FIRST STEPS ファースト・ステップ キリスト教って何? What’s Christianity all about? 聖句引用:聖書(新改訳) Copyright © 2009 by 新改訳聖書センター All Rights Reserved 2nd Edition 第二版 FIRST STEPS ファーストステップ Copyright © 2009 by Ted Kawabata 発行所:エブリネイションジャパン 〒231-0033 神奈川県横浜市中区長者町5丁目85番地 明治安田生命ラジオ日本ビル4階 Eメール: [email protected] ホームページ(日本語): www.everynation.jp ホームページ(英語): www.everynation.org Scripture references from the Holy Bible NEW INTERNATIONAL VERSION Copyright © 1973, 1978, 1984 International Bible Society Used by permission of the International Bible Society FIRST STEPS Copyright © 2009 by Ted Kawabata Published by Every Nation Japan Meiji Yasuda Seimei Radio Nippon Bldg. 4F 5-85 Choujamachi, Naka-ku, Yokohama, Japan 231-0033 Email: [email protected] Website (Japanese): www.everynation.jp Website (English): www.everynation.org 本書の使い方 How to use this booklet 一人で学ぶ場合 If you are reading this booklet by yourself… 普通の本のように読んで下さい。各章の冒頭および最後の質問はグループでの話し合いにぴったりの内 容ですが、それらの質問を通して、各章で学んだ内容の理解を深めることができるでしょう。必要でなけれ ば、質問は飛ばしていただいても大丈夫です。 Feel free to simply read it like any other book. The warm up questions and discussion questions are designed for use in a group setting, and are interesting. They might help you to catch on to the concepts presented in each lesson. But don’t get hung up on them, and feel free to skip them as well. グループに参加する場合 If you are participating in a discussion group of some sort… 学ぶ際に、わからない事があればぜひ質問してください。最初からすべてを理解できなくても大丈夫で す。学校のようにテストはありませんので、焦らず、自分のペースで、キリスト教のテーマである愛について学 んでください。 Feel free to stop and ask questions along the way. You probably won’t understand everything the first time you hear it, and this is fine. You’re not in a classroom, and there is no test coming. Don’t be in a hurry. Don’t feel any pressure. The Christian message is a message of love. Try to enjoy yourself as you learn. グループを導く場合 If you are leading a discussion group of some sort… 本書は様々な場面で使用できます。グループを導く際にもご利用ください。以下が基本的な本書の利 用方法です。 You might be reading this book together with a friend, or e ven with a group of friends. This book was designed to be used in a variety of settings. Feel free to get creative with it if you’d like. But if you’re looking for a basic approach, here are some helpful suggestions. 1) 「はじめに」の質問をする Take some time to "warm up." 「はじめに」の質問は、各章の内容に関連しています。質問は学びに対する準備以上に、和やかな雰 囲気作りに役立ちます。グループ内の関係作りはとても大切です。もし質問内容がグループに合わないと 思ったら、質問の代わりにお互いに自己紹介をするのも良いでしょう。ぜひ関係作りを重視してください。 The provided warm-up questions relate to the study content, to get your mind turning in the right direction. But more importantly, they help to create a friendly atmosphere. Getting to know each other and getting comfortable with each other are an important part of the process. If these questions don't feel natural for the group you're with, you might choose to go around the room and casually introduce yourselves, or just chit chat for a bit. Just make sure to connect with each other relationally as much as possible. 2) 声を出して、交代でテキストを読む Take turns reading the main study portion out loud. グループで学ぶ際も、テキストは一冊あれば十分です。必要なだけ時間をかけて質問をし、内容を明確 に理解できるようにしてください。目標は、学んだ内容を頭に叩き込むことではなく、聖書の内容をじっくり 学び理解することです。 Only one book is actually needed, even for a group setting. Stop often to take questions and clarify what’s being said. The goal is not to pound out a lesson, but to take in and process the ideas of the Bible in a meaningful way. 3) 最も興味深い質問をする Cover whatever discussion questions seem most interesting to you. 本書にテストはありません。質問を通していろいろと考え、本書で扱いきれない内容を話し合うことが本 書のねらいです。神学者ほどの知識は必要ありません。自分の知識や体験を分かち合うことで、周りの人 も祝福されるでしょう。 This is not a drill or a test. The questions are meant to stimulate thinking and to surface further explanations that cannot be covered in a booklet this short. Don’t pretend to be an expert. Just share what you understand and what you’ve experienced. That’s the stuff that will bless others. 目次 Contents 序文 Introduction 1. 神様ってどんな方? What is God like? 2. キリスト教の何が良いの?(前編) What’s so good about Christianity? (Part 1) 3. キリスト教の何が良いの?(後編) What’s so good about Christianity? (Part 2) 4. イエスって誰? Who is Jesus? 5. 聖書はどのようにできたの? How did we get the Bible? 6. キリスト教の起源と様々な教派って何? What are the roots and different varieties of Christianity? 7. なぜ神は人を造ったの? Why did God make people? 序文 Introduction 大学時代のルームメートが、聖書を持っていました。彼が留守の間、聖書を本棚からこっそり取り出して 読んだことがあります。「キリスト教って何だろう?」と思っていましたが、誰にもそのことを悟られたくありませ んでした。聖書を読み終わった後はいつも、何事もなかったかのように聖書を本棚に戻していたものです。 I had a college roommate one time who had a Bible on his bookshelf. I remember reading it a number of times when he wasn’t around. Just for a few minutes. I wanted to see what the book actually said -- What’s Christianity all about? But I didn’t want anyone to know it. Each time, I made sure to put the Bible back perfectly as if it hadn’t been touched. 大学時代の私のように、興味がないふりをして、キリスト教について知りたいと密かに考えている人は少 なくないと思います。 Many people are like that. They wouldn’t say they’re interested in Christianity, but they kind of are. They’d like to take a peak, but only if it’s safe. キリスト教に興味を持つ人が、小さな「最初の一歩(ファーストステップ)」を安心して踏み出す手助けを するために、本書は作られました。高度な内容ではなく、キリスト教の基礎的な内容を扱っています。学ぶ 上で、キリスト教についての知識は全く必要ありません。自分のペースで学べます。 First Steps was designed for exactly that kind of person. It’s small, safe steps. It’s basic information. It covers the key points of Christianity, not the advanced concepts. And it’s made for a beginner. You don’t have to know anything about Christianity to enjoy it. And the pace is nice and slow. 一人で本書を学んでもいいですが、クリスチャンの友人や小グループの仲間と一緒に学ぶのが、もっとも 効果的です。クリスチャンの友人に、わからない点を質問するとよいでしょう。 The book is most helpful when read together with a Christian friend, or in a small discussion group. This gives the chance to ask questions and talk through the concepts with someone who has travelled a bit further down the path already. But of course, the content makes sense if you want to just read it straight through as well. 知らない土地を旅する時、親切なツアーガイドがいてくれると助かります。ファーストステップは皆さんの信 仰の旅のツアーガイドです。情報収集をして、景色を楽しみながら旅を進めましょう。旅の行程で、聖書に 記されている神と出会い、私たちの想像をはるかに超える神の愛に触れることでしょう。 Whenever we venture into unknown territory, it feels nice to have a friendly tour guide leading the way. First Steps can be that kind of a guide for you. Start by enjoying the scenery and gathering some information. Along the way, there’s a good chance you’ll discover a relationship with the God of the Bible, who loves you more than you could know. カワバタ・テッド Ted Kawabata 2014 1章 神様ってどんな方? Chapter 1: What is God like? はじめに Warm Up 「キリスト教って何だろう?」そう思っている方は多いと思います。その問いにこのテキストは答えます。テキ ストの内容はとても基礎的で、複雑でも、議論的な内容でもありません。あくまでも聖書の内容に基づい ていて、世界中のクリスチャンが信じている事を取り扱っています。まずはじめに、クリスチャンが神をどのよう にとらえているか見てみましょう。 “What’s Christianity all about?” That’s the topic of this book. We’re going to look at the basic teachings of Christianity. Nothing complex or controversial. Just the basic ideas that Christians all over the world believe, straight from the pages of the Bible. Let’s start in the obvious place. What is the Christian view of God? 聖書には、神は私たちの想像を超えて、美しく、優しく聖なる方だと書かれています。はじめに、以下から 質問を選び、それについて自分の思ったことを自由に話してみてください。 The Bible describes a God that is more beautiful, kind and holy than we can imagine. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. 崇拝するとは、何かを崇めたり、何かに愛情を示したり、献身することを意味します。過去にロックス ターや俳優、もしくはスポーツ選手などを「崇拝」したことがありますか?その体験について話してください。 When we worship something, we offer our heart’s adoration, affection, and devotion. Have you ever “worshiped” a rock star, actor or athlete? In the past or present, who have you “gone crazy” over? Share. 2. 他の人があなたのことを一語で表すとしたら、どんな言葉を用いてほしいですか? If other people were asked to describe you in one single word, what word would you hope that they would use? 聖書の言葉 Word 神様はどんな方? What is God really like? 誰かを個人的に知らなければ、その人がどんな人であるかを理解するのは難しいものです。しかし、もしそ の人についての話を聞いたり、情報を得たり、その人と親しい人を知っているなら、その人をもっと正確に理 解できるでしょう。 Sometimes, until you get to know someone personally, it’s hard to say what they’re really like. But if you hear some stories, gather information, and especially if you know a close acquaintance of the guy, you can start to assemble a pretty accurate picture of them. それでは神はどうでしょう?神にインタビューするのは難しいかもしれませんが、世界中には神を愛し、崇 拝する人が大勢います。神は優しく、辛抱強く、けれども強く、厳しい方です。キリスト教は神の性質につ いてどのように教えているのか見てみましょう。 So... what about God? It’s hard to get a first-hand interview with Him! Yet, we know that millions around the world love to worship Him. He appears to be strong, strict, tender and patient, all at the same time. So let’s take a look. What does Christianity actually teach about God’s personality? 神の優しさ The kindness of God はじめに、特筆すべき神の性質を挙げてみたいと思います。 For starters, here are some of God’s important emotional qualities. 神は愛 God is loving 愛のない者に、神はわかりません。なぜなら神は愛だからです。Ⅰヨハネ 4:8 Whoever does not love does not know God, because God is love. 1 John 4:8 神は憐れみ深い God is compassionate しかし主よ。あなたは、あわれみ深く、情け深い神。怒るのにおそく、恵みとまことに富んでおられます。 詩篇 86:15 But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness. Psalm 86:15 神は慈悲深い God is merciful あわれみと赦しとは、私たちの神、主のものです。これは私たちが神にそむいたからです。 ダニエル 9:9 The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him. Daniel 9:9 神は喜びに満ちている God is joyful なぜなら、神の国は飲み食いのことではなく、義と平和と聖霊による喜びだからです。 ローマ 14:17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit. Romans 14:17 神は良い方 God is good ハレルヤ。主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。その恵みはとこしえまで。 詩篇 106:1 Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. Psalm 106:1 神の偉大さ The greatness of God これらの性質に加えて、いかに神が偉大で素晴らしい方かわかる神の特性をいくつか以下に挙げておき ます。 In addition to these emotional qualities, here are a handful of qualities that describe how immense and amazing God is. 神は全てを知っている God is all-knowing なぜなら、神は私たちの心よりも大きく、そして何もかもご存じだからです。 Ⅰヨハネ 3:20 For God is greater than our hearts, and he knows everything. 1 John 3:20 神には何でもできる God is all-powerful 神にとって不可能なことは一つもありません。 ルカ 1:37 For nothing is impossible with God. Luke 1:37 神はどこにでもいる God is everywhere 私はあなたの御霊から離れて、どこへ行けましょう。私はあなたの御前を離れて、どこへのがれましょう。 たとい、私が天に上っても、そこにあなたはおられ、私がよみに床を設けても、そこにあなたはおられま す。 詩篇 139:7-8 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence? If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. Psalm 139:7-8 神は永遠に存在する God is eternal どうか、世々の王、すなわち、滅びることなく、目に見えない唯一の神に、誉れと栄えとが世々限りなく ありますように。アーメン。Ⅰテモテ 1:17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen. 1 Timothy 1:17 神は完璧 God is perfect 神、その道は完全。主のみことばは純粋。主はすべて彼に身を避ける者の盾。Ⅱサムエル 22:31 As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him. 2 Samuel 22:31 神の聖さ The holiness of God 神は優しく、何でもできるだけでなく、完全な誠実さと聖さを持ち合わせた方でもあります。 Besides being kind and mighty, God is also the ultimate expression of integrity and purity. 神は聖い God is holy 互いに呼びかわして言っていた。「聖なる、聖なる、聖なる、万軍の主。その栄光は全地に満つ。」 イザ ヤ 6:3 And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory.” Isaiah 6:3 神は正しい God is righteous 主は正しく、正義を愛される。直ぐな人は、御顔を仰ぎ見る。 詩篇 11:7 For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face. Psalm 11:7 神は賢い God is wise 知恵と力とは神とともにあり、思慮と英知も神のものだ。 ヨブ 12:13 To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his. Job 12:13 神は正義 God is just 主は岩。主のみわざは完全。まことに、主の道はみな正しい。主は真実の神で、偽りがなく、正しい方、 直ぐな方である。 申命記 32:4 He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. Deut. 32:4 神は誠実 God is faithful 神は真実であり、その方のお召しによって、あなたがたは神の御子、私たちの主イエス・キリストとの交わ りに入れられました。 Ⅰコリント 1:9 God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful. 1 Corinthians 1:9 神についての記述は聖書にいくらでも書かれていますが、今までに挙げたポイントを読んだだけでも神の 基本的な性質は大分つかんでいただけたのではないでしょうか。 Of course, drawing from the Bible, hundreds of descriptions could be listed here. But for now, we have a good “snapshot” of God’s basic personality. 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. 神の特徴の中でどの部分が最も信じ難いと思いましたか?それはなぜですか? Which of the discussed character traits strike you as hard to believe? Why? 2. 神が実在し、ここに挙げられた全ての特徴を持っていることが証明されたとします。そうであれば、心か ら神を崇拝し、神に仕えることはたやすいと思いますか?それともまだ難しいですか?それはなぜですか? Imagine that we could somehow “prove” that God exists, and that he does indeed embody each of these traits? Would you then find it easy to whole-heartedly worship and serve him? Or would it still be difficult? Why? 祈り Prayer 祈りは恐れる必要のない、とても単純なものです。一人でも他の人と一緒でもよいので、声に出して次 のように祈ってみてください。 Prayer is an extremely simple idea that should scare no one. The following prayer is designed for the beginner. Whether individually, or with a group leader, simply read aloud from a sincere heart. あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 神様、もしあなたが本当にいて、良い方で、私を愛してくれているなら、あなたのことをもっと知りたいで す。どうかあなたを私に示してください。アーメン。 God, if You are real, if You are good, and if You indeed love me, I want to know You. Please reveal Yourself to me. Amen. 2章 キリスト教の何が良いの?(前編) Chapter 2: What’s so good about Christianity? (Part 1) はじめに Warm Up この章では、キリスト教の良いところについて説明していきます。神は良い父親のように私たちを祝福した いと願っている、と聖書では教えています。はじめに、以下から質問を選び、それについて自分の思ったこと を自由に話してみてください。 This lesson explains the great things about Christianity. The Bible teaches that, like a good father, God desires to bless us. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. お買得商品を買ったり、または信じられないようなセール品を見つけたことがありますか?その体験を 話してください。 Can you remember finding an unbelievable “bargain,” where a product you bought was worth far more than you paid for it? Share the story. 2. いつも新品を買いますか?それとも中古品を買って、お金を節約することを好みますか?どんな物な ら新品で買い、どんな物なら中古品でも喜んで買いますか? Do you always buy new? Or do you like to save money by buying used? What kind of products will you only buy new, and which are you happy to buy used? 聖書の言葉 Word お得な話 What a deal! キリスト教のもっとも基本的な特徴は「関係」です。1章で述べたように偉大な神は、私たちと親密で個 人的な関係を持ちたいと願っています。私たちが自分の小さく、ボロボロで、不純な心を捧げると、神は代 わりに自身の大きく、寛容で、美しい心をくださいます。こんないい話ありますか? The most basic aspect of Christianity is “relationship”. The amazing God described in chapter one wants to have a close, personal relationship with us. We give our small, broken, impure hearts. He gives us His huge, generous, and beautiful one. Talk about a great deal! 神がこんなに良くして下さったことを私たちが忘れないようにと、聖書に書いてあります。 And because the exchange is so lop-sided, so generous on God’s behalf, scripture encourages Christians to always remember the benefits we enjoy. わがたましいよ。主をほめたたえよ。主の良くしてくださったことを何一つ忘れるな。 詩篇 103:2 Praise the Lord, O my soul, and forget not all his benefits. Psalm 103:2 しかし、それは非常に大変なことです。なぜなら、私たちが受ける祝福は、数え切れないほど多いからで す。このことを心に留めて、主からの大きな三つの祝福について見ていきましょう。 But if you really think about it, that’s a tall order. The benefits are too many to count! With that in mind, let’s look at three of the main benefits. 神との関係 A Relationship with God 1章で、神は愛にあふれ、憐れみ深く、慈悲深く、喜びに満ち、良い方であると記しました。また、神は全 てを知っていて、何でもでき、どこにでもいて、永遠に存在し、完璧で、聖く、正しく、賢く、正義で、誠実で あると、キリスト教は教えています。このような友人は他にいるでしょうか?これらの資質を持った神が私た ちと親しい、密接な関係を築きたいと願っているのです。まさかと思うかもしれませんが、これこそがキリスト 教の中心となる教えであり、最高の祝福なのです。 If you skipped chapter one, go back and take a quick peek. Christianity says that God is loving, compassionate, merciful, joyful, good, all-knowing, all-powerful, everywhere, eternal, perfect, holy, righteous, wise, just, and faithful. Do you have any other friends like that?! And this God desires a relationship with you and I. A personal relationship. An intimate relationship. Yes, it sounds crazy. But this is at the heart of Christianity. This is the biggest benefit of them all. 呪いからの解放 Freedom from curses 病気、鬱、貧困、離婚、薬物乱用。これらの出来事は時として自分の行いによってもたらされます。原 因がわからないこともあります。聖書には、呪いと霊的な戦いは実在すると書かれています。 Cycles of bad luck. Sickness. Depression. Poverty. Divorce. Substance abuse. Sometimes these conditions are brought on by our own doing. But at the same time, we know that some people suffer under such burdens for unknown reasons. The Bible teaches about the reality of curses and spiritual warfare. 26)見よ。私は、きょう、あなたがたの前に、祝福とのろいを置く。27)もし、私が、きょう、あなたがたに命 じる、あなたがたの神、主の命令に聞き従うなら、祝福を、28)もし、あなたがたの神、主の命令に聞き 従わず、私が、きょう、あなたがたに命じる道から離れ、あなたがたの知らなかったほかの神々に従って 行くなら、のろいを与える。 申命記 11:26-28 26) See, I am setting before you today a blessing and a curse – 27) the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today; 28) the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you... Deuteronomy 11:26-28 5)それらを拝んではならない。それらに仕えてはならない。あなたの神、主であるわたしは、ねたむ神、わ たしを憎む者には、父の咎を子に報い、三代、四代にまで及ぼし、6)わたしを愛し、わたしの命令を守 る者には、恵みを千代にまで施すからである。出エジプト 20:5-6 5) I, the LORD your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the fathers to the third and fourth generation of those who hate me, 6) but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments. Exodus 20:5-6 難しい内容ですが、キリスト教は罪、呪い、そして罰が存在することをはっきりと認めています。慈悲深い 神は、私たちを救いたいと願っていますが、同時に正しさを求めるので、私たちが罪を完全に償うことを求 めています。しかし、ありがたいことに、神は驚くべき解決策を与えてくれたのです。神の子、イエス・キリスト は人間となって、この世に生まれました。ありとあらゆる葛藤や誘惑を体験しましたが、決して罪を犯しませ んでした。何の罪も欠点も無かったからこそ、私たちに代わって私たちの罪を完全に償うことができたので す。私たちの身代わりになって、イエスはすすんで拷問を受け、十字架の上ではりつけにされました。私た ちの罪の代償をイエスが払ったことで、神の怒りはおさまったのです。 Though it’s a difficult topic, Christianity acknowledges the realities of sin, curses and punishment directly. God, in His mercy, desires to spare us. But in His justice, He demands the appropriate penalty to be paid in full. Thankfully, God came up with an amazing solution. God Himself became a man, Jesus Christ. He lived on earth as a man, and faced every kind of human struggle and temptation, but was without sin. He was flawless and without fault, which made Him the perfect substitute for us. On our behalf, Jesus freely volunteered to be tortured and killed on the cross. God’s wrath was satisfied when Jesus paid the full penalty for our disobedience. キリストは、私たちのためにのろわれたものとなって、私たちを律法ののろいから贖い出してくださいまし た。なぜなら、「木にかけられる者はすべてのろわれたものである。」と書いてあるからです。 ガラテヤ 3:13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: “Cursed is everyone who is hung on a tree.” Galatians 3:13 いろいろな定めのために私たちに不利な、いや、私たちを責め立てている債務証書を無効にされたから です。神はこの証書を取りのけ、十字架に釘づけにされました。 コロサイ2:14 God canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross. Colossians 2:14 私たちの罪をイエスが完全に償ってくれたのです。イエスには、あらゆる呪いや罪を取り除く力があります。 The price for sin has bee paid. Jesus has the authority to remove every kind of curse, and every residual effect of sin in our lives. 変えられる人生 A changed life 神が私たちの罪の後始末をしてくれて、私たちは何もする必要がないなんて、キリスト教はなまぬるい! と思うかもしません。純粋にキリストを主、救い主として受け入れる人は例外なく二つのことを体験します。 変わりたいと思う気持ちを起こさせる神の愛と、私たちが瞬時もしくは徐々に変わる事を可能にする神の 力です。 At this point, you might think that Christianity seems too easy! God takes care of the mess, and we don’t have to do anything. In reality, the person who genuinely receives Christ as Lord and Savior experiences two things: God’s love, which motivates towards change, and God’s power, which enables us to change, both instantly and incrementally. キリストは聖なるものとされる人々を、一つのささげ物によって、永遠に全うされたのです。ヘブル 10:14 By one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy. Hebrews 10:14 というのは、私たちをご自身の栄光と徳によってお召しになった方を私たちが知ったことによって、主イエ スの、神としての御力は、いのちと敬虔に関するすべてのことを私たちに与えるからです。Ⅱペテロ 1:3 His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. 2 Peter 1:3 ここで、良い知らせはさらに良くなります。次の章ではクリスチャンが受ける祝福についてもっと詳しく説明 します。ここで一旦、今まで話した内容について考え、整理しましょう。 And the good news just gets better and better. The next chapter explains even more of the benefits you can find in the Christian life. But this may be a good place to ponder and process what we have discussed so far. 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. キリスト教は、罪と罰についてはっきりと説明しています。イエスは私たちの問題を見て見ぬふりをせず、 私たちの身代わりとなって罰を受け、問題を解決してくれました。このような話を聞くのは初めてですか?こ の考えについて、理解できる部分と、できない部分がありますか? Christianity is unique because it directly addresses the issue of sin and punishment. Rather than just overlooking offenses, Jesus handles them by suffering the penalty personally. Is this a new idea to you? What about it makes sense or doesn’t make sense to you? 2. 多くの人は、キリスト教をうまい話のように思い、「何か裏があるんじゃないか?」と考えます。愛ゆえに 神が私たちのために死んでくれたという事実を受け入れるのは難しいですか? To many people, Christianity seems too good to be true, and they wonder, “What’s the catch?” How difficult is it for you to imagine a God that would willingly suffer for you, just because of love? 祈り Prayer もし私たちが神と直接話せたら素晴らしいですよね?それは可能です! 一人でも他の人と一緒でもよ いので、声に出して次のように祈ってみてください。 Wouldn’t it be nice if we could talk directly to God? We can! Whether individually or with a group leader, here’s a simple prayer to help you. あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 神様、私は完璧ではありませんが正しく生きたいです。正しい方向に進んでいく勇気をください。アーメ ン。 God, I want to live right. I know I am not perfect. Give me the courage to keep moving in the right direction. Amen. 3章 キリスト教の何が良いの?(後編) Chapter 3: What’s so good about Christianity? (Part 2) はじめに Warm Up この章では、引き続きキリスト教の良いところについて説明していきます。はじめに、以下から質問を選 び、それについて自分の思ったことを自由に話してみてください。 This lesson continues to look at the great things about Christianity. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. 子供の頃、もらって一番嬉しかったプレゼントは何ですか?プレゼントをもらって、喜びのあまり、誰かに 抱きつきたくなったことはありますか?その体験について話してください。 As a child, what is the best gift you ever received? Which gift made you jump for joy, or run into someone’s arms? Share the story. 2. 誰でも人を傷つけます。誰かを傷つけた後、「ゆるします」と言われたのにも関わらず、長い間根に持た れた経験はありますか?それとは逆に、完全にゆるされた経験はありますか?自分の体験を話して下さ い。 We’ve all offended others. Can you think of a time when, after offending someone, they said they forgave you, but in reality, they held it over your head for a long time? On the other hand, is there a time when your offense was 100% totally forgiven? Share a story or two. 聖書の言葉 Word もっとあるの? There’s more? 前の章ではキリスト教の良いところを三つ見ました。すなわち、神との関係、呪いからの解放、そして人生 が変えられることです。神と親しくなるということはそれだけでも非常に価値のある事ですが、神はそこでとど まらず、良い父親らしく、良いものを次から次へと私たちに与えてくださるのです。 In the previous lesson, we looked at three of the stunning benefits of Christianity: a relationship with God, freedom from curses, and a changed life. God could stop right there, and the idea of entering into a relationship with Him would be more than worthwhile. But why should He stop with those three? Like a good father, He loves to pile it on. やりなおすチャンス A chance to start over 熟成していくワインや、使っていくうちになじんでいく野球のミットのように、時とともに良くなるものもありま す。しかしやはり、新品は特別な気分にさせてくれます。クリスチャン人生とは、そのようなことを意味しま す。つまりただ私たちをきれいにするだけでなく、真新しくしてくれるのです。神は、私たちの心を変えてくれる のです。 Some things get better with time, like a good wine or a favorite baseball mitt. But at other times, there’s just something special about that “brand new” feeling. The Christian life offers a beautiful opportunity in this regard. More than “cleaning us up,” God makes us brand new. He changes our heart on the inside. だれでもキリストのうちにあるなら、その人は新しく造られた者です。古いものは過ぎ去って、見よ、すべて が新しくなりました。 Ⅱコリント 5:17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! 2 Corinthians 5:17 罪の赦し Forgiveness of sin どんな社会でも、住民の経歴が重要な法的記録として残ります。何年か経てば、交通違反の記録は 忘れられるかもしれませんが、重罪を犯したら、その記録は一生ついてまわります。天国にも同じ様な記 録があります。大きな犯罪についてのみならず、小さいことに関しても記録が残ります。ありがたいことに、 キリストによって私たちの罪は完全に取り除かれるのです。 In every criminal system, there are important records where citizens’ legal histories are kept. After a number of clean years, driving violations may be erased, but when a person is convicted of serious crimes, the records permanently. Heaven also has these kinds of records, not only for big violations, but little ones as well. Thankfully, Christ made a way for all of our sins to be erased forever. 神は、善であれ悪であれ、すべての隠れたことについて、すべてのわざをさばかれるからだ。伝道者の書 12:14 For God will bring every deed into judgment, including every hidden thing, whether it is good or evil. Ecclesiastes 12:14 しかし、彼(*キリスト)は、私たちのそむきの罪のために刺し通され、私たちの咎のために砕かれた。彼へ の懲らしめが私たちに平安をもたらし、彼の打ち傷によって、私たちはいやされた。イザヤ 53:5 But [Christ] was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed. Isaiah 53:5 キリストは私たちの罪を完全に償ってくれました。神は私たちを赦す権利を持ち、赦したいと願っていま す。神は罪の記録を突きつけて、私たちを責めたりしません。むしろ和解したいと願っているのです。 Christ has paid the penalty in full. He now has the legal right to forgive us, and He chooses to do so. He doesn’t hold our record over our heads! Instead, He desires reconciliation. 恥からの解放 Freedom from shame 人間特有の感情の一つである恥には、私たちを麻痺させる力があります。行動することや目立つことへ の恐れから、人は良いものを受け取ることができなくなります。しかし、クリスチャンはいつでも胸を張って、自 信を持つことができます。なぜなら、完全に正しい者とされ、赦されていることを知っているからです。 One of the most unique human emotions, shame has the power to paralyze us. It even stops us from receiving good things, because the pain of moving or the fear of being noticed is too intense. Christians have the unique opportunity to hold our heads high, knowing that we are fully justified and forgiven. あなたがたは恥に代えて、二倍のものを受ける。人々は侮辱に代えて、その分け前に喜び歌う。それゆ え、その国で二倍のものを所有し、とこしえの喜びが彼らのものとなる。イザヤ 61:7 Instead of their shame my people will receive a double portion, and instead of disgrace they will rejoice in their inheritance; and so they will inherit a double portion in their land, and everlasting joy will be theirs. Isaiah 61:7 後悔 Regrets 私たちはよく、はっきりした罪でないとしても、生きていく上で取り返しがつかないと思われる過ちを犯しま す。自分に合わない職業や結婚相手を選んでしまうと人生は耐えがたいものになります。しかし、キリスト を自分の人生に受け入れると、新しい自由と方向性、そして人生の目的を受けることができるのです。 Often, we make mistakes that seem impossible to overcome, even when they’re not outright sins. Nagging feelings about choosing the wrong career, marrying the wrong spouse, and the like, can become unbearable. But when a person receives Christ into their life, they also receive new freedom, direction and purpose. うしろのものを忘れ、ひたむきに前のものに向かって進み、キリスト・イエスにおいて上に召してくださる神 の栄冠を得るために、目標を目指して一心に走っているのです。ピリピ 3:13-14 Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. Philippians 3:13-14 生まれ育ち Upbringing どの家庭に生まれようとも、全ての子供に等しく価値があることは言うまでもありません。しかし、この事実 を自分のものとして受け入れることに困難を覚える人がたくさんいます。キリスト教は私たちが平等であると 述べ、聖書はこの真実をはっきりと伝えています。 It shouldn’t need to be said that every child has equal value, regardless of the family it’s born into. Yet we often struggle desperately to believe this simple truth. Christianity is the great equalizer. The Bible shouts this truth openly and often. 私たちが神の子どもと呼ばれるために、・・事実、いま私たちは神の子どもです。・・御父はどんなにすば らしい愛を与えてくださったことでしょう。 Ⅰヨハネ 3:1 How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! 1 John 3:1 そこでペテロは、口を開いてこう言った。「これで私は、はっきりわかりました。神はかたよったことをなさら ず、どの国の人であっても、神を恐れかしこみ、正義を行う人なら、神に受け入れられるのです。 使徒 10:34-35 Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts men from every nation who fear him and do what is right. Acts 10:34-35 永遠のいのち Eternal life おそらくキリスト教の最も素晴らしい点は、私たちの死後に対して平安と確信を与えてくれることでしょう。 私たちは死んだ後も永遠に生きますが、その事実を知らずに生きていくのは難しく、時に疲れてしまいま す。しかしクリスチャンには、聖書や聖霊を通して、死後、神と共に永遠に生きることができるという強い確 信が与えられるのです。 Perhaps the greatest benefit of all is the rest and assurance we can receive about our lives after death. Eternity is a long time! To live with uncertainty about this issue is difficult, and sometimes exhausting. A Christian, on the other hand, receives deep assurance, from the Bible and from the Holy Spirit, about living with God forever in the next life. 私たちはいつも心強いのです。そして、むしろ肉体を離れて、主のみもとにいるほうがよいと思っていま す。Ⅱコリント 5:8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. 2 Corinthians 5:8 それがキリストご自身の私たちにお与えになった約束であって、永遠のいのちです。Ⅰヨハネ 2:25 And this is what He promised us – even eternal life. 1 John 2:25 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. 罪悪感、恥、力不足といった感情のうち、何に最も悩まされていますか?神を少しずつ知るうちに、神 がご自身の存在を明らかにしてくださるでしょう。上に挙げた感情で、神によって解放されたいものはどれで すか? Which of the following feelings tend to harass you the most: guilt, shame or inadequacy? As you take baby steps towards the Lord, He will start to touch your life to show you that He is real. Which of these feelings would you like Him to begin relieving even now? 2. 結婚を機に、人生は変わります。同じように、こどもが養子とされると、人生は大きく変わるでしょう。ク リスチャンもまた同じです。神に出会うことで私たちの人生は想像以上に変わるのです。それが本当に可 能ならば、神と関係を築きたいですか?それをどれくらい望んでいますか? A married person might look at their life in two halves: before meeting Mr./Mrs. Right, and after. For an adopted child, the two halves of before and after finding a family might resonate even deeper. Can you imagine how a Christian feels? Before and after meeting God takes this idea to a whole new level. If it were truly possible, would you want to have a genuine relationship with God? How badly? 祈り Prayer 初回の学びに比べて、緊張はほぐれてきたでしょうか?お祈りも三回目ともなると、プロの域ですね!一 人でも他の人と一緒でもよいので、声に出して次のように祈ってみてください。 First time meetings are bit nerve-wracking. But this will be your third time praying. You’re becoming a pro! Whether individually or with a group leader, here’s a simple prayer to help you. あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 神様、あなたの助けが必要です。イエス・キリストのメッセージは本当に素晴らしいです。でも、あなたがこ んなに私のことを愛してくれているなんて想像できません。本当に私の代わりに罰を受けてくれたのです か?本当に私の人生に新しいスタートを与えてくれるのですか?どうか私の心に語りかけてください。アーメ ン。 God, I need Your help. The message of Jesus Christ is simply amazing. To imagine that You would love me so much is not easy. Did You really take my punishment upon Yourself? Do You really want to give me a brand new start? Speak to me in my heart. Amen. 4章 イエスって誰? Chapter 4: Who is Jesus? はじめに Warm Up この章ではイエス・キリストについて考えてみましょう。はじめに、以下から質問を選び、それについて自分 の思ったことを自由に話してみてください。 This lesson takes a good look at Jesus Christ himself. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. 他の人に間違われたことがありますか?あるいは人違いをした面白い体験がありますか? Have you ever been mistaken for someone else? Have you ever mistaken another person in a funny way? Share what happened. 2. 好きな人のために恥ずかしいことをしたことがありますか?または、他の人があなたのためにそうしてく れたことはありますか? Have you ever done something humiliating or uncomfortable for someone you love? Or has someone done so for you? Share the story. 聖書の言葉 Word 完全に人間 Totally Human イエスは、歴史上実在した人物でした。ギリシャ神話に登場するヘラクレスや、日本のおとぎ話に出てく る桃太郎と違って、実際に生きていたのです。イエスの存在は、聖書はもとより歴史的文献でも証明され ています。 Jesus was human, and a very real figure in human history. Unlike the Greek Hercules or the Japanese Momotaro, He lived as a normal person in full view of others, and much of His life is documented historically in reliable sources, even outside of the Bible. イエスはエルサレム近郊のベツレヘムという小さな町に生まれました。イエスの母のマリヤは処女だったの で、彼の誕生は奇跡的な出来事でした。イエスを生んだ後、マリヤはヨセフという人と結婚し、少なくとも四 人の弟がいる家庭で育ちました。イエスは神のことを述べ伝える活動を30歳まで開始せず、それまで自分 の父親のように大工をしていたと思われます。イエスは私たちのように、食べたり、飲んだり、泣いたり、笑っ たりという人生を送りました。そして33歳の時、十字架にかけられて死んだのです。 He was born in Bethlehem, a small town not far from Jerusalem. His birth was a miraculous act of God, as His mother Mary was a virgin. After the birth, Mary married a man named Joseph, and Jesus was raised in a home with at least four younger brothers as siblings. Joseph was a carpenter, and because Jesus did not begin His public ministry until age 30, it is assumed that Jesus was as well. He ate, drank, laughed, cried, and experienced life like the rest of us. And He lived to age 33, when He died by being crucified on a cross. イエスによって行われた数々の奇跡や、彼の神聖さ、そして圧倒的な影響力から、彼は人間ではないと いう説が生まれました。イエスが天使だったという人もいれば、幽霊だったという人もいます。今でもこのよう な考えを持つカルト教団があります。しかし、聖書ははっきりとこう述べています。 Because of His many miracles, His divinity, and His incredible influence, myths suggesting that Jesus was not human have experienced popularity from time to time throughout history. Some say He was an angel, others say He was a ghost, etc. These views are even held today by certain cult groups. But the Bible is very clear: 初めに、ことばがあった。ことばは神とともにあった。ことばは神であった。この方は、初めに神とともにおら れた。すべてのものは、この方によって造られた。造られたもので、この方によらずにできたものは一つもな い。・・・ことばは人となって、私たちの間に住まわれた。 ヨハネ 1:1-3, 14 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was with God in the beginning. Through him all things were made; without him nothing was made that has been made… The Word became flesh and made his dwelling among us. John 1: 1-3, 14 神は唯一です。また、神と人との間の仲介者も唯一であって、それは人としてのキリスト・イエスです。Ⅰ テモテ 2:5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. 1 Timothy 2:5 完全に神 Totally God イエスは人間でもあり、神でもありました。始まりも終わりもない、永遠の存在なのです。そのような概念 を理解するのは難しいかもしれませんが、聖書は一貫して、イエスの二つの性質を強調しています。イエス は人間である以前に神であり、永遠に神であり続けるのです。これらのことを聖書の箇所から考えてみま しょう。 At the same time, Jesus was and is God. His nature is divine. He is an eternal being, with no beginning or end. While it can be difficult to grasp as a concept, the Bible is consistent and emphatic about Jesus’ dual nature. He is man, but before that, He was God. And He will always be God. Consider these statements from scripture: ひとりのみどりごが、私たちのために生まれる。ひとりの男の子が、私たちに与えられる・・・その名は「不 思議な助言者、力ある神、永遠の父、平和の君」と呼ばれる。 イザヤ 9:6 For to us a child is born, to us a son is given, …and he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Isaiah 9:6 [*イエスいわく]「わたしが天から下って来たのは・・・」 ヨハネ 6:38 ([ ]内は著者による注訳) (Jesus speaking) “For I have come down from heaven…” John 6:38 イエスは彼らに言われた。「まことに、まことに、あなたがたに告げます。アブラハムが生まれる前から、わ たしはいるのです。」 ヨハネ 8:58 “I tell you the truth,” Jesus answered, “before Abraham was born, I AM!” John 8:58 [中略] キリストは万物の上にあり、とこしえにほめたたえられる神です。 ローマ 9:5 Christ, who is God over all, forever praised! Romans 9:5 なぜなら、万物は御子にあって造られたからです。天にあるもの、地にあるもの、見えるもの、また見えな いもの、王座も主権も支配も権威も、すべて御子によって造られたのです。万物は、御子によって造ら れ、御子のために造られたのです。コロサイ 1:16 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. Col. 1:16 聖書には、キリストが神であることについて数多くの言及があります。キリストをただの人間と考えるのは、 全くの誤解であり、大きな勘違いです!名前を間違えただけなら後に笑い話にもなりますが、その人が本 当は神で、しかも知り合いになれるとしたら、そんなチャンスは逃したくないですよね! The Bible is loaded with references to Christ’s divinity. To think of Him as a mere man is a tragic misunderstanding. Talk about a case of mistaken identity! Calling someone by the wrong name can be a humorous mishap. But if we have a chance at connecting with God, that’s not something we want to miss! 神であるイエスは人間の姿になって天から来られました。彼は、高い地位をかえりみず、この混乱した世 界で人間と喜んで生活しました。この事実を「自らゴキブリになってゴキブリを教育し、救い出した人間」に 例える人がいました。極端な例えですが、真実をとらえているのではないでしょうか。イエスは、私たちと関 係を築くために、信じられないくらい私たちに合わせてくれました。 God came down from heaven and took on the body of a man. He left His high position, and gladly walked among us in our messed up world. Someone has compared it to a person voluntarily becoming a cockroach to educate and save the cockroaches. An odd comparison, for sure, but it captures an important truth. Jesus went to extreme measures to connect with us. 神はふんぞり返っていて、何もしてくれないと思われています。しかし実際は、神は私たちに歩み寄るため に、すでに大きな一歩を踏み出しているのです。イエスは、私たちの世界に来て、私たちと同じ姿かたちと なり、私たちの先祖に直接教えたのです。イエスの言葉や偉業は、私たちのために記録されており、イエス は地上に戻ってくると約束しています。実は、イエスは私たちの方がイエスに近づいていくことを待っているの です。 Often, we think God is sitting back, and we are waiting for him to make contact with us. But the opposite is true. He has already made a giant leap. Jesus crossed over into our world, took on our form, and taught our forefathers face to face. His words and deeds are preserved for us to feed on. And He has promised to return again. In actuality, He is waiting on us. 三位一体 The Holy Trinity 聖書は、神が三つの顔を持つと記しています。それは父、御子、聖霊です。このことは三位一体として 知られています。 In the Bible, God is represented as one God that manifests three distinct personalities – Father, Son and Holy Spirit. This three-fold personality has become known as the holy trinity. これは大変理解しにくい難しい概念であり、細かく説明しませんが、二つほどお伝えしたいことがありま す。まず、神は一人であるということです。聖書は、神は三つの側面を持ちながらも、一人であるという真 実を強調しています。神は一つに統一された、完全な存在です。神は三つに分かれた個別の神ではあり ません。 Because it is somewhat of a mystery to understand, we won’t attempt to explain it thoroughly here. Instead here are two helpful points. First of all, though we see three distinct aspects of God, the Bible is emphatic about the fact that there is only one God. He is one complete, unified and concrete individual. He is not three separate gods. 次に、人間との類似点です。全ての人は、肉体、魂、霊、感情、知性、良心を持っており、これらが組 み合わされて人間として形成されています。では、神が三つの顔を持ちながらも一人であるとは、どういうこ とでしょうか?人間の理解を超えるかもしれませんが、それが神の性質なのかもしれません。三位一体につ いて、多くの本が書かれてきました。神の性質を知っておくことで、聖書の内容をよく理解できるようになる でしょう。 Second, this three-fold nature is not so entirely different from the human experience. Every person is made up of body, soul, spirit, emotions, intelligence, conscience and the like. Yet they come together to make one person. So how is it that God can be three in one? Perhaps it is enough to say that He does it in the same way that we do. He just is! Volumes of theology books have been written about the holy trinity. These explanations are meant simply to introduce you to the ideas, and to provide a comfortable point of reference about God’s nature, which will help you to enjoy the Bible’s rich teachings from the very start. 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. この章では、イエスは歴史上実在した人間であり、同時に神でもあるという矛盾するような考えが出 てきました。あなたにとってどちらの考えが受け入れにくいでしょうか?両方でしょうか?それとも受け入れる ことができますか? Two contrasting ideas were presented in this lesson. Jesus was a real human being and a proven historical figure. But He is also God. Which of these ideas is harder for you to take in? Both? Neither? 2. 時に親は自分の子供の遊びに付き合います。大人は子供の遊び自体に興味はなく、子供との触 れ合いを楽しむのです。人となった神であるイエスは、同じような気持ちで人々に接したと思いますか?私 たちが祈ると神は必ず答えてくれると思いますか? Sometimes a parent will slow down to play a cute game with their child. Adults aren’t so interested in dolls or puzzles. But the interaction with their child makes everything enjoyable. Do you think Jesus, the God-man, experienced this while interacting with people face to face? Do you think God connects with us in this way whenever we pray? 祈り Prayer 祈りはシンプルで素晴らしいものであることを理解できたでしょうか。一人でも他の人と一緒でもよいので、 声に出して次のように祈ってみてください。 By now, you can see that prayer is a simple and beautiful thing. Whether individually or with a group leader, here’s a short prayer to help you. あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 神様、小さな一歩を踏み出して、あなたに少しずつ近づいています。もっとあなたを知りたいです。あなた は、私のために大きな一歩を踏み出してくれました。私に近づくために天から降りて来て、私のために大き な犠牲を払ってくれました。引き続き、私をあなたのもとに引き寄せてください。あなたの存在を感じたいで す。あなたの心を示してください。あなたの存在を感じ、あなたを信じられるように助けてください。アーメン。 God, I am taking small steps towards You. I am sincere in my desire to know You. It seems that You took big steps towards me. You left heaven and paid a big price to get close to me. Please continue to draw closer to me. Allow me to feel Your presence. Show me Your heart. Help me to experience You, and to believe in You. Amen. 5章 聖書はどのようにできたの? Chapter 5: How did we get the Bible? はじめに Warm Up この章では、聖書について考えます。はじめに、以下から質問を選び、それについて自分の思ったことを 自由に話してみてください。 In this lesson, we’ll look at the Bible itself. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. ラブレターを書いたことがありますか?または、遺産相続のために遺言を作成したことがありますか? それをどのような気持ちで書きましたか?また、あなたの書いたものが、大切な相手に読んでもらえなかっ たら、どのように感じますか? Have you ever written a love letter, or created a will to pass on your belongings after you are gone? How did you feel while writing it? Is there anything interesting that you can share about the experience? How would you feel if it were never read by your loved one(s)? 2. 学生時代にあなた(あるいは友達)は手紙もしくは署名を偽造したことがありますか?見つからずに やり過ごせましたか、それともバレてしまいましたか?思い出に残る出来事があれば、話してください。 Perhaps as a student, have you or your friends ever tried to forge a note or a letter or a signature for something? How did it go? Did you get away with it? Did you get caught? Share a memorable story. 聖書の言葉 Word 愛の本 A Book of Love 聖書が歴史上のベストセラーであることは誰もが知っています。聖書は禁じられ、破棄されそうになり、す べての国や地域から排除されそうになりました。しかし聖書は消えていません。非常に危険な状況でも、 人々は聖書を読み、聖書に従い、聖書の考えを広め続けています。それはなぜでしょうか? Everyone knows that the Bible is the best-seller of all time. People have banned it, tried to destroy it, and in every way sought to eliminate it from entire countries and regions. Yet it endures. People continue to read it, follow it, and promote its ideas, even in the most dangerous of circumstances. Why is that? この章では、聖書がどのようにできたかを説明し、歴史や考古学などの観点から、聖書の信ぴょう性を 検証することにします。まず神の視点から、聖書がどのように書かれたのかを知る必要があります。聖書 は、歴史や知識、倫理に関する本ではなく、愛の本です。聖書は、神から人へのラブレターなのです。遺 言のように、神が私たちに用意している遺産について書かれています。このような視点で聖書を読むと、よ り多くのものを得ることができるでしょう。聖書の中の偉大な登場人物の一人であるダビデは、神が書いた 言葉である聖書をどれほど愛していたか、以下のように表現しています。 In this lesson, we’ll explain how the Bible came to be, and look at historical and archeological evidence for its validity. But the first thing to know about the Bible is how it was written, at least from God’s perspective. It is not only a book of history or knowledge or morality. It is a book of love. It is a love letter written from God to man. It is much like a will, explaining the inheritance meant for each one of us. When we approach the Bible from this perspective, we will always benefit the most. David, one of the great figures of the Bible, expressed his love for God’s written word in this way: あなたの御口のおしえは、私にとって幾千の金銀にまさるものです。 詩篇 119:72 The law from your mouth is more precious to me than thousands of pieces of silver and gold. Psalm 119:72 どんなにか私は、あなたのみおしえを愛していることでしょう。 詩篇 119:97 Oh, how I love your law! I meditate on it all day long. Psalm 119:97 確固とした証拠 Hard Evidence どのような重要書類でも、その信ぴょう性を確認することは理にかなっています。聖書が偽造されていな いと確信できるでしょうか。手が加えられたという可能性はないのでしょうか。どのような古代の文学作品で も、現存する写本の時代と数によって信ぴょう性を計る事ができます。古代の文書は、一語一句手で書 き写す写本という、古典的な方法で広まり、保存されました。現存する聖書の写本は「パピルス写本」と して知られています。 With any important document, it makes sense to verify its authenticity. Are we sure that the Bible is not a forgery? Could it have been tampered with in any way? The first test of authenticity for any ancient work of literature has to do with surviving manuscripts, both in terms of their age, and the sheer number of them. In ancient times, writings were spread and preserved the old-fashioned way – by tediously copying them word for word, by hand. A surviving copy is known as a “papyrus”. ホメロス Homer 古代の重要な書類には、著者による原本の原稿はありません。しかしながら、参考までに、ホメロスに ついて考えてみましょう。彼は、古代ギリシャの詩人で、彼の有名な叙事詩「イリアス」は紀元前800年 頃に書かれました。世界中の博物館や大学に約643の手書きの写本が残っていて、聖書は別として、 イリアスほど多くのパピルス写本が現存する古代文学はありません。このようにして、アキレス、ヘクトー ル、ゼウスなどの登場人物が繰り広げる幻想的な物語の歴史は証明されているのです。イリアスは、古 代の人々の間で実際に人気のあった文学作品の一つです。 None of the significant documents from antiquity have the author’s original manuscript. But as a point of reference, consider Homer, the ancient Greek author, and his famous story, The Iliad, written somewhere around 800 B.C. Aside from the Bible, no other ancient work has more surviving papyri than The Iliad, which has about 643 hand-written copies surviving in museums and universities around the world. Though we may hesitate to believe the fantastic story of Achilles, Hector, Zeus and the others, the historical evidence is fairly clear. The Iliad is an actual piece of literature, which was popular amongst real people in the ancient world. 優れたパピルス写本 The Papyrus Champion 一方、聖書の「新約聖書」は643どころか、二万以上のパピルス写本が存在しています!聖書の内 容は時にホメロスの話よりも信じ難いかもしれませんが、その文章が決してねつ造されたものではなく、 信頼できる正確な内容であると証明できます。 The New Testament section of the Bible, on the other hand, has not 643, but over 20,000 surviving papyrus! And though the stories in the Bible may at times be harder to believe than Homer’s, you can rest assured that the text is reliable. It was not invented or twisted along the way. 死海文書 The Dead Sea Scrolls 聖書の「旧約聖書」には、その信ぴょう性を証明する、より強力な証拠があります。イリアスに比べて 旧約聖書の方が古く、現存する古代写本の数は少ないのですが、「死海文書」が1947年に発見され たことで、懐疑論者は口をつぐまざるを得ませんでした。紀元前約100年頃に土の瓶に入ってよい状態 で保存された古文書が、ヨルダン川西岸の11の洞穴から発見されました。それらには、聖書のほとんど の箇所が含まれており、仮に現代語訳のヘブル語の聖書と比較しても、驚くほど内容が一致していま す。聖書の内容がほぼすべて、二千年以上もの間見事に保存されていたのです。 As for the other part of the Bible, which we call the Old Testament, the physical evidence for its integrity is even stronger. Though it’s older, and less ancient manuscripts are available, the archeological discovery of the Dead Sea Scrolls in 1947 has quieted all honest skeptics. Well-preserved scrolls, buried in clay jars since approximately 100 B.C., were discovered in 11 caves along the west bank of the Jordan River. They contain large portions of the Bible, and if you compare its text to any modern Hebrew Bible, the matchup is extraordinary. Almost line by line, the words and stories of scripture have been wonderfully preserved for over 2,000 years. 聖書の構造 Anatomy Lesson では、聖書の内容の基本的な特徴をいくつか見てみましょう。すでにお伝えしたように、聖書は二つの部 分に分けられます。「旧約聖書」は最初の部分であり、天地創造からイエス・キリストの時代までの時代を 網羅し、預言者や指導者を通して、神がどのようにイスラエル民族と関わってきたかを主に記しています。 「新約聖書」にはイエス・キリストの人生と、初代の教会について書かれています。そして、イエス・キリストが 死に、復活し、天に昇った後数十年間のイエス・キリストの弟子たちの様子を見ることができます。 Now, let’s take a look at the Bible itself, and get a handle on some of its basic features. As already mentioned, it’s divided into two parts. The Old Testament is the first part, covering the period of history from creation to the times of Jesus, and primarily tells us about how God interacted with the nation of Israel through its prophets and leaders. The New Testament covers the life of Jesus, and continues into the period of the early Christian church. It gives us snapshots of the lives and activities of Jesus’ followers for many decades after His death, resurrection and ascension. 多様性 Variety 聖書には多様な内容が含まれています。歴史的な箇所もありますし、法律や儀式的な慣習につい ての内容もあります。「詩篇」と呼ばれる、詩や歌で構成された長い部分もあります。個人的な手紙や ロマンチックな詩、荘厳な預言もありますし、「箴言」と呼ばれる、短めで知恵に満ちた言葉を集めた箇 所もあります。ほとんどの人に、「新約聖書」の初めにある「福音書」と呼ばれる四つの書から聖書を読 み始めることをお勧めします。福音書で、イエス・キリストの教えや、三年半におよぶ宣教の様子を知る ことができます。 The Bible contains a wide variety of sections. Some are more historical. Some cover legal or ceremonial protocol. There is a long section full of songs and poems, called Psalms. There are personal letters, a romantic poem, majestic prophecies, and even a section full of short, clever statements, which we call Proverbs. For most people, the best place to start reading is in one of the books known as the “gospels,” which are the first four books of the New Testament. Here, you can read all about Jesus himself, both His teachings and His deeds during His 3½ years of preaching and ministry. 著者 Authors 聖書には、王様、預言者、医者、漁師、兵士、音楽家、哲学者、お金持ち、貧しい人、若者、年 配者、奴隷、自由人などを含む、約40人の著者がいます。聖書に書かれているメッセージは決してす たれることがなく、あらゆる場所に広がり、どのような心にも語りかけ影響を及ぼします。 The Bible has approximately 40 authors, from a wide variety of backgrounds: king, prophet, doctor, fisherman, soldier, musician, philosopher, rich, poor, young, old, slave, and free. Its message is eternal, and its reach is universal, able to speak to and inspire any heart. 推薦の声 Endorsements 本の中には、信頼性を高めたり売上を伸ばすために、尊敬される指導者や作家からの推薦に大きく 頼っているものがあります。しかし、聖書に関しては言葉よりも自分の生き様を通して、何千もの人たちが 推薦の声を挙げています。 Some books rely heavily on endorsements from respected leaders or authors to generate credibility and sales. The Bible, on the other hand, has thousands of endorsements that speak louder than words. イエス・キリストの死と復活の後、彼の12人の弟子たちは、イエス・キリストの説教と教えを引き継ぎ、激 しい迫害の中で貧しい人たちを助け、世界中に教会をつくりました。彼らは自らの信仰を否定するよりも 死を選び、最終的に一人を除いて全員殺害されました。以来、世界中で何十億人ものクリスチャンが聖 書を読んだり神への信仰を守るために苦しんできました。彼らの生き様を通して、キリストの教えは永遠に 支持されることがわかります。 After Jesus’ death and resurrection, 12 of His disciples continued His work of preaching and teaching, helping the poor and planting churches around the world, amidst the utmost of persecution. Each of these men chose to face death rather than deny their faith, and all but one were eventually killed in the process. Since then, literally billions of Christian believers have suffered around the world for the right to read the Bible and connect with its God. Their endorsement echoes through eternity. あなたのみことばは、私の足のともしび、私の道の光です。 詩篇 119:105 Your word is a lamp to my feet and a light for my path. Psalm 119:105 私は、いつもいのちがけでいなければなりません。しかし私は、あなたのみおしえを忘れません。詩篇 119:109 Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law. Psalm 119:109 私は、あなたのさとしを永遠のゆずりとして受け継ぎました。これこそ、私の心の喜びです。詩篇 119:111 Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. Psalm 119:111 あなたのみことばは、よく練られていて、あなたのしもべは、それを愛しています。詩篇 119:140 Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them. Psalm 119:140 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. 聖書を注意深く読む人もいますが、多くの人は聖書をまったく読んだことがありません。なぜだと思いま すか? It is quite understandable that people process the message of the Bible slowly and carefully. But it’s often the case that people have never read it, or even parts of it. Why do you think that is? 2. 「推薦する」という概念はとても重要です。話の内容よりも、伝える人によって、その話を信頼できる ことがあります。クリスチャンであると公言しながら、態度や生活が聖書の教えにそぐわない人を知っていま すか?あるいは、聖書の教え通りに生活していると思われる人はいますか。 The concept of “endorsement” is very important. Sometimes, the credibility of an idea depends more on the messenger than on the actual message. Do you know people who profess to be Christians, but whose attitudes or lifestyles are a hindrance to the message? Do you know others who serve as a beautiful endorsement? 祈りPrayer 誰かと知り合いになる一番良い方法は、その人と接し続けることです。一人でも他の人と一緒でもよい ので、声に出して以下のように祈ってみてください。そして神との関係を築き続けてください。 The best way to get to know someone is by continuing to talk with them. Either individually or with a group leader, continue building your friendship with God through this simple prayer: あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 天のお父さま、もしあなたが私にラブレターを書いてくれたのなら、読んでみたいです。聖書を読むとき、私 の心に語りかけてください。知性だけでなく感情でも、あなたを知ることができるように助けてください。あなた の愛に応えられるように助けて下さい。アーメン。 Heavenly Father, if you wrote me a love letter, I definitely want to read it. As I read the Bible for myself, speak to my heart. Allow me to connect with you, both through my intellect as well as through my emotions. Help me to respond to your love letter in the proper way. Amen. 6章 キリスト教の起源と様々な教派って何? Chapter 6: What are the roots & different varieties of Christianity? はじめに Warm Up この章では、キリスト教の起源と要素を見ていきます。はじめに、以下から質問を選び、それについて自 分の思ったことを自由に話してみてください。 In this lesson, we’ll look at the roots and expressions of Christianity as a religion. As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. 機会を逃したにも関わらず、そのことに気づかず、待っていた経験はありますか。 Have you ever spent time waiting for something that already happened? In other words, you missed it, but didn’t even know it? Tell the story. 2. 人生では他の人と同じ考えや行動を求められる事もありますが、個性を生かせる事もあります。どちら を好みますか?どのような時に、なぜ好みますか? One of the interesting tensions in life is between conformity and individuality. You might also describe it as uniformity versus variety. At a personal level, which do you tend to prefer? When? Why? 聖書の言葉 Word 救い主に気づかなかった人たち Hidden in Plain Sight イエス・キリストが生きていた時代の宗教的指導者は盲目的でした。中でも、パリサイ人は、ユダヤ人の 宗教であるユダヤ教を強く信奉していました。極度な勤勉さをもって、彼らはユダヤ教の聖書である「トー ラー」(「旧約聖書」として知られているキリスト教の聖書の一部分と同じもの)を信奉していました。事実、 キリスト教はユダヤ教から発展したものであるといっても過言ではありません。 One of the surprises in the Bible is the blindness of the religious leaders during Jesus’ days. The most memorable of them were called “Pharisees,” and were strict adherents to the Jewish religion, which we call Judaism. With extreme diligence, they adhered to the Jewish Bible, or Torah, which is the very same part of the Christian Bible that is known as the Old Testament. In fact, it would be accurate to say that Christianity developed out of Judaism. パリサイ人は「トーラー」に記載されている細かい規則に従うだけでなく、時代を追うごとに、さらに何千も の規則や慣習を作り出し、厳格な生活を送るようになりました。 But in regards to the Pharisees, not only did they follow the detailed codes of conduct recorded in the Torah, but they even invented thousands of extra rules and traditions along the way, making their lifestyles quite strict. そして驚くことに、これらの宗教的な人々がイエス・キリストの活動に対する主な反対勢力となったので す。ねたみや不安ゆえに、彼らはイエス・キリストを批判し、拒絶することによって自分たちの地位や重要 性を守ろうとしました。最終的に、彼らはイエス・キリストの十字架刑を企てました。トーラーに語られていた 救い主が目の前に現れたにも関わらず、彼らは気づかなかったのです。 It is startling, then, to read that these religious men became the main opponents to Jesus’ ministry. Motivated by jealousy and insecurity, they sought to protect their status and importance by criticizing and resisting Him. At the end, they were the very group that arranged for His crucifixion on the cross. The very Savior that their holy book spoke of came to them in plain sight, and they did not recognize Him. 難しい歴史 A Difficult History クリスチャンはユダヤ教徒に「あなた方は救い主であるイエス・キリストを見逃したのだ!」と言い、ユダヤ教 徒はキリスト教徒に「あなた方は偽者にだまされている!」と言うのです。キリスト教とユダヤ教の根本的な 違いは、この会話に表れています。 This is the fundamental basis of the difference between Christianity and Judaism. Christianity says, “You missed him!” Judaism says, “You’ve been duped by an imposter! Wait for the real one!” It can be quite an uncomfortable conversation. 悲しいことに、人間はすぐ高慢になってしまいます。イエスを非難したパリサイ人と同じ醜い態度が、キリス ト教会においても見られるようになりました。 Perhaps even more tragic, however, is the human problem of pride that creeps into us so easily. The same ugly attitude that moved the Pharisees to condemn Jesus, at various points of Christian history, has shown up in the Christian church as well. 特にヨーロッパでは、キリスト教会は部外者を極端に迫害するようになりました。イエスのようにへりくだって 愛を示す代わりに、クリスチャンは、パリサイ人のように振舞い始めたのです。彼らは独善的なエリート意識 を持ち、あざけりや政治的圧迫、あからさまな残虐行為や拷問までするようになりました。ユダヤ人に限ら ず、多くの人がクリスチャンの醜い行為の犠牲となり、憎しみや差別を経験してきたのです。 Especially in Europe, but in other countries as well, the Christian Church has slipped into periods of extreme persecution of outsiders. Instead of carrying ourselves in the humble, loving way that Jesus did, Christians have acted more like Pharisees at times. That selfrighteous, elitist attitude caused all kinds of ugly behavior, from mockery and political oppression, to downright brutality and torture. The Jewish people have been one of the groups to witness and experience this, though they are not the only ones. They have surely experienced their share of hatred and discrimination. 中世の教会は、中東の聖地を勝ち取るために悪名高い十字軍を結成しました。キリストの名のもとに、 ヨーロッパから軍隊が派遣され、イスラム教徒と戦いました。初代のイスラム教徒たちは暴力的で、何千も の人々にイスラム教への改宗を強制し、改宗しない人たちを殺害しました。しかしながら、彼らに対する十 字軍の反応は時に行き過ぎであり、多くの兵士が聖地を奪還するという気高い目的ではなく、富や栄誉 のために戦ったのです。 In a similar way, the church of the middle ages was involved in the notorious Crusades, which were wars over the Holy Land in the Middle East. In the name of Christianity, armies were sent from Europe to fight against Muslims. To be fair, people should know that the early Muslims were extremely violent, forcing thousands to convert to their religion or be put to death. Still, the reaction from the Europeans was at times overboard. And many of the soldiers fought not for noble purposes, but for riches and glory. このような出来事は、ユダヤ教徒やイスラム教徒のみならず、世界中の民族の間で、キリスト教の歴史 の汚点となっています。悲しい事に、今日世界はこのような歴史の影響を未だに受けているのです。ひどい ことをした人たちは本物のクリスチャンではなかったと思いますし、イエス・キリストは決して彼らのしたことを 容認しなかったでしょう。 The memory of these and other infractions continues to tarnish the reputation of Christianity amongst many countries and ethnicities around the world, including many of Jewish and Muslim descent. Christ never condoned such activities, and one could justifiably argue that such “Christians” were not really Christians at all. But our world today continues to be affected by this difficult history. 宗教改革 Trying to Start Over キリスト教会の態度の問題がもっとも明白になったのは、16世紀から17世紀にかけての宗教改革の頃 でした。その頃、世界の大多数のクリスチャンはローマ・カトリック教会に属し、地球上で唯一真実のキリス ト教の教派に属していると信じていました。しかし、カトリック教会は聖書の教えから離れて、キリスト教の 基本的な考え方と相反するようなおかしな儀式を行なうようになりました。中でも議論を呼んだのは、神か らの赦しを保証すると考えられた特別な証明書「免罪符」を売って、利益を上げたことです。 This problem attitude in the church manifested itself most memorably in the events surrounding the Protestant Reformation of the 16th and 17th centuries. Up until that point in time, the vast majority of Christians in the world were part of the Roman Catholic Church, which basically considered itself to be the only true expression of Christianity on the earth. The Catholic Church had strayed so far from its roots that it practiced strange rituals that even contradicted the basic message of Christianity. One of the most controversial was the lucrative sale of “indulgences,” which were special certificates that supposedly guaranteed a person’s forgiveness by God. 免罪符や他の聖書的でない慣習に、新しい指導者たちが反対し始めました。1500年代の初め、ドイツ で、マルチン・ルターにより宗教改革が起こりました。この動きは、カトリック教会を改革する試みとして始ま りましたが、時間が経つにつれて、教皇や他の指導者たちは変革に対して消極的であることが明らかにな りました。その結果カトリック教会から独立した、多くの教会が誕生したのです。 Because of this and other unbiblical practices, a new wave of religious leaders began to protest. Thus, starting with Martin Luther in Germany in the early 1500’s, the Protestant Reformation was born. The movement started as an attempt to reform the Catholic Church, but as time went on, it became apparent that the pope and other Catholic leaders were not willing to change, at least not at a reasonable pace. So many new churches were started, separate from the Catholic Church. 新しい教会が次々と誕生し、キリスト教はカトリックとプロテスタントという二つの宗派に分かれ始めまし た。それから何世紀にもわたって、二派は対立と和解を繰り返すようになりました。対立が最も激化した 時代には、カトリック信者がプロテスタント信者を拷問したり処刑しました。しかし、プロテスタント信者に非 の打ちどころがなかったわけではありません。 Many of these new movements flourished, and the body of Christendom basically began to separate into its two main sections: Catholic and Protestant. Over the centuries, the hostility between these two groups had intensified and lessened from time to time. In its ugliest stretches, the Catholic Church tortured and killed Protestant believers. Protestant believers, likewise, do not have a spotless history. 自分と何の関係があるの? How does this help me?! これまでの説明を聞いて混乱しているかもしれません。キリスト教の名のもとに多くのことが行なわれまし たが、それらの出来事がいつもキリストの姿を正しく反映しているわけではありません。しかしながら、歴史 的事実を検証することによって、自分たちが現在に至るまでの経緯を理解できることがあります。完璧から は程遠いまでも、ローマ・カトリックとプロテスタントの両派は何年にもわたって成長を遂げ、今では聖書の メッセージをより正確に伝えるようになっています。 Certainly, it may add a little bit of confusion into the conversation! So many things have been done “in the name of Christianity” that misrepresent Christ himself. But a simple snapshot of the historical landscape often helps a person to understand how we got to where we are today. Thankfully, both the Roman Catholic and Protestant movements have “grown up” over the years, and though they’re far from perfect, they’ve become a much better expression of the Bible’s message. 現在、腐敗した支配的なキリスト教宗派はなく、何千もの宗派が存在しています。それぞれが、さまざま な様式や方法でキリストの教えを伝えています。カトリック教会の中でも、さまざまな宗派があります。中に はカルトになるグループもありますが、真のクリスチャン人口は全世界で成長し続けています。 Now, instead of one dominant and corrupt Christian institution, we have thousands of groups. They express a wide variety of styles and approaches to the message of Christ. Even within the Catholic Church, there is variety. And though some groups at times may stray into controversial areas – and can even fall into a cult-type of existence – an enormous body of true Christian believers continues to grow around the world. 多様性は、神の素晴らしい思いを表現しています。自然界や文化に神が素晴らしい多様性を与えられ たように、キリスト教の慣習にも自由で独自性があることは当然なのです。それによってどんな人にも神の 愛を伝えることができます。聖書は教会の多様性を人間の体の器官に例えています。 The extensive variety is also a beautiful expression of God’s heart. Just as He put extensive variety into the natural world, and as He gave us beautiful diversity in our human cultures, the freedom and uniqueness of different Christian traditions is easy to appreciate. It makes the message of God’s love available to people from any background. The Bible compares the diversity in the church to the many parts of a human body: ですから、ちょうど、からだが一つでも、それに多くの部分があり、からだの部分はたとえ多くあっても、その 全部が一つのからだであるように、キリストもそれと同様です。なぜなら、私たちはみな、ユダヤ人もギリシ ヤ人も、奴隷も自由人も、一つのからだとなるように、一つの御霊によってバプテスマを受け、そしてすべ ての者が一つの御霊を飲む者とされたからです。 Ⅰコリント 12:12-13 The body is a unit, though it is made up of many parts; and though all its parts are many, they form one body. So it is with Christ. For we were all baptized by one Spirit into one body – whether Jews or Greeks, slave or free – and we were all given the one Spirit to drink. 1 Corinthians 12:12-13 今回のレッスンで、キリスト教が存続し、広まり続けるということがおわかりになったでしょう。危機的状況 にさらされたこともありますが、キリストの教えはなおも人々の心に触れ、人生に変化をもたらしています。 人生が変えられるということは、聖書が語っている神が今日も生きている最大の証拠といえるでしょう。イエ ス・キリストと親しい関係にある友人はいますか?彼らは不完全でしょうか?彼らの人生はどのように見え ますか?彼らはあなたが望む何かを持っているでしょうか?神からの助け、愛と赦しは現実であり、あなたも 受け取ることができるのです。 Perhaps an important take-away from all of this is that Christianity continues to endure and flourish. Through many ups and downs, the message still touches hearts and changes lives. The reality of a changed life is perhaps the greatest proof that the God of the Bible is still active today. Do you know a friend or two who has experienced a relationship with Jesus? Are they imperfect? Is their life going in a positive direction? Do they seem to have something that you want? This message of God’s help, love, and forgiveness has indeed survived, and is now available to you as well. キリストも一度罪のために死なれました。正しい方が悪い人々の身代わりとなったのです。それは、肉に おいては死に渡され、霊においては生かされて、私たちを神のみもとに導くためでした。 Ⅰペテロ 3:18 For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. 1 Peter 3:18 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. キリスト教会による醜い行為の中には、伝統にしばられているだけで正しい信仰を持たないクリスチャ ンによって引き起こされたものがあります。そのような出来事によってイエス・キリストに対する見方が左右さ れると思いますか? Some of the ugly actions of the Christian church have been performed by those who were Christian in tradition only, but not genuine in faith or lifestyle. Do you think it makes sense to allow these events to influence your evaluation of Jesus Himself? 2. 歴史的事実に関わらず、信頼できる情報源から神の愛についてのメッセージを聞けば、興味がわい たり喜びを感じると思います。キリスト教に対してあなたの興味は増しているでしょうか?気になっていること や疑問は徐々に解決しているでしょうか? Regardless of the mistakes of previous generations, if we hear the message of God’s love from a credible source today, it should generate interest and excitement. As you learn more, is your interest growing? Are your concerns and questions slowly being answered? 祈り Prayer キリスト教の歴史は複雑かもしれません。もし神が本当に存在するなら、ご自身を明らかにしてくれるで しょう。自分の正直な気持ちを神に直接伝えましょう。 History may be complicated, but if God is real, He can easily make it clear for us. The most important part of a person’s spiritual journey is honest expressions of the heart directly to God himself. あなたを私に示してください Reveal yourself to me... 神様、少しずつですがあなたに近づいています。難しい歴史的事実もあり、疑問もありますが、本当のこ とを知りたいです。あなたに出会いたいです!そして納得したいです。キリスト教は今まで誤解されてきたと ころもありますが、私は正しく理解したいです。何よりも、私の人生にあなたが用意している計画を知ること ができるように、またあなたの声を心で聞けるようにしてください。イエス・キリストの名前によって祈ります。 アーメン。 Dear God, I am marching forward in my journey. I am looking at some of the difficult realities on the religious landscape. But I do this, not to justify my fears or doubts, but to find the truth. I want to know You God! And I want it to make sense. Give me wisdom to understand where You are at work, and where You have been misrepresented. Even more, give me spiritual revelation to see Your plan for my life, and to hear Your voice in my heart. In Jesus’ name I pray, Amen. 7章 なぜ神は人を造ったの? Chapter 7: Why did God make people? はじめに Warm Up この最終章では「なぜ自分は存在しているのか?」という人間なら誰しも抱く疑問について考えてみたい と思います。はじめに、以下から質問を選び、それについて自分の思ったことを自由に話してみてください。 In this final lesson, we ponder the question for all times: Why are we here? As a warm-up exercise, choose one or both of the following questions to discuss, and spend some time in friendly conversation, giving each person a chance to share. 1. 小学校時代に図工の時間に作った作品や、大人になってから本格的に作った物など、今までに作っ た中で記憶に残っているものはありますか?なぜその作品を作りましたか?なぜその作品が印象に残って いるのでしょうか? Can you recall something memorable that you’ve made? Maybe a craft project in elementary school, or a more ambitious effort as an adult? Why did you make it? Why does it stand out in your memory? 2. 子育ては多くの時間を要し、体力的にも経済的にも負担が大きい大変な仕事です。それらの大きな 代価を払ってもなお、なぜ人は子供をもちたいと願うのでしょうか? Children are a lot of hard work. They take a lot of time, energy, and finance to raise. Considering the extreme “cost” involved, what motivates people to have children anyway? 聖書の言葉 Word 神のため For Himself 赤ん坊は、世界が自分を中心に回っていると考えがちです。子供たちに、世界が自分を中心に回って いるわけではないということを理解させることはとても大変です。しかし、私たちは大人になっても自分中心 に物事を見る傾向があります。現実には、全てイエスを中心に回っているのです。 It’s an amazing thing how a baby tends to think that the world revolves around them. As kids grow up, it takes a lot of effort to convince them that they are not the center of the universe! Yet even in adulthood, that way of thinking persists. We tend to see the world with ourselves at the center. In reality, everything revolves around Jesus: 万物は、天にあるものも地にあるものも、見えるものも見えないものも、位も主権も、支配も権威も、み な御子にあって造られたからである。これらいっさいのものは、御子によって造られ、御子のために造られ たのである。 コロサイ 1:16 For by him [Jesus] all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. Colossians 1:16 楽しむため To Enjoy 神は私たちのことを喜んでいます。この否定的な世の中では、単純ですが力強いこの事実を忘れてしま うことがあります。神にとって私たちは、害虫でも問題児でもありません。価値ある存在なので、忍耐強く 接してくれるのです。一緒にいるということが何よりの喜びなので、私たちを創造しただけでなく、私たちのた めに死んでくれたのです。神は、死ぬことによって、私たちと近くなれるということを知っていたのです。 In a world that weighs us down with negativity, it can be easy to overlook this simple, but powerful idea. God gets excited about us. We are not pests or problems to Him, at least not in the ultimate sense. He is patient with us, because we are valuable to Him. He not only created us, but even died for us, because the idea of being with us brings Him great joy. He knew that His sacrifice would make a way to intimate relationship with us: 信仰の創始者であり、完成者であるイエスから目を離さないでください。イエスは、ご自分の前に置かれ た喜びのゆえに、はずかしめをものともせずに十字架を忍び、神の御座の右に着座されました。 ヘブル 12:2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. Hebrews 12:2 あなたの神は、主は、あなたのただ中におられる。救いの勇士だ。主は喜びを持って、あなたの事を楽し み、その愛によって安らぎを与える。主は高らかに歌ってあなたのことを喜ばれる。 ゼパニア 3:17 The LORD your God is with you, he is mighty to save. He will take great delight in you, he will quiet you with his love, he will rejoice over you with singing. Zephaniah 3:17 近づくため To Be Close With 神が私たちに求める関係は、厳格で儀式的で義務感から来るものではありません。心と心を通わせるよ うな親密な関係を望んでいるのです。神は、私たちと語り合い、私たちの感情を知り、自分の思いを私た ちに分かち合いたいと願っています。神は、私たちと生き生きした関係を持ちたいと思っているのです。 The relationship God seeks with us is not a rigid one based on ritual and formal obligations. He wants to connect with us relationally — heart to heart. He wants to talk with us, hear our deepest emotions, and share His thoughts with us in return. He desires a vibrant, active relationship with you and me. 神は真実であり、その方のお召しによって、あなたがたは神の御子、私たちの主イエス・キリストとの交わ りに入れられました。Ⅰコリント 1:9 God, who has called you into fellowship with his Son Jesus Christ our Lord, is faithful. 1 Corinthians 1:9 神に近づきなさい。そうすれば、神はあなたがたに近づいてくださいます。 ヤコブ 4:8 Come near to God and he will come near to you. James 4:8 愛するため To Love 現代において私たちは愛本来の意味をしばしばはき違えてしまいます。愛は、化学反応やぬくもり、キュ ンとする気持ちなどではありません。確かにそれらは素晴らしく大切なものではありますが、本当の愛ではあ りません。愛は他の誰かのことを自分のことよりも気にかけることです。真実の愛とは、自身の身を削って他 の人に益をもたらすことで、代価や犠牲を払うことであり、痛みを伴うものです。 In our day and age, what people call love often misses the mark. Love is not about chemistry or warm, fuzzy feelings, though these are wonderful and important. Love focuses its attention away from self and towards another. True love gives, at one’s own expense, to benefit someone else. It’s a sacrifice. It’s costly. It’s painful. そして、信じられないかもしれませんが、それはとても楽しいことです!私たちの理屈を超えますが、それ が真実です。たとえ私たちが神を傷つけ、失望させ、なかなか神の愛に応えないとしても、神は喜んで私た ちを愛しています。神は私たちを愛するがゆえに私たちを造られ、どんな代価を払ってでも私たちと関係を 持ちたいのです。 And it’s so fun! It’s what we call an “oxymoron.” It cuts completely across normal logic, but it’s entirely true. God enjoys loving us — even when it hurts; even when we disappoint Him; even when He has to wait for our response. He made us to love us, and is willing to pay the necessary price to have this love relationship. ・・・(中略)主イエスご自身が、「受けるよりも与えるほうが幸いである」と言われた御言葉を思い出すべ き・・・・(中略)使徒 20:35 …remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ Acts 20:35 人がその友のためにいのちを捨てるという、これよりも大きな愛はだれも持っていません。 ヨハネ 15:13 Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. John 15:13 私たちが神の子どもと呼ばれるために、―事実、いま私たちは神の子どもです。―御父はどんなにすば らしい愛を与えてくださったことでしょう。 Ⅰヨハネ 3:1 How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! 1 John 3:1 愛されるため To Be Loved 神は私たちからの応答を待っています。一方通行の関係は決して楽しいものではありません。むしろ惨め なものです。それでも神は、完璧な紳士のように、忍耐強く私たちからの応答を待っているのです。神は私 たちに強要はしません。私たちが自ら神を求め、選び、必要とし、愛することを望んでいるのです。 God waits for our response. A one-way relationship is never fun. In fact, it can be a pretty miserable experience. Yet God waits patiently, like a perfect gentleman, anticipating our response. He will not force Himself on us. He wants us to seek Him. To choose Him. To want Him. To love Him. 信仰がなくては、神に喜ばれることはできません。神に近づく者は、神がおられることと、神を求める者に は報いてくださる方であることとを、信じなければならないのです。 ヘブル 11:6 And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him. Hebrews 11:6 見よ、わたしは戸口に立って、たたいている。だれかわたしの声を聞いて戸を開ける者があれば、わたし は中に入ってその者と共に食事をし、彼もまた、わたしと共に食事をするであろう。 黙示録 3:20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me. Revelations 3:20 自分に当てはめてみよう Application この章を振り返り理解するために、以下の質問について話し合ってみましょう。 As a way to reflect on and process the lesson, spend a few minutes discussing the following questions. 1. 情熱的に愛してくれる神よりもあいまいで神秘的な神を信じる方が簡単かもしれません。神があなた のことをそれほど愛していると信じられますか?信じられないならば、それはなぜですか? To believe in a vague, mysterious version of God is often much easier than believing in a God that loves us passionately. Do you find it difficult to believe that God loves you like this? Why or why not? 2. 神の愛に応えることは怖いことかもしれません。私たちは、心の一部だけで神を愛することもできます し、心の全てを神に捧げることもできます。神に心を捧げる準備はできましたか?どうしたら準備ができると 思いますか?どうすれば心の扉を開けようという気持ちになりますか? Returning love to God is perhaps the scary part. We can love Him with a small part of our hearts, or give Him everything we have. Are you ready to give your heart to God? What would it take for you to become ready? What would make you willing to “open the door”? 祈り Prayer このテキストで多くのことを学びました。もしかしたら、イエスと関係を築いて、より深いレベルでイエスを知る 喜びを体験したいと思っているかもしれません。もしそうであれば、簡単な祈りによってイエスとの関係を始 めることができます。自分一人で、もしくは友達と一緒に次のように心から祈ることで、すぐに神と関係を築 くことができます。 We’ve covered a lot in this short booklet. Perhaps you’re ready to enter into a relationship with Jesus, and experience the joy of knowing Him at a more meaningful level. If so, this kind of relationship starts with a simple prayer. Either on your own, or with the help of a friend, you can begin your relationship with God right now by repeating this prayer from your heart. 私の主、救い主となってください Be my Lord and Savior... 天のお父さま、私に対して親切で忍耐強くいてくれてありがとうございます。あなたは素晴らしい方です。 そして、あなたとあなたの愛に感謝します。私の無関心さと罪、高慢さやためらいによって、あなたとの間に 隔たりをつくったことを認めます。どうか、赦してください。私の態度と、これまでに犯した全ての罪、そして今 まであなたを悲しませてきたことをどうぞ赦してください。 Heavenly Father… You have been kind and patient with me... I acknowledge Your goodness… and thank You for Your love... I also acknowledge that the separation between us… is because of my disinterest and sin… because of my pride and reluctance… Forgive me… Forgive me of these attitudes… and for all of my sin… everything I’ve ever done to offend you or let you down. 私が犯した全ての罪の代価を払うために、ひとり子のイエスをこの世に送ってくださりありがとうございます。 イエスが十字架で死んでくださり、死からよみがえられ、私を赦してくださったことを信じます。 Thank you for sending Your Son… for His sacrifice on the cross… for paying the penalty in full… for all of my sin… I believe that Jesus died for me… was raised from the dead… and that You forgive me… as I turn to You in faith. 今日この日から、私は聖書で罪とされている全てのことに背を向けます。そして、あなたを私の人生の 主、救い主として心に迎え入れます。私の人生をあなたにゆだねます。イエスの名前により祈ります。アー メン! From this day forward… I turn away from everything that the Bible calls sin… and receive you… as my Lord, Master and Savior… for the rest of my life… in Jesus’ name… Amen!
© Copyright 2024 Paperzz