indir

ADLĠ YARGI ĠLK DERECE MAHKEMESĠ ADALET KOMĠSYONU BAġKANLIĞI'NA
ADANA
Ceza Muhakemesi Kanununa Göre Tercüman Listelerinin Düzenlenmesi Hakkındaki Yönetmelik gereğince Adana Adli Yargı Ġlk
Derece Mahkemesi Adalet Komisyonunuzca bu hususta yapılan ilan nedeniyle;
2015 yılı için düzenlenecek olan Tercüman listesine alınmak üzere, ilanda belirtilen belgeler ekte sunulmuĢtur.
Gereğini takdirlerinize arz ederim. ........... / 10 / 2014
:
Ġmza
:
TERCÜMAN BAġVURU BĠLGĠLERĠ
ADANA
Adli Yargı Ġlk Derece Mahkemesi Adalet Komisyonu
Kurumu
Adı
Adı Soyadı
Soyadı
Cinsiyeti
Erkek
Kadın
Doğum Yeri
Doğum Tarihi (Gün/Ay/Yıl)
Medeni Durumu
Evli
Bekar
Baba Adı
Anne Adı
Ġli
Fotoğraf
Ġlçesi
T.C. KĠMLĠK NO
VERGĠ KĠMLĠK NUMARASI
BAĞLI OLDUĞU VERGĠ DAĠRESĠ
BAġVURU NO
2015 / .....................
Sabıka Kaydı Var Mı?
Mahkumiyete Neden Olan Suçu
Mahkumiyeti Var Ġse;
Var
Yok
Öğrenim Durumu :
Belge Türü (Diploma, Ruhsatname, Sertifika gibi) :
BANKA HESAP
BĠLGĠLERĠ
Banka Adı
Yıl
Ay
Gün
Sonucu
Tecil
Af
Para Cez.
Şube Adı
EN SON ÇALIġTIĞI KURUM VEYA KURULUġ
MESLEĞĠ :
Süresi
İnfaz
Banka Hesap IBAN No
ĠKAMET ETTĠĞĠ ĠL/ĠLÇE
TERCÜMAN LĠSTELERĠNĠN DÜZENLENMESĠNE ESAS ALINACAK OLAN
BĠLDĠĞĠ DĠLLER
SÜRESĠ :
Ġġ YERĠ ADRESĠ :
TEBLĠGATA YARAR ADRES BĠLGĠLERĠ
EV ADRESĠ :
ĠĢ Tel :
Ev Tel :
GSM :
NOT : VARSA ÖNCEKĠ YILA AĠT BAġVURU NO
Bir önceki yıl baĢvurusu kabul edilenler sadece
b maddesindeki belgeyi getireceklerdir.
Eksiksiz olarak doldurulmuş Başvuru formunu aşağıdaki yazılı istenilen evraklarla birlikte 31.10.2014 tarihine kadar eksiksiz teslim etmediğiniz
takdirde tercümanlık talebinizin REDDĠNE karar verileceği. Listeye kabul edildiğiniz takdirde www.adana.adalet.gov.tr internet adresinde ilan edilecek
yemin tarih ve saatinde, belirtilen yerde hazır bulunmanız gerektiği hususu ihtar ve tebliğ olunur.
Tercümanlık talep edenin Adı Soyadı / Ġmzası
…………………………………………………….
BAġVURU FORMUNA EKLENECEK EVRAKLAR;
a) Nüfus cüzdanı örneği,
b) Adrese dayalı nüfus kayıt örneği.
c) Tercüman olmak istediği dil veya diller ile işaret diline ilişkin diploma, ruhsatname, sertifika gibi belgelerin aslı veya komisyonca onaylanmış örneği,
böyle bir belgenin olmaması durumunda tercümanlık faaliyetini yerine getirecek derecede dil bildiğinin yazılı olarak beyanı,
ç) Mezuniyet durumunu gösterir belgenin aslı veya komisyonca onaylanmış örneği.