29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 3 DÜZELTME Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin Kimyasal Maddelerin Kaydı, Değerlendirilmesi, Ġzni ve Kısıtlanması (REACH), bir Avrupa Kimyasallar Ajansı kurulması, 1999/45/EC sayılı Direktifin değiĢtirilmesi ve 793/93 sayılı Konsey Tüzüğün ve (EC) 1488/94 sayılı Komisyon Tüzüğünün ve yanı sıra 76/769/EEC sayılı Konsey Direktifinin ve 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC ile 200/21/EC sayılı Komisyon Direktiflerinin iptali ile ilgili, 18 Aralık 2006 tarihli, (EC) 1907/2006 sayılı Tüzük için düzeltme (30 Aralık 2006 tarihli Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 396) (EC) 1907/2006 sayılı Tüzük aĢağıdaki gibi olmalıdır: 18 Aralık 2006 tarihli, Kimyasal Maddelerin Kaydı, Değerlendirilmesi, Ġzni ve Kısıtlanması (REACH), bir Avrupa Kimyasallar Ajansı kurulması, 1999/45/EC sayılı Direktifin değiĢtirilmesi ve 793/93 sayılı Konsey Tüzüğün ve (EC) 1488/94 sayılı Komisyon Tüzüğünün ve yanı sıra 76/769/EEC sayılı Konsey Direktifinin ve 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC ile 200/21/EC sayılı Komisyon Direktiflerinin iptali ile ilgili AVRUPA PARLAMENTOSUNUN VE KONSEYĠNĠN (EC) 1907/2006 SAYILI TÜZÜĞÜ (EEA’ya uygun metin) AVRUPA PARLAMENTOSU VE AVRUPA BĠRLĠĞĠ KONSEYĠ, Avrupa Birliğinin kuruluĢuyla ilgili AnlaĢmayı ve söz konusu AnlaĢmanın özellikle 95. Maddesini göz önüne alarak, Komisyondan gelen öneriyi göz önüne alarak, Avrupa Ekonomik ve Sosyal Komitesinin görüĢünü göz önüne alarak1, Bölgeler Komitesinin görüĢünü göz önüne alarak2, AnlaĢma‘nın 251. Maddesinde belirtilmiĢ bulunan usule göre hareket ederek3, (3) Maddeler konusundaki mevzuatın yaklaĢtırılmasında sürdürülebilir kalkınma hedefine ulaĢma amacıyla, yüksek bir insan sağlığını ve çevreyi koruma düzeyi sağlanmalıdır. Maddeler ister iç pazarda ister Topluluk‘un uluslararası taahhütlerine uygun olarak uluslararası ticarete sokulsun, sözü edilen bu mevzuat ayrımcı olmayan bir biçimde uygulanmalıdır. (4) 4 Eylül 2002 tarihinde sürdürülebilir kalkınma ile ilgili Johannesburg Dünya Zirvesinde kabul edilen uygulama planına uygun olarak, Avrupa Birliği, 2020 yılı itibariyle, kimyasal maddelerin insan sağlığı ve çevre üzerindeki olumsuz etkilerinin en aza indirildiği bir Ģekilde üretilmesini ve kullanılmasını hedeflemektedir. ve aĢağıdaki nedenlere dayanarak, ĠġBU TÜZÜĞÜ KABUL ETMĠġTĠR: (1) Bu Tüzük bir taraftan rekabeti ve yeniliği arttırırken, diğer taraftan da maddelerin, tek baĢlarına, müstahzarlarda ve eĢyalarda serbest dolaĢımını ve yanı sıra yüksek düzeyli bir insan sağlığı ve çevre koruması sağlamalıdır. (2) Maddeler iç pazarının verimli bir Ģekilde iĢlev görmesi, sadece maddelere yönelik gereklerin bir Üye Devletten diğerine önemli farklılıklar göstermemesi ile gerçekleĢebilir. (5) Bu Tüzük, Topluluk iĢyeri ve çevre mevzuatına halel getirmeksizin uygulanması gerekmektedir. (6) Bu Tüzük, 6 ġubat 2006 tarihinde Dubai‘de kabul edilen Uluslararası Kimyasal Yönetimine Stratejik YaklaĢım‘ın (SAICM) yerine getirilmesine katkıda bulunması gerekmektedir. (7) Ġç pazar bütünlüğünün korunması ve insan sağlığı, özellikle de iĢçi sağlığı ile çevrenin yüksek düzeyde korunması için, Topluluk içindeki madde üretiminin, bu maddeler ihraç edilmiĢ olsa dahi, Topluluk yasasına uygun olmasının sağlanması gerekmektedir. 1 OJ C 112, 30.4.2004, s. 92 ve OJ C 294, 25.11.2005, s. 38. OJ C 164, 5.7.2005, s. 78. 3 Avrupa Parlamentosunun 17 Kasım 2005 tarihli GörüĢü (OJ C 280 E,18.11.2006, s. 303), 27 Haziran 2006 tarihli Konsey Ortak Tutumu (OJ C 276 E, 14.11.2006, s. 1) ve 13 Aralık 2006 tarihli Avrupa Parlamentosu Tutumu (henüz Resmi Gazetede yayımlanmadı). 18 Aralık 2006 tarihli Konsey Kararı. 2 (8) Bu Tüzüğün küçük ve orta ölçekli iĢletmeler (SME‘ler - KOBĠ‘ler) üzerindeki potansiyel etkisi ve bunlara yönelik herhangi bir ayrımcılıktan kaçınılmasının gerekliliği üzerinde özellikle durulmalıdır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (9) Topluluk içerisinde kimyasal maddeleri yöneten dört ana hukuki aracın, yani tehlikeli maddelerin sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesi ile ilgili yasaların, düzenlemelerin ve idari hükümlerin yaklaĢtırılması konulu, 27 Haziran 1967 tarihli, 67/548/EEC sayılı Konsey Direktifi (1), Üye Devletlerin bazı tehlikeli maddelerin ve müstahzarların pazarlanması ve kullanımındaki kısıtlamalarla ilgili yasalarının, düzenlemelerinin ve idari hükümlerinin yaklaĢtırılması konulu, 27 Haziran 1976 tarihli, 76/769/EEC sayılı Konsey Direktifi (2),Üye Devletlerin tehlikeli müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesi ile ilgili yasaların, düzenlemelerin ve idari hükümlerin yaklaĢtırılması konulu, 31 Mayıs 1999 tarihli, 1999/45/EC sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi (3) ve mevcut maddelerin risklerinin değerlendirilmesi ve kontrolü ile ilgili, 23 Mart 1993 tarihli, (EEC) 793/93 sayılı Konsey Tüzüğü (4), iĢleyiĢinin değerlendirilmesinde kimyasal maddelerle ilgili Topluluk mevzuatının iĢleyiĢinde bazı sorunlar görülmüĢtür ve bu sorunlar bu alandaki iç pazarın iĢlev görmesini ve ihtiyatlılık ilkesine uygun olarak kamu sağlığını ve çevreyi korumak için daha fazla çaba gösterilmesi gereğini doğrudan etkilemektedir. (10) Serbest bölgelerde veya serbest antrepolarda tekrar ihraç edilmek üzere ya da transit olarak gümrük gözetimi altında geçici olarak depolanan maddeler, iĢbu Tüzük‘ün anlamı içinde değildir ve bu nedenle de kapsamı dıĢında tutulmalıdır. Ayrıca, demiryolu, karayolu, iç suyolları, denizyolu veya havayoluyla tehlikeli maddelerle müstahzarların taĢınması da, zaten bu Ģekilde taĢımaya uygulanan özel mevzuat bulunması nedeniyle bu Tüzük‘ün kapsamı dıĢında tutulacaktır. (11) ĠĢleyiĢin sağlanması ile atıkların geri dönüĢtürülmesi ve geri kazanılmasına yönelik teĢviklerin korunması için, atıklar bu Tüzüğün kapsamı dahilinde madde, müstahzar ya da eĢya olarak ele alınmamalıdır. (12) ĠĢbu Tüzük ile kurulacak yeni sistemin önemli bir amacı, ekonomik ve teknik açıdan geçerli, uygun alternatiflerin olduğu durumlarda, büyük kaygı uyandıran maddelerin yerine zamanla daha az tehlikeli maddelerin ya da teknolojilerin getirilmesini özendirmek ve bazı durumlarda da sağlamaktır. ĠĢbu Tüzük, iĢverenlerin teknik açıdan mümkün olduğu sürece tehlikeli maddeleri ortadan kaldırmaları ya da tehlikeli maddelerin yerine daha az tehlikeli maddeleri kullanmaları koĢulunu OJ 196, 16.8.1967, s. 1. 2004/73/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 152, 30.4.2004, s. 1) tarafından değiĢtirilmiĢ haliyle Direktif. OJ L 216, 16.6.2004, s. 3.‘de düzeltilmiĢtir. 2 OJ L 262, 27.9.1976, s. 201. 2006/139/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 384, 29.12.2006, s. 94) tarafından değiĢtirilmiĢ haliyle Direktif. 3 OJ L 200, 30.7.1999, s. 1. 2006/8/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 19, 24.1.2006, s. 12) tarafından değiĢtirilmiĢ haliyle Direktif. 4 OJ L 84, 5.4.1993, s. 1. Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin (EC) 1882/2003 sayılı Tüzüğü (OJ L 284, 31.10.2003, s. 1) tarafından değiĢtirilmiĢ haliyle Tüzük 1 L 136 / 4 getiren, iĢçilerin ve çevrenin korunmasına yönelik Direktiflerin, özellikle de Avrupa Parlamentosunun ve de Konseyinin iĢçilerin çalıĢırken karsinojen ya da mutajen maddelere maruz kalmalarıyla ilgili risklerden korunmasını konu alan, 29 Nisan 2004 tarihli, 2004/37/EC sayılı Direktifinin (89/391/EEC sayılı Konsey Direktifi, Madde 16(1) anlamı dahilindeki altıncı tekil Direktif)5 ve iĢçilerin sağlıklarının ve güvenliklerinin çalıĢma sırasında kimyasal ajanlarla ilgili risklerden korunması konulu, 7 Nisan 1998 tarihli, 98/24/EC sayılı Konsey Direktifinin (89/391/EEC sayılı Konsey Direktifi, Madde 16(1) anlamı dahilindeki on dördüncü tekil Direktif)6 uygulanmasını etkilemez. (13) ĠĢbu Tüzük, maddelerin kozmetik bileĢenler olarak kullanılmaları ve dolayısıyla iĢbu Tüzük kapsamında olmaları dıĢında, kozmetik eĢyalarla ilgili olarak Üye Devletlerin yasalarının yaklaĢtırılması konulu, 27 Temmuz 1976 tarihli, 76/768/EEC sayılı Konsey Direktifinde7 belirtilen yasaklamalara ve kısıtlamalara halel getirmeden uygulanacaktır. Kozmetiklerdeki maddelerin kullanımlarına iliĢkin olarak, 76/768/EEC sayılı Direktif ile belirtildiği üzere, insan sağlığının korunması amacıyla omurgalı hayvanlar üzerinde deneyler yapılması planlanarak sonlandırılacaktır. (14) ĠĢbu Tüzük maddeler ve bunların kullanımları hakkında bilgi üretecektir. ĠĢbu Tüzük ile üretilen bilgiler de dahil olmak üzere, mevcut bilgiler uygun Topluluk mevzuatının, örneğin eĢyalari ve ekolojik etiketleme planı gibi gönüllü Topluluk araçlarını kapsayan mevzuatın uygulanması ve yürütülmesindeki aktörler tarafından kullanılmalıdır. Komisyon, ilgili Topluluk mevzuatının ve gönüllü araçların gözden geçirilmesinde ve geliĢtirilmesinde, bu Tüzük ile üretilen bilgilerin nasıl kullanılacağını dikkate almalı ve bir Avrupa kalite markası oluĢturma olasılıklarını incelemelidir. (15) ĠĢbu Tüzüğün teknik, bilimsel ve idari yönlerinin Topluluk düzeyinde etkin bir biçimde yönetilmesini sağlama gereği vardır. Bu nedenle, bu rolü yerine getirecek bir merkezi varlık oluĢturulmalıdır. Bu merkezi varlığın kaynak gereksinimleri konusunda yapılan bir fizibilite çalıĢması, bağımsız bir merkezi varlığın diğer senekler karĢısında bazı yönlerden daha avantajlı olduğunu ortaya koymuĢtur. Bu nedenle, bir Avrupa Kimyasallar Ajansı (bundan böyle Ajans olarak anılacaktır) kurulmalıdır. (16) ĠĢbu Tüzük, kendi baĢlarına bulunan ya da müstahzarlar veya eĢyalar içindeki maddelerin üreticilerinin, ithalatçılarının ve alt kullanıcılarının özgün görevleri ve yükümlülüklerini belirlemektedir. ĠĢbu Tüzük, endüstrinin, maddeleri 5 OJ L 158, 30.4.2004, s. 50, OJ L 229, 29.6.2004, s. 23 ile düzeltilmiĢtir. 6 OJ L 131, 5.5.1998, s. 11. 7 OJ L 262, 27.9.1976, s. 169. 2007/1/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 25, 1.2.2007, s. 9) tarafından değiĢtirilmiĢ en son haliyle Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi makul olarak öngörülebilecek koĢullarda insan sağlığını ve çevreyi olumsuz etkilememesini sağlamak için gereken sorumluluk ve dikkati göstererek ithal etmesi, kullanması ya da pazara sürmesi gerektiği ilkesini temel alır. (17) Tehlikeli özelliklerin tanımlanabilesi için, kendi baĢlarına bulunan ya da müstahzarlar veya eĢyalar içindeki maddeler konusundaki tüm mevcut ve iliĢkin bilgiler toplanmalı ve insan sağlığı ile çevre üzerindeki olumsuz etkileri önlemek için, risk yönetimi hakkındaki tavsiyeler tedarik zinciri boyunca makul ve gerekli biçimde sistematik olarak iletilmelidir. Buna ek olarak, risk yönetimini destekleyecek teknik tavsiyelerin iletimi de tedarik zincirinde uygun durumlarda teĢvik edilecektir. (18) Maddelerin risk yönetiminde sorumluluk bu maddeleri imal eden, ithal eden, pazara süren ya da kullanan doğal ya da yasal kiĢilere ait olmalıdır. ĠĢbu Tüzük‘e eriĢim, özellikle de KOBĠ‘ler için kolaylıkla eriĢilebilir olmalıdır. (19) Bu nedenle, kayıt hükümleri imalatçıların ve ithalatçıların imal ettikleri ya da ithal ettikleri maddeler hakkında veri üretmelerini, bu verileri bu maddelere iliĢkin risklerin değerlendirilmesinde kullanmalarını ve uygun risk yönetimi önlemlerini geliĢtirmelerini ve tavsiye etmelerini gerektirmelidir. Ġmalatçıların ve ithalatçıların bu zorunluluklara uymalarını sağlamak ve yanı sıra Ģeffaflık nedenleri için, kayıt iĢlemi bütün bu bilgileri içeren bir dosyayı Ajansa sunmalarını gerektirmelidir. Kayıt edilen maddelerin iç pazardaki dolaĢımına izin verilmelidir. (20) Değerlendirme hükümleri, sicillerin bu Tüzük‘ün Ģartlarına uyup uymadıklarının kontrol edilmesine, ve gerekiyorsa, maddelerin özellikleri konusunda daha fazla bilgi üretilmesine izin vererek, sicil iĢlemini takiben izlemeyi sağlamalıdır. Eğer Ajans, Üye Devletlerle iĢbirliği içinde, bir maddenin insan sağlığı ya da çevre konusunda bir risk oluĢturduğunu düĢünmek için sebepler olduğunu düĢünürse, bu maddeyi madde değerlendirmesi yapmak üzere Topluluk devinimli eylem planına (rolling action plan)dahil ettikten sonra, Üye Devletlerin yetkili otoriteleri tarafından bu maddenin değerlendirilmesini sağlamalıdır. (21) Maddeler hakkında değerlendirme yoluyla üretilen bilgileri öncelikle imalatçılar ve ithalatçılar, maddelerine iliĢkin riskleri yönetmek için kullanmalıdırlar; buna karĢın, bu bilgiler iĢbu Tüzük kapsamında izin ya da kısıtlama prosedürlerini ya da baĢka Topluluk mevzuatı kapsamında risk yönetimi prosedürlerini baĢlatmak için de kullanılabilir. Bu nedenle, bu bilgilerin L 136 / 5 yetkili otoriteler tarafından eriĢilebilir olması ve böylesi prosedürler amacıyla kullanılabilir olması sağlanmalıdır. (22) Ġzin prosedürleri bir taraftan iç pazarın iyi iĢlev görmesini sağlamalı, diğer taraftan da yüksek önem arz eden maddelerin risklerinin doğru biçimde kontrol edilmelerini güvence altına almalıdır. Pazara sunma ve kullanma izinleri Komisyon tarafından sadece bunların kullanımı nedeniyle ortaya çıkan riskler, mümkün olan durumlarda, yeterince kontrol ediliyorsa ya da bu kullanım sosyo-ekonomik nedenlerle mazur görülebiliyorsa ve ekonomik ve teknik açıdan geçerli uygun alternatifler yoksa verilmelidir. (23) Kısıtlama hükümleri, üzerine durulması gereken riskler arz eden, bu risklerin değerlendirilmesi temelinde tam ya da kısmi yasaklama ya da baĢka kısıtlamalara tabi tutulması gereken maddelerin imalatını, pazara sunulmasını ve kullanımını mümkün kılmalıdır. (24) ĠĢbu Tüzük‘ün hazırlanıĢında, Komisyon, paydaĢ gruplardan ilgili uzmanları içeren REACH Uygulama Proelerini (RIP‘ler) hazırlamıĢtır. Bu projelerden bazıları, somut olmak gerekirse, bu Tüzük kapsamındaki zorunluluklarını yerlerine getirmeleri için Komisyon‘a, Ajans‘a, maddelerin imalatçılarına, ithalatçılarına ve alt kullanıcılarına yardımcı olacak kılavuz ilke taslakları ve araçlar geliĢtirmeyi hedeflemektedir. Bu çalıĢmalar, Komisyon‘a ve Ajans‘a uygun teknik rehberliği iĢbu Tüzük tarafından getirilen mühletler açısından zamanında sağlayabilmelerini mümkün kılacaktır. (25) Maddelerin risklerini ve tehlikelerini değerlendirme sorumluluğu ilk elde maddeleri imal ya da ithal eden doğal ya da yasal kiĢilere verilmelidir, fakat bu kiĢiler, sadece ilgili yükü taĢımalarını mümkün kılacak, belli bir hacmin üzerindeki miktarları imal ya da ithal edenler olmalıdır. Kimyasal maddelerle uğraĢan doğal ya da yasal kiĢiler maddelerin risklerinin değerlendirmesine göre, gerekli risk yönetimi önlemlerini almalı ve ilgili tavsiyeleri tedarik zinciri boyunca aktarmalıdırlar. Bu, her bir maddenin üretiminden, kullanımından ve atılmasından kaynaklanan risklerin doğru ve Ģeffaf bir biçimde tarif edilmesini, belgelenmesini ve duyurulmasını içermelidir. (26) Madde imalatçıları ve ithalatçıları, maddelerin kimyasal güvenlik değerlendirmelerini etkin bir Ģekilde yerine getirebilmek için, gerekiyorsa yeni deneyler yaparak, bu maddeler hakkında bilgi edinmelidir, (27) Uygulama ve değerlendirme amaçlarına yönelik olarak ve Ģeffaflık sağlama nedenleriyle, bu maddeler hakkındaki bilgiler ve yanı sıra risk yönetimi önlemleri ile ilgili olanlar da dahil olmak üzere ilgili bilgiler normalde yetkililere sunulmalıdır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (28) Bilimsel araĢtırma ve geliĢtirme normalde yılda bir tonun altındaki miktarlarla gerçekleĢtirilir. Böylesi araĢtırma ve geliĢtirmeleri muaf tutmak için bir neden yoktur çünkü bu miktarlardaki maddelerin her halükarda kayıt edilmeleri gerekmemektedir. Bununla birlikte, yenilikleri teĢvik etmek için, bir maddenin müstahzarlara ve eĢyalara uygulanmasının kayıt için potansiyel olarak baĢvuracak kiĢinin kendisi ya da sınırlı sayıdaki bilinen müĢterilerle iĢbirliği içinde yürütülecek daha ayrıntılı araĢtırma ve geliĢtirme gerektirmesi nedeniyle belirsiz sayıdaki müĢteri için pazara sunulmasının henüz amaçlanmadığı, ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme belirli bir süre için kayıt zorunluluğundan muaf tutulmalıdır. Ayrıca, insan sağlığına ve çevreye yönelik risklerin yeterince ve iĢçilerle çevrenin korunmasına yönelik mevzuatın gereklerine uygun olarak kontrol edilmesi Ģartıyla, maddeyi ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme için kullanan alt kullanıcılar için de benzer bir muafiyet sağlamak uygun olacaktır. (29) EĢya imalatçıları ve ithalatçılarının eĢyalarından sorumlu olmaları gerektiği için, eĢyalardan açığa çıkan ve bu kullanım için kayıt edilmemiĢ maddeler için bir kayıt Ģartı getirilmesi doğru olacaktır. EĢyaların içinde tonaj ve deriĢim eĢiklerinin üzerinde bulunan, çok kaygı uyandırıcı maddeler için, maddeye maruziyet önlenemiyorsa ve madde bu kullanım için hiç kimse tarafından kayıt edilmemiĢse, Ajans haberdar edilmelidir. Ayrıca, Ajans eĢyadan bir madde açığa çıkmasının insan sağlığı ya da çevreye karĢı bir risk oluĢturabileceği kuĢkusuna kapılmak için yeterli nedene sahipse ve bu eĢya içindeki maddenin miktarı üretici ya da ithalatçı baĢına her yıl bir tonu aĢıyorsa, Ajansın bir kayıt baĢvurusunda bulunulmasını isteme yetkisi olmalıdır. Ajans, eĢyalardaki bu gibi maddelerin kullanımının insan sağlığı ya da çevreye karĢı yeterince kontrol edilemeyen bir risk oluĢturduğunu düĢündüğü durumlarda, bir kısıtlama önerisi gereksinimini de düĢünmelidir. (30) Kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapma Ģartının imalatçılar ve ithalatçılar tarafından üstlenilmesi, bunların yükümlülüklerini yerine getirmelerini sağlamak için, teknik bir ek ile ayrıntılı bir Ģekilde tanımlanmalıdır. Ġmalatçılar ve ithalatçılar, yükü müĢterileriyle adil bir Ģekilde paylaĢabilmek için, yaptıkları kimyasal güvenlik değerlendirmesinde sadece kendi kullanımlarını ve maddelerini pazara sürmelerinde hedefledikleri kullanımları değil, aynı zamanda müĢterilerinin eğilmelerini istedikleri kullanımları da ele almalıdırlar. (31) Komisyon, endüstri, Üye Devletler ve diğer iliĢkin paydaĢlar ile yakın iĢbirliği içinde, alaĢımlara katılan metaller gibi, özel müstahzarlara katılan maddelerin değerlendirmeleri de dahil olmak üzere, iĢbu Tüzük kapsamında müstahzarlarla ilgili Ģartları L 136 / 6 (özellikle maruziyet senaryolarının kapsandığı Güvenlik Bilgi Formu ile ilgili Ģartları) yerine getirmek için rehberlik geliĢtirmelidir. Komisyon, bunu yaparken, RIP‘ler çerçevesinde yürütülmüĢ olan çalıĢmaları tümüyle göz önüne almalı ve genel REACH rehberlik paketine de bu konudaki gereken rehberliği dahil etmelidir. Bu rehberlik bu Tüzük‘ün uygulanmasından önce kullanılabilir hale gelmiĢ olmalıdır. (32) Müstahzarlarda bazı çok düĢük deriĢimlerde bulunan ve kaygı uyandırmayan maddeler için kiyasal güvenlik değerlendirmesi yapılması gerekmemektedir. Pereparatlarda böylesi düĢük deriĢimlerde bulunan maddeler, aynı zamanda izin iĢleminden de muaf tutulmalıdır. Bu hükümler, aynı zamanda maddelerin katı karıĢımlarından oluĢan müstahzarlara da, bu müstahzarları bir eĢyaya dönüĢtürecek belirli bir Ģekil verilene dek eĢit olarak uygulanmalıdır. (33) Kayıt sisteminin etkiliğini artırmak, masrafları azaltmak ve omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri azaltmak için, ortak kayıt baĢvuruları ve bilgi paylaĢımı sağlanmalıdır. Çok sayıda kayıt ettirenin olduğu bir gruptan bir kayıt ettiren, gerekli tüm bilgilerin verilmesini sağlayacak koĢullara göre diğerlerinin adına bilgi vermeli ve masraf yükünün paylaĢılması sağlanmalıdır. (34) Maddeler hakkında bilgi üretimine yönelik Ģartlar bir maddenin imalat ya da ithalat hacmine göre düzenlenmelidir çünkü bu hacimler insanların ve çevrenin bu maddelere yönelik maruziyet potansiyelinin bir göstergesidir ve ayrıntılı olarak tanımlanmalıdır. DüĢük hacimli maddeler üzerindeki olası etkiyi azaltmak için, sadece 1 ile 10 ton arasındaki öncelikli maddeler için yeni toksikolojik ve ekotoksikolojik bilgiler Ģart koĢulmalıdır. Bu miktar aralığındaki diğer maddeler için, imalatçıları ve ithalatçıları bu bilgiyi sağlamaya özendirecek teĢvikler olmalıdır. (35) Üye Devletler, Ajans ve ilgili tüm taraflar, RIP‘lerin sonuçlarını, özellikle de doğada bulunan maddelerin kaydı ile ilgili sonuçlarını tam anlamıyla göz önüne almalıdırlar. (36) Madde 2(7) (a) ve (b)‘nin ve Ek XI‘in mineralojik süreçlerden türetilen maddelere uygulanıĢını göz önüne almak gerekir ve Ek IV ile V‘nin gözden geçirilmesinde bu konu tam anlamıyla göz önüne alınmalıdır. (37) Eğer deney yapılıyorsa, bu deneyler 24 Kasım 1986 tarihli, 86/609/EEC sayılı, Üye Devletlerin deneysel ve baĢka bilimsel amaçlar için kullanılan 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi hayvanların korunmasına iliĢkin yasalarının, tüzüklerinin ve idari hükümlerinin yaklaĢtırılması konulu Konsey Direktifi1 ile belirtilen deney hayvanlarının korunmasına iliĢkin Ģartlara ve toksikolojik ve ekotoksikolojik deneyler için, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 11 ġubat 2004 tarihli, 2004/10/EC sayılı, iyi laboratuar uygulamaları ilkelerinin uygulanması ve bu ilkelerin kimyasal maddeler üzerindeki deneylere yönelik uygulamalarının teyidi ile ilgili yasaların, tüzüklerin ve idari hükümlerin uyumlaĢtırılması konulu Direktif ile belirtilen Ģartlara uygun olmalıdır2. (38) Öngörülen deneylere ve deney yöntemlerine eĢdeğer alternatif yollarla bilgi üretimine, örneğin böylesi bilgilerin geçerli niceliksel ya da niteliksel yapısal aktivite modellerinden elde edildiği durumlarda, izin verilmelidir. Ajans, bu amaçla, Üye Devletlerle ve ilgili taraflarla iĢbirliği içinde, uygun rehberlik geliĢtirmelidir. Ayrıca, uygun gerekçelerin sağlanması durumunda, bazı bilgilerin sunulmaması mümkün olmalıdır. RIP‘ler tarafından kazanılan deneyim temel alınarak, böylesi geçerli gerekçelerin neleri içerebileceğini tanımlayan kriterler geliĢtirilmelidir. (39) ġirketlere, özellikle de KOBĠ‘lere iĢbu Tüzük‘ün Ģartlarına uymalarında yardımcı olabilmek için, Üye Devletler, Ajans tarafından sağlanan iĢletim rehberliği belgelerine ek olarak, ulusal yardım masaları kurmalıdır. (40) Komisyon, Üye Devletler, endüstri ve diğer paydaĢlar uluslararası ve ulusal düzeyde, bilgisayar destekli metodolojiler, in vitro metodolojiler, hangisi uygunsa, toksikogenomik bazlı metodolojiler ve diğer iliĢkin metodolojiler dahil, alternatif deney yöntemlerinin özendirilmesine devam etmelidirler. Topluluk‘un alternatif deney yöntemlerini özendirme stratejisi önceliklidir ve Komisyon, bu konunun gelecekte yapacağı Hayvanların Korunması ve Refahı konulu 20062010 Topluluk Eylem Planı gibi AraĢtırma Çerçeve Programları ve inisiyatifleri içinde, öncelikli bir konu olmasını sağlamalıdır. PaydaĢların katılımı ve ilgili tüm tarafları içeren inisiyatifler aranmalıdır. (41) Ara maddeler için, iĢlerlik nedenleriyle ve özel yapıları yüzünden, özel kayıt Ģartları konmalıdır. Polimerler; insan sağlığı ve çevre için risk oluĢturdukları için kayıt edilmeleri gerekenler sağlam teknik ve geçerli bilimsel kriterler bazında uygulanabilir ve maliyet-etkin bir yolla seçilebilecek duruma gelene dek kayıttan ve değerlendirmeden muaf tutulmalıdır. L 136 / 7 kalmasını önlemek için, bu kayıt çalıĢmaları, gereksiz gecikmelere neden olmaksızın, uygun bir süre içine yayılacaktır. Bu nedenle, bu maddelerin kayıtlarına yönelik son tarihler belirlenmelidir. (43) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca bildirimi yapılmıĢ maddelere iliĢkin veriler sisteme yavaĢ yavaĢ ve dikkatle katılmalıdır ve bir sonraki tonaj miktarına eriĢildiğinde güncellenmelidir. (44) Uyumlu, basit bir sistem sağlayabilmek için, tüm kayıtlar Ajansa verilmelidir. Tutarlı bir yaklaĢım ve tüm kaynakların etkin kullanımını sağlamak için, Ajans, tüm kayıtlarda eksiklik kontrolü yapacak ve kayıtların son retleri konusunda sorumluluğu alacaktır. (45) Avrupa Mevcut Ticari Kimyasal Maddeler Envanteri (EINECS) bazı kompleks maddeleri tek bir girdi içine dahil etmiĢtir. UVCB maddeleri (bileĢimi bilinmeyen ya da değiĢken olan maddeler, kompleks tepkime ürünleri ya da biyolojik materyaller), değiĢken bileĢimlerine karĢın, tehlikeli özellikleri arasında önemli farklılık olmaması ve aynı sınıflandırmayı hakketmeleri Ģartıyla, iĢbu Tüzük kapsamında tek bir madde olarak kayıt edilebilirler. (46) Kayıt yoluyla toplanan bilgilerin güncel tutulmasını sağlamak için, kayıt ettirenlerin bu bilgideki belirli değiĢikliklerden Ajansı haberdar etmeleri zorunluluğu getirilmelidir. , (47) 86/609/EEC sayılı Direktif uyarınca, omurgalı hayvanlar üzerindeki deneylerin yerine baĢkalarını getirmek, böylesi deneyleri azaltmak ya da tasfiye etmek gerekmektedir. ĠĢbu Tüzük‘ün uygulanıĢı mümkün olan durumlarda, kimyasal maddelerin sağlık ve çevreye yönelik tehlikelerinin değerlendirilmesine uygun alternatif deney yöntemlerinin kullanılmasını temel almalıdır. ĠĢbu Tüzük kapsamındaki bilgi Ģartlarını karĢılamak için, Komisyon ya da uluslararası organlar tarafından kabul edilmiĢ ya da Komisyon ya da Ajans tarafından kabul edilmiĢ -hangisi uygunsa- alternatif yöntemlere müracaat edilerek, hayvanların kullanılmasından kaçınılmalıdır. Bu amaçla, Komisyon, ilgili paydaĢlara danıĢtıktan sonra, uygun olan durumlarda, hayvanlar üzerindeki deneylerin yerine baĢkalarını getirmek, böylesi deneyleri azaltmak ya da tasfiye etmek amacıyla, deney yöntemlerini konu alan gelecekteki Komisyon Tüzük‘ünü ya da iĢbu Tüzük‘ü değiĢtirme önerileri getirmelidir. Komisyon ve Ajans, hayvanların deneye tabi tutulmasını azaltmanın paydaĢlara yönelik rehberliğin geliĢtirilmesinde ve korunmasında ve Ajans‘ın kendi iĢlemlerinde kilit nitelikte bir nokta olmasını sağlamalıdır. (42) Yetkili otoritelerin ve doğal ya da yasal kiĢilerin iç piyasada zaten var olan faz içi maddelerin kaydından kaynaklanan iĢlerle aĢırı iĢ yükü altında 1 OJ L 358, 18.12.1986, s. 1. Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 2003/65/EC sayılı Direktifi ile değiĢtirilmiĢ Direktif (OJ L 230, 16.9.2003, s. 32). 2 OJ L 50, 20.2.2004, s. 44. (48) ĠĢbu Tüzük, Topluluk rekabet kurallarının tam ve eksiksiz uygulanıĢına halel getirmeksizin uygulanmalıdır. (49) Aynı iĢlerin iki kere yapılmasını önlemek ve özellikle omurgalı hayvanlar üzerinde yapılacak 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi deneyleri azaltmak için, kayıt baĢvurularının hazırlanmasına ve verilmesine ve güncellemelere iliĢkin hükümler, herhangi bir kayıt ettiren tarafından istendiği takdirde, bilgi paylaĢımını Ģart koĢmalıdır. Eğer bu bilgiler omurgalı hayvanlarla ilgiliyse, kayıt baĢvurusunu yapan kiĢi bunu istemek zorunda olmalıdır. (50) Ġnsan sağlığı ya da belirli maddelerin çevresel tehlikeleri konusundaki deney sonuçlarının, bu maddelerin kullanımıyla ilgili riskleri sınırlamak için, bu maddeleri kullanacak doğal ya da yasal kiĢilere mümkün olan en hızlı Ģekilde iletilmesi kamu çıkarına hizmet eder. Herhangi bir kayıt ettiren tarafından istendiği takdirde, özellikle omurgalı hayvanlarla yapılan deneyleri içeren bilgilerde, deneyleri üstlenmiĢ olan Ģirkete adil bir telafi sağlayan koĢullarda, bilgi paylaĢımı gerekleĢtirilmelidir. (51)Topluluk endüstrisinin rekabet edebilirliğini kuvvetlendirmek ve iĢbu Tüzük‘ün mümkün olduğunca verimli bir Ģekilde uygulanmasını sağlamak için, kayıt ettirenler arasında adil telafi bazında veri paylaĢımına yönelik hükümler yapmak doğru olacaktır. (52) Deney verilerini üretenlerin meĢru mülkiyet haklarına saygı göstermek için, böylesi verilerin sahipleri 12 yıllık bir süre boyunca bu kayıt baĢvurusu yapanlar arasından verilerinden yarar sağlayanlardan telafi talep edebilmelidirler. (53) Bir faz içi maddenin potansiyel kayıt ettireninin kayıt iĢlemine devam edebilmesi için, potansiyel kayıt ettiren, önceki bir kayıt ettiren ile anlaĢmaya varamasa bile, Ajans, istek yapıldığı takdirde, önceden verilmiĢ deneylerin herhangi bir özetinin ya da kapsamlı çalıĢma özetinin kullanılmasına izin vermelidir. Bu verileri alan kayıt ettiren, verilerin sahibinin masraflarına bir katkı ödemek zorunda olmalıdır. Faz içi olmayan maddeler için, Ajans, potansiyel kayıt ettirene kayıt baĢvurusunda bir bilgiyi kullanma izni vermeden önce, bu potansiyel kayıt ettirenin bilgiyi içeren çalıĢmanın sahibine ödeme yaptığına dair kanıt isteyebilir. (54) Aynı iĢlerin ve özellikle de deneylerin iki kere yapılmasını önlemek için, faz içi maddelerin kayıt ettirenleri, Ajans tarafından yönetilen bir veri tabanına mümkün olduğunca erken ön kayıt yaptırmalıdır. Kayıt edilen maddeler hakkında Bilgi PaylaĢımnına yardımcı olmak üzere, Madde Bilgi PaylaĢım Forumlarının (SIEF) kurulmasını sağlayacak bir sistem oluĢturulmalıdır. SIEF katılımcıları aynı faz içi madde hakkında Ajansa bilgi sunan tüm iliĢkin aktörleri kapsamalıdır. Bunlar hem maddelerinin kaydına iliĢkin bütün bilgileri sağlamaları gereken ve maddelerinin kaydına iliĢkin tüm bilgilerin kendilerine sunulması gereken potansiyel kayıt ettirenleri hem de sahibi oldukları çalıĢmalar için mali telafi alabilecek fakat bilgi isteme hakları olmayan diğer katılımcıları kapsamalıdır. Bunlar, bu sistemin L 136 / 8 düzgün çalıĢması için, bazı zorunlulukları yerine getirmelidirler. Eğer bir SIEF üyesi zorunluluklarını yerine getirmezse, uygun bir ceza verilmelidir fakat diğer üyeler kendi kayıt baĢvurularını hazırlamaya devam edebilmelidirler. Bir maddenin ön kaydının yapılmamıĢ olduğu durumlarda, alt kullanıcıların alternatif tedarik kaynakları bulmalarına yardımcı olmak için önlemler alınmalıdır. (55) Tek baĢına ya da müstahzar halindeki bir maddenin imalatçıları ve ithalatçıları, maddeyi kayıt ettirme niyetinde olup olmadıkları konusunda bu maddenin alt kullanıcıları ile iletiĢim kurmalıdır. Ġmalatçı ya da ithalatçı maddeyi kayıt ettirmek niyetinde değilse, bu bilgi, alternatif tedarik kaynakları araması için, bir alt kullanıcıya iliĢkin son kayıt tarihinden yeterince önce verilmelidir. (56) Ġmalatçıların ya da ithalatçıların maddelerin risklerinin yönetimine yönelik sorumluluklarının bir kısmı, alt kullanıcılar ya da dağıtımcılar gibi diğer profesyonellere bu maddeler hakkında bilgi iletmektir. Buna ek olarak, eĢyaların üreticileri ya da ithalatçıları, endüstriyel ve profesyonel kullanıcılara, ve istek halinde tüketicilere bu eĢyaların güvenli kullanımı hakkında bilgi iletmelidirler. Tüm aktörlerin maddelerin kullanımından doğan risklerin yönetimine iliĢkin sorumluluklarını yerine getirebilmeleri için, bu önemli sorumluluk tüm tedarik zinciri boyunca da uygulanmalıdır. (57) Maddelerin ve müstahzarların tedarik zinciri içerisinde mevcut Güvenlik Bilgi Formu bir iletiĢim aracı olarak zaten kullanılmakta olduğu için, bu belgeyi daha da geliĢtirmek ve iĢbu Tüzük ile kurulan sistemin ayrılmaz bir parçası haline getirmek doğru olacaktır. (58) Bir sorumluluklar zinciri oluĢturabilmek için, alt kullanıcılar, maddenin kullanım alanları tedarikçilerinden aldıkları bir Güvenlik Bilgi Formu kapsamında değilse ve tedarikçinin tavsiye ettiğinden daha koruyucu önlemler almıyorlarsa ya da tedarikçilerin bu kullanım nedeniyle doğacak riskleri değerlendirmesi ya da bu riskler konusunda alt kullanıcıya bilgi vermesi gerekmiyorsa, bu kullanımları nedeniyle ortaya çıkacak risklerin değerlendirilmesinden sorumlu olmalıdırlar. Aynı sebeple, alt kullanıcılar, kendi madde kullanımları nedeniyle ortaya çıkacak riskleri yönetmelidirler. Ek olarak, yüksek önem arz eden bir madde içeren bir eĢyanın üreticilerinin ya da ithalatçılarının tümü, bu eĢyanın güvenli kullanımını sağlamaya yetecek bilgiyi vermek zorundadırlar. (59) Alt kullanıcılarının kimyasal güvenlik değerlendirmesi üstlenmesi Ģartı, bu kullanıcıların zorunluluklarını nasıl yerine getireceklerini de ayrıntılı olarak belirlemelidir. Bu Ģartlar sadece bir madde ya da müstahzarın toplam bir tonluk miktarının üzerinde uygulanmalıdır. Bununla birlikte, her halükarda, alt kullanıcılar kullanımlarını göz önüne alarak uygun risk yönetimi önlemleri 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi belirlemeli ve uygulamalıdırlar. Alt kullanıcılar kullanım hakkındaki bazı temel bilgileri Ajansa bildirmek zorundadırlar. (60) Yürütme ve değerlendirme amaçları doğrultusunda, maddelerin alt kullanıcıları, uyguladıkları kullanım asıl imalatçıları ya da ithalatçıları tarafından iletilen Güvenlik Bilgi Formunda ayrıntıları verilen maruziyet senaryosunun koĢullarının dıĢındaysa, Ajansa bazı temel bilgileri raporlamak ve raporlanan bu bilgileri güncel tutmak zorunda olmalılardır. (61) ĠĢlerlik ve orantılılık nedenleriyle, bir maddeden düĢük miktarlarda kullanan alt kullanıcıları bu raporlama iĢleminden muaf tutmak doğru olacaktır. (62) Tedarik zincirinde aĢağı ve yukarı iletiĢim kolaylaĢtırılmalıdır. Komisyon, RIP‘lerin sonuçlarını göz önüne alarak, kullanımların kısa, genel tanımlarını kategorize eden bir sistem geliĢtirmelidir. (63) Ayrıca, bilgi üretiminin gerçek bilgi gereksinimlerine uygun olmasını sağlamak da gerekmektedir. Bu amaçla, değerlendirme iĢlemi Ajansın imalatçılar ve ithalatçılar tarafından önerilen deney programları hakkında karar vermesini de gerektirmelidir. Ajans, Üye Devletlerle iĢbirliği yaparak, belirli maddelere, örneğin yüksek önem arz eden maddelere öncelik vermelidir. (64) Hayvanlar üzerinde gereksiz yere deney yapılmasını önlemek için, ilgili taraflara, deney önerisinin üzerine eğildiği iliĢkin maddeyi ve tehlike son noktasını konu alan bilimsel açıdan geçerli bilgi ve çalıĢmaları sağlayabilecekleri 45 günlük bir süre verilmelidir. Ajans tarafından alınan bilimsel açıdan geçerli bilgi ve çalıĢmalar deney önerileri hakkında verilen kararlarda göz önüne alınmalıdır. (65) Buna ek olarak, kayıtların genel kalitesi konusunda güven telkin etmek ve kimyasal madde endüstrisindeki tüm paydaĢların yanı sıra genel kamunun da doğal ya da yasal kiĢilerin belirlenen zorunlulukları yerine getirdiklerine dair güven duymalarını sağlamak gerekmektedir. Bu doğrultuda, uygun deneyime sahip bir değerlendiricinin hangi bilgileri incelediğinin raporlanması ve kayıtların belirli bir yüzdesinin uyum açısından Ajans tarafından kontrol edilmesi doğru olacaktır. (66) Ajansa, iç pazarda büyük hacimlerde bulundukları için ya da baĢka bir nedenle insan sağlığına ya da çevreye karĢı risk oluĢturacağından kuĢkulanılan maddeler hakkında imalatçılardan, ithalatçılardan ya da alt kullanıcılardan yapılan değerlendirmeler bazında, daha fazla bilgi isteme yetkisi verilmelidir. Ajansın Üye Devletlerle iĢbirliği içinde geliĢtirdiği maddelerin önceliklendirilmesi kriterleri temelinde, madde değerlendirmesine yönelik bir Topluluk L 136 / 9 devinimli eylem planı oluĢturulmalıdır ve bu planın kapsadığı maddelerin değerlendirilmesinde Üye Devletlerin yetkili otoriteleri görev almalıdır. Ġmalat yerinde izole ara maddelerin kullanımı nedeniyle izine tabi maddelerin kullanımından doğan kaygı düzeyine eĢdeğer bir risk doğuyorsa, Üye Devletlerin yetkili otoritelerinin da gerekçeleri olması durumunda daha fazla bilgi isteme yetkisi olmalıdır. (67) Ajansın Üye Devlet Komitesinde karar taslakları konusunda ortak kabul olması, iç pazarı korurken, yerinde hizmet ilkesine de saygı gösteren, etkin bir sistemin temelini oluĢturmalıdır. Eğer bir ya da daha çok sayıda Üye Devlet ya da Ajans bir karar tasarısı konusunda anlaĢamazlarsa, bu karar merkezileĢtirilmiĢ bir prosedüre göre benimsenmelidir. Eğer Üye Devlet Komitesinde oy birliği ile bir karara varılamazsa, Komisyon, bir Komite prosedürü uyarınca kararı almalıdır. (68) Değerlendirme, kısıtlama ya da izin prosedürleri kapsamında önlem alınması ya da diğer uygun mevzuat çerçevesinde risk yönetim önlemi düĢünülmesi gerektiği sonucuna varabilir. Bu nedenle, değerlendirme iĢlemlerinin ilerleyiĢi konusundaki bilgiler halka açık olmalıdır. (69) ĠliĢkin insan nüfus grupları ve muhtemelen bazı açık alt-gruplar dahil, insan sağlığına ve çevreye yönelik yeterince yüksek bir koruma düzeyi sağlamak için, yüksek önem arz eden maddelere ihtiyatlılık ilkesi uyarınca özenli bir dikkat gösterilmelidir. Ġzin almak için baĢvuran doğal ya da yasal kiĢilerin izin merciine maddenin kullanımı dolayısıyla insan sağlığı ve çevrenin karĢısına çıkan risklerin yeterince kontrol edildiğini göstermesi durumunda izin verilmelidir. Öte yandan, maddenin kullanımı nedeniyle edinilen sosyo-ekonomik yararların, bu kullanımla ilgili risklerden fazla olduğu, ekonomik ve teknik açıdan geçerli uygun alternatif maddelerin veya teknolojilerin olmadığı gösterilebildiği takdirde de, kullanım için izin verilebilir. Ġç pazarın iyi iĢeyiĢini de dikkate alarak, izin verecek merciin Komisyon olması uygundur. (70) Bir maddenin kullanımı nedeniyle ortaya çıkan risklerin yeterince kontrol edilmesini sağlamak için, ve bu maddelerin yerine zamanla daha uygun, güvenli maddeleri geçirme hedefiyle, yüksek önem arz eden maddelerin insan sağlığı ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri, uygun risk yönetimi önlemlerinin uygulanması ile engellenmelidir. Risk yönetimi önlemleri, maddelerin imalatında, pazara sunulmasında ve kullanımında deĢarj, emisyon ve kayıp dahil, tüm yaĢam döngüsü boyunca bu maddelere maruziyet durumunun, aĢıldığı takdirde 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi olumsuz etkilerin meydana geleceği bir eĢik düzeyinin altındaki bir düzeyde olmasını sağlayacak Ģekilde uygulanmalıdır. Ġzin verilmiĢ tüm maddeler için ve güvenli bir maruziyet düzeyi oluĢturmanın mümkün olmadığı tüm diğer maddeler için, önlemler, teknik ve pratik açılardan mümkün olduğunca her zaman olumsuz etkiler olasılığının minimize edilmesi hedeflenerek, maruz kalmayı ve emisyonları minimize etmek üzere alınmalıdır. Yeterli kontrolü sağlayacak önlemler Kimyasal Güvenlik Raporlarında belirlenmelidir. Bu önlemler uygulanmalı ve uygun durumlarda tedarik zincirinin alt katlarındaki diğer aktörlere tavsiye edilmelidir. (71) RIP‘lerin sonuçları dikkate alınarak, karsinojenik ve mutajenik maddeler için eĢikler oluĢturma metodolojileri geliĢtirilebilir. Ġlgili Ek bu metodolojiler temelinde değiĢtirilerek, bu eĢiklerin uygun olan durumlarda yüksek bir insan sağlığı ve çevre koruma düzeyi sağlayarak kullanılması sağlanabilir. (72) Yüksek önem arz eden maddelerin giderek uygun alternatif maddeler ya da teknolojilerle değiĢtirilmesi amacını desteklemek için, izin için baĢvuranların tümü alternatiflerin risklerini ve değiĢtirme iĢleminin teknik ve ekonomik fizibilitesini dikkate alarak ve kendilerinin üstleneceği ya da üstlenmeyi hedeflediği tüm araĢtırma ve geliĢtirme çalıĢmalarına iliĢkin bilgiler dahil, bir alternatifler analizi yapmalıdırlar. Ayrıca, izinler zamanla sınırlı gözden geçirme iĢlemlerine tabi olmalı, bu süreler vaka bazında belirlenmeli ve normalde izleme dahil, bazı koĢullara tabi olmalıdır. (73) Tek baĢına, bir müstahzar ya da bir eĢya içindeki bir maddenin imalatı, kullanımı ya da pazara sunumu insan sağlığı ya da çevrede kabul edilemez bir riske neden oluyorsa, bu maddenin uygun, güvenli alternatif maddeler ve teknolojilerin mevcudiyeti ve kabul edilemez risk oluĢturan maddenin kullanımından doğacak sosyo-ekonomik yararlar dikkate alınarak değiĢtirilmesi gerekli olmalıdır. (74) Yüksek önem arz eden bir maddenin uygun, güvenli alternatif maddeler ve teknolojilerle değiĢtirilmesi, tek baĢlarına veya bir müstahzar ya da bir eĢya içindeki böylesi maddelerin kullanım izni ya da bu maddelerin eĢyalara katılması izni için baĢvuranların tümü tarafından alternatifler, bu alternatiflerin kullanımından doğacak riskler ve değiĢtirme iĢleminin teknik ve ekonomik fizibilitesi analiz edilerek ele alınmalıdır. (75) Tehlikeli maddelerin, müstahzarların ve eĢyaların imalatına, pazara sunumuna ve kullanımına kısıtlamalar getirme olasılığı, küçük muafiyetler dıĢında, iĢbu Tüzük‘ün kapsamındaki tüm maddeler için geçerlidir. Karsinojenik, mutajenik ya da üreme için toksik, 1. kategoriden ya da . kategoriden L 136 / 10 maddelerin tek baĢlarına ya da müstahzarlar içinde tüketiciler tarafından kullanım için pazara sunumu ve kullanımı konusundaki kısıtlamalar getirilmeye devam edilmelidir. (76) Uluslararası düzeyde elde edilen deneyimler, kendilerini kalıcı, biyolojik olarak birikmeye yatkın ve toksik, ya da çok kalıcı, biyolojik olarak birikmeye çok yatkın kılan özelliklere sahip maddelerin çok fazla kaygı uyandırdıklarını göstermektedir ve böylesi maddelerin belirlenmesi için kriterler geliĢtirilmiĢtir. BaĢka bazı maddeler içinse, bunlara aynı Ģekilde vaka bazında eğilmeyi gerektirecek kadar fazla kaygı uyandırmaktadırlar. Ek XIII‘teki kriterler, bu maddelerin tanımlanmasına yönelik mevcut ve yeni deneyimleri dikkate alınarak, gözden geçirilmeli ve uygun durumlarda insan sağlığı ve çevre için yüksek bir koruma düzeyi sağlanması amaçlanarak değiĢtirilmelidirler. (77) BaĢvuru dosyaları hazırlamaları ve uygun risk yönetimi önlemleri almaları gereken hem doğal ya da yasal kiĢilerin, hem de izin baĢvurularını iĢleme sokmak zorunda olan yetkililerin iĢlerlik ve pratiklik sorunları açısından, bir taraftan sadece sınırlı sayıda madde aynı anda izin verme prosedürüne alınmalı ve baĢvurular için gerekçi son tarihler belirlenmeli, diğer taraftan da belirli kullanımların muaf tutulması sağlanmalıdır. Ġzin için gerekli kriterleri sağladığı belirlenen maddeler izin prosedürüne sokulmak üzere bir aday listesine alınmalıdır. Bu liste içinde, Ajansın çalıĢma programındaki maddeler açıkça belirtilmelidir. (78) Ajans, verilen kararların toplumun gereksinimlerini ve yanı sıra bilimsel bilgi ve geliĢmeleri yansıtmasını sağlamak için, izin prosedürüne tabi tutulacak maddelerin öncceliklendirilmesi konusunda tavsiye sağlamalıdır. (79) Bir madde üzerinde tam yasaklama getirilmesi, bu maddenin kullanımlarının hiç birine izin verilmemesi anlamına gelir. Bu nedenle, izin baĢvurularının yapılmasına izin vermek anlamsız olacaktır. Böylesi durumlarda, söz konusu madde, baĢvuru yapılabilecek maddeler listesinden çıkarılmalı ve kısıtlamalı maddeler listesine eklenmelidir. (80) Ġç pazarın verimli iĢleyiĢini korumak ve insan sağlığının, güvenliğinin ve çevrenin korunmasını sağlamak için, izin ve kısıtlama hükümleri arasında düzgün bir etkileĢim sağlamak gerekmektedir. Söz konusu madde, izin için baĢvuru yapılabilecek maddeler listesine eklendiğinde, bu madde için mevcut kısıtlamalar korunacaktır. Ajans, eĢyalardaki maddelerden kaynaklanan risklerin yeterince kontrol edilip edilmediklerini ele alacak ve bunlar yeterince kontrol edilmiyorlarsa, kullanımı izin gerektiren 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi maddeler için baĢka kısıtlamalar getirmeye yönelik bir dosya hazırlayacaktır. (81) Belirli maddelerin kullanım iznine yönelik uyumlu bir yaklaĢım sağlamak için, Ajans, bu kullanımlardan kaynaklanan riskler konusunda görüĢ bildirmeli, bu görüĢlere maddenin yeterince kontrol edilip edilmediği ve Ajansa üçüncü taraflarca sunulan sosyo-ekonomik analizler de dahil olmalıdır. Komisyon, bir izniverip vermeme kararı üzerinde düĢünürken bu görüĢleri dikkate almalıdır. (82) Ġzin Ģartının etkin bir biçimde izlenmesini ve yürürlüğe konmasını sağlamak için, tedarikçilerine verilen bir izninden yararlanan alt kullanıcılar, bu maddeyi kullanımları konusunda Ajansı haberdar etmelidirler. (83) Bu koĢullar altında, izinlerin verilmesi ya da reddedilmesi konusundaki nihai kararlar, Komisyon tarafından, bunların Üye Devletler içindeki daha geniĢ çıkarımların incelenmesine olanak sağlamak ve Üye Devletleri kararlarla daha yakın bir iliĢki içinde olmalarını sağlamak amacıyla, düzenleyici bir prosedür uyarınca verilmelidir. (84) Mevcut sistemi hızlandırmak için, kısıtlama prosedürü yeniden yapılandırılmalı ve önemli değiĢiklikler geçirmiĢ ve birkaç kez uyarlanmıĢ olan 76/769/EEC sayılı Direktif yerine yenisi getirilmelidir. Açıklık amaçlanarak ve bu yeni hızlandırılmıĢ prosedür için baĢlangıç noktası olarak, sözü edilen Direktif kapsamında geliĢtirilen tüm kısıtlamalar iĢbu Tüzük içine katılmalıdır. Uygun durumlarda, iĢbu Tüzük‘ün XVII numaralı Ekinin uygulanması, Komisyon tarafından geliĢtirilecek rehberlikle kolaylaĢtırılmalıdır. (85) Ek XVII ile ilgili olarak, Üye Devletlerin geçici bir süre için daha sert Ģartlar koymasına izin verilmelidir, fakat bu kısıtlamaların AntlaĢma uyarınca bildirimi yapılmalıdır. Bu, tek baĢlarına ya da müstahzarlar ve eĢyalar içinde bulunan, imalatı, pazara sunumu ve kullanımı kısıtlanmıĢ maddelerle ilgili olmalıdır. Komisyon, bu kısıtlamaların bir envanterini derlemeli ve yayınlamalıdır. Bu, Komisyonun, olası bir uyumlaĢtırma amacıyla ilgili önlemleri gözden geçirebilmesi için fırsat sağlayacaktır. (86) Tek baĢına, bir müstahzar ya da bir eĢya içindeki bir maddenin imalatında, pazara sunulmasında ya da kullanımında yüksek düzeyde insan sağlığı ve çevre koruması sağlamak için gereken uygun risk yönetimi önlemlerini belirlemek, imalatçının, ithalatçının ve alt kullanıcının sorumluluğu olmalıdır. Bununla birlikte, bunun yetersiz olduğunun düĢünüldüğü durumlarda ve Topluluk L 136 / 11 mevzuatı gereke sağlıyorsa, uygun kısıtlamalar getirilebilir. (87) Ġnsan sağlığını ve çevreyi korumak için, tek baĢına, bir müstahzar ya da bir eĢya içindeki bir maddenin imalatında, pazara sunulmasında ya da kullanımında getirilecek kısıtlamalar, imalat, pazara sunum ya da kullanımla ilgili herhangi bir koĢulu ya da yasaklamayı içerebilir. Bu nedenle, bu gibi kısıtlamaların ve bu kısıtlamalarda yapılacak değiĢikliklerin listelenmesi gerekir. (88) Bir kısıtlamalar önerisi hazırlamak ve bu gibi mevzuatın etkin bir biçimde iĢlemesini sağlamak için, Üye Devletler, Ajans, diğer Topluluk organları, Komisyon ve ilgili taraflar arasında iyi bir iĢbirliği, koordinasyon ve Bilgi PaylaĢım olmalıdır. (89) Üye Devletlere insan sağlığı ve çevreye yönelik belirli bir riske eğilen öneriler sunma fırsatını vermek için, Üye Devletler ayrıntılı Ģartlara uygun bir dosya hazırlamaları gerekir. Bu dosya Topluluk çapında bir eylemin nedenlerini belirleyecektir. (90) Kısıtlamalara uyumlulaĢtırılmıĢ bir yaklaĢım getirebilmek için, Ajans, örneğin ilgili raportörleri tayin ederek ve iliĢkin Eklerin Ģartlarına uygunluğu teyit ederek, bu prosedürünün koordinatörü rolünü üstlenmelidir. Ajans, kısıtlama dosyası hazırlanmakta olan maddelerin bir listesini tutmalıdır. (91) Komisyona, Topluluk çapında üzerinde durulması gereken belirli bir insan sağlığı ve çevre riskine eğilme fırsatı tanımak için, bir kısıtlama dosyası hazırlanmasını Ajansa havale etmek gerekir. (92) ġeffaflık amaçları doğrultusunda, Ajans, önerilen kısıtlamalar dahil, ilgili dosyayı yayınlamalı ve yorum yapılmasını istemelidir. (93) Bu prosedürü zamanında tamamlamak için, Ajans, önerilen eylem konusundaki görüĢlerini ve bir raportör tarafından hazırlanan bir taslak görüĢ bazında bu eylemin etkilerini sunmalıdır. (94) Kısıtlamalara yönelik prosedürü hızlandırmak için, Komisyon, Ajansın görüĢlerini almasını takiben 29.5.2007 belirli bir süre hazırlamalıdır. Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN içinde değiĢiklik taslağını (95) Ajans, kimyasal maddeler mevzuatının ve karar verme sürecinin ve bunun altında yatan bilimsel temelin tüm paydaĢlar arasında ve kamuoyunda saygı görmesini sağlamada merkez rol oynamalıdır. Ajans ayrıca iĢbu Tüzük ve uygulanıĢı konusundaki iletiĢimin koordine edilmesinde kilit bir rol üstlenmelidir. Bu nedenle, Topluluk kurumlarının, Üye Devletlerin, genel kamuoyunun ve ilgili tarafların Ajansa güven duymaları temel bir noktadır. Bu nedenle, Ajansın bağımsızlığını, yüksek düzeyli bilimsel, teknik ve düzenleyici bir kapasiteyi ve yanı sıra Ģeffaflığını ve etkililiğini sağlamak son derece önemlidir. (96) Ajansın yapısı, yerine getireceği görevlere uygun olmalıdır. Benzer Topluluk ajanlarıyla edinilen deneyimler, bu açıdan bir rehberlik sağlamaktadır fakat bu yapı, iĢbu Tüzük‘e özgü gerekleri karĢılamak üzere uyarlanmalıdır. (97) Kimyasal riskler ve bunların nasıl yönetileceği konusundaki bilgilerin iletimi, iĢbu Tüzük ile kurulacak sistemin önemli bir parçasıdır. Ajansın tüm paydaĢlara vereceği rehberliğin hazırlanmasında, kimyasal maddeler sektöründen ve diğer sektörlerden gelecek en iyi uygulamalar dikkate alınacaktır. (98) Verimlilik amaçları doğrultusunda, Ajans Sekreteryası çalıĢanları teknik, idari ve bilimsel görevleri esas olarak Üye Devletlerin bilimsel ve teknik kaynaklarından yardım istemeye gerek duymadan yerine getirmelidir. Yönetici Müdür Ajansın görevlerinin bağımsız ve verimli bir biçimde yerine getirilmesini sağlamalıdır. Ajansın rolüne yerine getirmesini sağlamak için, Yönetim Kurulunun yapısı tüm Üye Devletleri, Komisyonu ve Komisyon tarafından paydaĢların katılımını sağlamak üzere belirlenmiĢ diğer ilgili tarafları ve Avrupa Parlamentosunu temsil edecek ve kimyasal maddelerin güvenliği ya da düzenlenmesi konusunda geniĢ bir uzmanlığı ve en yüksek yetkinlik düzeyini garantileyecek Ģekilde planlanmalı, bir taraftan da genel mali ve yasal konularda uzmanlık sağlanmalıdır. (99) Ajans, rolünü yerine getirmesi için gereken tüm görevleri yapmasını sağlayacak araçlara sahip olmalıdır. L 136 / 12 (100) Bir Komisyon Tüzük‘ü ile ücretlerin miktarı ile yapısı ve ücretlerin bir bölümünün iliĢkin Üye Devletin yetkili otoritesine aktarılacağı özel koĢullar belirlenmelidir. (101) Ajansın Yönetim Kurulu bütçeyi oluĢturmak, bu bütçenin uygulanıĢını kontrol etmek, iç kurallar belirlemek, mali düzenlemeler oluĢturmak ve Yönetici Müdür atamak için gereken yetkiye sahip olmalıdır. (102) Ajans, Risk Değerlendirmesi için bir Komite ve Sosyo-Ekonomik Analiz için bir Komite yoluyla kendi yetkinlik alanında bilimsel görüĢ belirtmede Komisyona bağlı Bilimsel Komitelerin rolünü devralmalıdır. (103) Ajans, bir Üye Devlet Komitesi yoluyla uyumlaĢtırılmıĢ bir yaklaĢım gerektiren belirli konularda Üye Devletlerin yetkilileri arasında anlaĢmaya varmayı amaçlamalıdır. (104) Risk Değerlendirmesi için Komitenin ve SosyoEkonomik Analiz için Komitenin bilimsel görüĢlerinin Topluluk içinde mevcut en geniĢ olası bilimsel ve teknik uzmanlık üzerinde temellenmesi için, Ajans ile Üye Devletlerde çalıĢan yetkili otoriteler arasında yakın iĢbirliği sağlamak gerekir. Aynı amaçla, bu Komiteler özel ek uzmanlıktan yararlanabilmelidirler. (105) Doğal ya da yasal kiĢilerin kimyasal maddelerin güvenli kullanımının sağlanması konusundaki sorumluluklarının artması ıĢığında, icranın güçlendirilmesi gerekmektedir. Bu nedenle, Ajans, Üye Devletlerin Bilgi PaylaĢım yapabilmeleri ve kimyasal madde mevzuatının icrasıyla ilgili etkinliklerini koordine edebilmeleri için, bir Forum oluĢturmalıdır. Üye Devletlerin günümüzdeki resmi olmayan iĢbirliği, daha resmi olmayan bir çerçeveden yarar sağlayacaktır. (106) Ajans tarafından alınan bir karardan etkilenen doğal ve yasal kiĢilerin temyizlerinin iĢleme konabilmesini sağlamak için, Ajans içerisinde bir Temyiz Kurulu oluĢturulmalıdır. (107) Ajans kısmen doğal ya da yasal kiĢilerin ödediği ücretlerle, kısmen de Avrupa Toplulukları genel bütçesi tarafından finanse edilecektir. Topluluk bütçe prosedürü, Avrupa Toplulukları genel bütçesine geçirilebilir sübvansiyonlara uygulanabilir olacaktır. Ayrıca, hesapların mali denetimi, 1605/2002 (EC, Euratom) sayılı, Avrupa Toplulukları genel bütçesine uygulanacak Mali Tüzük konulu Konsey Tüzük‘ü Madde 185‘te atıfta bulunulan organlara yönelik çerçeve Mali Tüzük 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi konulu 23 Aralık 2002 tarihli, 2343/2002 (EC, Euratom) sayılı Komisyon Tüzük‘ü Madde 91 uyarınca Denetçiler Divanı tarafından üstlenilecektir1. (108) Komisyonun ve Ajansın uygun bulduğu durumlarda, üçüncü ülkelerin temsilcilerinin Ajansın çalıĢmalarına katılması mümkün olmalıdır. (109) Ajans, uluslararası tüzüklerin uyumlaĢtırılmasıyla ilgili örgütlerle iĢbirliği yaparak, Topluluk‘un ve Üye Devletlerin bu gibi uyumlaĢtırma etkinliklerindeki rollerine katkıda bulunmalıdır. Ajans, geniĢ uluslararası uzlaĢmayı özendirmek için, kimyasal maddelerin düzenlenmesindeki Küresel Uyumlu Sistem (Globally Harmonised System GHS) sınıflandırması ve kimyasal maddelerin etiketlenmesi gibi mevcut ve geliĢtirilmekte olan uluslararası standartları dikkate almalıdır. (110) Ajans, doğal ya da yasal kiĢilerin veri paylaĢma hükümleri kapsamındaki zorunluluklarını yerlerine getirmeleri için gereken altyapıyı sağlamalıdır. (111) Ajansın misyonu ile Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 31 Mart 2004 tarihli, 726/2004 (EC) sayılı, insanda ve veterinerlikte kullanıma yönelik ilaç eĢyalarının iznive gözetimi ile bir Avrupa Ġlaç Ajansı (European Medicines Agency - EMEA)2 kurulmasına yönelik Tüzük‘ü tarafından kurulmuĢ Avrupa Ġlaç Ajansının, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 28 Ocak 2002 tarihli, 178/2002 (EC) sayılı, gıda yasasının genel ilkelerini ve Ģartlarını belirleyen, Avrupa Gıda Güvenliği Kurumunu (European Food Safety Authority - EFSA) kuran ve gıda güvenliği3 konusuna iliĢkin prosedürleri belirleyen Tüzük tarafından kurulmuĢ Avrupa Gıda Güvenliği Kurumunun ve 22 Temmuz 2003 tarihli Konsey Kararı tarafından kurulmuĢ ĠĢ Güvenliği, Hijyeni ve Sağlığını Koruma DanıĢma Komitesinin misyonları arasında karıĢıklığa mahal verilmemesi önemlidir.4 Dolayısıyla, Ajans, EFSA ya da ĠĢ Güvenliği, Hijyeni ve Sağlığını Koruma DanıĢma Komitesi ile iĢbirliği yapılması gerektiği durumlarda prosedür kuralları oluĢturmalıdır. Diğer durumlarda , iĢbu Tüzük EMEA, EFSA ve ĠĢ Güvenliği, Hijyeni ve Sağlığını Koruma DanıĢma Komitesine Topluluk mevzuatı ile verilen yetkinliğe halel getirmeksizin uygulanmalıdır. (112) Tek baĢına ya da müstahzarların içindeki maddelerin iç pazarının iĢlev görmesini sağlamak, aynı zamanda da yüksek düzeyli bir insan sağlığı ve çevre koruması sağlamak için, bir sınıflandırma ve 1 OJ L 357, 31.12.2002, s. 72. OJ L 136, 30.4.2004, s. 1. (EC) 1901/2006 sayılı Tüzük (OJ L 378, 27.12.2006, s. 1) ile değiĢik Tüzük. 3 OJ L 31, 1.2.2002, s. 1. En son (EC) 575/2006 sayılı Komisyon Tüzük‘ü (OJ L 100, 8.4.2006, s. 3) ile değiĢik Tüzük. 4 OJ C 218, 13.9.2003, s. 1. 2 etiketleme envanterine oluĢturulmalıdır. L 136 yönelik / 13 kurallar (113) Bu nedenle, kayda tabi olan ya da 67/548/EEC sayılı Direktif, Madde 1 kapsamında olan ve pazara sunulmuĢ tüm maddelere yönelik sınıflandırma ve etiketleme, bu envantere dahil edilmek üzere Ajansa bildirilmelidir. (114) Genel kamuoyuna, özellikle belirli maddelerle temas eden kiĢilere yönelik uyumlaĢtırılmıĢ bir koruma sağlamak ve sınıflandırma ile etiketlemeye dayalı diğer Topluluk mevzuatının düzgün iĢleyiĢini sağlamak amacıyla, bir envanterde bir maddenin eğer mümkünse imalatçılar ve ithalatçılar tarafından üzerinde anlaĢılmıĢ olan ve 67/548/EEC Direktif ile 1999/45/EC sayılı Direktife uygun sınıflandırması ve bunun yanı sıra bazı maddelerin sınıflandırılmasını ve etiketlenmesini uyumlaĢtırmak için Topluluk düzeyinde alınan kararlar kayıtlı olmalıdır. Bu, 67/548/EEC sayılı Direktif kapsamında yapılan çalıĢmaları ve yürütülen etkinliklerle ilgili olarak toplanan bilgileri, 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘de sıralanan özel maddelerin ya da madde gruplarının sınıflandırması ve etiketlenmesi dahil, tümüyle dikkate almalıdır. (115) Kaynaklar en fazla kaygı uyandıran maddeler üzerinde odaklanmalıdır. Bu nedenle, bir madde, eğer vaka bazında karsinojenik, mutajenik ya da üreme için toksik kategori 1, 2 ya da 3 olarak, ya da solunumu hassaslaĢtırıcı olarak ya da baĢka etkiler açısından sınıflandırılma kriterlerini karĢılıyorsa, 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘e eklenmelidir. Yetkili otoritelerin Ajansa öneriler sunabilmelerini sağlayacak hükümler konmalıdır. Ajans öneri konusundaki görüĢlerini belirtmeli ve ilgili taraflar da yorum yapma fırsatını bulabilmelidirler. Komisyon, kararını bundan sonra almalıdır. (116) ĠĢbu Tüzük‘ün iĢleyiĢi konusunda Üye Devletler ve Ajans tarafından hazırlanacak düzenli raporlar bu Tüzük‘ün uygulanmasının ve yanı sıra bu alandaki eğilimlerin izlenmesinde vazgeçilmez bir araç olacaktır. Raporlardaki verilerden çıkarılacak sonuçlar, bu Tüzük‘ün gözden geçirilmesinde ve gerekiyorsa değiĢiklik önerilerinin formüle edilmesinde yararlı ve pratik araçlar olacaktır. (117) AB vatandaĢlarının kimyasal maddeleri kullanmaları konusunda bilerek karar verebilmelerini sağlamak için, maruz kalabilecekleri kimyasal maddeler hakkındaki bilgilere eriĢebilmeleri gerekir. Bunu gerçekleĢtirmenin Ģeffaf bir yolu, Ajansın veri tabanında tutulan tehlikeli özelliklerin kısa profilleri, etiketleme Ģartları ve izinli kullanımlar ile risk yönetimi önlemlerini içeren iliĢkin Topluluk mevzuatı dahil temel verilere serbest ve kolay eriĢebilmelerini sağlamaktır. Ajans ve Üye Devletler, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 28 Ocak 2003 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi tarihli, 2003/4/EC sayılı, çevre ile ilgili bilgilere kamu eriĢimi konulu Direktifi 1 Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 30 Mayıs 2001 tarihli, 1049/2001 (EC) sayılı, Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyon belgelerine2 kamu eriĢimini konu alan Tüzük‘ü ve Avrupa Topluluğunun taraf olduğu, Bilgiye EriĢim, Karar Vermede Kamu Katılımı ve Çevre Konularında Adalete Katılım konulu UNECE Konvansiyonu uyarınca bilgiye eriĢimi sağlamalıdırlar. (118) ĠĢbu Tüzük kapsamında bilgi açıklanması, 1049/2001 (EC) sayılı Tüzük‘ün özel Ģartlarına tabidir. Sözü edilen bu Tüzükte bilginin serbest bırakılmasına yönelik bağlayıcı son tarihler ve yanı sıra temyiz hakkı dahil, prosedürle ilgili garantiler belirlenmektedir. Yönetim Kurulu bu Ģartların Ajansa uygulanmasına yönelik pratik düzenlemeler benimsemelidir. (119) Üye Devletlerin yetkili otoriteleri Topluluk mevzuatının uygulanmasına katılmalarının yanı sıra, Üye Devletlerdeki paydaĢlara yakın olduklarından, maddelerin riskleri ve doğal ya da yasal kiĢilerin kimyasal maddeler mevzuatı hakkındaki Bilgi PaylaĢımnde rol oynamalıdırlar. Aynı zamanda, küresel iletiĢim sürecinin uyumunu ve verimliliğini sağlamak için, Ajans, Komisyon ve Üye Devletlerin yetkili otoriteleri arasında yakın bir iĢbirliği kurulması gereklidir. (120) ĠĢbu Tüzük ile oluĢturulan sistemin etkin bir biçimde iĢlemesi için, Üye Devletler, Ajans ve Komisyon arasında iyi bir iĢbirliği, koordinasyon ve Bilgi PaylaĢım oluĢturulmalıdır. (121) ĠĢbu Tüzük‘e uygunluğu sağlamak için, Üye Devletler etkin izleme ve kontrol önlemleri oluĢturmalıdır. Gerekli denetimler planlanmalı, yürütülmeli ve sonuçları raporlanmalıdır. L 136 / 14 (123) ĠĢbu Tüzük‘ün uygulanması için gereken önlemler ve Tüzük‘te yapılacak değiĢiklikler, 28 Haziran 1999 tarihli, 1999/468/EC sayılı, Komisyona verilen uygulama yetkilerinin kullanımına yönelik prosedürleri belirleyen Konsey Kararına (1) uygun olmalıdır. 3 (124) Özellikle de, Komisyona, belirli durumlarda Ekleri değiĢtirme, deney yöntemleri konusunda kurallar getirme, uyum kontrolü için seçilen dosyaların yüzdesini ve bunların seçimindeki kriterleri değiĢtirme ve deneylerin teknik olarak mümkün olmamasının yeterli kanıtını tanımlayacak kriterleri belirleme yetkisi verilmelidir. Bu önlemler genel kapsamlı olduklarından ve iĢbu Tüzük‘ün temel olmayan öğelerini değiĢtirmek ya da iĢbu Tüzük‘ü temel nitelikte olmayan yeni öğeler ekleyerek tamamlamak üzere tasarlandıklarından, 1999/468/EC sayılı Karar, Madde 5a ile öngörülen düzenleyici prosedürlere uygun olarak dikkatle incelenerek benimsenmelidirler. (125) ĠĢbu Tüzük hükümlerinin tam uygulamaya geçiĢi sırasında ve özellikle de Ajansın baĢlangıç süresi sırasında kimyasal maddelerin etkin bir biçimde ve zamanında düzenlenmesi temel niteliktedir. Bu nedenle, Ajansın kurulmasında Komisyonun, sözleĢmelerin tamamlanması ve Ajansın Yönetim Kurulunun kendisi bir Yönetici Müdür atayana dek geçici bir Yönetici Müdür atanması dahil, gereken desteği sağlamasına izin verecek hükümler getirilmelidir. (126) 793/93 (EEC) sayılı Tüzük ve yanı sıra 76/769/EEC sayılı Direktif kapsamında yapılmıĢ olan çalıĢmalardan tam anlamıyla yararlanabilmek ve bu alıĢmaların kaybolmasını önlemek için, baĢlangıç döneminde Komisyona iĢbu Tüzük ile getirilen tam kısıtlama prosedürünü takip etmeden bu çalıĢmaları baz alan kısıtlamalar baĢlatması için yetki verilmelidir. Tüm bu öğeler iĢbu Tüzük yürürlüğe girer girmez, risk azaltma önlemlerini desteklemek için kullanılmalıdır. (122) Hükümlere uymama insan sağlığına ve çevreye zarar verebileceğinden, Üye Devletlerin, yürütme etkinlikleri düzeyinde Ģeffaflık, tarafsızlık ve tutarlılık sağlayabilmeleri için, hükümlere uymama durumlarına yönelik etkin, orantılı ve caydırıcı cezalar için uygun bir çerçeve oluĢturmaları gerekmektedir. (127) ĠĢbu Tüzük hükümlerinin yeni sisteme geçiĢi düzgün bir biçimde yapabilmek için yaygınlaĢtırılarak yürürlüğe konması doğru olacaktır. Ayrıca, hükümlerin yürürlüğe konmasının tedrici olması tüm ilgili tarafların, yetkililerin, doğal ya da yasal kiĢilerin ve yanı sıra paydaĢların yeni görevlerin hazırlanıĢında kaynaklarını doğru zamanlarda odaklandırmasını sağlayacaktır. 1 3 2 OJ L 41, 14.2.2003, s. 26. OJ L 145, 31.5.2001, s. 43. OJ L 184, 17.7.1999, s. 23. 2006/512/EC sayılı Karar (OJ L 200, 22.7.2006, s. 11) ile değiĢik Karar. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (128) ĠĢbu Tüzük, 76/769/EEC sayılı Direktifin, 91/155/EEC sayılı Komisyon Direktifinin1, 93/67/EEC sayılı Komisyon Direktifinin2, 93/105/EC sayılı Komisyon Direktifinin3, 2000/21/EC sayılı Komisyon Direktifinin4, 793/93 (EEC) sayılı Tüzük‘ün ve 1488/94 sayılı Komisyon Tüzük‘ünün5 yerini alacaktır. Bu nedenle bu Direktifler ve Tüzüklerin yürürlükten kaldırılması gerekmektedir. (130) ĠĢbu Tüzük‘ün amaçları, yani maddelere yönelik kurallar getirilmesi ve bir Avrupa Kimyasallar Ajansı kurulması, Üye Devletler tarafından yeterince yerine getirilemeyeceği için, ve bu nedenle Topluluk düzeyinde ele alınmasının daha doğru olacağı için, Topluluk, AntlaĢma Madde 5 ile belirtilen yetki ikamesi ilkesine uygun olarak önlemler alabilir. Sözü edilen bu Maddede belirtilen orantılılık ilkesine uygun olarak, iĢbu Tüzük bu amaçlara ulaĢmak için gerekenin ötesine gitmez. 88/379/EEC sayılı Direktif (OJ L 76, 22.3.1991, s. 35) Madde 10‘un uygulanmasında tehlikeli müstahzarlarla ilgili özgün bilgi sistemini tanımlayan ve bu sistem için ayrıntılı düzenlemeler getiren, 5 Mart 1991 tarihli, 91/155/EEC sayılı Komisyon Direktifi. En son 2001/58/EC (OJ L 212, 7.8.2001, s. 24) sayılı Direktif ile değiĢik Direktif. 2 67/548/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 227, 8.9.1993, s. 9) uyarınca bildirimi yapılan maddelerin insana ve çevreye karĢı oluĢturdukları risklerin değerlendirilmesine yönelik ilkeleri belirleyen, 20 Temmuz 1993 tarihli, 93/67/EEC sayılı Komisyon Direktifi. 3 67/548/EEC sayılı Konsey Direktifinin (OJ L 294, 30.11.1993, s. 21) yedinci değiĢikliğindeki Madde 12‘de atıfta bulunulan teknik dosya için gereken bilgileri içeren Ek VII D‘yi belirleyen 25 Kasım 1993 tarihli, 93/105/EC sayılı Komisyon Direktifi. 4 67/548/EEC sayılı Konsey Direktifinin (OJ L 103, 28.4.2000, s. 70) 13(1). Maddesinin beĢinci paragrafında atıfta bulunulan Topluluk mevzuatı listesi ile ilgili, 25 Nisan 2000 tarihli, 2000/21/EC sayılı Komisyon Direktifi. 5 793/93 (EEC) sayılı Konsey Tüzük‘ü (OJ L 161, 29.6.1994, s. 3) uyarınca mevcut maddelerin insan ve çevre karĢısında oluĢturduğu risklerin değerlendirilmesine yönelik ilkeleri belirleyen, 28 Haziran 1994 tarihli, 1488/94 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ü. / 15 (131) ĠĢbu Tüzük, Avrupa Birliği Temel Haklar ġartında6 belirlenmiĢ olan temel haklar ve ilkeleri gözetir. Özellikle de, sözü edilen bu ġart Madde 37 ile garantilenen çevre koruma ve sürdürülebilir kalkınma ilkelerine tam uygunluğu sağlamayı arar. (129) Tutarlılık amaçlanarak, iĢbu Tüzük tarafından kapsanan konulara zaten eğilmiĢ olan 1999/45/EC sayılı Direktif değiĢtirilmelidir. 1 L 136 6 OJ C 364, 18.12.2000, s. 1. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / ĠÇĠNDEKĠLER TABLOSU Sayfa BAġLIK I Kısım 1 Kısım 2 BAġLIK II Kısım 1 Kısım 2 Kısım 3 Kısım 4 Kısım 5 BAġLIK III Kısım 1 Kısım 2 Kısım 3 BAġLIK IV BAġLIK V BAġLIK VI Kısım 1 Kısım 2 Kısım 3 Kısım 4 BAġLIK VII Kısım 1 Kısım 2 Kısım 3 BAġLIK VIII Kısım 1 Kısım 2 BAġLIK IX BAġLIK X BAġLIK XI BAġLIK XII BAġLIK XIII BAġLIK XIV BAġLIK XV GENEL KONULAR Amaç, kapsam ve uygulama Tanımlar ve genel hükümler MADDELERĠN KAYITI Genel kayıt sorumluluğu ve bilgi Ģartları Kayıt edilmiĢ olarak kabul edilen maddeler Bazı izole ara madde türleri için kayıt zorunluluğu ve bilgi gerekleri Tüm kayıt ettirenler için geçerli ortak hükümler Faz içi maddelere ve bildirimi yapılmıĢ maddelere uygulanacak geçici hükümler VERĠLERĠN PAYLAġILMASI VE GEREKSĠZ DENEYLERDEN KAÇINILMASI Amaçlar ve genel kurallar Faz içi olmayan maddeler için kurallar ve faz içi maddelerin ön kayıt yaptırmamıĢ kayıt ettirenleri Faz içi maddelere yönelik kurallar TEDARĠK ZĠNCĠRĠ ĠÇERĠSĠNDE BĠLGĠ ALT KULLANICILAR DEĞERLENDĠRME Dosya değerlendirmesi Madde değerlendirmesi Ara maddelerin değerlendirilmesi Ortak hükümler ĠZĠN Ġzin Ģartı Ġzinlerin verilmesi Tedarik zincirinde izinler BAZI TEHLĠKELĠ MADDELERĠN, MÜSTAHZARLARIN VE EġYALARIN ĠMALATI, PAZARA SUNULMASI VE KULLANIMI ĠLE ĠLGĠLĠ KISITLAMALAR Genel Hususlar Kısıtlamalar süreci HARÇ VE ÜCRETLER AJANS SINIFLANDIRMA VE ETĠKETLEME ENVANTERĠ BĠLGĠLER YETKĠLĠ MERCĠLER UYGULAMA GEÇĠCĠ VE NĠHAĠ HÜKÜMLER 18 18 19 22 22 27 28 29 31 32 32 32 33 35 37 39 39 40 42 42 44 44 46 50 50 50 50 52 53 63 64 66 66 66 EK I EK II EK III EK IV EK V MADDELERĠN DEĞERLENDĠRĠLMESĠNE VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARININ HAZIRLANMASINA YÖNELĠK GENEL HÜKÜMLER GÜVENLĠK BĠLGĠ FORMLARININ HAZIRLANMASINA YÖNELĠK KILAVUZ 1 ĠLE 10 TON ARASINDAKĠ MĠKTARLARDA KAYIT EDĠLEN MADDELERE YÖNELĠK KRĠTERLER 2(7)(a) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT ZORUNLULUĞUNDAN MUAFĠYETLER 2(7)(b) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT ZORUNLULUĞUNDAN MUAFĠYETLER 72 84 93 94 98 16 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi ATIFTA L 136 EK VI 10 NOLU MADDEDE GEREKLĠLĠKLERĠ BULUNULAN EK VII BĠR TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ EK VIII ON TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ EK IX 100 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ 1 000 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ / BĠLGĠ 99 103 107 EK X 111 116 EK XI VII-X NOLU EKLERDE ORTAYA KONULAN STANDART DENEY REJĠMĠNĠN UYARLANMASINA YÖNELĠK GENEL KURALLAR EK XII MADDELERĠ DEĞERLENDĠRMELERĠ VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARI HAZIRLAMALARI ĠÇĠN KULLANICILARA YÖNELĠK GENEL HÜKÜMLER EK XIII KALICI, BĠYOLOJĠK BĠRĠKĠMLĠ VE TOKSĠK YA DA ÇOK KALICI VE ÇOK BĠYOLOJĠK BĠRĠKĠMLĠ MADDELERĠN TANIMLANMASINA YÖNELĠK KRĠTERLER EK XIV ĠZNE TABĠ MADDELER LĠSTESĠ EK XV DOSYALAR EK XVI SOSYO-EKONOMĠK ANALĠZ EK XVII BELĠRLĠ TEHLĠKELĠ MADDELERĠN, MÜSTAHZARLARIN VE EġYALARIN ĠMALATLARI, PĠYASAYA SÜRÜLMELERĠ VE KULLANIMLARI ÜZERĠNDEKĠ KISITLAMALAR 119 122 124 125 126 128 129 17 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 18 BAġLIK I GENEL KONULAR KISIM 1 Amaç, kapsam ve uygulama 3. Üye Devletler, tek baĢlarına, bir müstahzar ya da bir eĢya içinde bulunan bazı maddelerin, savunma amaçları doğrultusunda gereken durumlarda iĢbu Tüzük‘ten muaf tutulmalarına izin verebilirler. 4. ĠĢbu Tüzük uygulanmalıdır: aĢağıdakilere halel getirmeden Madde 1 Amaç ve kapsam 1. ĠĢbu Tüzük‘ün amacı, maddelerin tehlikelerinin değerlendirilmesine yönelik alternatif yöntemlerin özendirilmesi dahil, yüksek bir insan sağlığı ve çevre koruma düzeyinin sağlanmasının yanı sıra bir taraftan rekabeti ve yeniliği artırırken bir yandan da maddelerin iç pazarda serbest dolaĢımının sağlanmasıdır. 2. ĠĢbu Tüzük Madde 3 anlamı çerçevesinde maddeler ve müstahzarlar hakkındaki hükümleri belirler. Bu hükümler tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda bulunan maddelerin üretiminde, pazara sunulmasında ya da kullanımında ve müstahzarların pazara sunulmasında uygulanacaktır. 3. ĠĢbu Tüzük insan sağlığını ya da çevreyi olumsuz etkilemeyen maddelerin üretilmesini, pazara sunulmasını ya da kullanılmasını sağlamanın üreticilerin, ithalatçıların ve alt kullanıcıların görevi olduğu ilkesini temel almaktadır. ĠĢbu Tüzük‘ün hükümleri ihtiyatlılık ilkesi ile desteklenmektedir. Madde 2 Uygulama 1. ĠĢbu Tüzük aĢağıdakiler için uygulanmayacaktır: (a) iĢçi ve genel kamuoyu sağlığının iyonize radyasyondan kaynaklanan tehlikelerden korunması için temel güvenlik standartları belirleyen 13 Mayıs 1996 tarihli ve 96/29/Euratom sayılı Konsey Direktifi kapsamındaki radyoaktif maddeler1; (a) çalıĢma baĢındaki iĢçilerin sağlık ve güvenliğinin iyileĢtirilmesinin özendirilmesine önlemlerin alınmasıyla ilgili 12 Haziran 1989 tarihli, 89/391/EEC sayılı Konsey Direktifi3, entegre kirlilik önleme ve kontrolüyle ilgili 24 Eylül 1996 tarihli, 96/61/EC sayılı Konsey Direktifi4; 98/24/EC sayılı Direktif, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin su politikası alanında Topluluk eylemine yönelik bir çerçeve oluĢturan 23 Ekim 2000 tarihli, 2000/60/EC sayılı Direktifi5 ve 2004/37/EC sayılı Direktif de dahil olmak üzere Topluluk iĢyeri ve çevre mevzuatı; (b) kapsamındaki omurgalı hayvanları içeren deneylere iliĢkin 76/768/EEC sayılı Direktif. 5. Bir madde aĢağıdakiler için kullanıldığı sürece BaĢlık II, V, VI ve VII hükümleri uygulanmayacaktır: (a) 726/2004 (EC) sayılı Tüzük, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin veterinerlik ilaçları ile iliĢkili Topluluk yasası konulu, 6 Kasım 2001 tarihli, 2001/82/EC sayılı Direktifi6 ve Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin insan kullanımına yönelik ilaç ürünleri ile iliĢkili Topluluk yasası konulu, 6 Kasım 2001 tarihli, 2001/83/EC sayılı Direktifi7 kapsamındaki insan ya da veterinerlik kullanımına yönelik ilaç ürünlerinde; (b) 178/2002 (EC) sayılı Tüzük uyarınca, aĢağıdakiler dahil, gıda ya da yemlerde: (b) herhangi bir iĢleme ya da sürece tabi tutulmamak kaydıyla, tek baĢlarına, bir müstahzar içinde ya da bir eĢya içinde bulunan ve gümrük gözetimine tabi olan, ve tekrar ihraç edilmek üzere geçici olarak depolanmıĢ, ya da bir serbest bölgede veya serbest antrepoda bulunan ya da transit maddeler; (i) Üye Devletlerin insan tarafından tüketime yönelik gıdalarda kullanımı izin verilmiĢ gıda katkılarıyla ilgili yasalarının yaklaĢtırılması konulu, 21 Aralık 1988 tarihli, 89/107/EEC sayılı Konsey Direktifi8 kapsamında gıdalarda bir gıda katkısı olarak; (c) izole olmayan ara maddeler; (d) tehlike maddelerin ve tehlikeli müstahzarlar içindeki tehlikeli maddelerin demiryolu, karayolu, iç su yolu, denizyolu veya havayolu aracılığıyla taĢınması. 2. Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 2006/12/EC sayılı Direktifi2 ile tanımlanan atık, iĢbu Tüzük Madde 3 anlamı çerçevesinde madde, müstahzar ya da eĢya değildir. 1 2 OJ L 159, 29.6.1996, s. 1. OJ L 114, 27.4.2006, s. 9. 3 OJ L 183, 29.6.1989, s. 1. 1882/2003 (EC) sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 4 OJ L 257, 10.10.1996, s. 26. En son Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 166/2006 (EC) sayılı Tüzük‘ü (OJ L 33, 4.2.2006, p. 1) ile değiĢik Direktif. 5 OJ L 327, 22.12.2000, s. 1. 2455/2001/EC sayılı Karar (OJ L 331, 15.12.2001, s. 1) ile değiĢik Direktif. 6 OJ L 311, 28.11.2001, s. 1. En son 2004/28/EC sayılı Direktif (OJ L 136, 30.4.2004, s. 58) ile değiĢik Direktif. 7 OJ L 311, 28.11.2001, s. 67. En son 1901/2006 (EC) sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 8 OJ L 40, 11.2.1989, s. 27. En son 1882/2003 (EC) sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (ii) Üye Devletlerin gıdalarda kullanılmaya yönelik tatlandırıcılar ve bunların üretimindeki kaynak materyallerle ilgili yasalarının yaklaĢtırılması konulu, 22 Haziran 1988 tarihli, 88/388/EEC sayılı Konsey Direktif1, ve Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin 2232/96 (EC) sayılı Tüzük‘ünün uygulanıĢında hazırlanan bir gıdalar içinde ya da üzerinde kullanılan tatlandırıcı maddeler sicili benimseyen 23 ġubat 1999 tarihli, 1999/217/EC sayılı Komisyon Kararı2 kapsamında gıdalarda tatlandırıcı olarak; (iii) Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin hayvanların beslenmesinde kullanılan katkılar konulu, 22 Eylül 2003 tarihli, 1831/2003 (EC) sayılı Tüzük3 kapsamında yemlerde katkı olarak; (iv) hayvanların beslenmesinde kullanılan bazı eĢyalarla ilgili, 30 Haziran 1982 tarihli, 82/471/EEC sayılı Konsey Direktifi4 kapsamında hayvanların beslenmesinde. (d) aĢağıdaki kullanımlar dahil, 178/2002 (EC) sayılı Tüzük uyarınca gıda ya da yemler; (i) 89/107/EEC sayılı Direktif kapsamında gıdalarda gıda katkısı olarak; (ii) 88/388/EEC sayılı Direktif ve 1999/217/EC sayılı Karar kapsamında gıdalarda tatlandırıcı olarak; (iii) 1831/2003 (EC) sayılı Tüzük kapsamında yemlerde katkı olarak; (iv) 82/471/EEC sayılı Direktif kapsamında hayvan beslenmesinde. 1 OJ L 184, 15.7.1988, s. 61. En son 1882/2003 (EC) sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 2 OJ L 84, 27.3.1999, s. 1. En son 2006/253/EC sayılı Karar (OJ L 91, 29.3.2006, s. 48) ile değiĢik Karar. 3 OJ L 268, 18.10.2003, s. 29. 378/2005 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ü (OJ L 59, 5.3.2005, s. 8) ile değiĢik Tüzük. 4 OJ L 213, 21.7.1982, s. 8. En son 2004/116/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 379, 24.12.2004, s. 81) ile değiĢik Direktif. 19 (a) haklarında yeterli bilgi sahibi olunduğu için içsel özellikleri nedeniyle minimum düzeyde riske yol açtıkları düĢünülen, Ek IV‘te sıralanan maddeler; baĢlıklardan muaf tutulmalarının iĢbu Tüzük‘ün amaçlarına halel getirmeyeceği düĢünülen, Ek V kapsamındaki maddeler; (b) kayıtlarının uygun olmadığı ya da gereksiz olduğu ve bu baĢlıklardan muaf tutulmalarının iĢbu Tüzük‘ün amaçlarına halel getirmeyeceği düĢünülen, Ek V kapsamındaki maddeler; (c) tek baĢlarına ya da müstahzarlarda bulunan, BaĢlık II uyarınca kayıt edilmiĢ olan, tedarik zincirinde bir aktör tarafından Topluluk‘tan ihraç edilmiĢ olan ve aynı tedarik zincirinde aynı aktör ya da baĢka bir aktör tarafından Topluluk‘a yeniden ithal edilmiĢ olan maddeler, ki burada aktör Ģunları kanıtlamalıdır: (i) yeniden ithal edilen madde, ihraç edilmiĢ olan madde ile aynıdır; (ii) aktöre ihraç edilmiĢ madde ile ilgili olarak Madde 31 ya da 32 uyarınca bilgi verilmiĢtir; (d) kendi baĢlarına, müstahzarların içinde ya da eĢyaların içinde bulunan, BaĢlık II uyarınca kayıt edilmiĢ, ve Topluluk içinde geri kazanılmıĢ ve aĢağıdaki Ģartları karĢılayan maddeler: (b) 76/768/EEC sayılı Direktif ile tanımlanmıĢ kozmetik eĢyalar; (c) 1999/45/EC sayılı Direktifle belirlenen bilgi sağlama ve koruma ile aynı seviyeyi sağlayan ve tehlikeli maddeler ve müstahzarların sınıflandırılması ile etiketlenmesi konusunda hükümler koyan Topluluk önlemleriyle belirlendiği kadarıyla, invasif olan ya da insan vücuduyla doğrudan fiziksel temas ederek kullanılan tıbbi cihazlar; / 7. AĢağıdakiler II, V ve VI sayılı baĢlıklardan muaf tutulacaktır: (6) BaĢlık IV hükümleri nihai kullanıcı için hedeflenen aĢağıdaki bitmiĢ durumdaki müstahzarlara uygulanmayacaktır: (a) 726/2004 (EC) sayılı Tüzük ve 2001/82/EC sayılı Direktif kapsamındaki ve 2001/83/EC sayılı Direktif ile tanımlanmıĢ, insan ya da veterinerlik kullanımına yönelik ilaç eĢyaları; L 136 (i) geri kazanım iĢleminden elde edilen madde, BaĢlık II uyarınca kayıt edilmiĢ olan maddeyle aynıdır; ve (ii) BaĢlık II uyarınca kayıt edilmiĢ olan maddeye iliĢkin olarak Madde 31 ya da 32‘de istenen bilgi, geri kazanım iĢlemini yapan iĢletmede mevcuttur. 8. Tesiste izole ara maddeler ve taĢınmıĢ izole ara maddeler aĢağıdakilerden muaf tutulacaktır: (a) Madde 8 ve 9 haricinde, BaĢlık II, Bölüm 1; ve (b) BaĢlık VII. 9. BaĢlık II ve uygulanmayacaktır. VI hükümleri polimerlere KISIM 2 Tanımlar ve genel hükümler Madde 3 Tanımlar ĠĢbu Tüzük‘ün amaçları doğrultusunda, aĢağıdaki terimler karĢılarında verilen anlamlarda kullanılmıĢtır: 1. madde: doğal halinde ya da herhangi bir üretim süreciyle elde edilmiĢ, kararlılığını korumak için eklenmiĢ tüm katkılar ve kullanılan süreç sırasında oluĢmuĢ tüm safsızlıklar dahil, fakat kararlılığını etkilemeden ya da bileĢimini değiĢtirmeden 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi ayrılabilecek çözücüler hariç, kimyasal bir element ve bunun bileĢikleri; 2. müstahzar: iki ya da daha fazla maddeden oluĢan bir karıĢım ya da çözelti; 3. eĢya: üretimi sırasında iĢlevini kimyasal bileĢiminden daha fazla belirleyen özel bir Ģekil, yüzey ya da tasarım verilmiĢ bir cisim 4. bir eĢyanın üreticisi: Topluluk içerisinde bir eĢyayı yapan ya da monte eden herhangi bir doğal ya da yasal kiĢi; 5. polimer: bir ya da daha çok tipte monomer birimlerinin dizilimi ile karakterize edilen moleküllerden oluĢan bir madde. Bu gibi moleküller bir molekül ağırlığı aralığında dağılmıĢ olmalıdır ve molekül ağırlığındaki farklılıklar esas olarak monomer birimlerinin sayısındaki farklılıklardan kaynaklanır. Bir polimer Ģunları içerir: (a) en azından bir tane baĢka monomer birimine ya da baĢka bir reaktife kovalent olarak bağlanmıĢ, en azından üç monomer birim içeren moleküllerin basit ağırlık çoğunluğu; (b) aynı molekül ağırlığına sahip moleküllerin basit ağırlık çoğunluğundan azı. Bu tanım bağlamında, bir ―monomer birim‖, bir polimer içindeki monomer maddenin tepkimeye girmiĢ formu anlamına gelir; 6. monomer: belirli bir proses için kullanılan ilgili polimer oluĢturma tepkimesinin koĢullarında benzer ya da benzemeyen ek moleküllerin bir dizilimi ile kovalent bağlar oluĢturabilen bir madde; 7. kayıt ettiren/kayıt için baĢvuran kiĢi: bir madde için kayıt baĢvurusu yapan, bir maddenin üreticisi ya da ithalatçısı veya bir eĢyanın üreticisi ya da ithalatçısı; 8. imalat: doğal haldeki maddelerin üretimi ya da ekstre edilmesi; 9. imalatçı: Topluluk içinde yerleĢik olan ve Topluluk içinde bir madde imal eden herhangi bir doğal ya da yasal kiĢi; L 136 / 20 14. dağıtımcı: bir perakendeci dahil, Topluluk içinde yerleĢik olan ve tek baĢına bulunan ya da bir müstahzar içindeki bir maddeyi sadece depolayan ve üçüncü kiĢiler için pazara sunan herhangi bir doğal ya da yasal kiĢi; 15. ara madde: bir baĢka maddeye dönüĢtürülmek amacıyla kimyasal süreç (bundan böyle sentez olarak adlandırılacaktır) için ÜRETĠLEN ve bu süreçte tüketilen ya da kullanılan bir madde: (a) izole edilmeyen ara madde: sentez sırasında, sentezin yapıldığı ekipman içinden (numune alımı dıĢında) kasıtlı olarak uzaklaĢtırılmayan bir ara madde. Böylesi ekipmanlar arasında tepkime kapları, bunların yan ekipmanları, ve sürekli ya da kesikli bir süreç sırasında maddenin (maddelerin) içinden geçtiği (geçtikleri) tüm ekipmanlar ve yanı sıra bir sonraki tepkime basamağı için bir kaptan diğerine aktarımda kullanılan boru sistemi sayılabilir, fakat imalat sonrasında maddenin (maddelerin) depolandığı tanklar ya da diğer kaplar bu tanıma dahil değildir; (b)Tesiste izole ara madde: izole edilmeyen ara madde kriterlerini karĢılamayan bir ara madde, bu ara maddenin imalatı ve bu ara maddeden bir baĢka maddenin (maddelerin) sentezi bir ya da daha çok sayıda yasal varlık tarafından iĢletilen aynı imalat yerinde gerçekleĢtirilir; (c) taĢınan izole ara madde: izole edilmeyen ara madde kriterlerini karĢılamayan ve baĢka imalat yerleri arasında taĢınan ya da baĢka imalat yerlerine tedarik edilen ara madde; 16. imalat yeri: bir maddenin (maddelerin) birden fazla imalatçısı varsa, belirli altyapıların ve tesislerin paylaĢıldığı tek bir yer; 17. tedarik zincirindeki aktörler: bir tedarik zincirindeki tüm imalatçılar ve/veya ithalatçılar ve/veya alt kullanıcılar; 18. Ajans: iĢbu Tüzük ile kurulmuĢ olan Avrupa Kimyasallar Ajansı; 10. ithalat: Topluluk gümrük bölgesine fiziksel giriĢ; 19: yetkili otorite: Üye Devletler tarafından iĢbu Tüzük ile ortaya çıkan zorunlulukları yürütmek için kurulan makam ya da makamlar ya da organlar; 11. ithalatçı: Topluluk içinde yerleĢik olan ve ithalattan sorumlu olan herhangi bir doğal ya da yasal kiĢi; 20. faz içi madde: aĢağıdaki kriterlerden en azından birini karĢılayan bir madde: 12. pazara sunma: ödeme karĢılığında ya da bedelsiz olarak üçüncü bir kiĢiye tedarik etme ya da sağlama. Ġthalat, pazara sunma olarak kabul edilecektir; (a) Avrupa Mevcut Ticari Kimyasal Envanterinde (EINECS) sıralanmıĢtır; 13. alt kullanıcı: imalatçı ya da ithalatçı dıĢında, Topluluk içinde yerleĢik olan ve tek baĢına bulunan ya da bir müstahzar içindeki maddeyi endüstriyel ya da profesyonel etkinlikleri sırasında kullanan herhangi bir doğal ya da yasal kiĢi. Bir dağıtımcı ya da tüketici, bir alt kullanıcı değildir. Madde 2(7)(c) uyarınca muaf tutulan bir yeniden ithal eden kiĢi bir alt kullanıcı olarak ele alınacaktır; (b) Topluluk içerisinde ya da Avrupa Birliğine 1 Ocak 1995 ya da 1 Mayıs 2004 tarihinde katılmıĢ ülkelerde imal edilmiĢ fakat imalatçının ya da ithalatçının belgesel kanıtlarını sunması Ģartıyla, imalatçı ya da ithalatçı tarafından en azından iĢbu Tüzük‘ün yürürlüğe girmesinden önceki 15 yıl içinde bir kez pazara sunulmamıĢtır; Maddeler 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (c) imalatçının ya da ithalatçının belgesel kanıtlarını sunması Ģartıyla, iĢbu Tüzük‘ün yürürlüğe girmesinden önce imalatçı ya da ithalatçı tarafından Topluluk içerisinde ya da Avrupa Birliğine 1 Ocak 1995 ya da 1 Mayıs 2004 tarihinde katılmıĢ ülkelerde pazara sunulmuĢtur ve 67/548/EEC sayılı Direktif Madde 8(1)‘in birinci paragrafı uyarınca bildirimi yapılmıĢ olarak kabul edilmektedir fakat iĢbu Tüzük‘te belirtilen polimer tanımını karĢılamamaktadır; 21. bildirimi yapılmıĢ madde: 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca hakkında bildirim yapılmıĢ olan ve pazara sunulabilen madde; 22. ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme: eĢya geliĢtirme ile ilgili veya tek baĢına bulunan ya da müstahzar içindeki ya da eĢya içindeki bir maddenin daha da geliĢtirilmesiyle ilgili her türlü bilimsel geliĢme; bu araĢtırma ve geliĢtirme sırasında üretim sürecini geliĢtirmek ve/veya maddenin uygulama alanlarını denemek için pilot tesis ya da üretim denemeleri kullanılır; L 136 / 21 miktarlar önceki üç takvim yılının üretim ya da ithalat hacimlerinin ortalaması temelinde hesaplanır; 31. kısıtlama: imalat, kullanım ya da pazara sunuma getirilen her türlü koĢul ya da yasaklama; 32. bir maddenin ya da müstahzarın tedarikçisi: tek baĢına bulunan ya da bir müstahzar içindeki bir maddeyi ya da bir müstahzarı pazara sunan herhangi bir imalatçı, ithalatçı ya da dağıtımcı; 33. bir eĢyanın tedarikçisi: bir eĢyayı pazara sunan, eĢyanın herhangi bir üreticisi ya da ithalatçısı, dağıtımcısı ya da tedarik zincirindeki bir baĢka aktör; 34. bir maddenin ya da müstahzarın alıcısı: kendisine bir madde ya da müstahzar tedarik edilen bir alt kullanıcı ya da dağıtımcı; 35. bir eĢyanın alıcısı: kendisine bir eĢya tedarik edilen bir endüstriyel ya da profesyonel kullanıcı ya da dağıtımcı; fakat bu tanım tüketicileri kapsamaz; 23. bilimsel araĢtırma ve geliĢtirme: yılda bir tonluk bir hacimden az olmak üzere, kontrollü koĢullarda yürütülen her türlü bilimsel deney, analiz ya da kimyasal araĢtırma; 36. KOBĠ - SME: mikro, küçük ve orta ölçekli iĢletmeler tanımı ile ilgili, 6 Mayıs 2003 tarihli Komisyon Tavsiye Kararında1 tarif edilen küçük ve orta ölçekli iĢletmeler; 24. kullanım: her türlü iĢleme, formüle etme, tüketme, depolama, saklama, iĢleme tabi tutma, kaplara doldurma, bir kaptan diğerine aktarma, karıĢtırma, bir eĢya üretme ya da herhangi bir baĢka kullanım; 37. maruziyet senaryosu: maddenin nasıl imal edildiği ya da ömrü boyunca nasıl kullanıldığını tarif eden ve imalatçının ya da insanların ve çevrenin maddeye maruz kalıĢını ithalatçının nasıl kontrol ettiğini ya da alt kullanıcılara kontrolü konusunda nasıl tavsiyelerde bulunduğunu tanımlayan, iĢletim koĢulları ve risk yönetimi önlemleri dahil, koĢullar bütünü; bu maruziyet senaryoları, hangi uygunsa, tek bir özel süreci ya da kullanımı veya birkaç süreci ya da kullanımı kapsayabilir; 25. kayıt ettirenin kendi kullanımı: kayıt ettirenin endüstriyel ya da profesyonel kullanımı; 26. belirlenmiĢ kullanım: tek baĢına ya da bir müstahzar içindeki bir maddenin ya da bir müstahzarın tedarik zinciri içindeki bir aktör tarafından kullanımı, ki buna kendi kullanımı ya da hemen sonraki alt kullanıcı tarafından kendisine yazılı olarak bildirilen kullanım da dahildir; 27. tam çalıĢma raporu: bilgiyi üretmek için yürütülen etkinliğin eksiksiz ve geniĢ bir tarifi. Bu, yapılan çalıĢmayı tarif eden ve literatürde yayınlanmıĢ makalenin eksiksiz halini ya da yapılan çalıĢmayı tarif eden ve deneyi yapan kurum tarafından hazırlanmıĢ eksiksiz raporu da kapsar; 28. kapsamlı çalıĢma özeti: eksiksiz bir çalıĢma raporunun amaçlarının, yöntemlerinin, sonuçlarının ve vargılarının ayrıntılı bir özeti, ki bu özet eksiksiz çalıĢma raporuna baĢvurma gereğini en alt düzeye indirerek, alıĢmanın bağımsız bir değerlendirmesini yapmaya yetecek bilgiyi içerir; 29. çalıĢma özeti: eksiksiz bir amaçlarının, yöntemlerinin, vargılarının ayrıntılı bir özeti, ki öneminin bir değerlendirmesini bilgiyi içerir; çalıĢma raporunun sonuçlarının ve bu özet çalıĢmanın yapmaya yetecek 30. yıllık/her yıl: aksi belirtilmedikçe, en azından ardı ardına gelen üç yıl boyunca ithal ya da ÜRETĠLEN faz içi maddeler için her takvim yılı baĢına ; yıllık 38. kullanım ve maruziyet kategorisi: geniĢ bir dizi süreci ya da kullanımı kapsayan bir maruziyet senaryosu, ki buradaki süreç ya da kullanımların en azından kullanımın kısa genel tanımı ile iletiĢimi yapılmaktadır; 39: doğada bulunan maddeler: doğal halde bulunan maddeler, ki bu maddeler doğal oldukları için iĢlenmemiĢlerdir ya da sadece suda çözme, yüzdürme, suyla ekstre etme, buhar damıtması veya yalnızca suyu uzaklaĢtırmak için ısıtma gibi elle, mekanik ya da gravitasyonel yollarla iĢlenmiĢlerdir; ya da herhangi bir yolla havadan ekstre edilmiĢlerdir; 40. kimyasal olarak değiĢtirilmemiĢ madde: kimyasal bir sürece ya da iĢleme veya örneğin safsızlıkların uzaklaĢtırılması gibi fiziksel bir mineralojik dönüĢüme tabi tutulmuĢ olsa bile, kimyasal yapısı değiĢmeden kalmıĢ bir madde; 41. alaĢım: makroskopik ölçekte homojen olan ve mekanik yollarla birbirlerinden kolayca ayrılamayacak Ģekilde birleĢmiĢ iki ya da daha çok sayıda element içeren, metalik materyal. 1 OJ L 124, 20.5.2003, s. 36. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Madde 4 Genel hüküm Herhangi bir imalatçı, ithalatçı veya ilgili olduğu durumlarda alt kullanıcı, iĢbu Tüzük çerçevesindeki zorunluluklara uyma konusunda tam sorumluluğunu korumak Ģartıyla, diğer imalatçılar, ithalatçılar ve ilgili olduğu durumlarda alt kullanıcılarla tartıĢılması da dahil, Madde 11, Madde 19, BaĢlık III ve Madde 52 çerçevesindeki tüm iĢlemleri için üçüncü bir tarafı temsilci olarak atayabilir. Bu durumlarda, bir temsilci atamıĢ olan imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcının kimliği Ajans tarafından normal olarak diğer imalatçı, ithalatçı ve ilgili olduğu durumlarda alt kullanıcılara ifĢa edilmeyecektir. BAġLIK II L 136 / 22 (a) polimer, monomerik birimler ve kimyasal bağ yapmıĢ madde(ler) biçimindeki monomer maddelerden ya da baĢka maddelerden ağırlıkça 2% (ağ/ağ) oranında içermektedir; (b) bu gibi monomer madde(ler)in ya da diğer madde(ler)in toplam miktarı yıllık bir ton veya daha fazlasını oluĢturmaktadır. 4. Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. Madde 7 EĢyaların içindeki maddelerin kaydı ve bildirimi 1. EĢyaların tüm üreticileri ve ithalatçıları aĢağıdaki koĢulların her ikisinin de geçerli olması durumunda, eĢyalarındaki herhangi bir madde için Ajansa kayıt baĢvurusunda bulunacaklardır: MADDELERĠN KAYITĠ (a) bu eĢyaların içindeki madde miktarı üretici ya da ithalatçı baĢına yıllık toplam olarak bir tondan fazladır; KISIM 1 (b) maddenin normal ya da öngörülebilir kullanım koĢullarında açığa çıkması hedeflenmektedir; Genel kayıt sorumluluğu ve bilgi Ģartları Madde 5 Veri yoksa, pazar da yok Madde 6, 7, 21 ve 23 uyarınca, tek baĢlarına bulunan ya da müstahzar içindeki ya da eĢya içindeki maddeler, bu BaĢlık kapsamındaki iliĢkin hükümlerin gerektirdiği durumlarda, bu hükümlere göre kayıt edilmedikleri takdirde, Topluluk içinde imal edilemez ya da pazara sunulamazlar. Madde 6 Tek baĢlarına bulunan ya da müstahzar içindeki maddelerin genel kayıt zorunluluğu 1. Bu Tüzükte aksi belirtilen haller hariç, yıllık bir tonluk ya da daha fazla miktarlarda tek baĢına bulunan ya da bir veya daha fazla müstahzar içindeki bir maddenin tüm imalatçıları ya da ithalatçıları Ajansa kayıt baĢvurusunda bulunacaktır. 2. Ġmalat yerinde izole ara maddeler ya da taĢınan izole ara maddeler olarak kullanılan monomerler için Madde 17 ve 18 uygulanmaz. 3. Bir polimerin tüm imalatçıları ya da ithalatçıları, aĢağıdaki koĢulların her ikisinin de geçerli olması durumunda, tedarik zincirindeki bir baĢka aktör tarafından kayıt edilmemiĢ olan monomer madde (maddeler) ya da herhangi bir baĢka madde için Ajansa kayıt baĢvurusunda bulunacaktır. Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. 2. EĢyaların tüm imalatçıları ya da ithalatçıları, aĢağıdaki koĢulların her ikisinin de geçerli olması durumunda, bir madde Madde 57‘deki koĢulları karĢılıyorsa ve Madde 59(1) uyarınca tanımlanmıĢsa, bu Maddenin 4. paragrafı uyarınca Ajansa bildirimde bulunacaktır. (a) bu eĢyaların içindeki madde miktarı üretici ya da ithalatçı baĢına yıllık toplam olarak bir tondan fazladır; (b) bu eĢyaların içindeki madde deriĢimi ağırlıkça %0,1 (ağ/ağ) miktarını aĢmaktadır. 3. Atılma da dahil olmak üzere, üreticinin veya ithalatçının normal ve öngörülebilir kullanım koĢullarında insan sağlığının veya çevrenin maruziyetini engelleyebilmesi halinde 2. paragraf geçerli olmayacaktır. Bu gibi durumlarda, üretici ya da ithalatçı eĢyanın alıcısına gerekli talimatları temin edecektir. 4. Bildirimi yapılması gereken bilgi aĢağıdakileri içerecektir: (a) kendi kullanım yerleri hariç, Ek VI bölüm 1‘de belirtildiği üzere ithalatçı veya üreticinin kimlik ve iletiĢim bilgileri; (b) eğer varsa, Madde 20(1)‘de atıfta bulunulan kayıt numara(ları)sı; (c) Ek VI, 2.1 ila 2.3.4 arasındaki bölümlerinde belirtildiği üzere madde kimliği; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (d) Ek VI‘in 4.1 ve 4.2 sayılı bölümlerinde belirtildiği üzere madde sınıflandırmaları; (e) Ek VI‘in 3.5 sayılı bölümünde belirtildiği üzere eĢya içindeki maddenin (maddelerin) kullanımının (kullanımlarının) özet tanımı; L 136 / 23 3. Paragraf 1 ve 2 uyarınca bir temsilci atanması durumunda, Topluluk içinde yerleĢik olmayan imalatçı bu atamayla aynı tedarik zincirinde bulunan ithalatçıyı (ithalatçıları) haberdar edecektir. ĠĢbu Tüzük amaçları çerçevesinde bu ithalatçılar alt kullanıcılar olarak kabul edileceklerdir. (f) maddenin (maddelerin) tonaj aralıkları, örneğin 1 ila 10 ton ya da 10 ila 100 ton, vb gibi. Madde 9 5. Bu BaĢlık uyarınca, Ajans, aĢağıdaki koĢulların hepsinin gerçekleĢmesi durumunda, eĢyaların üreticilerinin ya da ithalatçılarının bu eĢyalar içindeki herhangi bir madde için kayıt baĢvurusunda bulunmalarını gerektiren kararlar alabilir: (a) bu eĢyaların içindeki madde miktarı üretici ya da ithalatçı baĢına yıllık toplam olarak bir tondan fazladır; (b) Ajansın, aĢağıdakilerden kuĢkulanmak için nedenleri vardır: (i) eĢyalardan madde açığa çıkmaktadır; ve (ii) eĢyalardan madde açığa çıkması insan sağlığı ya da evre için risk teĢkil etmektedir; (c) madde, 1. paragrafa tabi değildir. Ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme (PPORD) için genel kayıt zorunluluğundan muafiyet 1. Bir imalatçı, ithalatçı ya da ürün üreticisinin kendisi tarafından ya da listelenmiĢ müĢterilerle iĢbirliği içinde Topluluk içinde ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme amacıyla sınırlı bir miktarda imal edilmiĢ olan ya da ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme amacıyla ithal edilmiĢ olan bir madde için Madde 5, 6, 7, 17, 18 ve 21 uygulanmayacaktır. 2. 1. paragrafın amaçları doğrultusunda, bir imalatçı, ithalatçı ya da eĢya üreticisi Ajansa aĢağıdaki bilgileri bildirecektir: Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. 6. Kullanımları için daha önce kayıt edilmiĢ olan kimyasal maddeler için 1 ile 5 arasındaki paragraflar geçerli olmayacaktır. 7. 1 Haziran 2011 itibarıyla, bu Maddenin 2, 3 ve 4. paragrafları bir maddenin Madde 59(1) uyarınca tanımlanmasını takiben altı ay sonra uygulanacaktır. 8. 1 ila 7. paragraflar arasındaki paragrafların uygulanmasına yönelik tüm önlemler, Madde 133(3)‘te atıfta bulunula n prosedür uyarınca benimsenecektir. (a) Ek VI‘in 1. bölümünde belirtildiği üzere imalatçı, ithalatçı ya da eĢya üreticisinin kimliği; (b) Ek VI‘in 2. bölümünde belirtildiği üzere maddenin kimliği; c) eğer varsa, Ek VI‘in 4. bölümünde belirtildiği üzere maddenin sınıflandırması; (d) Ek VI‘in bölüm 3.1‘de belirtilen tahmini miktar; Madde 8 Topluluk dıĢındaki bir imalatçının tek temsilcisi 1. Topluluk dıĢında, Topluluk‘a ithal edilmek üzere kendi baĢına bulunan, bir müstahzarın ya da bir eĢyanın içindeki bir maddeyi üreten, bir müstahzarı formüle eden ya da bir eĢyayı üreten doğal ya da yasal bir kiĢi, karĢılıklı anlaĢmaya vararak Topluluk içinde yerleĢik doğal ya da yasal bir kiĢiyi bu BaĢlık kapsamındaki ithalatı zorunluluklarını yerine getirmek üzere tek temsilcisi olarak atayabilir. 2. Bu temsilci aynı zamanda iĢbu Tüzük kapsamındaki tüm diğer ithalatı zorunluluklarına uymalıdır. Bu amaçla, maddelerin pratik taĢınması ve maddelere iliĢkin bilgiler konusunda yeterli bilgisi olması gerekir ve Madde 36 hükümlerine halel getirmeksizin ithal edilen miktarlar ve satıĢ yapılan tüketiciler ve yanı sıra Madde 31‘de atıfta bulunulan güvenli veri belgesinin en son güncellemesinin temini hakkındaki güncel bilgileri bulundurmalıdır. (e) isim ve adresler de dahil olmak üzere 1. paragrafta atıfta bulunulan müĢteri listesi. Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. 1. paragrafta belirtilen süre, bildirimin Ajans tarafından alınmasıyla baĢlayacaktır. 3. Ajans, bildirimi yapanın temin ettiği bilginin eksiksiz olup olmadığını kontrol edecektir ve gerektiğinde Madde 20(2) uygulanacaktır. Ajans, bildirime bir sayı ve bildirim tarihi verecektir, ki bu da bildirimin Ajans tarafından alındığı tarih olacak ve ondan sonra da imalatçı ya da ithalatçı ya da ilgili eĢyanın üreticisine bu sayı ve tarihi bildirecektir. Ayrıca, Ajans, bu bilgiyi ilgili Üye Devletin (Devletlerin) yetkili otoritesine da iletecektir. 4. Ajans, maddenin ya da maddeyi içeren müstahzar ya da eĢyanın paragraf 2(e) ile belirtildiği üzere 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi listelenmiĢ müĢterilerin çalıĢanları tarafından iĢçi ve çevrenin korunmasına yönelik mevzuatın Ģartları uyarınca makul kontrol altındaki koĢullarda taĢınmasını, hiçbir Ģekilde kendi baĢına ya da bir müstahzar ya da eĢya içinde genel kamunun eriĢimine açık olmamasını ve kalan miktarların muafiyet süresini takiben geri toplanmasını sağlamak amacıyla koĢullar getirebilir. Bu gibi durumlarda, Ajans, bildirimi yapanın ilave gerekli bilgi sağlamasını isteyebilir. L 136 / 24 Genel kayıt amaçları için sunulması gereken bilgiler Madde 6 ya da Madde 7(1) veya (5)‘in gerektirdiği bir kayıt aĢağıdaki bilgilerin tümünü içermelidir: (a) aĢağıdakileri içeren bir teknik dosya: (i) Ek VI‘in 1. bölümünde belirtildiği üzere imalatçının (imalatçıların) ya da ithalatçının (ithalatçıların) kimlikleri; (ii) Ek VI‘in 2. bölümünde belirtildiği üzere maddenin kimliği; 5. Maddenin imalatçısı ya da ithalatçısı, ya da eĢyaların üreticisi ya da ithalatçısı, aksine bir gösterge yoksa, bildirimi takiben iki haftadan önce olmamak kaydıyla, maddeyi imal ya da ithal edebilir ya da eĢyaları üretebilir ya da ithal edebilir. 6. Ġmalatçı ya da eĢyaların üreticisi ya da ithalatçısı Ajans tarafından Madde 4 uyarınca getirilen tüm koĢullara uyacaktır. 7. Ajans, istek üzerine, imalatçı, ithalatçı ya da eĢya üreticisinin beĢ yıllık muafiyet süresinin uzatılmasını istemesi ve bu uzatmanın araĢtırma ve geliĢtirme programın tarafından haklı çıkarılması durumunda, bu süreyi maksimum beĢ yıl daha, ya da sadece insan ya da veterinerlik kullanımına yönelik ilaç ürünlerinin geliĢtirilmesinde kullanılacak maddelerde veya pazara sunulmayacak maddelerde maksimum on yıl daha uzatmaya karar verebilir. 8. Ajans, bundan böyle tüm taslak kararları imalat, ithalat, üretim ya da ürün ve sürece yönelik araĢtırmanın gerçekleĢtirildiği her Üye Devletin yetkili otoritelerine iletecektir. Ajans, paragraf 4 ve 7 ile öngörüldüğü üzere karar alırken, bu gibi yetkili otoriteler tarafından yapılan yorumları dikkate alacaktır. 9. Ajans ve ilgili Üye Devletlerin yetkili otoriteleri, paragraf 1 ila 8 uyarınca sunulan bilgileri her zaman gizli tutacaktır. 10. Madde 91, 92 ve 93 uyarınca Ajansın bu Maddenin 4. ve 7. paragrafları kapsamında aldığı kararlar temyiz edilebilir. Madde 10 (iii) Ek VI‘in 3. bölümünde belirtildiği üzere maddenin imalatı ve kullanımı (kullanımları) hakkında bilgi; bu bilgi kayıt ettirenin tüm tanımlanmıĢ kullanımlarını temsil edecektir. Bu bilgiler, kayıt ettirenin uygun gördüğü hallerde, ilgili kullanım ve maruziyet kategorilerini de içerebilir; (iv) Ek VI‘in 4. bölümünde belirtildiği üzere maddenin sınıflandırması ve etiketlenmesi; (v) Ek VI‘in 5. bölümünde belirtildiği üzere maddenin güvenli bir Ģekilde kullanımına yönelik rehberlik bilgileri; (vi) Ek VII ila XI arasındaki eklerin uygulanmasından elde edilen bilgilerin çalıĢma özetleri; (vii) Ek I kapsamında gerekli olması halinde, Ek VII ile XI eklerin uygulanmasından elde edilen bilgilerin kapsamlı çalıĢma özeti; (viii) (iii), (iv), (vi), (vii) Ģıkları ya da alt paragraf (b) doğrultusunda verilen bilgilerden hangilerinin ithalatçı ya da imalatçı tarafından seçilmiĢ olan ve gerekli deneyim sahibi olan bir değerlendirme uzmanı tarafından incelendiğine dair belge; (ix) Ek IX ve X‘de listelendiği durumlarda deneyler için yapılacak öneriler; (x) 1 ila 10 ton arasındaki miktarlarda bulunan maddeler için Ek VI‘in 6. bölümünde belirtildiği üzere maruziyet bilgisi; (xi) imalatçı ya da ithalatçının Madde 119(2)‘deki bilgilerden hangilerinin Madde 77(2)(e) doğrultusunda Ġnternet üzerinden açıklanmaması gerektiği konusundaki isteği ve bununla birlikte yayınlanmanın kendinin ya da bir baĢka ilgili tarafın (tarafların) ticari çıkarları açısından neden zararlı olacağının açıklanarak gerekçelendirilmesi. Madde 25(3), Madde 27(6) ya da Madde 30(3) kapsamına giren durumlar hariç olmak üzere, kayıt ettiren (vi) ve (vii) Ģıklarında kayıt iĢlemi amaçlı olarak özetlenmiĢ olan tam çalıĢma raporunun yasal mülkiyetine sahip olacak ya da bu rapora atıfta bulunma iznine sahip olacaktır; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (b) Madde 14 kapsamında gerekli görüldüğü hallerde, Ek I‘de belirtilen formatta bir kimyasal güvenlik raporu. Bu raporun ilgili bölümleri, kayıt ettirenin uygun görmesi halinde, ilgili kullanım ve maruziyet kategorilerini de içerebilir. L 136 / 25 neden orantısız olduğunun , bilgi açıklamasının neden muhtemel ciddi ticari zarara yol açacağının veya duruma göre anlaĢmazlığın açıklamasını verecektir. 4. Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. Madde 11 Verilerin çok sayıda kayıt ettiren tarafından ortak sunulması Madde 12 Tonaja bağlı olarak verilecek bilgiler 1. Bir maddenin Topluluk içinde bir veya daha fazla imalatçı tarafından imal edilmesinin ve/veya bir veya daha fazla ithalatçı tarafından ithal edilmesinin ve/veya Madde 7 doğrultusunda kayıt iĢlemine tabi tutulmasının hedeflendiği durumlarda, aĢağıdakiler geçerli olacaktır. Paragrafa 3‘e tabi olmak üzere, Madde 10(a)(iv), (vi), (vii) ve (ix)‘de belirtilen bilgiler ve Madde 10(a) doğrultusundaki tüm ilgili veriler, önce diğer kayıt ettirenle (ettirenlerle) anlaĢmıĢ olan bir tek kayıt ettiren (bundan böyle lider kayıt ettiren olarak anılacaktır) tarafından temin edilecektir. Bundan sonra, her bir kayıt ettiren, Madde 10(a)(i), (ii), (iii) ve (x)‘de belirtilen bilgiler ile Madde 10(a)(viii) kapsamındaki ilgili tüm verileri ayrı ayrı verecektir. Kayıt ettirenler, Madde 10(a)(v) ve (b)‘de belirtilen bilgileri ve Madde 10(a)(viii) kapsamındaki tüm verilerin ayrı ayrı mı yoksa diğerlerinin adına tek bir kayıt ettiren tarafından mı verileceği konusunda kendileri karar verebilir. 2. Her bir kayıt ettirenin, Madde 12 doğrultusunda kendi tonaj aralıkları içinde kayıt amaçlı olarak Madde 10(a)(iv), (vi), (vii) ve (ix)‘de belirtilen bilgi kalemleri iin yalnızca 1. paragrafa uyması gerekir. 3. Kayıt ettirenler Madde 10(a)(iv), (vi), (vii) ve (ix)‘de belirtilen bilgileri aĢağıdaki koĢullar altında ayrı ayrı verebilir: (a) bilginin ortak bir Ģekilde verilmesi kayıt ettiren için orantısız bir biçimde maliyetli oluyorsa; (b) bilginin ortak bir Ģekilde verilmesi, kayıt ettirenin ticari açıdan hassas olduğunu düĢündüğü bilgilerin ifĢa edilmesine yol açıyorsa ve kendisine ciddi ticari zarar verebilecekse; (c) kayıt ettiren, verilecek bilgilerin seçimi konusunda lider kayıt ettirenle görüĢ ayrılığına düĢüyorsa. (a), (b) veya (c) koĢularının geçerli olması halinde, kayıt ettiren, dosya ile birlikte hangisi uygunsa, maliyetlerin 1. Madde 10(a)‘da atıfta bulunulan teknik dosya, o hükmün (vi) ve (vii) Ģıkları çerçevesinde ilgili olan ve kayıt ettiren tarafından elde edilebilen tüm fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikolojik bilgileri ve en azından aĢağıdakileri içerecektir: (a) her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık bir tonun üzerindeki miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen, faz içi olmayan maddeler için ve Ek III‘te belirtilen kriterlerin birini ya da her ikisini karĢılayan faz içi maddeler için Ek VII‘da belirtilen bilgiler; (b) her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık bir tonun üzerindeki miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen, Ek III‘te belirtilen kriterlerin ikisini de karĢılamayan faz içi maddeler için Ek VII, bölüm 7‘de belirtilen fizikokimyasal özellikler hakkında bilgi; (c) her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık 10 tonun üzerindeki miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen maddeler için Ek VII ve VIII‘de belirtilen bilgiler; (d) her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık 100 tonun üzerindeki miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen maddeler için Ek VII ve VIII‘de belirtilen bilgiler ve Ek IX‘da belirtilen bilgilerin sağlanması için deney önerileri; (e) her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık 1 000 tonun üzerindeki miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen maddeler için Ek VII ve VIII‘de belirtilen bilgiler ve Ek IX ile Ek X‘da belirtilen bilgilerin sağlanması için deney önerileri. 2. Daha önceden kayıt ettirilmiĢ bir maddenin miktarı imalatçı veya ithalatçı baĢına bir sonraki tonaj eĢiğini aĢtığında, imalatçı ya da ithalatçı derhal Ajansı 1. paragraf kapsamında gerekli olan bilgiler konusunda bilgilendirecektir. Madde 26(3) ve (4) uygun görüldüğü Ģekilde uyarlanarak uygulanacaktır. 3. ĠĢbu Madde uygun görüldüğü Ģekillerde uyarlanarak eĢya üreticilerine uygulanacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Madde 13 Maddelerin içsel özellikleri konusunda bilgi üretimine yönelik genel Ģartlar 1. Maddelerin içsel özellikleri konusundaki bilgiler, Ek XI ile belirtilen koĢulların karĢılanması kaydıyla, deneyler dıĢında yollarla üretilebilir. Özellikle insanlar üzerindeki toksiklik için bilgiler mümkün olan durumlarda omurgalı hayvanları içeren deneyler dıĢındaki yollarla, alternatif yöntemler, örneğin in vitro yöntemler ya da niteliksel veya niceliksel yapı-aktivite iliĢkisi modellerinin kullanılmasıyla ya da yapısal açıdan iliĢkili maddelerden edinilen bilgiler kullanılarak üretilecektir (gruplandırma ya da çapraz okuma). Ek XI, bölüm 3‘te belirtilen maruziyet ve uygulanan risk yönetimi önlemleri hakkındaki bilgiler tarafından desteklendiği takdirde, Ek VIII, Bölüm 8.6 ve 8.7, Ek IX ve Ek X uyarınca yapılacak deneyler yapılmayabilir. L 136 / 26 getirilmesi halinde diğer deney yöntemleri doğrultusunda da elde edilebilir. 4. Ekotoksikolojik ve toksikolojik deneyler ve analizler Direktif 2004/10/EC ile öngörülen iyi laboratuar uygulamaları ilkeleriyle ya da uygulanabiliyorsa, Ajans veya Komisyon tarafından Direktif 86/609/EEC hükümleriyle eĢdeğer kabul edilen diğer uluslararası standartlara uygun olarak gerçekleĢtirilmelidir. 5. Eğer bir kimyasal madde daha önce kayıt ettirilmiĢse, yeni kayıt ettirenin o an kayıt ettirmekte olduğu kimyasal maddenin saflık derecesi ve safsızlıkların yapısı da dahil, daha önce kayıt ettirilmiĢ olanla aynı kimyasal madde olduğunu kanıtlaması ve daha önceki kayıt ettiren(ler)in tam çalıĢma raporuna kayıt amaçlı olarak izin vermiĢ olması kaydıyla, yeni kayıt ettiren çalıĢma özetlerine ya da kapsamlı çalıĢma özetlerine baĢvurma hakkına sahip olacaktır. Yeni kayıt ettiren Ek VI‘nın 2. bölümünde istenen bilgileri temin etmek amacıyla bu gibi çalıĢmalara baĢvurmayacaktır. Madde 14 Kimyasal güvenlik raporu ve risk azaltma önlemlerini uygulama ve tavsiye etme görevi 2. Omurgalı hayvanlarla yapılan deneylerin ve bu deneylerde kullanılan hayvan sayısının azaltılması ısından, bu yöntemler düzenli olarak gözden geçirilmeli ve geliĢtirilmelidir. Komisyon, hayvanların deneylerde kullanılmasının yerine baĢka bir yol bulmak, hayvanlarla yapılan deneyleri azaltmak ya da iyileĢtirmek amacıyla, ilgili paydaĢlara danıĢtıktan sonra, mümkün olduğunca kısa bir süre içinde, uygun olduğu takdirde, Madde 133(4)‘te atıfta bulunulan prosedüre uygun olarak benimsenmiĢ deney yöntemleri hakkındaki Komisyon Tüzük‘ünü ve ilgiliyse iĢbu Tüzük‘ün Eklerini değiĢtirecektir. Sözü edilen Komisyon Tüzük‘ünde yapılacak değiĢiklikler Madde 131‘de atıfta bulunulan prosedüre uygun olarak benimsenecektir. 3. Maddelerle yapılacak deneylerin bu maddelerin içsel özellikleri hakkında bilgi üretmesi gerektiğinde, bu deneyler bir Komisyon Tüzük‘ünde belirtilen deney yöntemleriyle ya da Komisyon veya Ajans (hangisi uygunsa) tarafından tanınmıĢ baĢka uluslararası deney yöntemlerine göre yürütülecektir. Komisyon, Madde 133(4)‘te atıfta bulunulan prosedür uyarınca, iĢbu Tüzük‘ün temel nitelikte olmayan öğelerini değiĢtirerek iĢbu Tüzük‘ü desteklemek üzere tasarlanmıĢ sözü edilen Tüzük‘ü kabul edecektir. 1. 98/24/EC sayılı Direktif, Madde 4‘e halel getirmeksizin, kayıt ettiren baĢına yıllık 10 ton ve üzeri miktarlarda olan ve bu Bölüm uyarınca kayda tabi olan tüm maddeler için bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapılacak ve bir kimyasal güvenlik raporu hazırlanacaktır. Kimyasal güvenlik raporu 2 ila 7 arasındaki paragraflar ve Ek I doğrultusunda kendi baĢlarına bulunan, bir müstahzar içindeki ya da bir eĢya içindeki maddelerin her biri ya da madde grupları için yapılmıĢ kimyasal güvenlik değerlendirmelerini belgeleyecektir. 2. Bir müstahzar içindeki bir maddenin deriĢimi aĢağıdakilerin herhangi birinin en düĢüğünden daha az ise, müstahzar indeki bu madde için paragraf 1 uyarınca kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapılması gerekli değildir: (a) 1999/45/EC sayılı Direktif, Madde 3(3)‘deki tabloda tanımlanan uygulanacak deriĢimler; (b) 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘de verilen deriĢim limitleri; (c) 1999/45/EC sayılı Direktif, Ek II, B kısmında verilen deriĢim limitleri; Kimyasal maddelerin içsel özelliklerine yönelik bilgiler, Ek XI‘de belirtilen koĢulların yerine 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (d) 1999/45/EC sayılı Direktif, Ek III, B kısmında verilen deriĢim limitleri; (e) iĢbu Tüzük, BaĢlık XI kapsamında oluĢturulan sınıflandırma ve etiketleme envanterindeki kabul edilmiĢ bir giriĢte verilen deriĢim limitleri; (f) maddenin iĢbu Tüzük, Ek XIII‘de verilen kriterleri karĢılaması durumunda, ağırlıkça %0,1 (ağ/ağ). 3. Bir maddenin kimyasal güvenlik değerlendirmesi aĢağıdaki basamakları içermelidir: L 136 / 27 (b) 76/768/EEC sayılı Direktif kapsamında kozmetik ürünler. 6. Tüm kayıt ettirenler kimyasal güvenlik değerlendirmesinde tanımlanmıĢ olan riskleri yeterli bir Ģekilde kontrol altında tutmak için uygun önlemleri belirlemeli ve uygulamalı, ve uygun durumlarda bu önlemleri Madde 31 doğrultusunda sunacağı Güvenlik Bilgi Formunda tavsiye etmelidir. 7. Bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapması gereken tüm kayıt ettirenler kimyasal güvenlik raporlarını eriĢilebilir halde ve güncel tutacaktır. (a) insan sağlığı tehlike değerlendirmesi; KISIM 2 (b) fizikokimyasal tehlike değerlendirmesi; Kayıt edilmiş olarak kabul edilen maddeler (c) çevresel tehlike değerlendirmesi; Madde 15 (d) kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik (PBT) ve çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli (vPvB) değerlendirmesi. Bitki koruma ürünlerindeki ve biyosidal ürünlerdeki maddeler 4. Paragraf 3‘ün (a) ila (d) arasındaki basmaklarının izlenmesinin sonucu olarak kayıt ettiren 67/548/EEC sayılı Direktif doğrultusunda maddenin tehlikeli olarak sınıflandırılmak için gerekli kriterlere uyduğu ya da PBT veya vPvB olarak değerlendirilmesi gerektiği sonucuna varıyorsa, kimyasal güvenlik değerlendirmesi aĢağıdaki ilave adımları da içermelidir: 1. Sadece bitki koruma ürünlerinde kullanılmak üzere ÜRETĠLEN ya da ithal edilen ve 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi2, Ek I‘de ya da 3600/92 (EEC) sayılı Komisyon Tüzük‘ünde3, 703/2001 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ünde4, 1490/2002 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ünde5 ya da 2003/565/EC sayılı Komisyon Kararında6 dahil edilmiĢ olan aktif maddeler ve eĢ formülanlar ve 91/414/EEC sayılı Direktif, Madde 6 uyarınca dosyanın eksiksizliği konusunda hakkında bir Komisyon Kararı verilmiĢ herhangi bir madde kayıt edilmiĢ olarak kabul edilecektir ve bir bitki koruma ürünü olarak kullanılmak üzere imali ya da ithali için kaydı (a) maruziyet senaryoları (ya da uygun olduğu durumlarda ilgili kullanım ve maruziyet kategorilerinin belirlenmesi) ve maruziyet tahminleri de dahil olmak üzere maruziyet değerlendirmesi; 2 (b) risk karakterizasyonu. Risk senaryoları (uygun olduğu durumlarda kullanım ve maruziyet kategorileri), maruziyet değerlendirmesi ve risk karakterizasyonu kayıt ettirenin tüm tanımlanmıĢ kullanımlarına eğilmelidir. 5. Kimyasal güvenlik raporunun aĢağıdaki nihai kullanımlar nedeniyle insan sağlığına karĢı ortaya çıkan risklerin ele alınmasını içermesi gerekmemektedir: (a) Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin, gıdalarla temas etmesi hedeflenen materyaller ve eĢyalarla ilgili, 27 Ekim 2004 tarihli, 1935/2004 (EC) sayılı Tüzük‘ü kapsamında gıdalarla temas eden materyallerde1; 1 OJ L 338, 13.11.2004, s. 4. Bitki koruma ürünlerinin pazara sunulması ile ilgili, 15 Temmuz 1991 tarihli, 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 230, 19.8.1991, s. 1). En son 2006/136/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 349, 12.12.2006, s. 42) ile değiĢik Direktif. 3 Bitki koruma ürünlerini pazara sunulması ile ilgili, 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 366, 15.12.1992, s. 10), Madde 8(2)‘de atıfta bulunulan çalıĢma programının ilk aĢamasına yönelik ayrıntılı kuralları belirleyen, 11 Aralık 1992 tarihli, 3600/92 (EEC) sayılı Komisyon Tüzük‘ü. En son 2266/2000 (EC) sayılı Tüzük (OJ L 259, 13.10.2000, s. 27) ile değiĢik Tüzük. 4 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 366, 15.12.1992, s. 10), Madde 8(2)‘de atıfta bulunulan çalıĢma programının ikinci aĢamasında değerlendirilecek bitki koruma ürünleri aktif maddelerini belirleyen ve bu maddeler için raportör olarak gösterilmiĢ Üye Devletler listesini gözden geçiren, 6 Nisan 2001 tarihli, 703/2001 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ü (OJ L 98, 7.4.2001, s. 6). 5 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 224, 21.8.2002, s. 23), Madde 8(2)‘de atıfta bulunulan çalıĢma programının üçüncü aĢamasının uygulanmasına yönelik baĢka ayrıntılı kurallar getiren, 14 Ağustos 2002 tarihli, 1490/2002 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘ü. En son 1744/2004 (EC) sayılı Tüzük (OJ L 311, 8.10.2004, p. 23) ile değiĢik Tüzük. 6 91/414/EEC sayılı Konsey Direktifi (OJ L 192, 31.7.2003, p. 40), Madde 8(2)‘de öngörülen süreyi uzatan, 25 Temmuz 2003 tarihli, 2003/565/EC sayılı Komisyon Kararı. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi tamamlanmıĢ, dolayısıyla da iĢbu BaĢlığın 1. ve 5. Bölümlerinin gereklerini yerine getirmiĢ olacaktır. 2. Sadece biyosidal ürünlerde kullanılmak üzere ÜRETĠLEN ya da ithal edilen, Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin biyosidal ürünlerin pazara sunumu ile ilgili, 16 ġubat 1998 tarihli, 98/8/EC sayılı Direktifi1, Ek I, IA veya IB‘ye, ya da 98/8/EC sayılı Direktif, Madde 16(2)‘de atıfta bulunulan 10 yıllık çalıĢma programının ikinci aĢamasını konu alan, 2032/2003 (EC) sayılı Komisyon Tüzük‘üne2 dahil edilmiĢ aktif maddeler, 98/8/EC sayılı Direktifin 16(2) Maddesinin ikinci alt paragrafında atıfta bulunulan karar gününe dek, kayıt edilmiĢ olarak kabul edilecektir ve biyosidal bir üründe kullanılmak üzere imali ya da ithali için kaydı tamamlanmıĢ, dolayısıyla da iĢbu BaĢlığın 1. ve 5. Bölümlerinin gereklerini yerine getirmiĢ olacaktır. Madde 16 Komisyonun, Ajansın ve kayıt edilmiĢ kabul edilen maddelerin kayıt ettirenlerinin görevleri 1. Komisyon ya da ilgili Topluluk organı, Madde 15 kapsamında kayıt ettirilmiĢ olarak kabul edilen kimyasal maddelerle ilgili olarak Madde 10 kapsamında gerekli olan bilgilere denk bilgileri Ajansa temin edecektir. Ajans, veritabanına bu bilgiyi veya bu bilgiye yapılan bir referansı veritabanına ekleyecek ve ilgili yetkili otoriteleri 1 Aralık 2008 tarihine kadar bu durumdan haberdar edecektir. 2. Madde 21, 22 ve 25 ila 28, Madde 15 kapsamında kayıt ettirilmiĢ olarak kabul edilen maddelerin kullanımlarında uygulanmayacaktır. KISIM 3 L 136 / 28 (b) Ek VI, Bölüm 2.1 ila 2.3.4 arasında belirtildiği üzere ara maddenin kimliği; (c) Ek VI, Bölüm 4‘de belirtildiği üzere ara maddenin sınıflandırması; (d) ara maddenin fizikokimyasal özellikleri ile insan sağlığı ve çevreye yönelik özelliklerine iliĢkin mevcut tüm bilgiler. Bir tam çalıĢma raporunun olduğu durumlarda, bir çalıĢma özeti verilecektir; (e) Ek VI, Bölüm 3.5‘de belirtildiği üzere, kullanımın kısa bir genel tanımı; (f) uygulanan risk yönetim önlemlerinin ayrıntıları. Madde 25(3), Madde 27(6) ya da Madde 30(3) kapsamına giren durumlar hariç olmak üzere, kayıt ettiren (d) Ģıkkında kayıt iĢlemi amaçlı olarak özetlenmiĢ olan tam çalıĢma raporunun yasal mülkiyetine sahip olacak ya da bu rapora atıfta bulunma iznine sahip olacaktır; Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. 3. Ġmalatçının maddenin son derecede sıkı Ģartlar altında kontrol edilerek üretildiğini ve yaĢam döngüsü boyunca teknik yollarla muhafaza edildiğini teyit etmesi halinde, paragraf 2, sadece imalat yerinde izole ara maddeler için geçerli olacaktır. Emisyonun ve sonuç olarak ortaya çıkabilecek herhangi bir maruziyet durumunun en alt düzeye indirilmesi için kontrol ve süreç teknolojileri kullanılacaktır. Bu koĢulların yerine getirilmemesi halinde ise, kayıt iĢlemi Madde 10‘da belirtilen bilgileri de içermelidir. Bazı izole ara madde türleri için kayıt zorunluluğu ve bilgi gerekleri Madde 18 Madde 17 TaĢınan izole ara maddelerin kaydı Ġmalat yerinde izole ara maddelerin kaydı 1. Yıllık bir ton veya üzeri miktarlardaki taĢınan izole ara maddelerin imalatçıları, bu taĢınan izole ara maddeler için Ajansa kayıt baĢvurusunda bulunacaktır. 1. Yıllık bir ton veya üzeri miktarlardaki imalat yerinde izole ara maddelerin imalatçıları, bu imalat yerinde izole ara maddeler için Ajansa kayıt baĢvurusunda bulunacaktır. 2. Bir taĢınan izole ara maddenin kaydı, aĢağıdaki bilgileri içerecektir: 2. Bir imalat yerinde izole ara maddenin kaydı, üreticinin bu bilgileri ek deneyler yapmaya gerek duymaksızın temin edebildiği kadarıyla aĢağıdaki bilgileri de içerecektir: (a) Ek VI, Bölüm 1‘de belirtildiği üzere imalatçının ya da ithalatçının kimliği; (a) Ek VI, Bölüm 1‘de belirtildiği üzere imalatçının kimliği; (b) Ek VI, Bölüm 2.1 ila 2.3.4 arasında belirtildiği üzere ara maddenin kimliği; (c) Ek VI, Bölüm 4‘de belirtildiği üzere ara maddenin sınıflandırması; 1 OJ L 123, 24.4.1998, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 2006/140/EC (OJ L 414, 30.12.2006, p. 78). 2 OJ L 307, 24.11.2003, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1849/2006 (OJ L 355, 15.12.2006, p. 63). (d) ara maddenin fizikokimyasal özellikleri ile insan sağlığı ve çevreye yönelik özelliklerine iliĢkin mevcut tüm bilgiler. Bir tam çalıĢma raporunun olduğu durumlarda, bir çalıĢma özeti verilecektir; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (e) Ek VI, Bölüm 3.5‘de belirtildiği üzere, kullanımın kısa bir genel tanımı; (f) paragraf 4 uyarınca uygulanan ve kullanıcıya tavsiye edilen risk yönetim önlemlerinin ayrıntıları. Madde 25(3), Madde 27(6) ya da Madde 30(3) kapsamına giren durumlar hariç olmak üzere, kayıt ettiren (d) Ģıkkında kayıt iĢlemi amaçlı olarak özetlenmiĢ olan tam çalıĢma raporunun yasal mülkiyetine sahip olacak ya da bu rapora atıfta bulunma iznine sahip olacaktır; Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. 3. Her bir imalatçı ya da ithalatçı baĢına yıllık 10 tonun üzerindeki miktarlardaki bir taĢınan izole ara madde için yapılacak bir kayıt baĢvurusu, paragraf 2 kapsamında gereken bilgilere ek olarak, Ek VII‘de belirtilen bilgileri de içerecektir. Bu bilgilerin üretiminde Madde 13 uygulanır. 4. Sadece imalatçı ya da ithalatçının, söz konusu ara maddeden bir baĢka maddenin (maddelerin) sentezlenmesinin baĢka imalat yerlerinde aĢağıdaki sıkı kontrollü Ģartlar altında gerçekleĢeceğini kendisinin teyit etmesi ya da kullanıcıdan bu konuda teyit aldığını beyan etmesi durumunda, paragraf 2 ve 3 taĢınan izole maddelere uygulanır: (a) madde; imalat, saflaĢtırma, ekipmanın bakımı ve temizliği, numune alımı, analiz, ekipmanların ya da kapların yüklenmesi ve boĢaltılması, atıkların atılması ya da saflaĢtırma ve depolama da dahil olmak üzere teknik yollarla sıkı koĢullar altında muhafaza edilmektedir; (b) emisyonun ve sonuç olarak ortaya çıkabilecek maruziyet durumlarının en aza indirgenmesi için prosedür ve kontrol teknolojileri kullanılmaktadır; (c) maddeyi yalnızca doğru bir Ģekilde eğitimden geçmiĢ, yetkili personel taĢımaktadır; (d) temizlik ve bakım iĢlerinde, sistemin açılması ve sisteme girilmesinin öncesinde temizleme ve yıkama gibi özel prosedürler uygulanmaktadır; L 136 / 1. Ġmalat yerinde izole ara madde veya taĢınan ara maddenin Topluluk içinde bir veya birden fazla imalatçı tarafından imalatının hedeflendiği ve/veya bir veya birden fazla ithalatçı tarafından ithal edilmesinin hedeflendiği durumlarda, aĢağıdakiler geçerli olacaktır. Bu Maddenin 2. paragrafına tabi olmak üzere, Madde 17(2)(c) ile (d) ve Madde 18(2)(c) ile (d)‘de belirtilen bilgiler, ilk olarak diğer imalatçı ya da ithalatçıların üzerinde anlaĢmıĢ oldukları ve onlar adına hareket eden tek bir imalatçı ya da ithalatçı (bundan böyle ―baĢ kayıt ettiren‖ olarak anılacaktır) tarafından verilecektir. Daha sonra her bir kayıt ettiren Madde 17(2)(a), (b), (e) ile (f)‘de ve Madde 18(2)(a), (b), (e) ile (f)‗de belirtilen bilgileri ayrı ayrı verecektir. 2. Bir imalatçı ya da ithalatçı Madde 17(2)(c) ya da (d)‘de ve Madde 18(2)(c) ya da (d)‘de atıfta bulunulan bilgileri aĢağıdakiler gerçekleĢtiği takdirde ayrı ayrı verebilirler: (a) bu bilgilerin ortak verilmesi imalatçı ya da ithalatçı için orantısız bir biçimde masraflı olacaktır; ya da (b) bilginin ortak bir Ģekilde verilmesi, imalatçı ya da ithalatçının ticari açıdan hassas olduğunu düĢündüğü bilgilerin ifĢa edilmesine yol açmaktadır ve kendisine ciddi ticari zarar verebilecektir; ya da (c) imalatçı ya da ithalatçı verilecek bilgilerin seçimi konusunda baĢ kayıt ettirenle görüĢ ayrılığına düĢmüĢtür. (a), (b) veya (c) koĢularının geçerli olması halinde, imalatçı ya da ithalatçı, dosya ile birlikte hangisi uygunsa, maliyetlerin neden orantısız olduğunun, bilgi açıklamasının neden muhtemel ciddi ticari zarara yol açacağının veya duruma göre anlaĢmazlığın açıklamasını verecektir. 3. Kayıt için yapılan bir baĢvuruya, BaĢlık IX uyarınca gereken ücret eĢlik etmelidir. KISIM 4 (e) kaza durumlarında ve atıkların oluĢtuğu durumlarda, arıtma, temizlik ve bakım prosedürleri sırasında emisyonun ve sonuç olarak ortaya çıkabilecek maruziyet durumlarının en aza indirgenmesi için prosedür ve kontrol teknolojileri kullanılmaktadır; Tüm kayıt ettirenler için geçerli ortak hükümler (f) madde taĢıma prosedürleri iyi belgelenmiĢtir ve imalat yeri operatörü tarafından sıkı bir Ģekilde gözlem altında tutulmaktadır. Ajansın görevleri Ġlk alt paragrafta listelenen koĢulların yerine getirilmemesi halinde, kayıt iĢlemi Madde 10‘da belirtilen bilgileri içerecektir. 29 Madde 20 1. Kayıt tamamlanmıĢ olarak kabul edilene dek Ajans her bir kayıt iĢlemine kayıt ile ilgili tüm yazıĢmalarda kullanılmak üzere bir kayıt numarası ve kayıt baĢvurusunun Ajans tarafından alındığı tarihi gösteren bir baĢvuru tarihi verecektir. Madde 19 Çok sayıda kayıt ettiren tarafından izole ara maddeler konusundaki verilerin ortak verilmesi 2. Ajans, Madde 10 ile 12 ya da Madde 17 ile 18 kapsamında gerekli olan tüm öğelerin sağlanmıĢ olduğunun ve Madde 6(4), Madde 7(1) ile (5), Madde 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 17(2) ya da Madde 18(2)‘de belirtilen kayıt ücretinin ödenmiĢ olduğunun doğrulanması amacıyla her bir kayıt iĢlemi için bir eksiksizlik kontrolü yürütecektir. Bu eksiksizlik kontrolü, verilen herhangi bir verinin veya kanıtların yeterliliğinin ya da kalitesinin değerlendirmesini içermeyecektir. Ajans, eksiksizlik kontrolünü baĢvuru tarihinden itibaren üç hafta içinde ya da Madde 23‘de belirtilen son tarihi takiben iki aylık süre içinde baĢvurusu yapılan faz içi eĢyaların kayıt edilmesiyle ilgili olarak, bu son tarihi takiben üç ay içersinde gerçekleĢtirilecektir. Bir kaydın eksik olması halinde Ajans, kayıt iĢleminin tamamlanması için gereken ilave bilgileri, ikinci alt paragrafta belirtilen üç hafta veya üç aylık sürenin bitmesinden önce kayıt ettireni bu konuda bilgilendirecektir ve bilgilerin tamamlanması için makul bir son tarih belirleyecektir. Kayıt ettiren kayıt baĢvurusunu tamamlayarak belirlenen son tarih öncesinde Ajansa iletecektir. Ajans, ek bilgilerin veriliĢ tarihini kayıt ettirene teyit edecektir. Ajans, ilave edilen bilgileri de göz önünde bulundurarak bir eksiksizlik kontrolü daha yapacaktır. Kayıt ettirenin verilen son tarih içinde kayıt baĢvurusunu tamamlayamaması halinde, Ajans kayıt baĢvurusunu reddedecektir. Bu gibi durumlarda kayıt ücreti iade edilmeyecektir. 3. Kayıt iĢlemi tamamlandığında, Ajans ilgili maddeye bir kayıt numarası ile baĢvuru tarihi ile aynı olan bir kayıt tarihi atayacaktır. Ajans, zaman kaybetmeksizin kayıt numarası ve kayıt tarihini ilgili kayıt ettirene iletecektir. Kayıt numarası, daha sonra kayıt ile ilgili olarak yapılacak olan tüm yazıĢmalar için kullanılacaktır. 4. Ajans, baĢvuru tarihinden itibaren 30 gün içerisinde aĢağıdaki bilgilerin Ajansın veritabanında mevcut olduğu konusunda, ilgili Üye Devletin yetkili otoritesini bilgilendirecektir: L 136 / 30 5. Madde 91, 92 ve 93 uyarınca Ajansın bu Maddenin 2. paragrafı kapsamında aldığı kararlar temyiz edilebilir. 6. Yeni bir kayıt ettiren tarafından belirli bir madde ile ilgili olarak Ajansa ek bilgi verildiğinde, Ajans, Madde 22‘de belirtilen amaçlar doğrultusunda, mevcut kayıt ettirenleri bu bilginin veritabanında bulunduğuna iliĢkin bilgilendirecektir. Madde 21 Maddelerin imalatı ve ithalatı 1. BaĢvuru tarihini takiben üç hafta içinde Madde 20(2) doğrultusunda Ajans tarafından aksi belirtilmediği takdirde, kayıt ettiren Madde 27(8)‘e halel getirmeksizin bir maddenin imalatına ya da ithalatına veya bir eĢyanın üretimine ya da ithalatına baĢlayabilir veya devam edebilir. Faz içi maddelerin kaydında, böylesi bir kayıt ettiren, baĢvuru tarihini takiben üç hafta içinde Madde 20(2) doğrultusunda Ajans tarafından aksi belirtilmediği takdirde, ya da eğer Madde 23‘de belirtilen son tarihi takiben iki aylık süre içinde baĢvuru yapılmıĢsa ve Madde 20(2) doğrultusunda bu son tarihi takiben üç hafta içinde Ajans tarafından aksi belirtilmediği takdirde, Madde 27(8)‘e halel getirmeksizin, maddenin imalat ya da ithalatına veya bir eĢyanın üretimine ya da ithalatına devam edebilir. Bir kayıt iĢleminin Madde 22 doğrultusunda güncellenmesi durumunda, kayıt ettiren, güncelleme tarihinden sonraki üç hafta içinde Madde 20(2) doğrultusunda Ajans tarafından aksi belirtilmediği takdirde, Madde 27(8)‘e halel getirmeksizin, bir maddenin imalat ya da ithalatına veya bir eĢyanın üretimine ya da ithalatına devam edebilir. (a) baĢvuru ya da kayıt numarasıyla birlikte kayıt dosyası; (b) baĢvuru ya da kayıt tarihi; (c) eksiksizlik kontrolünün sonucu; ve (d) 2. paragrafın üçüncü alt paragrafı doğrultusunda daha fazla bilgi ve son tarih talebi. Ġlgili Üye Devlet, imalatın gerçekleĢtiği veya ithalatın yapıldığı Üye Devlettir. Ġmalatçının birden fazla Üye Devlette üretim bölgesinin bulunması halinde, ilgili Üye Devlet, imalatçının merkez bürosunun bulunduğu Üye Devlet olacaktır. Ayrıca, üretim bölgelerinin bulunduğu diğer Üye Devletlere de haber verilecektir. Ajans, kayıt ettiren tarafından verilen ilave bilgilerin Ajansın veri tabanına eklenmesi durumunda da vakit kaybetmeden ilgili Üye Devlet(ler)in yetkili otoritelerini haberdar edecektir. 2. Ajansın, bir kayıt ettireni Madde 20(2)‘nin üçüncü alt paragrafı doğrultusunda daha fazla bilgi vermesi konusunda bilgilendirmesi halinde, bu kayıt ettiren, Ajansın kaydın tamamlanması için gerekli gördüğü bilgileri almasından sonraki üç hafta içinde Ajans tarafından aksi belirtilmiyorsa, Madde 27(8)‘e halel getirmeksizin, bir maddenin imalatına ya da ithalatına veya bir eĢyanın üretimine ya da ithalatına devam edebilir. 3. Bir baĢ kayıt ettirenin Madde 11 ve 19 ile öngörüldüğü Ģekilde bir veya birden fazla diğer kayıt ettiren adına kayıt iĢlemini bir kısmı için baĢvuruda bulunduğu durumlarda, diğer kayıt ettirenlerden herhangi biri, ancak bu Maddenin 1. ya da 2. paragraflarında belirtilen süre bittikten sonra ve Ajans tarafından baĢ kayıt ettirenin diğer kayıt ettirenler adına ve kendi kaydı adına hareket etmesi yönünde aksi belirtilmediği takdirde, bir maddeyi imal ya da ithal edebilir veya bir eĢyayı üretebilir ya da ithal edebilir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 31 Madde 20(2) gerekli olduğu Ģekilde uyarlanarak uygulanacaktır. Madde 22 Kayıt ettirenlerin diğer görevleri 4. Madde 11 ve Madde 19 kapsamına giren durumlarda, her bir kayıt ettiren bu Maddenin 1(c) paragrafında belirtilen bilgileri ayrı ayrı verecektir. 1. Kayıt iĢleminden sonra, kayıt ettiren kendi inisiyatifi doğrultusunda, kaydını ilgili yeni bilgilerle zaman kaybetmeksizin güncellemekten ve aĢağıdaki durumlarda bu bilgileri Ajansa vermekten sorumludur: 5. Güncellemelere, BaĢlık IX uyarınca gereken ücretin iliĢkin kısmı eĢlik edecektir. (a) bir imalatçı, bir ithalatçı ya da bir eĢya üretici olmak gibi, herhangi bir statü değiĢikliği ya da isim ve adres gibi kimlik bilgilerinin değiĢiklikleri; KISIM 5 (b) Ek VI Bölüm 2‘de belirtildiği Ģekilde, maddelerin bileĢimindeki herhangi bir değiĢiklik; Faz içi maddelere ve bildirimi yapılmış maddelere uygulanacak geçici hükümler (c) eğer kayıt ettiren tarafından ÜRETĠLEN ya da ithal edilen yıllık ya da toplam miktarlardaki değiĢiklikler ya da kayıt ettiren tarafından üretilen ya da ithal edilen eĢyalarda bulunan yıllık ya da toplam madde miktarlarındaki değiĢiklikler tonaj aralığında imalatın ya da ithalatın durdurulması da dahil olmak üzere bir değiĢikliğine yol açıyorsa, bu değiĢiklikler; (d) maddenin imalatının ya da ithalatının amacı olarak yeni tanımlanmıĢ kullanımları ve Ek VI Bölüm 3.7‘de tavsiye edilmediği belirtilen yeni kullanımlar; (e) kimyasal güvenlik raporunda veya güvenlik belgesinde değiĢikliklere sebep olabilecek ve ettirenin fark etmesinin bekleneceği, maddenin sağlığı ve çevreye yönelik riskleri hakkında bilgiler; bilgi kayıt insan yeni (f) maddenin etiketlemesinde ve sınıflandırmasında yapılan herhangi bir değiĢiklik; (g) kimyasal güvenlik raporunda veya Ek VI Bölüm 5‘te yapılan herhangi bir güncelleme veya değiĢiklik; (h) kayıt ettiren, Ek IX ya da Ek X‘de listelenen bir deneyin yapılması gerektiğini belirler, ki bu durumda bir deney önerisinin geliĢtirilmesi gerekmektedir; (i) kayıt iĢleminde bilgi eriĢimi için verilen izinde yapılan herhangi bir değiĢiklik. Ajans bu bilgiyi ilgili Üye Devletin yetkili otoritesine iletecektir. 2. Kayıt ettiren, Ajansa madde 40, 41 ya da 46 uyarınca verilen bir kararın gerektirdiği bilgileri içeren bir kayıt güncellemesi verecek veya Madde 60 ve 73 uyarınca verilen bir kararı, bu kararla birlikte belirlenen bir süre içinde dikkate alacaktır. Ajans, bilginin veri tabanı mevcut olduğu konusunda ilgili Üye Devletin yetkili otoritesini bilgilendirecektir. 3. Ajans, Madde 20(2), birinci ve ikinci alt paragraflar doğrultusunda güncellenen her bir kayıt için bir eksiksizlik kontrolü yapacaktır. Güncellemenin Madde 12(2)‘ye ve bu Maddenin 1(c) paragrafına uygun olduğu durumlarda Ajans, kayıt ettiren tarafından temin edilen bilginin eksiksizliğini kontrol edecek ve Madde 23 Faz içi maddelere yönelik özel hükümler 1. Madde 5, Madde 6, Madde 7(1), Madde 17, Madde 18 ve Madde 21, 1 Aralık 2010 tarihine kadar aĢağıdaki maddeler için geçerli olmayacaktır: (a) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca karsinojen, mutajen, üreme için toksik, kategori 1 ya da 2 olarak sınıflandırılan ve Topluluk içinde ÜRETĠLEN ya da ithalatçı veya imalatçı baĢına 1 Haziran 2007 tarihinden sonra en az bir kere bir ton veya üstü miktarlarda ithal edilen faz içi maddeler; (b) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca sucul organizmalar için son derece toksik olarak sınıflandırılan ve sucul çevrede (R50/53) uzun süreli olumsuz etkilere yol açabilen ve Topluluk içinde ÜRETĠLEN ya da ithalatçı veya imalatçı baĢına 1 Haziran 2007 tarihinden sonra en az bir kere, 100 ton veya üstü miktarlarda ithal edilen faz içi maddeler; (c) Topluluk içinde ÜRETĠLEN ya da ithalatçı veya imalatçı baĢına 1 Haziran 2007 tarihinden sonra en az bir kere, 1 000 ton veya üstü miktarlarda ithal edilen faz içi maddeler. 2. Madde 5, Madde 6, Madde 7(1), Madde 17, Madde 18 ve Madde 21, Topluluk içinde ÜRETĠLEN ya da ithalatçı veya imalatçı baĢına 1 Haziran 2007 tarihinden sonra en az bir kere, 100 ton veya üstü miktarlarda ithal edilen faz içi maddeler için 1 Haziran 2013 tarihine kadar geçerli olmayacaktır. 3. Madde 5, Madde 6, Madde 7(1), Madde 17, Madde 18 ve Madde 21, Topluluk içinde ÜRETĠLEN ya da ithalatçı veya imalatçı baĢına 1 Haziran 2007 tarihinden sonra en az bir kere bir ton veya üstü miktarlarda ithal edilen faz içi maddeler için 1 Haziran 2018 tarihine kadar geçerli olmayacaktır. 4. Paragraf 1 ve 3‘e halel getirmeksizin, bir kayıt baĢvurusu iliĢkin son tarihten önce herhangi bir zamanda gerçekleĢtirilebilir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 5. Bu Madde ayrıca, Madde 7 kapsamında kayıt ettirilmiĢ olan maddeler için gerekli görüldüğü Ģekilde uyarlanarak geçerli olacaktır. Madde 24 L 136 / 32 1. Bir faz dıĢı maddenin tüm potansiyel kayıt ettirenleri ya da bir faz içi maddenin Madde 28 uyarınca ön kaydı yaptırmamıĢ olan potansiyel bir kayıt ettireni, aynı kimyasal madde için Bildirimi yapılmıĢ maddeler 1. 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca yapılan bir bildirim, bu BaĢlığın amaçlarına yönelik olarak bir kayıt olarak kabul edilecek ve Ajans 1 Aralık 2008 tarihine kadar bir kayıt numarası belirleyecektir. 2. Ġthalatçı veya ihracatçı baĢına ÜRETĠLEN ya da ithal edilen bildirimi yapılmıĢ maddelerin miktarı, Madde 12 kapsamında bir sonraki eĢiği geçerse, söz konusu tonaj eĢiğine ve yanı sıra daha düĢük tonaj eĢiklerine iliĢkin gerekli olan ilave bilgilerin tümü, eğer daha önce verilmemiĢlerse, Madde 10 ve 12 uyarınca verilecektir. daha önce bir kayıt baĢvurusu yapılmıĢ olup olmadığını Ajansa soracaktır. Bu soruĢturma isteği birlikte Ajansa aĢağıdaki bilgilerin tümünü verecektir: (a) Ek VI Bölüm 1‘de belirtildiği üzere, kullanım tesisleri dıĢında, kayıt ettirenin kimliği; (b) Ek VI Bölüm 2‘de belirtildiği üzere, maddenin kimliği; (c) hangi bilgi gereklerinin kendisi tarafından omurgalı hayvanlar üzerinde deney yapılmasını gerektirdiği; (d) hangi bilgi gereklerinin kendisi tarafından baĢka yeni çalıĢmaların yapılmasını gerektirdiği. BAġLIK III VERĠLERĠN PAYLAġILMASI VE GEREKSĠZ DENEYLERDEN KAÇINILMASI KISIM 1 Amaçlar ve genel kurallar 2. Aynı maddenin daha önce kayıt edilmemiĢse, Ajans, potansiyel kayıt ettireni uygun bir Ģekilde bilgilendirecektir. 3. Aynı maddenin 12 yıldan daha kısa bir süre önce kayıt ettirilmiĢ olması halinde Ajans, vakit kaybetmeden potansiyel kayıt ettireni, durumun gerektirdiği Ģekilde önceki kayıt ettiren(ler)in adresleri ve bu kiĢiler tarafında hazırlanmıĢ bulunan ilgili özetler ya da kapsamlı çalıĢma özetleri konusunda bilgilendirecektir. Madde 25 Omurgalı hayvanlar üzerinde yapılmıĢ olan deneyler tekrarlanmayacaktır. 1. Hayvanlar üzerinde yapılan deneylerden kaçınılması için, bu Tüzüğün amaçlarına yönelik olarak omurgalı hayvanlar üzerinde deney yapılması yalnızca son çare olarak ele alınacaktır. Ayrıca, diğer deneylerin tekrarlanmasının önüne geçilmesi için önlemler alınması gerekmektedir. Ajans, önceki kayıt ettirenleri potansiyel kayıt ettirenin adı ve adresi konusunda eĢ zamanlı olarak bilgilendirecektir. Mevcut çalıĢmalar, madde 27 uyarınca potansiyel kayıt ettirenle paylaĢılacaktır. 2. ĠĢbu Tüzük uyarınca bilginin paylaĢımı ve ortaklaĢa verilmesi teknik bilgilere ve özellikle de maddelerin özgün özelliklerine iliĢkin olacaktır. Kayıt ettirenler, kendi pazar stratejilerine yönelik bilgileri özellikle de üretim kapasitesi, üretim ya da satıĢ hacmi, ithal hacimleri ya da pazar payları gibi bilgileri vermekten kaçınabilirler. 3. ĠĢbu Tüzük uyarınca, en az 12 yıl öncesinde bir kayıt çerçevesinde verilmiĢ olan herhangi bir çalıĢmanın çalıĢma özeti veya kapsamlı çalıĢma özeti, bir aĢka imalatçı ya da ithalatçı tarafından kayıt amaçlı olarak kullanılabilir. KISIM 2 Faz içi olmayan maddeler için kurallar ve faz içi maddelerin ön kayıt yaptırmamış kayıt ettirenleri Madde 26 Kayıt öncesinde soruĢturma görevi 4. Aynı madde ile ilgili olarak birkaç potansiyel kayıt ettiren araĢtırma baĢvurusunda bulunuyorsa, Ajans vakit kaybetmeksizin tüm potansiyel kayıt ettirenleri diğer potansiyel kayıt ettirenlerin isimleri ve adresleri konusunda bilgilendirecektir. Madde 27 Kayıt edilmiĢ maddelerde, mevcut verilerin paylaĢılması 1. Bir maddenin Madde 26(3) belirtildiği Ģekilde 12 yıldan daha az bir süre önce kayıt edilmiĢ olduğu durumlarda, potansiyel kayıt ettiren Madde 10(a)(vi) ve (vii) kapsamında kayıt iĢlemini yaptırmak için daha önceki kayıt ettiren(ler)den gerekli bilgiyi: (a) omurgalı hayvanlarla yapılan deneylere iliĢkin bilgilerin söz konusu olduğu durumlarda talep edecektir; ve 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (b) omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneylere iliĢkin bilgilerin söz konusu olmadığı durumlarda, talep edebilir. L 136 / 33 8. Yeni kayıt ettiren için Madde 21(1) kapsamındaki kayıt bekleme süresi, önceki kayıt ettirenin talep etmesi halinde dört aylık bir süre için uzatılabilir. 2. Paragraf 1 uyarınca bir bilgi talebinde bulunulduğu durumlarda, paragraf 1‘de belirtilen potansiyel ve önceki kayıt ettiren(ler), Madde 10(a)(vi) ve (vii) kapsamında potansiyel kayıt ettiren(ler)in talep ettiği bilgi paylaĢımında anlaĢma sağlamak için tüm çabayı sarf edecektir. Bu gibi bir anlaĢmanın yerine, mesele bir tahkim kuruluna götürülerek tahkim kararı kabul edilir. KISIM 3 Faz içi maddelere yönelik kurallar Madde 28 Faz içi maddeler için ön kayıt görevi 3. Önceki kayıt ettiren ve potansiyel kayıt ettiren(ler) bilgi paylaĢımından doğan maliyetin paylaĢımının adil, Ģeffaf ve ayrım gözetmeyen bir Ģekilde belirlenmesini sağlamak için her türlü çabayı gösterecektir. Bu durum, Ajans tarafından Madde 77(2)(g) uyarınca kabul edilen maliyet paylaĢımı rehberliği esas alınarak kolaylaĢtırılabilir. Kayıt ettirenlerin yalnızca, kayıt gereklerini yerine getirmek için vermek zorunda oldukları bilgilerin maliyetini paylaĢması gerekmektedir. 4. Bilgi paylaĢımı konusunda uzlaĢmaya varılmasıyla birlikte, önceki kayıt ettiren, yeni kayıt ettirene üzerinde uzlaĢılan bilgileri temin edecek ve yeni kayıt ettirenin tam çalıĢma raporuna baĢvurmasına izin verecektir. 5. Bu gibi bir uzlaĢmanın sağlanamaması durumunda, potansiyel kayıt ettiren(ler), önceki kayıt ettiren(ler)i ve Ajansı, Ajanstan önceki kayıt ettiren(ler)in isim ve adreslerini aldığı tarihten itibaren en erken bir ay içerisinde, bu konuda bilgilendirecektir. 6. Paragraf 5‘te belirtilen bilgilerin alınmasından sonraki bir ay içerisinde, Ajans tarafından talep edilmesiyle, bilgi paylaĢımından doğan maliyetinin orantılı bir kısmının önceki kayıt ettiren(ler)e ödendiğinin Ajansa kanıtlanmasıyla birlikte, Ajans potansiyel kayıt ettirene, kayıt dosyasında talep ettiği bilgiye baĢvurma izni verecektir. Önceki kayıt ettiren(ler) karĢılaĢtıkları maliyetin orantılı bir kısmının potansiyel kayıt ettiren tarafından ödenmesini talep etme hakkına sahip olacaklardır. Orantılı paylaĢım oranlarının hesaplanması Ajans tarafından Madde 77(2)(g) doğrultusunda kabul edilen rehberlik esas alınarak kolaylaĢtırılabilir. Önceki kayıt ettiren(ler), tam çalıĢma raporunu potansiyel kayıt ettirene sunması kaydıyla, ulusal mahkemelerde uygulanabilir bir eĢit paylaĢım payını potansiyel kayıt ettirenden talep edebilecektir. 7. Bu Maddenin 6. paragrafı doğrultusunda verilen Ajans kararlarına karĢı, Madde 91, Madde 92 ve Madde 93 çerçevesinde temyiz baĢvurusu yapılabilir. 1. Madde 23‘te belirtilen geçiĢ rejiminden yararlanılabilmesi için, ara maddeler de dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, yıllık bir ton veya daha fazla miktarlardaki faz içi kimyasal maddelerin her bir kayıt ettireni aĢağıdaki bilgilerin tümünü Ajansa verecektir: (a) EINECS ve CAS numarası veya bu numaralar yoksa herhangi bir diğer kimlik kodu dahil, Ek VI Bölüm 2‘de belirtildiği üzere madde adı; (b) Ek VI Bölüm 1‘de belirtildiği üzere, kayıt ettirenin adı, adresi ve temas kurulacak kiĢinin adı ile uygun olduğu durumlarda, Madde 4 doğrultusunda kendisini temsil eden kiĢinin adı ve adresi; (c) kayıt ve tonaj bandı için öngörülen son tarih; (d) Ek VI Bölüm 2‘de belirtildiği üzere, EINECS ve CAS numarası ve eğer bu numaralar yoksa Ek XI mevcut bilginin Bölüm 1.3 ila 1.5‘in uygulanmasıyla ilgili olduğu herhangi bir diğer kimlik kodu dahil, madde(ler)in isim(ler)i. 2. Paragraf 1‘de belirtilen bilgiler, 1 Haziran 2008‘de baĢlayan ve 1 Aralık 2008‘de sona eren bir süre içerisinde verilecektir. 3. Paragraf 1 kapsamında verilmesi gereken bilgileri vermeyen kayıt ettirenler Madde 23‘den yararlanamayacaktır. 4. Ajans, 1 Ocak 2009 tarihi itibarıyla, paragraf 1(a) ve (d)‘de belirtilen maddelerin bir listesini web sitesinde yayımlayacaktır. Bu liste, yalnızca maddelerin isimleri ile varsa EINECS ve CAS numaralarını ve diğer tanımlama kodlarını ve ilk öngörülen kayıt son tarihini içerecektir. 5. Listenin yayınlanmasının ardından, listede olmayan bir maddenin alt kullanıcısı Ajansı bu maddeye yönelik 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi ilgisi, iletiĢim bilgileri ve o anki tedarikçisi konusunda bilgilendirebilir. Ajans, web sitesinde maddenin ismini yayımlayacaktır ve istendiğinde, bir potansiyel kayıt ettirene alt kullanıcının iletiĢim bilgilerini verecektir. 1. Aynı faz içi maddeye iliĢkin olarak Ajansa Madde 28 çerçevesinde bilgi vermiĢ olan ya da Madde 15 doğrultusunda Ajansta bilgileri bulunan tüm potansiyel kayıt ettirenler, alt kullanıcılar ve üçüncü taraflar veya bu faz içi kimyasal maddeye iliĢkin olarak Madde 23(3)‘te belirtilen son tarihten önce bir kayıt baĢvurusunda bulunmuĢ olan kayıt ettirenler, madde Bilgi PaylaĢım forumunun (SIEF) katılımcıları olacaktır. 2. Her bir SIEF‘in amacı aĢağıdakiler olacaktır: (a) kayıt amaçlı olarak, Madde 10(a) (vi) ve (vii)‘da belirtilen bilgilerin potansiyel kayıt ettirenler arasında paylaĢılarak, çalıĢmaların tekrarlanmasının engellenmesini kolaylaĢtırmak; ve (b) potansiyel kayıt ettirenler arasında, sınıflandırma ve etiketleme farklılığı olduğu durumlarda, sınıflandırma ve etiketleme konusunda anlaĢma sağlanması. 3. SIEF katılımcıları, diğer kayıt ettirenlere mevcut çalıĢmaları sağlayacak, diğer kayıt ettirenlerin bilgi taleplerine yanıt verecek, birlikte sonraki çalıĢmalara yönelik ihtiyaçları tanımlayacak ve paragraf 2(a)‘de belirlenen amaçlara yönelik olarak yürütülecek bu gibi çalıĢmaların yürütülmesini düzenleyecektir. Her bir SIEF 1 Haziran 2018‘e kadar faaliyete geçmiĢ olmalıdır. Madde 30 Deneylerle ilgili verilerin paylaĢılması 34 ÇalıĢmanın talep edilmesini takip eden bir ay içerisinde, çalıĢmanın sahibi, istekte bulunan katılımcı(lar)a çalıĢmanın maliyetine dair kanıt gösterecektir. Katılımcı(lar) ve çalıĢma sahibi, bilgi paylaĢımından doğan maliyetin adil, Ģeffaf ve ayrım gözetmeksizin dağıtılmasını sağlamak üzere tüm çabayı sarf edecektir. Bu, o ilkeleri temel alan ve Ajans tarafından Madde 77(2)(g) uyarınca kabul edilen maliyet paylaĢımı rehberliği esas alınarak kolaylaĢtırılabilir. Eğer taraflar böylesi bir anlaĢmaya varmazlarsa, maliyet eĢit olarak paylaĢtırılacaktır. ÇalıĢma sahibi, ödemeyi almasından sonraki iki hafta içerisinde, tam çalıĢma raporuna kayıt amaçlı olarak baĢvurulmasına izin verecektir. Kayıt ettirenler yalnızca kayıt gereklerini karĢılamak için gerekli olan bilgilerin maliyetini paylaĢacaktır. 7. Bu Maddenin 4. paragrafı doğrultusunda Ajansın yayımlayacağı listede yer alan, yıllık bir tonun altındaki miktarlardaki faz içi maddelerin imalatçıları ya da ithalatçıları, bu maddelerin alt kullanıcıları ve bunlara iliĢkin bilgileri bulunduran üçüncü taraflar, bu maddelerle ilgili olarak Ajansa bu Maddenin 1. paragrafında belirtilen bilgileri ya da ilgili diğer bilgileri, Madde 29‘da belirtilen madde Bilgi PaylaĢım forumuna katılmak amacıyla verebilir. Madde bilgisi alıĢveriĢi forumları / 1. Kayıt amaçlı olarak gerekli bilgilerin elde edilmesi için deneyler yapılmadan önce, SIEF katılımcıları, ilgili bir çalıĢmanın kendi SIEF‘i içinde mevcut olup olmadığını araĢtıracaktır. Omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri içeren ilgili bir çalıĢmanın SIEF‘de mevcut olması durumunda, SIEF katılımcısı bu çalıĢmayı talep edecektir. Omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri içermeyen ilgili bir çalıĢmanın SIEF‘de mevcut olması durumunda da, SIEF katılımcısı bu çalıĢmayı talep edebilir. 6. Bir faz içi maddeyi yıllık bir ton veya daha fazla miktarlarda ilk defa imal eden, ithal eden ya da eĢya üretimi bağlamında kullanan ya da 1 Aralık 2008‘den sonra, kayıt gerektiren faz içi madde içeren bir eĢyayı ilk defa ithal eden bir potansiyel kayıt ettiren; Madde 23‘de belirlenen ilgili son tarihten 12 ay öncesini geçmemek üzere ve yıllık bir ton veya daha fazla miktardaki maddeyi ilk defa imal etme, ithal etme veya kullanma tarihinden itibaren altı ay içerisinde bu Maddenin 1 numaralı paragrafında belirtilen bilgiyi Ajansa verme kaydıyla, Madde 23‘ten yararlanma hakkına sahip olacaktır. Madde 29 L 136 2. Deneylerle ilgili bir çalıĢma SIEF içerisinde bulunmuyorsa, her bir bilgi gereği için her bir SIEF içinde tek katılımcısı tarafından diğerleri adına yalnızca bir çalıĢma yapılacaktır. Katılımcılar, hangi katılımcının diğerleri adına deneyi yürüteceği ve Ajansa bir özet veya kapsamlı çalıĢma özeti sunacağı konusunda, Ajansın belirlediği son tarihten önce anlaĢmaya varacaklardır. Herhangi bir anlaĢmaya varılamaması halinde, hangi kayıt ettiren ya da alt kullanıcının deneyi yapacağına Ajans karar verecektir. Bir çalıĢmaya ihtiyaç duyan tüm SIEF katılımcıları, çalıĢmaların detaylı bir Ģekilde hazırlanması için gereken maliyete, potansiyel kayıt ettiren sayısına karĢılık gelen bir payla katkıda bulunacaktır. Kendileri çalıĢma yürütmeyen katılımcılar, çalıĢmayı yürüten katılımcıya ödeme yaptıktan sonra iki hafta içerisinde tam çalıĢma raporunu alma hakkına sahip olacaktır. 3. Paragraf 1‘de belirtildiği üzere omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri içeren bir çalıĢmanın sahibinin, diğer katılımcı(lar)a çalıĢma maliyeti veya çalıĢmanın kendisi konusunda bilgi vermeyi reddetmesi halinde, söz konusu çalıĢma sahibi diğer katılımcı(lar)a gerekli bilgiyi temin etmediği sürece kayıt iĢlemlerine devam edemeyecektir. Diğer katılımcı(lar) ise, kayıt dosyasında sebep belirtmek kaydıyla ilgili bilgiyi vermeye gerek kalmaksızın kayıt iĢlemine devam edebilecektir. Diğer katılımcı(lar)ın kayıt tarihini takiben 12 ay içerisinde, söz konusu bilginin sahibi bilgiyi katılımcılara vermiĢse, çalıĢma tekrarlanmayacaktır; aksi takdirde Ajans deneyin katılımcılar tarafından tekrarlanmasına verir. Bununla birlikte, baĢka bir kayıt ettiren tarafından söz konusu bilgiyi içeren bir kayıt daha önce yapılmıĢsa, Ajans diğer katılımcı(lar)a söz konusu kayıt dosyasındaki bilgiye baĢvurmak için izin verecektir. Tam çalıĢma raporunun diğer kayıt ettiren tarafından diğer 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi katılımcı(lar)a sunulması halinde, diğer kayıt ettiren diğer katılımcı(lar)dan maliyetin eĢit orantılı bir payını talep etme hakkına sahip olacaktır ve bu hak ulusal mahkemelerde uygulanabilir. 4. Omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri iermeyen bir çalıĢma sahibi, paragraf 1‘de belirtildiği üzere çalıĢma maliyeti ya da çalıĢmanın kendisi ile ilgili olarak bir diğer katılımcıya (katılımcılara) bilgi vermeyi reddederse, diğer SIEF katılımcıları, SIEF‘de ilgili bir çalıĢma bulunmadığını kabul ederek kayıt iĢlemine devam edecektir. 5. Bu Maddenin 2. ve 3. paragrafları uyarınca Ajans tarafından verilen kararlara karĢı Madde 91, 92, ve 92 doğrultusunda bir temyiz baĢvurusu yapılabilir. 6. Bu Maddenin 3. ve 4. paragraflarında belirtildiği Ģekilde çalıĢma maliyeti veya çalıĢmanın kendisi ile ilgili olarak bilgi vermeyi reddeden çalıĢma sahibi, Madde 126 çerçevesinde ceza alacaktır. BAġLIK IV TEDARĠK ZĠNCĠRĠ ĠÇERĠSĠNDE BĠLGĠ Madde 31 Güvenlik Bilgi Formu için gerekenler 1. L 136 / 35 (b) gaz halinde olmayan müstahzarlar için tekil deriĢimi ağırlıkça ≥ %0,1 olan, Ek XIII‘de belirlenen kriterler doğrultusunda kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik ya da çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli olan ya da (a) Ģıkkında belirtilen sebeplerden dıĢında baĢka sebeplerden dolayı Madde 59(1)‘de belirtilen listeye dahil edilmiĢ olan en az bir madde; ya da (c) iĢyerinde maruziyet açısında Topluluk kısıtlamaları olan bir madde. 4. Alt kullanıcılar ya da dağıtımcılar tarafından talep edilmediği sürece, genel kamuoyuna sunulan ya da satılan tehlikeli maddeler veya müstahzarlar için kullanıcıların insan sağlığı, güvenlik ve çevre koruma açısından gereken önlemleri almalarını sağlayacak yeterli bilgiler sağlanmıĢsa, güvenlik bilgi formunun temin edilmesine gerek yoktur. 5. Ġlgili Üye Devlet aksine Ģart koĢmadığı sürece, güvenlik bilgi formu maddenin piyasaya sürüldüğü Üye Devlet(ler)in resmi dillerinden birinde yazılmıĢ olarak temin edilecektir. 6. Güvenlik bilgi formuna tarih atılacaktır ve formda aĢağıdaki baĢlıklar bulunacaktır: 1. maddenin/müstahzarın ve Ģirketin/üstlenenin tanımı; 2. tehlikelerin tanımı; AĢağıdaki durumlarda, bir maddenin ya da müstahzarın tedarikçisi, madde veya müstahzarın alıcısına Ek II uyarınca derlenmiĢ bir güvenlik bilgi formu temin edecektir: (a) bir maddenin ya da müstahzarın 67/548/EEC sayılı ya da 1999/45/EC sayılı Direktif uyarınca tehlikeli olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılaması durumunda; (b) bir maddenin Ek XIII‘de belirlenen kriterlere göre kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik ya da çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli olması durumunda; veya (c) bir maddenin Madde 59(1) uyarınca hazırlanan listeye, (a) ve (b) dıĢındaki nedenlerden dolayı dahil olması durumunda. 3. bileĢimi /içindekiler hakkında bilgi; 2. Madde 14 veya 37 kapsamında belirli bir madde için bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapması gereken herhangi bir aktör, güvenlik bilgi formundaki bilgilerin bu değerlendirmedeki bilgiler ile tutarlılık içersinde olmasını sağlayacaktır. Güvenlik bilgi formu bir müstahzar için hazırlanmıĢ ve tedarik zincirindeki aktör söz konusu müstahzar için bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi yapmıĢsa, müstahzarın, güvenlik bilgi formunun müstahzar içindeki her bir kimyasal maddenin kimyasal güvenlik raporu yerine, yalnızca müstahzarın kendi kimyasal güvenlik raporuyla tutarlılık içinde olması yeterli olacaktır. 10. kararlılık ve tepkime; 4. ilk yardım önlemleri; 5. yangınla mücadele önlemleri; 6. kaza sonucu yayılma önlemleri; 7. elleçleme ve depolama; 8. maruziyet kontrolleri/kiĢisel korunma; 9. fiziksel ve kimyasal özellikler; 11. toksikolojik bilgiler; 12. ekolojik bilgiler; 13. bertaraf etme bilgileri; 14. taĢımacılık bilgisi; 15. mevzuat bilgisi; 16. diğer bilgiler. 3. Bir müstahzarın 1999/45/EC sayılı Direktifin 5, 6, ve 7. Maddeleri uyarınca tehlikeli olarak sınıflandırma kriterlerine uymaması fakat aĢağıdakileri içermesi durumunda, tedarikçi istek üzerine Ek II uyarınca derlenmiĢ bir güvenlik bilgi formunu alıcıya verecektir: (a) gaz halinde olmayan müstahzarlar için tekil deriĢimi ağırlıkça ≥ %1 ve gaz halindeki müstahzarlar için hacimce ≥ %0,2 olan, insan sağlığı ya da çevre için tehlikeli en azından bir madde; ya da 7. Madde 14 veya 34 doğrultusunda bir kimyasal güvenlik raporu hazırlaması gereken tedarik zinciri içindeki herhangi bir aktör, ilgili maruziyet senaryolarını (uygun olduğu durumlarda maruziyet ve kullanım kategorileri de dahil olmak üzere) tanımlanan kullanımları ve Ek XI‘in 3. bölümünün uygulanmasından kaynaklanan belirli koĢulları da içeren güvenlik bilgi formunun bir ekine koyacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Herhangi bir alt kullanıcı, tanımlanan kullanımlarla ilgili olarak kendi güvenlik bilgi formunu hazırlarken, kendisine verilen güvenlik bilgi formundaki ilgili bilgi ve maruziyet senaryolarını da belgeye ekleyebilir. Herhangi bir distribütör, Madde 37(2) uyarınca bilgi aktardığı kullanımlar için kendi güvenlik bilgi formunu derlerken, kendisine verilen güvenlik bilgi formundaki maruziyet senaryolarını aktaracak ve buradaki bilgileri kullanabilecektir. L 136 / 36 2. Paragraf 1‘de belirtilen bilgiler, 1 Haziran 2007‘den sonra tek baĢına bulunan ya da bir müstahzar içindeki ya da bir müstahzar içindeki bir maddenin en geç ilk teslimatında ücretsiz olarak kağıt üstünde veya elektronik ortamda iletilecektir. 3. Tedarikçiler aĢağıdaki durumlarda bu bilgileri zaman kaybetmeden güncelleyecektir: 8. Güvenlik Bilgi Formu ücretsiz olarak kağıt üstünde ya da elektronik ortamda temin edilebilir. (a) risk yönetim önlemlerini etkileyebilecek bilgiler veya tehlikelere iliĢkin yeni bilgiler edinildiğinde; 9. Tedarikçiler aĢağıdaki durumlarda zaman kaybetmeden veri güvenlik formlarını güncelleyecektir: (b) bir izin verildiğinde veya reddedildiğinde; (a) risk yönetim önlemlerini etkileyebilecek bilgiler veya tehlikelere iliĢkin yeni bilgiler edinildiğinde; (c) bir kısıtlama konduğunda. (b) bir izin verildiğinde veya reddedildiğinde; (c) bir kısıtlama konduğunda. Bilginin ―Gözden geçirme (tarih)‖ baĢlıklı yeni tarihli versiyonu, önceki 12 ay içerisinde maddenin tedarik edildiği tüm eski alıcılara ücretsiz olarak kağıt üstünde veya elektronik ortamda iletilecektir. Kaydın ardından yapılan herhangi bir güncelleme kayıt numarasını da içerecektir. Madde 32 Kendi baĢlarına veya müstahzarlar içinde bulunan, güvenlik bilgi formu hazırlanması gerekmeyen maddeler için bilgilerin tedarik zincirinde aĢağıya doğru iletilmesi görevi 1. Kendi baĢına veya bir müstahzar içinde bulunan bir maddenin Madde 31 doğrultusunda güvenlik bilgi formu hazırlamasına gerek olmayan herhangi bir tedarikçisi, alıcılarına aĢağıdaki bilgileri temin edecektir: (a) bu paragrafın (b), (c) ve (d) Ģıkları kapsamında bilgi verilmesi gereken maddeler için, eğer varsa, Madde 20(3)‘de belirtilen kayıt numaraları; (b) bir maddenin izine tabi olup olmadığı ve bu tedarik zincirinde BaĢlık VII kapsamında verilmiĢ ya da reddedilmiĢ olan bir iznin detayları; (c) BaĢlık VII uyarınca koyulan herhangi bir kısıtlamanın detayları; Bilginin ―Gözden geçirme (tarih)‖ baĢlıklı yeni tarihli versiyonu, önceki 12 ay içerisinde maddenin tedarik edildiği tüm eski alıcılara ücretsiz olarak kağıt üstünde veya elektronik ortamda iletilecektir. Kaydın ardından yapılan herhangi bir güncelleme kayıt numarasını da içerecektir. Madde 33 EĢyalar içindeki kimyasal maddelere iliĢkin bilgilerin iletilmesi görevi 1. Madde 57‘de belirtilen kriterlere uygun ve Madde 59(1) uyarınca deriĢiminin ağırlıkça %0,1 (ağ/ağ) üzerinde olduğu belirlenen bir maddeyi içeren bir eĢyanın tedarikçisi, söz konusu eĢyanın alıcısına, en azından maddenin ismi dahil olmak üzere, eĢyayı daha güvenli bir Ģekilde kullanması için elinde mevcut yeterli bilgiyi temin edecektir. 2. Madde 57‘de belirtilen kriterlere uygun ve Madde 59(1) uyarınca deriĢiminin ağırlıkça %0,1 (ağ/ağ) üzerinde olduğu belirlenen bir maddeyi içeren bir eĢyanın tedarikçisi, Bir tüketici tarafından talep edildiğinde, söz konusu eĢyanın alıcısına, en azından maddenin ismi dahil olmak üzere, eĢyayı daha güvenli bir Ģekilde kullanması için elinde mevcut yeterli bilgiyi temin edecektir. Ġlgili bilgi talebin alınmasından sonraki 45 gün içinde ücretsiz olarak temin edilecektir. Madde 34 Maddelere ve eĢyalara iliĢkin bilgilerin tedarik zincirinde yukarıya doğru iletilmesi görevi (d) gerekli risk yönetim önlemlerinin tanımlanması ve uygulanması için gerekli olan, Ek XI Bölüm 3‘ün uygulanmasından doğacak olan özel koĢullar da dahil olmak üzere, maddeye iliĢkin herhangi bir mevcut bilgi. Bir maddenin ya da müstahzarın tedarik zinciri içindeki herhangi bir aktör aĢağıdaki bilgileri tedarik zincirinden yukarı doğru bir sonraki aktöre veya distribütöre iletecektir: 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (a) ilgili kullanımlara bakılmaksızın, tehlikeli özelliklere iliĢkin yeni bilgiler; (b) yalnızca tanımlanan kullanımlarla ilgili olarak iletilmek üzere, kendisine temin edilen güvenlik bilgi belgesinde tanımlanan risk yönetim tedbirlerinin uygunluğu konusunda kuĢku uyandıracak herhangi bir baĢka bilgi. Distribütörler bu bilgiyi tedarik zincirinde yukarı doğru bir sonraki aktör ya da distribütöre iletecektir. Madde 35 ĠĢçilerin bilgi eriĢimi ĠĢçiler ve temsilcileri kullandıkları veya çalıĢmaları sırasında maruz kalabilecekleri maddeler ya da müstahzarlarla ilgili olarak, Madde 31 ve 32 çerçevesinde temin edilen bilgilere iĢverenlerinin izniyle eriĢebilir. Madde 36 Bilgi tutma yükümlülüğü 1. Her bir imalatçı, ithalatçı, alt kullanıcı ya da dağıtımcı, bu Tüzük kapsamındaki görevlerini yerine getirmek için gerekli olan bilgileri düzenleyecek ve maddeyi ya da müstahzarı en son imal ettiği, ithal ettiği, temin ettiği ya da kullandığı tarihten sonra en az 10 yıl boyunca eriĢilebilir halde bulunduracaktır. Söz konusu imalatçı, ithalatçı, alt kullanıcı ya da dağıtımcı, BaĢlık II ve VI‘a halel getirmeksizin, talep edildiğinde bu bilgileri bulunduğu Üye Devletin yetkili otoritesine ya da Ajansa sunacak ya da eriĢilmesini sağlayacaktır. 2. Bir kayıt ettirenin, alt kullanıcının ya da dağıtımcının faaliyetini sonlandırması ya da iĢinin bir kısmını veya tamamını bir üçüncü Ģahısa devretmesi durumunda, kayıt ettirenin, alt kullanıcının ya da distribütörün iĢinin tasfiye edilmesinden sorumlu olan veya ilgili madde ya da müstahzarın piyasaya sürülmesinde sorumluluk alan taraf, paragraf 1‘de belirtilen yükümlülüğü kayıt ettirenin, alt kullanıcının veya dağıtımcının yerine taĢıyacaktır. BAġLIK V ALT KULLANICILAR Madde 37 Alt kullanıcının kimyasal güvenlik değerlendirmesi ve risk azaltma önlemlerinin tanımlanması, uygulanması ve tavsiye edilmesi görevleri 1. Bir alt kullanıcı veya dağıtımcı, bir kaydın hazırlanmasına yardım etmek üzere bilgi sağlayabilir. 2. Herhangi bir alt kullanıcı, bir kullanımı (ki bu en azından kısa genel kullanım çerçevesindedir), bunu L 136 / 37 tanımlanmıĢ bir kullanım yapmak amacıyla, kendisine tek baĢına ya da bir müstahzar içinde bir sağlayan eden imalatçıya, ithalatçıya, alt kullanıcıya ya da dağıtımcıya yazılı olarak (kağıt üzerinde veya elektronik ortam) bildirme hakkına sahip olmalıdır. Bu alt kullanıcı bir kullanımı açıklarken maddeyi tedarik etmiĢ olan imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcıya, yapacağı kimyasal güvenlik değerlendirmesinde kullanması için, bir maruziyet senaryosu ya da uygun durumlarda bir kullanım ve bir maruziyet kategorisi hazırlamak üzere yeterli derecede bilgi verecektir. Dağıtımcılar, bu gibi bilgileri tedarik zincirinde yukarıya doğru bir sonraki aktör ya da dağıtımcıya aktaracaktır. Bu gibi bilgileri alan alt kullanıcılar tanımlanan kullanım(lar) için bir maruziyet senaryosu hazırlayabilir ya da bilgiyi tedarik zincirinde yukarıya doğru bir sonraki aktöre iletebilir. 3. Kayıt edilmiĢ maddeler için, imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcı, ya tek baĢına y da bir müstahzar içinde bulunan maddeyi bu Maddenin 2. paragrafındaki isteği yapan alt kullanıcıya bir sonraki tedarikinden önce ya da isteğin tedarikten en az bir ay önce yapılmıĢ olması kaydıyla, isteğin yapılmasını takiben bir ay içinde (hangisi daha sonra ise), Madde 14‘te belirlenen yükümlülüklere uyacaktır. Faz içi maddeler söz konusu olduğunda ise, imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcı Madde 14‘te belirtilen yükümlülüklerle, Madde 23‘te belirtilen ilgili son tarih geçmeden, alt kullanıcının isteğini söz konusu son tarihten en az 12 ay önce bildirmiĢ olması kaydıyla, bu isteğe uyacaktır. Kullanımı Madde 14 doğrultusunda değerlendirmiĢ olan imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcının insan sağlığı ve çevrenin korunması nedenleri dolayısıyla bir kullanımı tanımlanan kullanımlara dahil edememesi halinde, verilen bu kararın sebebini (sebeplerini) zaman kaybetmeden yazılı olarak Ajansa ve alt kullanıcıya iletilecek ve Madde 31 ya da 32 kapsamında belirtilen bilgileri bu sebepleri eklemeden maddeyi alt kullanıcıya tedarik etmeyecektir. Ġmalatçı ya da ithalatçı bu kullanımı, Madde 22(1)(d) kapsamındaki kayıt güncellemesinde Ek VI Bölüm 3.7‘ye ekleyecektir. 4. Kendi baĢına ya da bir müstahzarın içinde bulunan bir maddenin bir alt kullanıcısı, bir maruziyet senaryosunda verilen koĢullar dıĢındaki herhangi bir kullanım için ya da tedarikçisinin tavsiye etmediği herhangi bir kullanım için Ek XII uyarınca bir kimyasal güvenlik raporu veya uygunsa kendisine bir Güvenlik Bilgi Formunda iletilen bir maruziyet kategorisi hazırlayacaktır. AĢağıdaki durumlarda, bir alt kullanıcının bu gibi bir kimyasal güvenlik raporu hazırlamasına gerek yoktur: (a) Madde 31 doğrultusunda madde veya müstahzar ile birlikte bir güvenlik formu iletilmesi gerekmiyorsa; (b) Madde 14 doğrultusunda tedarikçi tarafından bir kimyasal güvenlik raporu hazırlanması gerekmiyorsa; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (c) alt kullanıcı maddeyi ya da müstahzarı yılda toplam bir tondan az bir miktarda kullanıyorsa; L 136 / 38 (a) alt kullanıcının Madde 37(4) doğrultusunda bir kimyasal güvenlik raporu hazırlaması gerektiğinde; ya da (d) alt kullanıcı, en azından kendisine güvenlik bilgi formunda iletilen mazur kalma senaryosunda iletilen koĢulları içeren bir maruziyet senaryosunu uyguluyor veya tavsiye ediyorsa; (b) alt kullanıcı Madde 37(4)(c) veya (f)‘de belirlenen muafiyetlerden yaralandığında. (e) maddenin bir müstahzartaki deriĢimi, Madde 14(2)‘de belirtilen deriĢimlerden daha düĢük bir deriĢimdeyse; 2. Alt kullanıcı tarafından rapor edilen bilgi aĢağıdakileri de kapsayacaktır: (f) iĢçilerin ve çevrenin korunmasına yönelik mevzuatın gerekleri doğrultusunda insan sağlığı ve çevreye yönelik risklerin yeterli bir Ģekilde kontrol altında tutulması kaydıyla, alt kullanıcı maddeyi ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirme amaçlı olarak kullanıyorsa. 5. Herhangi bir alt kullanıcı aĢağıdakilerden herhangi birinde tanımlanmıĢ olan risklerin yeterli bir Ģekilde kontrol altında tutulmasına yönelik olarak uygun önlemleri tanımlayacak, uygulayacak ve uygun olduğu durumlarda tavsiye edecektir: (a) Ek VI Bölüm 1.1‘de belirtildiği üzere alt kullanıcının kimlik ve iletiĢim bilgileri; (b) eğer varsa, Madde 20(3) değinilen kayıt numara(lar)ı; (c) Ek VI bölüm 2.1 ila 2.3.4 arasında belirtilmiĢ olan madde(lerin) kimlik bilgileri; (d) Ek VI bölüm 1.1‘de belirtildiği üzere imalatçı(lar), ithalatçı(lar) ya da diğer tedarikçilerin kimlik bilgileri; (a) kendisine verilen güvenlik veri form(ları)u; (e) Ek VI bölüm 3.5‘de belirtildiği üzere kullanım(lar)ın ve kullanım koĢullarının genel bir açıklaması; (b) kendi kimyasal güvenlik değerlendirmesi; (f) (c) kendisine madde 32 kapsamında verilmiĢ olan bir risk yönetim önlemine hakkında herhangi bir bilgi. 6. Bir alt kullanıcının paragraf 4(c) uyarınca bir kimyasal güvenlik raporu hazırlamaması durumunda, alt kullanıcı maddenin kullanım(lar)ını göz önünde bulundurarak, insan sağlığı ve çevreye yönelik risklerin yeterli bir Ģekilde kontrol altında tutulmasını sağlamak üzere gereken uygun risk yönetim önlemlerini tanımlayacak ve uygulayacaktır. Gerektiğinde, bu bilgi kendisi tarafından hazırlanan güvenlik bilgi formuna eklenecektir. 3. Alt kullanıcı, paragraf 1 kapsamında rapor edilmiĢ bilgilerde bir değiĢiklik olması halinde vakit kaybetmeden bu bilgileri güncelleyecektir. 4. Alt kullanıcı, kendi madde sınıflandırmasının tedarikçinin sınıflandırmasından farklı olması halinde, durumu Ajansa rapor edecektir. 5. Alt kullanıcının Madde 37(4)(c) kapsamında muafiyetten yararlandığı durumlar hariç olmak üzere, alt kullanıcı tarafından belirli bir kullanıma yönelik olarak bir tonun altında kullanılan kendi baĢına ya da bir müstahzarın içindeki maddeler için bu Madenin 1 ve 4 numaralı paragrafları doğrultusunda rapor verilmesi gerekli olmayacaktır. 7. Alt kullanıcılar, kimyasal güvenlik raporlarını güncel ve eriĢilebilir halde tutacaktır. 8. Bu Maddenin 4. paragrafı uyarınca hazırlanmıĢ bir kimyasal güvenlik raporu, Madde 14(5)‘de tanımlanan uç kullanımlardan kaynaklanan insan sağlığına yönelik risklerin göz önünden bulundurulmasını gerektirmemektedir. Madde 38 alt kullanıcının Madde 37(4)(c) kapsamında muafiyetten yararlandığı durumlar hariç olmak üzere, kimyasal güvenlik raporunun tamamlanması için alt kullanıcı tarafından gerekli görülen durumlarda omurgalı hayvanlar üzerinde ilave deneylerin yapılmasına yönelik bir öneri. Madde 39 Alt kullanıcıların zorunluluklarının uygulanması Alt kullanıcıların bilgi rapor etme zorunluluğu 1. Madde 6 veya 18 uyarınca tedarik zincirinde yukarı doğru bir aktör tarafından kayıt ettirilmiĢ bir maddenin belirli bir kullanımına baĢlamadan ya da devam etmeden önce, alt kullanıcı aĢağıdaki durumlarda bu Maddenin 2. paragrafında belirtilen bilgileri Ajansa rapor edecektir: 1. Alt kullanıcılar, güvenlik bilgi formuyla birlikte tedarikçilerinin kendilerine temin etmiĢ olduğu kayıt numarasının alınmasını takiben en geç 12 ay sonra Madde 37‘de belirtilen gereklere uyacaktır. 2. Alt kullanıcılar, güvenlik bilgi formuyla birlikte tedarikçilerinin kendilerine temin etmiĢ olduğu kayıt numarasının alınmasını takiben en geç altı sonra Madde 38‘de belirtilen gereklere uyacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 39 BAġLIK VI DEĞERLENDĠRME KISIM 1 Dosya değerlendirme Madde 40 (e) aynı maddenin birden fazla kayıt ettireninin ya da alt kullanıcısının aynı deney için öneride bulunduğu durumlarda, taraflara diğerleri adına kimin deneyi yürüteceği konusunda bir anlaĢmaya varmalarını ve uygun bir Ģekilde 90 gün içinde Ajansa bu konuda bilgilendirmelerini sağlayan (a), (b) veya (c) Ģıklarına uygun bir karar. Ajans, böyle bir anlaĢma konusunda 90 gün içinde bilgilendirilmemesi halinde, alt kullanıcılar ya da kayıt ettirenlerden birisini (hangisi uygunsa) diğerleri adına deneyi yürütmek üzere atayacaktır. Deney önerilerinin incelenmesi 4. Kayıt ettiren ya da alt kullanıcı, gerekli bilgiyi Ajansa belirlenen son tarihten önce verecektir. 1. Ajans, bir madde için Ek XI ve X‘de belirlenmiĢ olan bilgilerin temin edilmesi için, bir kayıt iĢleminde ya da alt kullanıcı raporunda ileri sürülmüĢ olan herhangi bir deney önerisini inceleyecektir. PBT, vPvB, hassaslaĢtırıcı ve/veya kanserojen, mutajen veya üreme için toksik (CMR) özellik taĢıyan ya da taĢıma ihtimali olan veya Direktif 67/548/EEC uyarınca yıllık 100 tonun üzerindeki miktarlarda tehlikeli olarak tanımlanmıĢ ve yaygın maruziyetle sonuçlanan kullanımları bulunan maddelerin kayıt iĢlemlerine öncelik verilecektir. 2. Omurgalı hayvanlar üzerinde yapılan deneyleri içeren deney önerilerine yönelik bilgiler Ajansın web sitesinde yayımlanacaktır. Ajans, web sitesinde maddenin ismini, omurgalı hayvan deneyinin önerildiği tehlike uç noktasını ve üçüncü Ģahıs bilgisinin verilmesini gerektiren tarihleri yayımlanacaktır. Ajans, üçüncü Ģahısları yayımlanmanın gerçekleĢmesini takiben 45 gün içerisinde Ajans tarafından temin edilen formatı kullanarak deney teklifinde değinilen madde ve tehlike uç noktalarına iliĢkin bilimsel olarak geçerli bilgiler ve çalıĢmaları iletmeye davet edecektir. Bu gibi bilimsel olarak geçerli bilgi ve çalıĢmaların hepsi Ajans tarafından paragraf 3 kapsamında karar hazırlanmasında göz önünde bulundurulacaktır. 3. Ajans, paragraf 1 doğrultusundaki incelemeyi esas alarak, aĢağıdaki karalardan birinin taslağını hazırlayacak ve söz konusu karar Madde 50 ve 51‘de belirlenen prosedür doğrultusunda alınacaktır: (a) ilgili kayıt ettiren(ler)in ya da alt kullanıcı(lar)ın önerilen deneyi yerine getirmesini gerektiren ve çalıĢma özeti ya da Ek 1 doğrultusunda gerekiyorsa kapsamlı çalıĢma özeti için bir son tarih belirleyen bir karar; (b) yukarıdaki (a) Ģıkkına uygun, fakat deneyin yapılacağı koĢulların değiĢtirilmesini öngören bir karar; (c) (a), (b) ya da (d) Ģıklarına uygun, fakat deney önerilerinin Ek IX, X ve XI‘e uygun olamadığı durumlarda, kayıt ettiren(ler) ya da alt kullanıcı(lar)ın ilaveten bir ya da daha fazla deney yapmalarını gerektiren bir karar; (d) deney önerisinin reddedilmesi yönünde bir karar; Madde 41 Kayıt iĢlemlerinin uygunluğunun kontrol edilmesi 1. Ajans, aĢağıdakilerden herhangi birisini doğrulamak üzere herhangi bir kayıt iĢlemini inceleyebilir: (a) Madde 10 uyarınca verilen teknik dosyadaki bilgilerin Madde 10, 12 ve 13 ile Ek III ve VI ila X‘e uygunluğu; (b) teknik dosya(lar)da belirtilen standart bilgi gereklerinin ve ilgili doğrulamaların uyarlamalarının, Ek VII ila X‘de bu gibi uyarlamalarla ilgili olarak belirlenmiĢ kurallara ve Ek XI‘de belirlenmiĢ olan genel kurallara olan uygunluğu; (c) gerekli olan herhangi bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi ve kimyasal güvenlik raporunun Ek I‘in gereklerine uygunluğu ile önerilen risk yönetim tedbirlerinin yeterliliği; (d) Madde 11(3) veya Madde 19(2) uyarınca verilmiĢ olan herhangi bir açıklamanın nesnel bir bazda olup olmadığı. 2. Ajans tarafından uygunlukları açısından kontrol edilmekte olan dosyaların listesi Üye Devletlerin yetkili otoritelerine iletilecektir. 3. Ajans, paragraf 1 uyarınca yapılan bir incelemeyi esas alarak, uygunluk kontrolünün baĢladığı tarihten itibaren 12 ay içerisinde, kayıt ettiren(ler)in kayıt iĢlem(ler)ini uyumlu hale getirmek için gereken bilgileri vermesini gerektiren ve daha fazla bilgi verilmesi için yeterli süre kısıtlamalarını belirleyen bir karar taslağı hazırlayabilir. Bu gibi bir karar Madde 50 ve 51‘de belirlenen prosedür izlenerek alınacaktır. 4. Kayıt ettiren gerekli bilgileri, belirlenen son tarihten önce Ajansa verecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 5. Ajans, kayıt dosyalarının bu Tüzük‘e uygun olmasını sağlanmak için, uygunluk kontrolü amacıyla teslim almıĢ olduğu kayıt dosyalarının her tonaj bandı için %5‘inden daha az olmamak üzere dosyaların belirli bir yüzdesini seçecektir. Ajans, aĢağıdaki kriterlere uyan dosyalara, özellikle bunlarla kısıtlı kalmamak üzere, öncelik verecektir: (a) dosya, Madde 11(2)‘de belirtildiği Ģekilde ayrı ayrı verilmiĢ olan Madde 10(a)(iv), (vi) ve/veya (vii) kapsamındaki bilgileri içeriyorsa; (b) dosya yıllık bir ton veya daha büyük miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen bir madde için hazırlanmıĢsa ve duruma göre Madde 12(1)(a) veya (b) kapsamında (hangisi uygunsa) uygulanan Ek VII‘in gereklerine uymuyorsa; (c) dosya, Madde 44(2)‘de değinilen Topluluk devinimli eylem planında listelenmiĢ olan bir madde için hazırlanmıĢsa. 6. Herhangi bir üçüncü Ģahıs, Madde 28(4)‘de değinilen listede bulunan maddelere iliĢkin olarak Ajansa elektronik ortamda bilgi verebilir. Ajans, dosyaları seçerken ve kontrol ederken bu bilgileri Madde 124 kapsamında verilen bilgilerle birlikte göz önünde bulunduracaktır. 7. Komisyon, Ajanstan danıĢtıktan sonra, seçilecek olan dosyaların yüzdesini değiĢtirebilir ve Madde 133(4)‘de değinilen prosedür uyarınca paragraf 5‘e yeni kriterler ekleyebilir ya da paragraf 5‘in kriterlerini tadil edebilir. L 136 / 40 Madde 43 Deney önerilerinin incelenmesi için prosedür ve süreler 1. Faz dıĢı maddeler söz konusu olduğunda Ajans, bir deney önerisini içeren bir kaydın ya da alt kullanıcı raporunun alınmasını takiben 180 gün içinde Madde 40(3) uyarınca bir karar taslağı hazırlayacaktır. 2. Faz içi maddeler söz konusu olduğunda ise Ajans, karar taslağını Madde 40(3) doğrultusunda aĢağıdaki süreler içerisinde hazırlayacaktır: (a) Ek IX ve X‘de belirlenen bilgi gereklerinin yerine getirilmesi amacıyla, deney önerilerini içeren ve 1 Aralık 2010 tarihine kadar alınmıĢ olan tüm teklifler için, 1 Aralık 2012 tarihine kadar; (b) yalnızca Ek IX‘de belirlenen bilgi gereklerinin yerine getirilmesi amacıyla, deney önerileri içeren ve 1 Haziran 2013 tarihine kadar alınmıĢ olan tüm teklifler için, 1 Haziran 2016 tarihine kadar; (c) 1 Haziran 2018‘e kadar alınan ve deney önerileri içeren herhangi bir kayıt iĢlem için 1 Haziran 2022‘ye kadar. 3. Madde 40 doğrultusunda değerlendirilen dosyalarının listesi Üye Devletlere iletilecektir. kayıt KISIM 2 Madde değerlendirme Madde 42 Madde 44 Verilen bilgilerin kontrol edilmesi ve dosya değerlendirmesinin izlenmesi Madde değerlendirme kriterleri 1. Ajans, Madde 40 ya da 41 doğrultusunda verilmiĢ bir kararın sonucunda verilen tüm bilgileri inceleyebilir ve gerektiği takdirde bu Maddeler doğrultusunda herhangi bir karar taslağı çıkarabilir. 2. Dosya değerlendirmesi tamamlandığında Ajans, Komisyonu ve Üye Devletlerin yetkili otoritelerini elde edilen bilgiler ve çıkarılan herhangi bir sonuca iliĢkin olarak bilgilendirecektir. Yetkili otoriteler, bu değerlendirmeden elde edilen bilgileri Madde 45(5), Madde 59(3) ve Madde 69(4)‘de belirtilen amaçlara yönelik olarak kullanacaktır. Ajans ise, bu değerlendirmeden elde edilen bilgileri, Madde 44‘de belirtilen amaçlara yönelik olarak kullanacaktır. 1. Ajans, uyumlaĢtırılmıĢ bir yaklaĢımın sağlanmasına için, Üye Devletlerle iĢbirliği yaparak, daha ayrıntılı değerlendirme hedefleyerek maddelerle ilgili öncelik kriterleri geliĢtirecektir. Önceliklendirme risk bazlı bir yaklaĢımla yapılacaktır. Kriterlerde aĢağıdakiler göz önünde bulundurulacaktır: (a) maddenin ya da bir veya daha fazla dönüĢüm eĢyanün kaygı verici özellikleri bulunduğuna, kalıcı ve biyolojik olarak birikme eğiliminde olduğuna iĢaret eden, maddenin, tehlikeli ya da kalıcı ve biyolojik birikimli olduğu bilinen maddelerle gösterdiği yapısal benzerlikler gibi tehlike bilgileri; (b) maruziyet bilgisi; (c) birden fazla kayıt ettiren tarafından yapılan kayıtlardaki toplam tonaj da dahil olmak üzere, tonaj. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 2. Ajans, paragraf 1‘deki kriterleri üç yıllık bir süreyi kapsayan ve her yıl değerlendirilecek maddeleri belirleyen bir Topluluk devinimli eylem planı taslağı derlemek amacıyla kullanacaktır. Belirli bir maddenin insan sağlığı ve çevreye karĢı risk teĢkil ettiğinin düĢünülmesine yol açacak sebepler bulunması durumunda (Ajans tarafından gerçekleĢtirilen bir dosya değerlendirmesi veya kayıt dosyasındaki bilgiler de dahil olmak üzere herhangi bir diğer uygun kaynak esas alınarak), bu madde plana eklenecektir. Ajans, ilk devinimli eylem planı taslağını Üye Devletlere 1 Aralık 2011 tarihine kadar sunacaktır. Ajans, devinimli eylem planı taslağında yapılacak güncellemeleri Üye Devletlere her yıl 28 ġubat‘a kadar sunacaktır. Ajans, nihai Topluluk devinimli eylem planını Madde 76(1)(e) kapsamında kurulmuĢ olan Üye Devletler Komitesinin (bundan böyle Üye Devletler Komitesi olarak anılacaktır) görüĢünü esas alarak kabul edecek ve Madde 45‘de belirlendiği üzere plandaki maddelerin değerlendirmesini gerçekleĢtirecek olan Üye Devleti tanımlayarak planı web sitesinde yayınlayacaktır. Madde 45 Yetkili Otoriteler 1. Ajans, madde değerlendirme sürecinin koordine edilmesinden ve Topluluk devinimli eylem planındaki maddelerin değerlendirilmesini sağlamaktan sorumlu olacaktır. Ajans, bunu yaparken, sorumluluğu Üye Devletlerin yetkili otoritelerine bırakacaktır. Yetkili otoriteler bir maddenin değerlendirmesini yaparken kendi adlarına hareket edecek baĢka bir organ atayabilirler. 2. Bir Üye Devlet, Madde 46, 47 ve 48 uyarınca yetkili otorite olmak üzere Topluluk devinimli eylem planından bir veya daha fazla maddeyi seçebilir. Topluluk devinimli eylem planından bir maddenin herhangi bir Üye Devlet tarafından seçilmemesi halinde, Ajans söz konusu maddenin değerlendirilmesini sağlayacaktır. 3. Ġki veya daha fazla Üye Devletin aynı maddeyi değerlendirmekle ilgilenmesi ve yetkili otoritenin hangisi olacağı konusunda bir anlaĢmaya varamamaları halinde, Madde 46, 47 ve 48‘de belirtilen amaçlara yönelik yetkili otorite aĢağıdaki prosedür uyarınca belirlenecektir. Ajans, üretici(ler) veya ithalatçı(lar)ın bulunduğu Üye Devleti, Topluluk toplam gayri safi yurtiçi hasılasında karĢılık gelen oranları, bir Üye Devlet tarafından halihazırda değerlendirilmekte olan madde sayısını ve mevcut uzmanlığı da göz önünde bulundurarak, yetkili otoritenin hangisi olacağı konusunda anlaĢmaya varılması için meseleyi Üye Devletler Komitesine götürecektir. L 136 / 41 Bunu takiben 60 gün içinde Üye Devletler Komitesinin oybirliğiyle bir anlaĢmaya varması halinde, ilgili Üye Devletler buna göre maddeleri değerlendirme için kabul edecektir. Üye Devletler Komitesinin oybirliğiyle bir anlaĢmaya varamaması halinde ise, Ajans birbiriyle eliĢkili olan görüĢleri Komisyona götürecek ve Komisyon Madde 133(3)‘de belirlenen prosedürü takip ederek makamlarda hangisinin yetkili otorite olacağına karar verecek ve ilgili Üye Devletler buna göre maddeleri değerlendirme için kabul edecektir. 4. Paragraf 2 ve 3 uyarınca tanımlanan yetkili otorite, kendilerine ayırlan maddeyi bu Bölüm uyarınca değerlendireceklerdir. 5. Bir Üye Devlet, Topluluk devinimli eylem planına dahil olmayan bir maddenin değerlendirme önceliği taĢıdığı yönünde bilgi sahibi olması halinde, herhangi bir zamanda Ajansı bu konuda bilgilendirebilir. Ajans, Üye Devletler Komitesinin görüĢünü esas alarak söz konusu maddeyi Topluluk devinimli eylem planına ekleme konusunda karar verecektir. Maddenin Topluluk devinimli eylem planına eklenmesi halinde, öneride bulunan Üye Devlet ya da kabul eden diğer bir Üye Devlet bu maddeyi değerlendirecektir. Madde 46 Ayrıntılı bilgi istekleri ve verilen bilgilerin kontrol edilmesi 1. Yetkili otoritenin, uygun durumlarda Ek VII ila X‘de belirtilmeyen bilgiler de dahil, daha fazla bilgiye ihtiyaç olduğunu düĢünmesi halinde, söz konusu yetkili otorite, nedenlerini belirten, kayıt ettiren(ler)in daha fazla bilgi vermesini gerektiren ve bir süre kısıtlaması getiren bir karar taslağı hazırlayacaktır. O yıl değerlendirilecek olan maddeler için hazırlanmıĢ olan Topluluk devinimli eylem planının Ajansın web sitesinde yayımlanmasından sonra 12 ay içerisinde bir karar taslağı hazırlanacaktır. Karar, Madde 50 ve 52‘de belirlenen prosedür çerçevesinde alınacaktır. 2. Kayıt ettiren, belirlenen son tarihe kadar gerekli bilgiyi Ajansa verecektir. 3. Yetkili otorite, verilen tüm bilgileri inceleyecek ve gerekli durumlarda bilginin verilmesinden sonraki 12 ay içerisinde iĢbu Madde uyarınca uygun bir karar taslağı çıkartacaktır. 4. Yetkili otorite değerlendirme faaliyetlerini, maddenin değerlendirmesinin baĢlamasından itibaren 12 ay içersinde ya da paragraf 2 kapsamında bilgi verilmesinden itibaren 12 ay içerisinde bitirecek ve Ajansa uygun bir Ģekilde bilgi verecektir. Bu son tarihin aĢılması halinde, değerlendirme bitmiĢ sayılacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Madde 47 Diğer eylemlerle tutarlılık L 136 / 42 (b) verilmiĢ olan herhangi bir bilgiyi inceleyebilir ve gerekli görüldüğü halde söz konusu imalat yerine iliĢkin belirlenmiĢ riskler için uygun risk azaltma tedbirleri tavsiye edebilir. 1. Bir maddenin değerlendirilmesinde, söz konusu belirli maddeyle ilgili olarak verilmiĢ bulunan tüm bilgiler ve bu BaĢlık çerçevesinde yapılmıĢ daha önceki değerlendirmeler esas alınacaktır. Bir maddenin içsel özelliklerine iliĢkin bilgilerin yapısal olarak benzer madde(ler)den yola çıkılarak üretilmiĢ olması halinde, değerlendirme ayrıca bu madde(ler)i de içerebilir. Madde 51 ya da 52 doğrultusunda bir değerlendirmeye yönelik daha önce bir karar alındığı durumlarda, Madde 46 kapsamında daha fazla bilgi verilmesini gerektiren herhangi bir karar taslağı yalnızca koĢulların veya edinilmiĢ bilgilerin değiĢmesi durumunda haklı gösterilebilir. Birinci paragrafta öngörülen prosedür yalnızca kastedilen yetkili otorite tarafından üstlenilebilir. Yetkili otorite daha sonra bu gibi bir değerlendirmenin sonuçlarını Ajansa bildirecek ve Ajans da diğer Üye Devletlerin yetkili otoritelerine bu sonuçları iletecektir. KISIM 4 Ortak hükümler Madde 50 2. Ajans, daha ayrıntılı bilgi verilmesinin isteklerine yönelik olarak uyumlaĢtırılmıĢ bir yaklaĢımın sağlanması için Madde 46 kapsamındaki karar taslaklarını izleyecek ve kriterler ile öncelikler geliĢtirecektir. Uygun görülen durumlarda, Madde 133(3) uyarınca uygulama önlemleri alınacaktır. Madde 48 Madde değerlendirmenin izlenmesi Madde değerlendirmesi bittiğinde, yetkili otorite bu değerlendirmeden elde edilen bilgiyi Madde 59(3), Madde 69(4) ve Madde 115(1)‘de belirlenen amaçlara yönelik olarak nasıl kullanacağını kararlaĢtıracaktır. Yetkili otorite, elde edilen sonuçların kullanılıp kullanılmayacağı veya nasıl kullanılacağı konularında Ajansı bilgilendirecektir. Ajans ise Komisyonu, kayıt ettireni ve diğer Üye Devletlerin yetkili otoritelerini bilgilendirecektir. KISIM 3 Ara maddelerin değerlendirilmesi Madde 49 Ġmalat yerinde izole ara maddelere iliĢkin daha ayrıntılı bilgi Sıkı bir Ģekilde kontrol altında tutulan koĢullarda kullanılan imalat yerinde izole ara maddeler için dosya ya da madde değerlendirme uygulanmayacaktır. Bununla birlikte, imalat yerinin bulunduğu Üye Devletin yetkili otoritesinin, Madde 57‘de belirlenen kriterlere uyan maddelerin kullanımından doğan kaygıya eĢit seviyede bir kaygının, insan sağlığı ve çevreye yönelik olarak yerinde izole ara maddelerden kaynaklandığını ve söz konusu riskin uygun bir Ģekilde kontrol altına alınmadığını gözlemlemesi halinde, bu yetkili otorite: (a) kayıt ettirenin, doğrudan tanımlanmıĢ olan riskle doğrudan ilgili daha fazla bilgi vermesini talep edebilir. Bu talep yazılı bir gerekçeyle iletilecektir; Kayıt ettirenlerin ve alt kullanıcıların hakları 1. Ajans, Madde 40, 41 veya 46 kapsamındaki herhangi bir karar taslağını ilgili kayıt ettiren(ler) ve alt kullanıcı(lar)a haber vererek, kararın alınmasından sonra 30 gün içindeki yorum yapma haklarını konusunda bu kiĢileri bilgilendirecektir. Ġlgili kayıt ettiren(ler) ve alt kullanıcı(lar)ın yorumda bulunmak istemesi halinde, yorumlarını Ajansa ileteceklerdir. Ajans da daha sonra yetkili otoriteyi yapılan yorumlar konusunda zaman kaybetmeden bilgilendirecektir. Yetkili otorite (madde 46 kapsamında alınan kararlar için) ve Ajans (Madde 40 ve 42 kapsamında alınan kararlar için) yapılan tüm yorumları göz önünde bulundurarak uygun bir Ģekilde kararı tadil edebilecektir. 2. Bir kayıt ettirenin bir maddenin imalat ya da ithalatını veya bir eĢyanın üretim ya da ithalatını bırakması veyahut bir alt kullanıcının kullanımı bırakması halinde; kayıt ettiren ya da kullanıcı Ajansa bu durumu ve uygunsa, bu durumun sonucu olarak kayıtta kayıtlı bulunan kimyasal hacminin sıfıra indirileceğini ve eğer kayıt ettiren madde imalatına ya da ithalatına veya eĢya üretimine ya da ithalatına tekrar baĢlayacağını veya alt kullanıcı kullanıma yeniden baĢlayacağını bildirmediği sürece, söz konusu maddeye iliĢkin olarak baĢkaca bilgi istenemeyeceğini bildirecektir. Ajans, kayıt ettiren veya alt kullanıcının bulunduğu Üye Devletin yetkili otoritesini bu konuda bilgilendirecektir. 3. Karar taslağının alınmasıyla birlikte, kayıt ettiren bir maddenin imalat ya da ithalatını veya bir eĢyanın üretim ya da ithalatını bırakabilir veyahut bir alt kullanıcı kullanımı bırakabilir. Bu gibi durumlarda, kayıt ettiren veya alt kullanıcı Ajansa bu durumu ve bu durumun bir sonucu olarak kaydının ya da raporunun artık geçerli olmayacağını ve yeni bir kayıt baĢvurusu ya da rapor vermediği sürece söz konusu maddeye iliĢkin baĢkaca ayrıntılı bilgi istenemeyeceğini bildirecektir. Ajans, ilgili kayıt ettiren veya alt kullanıcının bulunduğu Üye Devletin yetkili otoritesini bu durumdan haberdar edecektir. 4. Paragraf 2 ve 3‘e bakılmaksızın, aĢağıdaki durumlardan herhangi birisi veya her ikisi söz konusu 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi olduğunda Madde 46 uyarınca daha fazla bilgi talep edilebilir: L 136 / 43 Madde 52 Madde değerlendirme kapsamında karar alınması (a) yetkili otoritenin Ek XV uyarınca bir dosya hazırlayıp insan sağlığına veya çevreye yönelik potansiyel uzun vadeli risk bulunduğu sonucuna vararak daha fazla bilgi alınması ihtiyacını gerekçelendirdiği durumlarda; (b) kayıt ettiren(ler) tarafından ithal edilen ya da ÜRETĠLEN bir maddeye ya da kayıt ettirenler tarafından ithal edilen ya da üretilen bir eĢyadaki maddeye ya da alt kullanıcı(lar) tarafından kullanılan bir maddeye mazur kalınmasının bu riske büyük ölçüde katkıda bulunduğu hallerde. Madde 69 ila 73‘de belirtilen prosedür gerekli değiĢiklikler yapılarak uygulanacaktır. Madde 51 Dosya değerlendirmesi kapsamında kararların alınması 1. Ajans, Madde 40 veya 42 doğrultusundaki karar taslaklarını kayıt ettirenlerin yorumlarıyla birlikte Üye Devletlerin yetkili otoritelerine iletecektir. 2. DolaĢımın baĢlamasında itibaren 30 gün içerisinde, Üye Devletler Ajansa, karar taslağında değiĢiklik yapılmasını teklif edebilir. 3. Ajansın herhangi bir öneri almaması halinde, Ajans kararı paragraf 1‘de belirtilen versiyonda alacaktır. 4. Ajansın bir değiĢiklik teklifi alması halinde ise, Ajans karar taslağını değiĢtirebilir. Ajans, Paragraf 2‘de belirtilen 30 günlük sürenin sona ermesinden itibaren 15 gün içersinde bir karar taslağını, teklif edilen değiĢiklik önerileriyle birlikte Üye Devletler Komitesine götürebilir. 5. Ajans, herhangi bir değiĢiklik teklifini vakit kaybetmeden ilgili tüm kayıt ettiren ya da alt kullanıcılara ileterek, söz konusu tarafların 30 gün içinde yorum yapmasına izin verecektir. Üye Devletler Komitesi, alınan tüm yorumları göz önünde bulunduracaktır. 6. Komiteye baĢvurulmasından sonra 60 gün içersinde, Üye Devletler Komitesinin oy birliğiyle bir anlaĢmaya varması halinde, Ajans kararı uygun bir Ģekilde alacaktır. 7. Üye Devletler Komitesinin oybirliğiyle bir uzlaĢmaya varamaması halinde ise, Komisyon, Madde 133(3)‘de belirlenen prosedür uyarınca alınacak bir karar taslağı hazırlayacaktır. 8. Bu Maddenin 3 ve 6 numaralı paragrafları doğrultusunda Ajansın aldığı kararlara karĢı, Madde 91, 92 ve 93 doğrultusunda temyiz baĢvurusunda bulunulabilir. 1. Yetkili otorite, Madde 46 doğrultusundaki karar taslağını, kayıt ettiren veya alt kullanıcılardan gelen yorumlarla birlikte Ajansa ve diğer Üye Devletlerin yetkili otoritelerine iletecektir. 2. Madde 51(2) ila (8)‘in hükümleri gerekli değiĢiklikler yapılarak uygulanacaktır. Madde 53 Kayıt ettirenler ve/veya alt kullanıcılar arasında anlaĢmaya varılamayan deneyler için maliyetin paylaĢılması 1. Tecil ettirenlerin ya da alt kullanıcıların bu BaĢlık kapsamında verilen bir kararın sonucu olarak bir deney yapmasını gerektiren durumlarda, bu kayıt ettiren ve alt kullanıcılar, deneyi diğer kayıt ettirenler ve alt kullanıcılar adına kimin yürüteceği konusunda bir anlaĢmaya varmak için mümkün olan tüm çabayı sarf edecek ve Ajansa bu konuda 90 gün içerisinde uygun bir Ģekilde bilgi verecektir. Ajansın bu konuda 90 gün içinde bilgilendirilmemesi halinde, Ajans, kayıt ettirenler ve alt kullanıcılar arasından bir kiĢiyi tüm diğerleri adına deneyi yapmak üzere atayacaktır. 2. Eğer bir kayıt ettiren veya alt kullanıcı deneyi diğerleri adına yapıyorsa, söz konusu çalıĢmanın maliyetini ilgili tarafların hepsi eĢit bir Ģekilde paylaĢacaktır. 3. Paragraf 1‘de belirtilen durumlarda, deneyi yürütmekte olan kayıt ettiren ya da alt kullanıcı, ilgili diğer tarafların her birine tam çalıĢma raporunun bir kopyasını verecektir. 4. ÇalıĢmayı yürüten ve veren kiĢi, diğerleri önünde uygun bir Ģekilde talep sahibi olacaktır. Ġlgili herhangi bir kiĢi, diğerlerinden birinin maliyet payını ödememesi, söz konusu miktar için teminat vermemesi ya da yapılan çalıĢmanın tam çalıĢma raporunun bir kopyasını vermemesi halinde, bu kiĢinin maddeyi imal etmesinin, ithal etmesinin veya pazara sunmasının yasaklanması için talepte bulunabilecektir. Tüm talepler ulusal mahkemelerde uygulanabilir olacaktır. Herhangi bir kiĢi istihkak yönünde taleplerini bir tahkim kuruluna iletmeyi seçebilir ve tahkim kararını kabul edecektir. Madde 54 Değerlendirmeyle ilgili bilgilerin yayımlanması Ajans, her yıl 28 ġubat‘a kadar değerlendirmeye iliĢkin olarak üzerinde bulundurulan yükümlülüğü kaldırmak amacıyla bir önceki takvim yılından itibaren elde edilen ilerlemeyi gösteren bir raporu web sitesinde yayımlayacaktır. Bu rapor özellikle ilerideki kayıt iĢlemlerinin kalitesinin arttırılmasına yönelik olarak, potansiyel kayıt ettirenlere yapılan önerileri içerecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi BAġLIK VII L 136 / 44 (e) maddenin pazara sunulmuĢ olduğu durumlarda, söz konusu kullanım için gerekli olan izin hemen bir sonraki alt kullanıcıya verilmemiĢse. ĠZĠN KISIM 1 İzin şartı 2. Bir alt kullanıcı, bir kullanımın tedarik zincirinde yukarıda bulunan bir aktöre verilen izin koĢulları dahilinde olması kaydıyla, paragraf 1‘de belirtilen kriterlere uyan bir maddeyi kullanabilir. 3. Paragraf 1 ve 2 maddenin bilimsel araĢtırma ve geliĢtirme için kullanıldığı durumlarda geçerli olmayacaktır. Ek XIV, paragraf 1 ve 2‘nin ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirmeye ve muaf tutulan maksimum miktara uygulanıp uygulanmayacağını belirler. Madde 55 Yetkilendirmenin amacı ve ikame Bu BaĢlığın amacı iç pazarın iyi bir Ģekilde iĢlev göstermesinin, yüksek önem arz eden maddelerin teĢkil ettiği risklerin uygun bir Ģekilde kontrol altına alınmasının ve bu maddelerin ileriye dönük olarak ekonomik ve teknik anlamda sürdürülebilir olan alternatif maddeler veya teknolojilerle değiĢtirilmesinin sağlanmasıdır. Bu amaçla, kayıt iĢlemleri için baĢvuruda bulunan imalatçılar, ithalatçılar ve alt kullanıcılar alternatiflerin bulunabilirliğini analiz etmeli, alternatiflerin risklerini gözden geçirmeli ve maddenin bir baĢka maddeyle ikamesinin teknik ve ekonomik fizibilitesini belirlemelidir. Madde 56 Genel hükümler 1. Bir imalatçı, ithalatçı ya da alt kullanıcı, aĢağıdaki koĢullarda ve bir madde Ek XIV dahilinde ise, belirli bir kullanım için bu maddeyi piyasaya süremez veya kendisi kullanamaz: (a) söz konusu maddenin kendi baĢına, bir müstahzar içinde kullanım(lar)ı ya da pazara sunma veya kendi kullanımına yönelik olarak bir eĢya içine katılması için Madde 60 ila 64 uyarınca izin almamıĢsa; (b) söz konusu maddenin kendi baĢına, bir müstahzar içinde kullanım(lar)ı ya da pazara sunma veya kendi kullanımına yönelik olarak bir eĢya içine katılması için Madde 58(2) uyarınca Ek XIV‘da belirtilen izin Ģartından muaf tutulmamıĢsa; 4. Paragraf 1 ve 2 maddelerin aĢağıdaki kullanımları için geçerli olmayacaktır: (a) 91/414/EEC sayılı Direktif kapsamında bitki koruma eĢyalarındaki kullanımlar; (b) 98/8/EC sayılı Direktif kapsamında biyosidal eĢyalardaki kullanımlar; (c) Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin petrol ve dizel yakıtların kalitesine iliĢkin 13 Ekim 1998 tarihli, 98/70/EC sayılı Direktifi kapsamında motor yakıtı olarak kullanımlar1; (d) mineral petrol eĢyalarının yakıldığı mobil veya sabit tesislerde yakıt olarak kullanım ve kapalı sistemlerde yakıt olarak kullanım. 5. Yalnızca Madde 57(a), (b) ya da (c)‘de belirlenen kriterlere uymalarından ya da yalnızca insan sağlığına yönelik tehlikeleri ile ilgili olarak Madde 57(f) doğrultusunda tanımlanmıĢ olmalarından dolayı izine tabi tutulan maddeler söz konusu olduğunda, bu Maddenin 1 ve 2. paragrafları aĢağıdaki kullanımlara uygulanmayacaktır: (a) 76/768/EEC sayılı Direktif kapsamında kozmetik eĢyalarda kullanım; (b) 1935/2004 (EC) sayılı Tüzük kapsamında gıdalarla temas eden materyallerde kullanım. 6. Paragraf 1 ve 2, aĢağıdaki durumlarda müstahzarlarda bulunan maddelerin kullanımları için geçerli olmayacaktır: (a) Madde 57(d), (e) ve (f)‘de belirtilen ve ağırlıkça %0,1 (ağ/ağ) deriĢim sınırlamasının altında bulunan maddeler; (c) Madde 58(1)(c)(i)‘de değinilen tarihe ulaĢılmamıĢsa; (b) 1999/45/EC sayılı Direktif veya 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘de belirtilen ve müstahzarın tehlikeli (d) Madde 58(1)(c)(i)‘de değinilen tarihe ulaĢılmıĢ ve ilgili kiĢi bu tarihten 18 ay önce baĢvuruda bulunmuĢ ancak izin uygulanmasına yönelik bir karar henüz alınmamıĢsa; ya da 1 OJ L 350, 28.12.1998, s. 58. 1882/2003 (EC) sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi olarak sınıflandırılmasını gerektiren en alt deriĢim sınırının daha altında bulunan tüm diğer maddeler. Madde 57 Ek XIV’a eklenecek olan maddeler AĢağıdaki maddeler Madde 58‘de belirtilen prosedür uyarınca Ek XIV‘a dahil edilebilir: (a) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca kanserojen, kategori 1 veya kategori 2 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayan maddeler; (b) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca mutajenik, kategori 1 veya kategori 2 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayan maddeler; (c) 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca üreme için toksik, kategori 1 veya kategori 2 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayan maddeler; (d) iĢbu Tüzüğün XIII sayılı ekinde belirlenen kriterler uyarınca kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik olan maddeler; (e) iĢbu Tüzüğün XIII sayılı ekinde belirlenen kriterler uyarınca çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli olan maddeler; (f) (a) ila (e)‘de listelenmiĢ maddelerin arz ettiği kaygı düzeyine denk düzeyde insan sağlığı ve çevreye yönelik olarak ciddi etkiler taĢıma olasılıkları olduğuna iliĢkin bilimsel kanıt bulunan ve Madde 59‘da belirtilen prosedür uyarınca vaka bazında tanımlanan maddeler - endokrin bozukluğuna yol açan, kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik ya da çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli olan, (d) ya da (e)‘de belirtilen kriterlere uymayan özellikler taĢıyan maddeler gibi. L 136 / 45 için belirlenen üretim döngüsünün de göz önünde bulundurulacaktır; (ii) eğer baĢvuran kiĢi maddeyi yasak tarih(ler)inden sonra kullanmaya veya piyasaya sürmeye devam etmek istiyorsa, baĢvuruların teslim alınmasının gerektiği ve yasak tarih(ler)inden en az 18 ay öncesine tekabül eden bir tarih; izin baĢvurusuna iliĢkin bir karar alınana dek, devam ettirilen bu kullanımlara yasak tarihinden sonra izin verilecektir; (d) uygun durumlarda, belirli kullanımlar için inceleme süreleri; (e) eğer varsa, izin gereğinden muaf tutulan kullanımlar ya da kullanım kategorileri ile eğer varsa, bu gibi bir muafiyete yönelik koĢullar. 2. Bir maddenin kullanımının çevre ve insan sağlığının korunmasına yönelik minimum gerekler getiren mevcut ilgili Topluluk mevzuatı esas alınarak riskin uygun bir Ģekilde kontrol altında tutulması kaydıyla, kullanımlar veya kullanım kategorileri izin gereğinden muaf tutulabilir. Bu gibi muafiyetlerin verilmesinde, örneğin fiziksel formun riski değiĢtirmesi gibi maddenin doğasından kaynaklanan durumlarda insan sağlığı ve çevreye yönelik risk oranı da göz önünde bulundurulacaktır. 3. Ajans, bir maddenin Ek XIV‘e dahil edilmesine yönelik bir karar öncesinde Üye Devletler Komitesinin görüĢlerini de göz önünde bulundurarak, dahil edilmek üzere, her madde için paragraf 1‘de belirtilen noktaları belirterek öncelikli maddeleri tavsiye edecektir. Normal olarak öncelik aĢağıdaki özellikleri taĢıyan maddelere verilecektir: Madde 58 (a) PBT veya vPvB özellikleri; Maddelerin Ek XIV’e dahil edilmesi (b) yaygın kullanım; (c) büyük hacimler. 1. Madde 57‘de atıfta bulunulan maddelerin Ek XIV‘a dahil edilmesine yönelik olarak bir karar alındığında, söz konusu karar Madde 133(4)‘de belirtilen prosedür izlenerek alınacaktır. Karar, her bir madde için aĢağıdakileri belirleyecektir: (a) Ek VI Bölüm 2‘de belirtildiği üzere maddenin kimliği; (b) Madde 57‘de atıfta bulunulan bir maddenin içsel özelliği (özellikleri); (c) geçiĢ düzenlemeleri: (i) bir izin verilmemiĢse, maddenin kullanımı ve pazara sunumu üzerine yasak konulması öngörülen baĢlangıç tarih(ler)i (bu noktadan itibaren yasak tarihi olarak belirtilecektir), ki burada uygun durumlarda söz konusu kullanım Ek XIV‘e dahil edilen maddelerin sayısında ve paragraf 1 kapsamında belirlenen tarihlerde, Ajansın verilen sürede baĢvurulara yanıt verebilme kapasitesi de göz önünde bulundurulacaktır. Ajans, Ek XIV‘a dahil edilecek olan maddelere verilecek önceliklere yönelik olarak ilk tavsiyesini 1 Haziran 2009‘a kadar verecektir. Ajans en az her iki yılda bir Ek XIV‘a yeni maddelerin eklenmesine yönelik olarak yeni tavsiyelerde bulunacaktır. 4. Ajans, tavsiyelerini Komisyona iletmesinin öncesinde, bilgiye eriĢimle ilgili Madde 118 ve 119 göz önünde bulundurularak ve yayımlama tarihi açıkça belirtilerek, web sitesinde kamuoyuna açık bir Ģekilde yayımlanacaktır. Ajans, yayım tarihinden önceki üç ay içerisinde, tüm ilgili tarafları özellikle izin gereğinden muaf tutulması gereken kullanımlara iliĢkin olarak yorum yapmaya davet edecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Ajans, gelen yorumları da göz önünde bulundurarak tavsiyesini güncelleyecektir. 5. Paragraf 6‘ya tabi olmak üzere, bir madde, Ek XIV‘e dahil edildikten sonra, kendi baĢına, bir müstahzar içinde veya bir eĢya içinde kullanımında Ek XIV‘da belirlenen içsel özellikler nedeniyle insan sağlığı ve çevreye yönelttiği riskleri kapsayan BaĢlık VIII‘de belirlenen prosedür uyarınca yeni kısıtlamalara tabi tutulmayacaktır. 6. Ek XIV‘da listelenen bir madde, maddenin eĢya(ler) içinde bulunmasından dolayı insan sağlığına veya çevreye karĢı risk teĢkil etmesini kapsayan BaĢlık VIII‘da belirlenen prosedür uyarınca yeni kısıtlamalara tabi tutulabilir. 7. Tüm kullanımları BaĢlık VIII çerçevesinde veya diğer bir Topluluk mevzuatıyla yasaklanan maddeler Ek XIV‘a eklenmeyecek veya Ek XIV‘dan kaldırılacaktır. 8. Yeni alınan bilgiler ıĢığında Madde 57‘de belirlenen kriterlere artık uymayana maddeler, Madde 133(4)‘de değinilen prosedür izlenerek Ek XIV‘dan çıkarılacaktır. Madde 59 Madde 57’de atıfta bulunulan maddelerin tanımlanması 1. Bu maddenin 2 ila 10 sayılı paragraflarında belirlenen prosedür, Madde 57‘de değinilen kriterlere uyan maddelerin tanımlanması ve daha sonra Ek XIV‘a eklenebilecek olan bir adaylar listesi oluĢturulması amaçlarıyla uygulanacaktır. Ajans, bu liste içerisinde Madde 83(3)(e) çerçevesinde çalıĢma programına alınmıĢ olan maddeleri belirtecektir. L 136 / 46 ilgili tarafları, belirlenen bir süre içinde Ajansa yorumlarını iletmeye davet edecektir. 5. DolaĢımın baĢlamasından itibaren 60 gün içerisinde, diğer Üye Devletler veya Ajans, maddenin Ajans dosyasında, Madde 57‘de belirtilen kriterlere iliĢkin olarak yapılan tanımlaması üzerine yorumlarda bulunabilir. 6. Ajans, herhangi bir yorum almaz veya yapmazsa, bu maddeyi paragraf 1‘de belirtilen listeye eklemelidir. Ajans bu maddeyi, Madde 58(3) çerçevesindeki tavsiyelerine ekleyebilir. 7. Yorumlar yapıldığında veya alındığında Ajans, paragraf 5‘te belirtilen 60 günlük süreyi takiben 15 gün içersinde, dosyayı Üye Devletler Komitesine götürecektir. 8. Dosyanın Komiteye götürülmesinden sonraki 30 gün içinde, Üye Devletler Komitesinin tanımlama konusunda oybirliğiyle bir anlaĢmaya varması halinde, Ajans maddeyi paragraf 1‘de belirtilen listeye ekleyecektir. Ajans, maddeyi Madde 58(3) kapsamındaki tavsiyelerine ekleyebilir. 9. Üye Devletler Komitesinin oybirliğiyle bir anlaĢmaya varamaması halindeyse, Üye Devletler Komitesinin görüĢünün alınmasından itibaren üç ay içerisinde, Komisyon maddenin tanımlanmasına yönelik olarak bir teklif taslağı hazırlayacaktır. Maddenin tanımlanmasıyla ilgili son karar, Madde 133(3)‘de değinilen prosedür uyarınca alınacaktır. 10. Ajans, bir maddenin eklenmesine yönelik bir kararın alınmasından sonra, vakit kaybetmeksizin paragraf 1‘de değinilen listeyi web sitesinde yayımlayacak ve güncelleyecektir. KISIM 2 İzinlerin verilmesi 2. Komisyon, Madde 57‘de belirlenen kriterlere uyduğu görüĢünde olduğu maddeler için, Ajansın Ek XV‘in ilgili Bölümleri uyarınca bir dosya hazırlamasını talep edebilir. Uygun durumlarda bu dosya, 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘deki bir girdiye verilecek atıf olarak sınırlanabilir. 3. Herhangi bir Üye Devlet, Madde 57‘de belirlenen kriterlere uyduğu görüĢünde olduğu maddeler için bir dosya hazırlayabilir ve bu dosyayı Ajansa iletebilir. Uygun durumlarda bu dosya, 67/548/EEC sayılı Direktif, Ek I‘deki bir girdiye verilecek atıf olarak sınırlanabilir. Ajans, bu dosyayı teslim aldıktan sonraki 30 gün içersinde diğer Üye Devletlere iletecektir. 4. Ajans, bir madde için bir EK XV dosyası hazırlandığını web sitesinde duyuracaktır. Ajans, tüm Madde 60 Ġzinlerin verilmesi 1. Bu BaĢlığa uyarınca izin verilmesi için baĢvurular hakkında kararlar almak Komisyonun sorumluluğunda olacaktır. 2. Paragraf 3 hükümleri saklı kalmak kaydıyla, bir maddenin kullanımında, maddenin Ek XIV‘de tanımlanan içsel özellikleri nedeniyle insan sağlığı ve çevreye yönelik riskler Ek I‘in 6.4‘üncü Bölümü uyarınca ve baĢvuranın sağlayacağı kimyasal güvenlik raporunda belgelendiği Ģekilde yeterli derecede kontrol altında tutulabilirse, Madde 64(4)(a) ile belirtilen Risk Değerlendirme Komitesinin görüĢleri de göz önünde tutularak izin verilecektir. Komisyon, izin verirken ve getirilen tüm koĢullarda, yayılmıĢ veya dağıtılmıĢ 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi kullanımdan doğan riskler dahil, karar alırken bilinen tüm atıkları, emisyonları ve kayıpları göz önünde bulunduracaktır. Komisyon, aktif implantasyon tıbbi cihazları ile ilgili Üye Devletlerin mevzuatlarının yaklaĢtırılmasına iliĢkin 20 Haziran 1990 tarihli ve 90/385/EEC sayılı Konsey Direktifi1, tıbbi cihazlar ile ilgili 14 Haziran 1993 tarihli 93/42/EEC sayılı Direktifi2 veya in vitro tıbbi cihazlar ile ilgili 27 Ekim 1998 tarihli 98/79/EC sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Direktifi3 ile düzenlenmiĢ tıbbi bir cihazda kullanılan bir maddenin insan sağlığına vereceği zararı ele almayacaktır. 3. Paragraf 2 aĢağıdakileri kapsamayacaktır: a) Madde 57(a), (b), (c) veya (f)‘de görülen kriterlere haiz olan ve Ek I‘in 6.4‘üncü Bölümü uyarınca uygun bir eĢiğin belirlenmesi mümkün olmayan maddeler; Madde 57(d) veya (e)‘de verilen kriterlere haiz olan maddeler; Madde 57(f)‘de tanımlanan, kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik veya çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli maddeler. b) c) 4. Paragraf 2 kapsamında veya Paragraf 3‘te yer alan maddeler için izin verilemezse, yalnızca sosyoekonomik faydaların maddenin kullanımı sonucunda insan sağlığına veya çevreye vereceği riskten fazla olacağı gösterilebilirse ve uygun alternatif maddeler ya da teknolojiler yoksa izin verilebilir. Bu karar, Madde 64(4)(a) ve (b) ile belirtilen Risk Değerlendirme ve Sosyo-ekonomik Analiz Komitelerinin görüĢleri ve aĢağıda belirtilen unsurlar göz önünde bulundurularak verilecektir: L 136 / 47 a) risk yönetim tedbirlerinin uygunluğunu ve etkililiğini göz önünde bulundurarak, alternatiflerin kullanımı tercih edildiğinde insan sağlığına ve çevreye verecek zararın risklerinin genel olarak azalıp azalmayacağını tespit etmek; b) baĢvuran için alternatiflerin teknik ve ekonomik fizibiliteleri. 6. Ġznin verilmesi ile Ek XVII‘de belirlenmiĢ olan kısıtlamalarda bir hafifletme söz konusu olacak ise, izin verilmeyecektir. 7. Ġzin sadece, 62 numaralı Maddede belirtilen koĢullara uygun olarak yapılmıĢ ise verilmesi mümkün olacaktır. 8. Ġzinler, gelecek tarihte yapılacak bir gözden geçirme süresi kararı saklı kalmak kaydıyla, zaman-kısıtlı bir gözden geçirmeye tabi tutulacaktır ve izleme dahil, genel olarak koĢullara tabi olacaktır. Zaman-kısıtlı gözden geçirmenin süresi, 4(a) – (d) paragraflarında yer alan unsurlar dahil olmak üzere, tüm ilgili bilgileri göz önünde tutarak her bir vaka için ayrı belirlenecektir. 9. Verilen izinde aĢağıdakiler belirtilecektir: a) iznin verildiği kiĢi(ler); b) madde/maddelerin ne olduğu; a) önerilen risk yönetim tedbirlerinin uygunluğu ve etkililiği dâhil, maddenin kullanımlarından dolayı ortaya çıkabilecek risk; b) maddenin kullanımından doğacak sosyo-ekonomik yararlar ve baĢvuran veya ilgili tarafların gösterdiği ve iznin verilmemesi ile doğacak olan sosyo-ekonomik sonuçlar; c) Madde 62(4)(c) kapsamında baĢvuru sahibi tarafından verilen alternatiflerin analizi veya 62(4)(f) numaralı Madde kapsamında baĢvuru sahibi tarafından verilen herhangi bir ikame planı ve 64(2) numaralı Madde kapsamında herhangi bir üçüncü Ģahıs tarafından sağlanan katkılar; d) her hangi bir alternatif madde veya teknolojinin insan sağlığına veya çevreye vereceği zararlar ile ilgili mevcut bilgiler. 5. Uygun alternatif maddelerin veya teknolojilerin olup olmadığı değerlendirilirken, Komisyon aĢağıdaki hususlar dâhil olmak üzere, tüm ilgili hususları göz önünde bulunduracaktır: OJ L 189, 20.7.1990, s. 17. En son (EC) 1882/2003 sayılı Tüzük tarafından değiĢtirilen Direktif. 2 OJ L 169, 12.7.1993, s. 1. En son (EC) 1882/2003 sayılı Tüzük tarafından değiĢtirilen Direktif. 3 OJ L 331, 7.12.1998, s. 1. En son (EC) 1882/2003 sayılı Tüzük tarafından değiĢtirilen Direktif. 1 c) hangi kullanım(lar) için iznin verildiği; d) iznin verilmesi kapsamında herhangi bir koĢul söz konusu ise, bu koĢullar; e) zaman-kısıtlı gözden geçirme süresi; f) her hangi bir izleme düzenlemesi. 10. Ġznin verilmesi ile ilgili herhangi bir koĢula rağmen, izin sahibi maruziyet seviyesinin teknik ve uygulama olarak mümkün olan en düĢük seviyeye indirgenmesini sağlayacaktır. Madde 61 Ġzinlerin gözden geçirilmesi 1. Madde 60‘a göre verilen izinler, izin sahibinin zaman-kısıtlı gözden geçirme süresinin bitiminden en az 18 ay önce gözden geçirme raporu sunması Ģartıyla, Komisyonun bir gözden geçirme kapsamında alacağı izni değiĢtirme veya geri geçme kararına kadar geçerlidir. Bir iznin sahibi, o anki izin için ilk baĢvurunun tüm 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 48 unsurlarını yeniden sunmaktansa, ikinci, üçüncü ve dördüncü alt-paragraflara uygun olarak sadece geçerli iznin numarasını verebilir. Madde 60‘a uygun olarak verilmiĢ olan bir iznin sahibi, eğer uygunsa, baĢvuran tarafından gerçekleĢtirilen tüm araĢtırma ve geliĢtirme faaliyetleri ve 62(4)(f) numaralı Madde kapsamında herhangi bir değiĢiklik planı dahil, 62(4)(c) numaralı Maddede geçen alternatiflerin güncel analizini sunacaktır. Alternatiflerin güncel analizi, 60(5) numaralı Maddede yer alan unsurlar göz önüne alındığında uygun bir alternatifin mevcut olduğunu gösterirse, baĢvuru sahibi önerdiği faaliyetlerin zaman çizelgesi dahil, bir ikame planı sunacaktır. Ġzin sahibi, riskin yeterince kontrol altında alındığını gösteremezse, ilk baĢvurusunda yer alan sosyo-ekonomik analizin güncellemiĢ halini sunmalıdır. 4. 96/61/EC sayılı Direktifte yer alan çevresel kalite standartları karĢılanmamıĢsa, ilgili maddenin kullanımı için verilmiĢ olan izin gözden geçirilebilir. Risklerin yeterli derecede kontrol edilebileceğini artık gösterebilirse, kimyasal güvenlik raporunun güncellemiĢ halini sunacaktır. Madde 62 Ġlk yapılan baĢvurunun unsurlarında herhangi bir değiĢiklik olursa, baĢvuran kimse bu unsurların güncellenmiĢ hallerini sağlamalıdır. Bu Paragrafa uygun olarak herhangi bir bilgi güncellenirse, gözden geçirme kapsamında izni değiĢtirmek veya geri çekmek ile ilgili herhangi bir karar 64 numaralı Maddede yer alan prosedürde gerekli değişiklikler yapılarak alınacaktır. 2. Eğer aĢağıdaki hususlar söz konusu olursa, verilen izinler gözden geçirilecektir: a) ilk verilen iznin koĢullarında, insan sağlığının veya çevrenin karĢılaĢtığı riski veya sosyo-ekonomik etkiyi etkileyecek bir değiĢiklik olması halinde; veya 5. 2000/60/EC sayılı Direktifin 4(1) numaralı Maddesinde yer alan çevresel hedefler karĢılanmamıĢsa, ilgili maddenin ilgili nehir havzasında kullanımı için verilen izin gözden geçirilebilir. 6. Avrupa Parlamentosunun ve Konseyinin kalıcı organik kirleticilerle ilgili 29 Nisan 2004 tarihli (EC) 850/2004 sayılı Tüzüğü ile bir maddenin kullanımı yasaklandıysa veya kısıtlandıysa1, Komisyon o maddenin kullanımı için verilmiĢ izni geri çekecektir. Ġzin alınması için baĢvurular 1. Ġzin yapılacaktır. alabilmek için baĢvurular Ajans‘a 2. Ġzin baĢvuruları maddenin üreticileri, ithalatçıları ve/veya alt kullanıcılar yapabilirler. BaĢvurular bir ya da birkaç kiĢi tarafından yapılabilir. 3. Ek XI, Bölüm 1.5‘te tanımlanan maddeler grubu tanımını karĢılayan bir veya birkaç maddenin bir veya birkaç kullanımı için izin baĢvurusu yapılabilir. BaĢvurular, baĢvuran kiĢinin kendi kullanımı (kullanımları) ve/veya maddeyi pazara sunarken hedefledikleri kullanımlar için yapabilir. 4. Ġznin verilmesi için yapılan bir baĢvuruda, aĢağıdakiler yer almalıdır: b) olası ikameleri hakkında yeni bilgilerin oluĢması. Komisyon, gözden geçirme için gerekli olan daha ayrıntılı bilgilerin sağlanması için iznin sahibine ya da sahiplerine makul bir son tarih verecek ve 64 numaralı Maddeye uygun olarak kararını ne zaman vereceğini bildirecektir. 3. Komisyon, gözden geçirme kararında; eğer koĢullarda bir değiĢiklik olduysa ve değiĢmiĢ koĢullarda normalde izin verilmiyorsa veya 60(5) numaralı Maddeye göre uygun alternatifler ortaya çıkmıĢsa, orantılılık ilkesini göz önüne alarak verilen izni değiĢtirebilir veya geri çekebilir. Ġkinci olası durumda, izin sahibi baĢvurusunun ya da güncellemesinin bir parçası olarak bir ikame planı sunmadıysa, Komisyon bu kiĢiden bir ikame planı sunmasını isteyecektir. a) Ek VI, 2. Bölümde yer aldığı Ģekilde, madde(ler)in tanımı; b) baĢvuruda bulunan kiĢi veya kiĢilerin ismi ve temas bilgileri; c) hangi kullanım(lar) için izin istendiğini belirterek ve eğer geçerli ise, maddenin karıĢımlarda kullanımı ve/veya eĢyalara katılmasını da kapsayarak bir izin isteğinde bulunulması; d) kayıt kapsamında önceden sunulmadıysa; Ek XIV‘de belirtilmiĢ olan maddenin kullanımı ile ortaya çıkan içsel özelliklerin insan sağlığına ve/veya çevreye risk oluĢturması hakkında Ek I‘e uygun olarak düzenlenmiĢ, kimyasal güvenlik raporu; e) ikamenin risklerinin ve teknik ve ekonomik fizibilitelerini göz önüne alarak ve uygunsa baĢvuran Ġnsan sağlığına veya çevreye yönelik ciddi ve acil bir risk varsa, gözden geçirmeden önce, Komisyon, orantılılık ilkesini göz önüne alarak, izni askıya alabilir ve gözden getirmeyi bekletebilir. OJ L 229, 29.6.2004, s.5‘te düzeltilmiĢ olan OJ L 158, 30.4.2004, s. 7. (EC) 1195/2006 sayılı Konsey Yönetmeliği (OJ L 217, 8.8.2006, s.1) tarafından değiĢtirilmiĢ Tüzük. 1 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 49 tarafından gerçekleĢtirilmiĢ ilgili araĢtırma ve geliĢtirme faaliyetleri dahil, alternatiflerin bir analizi; f) (e) Ģıkkında bahsedilen analizi uygun alternatiflerin var olduğunu gösteriyorsa, Madde 60(5)‘te bahsedilen unsurları göz önünde bulunduran, içinde önerilen eylemlerin zaman çizelgesinin de dahil edildiği bir ikame planı. 5. BaĢvuru Ģunları da içerebilir: a) Ek XVI‘a uygun olarak gerçekleĢtirilmiĢ sosyoekonomik analiz; Madde 64 Ġzin kararlarının alınması için prosedür 1. Ajans, baĢvurunun alındığı tarihi belirleyecektir. Ajans‘ın Risk Değerlendirme ve Sosyoekonomik Analiz Komiteleri baĢvurunun alınması tarihinden itibaren 10 aylık bir süre içerisinde taslak görüĢlerini vermelidir. b) AĢağıdaki hususlardan biri sebebiyle insan sağlığına ve çevreye risk oluĢmasını göz önünde bulundurmamanın gerekçeleri: i) 96/61/EC sayılı Direktifle kullanımına izin verilmiĢ bir tertibatta kullanılan bir maddenin emisyonları; ya da ii) 2000/60/EC sayılı Direktifin 11(3)(g) numaralı Maddesinde ve bu Direktifin 16. Maddesi kapsamında benimsenen mevzuatta atıfta bulunulan ön düzenleme Ģartının tabi olduğu bir noktasal kaynaktan madde boĢalımı; 6. BaĢvuruda, 90/385/EEC, 93/42/EEC veya 98/79/EC sayılı Direktiflerce düzenlenmiĢ olan ve bir maddenin tıbbi bir cihazda kullanılması sonucu insan sağlığına oluĢturduğu riskler dahil edilmeyecektir. 7. Ġzin verilmesi için yapılacak olan baĢvurular, BaĢlık IX kapsamında belirlenmiĢ olan ücret ile yapılacaktır. Madde 63 2. Ajans, web sitesinde, bilgiye eriĢim ile ilgili 118 ve 119 numaralı Maddeleri göz önünde bulundurarak, baĢvuruların alındığı kullanımlar ve izinlerin gözden geçirilmesi hakkında kapsamlı bilgi ve ilgili üçüncü Ģahısların alternatif maddeler ve teknolojilerle ilgili bilgileri sunmalarına iliĢkin son tarihleri yayımlayacaktır. 3. 1. Paragraf‘ta bahsedilen her bir Komite görüĢlerini hazırlarken, ilk olarak baĢvuruların 62 numaralı Maddede belirtilmiĢ olan ve eksikliğinin geri çevrilmesine neden olabilecek tüm bilgileri içerip içermediğini kontrol etmelidir. Gerek duyulursa; Komiteler, birbirlerine danıĢtıktan sonra, baĢvurunun 62 numaralı Maddenin gereksinimlerine uygun olabilmesi için ortak bir talep ile baĢvurandan ek bilgi talep edebilir. Sosyo-ekonomik Analiz Komitesi, gerek duyması halinde, baĢvurandan veya üçüncü Ģahıslardan belirlenmiĢ bir süre içerisinde olası alternatif maddeler veya teknolojiler konusunda ek bilgi talep edebilir. Her Komite, üçüncü Ģahısların vermiĢ olduğu bilgileri göz önünde bulunduracaktır. 4. Taslak alacaktır: görüĢlerde aĢağıdaki unsurlar yer Ġzin verilmesi için sonraki baĢvurular 1. Bir maddenin bir kullanımı için bir baĢvuru yapılmıĢsa, sonraki bir baĢvuran, önceki baĢvurandan izin almak Ģartıyla, Madde 62(4)(d), (e) ve (f) ve (5)(a) uyarınca sunulmuĢ önceki baĢvurunun uygun kısımlarına atıfta bulunabilir. 2. Bir maddenin bir kullanımı için bir izin verilmiĢse, sonraki bir baĢvuran, izin sahibinden izin almak Ģartıyla, Madde 62(4)(d), (e) ve (f) ve (5)(a) uyarınca sunulmuĢ önceki baĢvurunun uygun kısımlarına atıfta bulunabilir. 3. Paragraf 1 ve 2‘ye uygun biçimde önceki baĢvurulara atıfta bulunmadan önce, baĢvuru yapan kimse, ilk baĢvuruda bulunan bilgileri gerektiği biçimde güncel hale getirecektir. a) Risk Değerlendirme Komitesi: baĢvuruda tasvir edilen risk yönetimi tedbirlerinin uygunluğu ve etkililiği dahil olmak üzere, maddenin kullanım(lar)ından doğacak insan sağlına veya çevreye zarar verebilme riskinin değerlendirilmesi ve, eğer geçerli ise, olası alternatiflerden doğacak risklerin değerlendirilmesi; b) Sosyo-ekonomik Analiz Komitesi: 62. Maddeye uygun olarak yapılması ve bu Madde‘nin 2. Paragrafı kapsamında üçüncü Ģahısların katkılarda bulunması ile yapılan bir baĢvurunun, baĢvuruda tasvir edilen maddenin sosyo-ekonomik unsurları ve kullanım(lar)ına iliĢkin alternatiflerin bulunabilirliği, uygunluğu ve teknik fizibilitesinin değerlendirilmesi. 5. Ajans, Paragraf 1‘de belirtilmiĢ son tarihe kadar bu taslak görüĢlerini baĢvuranlara iletecektir. BaĢvuran, bu taslak görüĢleri aldıktan sonra 1 ay içinde, yorumda bulunmak istediğini yazılı olarak bildirecektir. Taslak 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi görüĢ, Ajans tarafından gönderilmesi tarihinden itibaren 7 gün içinde alınmıĢ olarak kabul edilecektir. Eğer baĢvuran yorum yapmak istemezse, Ajans, baĢvuranın yorum yapma süresinin bitmesinden itibaren 15 gün içinde veya baĢvuranın görüĢ bildirmek istemediğine dair bildirim gelmesinden itibaren 15 gün içinde, görüĢlerini Komisyona, Üye Devlete ve baĢvurana iletecektir. L 136 / 50 1. 56(2) numaralı Maddeye uygun bir maddeyi kullanan alt kullanıcılar, maddeyi ilk tedarik etmelerinden itibaren ilk üç ay içinde Ajansa bildirimde bulunmalıdır. 2. Ajans, Paragraf 1‘e uygun olarak, bildirim yapan alt kullanıcıların kaydını oluĢturacak ve güncel tutacaktır. Ajans, Üye Devletlerin yetkili otoriteleri için bu kayda eriĢim sağlayacaktır. BAġLIK VIII Eğer baĢvuran yorum yapmak isterse, düĢüncesini taslak görüĢü almasını takiben 2 aylık bir süre içinde yazılı olarak Ajans‘a göndermelidir. Komiteler, yazılı yorumun alınmasından itibaren 2 ay içinde, gerektiğinde yazılı savunmayı da göz önüne alarak, nihai görüĢlerine varacaklardır. Bunu takiben Ajans, 15 gün içerisinde, ekinde yazılı yorumun bulunduğu görüĢleri Komisyona, Üye Devletlere ve baĢvurana ileteceklerdir. BAZI TEHLĠKELĠ MADDELERĠN, MÜSTAHZARLARIN VE EġYALARIN ĠMALATI, PAZARA SUNULMASI VE KULLANIMI ĠLE ĠLGĠLĠ KISITLAMALAR KISIM 1 Genel Hususlar 6. Ajans, internet sitesinde görüĢlerinin hangi bölümleri ve eklerin hangi bölümlerinin yayınlanarak kamuya açık olacağına 118. ve 119. Maddelere uygun olarak karar verecektir. 7. Madde 63(1)‘in hükmettiği durumlarda, ilk baĢvuruların sure bitimine kadar yapılması halinde, Ajans baĢvuruları birlikte ele alacaktır. 8. Komisyon, Ajans‘ın görüĢlerini aldığı tarihten itibaren 3 ay içinde taslak izin kararı hazırlayacaktır. Ġznin verilmesi veya reddedilmesi ile ilgili son karar 133(3) numaralı Maddede bahsedilen prosedüre uygun alınacaktır. 9. Ġzin numarası ve kararın gerekçeleri dahil olmak üzere, ve özellikle alternatiflerin mevcut olduğu durumlarda, Komisyon kararlarının özetleri Avrupa Birliği Resmi Gazetesinde yayımlanacaktır ve Ajans tarafından oluĢturulmuĢ ve güncel tutulan bir veri tabanında kamuya eriĢim sağlanacaktır. 10. Madde 63(2)‘nin hükmettiği durumlarda, bu Madde Paragraf 1‘de belirtilen süre bitimi kısaltılarak 5 ay olarak belirlenecektir. KISIM 3 Tedarik zincirinde izinler Madde 65 Madde 67 Genel Hükümler 1. Ek XVII‘de bir kısıtlaması olan, tek baĢına, bir müstahzar içinde ya da bir eĢya içinde bulunan bir madde, bu kısıtlamaların koĢullarına uygun değilse, imal edilmeyecek, pazara sunulmayacak veya kullanılmayacaktır. Bu koĢul, maddenin bilimsel araĢtırma ve geliĢtirme kapsamında imal edilesi, pazara sunulması veya kullanılması için geçerli değildir. Ek XVII, bu kısıtlamanın ürün ve sürece yönelik araĢtırma ve geliĢtirmeye ve muaf olan azami miktara uygulanıp uygulanmayacağını belirleyecektir. 2. 76/768/EEC sayılı Direktif tarafından tanımlanmıĢ olduğu üzere; bu Direktif kapsamında insan sağlığına yönelik risklere değinen kısıtlamalar açısından, Paragraf 1 maddelerin kozmetik eĢyalarda kullanımını konusunda geçerli olmayacaktır. 3. Bir Üye Devlet, Ek XVII‘ye iliĢkin olarak, bir maddenin imalatı, pazara sunumu ya da kullanımı ile ilgili mevcut ve daha sıkı kısıtlamaları, bu kısıtlamaların AntlaĢma uyarınca bildiriminin yapılmıĢ olması kaydıyla, 1 Haziran 2013 tarihine kadar koruyabilir. Komisyon, 1 Haziran 2009 tarihine kadar bu kısıtlamaları derleyerek, bir envanter halinde yayımlayacaktır. KISIM 2 Ġzin sahiplerinin zorunlulukları Kısıtlamalar süreci Direktif 67/548/EEC ve Direktif 1999/45/EC hükümleri saklı kalmak koĢuluyla, izin sahipleri ve yanı sıra bir müstahzartaki maddeleri de içeren 56(2) numaralı Maddede atıfta bulunulan alt kullanıcılar, maddeyi ya da maddeyi içeren bir müstahzarı izinli kullanım için pazara sunmadan önce etiket üzerinde izin numarasına yer vermelidir. Bu, 64(9) numaralı Maddeye uygun olarak izin numarasının kamuya açıklanması ile, gecikmeye mahal vermeden gerçekleĢtirilmelidir. Madde 66 Alt kullanıcılar Madde 68 Yeni kısıtlamaların yürürlüğe girmesi ve mevcut kısıtlamalarda değiĢiklikler 1. Maddelerin imalatı, kullanımı veya pazara sunulması sonucu insan sağlığına ve çevreye kabul edilemez ve Topluluk genelinde üzerinde durulması gereken bir risk oluĢtuğunda, Madde 69 ila 73‘te belirtilen prosedür uyarınca, tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda bulunan maddelerin imalatına, kullanımına ya da pazara sunumuna yönelik yeni kısıtlamalar 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi getirerek ya da Ek XVII‘deki mevcut kısıtlamaları değiĢtirerek, 133(4) numaralı Maddede bahsed 2. ilen prosedürler uyarınca Ek XVII değiĢtirilecektir. Bu tür herhangi bir karar, kısıtlamanın sosyo-ekonomik etkisini ve alternatiflerin mevcudiyetini göz önünde tutacaktır. Birinci alt-paragraf, bir maddenin imalat yerinde izole edilmiĢ ara madde olarak kullanımına uygulanmayacaktır. 2. Karsinojenik, mutajenik ya da üremede toksik, kategori 1 ya da 2 olarak sınıflandırılma kriterlerini karĢılayan, tüketiciler tarafından kullanılabilecek olan ve Komsyon tarafından tüketici kullanımına iliĢkin kısıtlamaların önerildiği tek baĢına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda bulunan bir madde için, Ek XVII 133(4) numaralı Madde kapsamında bahsedilen prosedür uyarınca değiĢtirilecektir. 69 – 73 arası Maddeler uygulanmayacaktır. Madde 69 Bir Önerinin Hazırlanması 1. ġayet Komisyon bir maddenin tek baĢına, bir müstahzar veya bir baĢka materyal içinde imalatı, pazara sunumu veya kullanımının insan sağlığı veya çevreye yönelik yeterli biçimde kontrol edilmeyen bir risk teĢkil ettiğini ve ele alınması gerektiğini düĢünürse, Ajanstan Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun bir dosya hazırlamasını isteyecektir. 2. Ajans, Ek XIV‘de listelenen bir maddeyle ilgili olarak Madde 58(1)(c)(i)‘de belirtilen tarihten sonra, söz konusu maddenin baĢka materyallerde kullanımının insan sağlığı veya çevreye yönelik yeterli biçimde kontrol edilmeyen bir risk teĢkil edip etmediğini değerlendirecektir. ġayet Ajans riskin yeterince kontrol edilmediğine hükmederse Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun bir dosya hazırlayacaktır. 3. Ajans, Komisyondan 1. paragrafta anılan talebin alınmasını müteakip 12 ay içinde dosya Topluluk genelinde harekete geçilmesinin gerekli olduğunu kanıtlarsa, halihazırda alınmıĢ önlemlerin yanı sıra, kısıtlamalar sürecini baĢlatmak için kısıtlamalar önerecektir. 4. ġayet bir Üye Devlet bir maddenin tek baĢına, bir müstahzar veya bir baĢka materyal içinde imalatı, pazara sunumu veya kullanımının insan sağlığı veya çevreye yönelik yeterli biçimde kontrol edilmeyen bir risk teĢkil ettiğini ve ele alınması gerektiğini düĢünürse, Ek XV‘in ilgili bölümlerinde belirtilen koĢullara uygun bir dosya hazırlamayı önerdiğini Ajansa bildirecektir. ġayet madde iĢbu Maddenin 5. paragrafında sözü geçen ve Ajans tarafından oluĢturulan listede yer almıyorsa, Üye Devlet L 136 / 51 Ajansa yapılan bildirimden itibaren 12 ay içinde Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun bir dosya hazırlayacaktır. ġayet bu dosya halihazırda alınmıĢ önlemlerin yanı sıra Topluluk genelinde harekete geçilmesinin gerekli olduğunu kanıtlarsa Üye Devlet kısıtlamalar sürecini baĢlatmak için bu konuyu formatı Ek XV‘de verilen Ģekilde Ajansa sunacaktır Ajans veya Üye Devletler Ajansa ya da Üye Devlete sunulmuĢ olan herhangi bir dosyayı, kimyasal güvenlik raporunu veya risk değerlendirmede iĢbu Tüzüğü kapsamında ele alacaktır. Ajans veya Üye Devletler aynı zamanda diğer Topluluk Tüzük veya Direktiflerinin amaçları doğrultusunda sunulmuĢ olan ilgili risk değerlendirmelerini de referans alacaktır. Bu amaçla, Topluluk kanunu kapsamında kurulmuĢ olan ve benzer bir görevi yerine getiren ajanslar gibi diğer organlar da talep üzerine ilgili Ajansa veya Üye Devlete bilgi sağlayacaktır. Risk Değerlendirme Komitesi ve Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesi sunulan dosyanın Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun olup olmadığını kontrol edecektir. Dosyanın alınmasından itibaren 30 gün içinde ilgili Komite, kısıtlamaları önce sürerek dosyanın uygun olup olmadığı konusunda Ajans ve Üye Devletleri bilgilendirecektir. ġayet dosya uygun değilse buna iliĢkin sebepler dosyanın alınmasından itibaren 45 gün içinde Ajansa veya Üye Devlete yazılı olarak bildirilecektir. Ajans veya Üye Devlet, Komiteler‘den uygunsuzluk sebeplerinin alındığı tarihten itibaren 60 gün içinde dosyayı uygun hale getirecektir, aksi halde bu Kısım kapsamında yer alan prosedürler sona erdirilecektir. Ajans bir madde ile ilgili olarak Komisyonun veya bir Üye Devletin kısıtlama prosedürünü baĢlatma düĢüncesini gecikmeden yayınlayacak ve bu madde ile ilgili olarak sicil baĢvurusu sunmuĢ olanları haberdar edecektir. 5. Ajans önerilen bir kısıtlamanın amaçları doğrultusunda, hakkında Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun bir dosyanın ya Ajans ya da Üye Devlet tarafından hazırlanmasının planlandığı ya da hazırlanmakta olduğu maddeleri içeren bir liste hazırlayacaktır. ġayet bir madde söz konusu listede yer alıyorsa, bu türden bir baĢka dosya hazırlanmayacaktır. Ek XVII‘de listelenen mevcut bir kısıtlamanın yeniden incelenmesi ya Üye Devlet ya da Ajans tarafından önerilirse, bu incelemenin yapılıp yapılmayacağına dair karar, Üye Devlet veya Ajans tarafından sunulan kanıtlara dayalı olarak ve Madde 133(2)‘de belirtilen prosedürlere uygun olarak alınacaktır. 6. Ajans, Madde 118 ve 199 saklı kalmak kaydıyla, bu Maddenin 3 ve 4. paragraflarına uygun olarak önerilen kısıtlamalar da dahil olmak üzere, Ek XV‘e uygun olan tüm dosyaları yayın tarihini de açıkça belirtmek suretiyle gecikmeden kendi Internet sitesinde duyuracaktır. Ajans ilgili tüm tarafları yayın tarihinden itibaren altı ay içinde münferit veya ortak olarak: (a) dosyalarla ilgili yorumlarını ve kısıtlama önerilerini sunmaya; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (b) teklif edilen kısıtlamaların yararlarını ve sakıncalarını incelemek suretiyle, önerilen kısıtlamalardan herhangi birine katkıda bulunabilecek olan bir sosyo-ekonomik analiz veya bilgiyi sunmaya davet edecektir. Bu sunum Ek XVI‘da belirtilen koĢullara uygun olacaktır Madde 70 L 136 / 52 kısıtlamalar konusunda Risk Değerlendirme ve SosyoEkonomik Analiz Komitelerinin görüĢlerini zaman kaybetmeden Komisyona sunacaktır. ġayet Komitelerden biri veya her ikisi Madde 70 ve Madde 71(1)‘de belirtilen son teslim tarihine kadar bir görüĢ oluĢturamazlarsa Ajans buna iliĢkin sebepleri de belirterek Komisyonu bu konuda bilgilendirecektir. 2. Madde 118 ve 119 saklı kalmak kaydıyla, Ajans her iki Komitenin görüĢlerini de kendi websitesinde zaman kaybetmeden yayınlayacaktır. Ajansın GörüĢü: Risk Değerlendirme Komitesi Madde 69(6)‘da sözü geçen yayın tarihinden itibaren dokuz ay içinde Risk Değerlendirme Komitesi dosyanın ilgili bölümlerini ele almasının ardından, teklif edilen kısıtlamaların insan sağlığı ve / veya çevreye yönelik riskin azaltılması bakımından uygun olup olmadığı yönünde bir görüĢ belirtecektir. Bu görüĢte Üye Devletin hazırladığı dosya veya Komisyonun isteği üzerine Ajans tarafından hazırlanmıĢ dosya, ve ilgilenen tarafların Madde 69(6)(a) da belirtilen görüĢleri dikkate alınacaktır. Madde 71 Ajansın GörüĢü: Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesi 1. Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesi Madde 69(b)‘de sözü geçen yayınlama tarihinden itibaren 12 ay içinde, dosyanın ilgili bölümleri ve sosyo-ekonomik etkiler konusundaki düĢüncelerini temel alarak, önerilen kısıtlamalar hakkında bir görüĢ oluĢturacaktır. Analizleri veya eğer varsa bilgileri dikkate alarak, önerilen kısıtlamalar ve ilgili sosyo-ekonomik etkiler konusunda Madde 69(6)(b)‘ye uygun olarak bir taslak görüĢ hazırlayacaktır. Ajans bu taslak görüĢü kendi web sitesinde gecikmeden yayınlayacaktır. Ajans ilgilenen tarafları taslak görüĢ hakkındaki yorumlarını taslak görüĢün yayınlanmasından itibaren en geç 60 gün içinde sunmaya davet edecektir. 2. Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesi gerektiğinde tespit edilmiĢ son teslim tarihine kadar alınan yorumları da dikkate alarak, görüĢünü zaman kaybetmeden benimseyecektir. Bu görüĢte ilgilenen tarafların Madde 69(6)(b) kapsamında ve bu Maddenin 1. paragrafında sunulan yorumlar ve sosyo-ekonomik analizler de dikkate alınacaktır. 3. Risk Değerlendirme Komitesinin görüĢünün teklif edilen kısıtlamalardan önemli oranda farklı olduğu durumlarda, Ajans, Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesinin görüĢü için belirtilen son teslim tarihini azami 90 gün erteleyebilir. 3. Ajans kendisine sunulan ve kendisince dikkate alınan tüm belgeleri ve kanıtları talep üzerine Komisyona ve / veya Üye Devlete temin edecektir. Madde 73 Komisyon Kararı 1. Madde 68‘de belirtilen koĢullar yerine getirildiyse, Komisyon, Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesinin görüĢünün alınmasının ardından üç ay içinde veya Komitenin bir görüĢ oluĢturmadığı durumlarda, Madde 71‘e göre belirlenen son teslim tarihinin sonuna kadar, hangisi daha erken tarihteyse, Ek XVII‘ye uygun bir taslak değiĢiklik hazırlayacaktır. Taslak değiĢikliğin orijinal taslaktan farklılık gösterdiği durumlarda veya taslak değiĢiklik Ajanstan gelen görüĢleri dikkate almıyorsa, Komisyon farklılığın sebeplerini belirten ayrıntılı bir açıklamayı ekleyecektir. 2. Madde 133(4)‘de bahsedilen prosedüre uygun olarak nihai bir karar alınacaktır. Komisyon oylamadan en az 45 gün önce taslak değiĢikliği Üye Devletlere gönderecektir. BAġLIK IX HARÇ VE ÜCRETLER Madde 74 Harçlar ve Ücretler 1. Madde 6(4), Madde 7(1) ve (5), Madde 9(2), Madde 11(4), Madde 17(2), Madde 18(2), Madde 19(3), Madde 22(5), Madde 62(7) ve Madde 92(3)‘e uygun olarak gerek duyulan harçlar Madde 133(3)‘de belirtilen prosedür uyarınca 1 Haziran 2008 tarihine kadar bir Komisyon Tüzüğü ile belirlenecektir. Madde 72 Bir görüĢün Komisyona Sunulması 2. Kayıt dosyasının Ek VII‘de yer alan tüm bilgileri içerdiği, 1 ila 10 ton miktarı arasındaki bir maddenin kaydı için harç ödenmesine gerek yoktur. 1. Ajans, kendi baĢlarına, bazı müstahzarların veya eĢyaların içinde yer alan maddeler için önerilen 3. 1. paragrafta belirtilen harcın yapısı ve miktarında bu Tüzüğün gerektirdiği ve Ajans ve yetkili otorite 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi tarafından gerçekleĢtirilecek iĢler de dikkate alınacak ve Madde 96(1)‘e uygun olarak Ajans gelirlerinin diğer kaynakları ile birleĢtirilmesinden elde edilen gelirin verilen hizmetlerin maliyetini karĢılamaya yeter miktarda olmasını sağlayacak seviyede sabitlenecektir. Kayıt için belirlenen harçlarda BaĢlık VI‘ya uygun olarak geçekleĢtirilecek iĢler de dikkate alınacaktır. Madde 6(4), Madde 7(1) ve (5), Madde 9(2), Madde 11(4), Madde 17(2) ve Madde 18(2) ile ilgili olarak, harçların yapısı ve miktarında kaydı yapılan maddenin tonaj aralığı da dikkate alınacaktır. Tüm durumlarda KOBĠler için azaltılmıĢ bir harç belirlenecektir. Madde 11(4) konusunda, harcın yapısında ve miktarında bilginin müĢtereken mi yoksa ayrı olarak mı sunulduğu dikkate alınacaktır. Madde 10(a)(xi) ile ilgili olarak, harçların yapısı ve miktarı gerekçenin değerlendirilmesinde Ajans tarafından gerçekleĢtirilmesi gereken iĢi de dikkate alacaktır. 4. 1. paragrafta belirtilen Tüzük harcın belli bölümünün ilgili Üye Devlet yetkili otoritesine transfer edilmesinde geçerli olacak koĢulları belirleyecektir. 5. Ajans, sağladığı diğer hizmetler için ücret talep edebilir. BAġLIK X AJANS Madde 75 L 136 / 53 çevreye yönelik risklerle ilgili olarak bu Tüzüğün yürütülmesinden doğan diğer sorunlar konusunda Ajansın görüĢlerinden sorumlu olacak Risk Değerlendirme Komitesinden; (d) Ġzin baĢvuruları, kısıtlama teklifleri ve maddeler üzerinde olası hukuki faaliyetlerin sosyo-ekonomik etkileri ile ilgili bu Tüzüğün iĢletilmesinden doğan diğer sorular konusunda Ajansın görüĢünün hazırlanmasından sorumlu olacak bir SosyoEkonomik Analiz Komitesinden; (e) BaĢlık VI kapsamında Ajans veya Üye Devletlerce teklif edilen taslak kararlar konusundaki ve BaĢlık VII kapsamında izin verme prosedürüne tabi olacak olan büyük endiĢe yaratan maddelerin belirlenmesi teklifleri konusunda meydana gelebilecek olası görüĢ farklılıklarının çözümlenmesinden sorumlu olacak bir Üye Devlet Komitesinden (f) Bu düzenlemenin uygulanmasından sorumlu olan Üye Devlet makamlarından oluĢacak ağı koordine edecek olan Uygulamaya ĠliĢkin Bilgi PaylaĢım Forumundan (bundan böyle Forum olarak anılacaktır); (g) Yönetici MüdeĢya liderliğinde çalıĢacak olan, Komiteler ve Forum için teknik, bilimsel ve idari destek sağlayacak ve bunlar arasında gerekli koordinasyonu sağlayacak olan ve aynı zamanda da sicil öncesi, kayıt ve değerlendirme prosedürleri kapsamında aynı zamanda yönergenin hazırlanması, veri tabanının devamlılığının sağlanması ve bilgi temini konularında Ajanstan beklenen iĢleri de üstlenecek olan bir Sekreterlikten; (h) Ajans tarafından alınan kararlara karĢı gidilecek temyizlerle ilgili karar verecek olan bir Temyiz Kurulundan oluĢacaktır. KuruluĢ ve Gözden Geçirme 1. Bu Tüzüğün teknik, bilimsel ve idari unsurlarının yönetilmesi ve bazı durumlarda gerçekleĢtirilmesi amacıyla ve bu unsurlarla ilgili olarak Topluluk seviyesinde tutarlılığı sağlamak üzere bir Avrupa Kimyasallar Ajansı kurulmaktadır. 2. Ajans 1 Haziran 2012 tarihi itibariyle bir gözden geçirmeye tabi olacaktır. 2. 1. paragrafın (c), (d) ve (e) maddelerinde bahsedilen Komitelerin ve Forumun her biri çalıĢma grupları oluĢturabilirler. Bu amaçla, kendi uygulama kuralları uyarınca, belli görevlerin bu çalıĢma gruplarına verilmesi için bazı düzenlemeler benimseyeceklerdir. 3. Komiteler ve Forum, eğer uygun görürlerse, genel bilimsel veya etnik nitelikteki önemli sorular için uygun uzmanlık kaynakların tavsiyesine baĢvurabilir. Madde 77 Madde 76 Görevler BileĢimi 1. Ajans, Üye Devletlere ve Topluluğun kuruluĢlarına kendi yetki alanına giren ve iĢbu Tüzük hükümleri uyarınca ele alınan kimyasallarla ilgili olan sorunlarda mümkün olan en bilimsel ve teknik tavsiyeleri sağlayacaktır. 1. Ajans: (a) Madde 78‘de belirtilen sorumlulukları yerine getirecek olan bir Yönetim Kurulundan; (b) Madde 83‘de belirtilen sorumlulukları yerine getirecek olan bir Yönetici Müdürden; (c) Değerlendirmeler, izin baĢvuruları, kısıtlama ve sınıflandırma önerileri ve BaĢlık XI kapsamında etiketleme ve insan sağlığına veya 2. Sekreterlik aĢağıdaki görevleri üstlenecektir: (a) ithal edilen maddelerin Topluluğun üçüncü devletlere karĢı uluslararası ticaret yükümlülükleri ile tutarlı ve verimli olacak biçimde kaydının kolaylaĢtırılması da dahil olmak üzere kendisine 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi BaĢlık II kapsamında verilen görevlerin yerine getirilmesi; (b) BaĢlık III kapsamında kendisine verilen görevlerin icra edilmesi; L 136 / 54 (m) bu Düzenlemenin yorumlanması ve uygulanması konusunda Üye Devlet Komitelerinden gelen kararlara dayalı olarak bir Kararlar ve GörüĢler Elkitabı tutulması; (n) Ajans tarafından alınan kararların bildirilmesi; (c) BaĢlık VI kapsamında kendisine verilen görevlerin yerine getirilmesi; (d) BaĢlık VIII kapsamında kendisine verilen görevlerin yerine getirilmesi; (e) kaydı yapılmıĢ olan tüm maddelere iliĢkin bilgilerin yer aldığı veri tabanı(ları)nın, sınıflandırma ve etiketleme envanterinin ve uyumlaĢtırılmıĢ sınıflandırma ve etiketleme listesinin oluĢturulması ve sürdürülmesi. Madde 10(a)(xi) kapsamında yapılan bir talebin haklı görüldüğü durumlar hariç olmak üzere, Madde 119(1) ve (2)‘de tanımlanan bilgilerin halka açık olan ve internet üzerinde yer alan veri tabanlarında ücretsiz olarak kullanıma sunulmasını sağlayacaktır. Ajans talep üzerine diğer bilgilerin de Madde 118 uyarınca veri tabanında yer almasını sağlayacaktır; (f) Madde 199(1)‘e uygun olarak bilginin Ajansta alınmasından sonraki 90 gün içinde hangi maddelerin değerlendirilmekte olduğunu ve hangi maddelerin değerlendirilmiĢ olduğuna iliĢkin bilginin de kullanıma sunulmasını sağlayacaktır; (g) Bu Tüzüğün uygulanması ve özellikle de kimyasal güvenlik raporlarının geliĢtirilmesini ve Madde 10(a)(viii), Madde 11(3) ve Madde 19(2)‘nin endüstri ve özellikle KOBĠler tarafından uygulanmasını desteklemek amacıyla uygun olduğunda teknik ve bilimsel rehberlik sağlanması (Madde 14, Madde 31(1) ve Madde 37(4) uyarınca); ve Madde 7‘nin materyallerin üreticileri ve ithalatçıları tarafından uygulanması amacıyla teknik rehberlik sağlanması; (h) Üye Devlet yetkili otoriteleri tarafından bu Tüzüğe uyulması konusunda teknik ve bilimsel rehberlik sağlanması ve Üye Devletlerce BaĢlık XIII kapsamında kurulan yardım masalarına destek sağlanması; (i) maddelerin kendi baĢlarına, müstahzarlar veya eĢyalar içinde kullanımının riskleri ve güvenli kullanımı ile ilgili bilgilerin halka duyurulması konusunda Üye Devlet yetkili otoriteleri da dahil olmak üzere paydaĢlara rehberlik sağlanması; (j) bir maddeyi Madde 12(1)‘e uygun olarak kaydettirmelerinde üreticilere ve ithalatçılara tavsiye ve destek sağlanması; (k) diğer paydaĢlar için bu Tüzük konusunda açıklayıcı bilgi sağlanması; (l) Komisyonun talebi üzerine, Topluluk, Üye Devletleri, uluslararası kuruluĢlar ve üçüncü devletler arasında maddelerin güvenliği ile ilgili bilimsel ve teknik konularda iĢbirliğini geliĢtirmek ve kalkınan devletlerde kimyasalların akıllıca yönetilmesi konusundaki teknik destek ve kapasite geliĢtirme faaliyetlerine faal katılımı artırmak üzere atılacak adımlar için teknik ve bilimsel destek sağlanması; (o) Ajansa bilgilerin sunulmasında kullanılacak formatın sağlanması. 3. Komiteler aĢağıdaki görevleri üstleneceklerdir: (a) BaĢlık VI ve XI kapsamında kendilerine tahsis edilen görevleri yerine getirmek: (b) Yönetici MüdeĢya talebi üzerine, Topluluk, Üye Devletleri, uluslararası kuruluĢlar ve üçüncü devletler arasında maddelerin güvenliği ile ilgili bilimsel ve teknik konularda iĢbirliğini geliĢtirmek ve kalkınan devletlerde kimyasalların akıllıca yönetilmesi konusundaki teknik destek ve kapasite geliĢtirme faaliyetlerine faal katılımı artırmak üzere atılacak adımlar için teknik ve bilimsel destek sağlanması; (c) Yönetici MüdeĢya talebi üzerine, kendi baĢlarına, müstahzarlar veya eĢyalar içinde yer alan maddelerin güvenliği ile ilgili diğer unsurlar konusunda bir görüĢ oluĢturulması. 4. Forum ise Ģu görevleri yerine getirecektir: (a) Topluluk genelinde doğru uygulamayı yaymak ve sorunların altını çizmek; (b) uyumlu hale getirilmiĢ uygulama projelerinin ve ortak denetimlerin teklif ve koordine edilmesi ve değerlendirilmesi; (c) karĢılıklı denetçi alıĢveriĢinin koordine edilmesi; (d) uygulama stratejilerinin ve yürütmede en iyi uygulamanın belirlenmesi; (e) yerel denetçiler tarafından kullanılmak üzere çalıĢma metodları geliĢtirilmesi; (f) bir elektronik bilgi alıĢ veriĢi prosedürü geliĢtirilmesi; (g) KOBĠ‘lerin ve, gerektiğinde, ilgili uluslararası kuruluĢlar da dahil olmak üzere diğer menfaat sahiplerinin özel ihtiyaçlarını dikkate alarak sanayi ile irtibat halinde olunması; (h) uygulanabilirlik konusunda tavsiyede bulunmak amacıyla kısıtlama tekliflerinin incelenmesi. Madde 78 Yönetim Kurulunun Yetkileri Yönetim Kurulu Madde 84‘e uygun olarak Yönetici Müdürü ve (EC, Euratom) 2343/2002 sayılı Tüzüğün 43. Maddesi uyarınca bir muhasebeci atayacaktır. 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN (a) her yıl 30 Nisan itibariyle, Ajansın bir önceki yıl için verdiği raporunu kabul edecektir; (b) her yıl 31 Ocak itibariyle, Ajansın bir sonraki yıl için verdiği çalıĢma programını kabul edecektir; (c) Mali yılın baĢlamasından önce Ajansın Madde 96‘ya göre hazırladığı mali bütçeyi kabul edecek ve, gerektiğinde, Topluluğun mali desteği ve Ajansın diğer tüm gelirlerine göre bütçeyi ayarlayacaktır; (d) düzenli olarak gözden geçirilecek olan çok yıllı çalıĢma programını kabul edecektir. L 136 / 55 1. Yönetim Kurulu, oy hakkı bulunan üyeler arasından bir BaĢkan ve bir de BaĢkan Yardımcısı seçecektir. BaĢkan Yardımcısı, BaĢkanın görevlerini yerine getiremediğinde, kendiliğinden BaĢkanın yerini alacaktır. 2. BaĢkan ve BaĢkan Yardımcısının görevde kalma süreleri iki yıl olacaktır ve artık Yönetim Kurulu üyesi olmadıklarında görev süreleri dolacaktır. Görev süresi sadece bir kez yenilenebilecektir. Madde 81 Yönetim Kurulu Toplantıları Ajansın dahili kurallarını ve prosedürlerini benimseyecektir. Bu kurallar kamuya açıklanacaktır. Ajansın bütçesi ile ilgili görevlerini Madde 96, 97 ve 103‘e göre yerine getirecektir. Yönetici Müdür uygulayacaktır. üzerinde disiplin yetkisini Uygulama kurallarını benimseyecektir. BaĢkanı, üyeleri ve Temyiz Kurulu vekillerini Madde 89‘a göre atayacaktır. 1. Yönetim Kurulu, BaĢkan toplantı çağrısı yaptığında veya Kurul üyelerinin en az üçte birinin talebi üzerine bir araya gelecektir. 2. Yönetici Müdür Yönetim Kurulu toplantılarına oy hakkı olmaksızın katılacaktır. 3. Komitelerin BaĢkanları ve Forum BaĢkanı, Madde 76(1)(c)‘den (f)‘ye kadar olan bölümlerde belirtildiği gibi, Yönetim Kurulu toplantılarına oy hakkı olmaksızın katılma hakkına sahiptirler. Madde 82 Madde 85‘te atayacaktır. belirtildiği üzere Ajansın üyelerini Yönetim Kurulu Oylaması Madde 96(6) uyarınca değerlendirme prosedürlerinin sonucu ile ilgili bilgileri yıllık olarak iletecektir. Madde 79 Yönetim Kurulu bir üyenin baĢka bir üye adına oy kullanmasına iliĢkin koĢullar da dahil olmak üzere oylamayla ilgili uygulama kurallarını benimseyecektir. Yönetim Kurulu oy hakkı olan tüm üyelerin üçte iki çoğunluğunun oyunun alınması esasına göre hareket edecektir. Yönetim Kurulunun BileĢimi Madde 83 1. Yönetim Kurulu ilgi taraflarca gönderilecek ve oy hakkına sahip olmayan üç kiĢi ve Avrupa Parlamentosu tarafından görevlendirilecek iki bağımsız kiĢi de dahil olmak üzere her Üye Devletten bir temsilci ve Komisyon tarafından atanmıĢ azami altı temsilciden oluĢacaktır. Her bir Üye Devlet Yönetim Kuruluna bir üyeyi aday gösterecektir. Bu Ģekilde aday gösterilen üyeler Konsey tarafından atanacaktır. 2. Üyeler kimyasal güvenlik veya kimyasalların düzenlenmesi alanında ilgili deneyim ve uzmanlığa sahip olmalarına göre atanırken kurul üyeleri arasında genel, mali ve hukuki konularda ilgili uzmanlıklara sahip kiĢilere de yer verilmesi sağlanacaktır. 3. Görev süresi dört yıl olacaktır ve bir kez olmak üzere yenilenebilecektir. Fakat ilk atanma için Komisyon kendi atadıklarının yarısını ve Konsey de kendi atadıkların 12 tanesini belirleyecektir ve bu belirlenen kiĢiler için görev süreleri altı yıl olacaktır. Madde 80 Yönetim Kurulu BaĢkanlığı Ġdari BaĢkanın Görev ve Yetkileri 1. Ajans, Topluluk yararına ve bağımsız olarak herhangi bir baĢka unsur yararına görevlerini yerine getirecek olan Yönetici Müdür tarafından yönetilecektir. 2. Ġdari BaĢkan Ajansın hukuki temsilcisi olacak ve aĢağıdakilerden sorumlu olacaktır: (a) Ajansın günlük idaresi; (b) Ajansın görevlerini yerine getirmesi için ihtiyaç duyduğu tüm kaynaklarının yönetimi; (c) Ajans tarafından görüĢlerin kabul edilmesi için Topluluk mevzuatında belirlenen zaman kısıtlamalarına uyulduğundan emin olmak (d) Komiteler ve Forum arasında uygun ve zamanında koordinasyonun kurulmasının sağlanması; (e) hizmet sağlayıcıları ile gerekli temasların kurulması ve yönetilmesi; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (f) Madde 96 ve 97‘ye uygun olarak gelir ve gider beyannamelerinin hazırlanması ve Ajans bütçesinin uygulanması; (g) tüm personel konuları; (h) Yönetim Kurulu için sekreterlik hizmetlerinin sağlanması; (i) Komiteler ve Forumun teklif edilen uygulama kuralları konusunda Yönetim Kurulunun taslak görüĢlerinin hazırlanması; (j) Komisyon tarafından görevlendirme yoluyla Ajansa verilen diğer iĢlev(ler)in (Madde 77 kapsamında) yerine getirilmesi için Yönetim Kurulu tarafından yapılan talep üzerine gerekli düzenlemelerin yapılması; (k) Avrupa Parlamentosu ile düzenli diyalog kurulması ve diyalogun sürdürülmesi; (l) yazılım paketlerinin kullanımı ile ilgili Ģart ve koĢulların belirlenmesi; (m) Ajans tarafından verilen bir kararın temyizinden sonra durumu Temyiz Kurulu BaĢkanı ile istiĢare ederek bir kararın düzeltilmesi. 3. Yönetici Müdür her yıl aĢağıdaki belgeleri onay için Yönetim Kuruluna sunacaktır: (a) Ajans tarafından alınan ve üzerinde görüĢ bildirilen kayıt dosyalarının sayısına, değerlendirilen maddelerin sayısına, izin için alınan baĢvuru sayısına, kısıtlama için alınan önerilerin sayısına, ilgili prosedürlerin tamamlanmasında harcanan zamana, izin verilen maddelere, reddedilen dosyalara, yasaklanan maddelere, alınan Ģikayetlere iliĢkin bilgiler ve Forumun faaliyetleri konusundaki bilgiler de dahil olmak üzere Ajansın bir önceki yıl içindeki faaliyetlerini kapsayan bir taslak rapor; (b) gelecek yıla iliĢkin taslak bir çalıĢma programı; L 136 / 56 Yönetici MüdeĢya Atanması 1. Ajansın Yönetici Müdürü Avrupa Birliği Resmi Gazetesi ve diğer süreli yayınlarda veya Internet sitelerinde yayınlanan niyet beyanı çağrılarının ardından Komisyon tarafından teklif edilen aday listelerine dayalı olarak Yönetim Kurulu tarafından atanacaktır. Yönetici Müdür liyakat ve belgelenmiĢ olan idari ve yönetim becerileri ile kimyasal güvenlik veya mevzuat konusunda ilgili deneyime sahip olma gerekçelerine göre atanacaktır. Yönetim Kurulu kararını oy verme yetkisi bulunan üyelerin üçte iki çoğunluğunun oyu ile verecektir. Yönetici Müdürü görevden alma yetkisi yine aynı prosedür uyarınca Yönetim Kuruluna ait olacaktır. Yönetim Kurulu tarafından seçilen aday atanmadan önce, Avrupa Parlamentosu huzurunda beyanatta bulunmaya ve Parlamento Üyelerinin sorularını cevaplandırmaya mümkün olan en kısa sürede davet edilecektir. 2. Yönetici MüdeĢya görev süresi beĢ yıl olacaktır. Görev süresi Yönetim Kurulu tarafından beĢ yıllık bir süreye kadar ancak bir kez uzatılabilir. Madde 85 Komitelerin Kurulması (c) taslak yıllık hesaplar; (d) gelecek yıla iliĢkin tahmini bütçe taslağı; (e) çok yıllı çalıĢma programı taslağı. Yönetici Müdür, Yönetim Kurulunun vereceği iznin ardından, takip eden yıla ait çalıĢma programı ve çok yıllı çalıĢma programını Üye Devletlere, Avrupa Parlamentosuna, Konseye ve Komisyona gönderecek ve bunların yayınlanmasını sağlayacaktır. Yönetici Müdür, Yönetim Kurulunun vereceği iznin ardından, Ajansın genel raporunu Üye Devletlere, Avrupa Parlamentosuna, Konseye, Komisyona, Avrupa Ekonomik ve Sosyal Komitesine ve Avrupa SayıĢtay‘ına gönderecek ve bunların yayınlanmasını sağlayacaktır. Madde 84 1. Her bir Üye Devlet Risk Değerlendirme Komitesine üyelik için adaylar gösterebilir. Yönetici Müdür, Madde 88(1) saklı kalmak kaydıyla Ajansın Internet sitesinde adları duyurulacak olan aday listesini oluĢturacaktır. Yönetim Kurulu, aday gösteren her bir Üye Devletin adayları arasından ikiden fazla olmamak üzere en az bir üye de dahil olmak üzere, Komite üyelerini liste içinden atayacaktır. Üyeler Madde 77(3)‘te belirtilen görevlerin yerine getirilmesindeki rollerine ve deneyimlerine göre atanacaklardır. 2. Her bir Üye Devlet, Sosyo-Ekonomik Analiz Komitesine üyelik için adaylar gösterebilir. Yönetici Müdür, Madde 88(1) saklı kalmak kaydıyla Ajansın Internet sitesinde adları duyurulacak olan aday listesini oluĢturacaktır. Yönetim Kurulu, aday gösteren her bir Üye Devletin adayları arasından ikiden fazla olmamak üzere en az bir üye de dahil olmak üzere, Komite üyelerini liste içinden atayacaktır. Üyeler Madde 77(3)‘te 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN L 136 / 57 belirtilen görevlerin yerine getirilmesindeki rollerine ve deneyimlerine göre atanacaklardır. itibaren altı ay içinde kendi uygulama kurallarına iliĢkin bir teklif taslağı hazırlayacaktır. 3. Her bir Üye Devlet, Üye Devlet Komitesine bir üye atayacaktır. Bu kurallar özellikle üyelerin değiĢtirilmesi ile ilgili prosedürleri, belli görevlerin çalıĢma gruplarına verilmesi, çalıĢma gruplarının oluĢturulması ve görüĢlerin acilen benimsenmesine iliĢkin bir prosedür oluĢturulması ile ilgili prosedürleri belirlemektedir. Her bir Komitenin BaĢkanı Ajansın da bir çalıĢanıdır. 4. Komiteler üyeleri arasında geniĢ yelpazede bir uzmanlık olmasını amaçlayacaktır. Bu amaçla, her bir Komite özel yeterliklerine bağlı olarak seçilmiĢ azami beĢ ilave üyeyi daha atayabilirler. Komitelerin üyeleri yenilenebilir olan üç yıllık görev süreleri için atanacaklardır. Yönetim Kurulu olmayabilirler. üyeleri Komitelerin üyeleri Her bir Komitenin üyelerinin beraberinde bilimsel, teknik veya mevzuata iliĢkin konularda onlara tavsiyede bulunacak kiĢiler yer alabilir. Yönetici Müdür veya onun temsilcisi ve Komisyon temsilcileri, Ajans veya onun komiteleri tarafından toplanan Komitelerin veya çalıĢma gruplarının tüm toplantılarına gözlemci olarak katılma hakkına sahip olacaktır. Komite üyelerinin veya Yönetim Kurulunun talebi üzerine, Menfaat sahipleri de, uygun olduğunda, toplantıya gözlemci olarak katılmaya davet edilebilirler. 5. Bir Üye Devlet tarafından aday gösterilmesinin ardından atanan her bir Komitenin Üyeleri, Ajansın görevleri ve kendi Üye Devlet yetkili otoritelerinin faaliyetleri arasında uygun koordinasyonun olmasını sağlayacaktır. 6. Komitelerin üyeleri Üye Devletlerin kullanımına sunulan bilimsel ve teknik kaynaklarla desteklenecektir. Bu amaçla, Üye Devletler tayin ettikleri Komite üyelerine yeterli bilimsel ve teknik kaynağı sağlayacaklardır. Her bir Üye Devlet yetkili otoriteyi Komitenin ve onun çalıĢma gruplarının faaliyetlerini kolaylaĢtıracaktır. 7. Üye Devletler, Risk Değerlendirme veya SosyoEkonomik Analiz Komitesinin üyelerine veya onların bilimsel ve teknik danıĢman ve uzmanlarına, bu kiĢilerin bireysel görevleri ile veya Ajansın görevleri, sorumlulukları ve bağımsızlığı ile bağdaĢmayan herhangi bir talimat vermekten kaçınacaklardır. 8. Her bir Komite bir görüĢ hazırlarken, fikir birliğine ulaĢmak için elinden gelen bütün gayretleri gösterecektir. ġayet mutabakata varılamazsa görüĢ konuya iliĢkin gerekçeleri de içine almak suretiyle üyelerin çoğunluğunun düĢüncelerinden oluĢacaktır. Azınlıkta kalan düĢünce(ler) de, sebepleri ile birlikte duyurulacaktır. 9.Her bir Komite, Yönetim Kurulu tarafından onaylanmak üzere Komitelerin ilk kez atanmasından Madde 86 Forumun OluĢturulması 1. Her bir Üye Devlet, yenilenebilir olan üç yıllık süreler için Foruma bir üye atayacaktır. Üyeler kimyasal maddeler mevzuatının uygulanmasındaki rol ve deneyimlerine bağlı olarak seçilecek ve Üye Devlet yetkili otoriteleri ile ilgili temasları sürdüreceklerdir. Forum, üyeleri arasında geniĢ yelpazede bir uzmanlık olmasını amaçlayacaktır. Bu amaçla, Forum, özel yeterliklerine bağlı olarak seçilmiĢ azami beĢ ilave üyeyi daha atayabilir. Bu üyeler yenilenebilir olan üç yıllık dönemler için atanacaklardır. Yönetim Kurulu üyeleri Forum üyesi olmayabilirler. Forum üyelerinin beraberinde danıĢmanlar da yer alabilirler. bilimsel ve teknik Ajansın Yönetici Müdürü veya onun temsilcisi ve Komisyon temsilcileri Forumun ve onun çalıĢma gruplarının tüm toplantılarına katılma hakkına sahip olacaklardır. PaydaĢlar da, Forum üyelerinin veya Yönetim Kurulunun talebi üzerine, toplantılara, uygun olduğunda, gözlemci olarak katılmaya davet edilebilirler. 2. Bir Üye Devlet tarafından atanan Forum üyeleri Forumun görevleri ile kendi Üye Devlet yetkili otoritelerinin faaliyetleri arasında uygun koordinasyonun olmasını sağlayacaklardır. 3. Forum üyeleri Üye Devletlerin yetkili otoritelerinin kullanımına sunulan bilimsel ve teknik kaynaklarla desteklenecektir. Her bir Üye Devlet yetkili otoriteyi Forumun ve onun çalıĢma gruplarının faaliyetlerini kolaylaĢtıracaktır. Üye Devletler Forum üyelerine veya onların bilimsel ve teknik danıĢman ve uzmanlarına, bu kiĢilerin bireysel görevleri ile, veya Forumun görevleri ve sorumlulukları ile bağdaĢmayan herhangi bir talimat vermekten kaçınacaklardır. 4. Forum, Yönetim Kurulu tarafından benimsenmek üzere, Forumun ilk kez atanmasından itibaren altı ay içinde kendi uygulama kurallarına iliĢkin bir öneri taslağı hazırlayacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Bu kurallar özellikle BaĢkanın atanması ve değiĢtirilmesi, üyelerin değiĢtirilmesi ile ilgili prosedürleri ve belli görevlerin çalıĢma gruplarına verilmesini düzenleyen prosedürleri belirtecektir. Madde 87 L 136 / 58 (b) özellikle de Ajansın insan sağlığı ve çevrenin yüksek seviyede korunmasının sağlanması ihtiyacı ile ilgili olarak uyumlu ise. Yönetim Kurulu Yönetici Müdürden gelen teklife bağlı olarak uygun prosedürleri benimseyecektir. 5. Ajans, sorumlu olduğu diğer özel görevlerden muaf olmak için uzmanların hizmetlerinden faydalanabilir. Madde 88 Komite Raportörleri ve uzmanlardan faydalanılması 1. Madde 77 kapsamında, bir Komitenin bir görüĢ belirteceği veya bir Üye Devlet dosyasının Ek XV‘de belirtilen koĢullara uygun olup olmadığına karar vereceği durumlarda, üyelerinden birini raportör olarak atayacaktır. Ġlgili Komite raportör yardımcısı olarak görev yapacak ikinci bir üye de atayabilir. Her iki durumda da raportörler ve raportör yardımcıları Topluluğun yararına faaliyet göstermeyi taahhüt edecekler ve görevlerini yerine getireceklerine dair yazılı bir taahhüt beyannamesi verecek ve menfaat beyanında bulunacaklardır. Bir Komitenin üyesi konunun bağımsız olarak dikkate alınmasına zarar verebilecek herhangi bir menfaat belirtmesi halinde söz konusu dava için raportör olarak atanmayacaktır. Ġlgili Komite, görevlerini belirlenen zaman dilimi içinde gerçekleĢtiremediğine kanaat getirdiğinde veya zararlı bir etkinin gün ıĢığına çıkması halinde, raportör veya raportör yardımcısını istediği herhangi bir zamanda üyelerinden herhangi baĢka biri ile değiĢtirebilir. 2. Üye Devletler Madde 77‘de belirtilen görevlerde kanıtlanmıĢ deneyimi olan ve Komitelerin çalıĢma gruplarında hizmet verebilecek uzmanların isimlerin, bu uzmanların nitelikleri ve özel uzmanlık alanlarına da belirterek Ajansa ileteceklerdir. Ajans bu uzmanların güncellenmiĢ listesini bulunduracaktır. Söz konusu listede 1. paragrafta bahsedilen uzmanlarla doğrudan Sekreterlik tarafından belirlenen uzmanlar yer alacaktır. Nitelikler ve menfaatler 1. Komitelere ve Foruma üyelikler halka duyurulacaktır.Münferit üyeler bu tür duyuruların kendilerini riske atacağına inanıyorlarsa isimlerinin duyurulmamasını talep edebilirler. Bu tür taleplerin kabul edilip edilmeyeceğine Yönetici Müdür karar verecektir. Her bir atama duyurulduğunda her bir üyenin mesleki nitelikleri de belirtilecektir. 2. Yönetim Kurulu Üyeleri, Yönetici Müdür ve Komitelerin ve Forumun Üyeleri görevlerini yerine getireceklerine dair bir taahhüt beyannamesi ve bağımsızlıklıklarına zarar verecek nitelikte sayılabilecek olan menfaat beyanında bulunacaklardır. Bu beyanatlar yıllık olarak ve yazılı yapılacak ve, paragraf 1 saklı kalmak kaydıyla, halk tarafından talep üzerine Ajansın bürolarında eriĢilebilecek olan kayıtlara Ajans tarafından girilecektir. 3. Yönetim Kurulu üyeleri, Ġdari BaĢkan ve Komitelerin ve Forumun üyeleri, toplantıya katılan tüm uzmanlar toplantılarının her birinde gündemde yer alan herhangi bir noktayla ilgili olarak bağımsızlıklarına zarar verebilecek nitelikte olan tüm menfaatleri açıklayacaklardır. Bu tür menfaatleri olduğunu açıklayanlar ilgili gündem maddesi ile ilgili hiçbir oylamaya katılmayacaktır. Madde 89 3. Komite Üyelerince veya Komitelerin veya Forumun çalıĢma grubunda görev yapan uzmanlarca hizmetlerin sağlanması veya Ajans için verilen görevlerin yerine getirilmesi Ajans ve ilgili kiĢi arasında veya, uygun olduğunda, Ajans ve ilgili kiĢinin iĢvereni arasında yapılan yazılı bir sözleĢme ile düzenlenecektir. Ġlgili kiĢiye veya onun iĢverenine Yönetim Kurulu tarafından belirlenen mali düzenlemelerde yer alan ücret ölçeğine uygun olarak Ajans tarafından ödeme yapılacaktır. Ġlgili kiĢinin görevlerini yerine getirememesi halinde, Yönetici Müdür sözleĢmeyi sona erdirme veya askıya alma yada ödemeyi geri çekme hakkına sahiptir. 4. Birden fazla potansiyel sağlayıcının olduğu hizmetlerin sağlanması, niyet beyanı çağrısında bulunulmasını gerektirebilir. Temyiz Kurulunun OluĢturulması 1. Temyiz Kurulu bir BaĢkan ve diğer iki üyeden oluĢacaktır. 2. BaĢkan ve diğer iki üyenin, kendileri bulunmadığında onları temsil edecek vekilleri olacaktır. 3. BaĢkan ve diğer iki üye ve vekilleri Avrupa Birliği Resmi Gazetesinde, diğer süreli yayınlarda veya Internet sitelerinde yapılan niyet beyanından bulunma çağrılarının ardından Komisyon tarafından teklif edilen aday listelerine dayalı olarak Yönetim Kurulu tarafından atanacaktır. Komisyon tarafından benimsenen nitelikli adaylar listesinden, kimyasal güvenlik, doğa bilimleri veya mevzuat ve yargı usulleri konularındaki deneyimlerine ve uzmanlıklarına dayalı olarak atanacaklardır. (a) eğer bilimsel ve teknik içerik izin verirse; ve Temyizlerin daha yeterli bir seviyede değerlendirmeye alınmasının gerekli olması halinde, Yönetici MüdeĢya 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 59 tavsiyesi üzerine Yönetim Kurulu aynı prosedürü takip ederek ek üyeler ve onları vekillerini atayabilir. 4. Temyiz Kurulu üyelerinin sahip olması gereken nitelikler Madde 133(3)‘de belirtilen usullere uygun olarak, Komisyon tarafından belirlenecektir. 5. BaĢkan ve üyeler eĢit oy hakkına sahip olacaklardır. Madde 90 Temyiz Kurulu Üyeleri 1. BaĢkan ve vekiller de dahil olmak üzere Temyiz Kurulu üyelerinin görev süresi beĢ yıl olacaktır. Bu görev süresi bir defalığına uzatılabilir. Temyize gitme hakkı olan KiĢiler, zaman sınırları, harçlar ve form 1. Tüm özel ve tüzel kiĢiler kendilerine yönelik bir karar hakkında veya bir baĢka kiĢiye yönelik olsa dahi kendisi ile doğrudan ve bireysel olarak ilgisi olan bir karar hakkında temyiz baĢvurusunda bulunabilirler. 2. Temyiz, temyiz gerekçeleri ile birlikte, kararın ilgili kiĢiye bildirilmesinden sonraki üç ay içinde veya bunların olmaması halinde, bu Tüzükte aksi belirtilmedikçe, ilgili kiĢinin öğrendiği tarihten sonraki üç ay içinde yazılı olarak Ajansa dosya halinde gönderilecektir. 2. Temyiz Kurulu üyeleri bağımsız olacaklardır. Kararlarını verirken herhangi bir talimata bağlı kalmayacaklardır. 3. Ajansın herhangi bir kararı ile ilgili olarak temyize giden kiĢilerin baĢlık IX kapsamında bir harç ödemesi gerekebilir. 3. Temyiz Kurulu üyeleri Ajans içinde baĢka görevlerde çalıĢmayabilirler. Madde 93 4. Temyiz Kurulu üyeleri ciddi bir gerekçe olmadıkça veya, Yönetim Kurulunun görüĢünü almasının ardından Komisyon bu yönde bir karar vermedikçe görev süreleri dahilinde görevlerinden alınamaz veya listeden çıkarılamazlar. Temyizin Ġncelenmesi ve Karara Bağlanması 5. Temyiz Kurulu üyeleri, Ģayet olay içinde Ģahsi menfaatleri söz konusu ise veya takibatın taraflarından herhangi birinin temsilcisi olarak daha önce yer almıĢlarsa veya temyiz altındaki karara katılmıĢlarsa temyiz kovuĢturmalarının hiçbirinde yer almayabilirler. 6. ġayet Temyiz Kurulunun bir üyesi 5. paragrafta belirtilen gerekçelerle belli bir temyiz kovuĢturmasında yer almaması gerektiğini düĢünüyorsa, Temyiz Kurulunu bu durumdan haberdar edecektir. 5nci paragrafta belirtilen gerekçelerle veya yanlılık Ģüphesi mevcutsa temyiz kovuĢturması taraflarından herhangi biri Yönetim Kuruluna itirazda bulunabilir. Üyelerin milliyeti ile ilgili olarak herhangi bir itirazda bulunulamaz. 7. Temyiz Kurulu 5 ve 6ncı paragraflarda belirtilen durumlarda hangi yolun izleneceğini söz konusu kiĢilerin görüĢmeye katılımı olmaksızın karara bağlayacaktır. Bu kararın verilmesi amacıyla, ilgili üyelerin yerine Temyiz Kurulunda bu üyelerin vekilleri yer alacaktır. Madde 91 1. Temyiz Kurulu BaĢkanı ile istiĢarenin ardından Ģayet Yönetici Müdür temyizin kabul edilebilir ve sağlam temele dayandığına hükmederse, temyizin Madde 92(2) uyarınca yapıldığı tarih itibariyle 30 gün içinde kararı düzeltebilir. 2. Bu Maddenin 1. paragrafında sözü edilen durumlar dıĢındaki hallerde, Temyiz Kurulu BaĢkanı temyizin Madde 92(2) uyarınca yapıldığı tarih itibariyle 30 gün içinde temyizin kabul edilebilir olup olmadığını inceleyecektir. Eğer kabul edilebilir olduğuna hükmederse, temyiz baĢvurusu temyiz gerekçelerinin incelenmesi için Temyiz Kuruluna gönderilecektir. Temyiz kovuĢturması tarafları muameleler süresince sözlü takdim yapma hakkına sahip olacaktır. 3. Temyiz Kurulu Ajansın yetkisi kapsamında bulunan tüm yetkileri kullanabilir ya da gereğinin yapılması için davayı Ajansın yetkili otoritesine gönderebilir. 4. Temyiz Kurulunun usulleri Komisyon tarafından Madde 133(3)‘de belirtilen usullere uygun olarak belirlenecektir. Madde 94 Temyize Tabi olan Kararlar 1. Madde 9, Madde 20, Madde 27(6), Madde 30(2) ve (3) ve Madde 51‘e uygun olarak Ajans tarafından alınan kararlar temyize götürülebilir. 2. 1. paragrafa göre sunulan temyizler erteleyici etkiye sahip olacaktır. Madde 92 Asliye Mahkemeleri ve Adalet Divanında Götürülecek Davalar 1. Temyiz Kurulu tarafından alınan veya Kurulun önünde hiçbir temyiz hakkının bulunmadığı durumlarda Ajans tarafından alınan bir karara itiraz amacıyla AnlaĢmanın 230‘uncu Maddesi uyarınca Asliye Mahkemelerine ve Adalet Divanına baĢvurulabilir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 2. ġayet Ajans bir karar alamazsa, AnlaĢmanın 232. Maddesi uyarınca Asliye Mahkemesine veya Adalet Divanına hareketsizlik davası sunulabilir. 3. Ajansın Asliye Mahkemesinin veya Adalet Divanının hükümlerine uymak amacıyla gerekli tedbirleri alması gerekecektir. Madde 95 Diğer KuruluĢlarla GörüĢ Ayrılığı 1. Ajans kendi görüĢleri ile, ortak alanları ilgilendiren benzer görevleri gerçekleĢtiren Topluluk Ajansları da dahil olmak üzere Topluluk kanunları kapsamında kurulan diğer kuruluĢların görüĢleri arasındaki potansiyel uyuĢmazlıkların kaynaklarını erken tespit etmek için gereken özeni gösterecektir. 2. Ajans bir potansiyel anlaĢmazlık kaynağı tespit etmesi halinde, ilgili tüm bilimsel ve teknik bilgilerin paylaĢıldığından emin olmak ve üzerinde potansiyel olarak ihtilaflı olunan bilimsel ve teknik konuları belirlemek amacıyla ilgili kuruluĢ ile temasa geçecektir. 3. Bilimsel ve teknik konular üzerinde temel bir anlaĢmazlık mevcutsa ve ilgili kuruluĢ bir Topluluk Ajansı veya bilimsel bir komite ise, Ajans ve ilgili kuruluĢ ya anlaĢmazlığı çözmek yada anlaĢmazlığın bilimsel ve / veya teknik konularını açıklayan müĢterek bir belgeyi Komisyona sunmak üzere birlikte çalıĢacaklardır. Madde 96 Ajans bütçesi 1. Ajansın gelecektir: gelirleri aĢağıdakilerden meydana (a) Avrupa Toplulukları genel bütçesine kaydedilen ve Topluluk tarafından verilen bir sübvansiyon; (b) teĢebbüslerce ödenen ücretler; L 136 / 60 6. Bu tahmin komisyon tarafından, Avrupa Topluluklarının bir ön bütçe taslağıyla birlikte Avrupa Parlamentosu ve Konseye (bundan sonra bütçe yetkilisi olarak belirtilecektir) iletilecektir. 7. Bu tahmini esas alarak Komisyon, iĢletme planı için gerekli gördüğü tahminleri ve AntlaĢmanın 272 nolu Maddesi uyarınca bütçe yetkilisine götüreceği genel bütçeye gider olarak kaydedilecek olan sübvansiyon miktarını Avrupa Toplulukları ön bütçe taslağına kaydedecektir. 8. Bütçe yetkilisi, Ajansa verilecek sübvansiyona yönelik ödeneklere izin verecektir. Bütçe yetkilisi, Ajansa yönelik iĢletme planını kabul edecektir. 9. Ajansın bütçesi Yönetim Kurulu tarafından kabul edilecektir. Bu bütçe, Avrupa Toplulukları genel bütçesinin nihai kabulünü takiben son Ģeklini alacaktır. Uygun görülen durumlarda, gereğince uyarlanacaktır. 10. ĠĢletme planı da dâhil olmak üzere bütçeye getirilen herhangi bir değiĢiklik yukarıda atıfta bulunulan prosedürü izleyecektir. 11. Yönetim Kurulu, bütçesinin finansmanı için önemli mali etkileri olabilecek herhangi bir proje, özellikle binaların kiralanması ve alımı gibi emlak konusuna iliĢkin projelerin tamamı söz konusu olduğunda, bütçe yetkilisine taĢıdığı uygulama niyeti konusunda derhal bildirimde bulunacaktır. Yönetim Kurulu, bu konuda Komisyonu bilgilendirecektir. Bütçe yetkilisi bünyesindeki bir Ģubenin görüĢ beyan etme niyetini bildirmesi halinde, söz konusu Ģube projenin bildirim tarihinden itibaren altı haftalık bir süre içinde Yönetim Kuruluna görüĢünü iletecektir. (c) Üye Devletler tarafından yapılan tüm gönüllü katkılar. 2. Ajansın giderleri personel, idare, altyapı ve çalıĢma harcamalarını içerecektir. Madde 97 3. Her yıl en geç 15 ġubat itibariyle, Yönetici Müdür, çalıĢma giderleri ve bir sonraki mali yıl için öngörülen çalıĢma programını kapsayan bir ön bütçe taslağı hazırlayacak ve bu ön taslağı, bir iĢletme planı ve ona eĢlik eden geçici bir görevlendirmeler listesi birlikte Yönetim Kuruluna iletecektir. Ajans bütçesinin uygulanması 4. Gelir ve giderler dengede olacaktır. 5. Yönetim Kurulu, her yıl, Yönetici Müdür tarafından hazırlanan bir taslağı esas alarak bir sonraki mali yıla yönelik olarak Ajans için bir gelir ve gider tahmini yapacaktır. Bir iĢletme planı taslağı içerecek olan bu tahmin, en geç 31 Mart itibariyle Yönetim Kurulu tarafından Komisyona iletilmiĢ olacaktır. 1. Yönetici Müdür, ita amiri sorumluluklarını yerine getirecek ve Ajansın bütçesini uygulayacaktır. 2. Ajansın tüm giderlerinin yüklenilmesi ve ödenmesi ile Ajansın tüm gelirlerinin iĢletilmesi ve iyileĢtirilmesi konularının izlenmesi Ajansın Muhasebe Görevlisi tarafından gerçekleĢtirilecektir. 3. Her bir mali yılı takiben en geç 1 Mart itibariyle, Ajansın muhasebe görevlisi, söz konusu mali yıla yönelik bütçe yönetimi ve mali yönetim konulu bir 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi rapor ile birlikte Komisyonun muhasebe görevlisine geçici hesapları iletecektir. Komisyonun muhasebe görevlisi, Avrupa Toplulukları genel bütçesine uygulanabilir Mali Tüzük konulu, 25 Haziran 2002 tarihli ve (EC, Euratom) 1605/2002 sayılı Konsey Tüzüğünün 128 nolu Maddesi uyarınca (1) kurumların ve merkezî olmayan birimlerin geçici hesaplarını birleĢtirecektir. 4. Her bir mali yılı takiben en geç 31 Mart itibariyle, Komisyonun muhasebe görevlisi, söz konusu mali yıla yönelik bütçe yönetimi ve mali yönetim konulu bir rapor ile birlikte SayıĢtaya Ajansın geçici hesaplarını iletecektir. Mali yıla yönelik bütçe yönetimi ve mali yönetim konulu rapor, Avrupa Parlamentosu ile Konseye de iletilecektir. hesapları 7. En geç bir sonraki yılın 1 Temmuz günü itibariyle, Yönetici Müdür, Avrupa Parlamentosuna, Konseye, Komisyona ve SayıĢtaya, Yönetim Kurulunun görüĢü ile birlikte nihai hesapları gönderecektir. 8. 10. Avrupa Parlamentosu, Konseyden gelen bir öneri üzerine, N yılına yönelik bütçe uygulaması konusunda N + 2 yılının 20 Nisanından önce, Yönetici Müdüre izin verecektir. 61 3. Finansman ile ilgili kararlar ve uygulayıcı anlaĢmalar ve bu anlaĢmalardan kaynaklanan araçlar, SayıĢtay ve OLAF‘ın, eğer gerekli ise, Ajansın finansmanının alıcıları ve söz konusu finansmanı tahsis etmekle sorumlu temsilciler üzerinde yerinde kontroller yapabileceğini açıkça belirtecektir. Madde 99 Mali Kurallar Ajansa yönelik uygulanabilir mali kurallar, Komisyona danıĢılmasının ardından Yönetim Kurulu tarafından kabul edilecektir. Ajansın çalıĢması için özellikle gerekmediği ve Komisyon ön izni olmadığı sürece, bu kurallar (EC, Euratom) 2343/2002 sayılı Tüzükten ayrılamaz. Madde 100 Ajansın tüzel kiĢiliği Nihai hesaplar yayınlanacaktır. 9. Yönetici Müdür, SayıĢtaya, en geç 30 Eylül tarihi itibariyle gözlemleri konusunda bir yanıt gönderecektir. Bu yanıtı Yönetim Kuruluna da gönderecektir. / 2. Ajans, Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu (OLAF)2 tarafından yürütülen iç soruĢturmalar ile ilgili olarak Avrupa Parlamentosu, Avrupa Birliği Konseyi ve Avrupa Toplulukları Komisyonu arasında imzalanan 25 Mayıs 1999 tarihli Kurumlar-arası SözleĢmeye tabi olacak ve tüm personeli açısından uygulanabilir uygun hükümleri vakit kaybetmeksizin yayınlayacaktır. 5. (EC, Euratom) 1605/2002 sayılı Tüzüğün 129 nolu Maddesine uygun olarak, SayıĢtayın Ajansın geçici hesapları konusundaki gözlemlerinin alınması üzerine, Yönetici Müdür kendi sorumluluğu altında Ajansın nihai hesaplarını hazırlayacak ve bunları görüĢ almak için Yönetim Kuruluna iletecektir. 6. Yönetim Kurulu Ajansın nihai konusunda bir görüĢ beyanında bulunacaktır. L 136 1. Ajans Bir Topluluk organı olacak ve tüzel kiĢiliğe sahip olacaktır. Her bir Üye Devlette, söz konusu devletin kanunları çerçevesinde tüzel kiĢilere verilen en geniĢ hukuki kapasiteden yararlanacaktır. Özel olarak Ajans, taĢınır ve taĢınmaz mallar edinebilir ve bu mallar üzerine tasarrufta bulunabilir ve hukuki iĢlemlere taraf olabilir. 2. Ajans, Yönetici Müdürü tarafından temsil edilecektir. Madde 101 Madde 98 Ajansın yükümlülüğü Dolandırıcılıkla Mücadele 1. Dolandırıcılık, yolsuzluk ve diğer yasadıĢı faaliyetlerle mücadele etmek için, Avrupa dolandırıcılıkla Mücadele Ofisi (OLAF)1 tarafından yürütülen soruĢturmalar ile ilgili, 25 Mayıs 1999 tarihli ve (EC) 1073/1999 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü hükümleri Ajans için, sınırlama olmaksızın geçerli olacaktır. 1. Ajansın sözleĢmeden doğan yükümlülüğü söz konusu sözleĢmeye yönelik uygulanabilir kanun tarafından düzenlenecektir. Adalet Divanı, Ajans tarafından imzalanan bir sözleĢmede yer alan herhangi bir hakemlik maddesine uygun bir biçimde yargı yetkisine sahip olacaktır. 2. SözleĢme dıĢı bir yükümlülük söz konusu olduğunda, Ajans, Üye Devletlerin kanunlarındaki ortak genel ilkeler uyarınca, kendisinin yol açtığı veya 2 1 OJ L 136, 31.5.1999, s. 1. OJ L 136, 31.5.1999, s. 15. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 62 çalıĢanlarının görevlerini yerine getirirken yol açtıkları herhangi bir hasarı tazmin edecektir. gizlilik sorumluluğu kapsamına giren türden bilgileri ifĢa etmemeleri talep edilecektir. Adalet Divanı, bu tür hasarların telafisi ile ilgili herhangi bir anlaĢmazlıkta yargılama hakkına sahibi olacaktır. Madde 106 3. Ajans çalıĢanlarının, Ajansa karĢı kiĢisel mali ve disiplin ile ilgili yükümlülüğü Ajans personeline uygulanan ilgili kurallarca düzenlenecektir. Madde 102 Üçüncü ülkelerin katılımı Yönetim Kurulu, ilgili Komite ya da Forum ile mutabakat içinde, üçüncü ülkelerin temsilcilerini Ajans çalıĢmasına katılmaya davet edebilir. Madde 107 Ajansın ayrıcalık ve muafiyetleri Uluslararası örgütlerin katılımı Avrupa Topluluklarının Ayrıcalık ve Muafiyetleri konulu Protokol, Ajans için geçerli olacaktır. Madde 103 Yönetim Kurulu, ilgili Komite ya da Forum ile mutabakat içinde, kimyasal madde düzenlemesi alanı ile ilgilenen uluslararası örgütlerin temsilcilerini Ajans çalıĢmasına gözlemci olarak katılmaya davet edebilir. Personel kuralları ve düzenlemeleri 1. Ajans personeli, Avrupa Toplulukları görevlilerine ve diğer çalıĢanlarına yönelik uygulanabilir Düzenlemeler ve Kurallara tabi olacaktır. Kendi personeli söz konusu olduğunda Ajans, tayin edeci makama bırakılmıĢ olan yetkileri kullanacaktır. 2. Yönetim Kurulu, Komisyon ile mutabakat içinde gerekli uygulama hükümlerini kabul edecektir. 3. Ajans personeli, Komisyon ya da Üye Devletler tarafından geçici bir temelde atanan veya görevlendirilen görevliler ile Ajans tarafından, görevlerini yerine getirmek için gerekli olduğundan iĢe alınan diğer çalıĢanlardan meydana gelecektir. Ajans, personelini, Madde 78(d)‘de atıftan bulunulan çok yıllık çalıĢma programına dahil edilecek bir personel planı temelinde iĢe alacaktır. Madde 104 Madde 108 PaydaĢ örgütler ile kurulan temaslar Yönetim Kurulu, Komisyon ile mutabakat içinde, Ajans ve ilgili paydaĢ örgütler arasında uygun temaslar geliĢtirebilir. Madde 109 ġeffaflık kuralları ġeffaflığı sağlamak için Yönetim Kurulu, Yönetici Müdürden gelen bir öneri temelinde ve Komisyon ile mutabakat içinde, tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda bulunan maddelerin güvenliği ile ilgili ve gizlilik niteliği olmayan düzenleyici, bilimsel ya da teknik bilgilerin kamu açısından eriĢilebilir olmasını sağlayacak kurallar kabul edecektir. Lisanlar Madde 110 1. Avrupa Ekonomik Topluluğu‘nda kullanılacak lisanları belirleyen 15 Nisan 1958 tarihli ve 1 sayılı Tüzük 1, Ajans için geçerli olacaktır. 2. Ajansın çalıĢması için gereken çeviri hizmetleri Avrupa Birliği organlarının Çeviri Merkezi tarafından sağlanacaktır. Madde 105 Gizlilik sorumluluğu Yönetim Kurulu üyeleri, Komitelerin üyeleri ve Forum üyeleri, uzmanlar ve görevliler ve Ajansın diğer çalıĢanlarından, görevleri bittikten sonra bile, profesyonel 1 OJ 17, 6.10.1958, s. 385/58. En son (EC) No 920/2005 sayılı Konsey Tüzüğü (OJ L 156, 18.6.2005, s. 3) ile değiĢik Tüzük. Ġlgili Topluluk organları ile iliĢkiler 1. Ajans, her Topluluk biriminin kendi görevlerini tamamlaması konusunda karĢılıklı destek sağlamak için; özellikle iĢlerin tekrarlanmasından kaçınmak için diğer Topluluk birimleri ile iĢbirliği yapacaktır. 2. Yönetici Müdür, Risk Değerlendirmesi Komitesi ve Avrupa Gıda Güvenliği Kurumuna danıĢtıktan sonra, gıda güvenliği bağlamında hakkında görüĢ istenilmiĢ maddeler ile ilgili prosedür kuralları oluĢturacaktır. Bu prosedür kuralları, Komisyon ile mutabakat içinde, Yönetim Kurulu tarafından kabul edilecektir. Bu BaĢlık, Avrupa Gıda Güvenliği Kurumuna verilmiĢ yetkileri baĢka bir biçimde etkilemeyecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 3. Bu BaĢlık, Avrupa Ġlaç Ajansı‘na verilmiĢ yetkileri etkilemeyecektir. L 136 / 63 Madde 113 4. Yönetici Müdür, Risk Değerlendirme Komitesi, Sosyoekonomik Analiz Komitesi ve ĠĢyeri Güvenliği, Hijyeni ve Sağlık Koruması DanıĢma Komitesi‘ne danıĢmıĢ olarak iĢçi koruma konuları ile ilgili prosedür kuralları oluĢturacaktır. Bu prosedür kuralları, Komisyon ile mutabakat içinde, Yönetim Kurulu tarafından kabul edilecektir. 1. Madde 112 kapsamına giren bir maddeyi piyasaya süren herhangi bir eĢya üreticisi, ya da ithalatçı veya bir grup eĢya imalatçısı ya da üreticisi ya da ithalatçı, söz konusu maddenin Bu BaĢlık, ĠĢyeri Güvenliği, Hijyeni ve Sağlık Koruması DanıĢma Komitesi ve ĠĢyeri Sağlığı ve Güvenliği Avrupa Ajansı‘na verilmiĢ yetkileri etkilemeyecektir. Madde 114 uyarınca envantere girilmesi için, Ajansa, aĢağıdaki bilgileri, hâlihazırda kaydın bir parçası olarak sunulmamıĢlarsa, verecektir. Ajansa bildirimde bulunma zorunluluğu (a) Madde 111 Ajansa bilgi sunmak için kullanılacak formatlar ve yazılım Ajans, kendisine herhangi bir baĢvuru yapmak için kullanılmak üzere formatlar belirleyecek ve bu formatları ücretsiz olarak eriĢilebilir hale getirecektir ve yazılım paketleri belirleyecek ve bu yazılım paketlerini web sitesinde eriĢilebilir hale getirecektir. Üye Devletler, imalatçılar, ithalatçılar, dağıtımcılar ya da alt kullanıcılar, bu Tüzüğe uygun bir biçimde Ajansa yaptıkları baĢvurularında bu formatları ve paketleri kullanacaklardır. Özel olarak, Ajans, 12(1) nolu Madde uyarınca kayıt edilen maddeler ile ilgili tüm bilgilerin sunulmasını kolaylaĢtırmak için yazılım araçlarını eriĢilebilir hale getirecektir. Kayıt amaçlarına yönelik olarak, (10)a nolu Maddede atıfta bulunulan teknik dosyanın formatı IUCLID [International Uniform Chemical Information Database – Uluslararası Tekdüzen Kimyasal Madde Bilgi Veritabanı] olacaktır. Ajans, azami uyumlaĢtırmayı sağlamak için bu formatın daha fazla geliĢtirilmesi konusunda Ekonomik ĠĢbirliği ve Kalkınma Örgütü ile iĢbirliği yapacaktır. Ek VI, Kısım 1‘de belirtildiği Ģekilde, maddeyi (maddeleri) piyasaya sürmek konusunda sorumlu eĢya imalatçısının (imalatçılarının), üreticisinin (üreticilerinin) ya da ithalatçının (ithalatçıların) kimliği (kimlikleri); (b) Ek VI Kısım 2.1 – 2.3.4‘te belirtildiği Ģekilde, maddenin (maddelerin) kimliği; (c) 67/548/EEC sayılı Direktifin 4 ile 6 nolu Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan maddenin (maddelerin) tehlike sınıflandırması; (d) 67/548/EEC sayılı Direktifin 23(c) - (f) nolu Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan maddeye (maddelere) yönelik tehlikeli etiketi; (e) uygun hallerde, 67/548/EEC sayılı Direktifin 4(4) nolu Maddesi ile 1999/45/EC sayılı Direktifin 4 – 7 nolu Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan belirli deriĢim limitleri. 2. Paragraf 1 çerçevesindeki zorunluluğun envanterde aynı madde için farklı kayıtlara neden olduğu durumlarda, bildirimde bulunan ve kayıt ettiren kiĢiler, envantere girilecek kayıt konusunda mutabakata varmak için ellerinden gelen tüm çabayı gösterecektir. BAġLIK XI SINIFLANDIRMA VE ETĠKETLEME ENVANTERĠ 3. Paragraf 1‘de listelenen bilgiler, aĢağıdaki durumlarda, bildirimde bulunan kiĢi(ler) tarafından güncellenecektir: (a) maddenin sınıflandırılması ve etiketlenmesi konusunda değiĢikliğe neden olan bir biçimde herhangi bir yeni bilimsel ya da teknik bilgi üretildiğinde; (b) tek bir madde için farklı kayıtları olan bildirimde bulunan ve kayıt ettiren kiĢiler, paragraf 2 uyarınca kayıt konusunda bir mutabakata vardığında. Madde 112 Kapsam Bu BaĢlık aĢağıdakiler konusunda geçerli olacaktır: (a) kayda tabi maddeler; (b) 67/548/EEC sayılı Direktifin 1 nolu Maddesinin kapsamına giren ve söz konusu Direktif uyarınca tehlikeli olarak sınıflandırılma kriterlerini karĢılayan ve ilgili hallerde müstahzarın tehlikeli olarak sınıflandırılması ile sonuçlanan bir biçimde ya tek baĢlarına ya da 1999/45/EC sayılı Direktifte belirtilen deriĢim limitleri üzerine çıkan bir müstahzarda piyasaya sürülen maddeler. Madde 114 Sınıflandırma ve etiketleme envanteri 1. Kaydın bir parçası olarak sunulan bilgilere yönelik olduğu kadar 113(1) nolu Madde çerçevesinde bildirimi yapılan bilgilere de yönelik olan, 113(1) nolu Maddede atıfta bulunulan bilgileri listeleyen bir 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN sınıflandırma ve etiketleme envanteri, bir veri tabanı biçiminde, Ajans tarafından oluĢturulacak ve korunacaktır. 119(1) nolu Maddede tanımlanan bu veri tabanında yer alan bilgiler kamu eriĢimine açık tutulacaktır. Ajans, envanterde bulunan her bir madde ile ilgili diğer verilere eriĢimi, 29(1) nolu Madde uyarınca söz konusu madde ile ilgili bilgiler sunmuĢ olan bildirimde bulunan ya da kayıt ettiren kiĢilere verecektir. Ajans, 113(3) nolu Madde uyarınca güncellenen bilgiler aldığında envanteri güncelleyecektir. 2. Paragraf 1‘de atıfta bulunulan bilgilere ek olarak Ajans, her bir kaydın karĢısına, uygun hallerde, aĢağıdaki bilgileri kaydedecektir: (a) kayıt ile ilgili olarak, 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekine dahil edilmek suretiyle, Topluluk seviyesinde uyumlaĢtırılmıĢ bir sınıflandırma ve etiketleme bulunup bulunmadığı; (b) kayıt ile ilgili olarak, kaydın 11(1) nolu Maddeye göre aynı maddenin kaydını yaptıran kiĢiler arasında ortak bir kayıt olup olmadığı; (c) kaydın, envanterde bulunan aynı maddeye yönelik baĢka bir kayıttan farklı olup olmadığı; (d) eğer (numaraları). mevcutsa, ilgili kayıt numarası Madde 115 Sınıflandırma ve etiketlemenin uyumlaĢtırılması 1. Bir maddenin, kanserojen, mutajenik veya üreme için toksik, kategori 1, 2 ya da 3 olarak ya da bir solunum hassaslaĢtırıcı olarak sınıflandırılması için Topluluk düzeyinde uyumlaĢtırılmıĢ sınıflandırma ve etiketleme, 1 Haziran 2007 tarihinden itibaren, 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekine olağan bir Ģekilde eklenecektir. Topluluk düzeyinde eyleme geçilmesi ihtiyacını ispatlayan gerekçelendirme sağlanırsa, diğer etkilere yönelik uyumlaĢtırılmıĢ sınıflandırma ve etiketleme de, vaka temelinde, 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekine eklenebilir. Bu amaçla, Üye Devletlerin yetkili otoriteleri, Ek XV uyarınca uyumlaĢtırılmıĢ sınıflandırma ve etiketlemeye yönelik olarak Ajansa öneri sunabilirler. 2. Risk Değerlendirme Komitesi, ilgili taraflara yorumda bulunma fırsatı vererek, öneri konusunda bir görüĢ benimseyecektir. Ajans, bu görüĢü ve yapılan tüm yorumları, 67/548//EEC sayılı Direktifin 4(3) nolu Maddesi uyarınca bir karar alacak olan Komisyona iletecektir. Madde 116 Geçici düzenlemeler 113 nolu Maddede belirtilmiĢ olan zorunluluklar 1 Aralık 2010 tarihinden itibaren geçerli olacaktır. BAġLIK XII L 136 / 64 BĠLGĠLER Madde 117 Raporlama 1. Her beĢ yılda bir, Üye Devletler, 127 nolu Maddede betimlendiği gibi, iĢbu Tüzüğün kendi ülkelerindeki iĢleyiĢini konu alan, değerlendirme ve uygulama ile ilgili kısımları da içeren bir raporu Komisyona sunacaklardır. Ġlk rapor, 1 Haziran 2010 itibariyle sunulacaktır. 2. Her beĢ yılda bir, Ajans, bu Tüzüğün iĢleyiĢini konu alan bir raporu Komisyona sunacaktır. Ajans, raporuna, 11 nolu Madde uyarınca yapılan ortak bilgi sunumu konusundaki bilgileri ve ayrı ayrı bilgi sunmak konusunda yapılan açıklamaların genel bir değerlendirmesini ekleyecektir. Ġlk rapor, 1 Haziran 2011 itibariyle sunulacaktır. 3. Her üç yılda bir Ajans, hayvanların kullanılmadığı deney yöntemlerini teĢvik etme amacına uygun olarak, hayvan kullanılmayan deney yöntemlerinin uygulama ve kullanım durumu ile bu Tüzüğün gereklerini karĢılamak adına içkin özellikler ile ilgili bilgiler üretmek için ve risk değerlendirmesi için kullanılan deney stratejilerinin durumu hakkındaki bir raporu Komisyona sunacaktır. Ġlk rapor, 1 Haziran 2011 itibariyle sunulacaktır. 4. Her beĢ yılda bir, Komisyon aĢağıdakiler hakkında genel bir rapor yayınlayacaktır: (a) paragraf 1, 2 ve 3‘te atıfta bulunulan bilgiler de dahil olmak üzere; bu Tüzüğün uygulanması ile elde edilen deneyim ve; (b) alternatif deney yöntemlerinin geliĢtirilmesi ve değerlendirilmesi için Komisyon tarafından temin edilen finansman miktarı ve dağılımı. Ġlk rapor, 1 Haziran 2012 itibariyle yayınlanacaktır. Madde 118 Bilgiye eriĢim 1. (EC) 1049/2001 sayılı Tüzük, Ajansın elinde bulunan belgeler için geçerli olacaktır. 2. AĢağıdaki bilgilerin ifĢa edilmesinin genellikle ilgili kiĢinin ticari çıkarlarının korunmasını zayıflatacağı varsayılacaktır: (a) bir müstahzarın tam bileĢiminin detayları; 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN (b) 7(6) nolu Madde ve 64(2) nolu Maddeye halel getirmeksizin, ara madde olarak doğru bir biçimde kullanılması ile ilgili bilgiler de dâhil olmak üzere; bir madde ya da müstahzarın doğru kullanılması, iĢlev göstermesi ya da uygulanması; (c) imal edilen ya da piyasaya sürülen maddenin ya da müstahzarın doğru tonajı; (d) bir imalatçı ya da ithalatçı ile dağıtımcıları ya da alt kullanıcılar arasındaki bağlantılar. Ġnsan sağlığı, güvenliği ya da çevreyi korumak için ivedi eylemin zorunlu olduğu durumlarda; örneğin acil durumlarda, Ajans bu paragrafta atıfta bulunulan bilgileri ifĢa edebilir. / 65 Ek IX ya da X uyarınca talep edilirse, bir tehlikeli maddeyi çevreye bırakıldığında tespit etmeyi ve aynı zamanda insanların doğrudan maruziyetini belirlemeyi mümkün kılan analitik yöntemler. 2. Tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda olmalarına bakılmaksızın maddelerle ilgili aĢağıdaki bilgiler, bilgiyi sunan tarafın, söz konusu bilginin yayınlanmasının kayıt ettiren kiĢinin ya da ilgili herhangi bir baĢka tarafın ticari çıkarları açısından potansiyel olarak zararlı olduğuna iliĢkin neden 10(a)(xi) nolu Madde uyarınca, Ajans tarafından geçerli kabul edilen bir gerekçelendirme sunduğu durumlar haricinde, 77(2)(e) nolu Madde uyarınca, internet üzerinden ücretsiz olarak kamu açısından eriĢilebilir hale getirilecektir: (a) eğer sınıflandırma ve etiketleme açısından zorunlu ise, maddenin safiyet derecesi ve sasızlıklarının ve/veya zararlı olduğu bilinen katkıların kimliği; (b) belirli bir maddenin kayıt edildiği toplam tonaj aralığı (yani; 1 ile 10 ton, 10 ile 100 ton, 100 ile 1 000 ton ya da 1 000 ton üzeri); (c) paragraf 1(d) ve (e)‘de atıfta bulunulan bilginin çalıĢma özetleri ya da kapsamlı çalıĢma özetleri; (d) paragraf 1‘de listelenen bilgilerden farklı Güvenlik Bilgi Formunda yer alan bilgiler; Madde 119 (e) maddenin ticari ad(lar)ı; Elektronik kamu eriĢimi (f) altı yıllık bir süre boyunca 67/548/EEC sayılı Direktifin anlamını çerçevesinde tehlikeli olan faz dıĢı maddelere yönelik IUPAC NomenklateĢyada yer alan ad; (g) yalnızca aĢağıda sayılanların biri ya da daha fazlası olarak kullanılan, 67/548/EEC sayılı Direktifin anlamı çerçevesinde tehlikeli olan maddelere yönelik IUPAC NomenklateĢyada yer alan ad; 3. Yönetim Kurulu, 1 Haziran 2008 tarihi itibariyle, bir gizlilik talebinin kısmi ya da tam reddini gözden geçirmek için gereken temyizler ya da yasal çözüm yolları da dahil olmak üzere; (EC) 1049/2001 sayılı Tüzüğü uygulamaya yönelik pratik düzenlemeleri benimseyecektir. 4. (EC) 1049/2001 sayılı Tüzüğün 8 nolu Maddesine uygun olarak Ajans tarafından alınan kararlar, AntlaĢmanın sırasıyla 195 ve 230 nolu Maddelerinde ortaya konulan koĢullar çerçevesinde, Ombudsmana yapılan bir Ģikâyetin ya da Adalet Divanına getirilen bir hukuk davasının konusunu oluĢturabilir. 1. Tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda olmalarına bakılmaksızın maddeler ile ilgili olarak Ajansın elinde bulunan aĢağıdaki bilgiler, 77(2)(e) nolu Madde uyarınca internet üzerinden ücretsiz olarak kamu açısından eriĢilebilir hale getirilecektir: (a) (h) L 136 paragraf 3(f) ve (g) saklı kalmak koĢuluyla, 67/548/EEC sayılı Direktifin anlamı çerçevesinde tehlikeli sayılan maddelere yönelik olarak IUPAC NomenklateĢyada yer alan ad; (b) eğer uygulanabilir ise, EINECS‘te verildiği haliyle maddenin adı; (c) maddenin sınıflandırması ve etiketlenmesi; toksikolojik ve ekotoksikolojik (f) Ek I uyarınca oluĢturulan herhangi bir türetilmiĢ etkisiz seviye (DNEL) ya da öngörülen etkisiz deriĢim (PNEC); (g) Ek VI Kısım 4 ve 5 uyarınca sağlanan güvenli kullanım rehberi; ara ürün olarak; (ii) bilimsel araĢtırma ve geliĢtirmede; (iii) eĢya ve süreç temelli araĢtırma ve geliĢtirmede. Madde 120 (d) madde ile ilgili ve yolaklar ile çevresel akıbet konusundaki fizikokimyasal veriler; (e) her bir çalıĢmanın sonucu; (i) Üçüncü ülkeler ve uluslararası örgütlerle iĢbirliği 118 ve 119 nolu Maddelere bakılmaksızın, bu Tüzük çerçevesinde Ajans tarafından alınan bilgiler, tehlikeli kimyasal maddelerin ihracatı ve ithalatı ile ilgili, 28 Ocak 2003 tarihli, (EC) 304/2003 sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Tüzüğü1 çerçevesinde ya da AntlaĢmanın OJ L 63, 6.3.2003, s. 1. En son (EC) 777/2006 sayılı Komisyon Tüzüğü (OJ L 136, 24.5.2006, s. 9 ile değiĢik Tüzük. 1 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 181a(3) nolu Maddesi çerçevesinde, Topluluk ile ilgili üçüncü taraf arasında imzalanmıĢ bir anlaĢma uyarınca, herhangi bir üçüncü ülke devletine veya ulusal makamine ya da bir uluslararası örgüte aĢağıdaki koĢulların her ikisinin de karĢılanması koĢuluyla ifĢa edilebilir: (a) (b) söz konusu anlaĢma, bu Tüzük kapsamına giren kimyasal maddeler ile ilgili mevzuatın uygulanması ve yönetimi konusunda iĢbirliği amaçlamaktadır; üçüncü taraf karĢılıklı olarak mutabakata varıldığı gibi gizli bilgileri korumaktadır. BAġLIK XIII L 136 / 66 Yetkili otoriteler, 12(1) nolu Madde uyarınca kayıt edilen ve dosyaları VII nolu Ekte atıfta bulunulan eksiksiz bilgiyi içermeyen maddeler ile ilgili olarak ellerinde bulunan tüm mevcut bilgileri; özellikle, uygulama ya da izleme faaliyetlerinin risk Ģüphesi tanımlayıp tanımlamadığı konusundaki bilgileri Ajansa elektronik olarak sunacaklardır. Yetkili otorite bu bilgileri uygun görüldüğü Ģekilde güncelleyecektir. Üye Devletler, 77(2)(g) nolu Madde çerçevesinde Ajans tarafından sağlanan iĢlevsel rehberlik belgelerine ek olarak, imalatçılara, ithalatçılara, alt kullanıcılara ve diğer tüm ilgili taraflara, bu Tüzük kapsamına giren kendi sorumlulukları ve zorunlulukları konusunda; özellikle, 12(1) nolu Madde uyarınca maddelerin kaydı ile ilgili tavsiye sağlamak için ulusal yardım masaları kuracaktır. YETKĠLĠ OTORĠTELER BAġLIK XIV Madde 121 Atama UYGULAMA Üye Devletler, bu Tüzük çerçevesinde yetkili otoritelere verilmiĢ olan görevlerin yerine getirilmesinden ve bu Tüzüğün uygulanmasında Komisyon ve Ajans ile iĢbirliği yapılmasından sorumlu yetkili otoriteyi ya da yetkili otoriteleri atayacaklardır. Üye Devletler, diğer mevcut kaynaklarla birlikte, yetkili otoritelerin bu Tüzük kapsamındaki görevlerini zamanında ve etkili bir Ģekilde yerine getirebilmelerini sağlamak için yeterli kaynakları söz konusu makamların kullanımına sunacaktır. Madde 125 Üye Devletlerin görevleri Üye Devletler, içinde bulunulan koĢullara uygun bir biçimde, resmi kontroller ve diğer faaliyetlere yönelik bir sistem sürdüreceklerdir. Madde 126 Madde 122 Uygunsuzluk halinde verilen cezalar Yetkili otoriteler arasında iĢbirliği Üye Devletler bu Tüzüğün hükümlerinin ihlaline yönelik uygulanabilir cezalar ile ilgili hükümleri ortaya koyacak ve bu hükümlerin uygulanmasını sağlamak için gereken tüm önlemleri alacaklardır. Öngörülen cezalar etkin, nisbi ve caydırıcı olmalıdır. Üye Devletler, 1 Aralık 2008 tarihini geçmeyecek bir biçimde Komisyona söz konusu hükümleri bildirecek ve bu hükümleri etkileyen daha sonraki tüm değiĢiklikleri ertelemeksizin Komisyona bildireceklerdir. Yetkili otoriteler bu Tüzük kapsamındaki görevlerinin icrasında birbirileriyle iĢbirliği içinde olacak ve bu amaçla diğer Üye Devletlerin yetkili otoritelerine gerekli ve yararlı tüm desteği verecektir. Madde 123 Maddelerin taĢıdığı riskler ile ilgili bilgilerin kamuya iletilmesi Üye Devletlerin yetkili otoriteleri, insan sağlığı ya da çevrenin korunması için gerekli görüldüğü durumlarda, maddelerden kaynaklanan riskler konusunda genel olarak kamuyu bilgilendireceklerdir. Ajans, yetkili otoriteler ve paydaĢlar ile müzakere içinde ve ilgili en iyi pratiği uygun görüldüğü Ģekilde kullanarak, tek baĢlarına, müstahzarlarda ya da eĢyalarda bulunan kimyasal maddelerin riskleri ve güvenli kullanımları ile ilgili bilgilerin iletilmesi faaliyetlerinde Üye Devletler ile iĢbirliği sağlamak üzere söz konusu faaliyetlere yönelik rehberlik sağlayacaktır. Madde 127 Rapor 117(1) nolu Maddede atıfta bulunulan rapor, uygulama ile ilgili olarak, resmi denetimlerin sonuçlarını, yapılan izlemeyi, öngörülen cezaları ve bir önceki raporlama döneminde 125 ve 126 nolu Maddelere uygun olarak alınan diğer önlemleri içerecektir. Raporlarda yer alacak ortak konular Forum tarafından mutabakata bağlanmalıdır. Komisyon, bu raporları, Ajans ve Forum açısından eriĢilebilir hale getirecektir. Madde 124 BAġLIK XV Diğer sorumluluklar GEÇĠCĠ VE NĠHAĠ HÜKÜMLER Madde 128 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Serbest dolaĢım 1. Üye Devletler, Paragraf 2‘ye tabi bir biçimde, iĢbu Tüzüğün kapsamına giren, tek baĢına, bir müstahzarda ya da bir eĢyada bulunan bir maddenin bu Tüzüğe ve ilgili durumlarda bu Tüzüğün uygulanması konusunda benimsenen Topluluk kanunlarına uygun olarak gerçekleĢtirilen imalatını, ithalatını, pazara sunulmasını ya da kullanımını, yasaklamayacak, sınırlamayacak veya engellemeyecektir. 2. Bu Tüzükte yer alan hiçbir Ģey, Üye Devletleri, imalat, pazara sunma ya da kullanım konusundaki gereklilikleri bu Tüzüğün uyumlaĢtırmadığı durumlarda geçerli olup iĢçileri, insan sağlığını ve çevreyi korumaya yönelik ulusal kuralları sürdürmekten ya da ortaya koymaktan alıkoymayacaktır. Madde 129 L 136 2. Komisyon, Üye Devletten bilgi almasını takip eden 60 gün içerisinde, 133(3) nolu Maddede atıfta bulunulan prosedür uyarınca bir karar alacaktır. Bu karar ya: (a) kararda tanımlanan bir süre için geçici önleme izin verecek; ya da (b) Üye Devletin geçici önlemi yürürlükten kaldırmasını talep edecektir. 3. Paragraf 2(a)‘da atıfta bulunulan kararın söz konusu olduğu bir durumda, eğer Üye Devlet tarafından alınan geçici önlem bir maddenin pazara sunumu ya da kullanımı üzerinde bir sınırlamaya dayanıyorsa, ilgili Üye Devlet, Komisyon karar tarihini takip eden üç ay içerisinde, XV nolu Ek uyarınca, Ajansa bir dosya göndererek bir Topluluk sınırlama prosedürü baĢlatacaktır. 4. Paragraf 2(a)‘da atıfta bulunulan kararın söz konusu olduğu bir durumda, Komisyon bu Tüzüğün uyarlanmasının gerekli olup olmadığını değerlendirecektir. Madde 131 Eklere getirilen değiĢiklikler Ekler, 133(4) nolu Maddede atıfta bulunulan prosedür uyarınca değiĢtirilebilir. Madde 132 Mevzuat uygulama Bu Tüzüğün hükümlerinin etkin bir Ģekilde yürürlüğe konması için gerekli önlemler, 133(3) nolu Maddede atıfta bulunulan prosedür uyarınca benimsenecektir. Madde 133 Komite prosedürü 1. Komisyon, desteklenecektir. bir Komite tarafından 2. Bu paragrafa atıfta bulunulan durumlarda, 1999/468/EC sayılı Kararın 8 nolu Maddesi göz önünde bulundurulup söz konusu Kararın 3 ve 7 nolu Maddeleri geçerli olacaktır. 3. Bu paragrafa atıfta bulunulan durumlarda, 1999/468/EC sayılı Kararın 8 nolu Maddesi göz önünde bulundurulup söz konusu Kararın 5 ve 7 nolu Maddeleri geçerli olacaktır. 1999/468/EC sayılı Kararın 5(6) nolu Maddesinde ortaya konulan süre üç ay olarak belirlenecektir. 4. Bu paragrafa atıfta bulunulan durumlarda, 1999/468/EC sayılı Kararın 8 nolu Maddesi göz önünde bulundurulup söz konusu Kararın 5a(1), (2), (3) ve (4) nolu ve 7 nolu Maddeleri geçerli olacaktır. 5. Komite Prosedür Kurallarını benimseyecektir. Madde 134 Ajansın kurulması hazırlığı 1. Komisyon, Ajansın kurulmasına yönelik olarak gerekli desteği sağlayacaktır. 2. Komisyon, bu amaçla, 84 nolu Madde uyarınca Ajans Yönetim Kurulu tarafından Yönetici MüdeĢya atanarak görevlerini üstlenmesine kadar, Ajansın adına ve Ajans için öngörülen bütçeyi kullanarak: (a) geçici olarak Yönetici MüdeĢya idari iĢlevlerini yerine getirecek bir kiĢi de dahil olmak üzere personel atayabilir; (b) baĢka sözleĢmeler imzalayabilir. Madde 130 Kararların sebeplerinin belirtilmesi 67 Yetkili otoriteler, Ajans ve Komisyon, bu Tüzük çerçevesinde aldıkları tüm kararların sebeplerini belirteceklerdir. Koruma Ģartı 1. Kendi baĢına, bir müstahzarda ya da bir eĢyada bulunan bir madde söz konusu olduğunda, söz konusu madde bu Tüzüğün gereklerini tatmin ediyor olsa bile, insan sağlığı ve çevrenin korunması için acil eylemin zorunlu olduğuna inanmak için haklı sebeplere sahip olduğu durumlarda bir Üye Devlet, uygun geçici önlemler alabilir. Üye Devlet, kararının sebeplerini göstererek ve geçici önlemin dayandırıldığı bilimsel ve teknik bilgileri sunarak Komisyonu, Ajansı ve diğer Üye Devletleri konu ile ilgili olarak derhal bilgilendirecektir. / 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (b) Madde 135 BildirilmiĢ maddelere iliĢkin geçici önlemler 1. Bildirimde bulunan kiĢilere 67/548/EEC sayılı Direktifin 16(2) nolu Maddesi uyarınca yetkili otoriteye daha fazla bilgi sağlamaları için yapılan talepler, bu Tüzüğün 51 nolu Maddesi uyarınca benimsenen kararlar olarak kabul edilecektir. 2. Bildirimde bulunan bir kiĢiye 67/548/EEC sayılı Direktifin 16(1) nolu Maddesi uyarınca bir madde konusunda daha fazla bilgi sağlaması için yapılan talepler, bu Tüzüğün 52 nolu Maddesi uyarınca benimsenen kararlar olarak kabul edilecektir. Bu tür bir maddenin, bu Tüzüğün 44(2) nolu Maddesi uyarınca Topluluk devinimli eylem planına dâhil edildiği ve yetkili otoriteyi 67/548/EEC sayılı Direktifin 7(2) nolu Maddesi ve 16(1) Maddesi uyarınca daha fazla bilgi talep eden Üye Devlet tarafından bu Tüzüğün 45(2) nolu Maddesi uyarınca seçildiği kabul edilecektir. (c) 2. (EEC) 793/93 sayılı Tüzüğün 12(2) nolu Maddesinin uygulaması çerçevesinde bir Komisyon Tüzüğü uyarınca, imalatçılara ve ithalatçılara Komisyona bilgi sunmaları için yapılan talepler, bu Tüzüğün 52 nolu Maddesi uyarınca benimsenen kararlar olarak kabul edilecektir. Ajans, bu Tüzüğün 46(3) ve 48 nolu Maddelerinde yer alan görevleri yerine getirmek üzere söz konusu maddeye yönelik bir yetkili otorite tanımlayacaktır. 3. Raportörü (EEC) 793/93 sayılı Tüzüğün 10(3) nolu Maddesi uyarınca, risk değerlendirmesini ve uygun durumlarda riskleri sınırlama stratejisini 1 Haziran 2008 tarihi itibariyle iletmemiĢ olan bir Üye Devlet: (a) bu Tüzüğe ait Ek XV, Bölüm B uyarınca tehlike ve risk ile ilgili bilgileri belgeleyecek; 68 atıfta bulunulan bilgiler Tüzüğün 69(4) nolu tanımlanan diğer tüm risklerin, bu Tüzüğün XVII nolu Ekine getirilecek bir değiĢiklik dıĢındaki bir eylem yoluyla nasıl ele alınması gerebileceği konusundaki düĢünceleri ile ilgili bir dokümantasyon hazırlayacaktır. Yukarıda atıfta bulunulan bilgiler 1 Aralık 2008 itibariyle Ajansa sunulacaktır. Madde 137 Sınırlamalara iliĢkin geçici önlemler 1. 1 Haziran 2010 itibariyle, Komisyon, eğer gerekli ise, aĢağıdakilerden birisi uyarınca XVII nolu Eke getirilecek bir değiĢiklik taslağı hazırlayacaktır: (a) iĢbu Tüzüğün VIII nolu BaĢlığı uyarınca sınırlamalara yönelik öneriler içerdiği sürece ancak kendisine yönelik olarak 76/769/EEC sayılı Direktif çerçevesinde henüz bir karar verilmeyen (EEC) 793/93 sayılı Tüzüğün 11 nolu Maddesi uyarınca Topluluk düzeyinde benimsenmiĢ olan herhangi bir risk değerlendirmesi ve riskleri sınırlamaya yönelik olarak önerilen strateji; (b) 76/769/EEC sayılı Direktif çerçevesinde kısıtlamaların getirilmesi ve değiĢtirilmesi ile ilgili, ilgili kurumlara sunulmuĢ olan ancak henüz kabul edilmemiĢ olan herhangi bir öneri. Mevcut maddelere iliĢkin geçici önlemler Söz konusu maddeye yönelik yetkili otorite, (EEC) 793/93 sayılı Tüzüğün 10(1) nolu Maddesi uyarınca raportör olarak tanımlanan Üye Devlet yetkili otoriteyi olacak ve bu Tüzüğün 46(3) ve 48 nolu Maddelerinde yer alan görevleri yerine getirecektir. (a) maddesinde temelinde bu / Maddesini uygulayacak ve Madde 136 1. (EEC) 793/93 sayılı Tüzüğün 10(2) nolu Maddesinin uygulaması çerçevesinde bir Komisyon Tüzüğü uyarınca, imalatçılara ve ithalatçılara Komisyona bilgi sunmaları için yapılan talepler, bu Tüzüğün 52 nolu Maddesi uyarınca benimsenen kararlar olarak kabul edilecektir. L 136 2. 1 Haziran 2010 tarihine kadar, 129(3) nolu Maddede atıfta bulunulan tüm dosyalar Komisyona sunulacaktır. Komisyon, gerekli görüldüğü takdirde, XVII nolu Ek için bir değiĢiklik taslağı hazırlayacaktır. 3. 1 Haziran 2007 tarihinden itibaren 76/769/EEC sayılı Direktif çerçevesinde kabul edilen sınırlamalara dönük herhangi bir değiĢiklik, 1 Haziran 2009 tarihinden itibaren yürürlüğe girmek üzere XVII nolu Eke eklenecektir. Madde 138 Gözden geçirme 1. 1 Haziran 2019 tarihinden itibaren, Komisyon, kayda tabi olmadıkları için ya da kayda tabi olduğu halde yılda 10 tondan az miktarlarda imalatı yapıldığı ya da ithal edildiği için bir kimyasal güvenlik değerlendirilmesi gerçekleĢtirme zorunluluğu olmayan maddelere yönelik olarak söz konusu zorunluluğu geniĢletip geniĢletmemek ile söz konusu değerlendirmeyi bir kimyasal güvenlik raporu içinde belgeleyip belgelememek konularını değerlendirmek için bir yeniden inceleme gerçekleĢtirecektir. Ancak, 67/548/EEC sayılı Direktif çerçevesinde, kanserojen, mutajenik ya da üreme için toksik, kategori 1 veya 2 sınıflandırma kriterlerine uyan maddeler için, söz konusu yeniden inceleme 1 Haziran 2014 itibariyle gerçekleĢtirilecektir. Bu yeniden inceleme gerçekleĢtirilirken Komisyon, aĢağıdakiler de dahil olmak üzere tüm ilgili faktörleri göz önünde bulunduracaktır: 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi (a) kimyasal güvenlik raporları hazırlamanın imalatçılar ve ithalatçılara getireceği maliyetler; (b) maliyetlerin, tedarik zinciri içindeki aktörler ve alt kullanıcılar arasındaki dağılımı; (c) insan sağlığı ve çevreye yönelik faydalar. Bu yeniden incelemeler temelinde Komisyon, uygun gördüğü durumlarda, bu yükümlülüğü geniĢletmek için mevzuat ile ilgili öneriler sunabilir. 2. Komisyon, polimerleri kayıt için duyarlı teknik ve geçerli bilimsel kriterler temelinde seçmenin uygulanabilir ve maliyet açısından verimli bir yolu oluĢturulur oluĢturulmaz ve aĢağıdakiler ile ilgili bir rapor yayınladıktan sonra mevzuat ile ilgili öneriler sunabilir: (a) diğer maddeler ile karĢılaĢtırıldığında polimerlerin yarattığı riskler; (b) bir yandan rekabetçilik ile yenilikleri diğer yandan insan sağlığı ve çevrenin korunmasını hesaba katarak, eğer varsa, belirli polimer tiplerinin kaydı konusundaki ihtiyaç. 3. 117(4) nolu Maddede atıfta bulunulan rapor, bu Tüzüğün iĢletilmesi ile elde edilen deneyim temelinde, imalatçı ya da ithalatçı baĢına yılda yalnızca bir tondan baĢlayan ama 10 tondan az miktarlarda imal edilen ya da ithal edilen maddelerin kaydı ile ilgili gerekliliklerin bir yeniden incelemesini içerecektir. Söz konusu yeniden inceleme temelinde Komisyon, en son geliĢmeleri; örneğin alternatif deney ve (niceliksel) yapı-faaliyet iliĢkileri ((Q)SARlar) ile ilgili geliĢmeleri dikkate alarak, imalatçı ya da ithalatçı baĢına yılda en fazla 10 ton olmak üzere bir ton ya da daha fazla miktarlarda imal edilen ya da ithal edilen maddelere yönelik bilgi gerekliliklerini değiĢtirmek için mevzuat ile ilgili öneriler sunabilir. 4. Komisyon, eğer uygunsa, 131 nolu Maddede atıfta bulunulan prosedürler uyarınca I, IV ve V nolu eklere yönelik değiĢiklikler teklif etmek üzere 1 Haziran 2008 tarihi itibariyle söz konusu eklerin bir yeniden incelemesini gerçekleĢtirecektir. 5. Komisyon, eğer uygunsa, 133(4) nolu Maddede atıfta bulunulan prosedür uyarınca XIII nolu Ek‘e yönelik bir değiĢiklik teklif etmek üzere, dayanıklı, biyolojik birikimli ve toksik olan ya da çok dayanıklı ve çok biyolojik birikimli olan maddeleri tanımlamaya yönelik kriterlerin doğruluğunu değerlendirmek için 1 Aralık 2008 tarihi itibariyle söz konusu Ekin bir yeniden incelemesini gerçekleĢtirecektir. 6. Komisyon, 1 Haziran 1012 tarihi itibariyle diğer ilgili Topluluk hükümleri ile örtüĢmelerden kaçınmak için bu Tüzüğün kapsamını değiĢtirip değiĢtirmemek konusunu değerlendirmek için bir yeniden inceleme gerçekleĢtirecektir. Söz konusu yeniden L 136 / 69 inceleme temelinde, Komisyon, eğer uygunsa, mevzuat ile ilgili bir öneri sunabilir. 7. Komisyon, 1 Haziran 2013 tarihi itibariyle 60(3) nolu Maddenin kapsamını 57(f) nolu Madde çerçevesinde endokrin bozucu özellikli madde olarak tanımlanan maddelere yönelik olarak geniĢletip geniĢletmemek konusunu, bilimsel bilgilerdeki en son geliĢmeleri hesaba katarak değerlendirmek için bir yeniden inceleme gerçekleĢtirecektir. Söz konusu yeniden inceleme temelinde, Komisyon, eğer uygunsa, mevzuat ile ilgili öneriler sunabilir. 8. Komisyon, 1 Haziran 1019 tarihi itibariyle 33 nolu Maddenin kapsamını, diğer tehlikeli maddeleri kapsayacak bir biçimde geniĢletip geniĢletmemek konusunu değerlendirmek için söz konusu Maddeyi uygulamada yaĢanan pratik deneyimler hesaba katarak bir yeniden inceleme gerçekleĢtirecektir. Söz konusu yeniden inceleme temelinde, Komisyon, eğer uygunsa, söz konusu zorunluluğu geniĢletmek için mevzuat ile ilgili öneriler sunabilir. 9. Komisyon, hayvanların kullanılmadığı deneylerin teĢvik edilmesi ve bu Tüzük çerçevesinde gerekli kılınan hayvan deneylerinin ikamesi, azaltılması ya da tasfiyesi amacı uyarınca 1 Haziran 2019 tarihi itibariyle VIII nolu Ekin 8.7 nolu Kısmının deney gerekliliklerini yeniden inceleyecektir. Bu yeniden inceleme temelinde Komisyon, yüksek bir sağlık ve çevre koruması düzeyini sağlarken 133(4) nolu Maddede atıfta bulunulan prosedür uyarınca bir değiĢiklik teklifinde bulunabilir. Madde 139 Ġptaller 91/155/EEC sayılı Direktif iptal edilecektir. 93/105/EC ile 2000/21/EC sayılı Direktifler ve (EEC) 793/93 ile (EC) 1488/94 sayılı Tüzükler 1 Haziran 2008 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iptal edilecektir. 93/67/EEC sayılı Direktif 1 Ağustos 2008 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iptal edilecektir. 76/769/EEC sayılı Direktif 1 Haziran 2009 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iptal edilecektir. Ġptal edilen olan kanunlara yönelik atıflar bu Tüzüğe yapılmıĢ atıflar olarak yorumlanacaktır. Madde 140 1999/45/EC sayılı Direktif değiĢikliği 1999/45/EC silinecektir. sayılı Direktifin 14 nolu Madde 141 Yürürlüğe girme ve uygulama Maddesi 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 1. Bu Tüzük, 1 Haziran 2007 tarihinde yürürlüğe girecektir. 2. 128 ve 136 nolu Maddeler kadar II, III, V, VI, VII, XI ve XII nolu BaĢlıklar da 1 Haziran 2008 tarihinden itibaren uygulamaya girecektir. 3. 135 nolu Madde 1 Ağustos 2008 tarihinden itibaren uygulamaya girecektir. 4. VIII nolu BaĢlık ile XVII nolu Ek 1Haziran 2009 tarihinden itibaren uygulamaya girecektir. Bu Tüzük bir bütün olarak bağlayıcılık taĢıyacak ve tüm Üye Devletlerde doğrudan uygulanabilir olacaktır. Brüksel‘de, 18 Aralık 2006 tarihinde hazırlanmıĢtır. Avrupa Parlamentosu adına Başkan J. BORRELL FONTELLES Konsey adına Başkan M. VANHANEN / 70 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / EKLER LİSTESİ EK I EK II MADDELERĠN DEĞERLENDĠRĠLMESĠNE VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARININ HAZIRLANMASINA YÖNELĠK GENEL HÜKÜMLER…………. GÜVENLĠK BĠLGĠ FORMLARININ DERLENMESĠNE YÖNELĠK KILAVUZ……. 72 84 EK III 1 ĠLE 10 TON ARASINDAKĠ MĠKTARLARDA KAYIT EDĠLEN MADDELERE YÖNELĠK KRĠTERLER………………………………………………………………... 93 EK IV 2(7)(a) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT ZORUNLULUĞUNDAN MUAFĠYETLER……………………………………………………………………….. 94 EK V 2(7)(b) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT ZORUNLULUĞUNDAN MUAFĠYETLER……………………………………………………………………… 98 EK VI 10 NOLU MADDEDE ATIFTA BULUNULAN BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ ……… 99 EK VII BĠR TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ĠMAL EDĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ……………… 103 EK VIII ON TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ĠMAL EDĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ……………… 107 EK X 100 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ĠMAL EDĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ…………….. 1 000 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ĠMAL EDĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ…………….. EK XI VII-X NOLU EKLERDE ORTAYA KONULAN STANDART DENEY REJĠMĠNĠN UYARLANMASINA YÖNELĠK GENEL KURALLAR…………………………….. EK IX EK XII EK XIII EK XIV EK XV EK XVI EK XVII MADDELERĠ DEĞERLENDĠRMELERĠ VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARI HAZIRLAMALARI ĠÇĠN KULLANICILARA YÖNELĠK GENEL HÜKÜMLER……………………………………………………………………………. KALICI, BĠYOBĠRĠKĠMLĠ VE TOKSĠK YA DA ÇOK KALICI VE ÇOK BĠYO BĠRĠKĠMLĠ MADDELERĠN TANIMLANMASINA YÖNELĠK KRĠTERLER………………………………………………………………... ĠZĠNE TABĠ MADDELER LĠSTESĠ………………………………………………… DOSYALAR……………………………………………………………………………. SOSYO-EKONOMĠK ANALĠZ………………………………………………………. BELĠRLĠ TEHLĠKELĠ MADDELERĠN, MÜSTAHZARLARIN VE EġYALARIN ĠMALATLARI, PĠYASAYA SÜRÜLMELERĠ VE KULLANIMLARI ÜZERĠNDEKĠ SINIRLAMALAR……………………………………………………………………… EK I 111 116 119 122 124 125 126 128 129 72 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 73 MADDELERĠN DEĞERLENDĠRĠLMESĠNE VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARININ HAZIRLANMASINA YÖNELĠK GENEL HÜKÜMLER 0. GĠRĠġ 0.1. Bu Ekin amacı, imalatçıların ve ithalatçıların imal ettikleri ya da ithal ettikleri maddelerden doğan risklerin imalat veya kendi kulanım(lar)ı sırasında yeterli bir biçimde kontrol edilmesi ve tedarik zinciri altındaki diğer kiĢilerin söz konusu riskleri yeterli bir biçimde kontrol etmeleri hususlarını nasıl değerlendirecekleri ve belgeleyeceklerini ortaya koymaktır. Bu Ek, gerekli görüldüğü biçimde uyarlanarak, bir kaydın parçası olarak bir kimyasal güvenlik değerlendirmesini hazırlaması gereken eĢya üreticileri ve ithalatçılarına da uygulanacaktır. 0.2. Kimyasal güvenlik değerlendirmesi, uygun deneyime sahip ve bilgi tazeleme eğitimi de dâhil olmak üzere uygun eğitimleri almıĢ bir ya da daha fazla yetkili kiĢi tarafından hazırlanacaktır. 0.3. Bir imalatçının kimyasal güvenlik değerlendirmesi, bir maddenin imalatını ve tüm tanımlanan kullanımlarını ele alacaktır. Bir ithalatçının kimyasal güvenlik değerlendirmesi, tanımlanan tüm kullanımlarını ele alacaktır. Kimyasal güvenlik değerlendirmesi, tanımlanan kullanımlarda belirtildiği Ģekilde, maddenin kendi baĢına (tüm ana safsızlıkları ve katkıları içermek üzere), bir müstahzarda ve bir eĢyadaki kullanımını dikkate alacaktır. Değerlendirme, bir maddenin imalat ve tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan yaĢam döngüsünün tüm aĢamalarını dikkate alacaktır. Kimyasal güvenlik değerlendirmesi, uygulanan ve önerilen risk yönetimi önlemlerini ve çalıĢma koĢulları hesaba katarak, bir maddenin potansiyel olumsuz etkilerinin insan ve/veya çevrenin söz konusu maddeye bilinen ya da öngörülebilen maruziyeti ile karĢılaĢtırılmasını esas alınacaktır. 0.4. Fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikolojik özelliklerinin benzer olması ya da yapısal benzerlik nedeniyle düzenli bir örüntü izlemesi olası maddeler bir grup ya da madde ‗kategorisi‘ olarak ele alınabilir. Eğer imalatçı ya da ithalatçı, bir madde için gerçekleĢtirilen kimyasal güvenlik değerlendirmesinin, bir baĢka maddeden veya bir gruptan veya maddeler ‗kategorisi‘nden kaynaklanan risklerin yeterli bir Ģekilde kontrol edildiğini değerlendirmek ve belgelemek için yeterli olduğu görüĢünde ise, söz konusu kimyasal güvenlik değerlendirmesini diğer madde veya grup veya maddeler kategorisi için kullanabilir. Ġmalatçı ya da ithalatçı bunun için bir gerekçelendirme sağlayacaktır. 0.5. Kimyasal güvenlik değerlendirmesi, teknik dosyada bulunan maddeye iliĢkin bilgilere ve elde edilebilir ve ilgili diğer bilgilere dayanacaktır. IX ve X nolu Ekler uyarınca deney için bir öneri sunan imalatçılar ya da ithalatçılar, bunu, kimyasal güvenlik raporunun ilgili baĢlığı altında kaydedeceklerdir. Diğer uluslararası ve ulusal programlar çerçevesinde yürütülen değerlendirmelerden gelen mevcut bilgiler dâhil edilecektir. EriĢilebilir ve uygun olan durumlarda, Topluluk mevzuatı çerçevesinde (örn., (EEC) 793/93 sayılı Tüzük çerçevesinde tamamlanan risk değerlendirmeleri) gerçekleĢtirilen bir değerlendirme kimyasal güvenlik raporunun geliĢtirilmesi bağlamında hesaba katılacak ve söz konusu rapora yansıtılacaktır. Bu tür değerlendirmeler ile ilgili olarak yapılan sapmalar gerekçelendirilecektir. Dolayısıyla ele alınacak bilgiler; maddenin tehlikeleri, imalat ya da ithalattan kaynaklanan maruziyet, maddenin tanımlanan kullanımları, uygulanan ya da hesaba katılacak alt kullanıcılara önerilen çalıĢma koĢulları ile risk yönetim önlemleri ile ilgili bilgileri içermektedir. Bazı durumlarda XI nolu Ekin 3 nolu kısmı uyarınca, eksik bilgi oluĢturmak gerekli olmayabilir; çünkü iyi bir Ģekilde tanımlanmıĢ bir riski kontrol etmek için gereken risk yönetim önlemleri ve çalıĢma koĢulları, diğer potansiyel riskleri kontrol etmek için de yeterli olabilir ve bu nedenle söz konusu diğer potansiyel risklerin kesin bir biçimde tanımlanması gerekmeyecektir. Eğer imalatçı ya da ithalatçı, kimyasal güvenlik raporunu üretmek için daha fazla bilginin gerekli olduğu ve bu bilgilerin yalnızca IX veya X nolu Ek uyarınca deneyler yaparak elde edilebileceği görüĢünde ise, söz konusu imalatçı ya da ithalatçı, ilave bilgileri gerekli görme sebeplerini açıklayarak bir deney stratejisine yönelik bir öneri sunacak ve bunu kimyasal güvenlik raporunda ilgili baĢlık altında kaydedecektir. Ġlave deney sonuçlarını beklerken, bu imalatçı ya da ithalatçı, yürürlüğe koyduğu ve araĢtırılan riskleri yönetmesi hedeflenen alt kullanıcılara önerdiği geçici risk yönetim önlemlerini kimyasal değerlendirme raporuna kaydedecek ve geliĢtirilen maruziyet senaryosuna dâhil edecektir. 0.6. Bir imalatçı ya da ithalatçı tarafından bir maddeye yönelik olarak gerçekleĢtirilen bir güvenlik değerlendirmesi, bu Ekin ilgili bölümleri uyarınca aĢağıdaki adımları içerecektir: 1. Ġnsan sağlığı tehlike değerlendirmesi. 2. Fizikokimyasal özelliklerin insan sağlığı tehlike değerlendirmesi. 3. Çevresel tehlike değerlendirmesi 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 74 4. PBT ve vPvB değerlendirmesi. 1-4 nolu adımlar sonucu imalatçı ya da ithalatçı, madde veya müstahzarın 67/548/EEC sayılı Direktif ya da 1999/45/EC sayılı Direktif uyarınca tehlikeli olarak sınıflandırılmak için gereken kriterleri karĢıladığını ya da PBT veya vPvB olarak değerlendirildiği sonucuna varırsa, kimyasal güvenlik değerlendirmesi aĢağıdaki adımları da dikkate alacaktır: 5. Maruziyet değerlendirmesi 5.1. Maruziyet senaryosunun(larının) üretilmesi ya da uygun ise ilgili kullanım ve maruziyet kategorilerinin üretilmesi. 5.2. Maruziyet tahmini. 6. Risk nitelendirme Yukarıdaki noktaları ele alırken kullanılan tüm ilgili bilgilerin bir özeti, Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altında sunulacaktır (Kısım 7). 0.7. Kimyasal güvenlik raporunun maruziyet bölümünün temel öğesi, imalatçının üretimine, imalatçı ya da ithalatçının kendi kullanımına yönelik olarak uygulanan maruziyet senaryosu(ları) ile tanımlanan kullanım(lar) için uygulanması imalatçı ya da ithalatçı tarafından önerilen maruziyet senaryosunun(larının) bir açıklamasıdır. Bir maruziyet senaryosu, yaĢam döngüsü boyunca bir maddelerin nasıl imal edildiği ve kullanıldığını ve imalatçı ya da ithalatçının insanların ve çevrenin maruziyetlerini nasıl kontrol ettiklerini ya da alt kullanıcıların bu maruziyetleri kontrol etmeleri için nasıl önerilerde bulunduklarını açıklayan koĢullar setidir. Bu koĢul setleri, imalatçı ya da ithalatçının uyguladığı veya alt kullanıcılar tarafından uygulanmasını önerdiği hem risk yönetim önlemlerini hem de çalıĢma koĢullarını içerir. Eğer madde piyasaya sürülürse, risk yönetim önlemleri ve çalıĢma koĢullarını da içeren ilgili maruziyet senaryosu(ları), II nolu Ek uyarınca Güvenlik Bilgi Formuna bir ek halinde konulacaktır. 0.8. Bir maruziyet senaryosunu betimlemek için gereken detay düzeyi, bir maddenin kullanımı, o maddenin tehlikeli özellikleri ve imalatçı ya da ithalatçı açısından eriĢilebilir bilgi miktarına bağlı olarak vakadan vakaya ciddi bir biçimde değiĢecektir. Maruziyet senaryoları, bir maddenin pek çok tekil iĢlemlerine ya da kullanımlarına yönelik uygun risk yönetim önlemlerini betimleyebilir. Bir maruziyet senaryosu böylece, geniĢ bir iĢlemler ya da kullanımlar yelpazesini kapsayabilir. GeniĢ bir iĢlemler ya da kullanımlar yelpazesini kapsayan maruziyet senaryolarına Maruziyet Kategorileri olarak atıfta bulunulabilir. Bu Ekteki ve II nolu Ekteki Maruizyet Senaryosuna dönük daha baĢka değinmeler, eğer geliĢtirilmiĢseler Maruziyet Kategorilerini içermektedir. 0.9. XI nolu Ek uyarınca bilgilerin gerekmediği durumlarda, bu olgu kimyasal güvenlik raporunun uygun baĢlığı altında belirtilecek ve teknik dosyada gerekçelendirmeye dönük bir atıf yer alacaktır. Herhangi bir bilgiye gerek olmadığı olgusu Güvenlik Bilgi Formunda da belirtilecektir. 0.10. 1-6 nolu Bölümlerde ortaya konulan prosedürlerin uygulanamaz olduğu ozon seyrekleĢmesi, fotokimyasal ozon oluĢum potansiyeli, güçlü koku ve zehirleme gibi belirli etkiler ile ilgili olarak, bu tür etkilerle iliĢkilendirilen riskler vaka temelinde değerlendirilecektir ve imalatçı ya da ithalatçı bu tür değerlendirmelerin tam bir açıklamasını ve gerekçelendirmesini kimyasal güvenlik raporuna ekleyecektir ve söz konusu riskler Güvenlik Bilgi Formunda özetlenecektir. 0.11. Özel bir müstahzar (örneğin alaĢımlar) halinde birleĢtirilen bir veya daha fazla maddenin kullanım riski değerlendirilirken, bileĢen k maddelerin kimyasal matris içinde hangi yolla bağlı bulundukları hesaba katılacaktır. 0.12. Bu Ekte açıklanan metodolojinin uygun olmadığı hallerde, kullanılan alternatif metodolojinin detayları kimyasal güvenlik raporunda açıklanacak ve gerekçelendirilecektir. 0.13. Kimyasal güvenlik raporunun A Bölümü, imalatçı ya da ithalatçının kendi kullanım(lar)ına yönelik ilgili maruziyet senaryolarında taslağı verilmiĢ olan risk yönetim önlemlerinin imalatçı ya da ithalatçı tarafından uygulandığını ve tanımlanan kullanımlara yönelik bu maruziyet senaryolarının Güvenlik Bilgi Formu(ları)nda dağıtımcılara ve alt kullanıcılara iletildiğini belirten bir deklarasyonu içerecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 1. ĠNSAN SAĞLIĞI TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 1.0. GiriĢ 1.0.1. Ġnsan sağlığı tehlike değerlendirmesinin amacı aĢağıdakiler olacaktır: L 136 / 75 —67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca bir maddenin sınıflandırmasını ve etiketlemesini belirlenmek ve — insanların daha yükseğine maruz kalmaması gereken madde maruziyet seviyelerini türetmek. Bu maruziyet seviyesi, TüretilmiĢ Etki Görülmeyen Seviye (DNEL) olarak bilinmektedir. 1.0.2. Ġnsan sağlığı tehlike değerlendirmesi maddenin toksikokinetik profilini (yani, emilim, metabolizma, dağılım ve eliminasyon) ve Ģu etki gruplarını dikkate alacaktır: (1) akut etkiler (akut toksisite, iritasyon ve aĢındırıcılık), (2) hassaslaĢtırma, (3) tekrarlanan doz toksisitesi (4) CMR etkileri (kanserojenlik, mutajenlik ve üremeye yönelik toksisite). Mevcut tüm bilgiler temelinde, diğer etkiler gerekli görüldüğünde dikkate alınacaktır. 1.0.3. Tehlike değerlendirmesi aĢağıdaki dört adımdan oluĢacaktır: Adım 1: Ġnsana iliĢkin olmayan bilgilerin değerlendirilmesi. Adım 2: Ġnsana iliĢkin bilgilerin değerlendirilmesi. Adım 3: Sınıflandırma ve etiketleme. Adım 4: DNEL‘lerin türetilmesi. 1.0.4. Ġlk üç adım, bilginin eriĢilebilir olduğu her etki için ele alınacak ve Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili kısmı altında kaydedilecektir ve gerekli görülen durumlarda ve 31 nolu Madde uyarınca Güvenlik Bilgi Formunda 2 ve 11 nolu baĢlıklar altında özetlenecektir. 1.0.5. Ġlgili hiçbir bilginin bulunmadığı tüm etkiler için, ilgili kısım Ģu cümleyi içerecektir: ‗Bu bilgi mevcut değil‘. Yapılan herhangi bir literatür araĢtırmasına yapılan atıflar da dahil olmak üzere gerekçelendirme teknik dosyaya dahil edilecektir. 1.0.6. Ġnsan sağlığı tehlike değerlendirmesinin 4. adımı, ilk üç adımdan elde edilen sonuçları birleĢtirerek ele alınacaktır ve Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altına dahil edilecek ve Güvenlik Bilgi Formunun 8.1. nolu baĢlığı altında özetlenecektir. 1.1. Adım 1: Ġnsana iliĢkin olmayan bilgilerin değerlendirilmesi 1.1.1. Ġnsana iliĢkin olmayan bilgilerin değerlendirilmesi aĢağıdakilerden oluĢacaktır: — mevcut insana iliĢkin olmayan tüm bilgileri temelinde etkiye yönelik tehlike tanımlaması, — nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisinin kurulması. 1.1.2. Nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisini kurmak mümkün olmadığında, bu gerekçelendirilecek ve bir yarı-nicel veya nitel analiz dahil edilecektir. Örneğin, akut etkiler söz konusu olduğunda, 13(3) nolu Maddede belirtildiği biçimde bir Komisyon Tüzüğünde ortaya konulan deney yöntemleri uyarınca gerçekleĢtirilen bir deneyin sonuçları temelinde bir nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisini kurmak genellikle mümkün olmamaktadır. Bu tür durumlarda, maddenin etkiye yol açmak konusunda doğası gereği bir kapasiteye sahip olup olmadığını ve eğer sahipse ne derece sahip olduğunu belirlemek yeterli olmaktadır. 1.1.3. Ġnsanlar üzerindeki belirli bir etkiyi değerlendirmek ve nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisini kurmak için kullanılan insana iliĢkin olmayan tüm bilgiler, eğer mümkünse bir tablo ya da tablolar biçiminde, in vitro, in vivo ve diğer bilgiler arasında ayrım yaparak kısa bir Ģekilde sunulacaktır. Ġlgili deney sonuçları (örn., LD50, NO(A)EL veya LO(A)EL) ve deney koĢulları (örn., deney süresi, idare rotası) ve ilgili diğer bilgiler söz konusu etki için uluslararası düzeyde kabul görmüĢ ölçü birimleriyle sunulacaktır. Eğer bir çalıĢma mevcut ise, söz konusu çalıĢmaya yönelik olarak bir kapsamlı çalıĢma özeti hazırlanmalıdır. Aynı etkiyi ele alan pek çok çalıĢma bulunuyor ise, bu durumda, olası değiĢkenleri hesaba katmıĢ olarak (örn., deney türlerinin yürütülmesi, doğruluğu, ilgililiği, sonuçların niteliği vs.), normal koĢullarda en yüksek endiĢeye yol açan çalıĢma ya da çalıĢmalar DNEL‘leri oluĢturmak için kullanılacaktır ve söz konusu çalıĢma ya da çalıĢmalar için bir kapsamlı çalıĢma özeti hazırlanacak ve teknik dosyanın bir parçası haline getirilecektir. Kapsamlı özetlerde tehlike değerlendirmesinde kullanılan tüm anahtar verilerin yer alması 1.1.4. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 76 gerekmektedir. Eğer en yüksek endiĢeye yol açan çalıĢma ya da çalıĢmalar kullanılmazsa, bu durum, yalnızca kullanılmakta olan çalıĢmaya yönelik olarak değil, ama aynı zamanda kullanılmakta olan çalıĢmadan daha fazla endiĢe yaratan tüm çalıĢmalara yönelik olarak eksiksiz bir biçimde gerekçelendirilecektir ve teknik dosyanın bir parçası haline getirilecektir. Tehlikelerin tanımlanmıĢ olup olmadığına bakılmaksızın, çalıĢmanın geçerliliğinin göz önünde bulundurulması önemlidir. 1.2. Adım 2: Ġnsana iliĢkin bilgilerin değerlendirilmesi Ġnsana iliĢkin hiçbir bilgi mevcut değilse, bu bölümde Ģu ibareyi içerecektir: ‗Ġnsana iliĢkin hiçbir bilgi mevcut değil‘. Ancak, eğer insana iliĢkin bilgi mevcut ise, bu bilgi mümkünse bir tablo biçiminde sunulacaktır. 1.3. Adım 3: Sınıflandırma ve etiketleme 1.3.1. 67/548/EEC sayılı Direktifte yer alan kriterler uyarınca geliĢtirilen uygun sınıflandırma ve etiketleme sunulacak ve gerekçelendirilecektir. Uygulanabilir olduğunda, 67/548/EEC sayılı Direktifin 4(4) nolu Maddesinin ve 1999/45/EC sayılı Direktifin 4 -7 Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan Spesifik DeriĢim limitleri sunulacak ve eğer 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekine dâhil edilmemiĢlerse, bu durum gerekçelendirilecektir. Değerlendirme her zaman, söz konusu maddenin CMR, 1 veya 2 nolu kategorilere yönelik olarak 67/548/EEC sayılı Direktifte verilen kriterleri yerine getirip getirmediği konusunda bir ibare içermelidir. 1.3.2. Eğer bilgiler bir maddenin belirli bir son noktasına yönelik olarak sınıflandırılmasının gerekip gerekmediği konusunda karar vermek için yetersiz ise, kayıt ettiren sonuç olarak gerçekleĢtirmiĢ olduğu eylem ya da almıĢ olduğu kararı belirtecek ve gerekçelendirecektir. 1.4. Adım 4: DNEL’lerin tanımlanması 1.4.1. Adım 1 ve adım 2‘nin sonuçları temelinde, olası maruziyet rotasını(larını), süresini ve sıklığını yansıtan bir biçimde maddeye yönelik olarak (bir) DNEL(ler) oluĢturulacaktır. Bazı son noktalar söz konusu olduğunda, özellikle mutajeniklik ve karsinojeniklik söz konusu olduğunda, mevcut bilgiler bir eĢiği ve dolayısıyla bir DNEL oluĢturulmasını mümkün kılmayabilir. Eğer maruziyet senaryosu(ları) tarafından gerekçelendirilirse, tek bir DNEL yeterli olabilir. Ancak mevcut bilgileri ve Kimyasal Güvenlik Raporunun 9 nolu Kısmında yer alan maruziyet senaryosunu(larını) hesaba katarak, her bir ilgili insan popülasyona (örn., iĢçiler, tüketicileri ve çevre aracılığıyla dolaylı olarak maruz kalması olası insanlar), olasılıkla belirli hassas alt popülasyonlara (örn., çocuklar, hamile kadınlar) ve farklı maruziyet rotalarına yönelik değiĢik DNEL‘ler tanımlamak gerekli olabilir. BaĢka Ģeylerin yanı sıra, kullanılan bilgilerin seçimi, maruziyet rotası (oral, dermal, solunum) ve DNEL‘in geçerli olduğu madde maruziyetinin süresi ve sıklığı konularını belirterek eksiksiz bir gerekçelendirme verilecektir. Eğer birden fazla maruziyet rotasının meydana gelme olasılığı varsa, bu durumda, her bir maruziyet rotası için ve birleĢen tüm rotalardan gelen maruziyet için bir DNEL oluĢturulacaktır. Bir DNEL oluĢtururken, diğerleri arasında aĢağıdaki faktörler hesaba katılacaktır: (a) diğer faktörler arasında, deneysel bilgideki değiĢkenlikten ve türler arası ya da türler içi değiĢkenlikten kaynaklanan belirsizlik; (b) etkinin niteliği ve Ģiddeti; (c) maruziyet ile ilgili nicel ve/veya nitel bilgilerin geçerli olduğu insan (alt-) popülasyonlarının duyarlılığı. 1.4.2. Eğer bir DNEL‘i tanımlamak mümkün değil ise bu durum açık bir biçimde belirtilerek ve eksiksiz bir biçimde gerekçelendirilecektir. 2. FĠZĠKOKĠMYASAL TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 2.1. Fizikokimyasal özelliklere yönelik tehlike değerlendirmesinin amacı, bir maddenin 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca sınıflandırması ve etiketlemesinin belirlenmesi olacaktır. 2.2. Bir asgari olarak, insan sağlığına yönelik potansiyel etkiler aĢağıdaki fizikokimyasal özellikler için değerlendirilecektir: — patlayıcılık, — tutuĢabilirlik, — oksitleme potansiyeli. Eğer mevcut bilgiler, bir maddenin belirli bir son noktasına yönelik olarak sınıflandırılmasının gerekip gerekmediği konusunda karar vermek için yeterli değil ise, kayıt ettiren sonuç olarak gerçekleĢtirdiği eylemi ya da aldığı kararı belirtecek ve gerekçelendirecektir. 2.3. Her bir etkinin değerlendirmesi, Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı (Kısım 7) altında sunulacak ve gerekli durumlarda ve 31 nolu Madde uyarınca, Güvenlik Bilgi Formunda 2 ve 9 nolu baĢlıklar altında özetlenecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 77 2.4. Her fizikokimyasal özellik için, değerlendirme, maddenin imalat ya da tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan etkiye neden olmak konusunda doğası gereği sahip olduğu kapasitenin bir değerlendirmesini gerektirecektir. 2.5. 67/548/EEC sayılı Direktifte yer alan kriterler uyarınca geliĢtirilen uygun sınıflandırma ve etiketleme sunulacak ve gerekçelendirilecektir. 3. ÇEVRESEL TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 3.0. GiriĢ 3.0.1. Çevresel tehlike değerlendirmesinin amacı, bir maddenin sınıflandırması ve etiketlemesini 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca belirlemek ve endiĢe yaratan çevresel alandaki olumsuz etkilerin, altında oluĢmasının beklenmediği madde deriĢimini tanımlamaktır. Bu deriĢim Öngörülen Etkisiz DeriĢim (PNEC) olarak bilinmektedir. 3.0.2. Çevresel tehlike değerlendirmesi çevre üzerindeki potansiyel etkileri dikkate alacaktır ve söz konusu etkiler (1) (tortu da dâhil olmak üzere) sucul, (2) karasal ve (3) atmosferik alanlardan meydana gelmektedir ve bu alanlar (4) gıda zinciri birikimi yoluyla ortaya çıkabilmektedir. Ayrıca (5) atık su arıtma sistemlerinin mikrobiyolojik faaliyeti üzerindeki potansiyel etkiler dikkate alınacaktır. Bu beĢ çevresel ortamın her biri üzerindeki etkilerin değerlendirilmesi, Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı (Bölüm 7) altında sunulacak ve gerekli durumlarda ve 31 nolu Madde uyarınca, Güvenlik Bilgi Formunda 2 ve 12 nolu baĢlıklar altında özetlenecektir. 3.0.3. Hiçbir etki bilgisinin mevcut olmadığı herhangi bir çevresel ortam için, kimyasal güvenlik raporunun ilgili bölümü Ģu cümleyi içerecektir: ‗Bu bilgi mevcut değildir‘. Yapılan herhangi bir literatür araĢtırmasına yapılan atıflar da dahil olmak üzere gerekçelendirme teknik dosyaya dahil edilecektir. Bilgilerin mevcut olduğu ancak imalatçı ya da ithalatçının tehlike değerlendirmesi yapmanın gerekli olmadığına inandığı herhangi bir çevresel ortam söz konusu olduğunda, imalatçı ya da ithalatçı, Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altında (Bölüm 7) ve gerekli durumlarda ve 31 nolu Madde uyarınca, Güvenlik Bilgi Formunda 12 nolu baĢlık altında özetlenen ilgili bilgilere atıfta bulunarak bir gerekçelendirme sunacaktır. 3.0.4. Tehlike değerlendirmesi, Kimyasal Güvenlik Raporunda aĢağıdaki Ģekilde açıkça tanımlanacak üç adımdan oluĢacaktır: Adım 1: Bilgilerin değerlendirmesi. Adım 2: Sınıflandırma ve Etiketleme. Adım 3: PNEC‘nin türetilmesi. 3.1. Adım 1: Bilgilerin değerlendirmesi 3.1.1. Tüm mevcut bilgilerin değerlendirilmesi aĢağıdakilerden oluĢacaktır: — mevcut tüm bilgiler temelinde tehlike tanımlaması, — nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisinin kurulması. 3.1.2. Bir nicel doz (deriĢim) – tepki (etki) iliĢkisinin kurulmasının mümkün olmadığı durumlarda, bu durum gerekçelendirilmelidir ve bir yarı-nicel ya da nitel analiz dahil edilecektir. 3.1.3. Belirli bir çevresel ortam üzerindeki etkilerin değerlendirilmesi için kullanılan tüm bilgiler kısaca ve eğer mümkünse tablo ya da tablolar biçiminde sunulacaktır. Ġlgili deney sonuçları (örn., LC50 veya NOEC) ve deney koĢulları (örn., deney süresi, idare rotası) ve ilgili diğer bilgiler, söz konusu etkiye yönelik olarak uluslararası düzeyde kabul görmüĢ ölçü birimleri içinde sunulacaktır. 3.1.4. Maddenin çevresel akıbetini değerlendirmek için kullanılan tüm bilgiler kısaca ve eğer mümkünse tablo ya da tablolar biçiminde sunulacaktır. Ġlgili deney sonuçları ve deney koĢulları ve ilgili diğer bilgiler söz konusu etkiye yönelik olarak uluslararası düzeyde kabul görmüĢ ölçü birimleriyle sunulacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 78 3.1.5. Eğer bir çalıĢma mevcut ise, söz konusu çalıĢmaya yönelik olarak bir kapsamlı çalıĢma özeti hazırlanmalıdır. Aynı etkiyi ele alan birden fazla çalıĢmanın bulunduğu durumlarda, en yüksek endiĢeye yol açan çalıĢma ya da çalıĢmalar bir sonuç çıkarmak için kullanılacak ve söz konusu çalıĢma ya da çalıĢmalar için bir kapsamlı çalıĢma özeti hazırlanacak ve teknik dosyanın bir parçası haline getirilecektir. Sağlıklı özetlerde tehlike değerlendirmesinde kullanılan tüm anahtar verilerin yer alması gerekmektedir. Eğer en yüksek endiĢeye yol açan çalıĢma ya da çalıĢmalar kullanılmazsa, bu durum, yalnızca kullanılmakta olan çalıĢmaya yönelik olarak değil, ama aynı zamanda kullanılmakta olan çalıĢmadan daha fazla endiĢe yaratan tüm çalıĢmalara yönelik olarak eksiksiz bir biçimde gerekçelendirilecektir ve teknik dosyanın bir parçası haline getirilecektir. Mevcut tüm bilgilerin hiçbir tehlikeye iĢaret etmediği maddeler söz konusu olduğunda, tüm çalıĢmaların geçerliliğinin genel bir değerlendirmesi gerçekleĢtirilmelidir. 3.2. Adım 2: Sınıflandırma ve etiketlendirme 3.2.1. 67/548/EEC sayılı Direktifte yer alan kriterler uyarınca geliĢtirilen uygun sınıflandırma ve etiketleme sunulacak ve gerekçelendirilecektir. Uygulanabilir olduğunda, 67/548/EEC sayılı Direktifin 4(4) nolu Maddesinin ve 1999/45/EC sayılı Direktifin 4 -7 Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan Spesifik DeriĢim limitleri sunulacak ve eğer 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekine dâhil edilmemiĢlerse, bu durum gerekçelendirilecektir. 3.2.2. Eğer bilgiler bir maddenin belirli bir son noktasına yönelik olarak sınıflandırılmasının gerekip gerekmediği konusunda karar vermek için yetersiz ise, kayıt ettiren sonuç olarak gerçekleĢtirmiĢ olduğu eylem ya da almıĢ olduğu kararı belirtecek ve gerekçelendirecektir. 3.3. Adım 3: PNEC’in tanımlanması 3.3.1. Mevcut bilgiler temelinde, her bir çevresel ortam için PNEC oluĢturulacaktır. PNEC, etki değerlerine (örn., LC50 ya da NOEC) uygun bir değerlendirme faktörünün uygulanması yoluyla hesaplanabilir. Bir değerlendirme faktörü, laboratuar deneylerinden gelen sınırlı sayıda türe yönelik olarak türetilen etki değerleri arasındaki farkı ve çevresel ortama yönelik PNEC‘i ifade etmektedir1. 3.3.2. PNEC‘in türetilmesi mümkün değil ise, bu durum açıkça belirtilecek ve eksiksiz bir biçimde gerekçelendirilecektir. 4. PBT VE VPVB DEĞERLENDĠRMESĠ 4.0. GiriĢ 4.0.1. PBT ve vPvB değerlendirmesinin amacı, maddenin XIII nolu Ekte verilen kriterleri yerine getirip getirmediğini belirlenmesi ve eğer böyle ise, söz konusu maddenin potansiyel emisyonunun tanımlanmasıdır. Bu Ekin 1 ve 3 nolu Bölümleri uyarınca gerçekleĢtirilen ve tüm uzun vadeli etkileri ve 5 nolu Bölüm (Maruziyet Değerlendirmesi) adım 2 (Maruziyet Tahmini) uyarınca yapılan insanlar ile çevrenin uzun vadedeki maruziyetini ele alan bir tehlike değerlendirmesi, XIII nolu Ekteki PBT ve vPvB kriterlerini karĢılayan maddeler için yeterli güvenilirlik ile yapılamaz. Bu nedenle, ayrı bir PBT ve vPvB değerlendirmesi gerekmektedir. 4.0.2. PBT ve vPvB değerlendirmesi, Kimyasal Güvenlik Raporu, 8 nolu Kısmı B Bölümünde bu Ģeklide açıkça tanımlanacak aĢağıdaki iki adımdan oluĢacaktır: Adım 1: Kriterler ile yapılan KarĢılaĢtırma. Adım 2: Emisyon Tanımlanması. Değerlendirme, Güvenlik Bilgi Formunda 12 nolu baĢlık altında da özetlenecektir. 4.1. Adım 1: Kriterler ile yapılan KarĢılaĢtırma PBT ve vPvB değerlendirmesinin bu bölümü, teknik dosyanın bir parçası olarak sunulan mevcut bilgilerin XIII nolu Ekte verilen kriterler ile yapılan karĢılaĢtırmasını ve maddenin bu kriterleri karĢılayıp karĢılamadığı yolundaki bir ibareyi gerektirecektir. Eğer mevcut bilgiler, maddenin XIII nolu Ekte verilen kriterleri karĢılayıp karĢılamadığı konusunda karar vermek için yeterli değil ise, kayıt ettiren açısından mevcut olan ve eĢdeğer düzeyde endiĢeye yol açan izleme verileri gibi diğer kanıtlar vaka temelinde dikkate alınacaktır. Eğer teknik dosya bir ya da daha fazla son nokta için yalnızca VII ve VIII nolu Eklerde gerekli görülen bilgileri içeriyor ise, kayıt ettiren, PBT ve vPvB değerlendirmesinin amacını yerine getirmek için daha fazla bilginin üretilmesinin gerekli olup olmadığına karar vermek için P, B ve T özelliklerine yönelik izleme faaliyeti için uygun olan bilgileri dikkate alacaktır. Daha fazla bilgi üretilmesinin gerekli olması ve omurgalı hayvanlar üzerinde yapılacak deneyleri gerektirmesi halinde, kayıt ettiren bir deney önerisi sunacaktır. Ancak eğer kayıt ettiren, XI nolu Ekin 3 nolu Bölümü uyarınca PBT ve vPvB değerlendirmesine uygun deneylerin 1 Genel olarak, veriler ne kadar geniĢse, deneylerin süresi o kadar uzun, belirsizlik derecesi ve değerlendirme faktörünün büyüklüğü o kadar küçük olacaktır. Tipik olarak, farklı trofik düzeylerini temsil eden türlerden elde edilen en düĢük üç kısa dönemli L(E)C50 değerine değerlendirme faktörü olarak 1 000 uygulanır ve farklı trofik düzeylerini temsil eden türlerden elde edilen en düĢük üç uzun dönemli NOEC değerine değerlendirme faktörü olarak 10 uygulanır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 79 azaltılmasını sağlayan yeterli risk yönetim önlemleri ve çalıĢma koĢullarını uyguluyor veya öneriyor ise, bu tür daha fazla bilginin üretilmesi gerekli değildir. 4.2. Adım 2: Emisyon tanımlaması Eğer madde kriterleri karĢılıyor ise, 5 nolu Bölümde tanımlandığı Ģekliyle maruziyet değerlendirmesinin ilgili bölümlerinden oluĢan bir emisyon tanımlaması gerçekleĢtirilecektir. Bu tanımlama özellikle, imalatçı ya da ithalatçı tarafından yürütülen tüm faaliyetler ve tüm tanımlanmıĢ kullanımlar sırasında farklı çevresel alanlara yayılan madde miktarlarının bir tahminini ve insanların veya çevrenin maddeye maruz kaldığı olası rotaların bir tanımlamasını içerecektir. 5. MARUZĠYET DEĞERLENDĠRMESĠ 5.0. GiriĢ Maruziyet değerlendirmesinin amacı, insanların veya çevrenin maruz kaldığı ya da kalabileceği maddenin dozunun/deriĢiminin nicel ya da nitel bir tahminini yapmak olacaktır. Değerlendirme, maddenin imalat ve tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan yaĢam döngüsünün tüm aĢamalarını dikkate alacak ve 1-4 nolu Kısımlarda tanımlanan tehlikelere iliĢkin olabilecek tüm maruziyetleri kapsayacaktır. Maruziyet değerlendirmesi, Kimyasal Güvenlik Raporunda bu Ģekilde açık bir biçimde tanımlanacak olan aĢağıdaki iki adından oluĢacaktır: Adım 1: Maruziyet senaryosunun(larının) üretilmesi ya da ilgili kullanım ve maruziyet kategorilerinin üretilmesi. Adım 2: Maruziyet Tahmini. Gerekli hallerde ve 31 nolu Madde uyarınca, maruziyet senaryosu Güvenlik Bilgi Formunın bir eki içine de dahil edilecektir. 5.1. Adım 1: Maruziyet senaryolarının geliĢtirilmesi 5.1.1. 0.7 ve 0.8 nolu Kısımlarda açıklandığı gibi maruziyet senaryoları üretilecektir. Maruziyet senaryoları, bir kimyasal güvenlik değerlendirmesi gerçekleĢtirmeye yönelik sürecin esasını oluĢturmaktadır. Ġlk değerlendirme, gerekli asgari ve mevcut tüm tehlike bilgilerine ve çalıĢma koĢulları ve risk değerlendirme önlemleri ile ilgili ön varsayımlarına tekabül eden maruziyet tahminine (bir ön maruziyet senaryosu) dayanacaktır. Eğer ön varsayımlar, insan sağlığı ve çevreye yönelik risklerin yeterli derecede kontrol edilmediğini gösteren bir risk tanımlamasına yol açarsa, bu durumda, yeterli kontrolü kanıtlamak amacıyla, tehlike ya da maruziyet değerlendirmesindeki bir veya birden fazla faktörün değiĢtirilmesi ile yapılan bir tekrarlanan bir iĢlem yapmak gereklidir. Tehlike değerlendirmesinin mükemmelleĢtirilmesi, ek tehlike bilgilerinin üretilmesini gerektirebilir. Maruziyet senaryosunun mükemmelleĢtirilmesi, maruziyet senaryosundaki çalıĢma koĢulları ya da risk yönetim önlemlerinin uygun bir biçimde değiĢtirilmesini ya da daha kesin maruziyet tahminini içerebilir. Nihai tekrardan kaynaklanan maruziyet senaryosu (nihai bir maruziyet senaryosu), kimyasal güvenlik raporuna eklenecek ve 131 nolu Madde uyarınca Güvenlik Bilgi Formuna eklenecektir. Nihai maruziyet senaryosu, VI nolu Ekin 3.5 nolu Bölmünde verilenler ile tutarlı kısa ve genel bir kullanım açıklaması veren uygun ve kısa bir baĢlık kullanarak kimyasal güvenlik raporunun ilgili baĢlığı altında sunulacak ve Güvenlik Bilgi Formuna konulan bir eke dâhil edilecektir. Maruziyet senaryoları Topluluk içindeki tüm üretimleri ve tanımlanan tüm kullanımları kapsayacaktır. Bir maruziyet senaryosu, ilgili durumlarda, özel olarak aĢağıdakilerin bir açıklamasını içermektedir: Çalışma koşulları — maddenin imal edildiği, iĢlendiği ve/veya kullanıldığı fiziksel biçim de dâhil olmak üzere ilgili iĢlemler, — iĢçilerin iĢlemler ile iliĢkili faaliyetleri ve maddeye maruziyet süreleri ve sıklıkları, — tüketicilerin faaliyetleri ve maddeye maruziyet süreleri ve sıklıkları, —maddenin farklı çevresel alanlara ve lağım arıtım sitemlerine dönük emisyon süresi ve sıklığı ile alıcı çevresel alandaki seyreltme Risk değerlendirme önlemleri 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 80 — insanların (iĢçiler ve tüketiciler dahil olmak üzere) ve farklı çevresel alanların maddeye doğrudan ya da dolaylı maruziyetini azaltmaya ya da bu maruziyetten kaçınmaya yönelik risk yönetim önlemleri, — atıkların yok edilmesi ve/veya geri dönüĢümü sırasında insanların ve çevrenin maddeye maruziyetlerinin azaltılmasına ya da bu maruziyetten kaçınılmasına yönelik atık yönetim önlemleri. 5.1.2. Bir imalatçının, ithalatçının ya da aĢağıdaki kullanıcının belirli bir kullanıma yönelik izin baĢvurusunda bulunduğu durumlarda, maruziyet senaryolarının yalnızca söz konusu kullanım ve izleyen yaĢam döngüsü adımları için geliĢtirilmesi gerekmektedir. 5.2. Adım 2: Maruziyet Tahmini 5.2.1. Maruziyet, geliĢtirilen her bir maruziyet senaryosu için tahmin edilecek ve Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altında sunulacak ve gerekli hallerde ve 31 nolu Madde uyarınca, Güvenlik Bilgi Formunun bir ekinde özetlenecektir. Maruziyet senaryosu üç öğe gerektirmektedir: (1) emisyon tahmini; (2) kimyasal akıbetin ve yolların değerlendirmesi ve (3) maruziyet seviyelerinin tahmini. 5.2.2. Emisyon tahmini, maddenin imalattan ve tanımlanan tüm kullanımlarından kaynaklanan yaĢam döngüsünün ilgili tüm bölümleri sırasında gerçekleĢen emisyonları dikkate alacaktır. Maddenin imalatından kaynaklanan yaĢam döngüsü aĢamaları, uygun hallerde, atık aĢamasını da kapsamaktadır. Tanımlanan kullanımlarından kaynaklanan yaĢam döngüsü aĢamaları, uygun hallerde, eĢyaların hizmet ömrü ile atık aĢamasını kapsamaktadır. Emisyon tahmini, maruziyet senaryosunda açıklanan risk yönetim önlemleri ile çalıĢma koĢullarının uygulanmıĢ olduğu varsayımı çerçevesinde gerçekleĢtirilecektir. 5.2.3. Olası bozunma, dönüĢüm veya tepkime süreçlerinin bir tanımlaması ile çevresel dağılım ve akıbetin bir tahmini yapılacaktır. 5.2.4. Maruziyet seviyelerinin tahmini, maddeye maruziyetinin bilindiği ya da makul bir biçimde öngörülebilir olduğu tüm insan popülasyonları (çevre yoluyla dolaylı olarak maruz kalaniĢçiler, tüketiciler ve insanlar) ve çevresel alanlar için gerçekleĢtirilecektir. Ġnsan maruziyetinin her bir ilgili rotası (solunumsal, oral, dermal ve tüm ilgili maruziyet rotaları ile kaynaklarının birleĢimi) ele alınacaktır. Bu tür tahminler, maruziyet örüntüsündeki uzamsal ve zamansal varyasyonlar hesaba katacaktır. Özellik olarak, maruziyet tahmini aĢağıdakileri hesaba katacaktır: — yeterli bir Ģekilde ölçülmüĢ olan, temsil edici nitelikteki maruziyet verileri, — maddedeki tüm ana safsızlıklar ve katkılar, — maddenin imal edildiği ve/veya ithal edildiği miktar, — tanımlanan her bir kullanıma yönelik miktar, — çevreleme de dâhil olmak üzere; uygulanan ya da önerilen risk yönetim önlemleri, — çalıĢma koĢullarına göre maruziyet süresi ve sıklığı, — iĢçilerin iĢlemler ile iliĢkili faaliyetleri ve maddeye maruziyet süreleri ve sıklıkları, — tüketicilerin faaliyetleri ve maddeye maruziyet süreleri ve sıklıkları, — maddenin farklı çevresel alanlara dönük emisyon süresi ve sıklığı ile alıcı çevresel alandaki seyreltme, — maddenin fizikokimyasal özellikleri, — dönüĢüm ve/veya bozulma eĢyaları, 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 81 — insanlardaki olası emilim maruziyet rotaları ve emilim potansiyeli, — çevreye, çevresel dağılıma ve bozulma ve/veya dönüĢüme yönelik olası yollar (ayrıca bakınız Kısım 3 Adım 1), — maruziyet ölçeği (coğrafi), — maddenin matrise bağımlı açığa çıkıĢı/göçü. 5.2.5. Yeterli bir biçimde ölçülmüĢ temsil edici nitelikteki maruziyet verilerinin mevcut olduğu durumlarda, maruziyet değerlendirmesini yaparken bu veriler özel dikkat gösterilecektir. Maruziyet seviyelerinin tahmin edilmesi için uygun modeller kullanılabilir. Maddelerin benzeri kullanımından ve maruziyet yollarından ya da benzer özelliklerinden gelen ilgili izleme verileri de dikkate alınabilir. 6. RĠSK TANIMLAMASI 6.1. Risk tanımlaması her bir maruziyet senaryosu için gerçekleĢtirilecek ve Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altında sunulacaktır. 6.2. Risk tanımlaması, 5 nolu Kısımdaki maruziyet senaryolarında açıklanan risk yönetim önlemlerinin uygulanmıĢ olduğu varsayımı ile gerçekleĢtirilecektir ve maddeye maruz kaldığının bilindiği ya da makul bir biçimde öngörülebilir olduğu tüm insan popülasyonlarını (iĢçiler, tüketiciler olarak maruz kalanlar ya da çevre yoluyla dolaylı olarak maruz kalanlar ve eğer uygunsa, bunların bir birleĢimi) ve çevresel alanları dikkate alacaktır. Ayrıca, maddenin neden olduğu genel çevresel risk, tüm çevresel alanlara yönelik tüm kaynaklardan gelen genel açığa çıkıĢ, emisyonlar ve kayıplara yönelik sonuçların birleĢtirilmesiyle yeniden incelenecektir. 6.3. Risk tanımlaması aĢağıdakilerden oluĢmaktadır: — maruziyet altında kaldığı bilinen ya da kalması olası her bir insan popülasyonunun maruziyetinin uygun DNEL ile karĢılaĢtırılması, — her bir çevresel alandaki öngörülen çevresel deriĢimlerin PNEC‘ler ile karĢılaĢtırılması ve — maddenin fizikokimyasal özellikleri nedeniyle meydana gelen bir olayın gerçekleĢme olasılığının ve Ģiddetinin bir değerlendirmesi. 6.4. Herhangi bir maruziyet senaryosu için, aĢağıdaki koĢullar geçerli ise, maddenin imalattan ya da tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan yaĢam döngüsü boyunca, insanlara ve çevreye yönelik riskin yeterli bir biçimde kontrol edildiği düĢünülebilir: — 6.2 nolu Kısımda tahmin edilen maruziyet seviyeleri, sırasıyla Bölüm 1 ve 3‘de belirlendiği haliyle, uygun DNEL ya da PNEC değerlerini aĢmaz ve — 2 nolu Bölümde belirlendiği haliyle, maddenin fizikokimyasal özellikleri nedeniyle ortaya çıkan bir olayın olasılık ve Ģiddeti göz ardı edilebilir seviyededir. 6.5. Bir DNEL ya da PNEC değerinin belirlenmesinin mümkün olmadığı insan etkileri ile çevresel ortamlar için, maruziyet senaryosu uygulanırken söz konusu etkilerden kaçınma olasılığının nitel bir değerlendirmesi yapılacaktır. PBT ve vPvB kriterlerini karĢılayan maddeler için, imalatçı ya da ithalatçı, maddenin imalat ya da tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan yaĢam döngüsü boyunca, insanlar ile çevreye yönelik maruziyetleri ve emisyonları en aza indiren risk yönetim önlemlerini yerinde uygularken ya da alt kullanıcılara önerirken 5 nolu Bölüm Adım 2‘de elde edildiği haliyle bilgileri kullanacaktır. 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN KĠMYASAL MADDE GÜVENLĠĞĠ RAPOR FORMATI 7. Kimyasal Güvenlik Raporu aĢağıdaki baĢlıkları içerecektir: KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORUNUN FORMATI BÖLÜM A 1. RĠSK YÖNETĠM ÖNLEMLERĠ ÖZETĠ 2. RĠSK YÖNETĠM ÖNLEMLERĠNĠN UYGULANDIĞINA DAĠR DEKLARASYON 3. RĠSK YÖNETĠM ÖNLEMLERĠNĠN ĠLETĠLDĠĞĠNE DAĠR DEKLARASYON BÖLÜM B 1. MADDENĠN KĠMLĠĞĠ VE FĠZĠKSEL VE KĠMYASAL ÖZELLĠKLER 2. ĠMALAT VE KULLANIMLAR 2.1 Ġmalat 2.2 Tanımlanan kullanımlar 2.3 Tavsiye edilmeyen kullanımlar 3. SINIFLANDIRMA VE ETĠKETLEME 4. ÇEVRESEL AKIBET ÖZELLĠKLERĠ 4.1 Bozulma 4.2 Çevresel dağılım 4.3 Biyolojik birikim 4.4 Ġkincil zehirleme 5. ĠNSAN SAĞLIĞI TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 5.1 Toksikokinetik (emilim, metabolizma, dağılım ve eliminasyon) 5.2 Akut toksisite 5.3 Ġritasyon 5.3.1 Cilt 5.3.2 Göz 5.3.3 Solunum yolu 5.4 AĢındırıcılık 5.5 Sensitizasyon 5.5.1 Cilt 5.5.2 Solunum sistemi 5.6 Tekrarlanan doz toksisitesi 5.7 Mutajeniklik 5.8 Karsinojeniklik 5.9 Üremeye yönelik toksiklik 5.9.1 Fertilite üzerindeki etkiler 5.9.2 GeliĢimsel toksiklik 5.10 Diğer etkiler 5.11 DNEL(ler)in türetilmesi L 136 / 82 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORUNUN FORMATI 6. FĠZĠKOKĠMYASAL ÖZELLĠKLERĠN ĠNSAN SAĞLIĞI TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 6.1 Patlayıcılık 6.2 TutuĢabilirlik 6.3 Oksitleme potansiyeli 7. ÇEVRESEL TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠ 7.1 Sucul alan 7.2 Karasal alan 7.3 Atmosferik alan 7.4 Atıksu arıtma sistemlerindeki mikrobiyolojik faaliyet 8. PBT VE VPVB DEĞERLENDĠRMESĠ 9. MARUZĠYET DEĞERLENDĠRMESĠ 9.1 (1 nolu maruziyet senaryosunun baĢlığı) 9.1.1 Maruziyet senaryosu 9.1.2 Maruziyet tahmini 9.2 (2 nolu maruziyet senaryosunun baĢlığı) 9.2.1 Maruziyet senaryosu 9.2.2 Maruziyet tahmini (vs.) 10. RĠSK TANIMLAMASI 10.1 (1 nolu maruziyet senaryosunun baĢlığı) 10.1.1. Ġnsan sağlığı 10.1.1.1. ĠĢçiler 10.1.1.2. Tüketiciler 10.1.1.3. Ġnsanların çevre yoluyla gerçekleĢen dolaylı maruziyetleri 10.1.2 Çevre 10.1.2.1. Sucul alan (tortu dahil) 10.1.2.2 Karasal alan 10.1.2.3 Atmosferik alan 10.1.2.4 Lağım artıma sistemlerindeki mikrobiyolojik faaliyet 10.2 (2 nolu maruziyet senaryosunun baĢlığı) 10.2.1 Ġnsan sağlığı 10.2.1.1. ĠĢçileri 10.2.1.2. Tüketiciler 10.2.1.3. Ġnsanların çevre yoluyla gerçekleĢen dolaylı maruziyetleri L 136 / 83 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN KĠMYASAL MADDE GÜVENLĠĞĠ RAPOR FORMATI 10.2.2. Çevre 10.2.2.1 Akuatik(sucul) alan (tortu dahil) 10.2.2.2 Karasal alan 10.2.2.3 Atmosferik alan 10.2.2.4 Atıksu artıma sistemlerindeki mikrobiyolojik faaliyet (vs.) 10.x. Genel maruziyet (ilgili tüm emisyon/salınım kaynakları için birleĢtirilmiĢtir) 10.x.1. Ġnsan sağlığı (tüm maruziyet rotaları için birleĢtirilmiĢtir) 10.x.1.1. 10.x.2. Çevre (tüm emisyon kaynakları için birleĢtirilmiĢtir) 10.x.2.1. L 136 / 84 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 85 EK II GÜVENLĠK BĠLGĠ FORMLARININ DERLENMESĠNE YÖNELĠK KILAVUZ Bu Ek, 31 nolu Madde uyarınca bir madde ya da bir müstahzar için sağlanan Güvenlik Bilgi Formuna yönelik gereklilikleri ortaya koymaktadır. Güvenlik Bilgi Formu, ilgili Kimyasal Güvenlik Raporu(ları) kaynaklı bilgiler de dâhil olmak üzere, sınıflandırılmıĢ maddeler ve müstahzarlara iliĢkin uygun güvenlik bilgilerinin tedarik zincirinde aĢağıdaki kullanıcıya(lara) iletilmesine yönelik bir mekanizma sağlamaktadır. Güvenlik Bilgi Formunda verilen bilgiler, Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu durumlarda, söz konusu raporda verilen bilgilerle tutarlılık içinde olacaktır. Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun hazırlanmıĢ olduğu durumlarda, ilgili maruziyet senaryosu(ları), bu senaryolara Güvenlik Bilgi Formunun ilgili baĢlıkları altında atıfta bulunulmasını kolaylaĢtırmak için Güvenlik Bilgi Formunun bir ekine konulacaktır. Bu Ekin amacı, ortaya çıkarılan Güvenlik Bilgi Formunun kullanıcıların iĢyerinde insan sağlığı ve güvenliği ile çevrenin korunmasına iliĢkin gerekli önlemleri almalarını sağlayacak bir biçimde, 31 nolu Maddede listelenen zorunlu baĢlıkların her birisinin içeriğinde tutarlılık ve doğruluğu sağlamaktır. Güvenlik Bilgi Formu aracılığıyla sağlanan bilgiler ayrıca, iĢyerinde kimyasal ajanlarla ilgili riskler karĢısında iĢçilerin sağlık ve güvenliğinin korunması konulu 98/24/EC sayılı Direktifte ortaya konulan gereklilikleri karĢılayacaktır. Özel olarak Güvenlik Bilgi Formu, iĢverenin, iĢyerinde herhangi bir tehlikeli kimyasal ajan bulunup bulunmadığını tespit etmesini ve bu ajanların kullanımından kaynaklanan iĢçilerin sağlık ve güvenliğine yönelik riskleri değerlendirmesini sağlayacaktır. Güvenlik Bilgi Formundaki bilgiler açık ve öz bir biçimde yazılacaktır. Güvenlik Bilgi Formu, bilindiği ölçüde kullanıcı kitlesinin belirli ihtiyaçlarını hesaba katacak yetkili bir kiĢi tarafından hazırlanacaktır. Piyasaya maddeler ve müstahzarlar süren kiĢiler, yetkili kiĢilerin tazeleyici eğitim de dâhil olmak üzere uygun eğitimi almasını temin edecektir. Tehlikeli olarak sınıflandırılmayan ancak 31 nolu Maddeye göre bir Güvenlik Bilgi Formu gerektiren müstahzarlar için, her bir baĢlık altında nispi bilgiler sağlanacaktır. Maddelerin ve müstahzarların özellikleri ile ilgili geniĢ yelpaze göz önünde bulundurulduğunda, bazı durumlarda ek bilgiler gerekli olabilir. Eğer diğer durumlarda belirli özelliklere iliĢkin bilgiler önemsiz ya da bu bilgilerin temin edilmesi teknik olarak imkânsız ise, bu durumun sebepleri her bir baĢlık altında açık bir Ģekilde belirtilecektir. Her bir tehlikeli özellik için bilgi sağlanacaktır. Eğer belirli bir tehlikenin geçerli olmadığı belirtilirse, sınıflandırıcı için hiçbir bilginin elde edilebilir olmadığı durumları negatif deney sonuçlarının elde edildiği durumlardan açık bir biçimde ayırınız. Güvenlik Bilgi Formundaki veriliĢ tarihini ilk sayfada belirtiniz. Bir Güvenlik Bilgi Formu düzeltildiğinde, yapılan değiĢiklikler alıcının dikkatine sunulacak ve ‗Revizyon: (tarih)‘ olarak tanımlanacaktır. Not Güvenlik Bilgi Formu, etiketleme derogasyonlarının geçerli olduğu, 67/548/EEC sayılı Direktifin 8 ve 9 nolu bölümlerinde listelenen belirli özel maddeler ve müstahzarlar (örneğin büyük ve ağır formlu metaller, alaĢımlar, sıkıĢtırılmıĢ gazlar vs.) için de gerekmektedir. 1. MADDENĠN/MÜSTAHZARIN VE ġĠRKETĠN/GĠRĠġĠMĠN TANIMLANMASI 1.1 Madde ya da müstahzarın tanımlanması Tanımlama için kullanılan terim, 67/548/EEC sayılı Direktifin VI nolu Ekinde ortaya konulan etiket üzerinde verilen ile aynı olacaktır. Kayda konu maddeler için, terim, kayıt kapsamında verilen ile tutarlı olacaktır ve bu Tüzüğün 20(1) nolu Maddesi çerçevesinde verilen kayıt numarası da belirtilecektir. Mevcut diğer tanımlama araçları da belirtilebilir. 1.2 Madde ya da müstahzarın kullanımı Madde ya da müstahzarın kullanımlarını, bilindikleri sürece belirtiniz. Pek çok olası kullanımın söz konusu olduğu durumlarda, yalnızca çok önemli ya da genel kullanımlar listelenmelidir. Bu, söz konusu madde ya da müstahzarın gerçekte ne yaptığı ile ilgili kısa bir açıklamayı içermelidir; örneğin, alev geciktirici, antioksidan vs. Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu durumlarda, Güvenlik Bilgi Formu, Güvenlik Bilgi Formunun alıcısına uygun olan tanımlanmıĢ tüm kullanımlar hakkında bilgi içerecektir. Bu bilgiler, Güvenlik Bilgi Formunun ekinde ortaya konulan tanımlanan kullanımlar ve maruziyet senaryoları ile tutarlı olacaktır. 29.5.2007 1.3 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 86 ġirket/giriĢim tanımlaması Topluluk içerisinde maddeyi ya da müstahzarı piyasaya sürmekten sorumlu kiĢiyi, söz konusu kiĢinin imalatçı, ithalatçı ya da dağıtımcı olduğunu bakılmaksızın tanımlayınız. Güvenlik Bilgi Formundan sorumlu yetkili kiĢinin e-posta adresinin yanı sıra bu kiĢinin tam adresini ve telefon numarasını veriniz. Ayrıca, söz konusu kiĢinin, madde ya da müstahzarın piyasaya sürüldüğü Üye Devlet içerisinde ikamet etmediği durumlarda, eğer mümkünse, söz konusu Üye Devlet içerisinde sorumlu olan kiĢinin tam adresini ve telefon numarasını veriniz. Kayıt ettiren kiĢiler söz konusu olduğunda, tanımlanan kiĢi, kayıtta verilen imalatçı ya da ithalatçı tanımlamasındaki bilgiler ile tutarlı olacaktır. 1.4 Acil durum telefonu Yukarıda değinilen bilgilere ek olarak, Ģirketin ve/veya ilgili resmi danıĢma organının (bu, 1999/45/EC sayılı Direktifin 17 nolu Maddesinde atıfta bulunulan sağlık ile ilgili bilgileri almaktan sorumlu organ olabilir) acil durum telefon numaralarını sağlayınız. Eğer bu telefon numarası yalnızca ofis saatleri içerisinde eriĢilebilir ise, bu hususu belirtiniz. 2. TEHLĠKELERĠN TANIMLANMASI 67/548/EEC ya da 1999/45/EC sayılı Direktiflerde yer alan sınıflandırma kurallarının uygulanmasından kaynaklanan madde ya da müstahzar sınıflandırmasını burada belirtiniz. Madde ya da müstahzarın insana ve çevreye yönelik olarak arz ettiği tehlikeleri açık ve kısa bir biçimde belirtiniz. 1999/45/EC sayılı Direktife göre tehlikeli olarak sınıflandırılan ve tehlikeli olarak sınıflandırılmayan müstahzarlar arasında açık bir ayrım yapınız. Madde veya müstahzarın kullanımı ve olası yanlıĢ kullanımı ile ilgili, makul bir biçimde öngörülebilecek olan, en önemli olumsuz fizikokimyasal etkileri ve insan sağlığı ve çevreye iliĢkin en önemli olumsuz etkileri betimleyiniz. Sınıflandırma ile sonuçlanmayan ancak malzemenin genel zararlarına katkı yapabilecek tozluluk, çapraz-hassaslaĢtırma, tıkanıklık, donma, yüksek koku ya da tat potansiyeli gibi diğer tehlikelere ya da toprakta yaĢayan organizmaların zarar görmesi, ozon seyrekleĢmesi, fotokimyasal ozon oluĢumu potansiyeli gibi çevresel etkilere değinmek gerekli olabilir. Etikette verilen bilgiler 15 nolu baĢlığın altında verilecektir. Maddenin sınıflandırması, sınıflandırma ve etiketleme envanterine XI nolu BaĢlığa göre verilen sınıflandırma ile tutarlı olacaktır. 3. BĠLEġĠM/BĠLEġENLER HAKKINDA BĠLGĠ Verilen bilgiler, alıncının müstahzarın bileĢenlerinin tehlikelerini kolaylıkla tanımlamasını sağlayacaktır. Müstahzarın kendisinin tehlikeleri 2 nolu baĢlık altında verilecektir. 3.1. Tam bileĢimi (bileĢenlerin niteliği ve konsantrasyonları) vermek gerekli değildir ancak bileĢenlere ya da bileĢenlerin konsantrasyonlarına iliĢkin genel bir açıklama yararlı olabilir. 3.2. 1999/45/EC sayılı Direktife göre tehlikeli olarak sınıflandırılan bir müstahzar için, konsantrasyonları ve müstahzardaki konsantrasyon aralığı ile birlikte aĢağıdaki maddeler belirtilecektir: (a) Eğer aĢağıdakilerin en düĢüğüne eĢit veya daha büyük konsantrasyonlarda bulunuyorlarsa, 67/548/EEC sayılı Direktifin anlamı çerçevesinde bir sağlık ya da çevre tehlikesi arz eden maddeler: — 1999/45/EC sayılı Direktifin 3(3) sayılı Maddesinde tanımlanan uygulanabilir konsantrasyonlar, ya da — 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Ekinde verilen konsantrasyon limitleri, ya da — 1999/45/EC sayılı Direktifin II nolu Ekinin B Kısmında verilen konsantrasyon limitleri, ya da — 1999/45/EC sayılı Direktifin III nolu Ekinin B Kısmında verilen konsantrasyon limitleri, ya da — 1999/45/EC sayılı Direktifin V nolu Ekinde verilen konsantrasyon limitleri, ya da — bu Tüzüğün XI sayılı BaĢlığı çerçevesinde oluĢturulan sınıflandırma ve etiketleme envanterinde bulunan, üzerinde mutabakat sağlanmıĢ bir kayıtta verilen konsantrasyon limitleri; 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 87 (b) hâlihazırda (a) noktasında yer almayan, Topluluk iĢyeri maruziyet limitleri olan maddeler; (c) eğer tekil bir maddenin konsantrasyonu % 0,1 değerine eĢit ya da bu değerden büyükse, dayanıklı, biyolojik birikimli ve toksik olan ya da XIII nolu Ekte ortaya konulan kriterler uyarınca çok dayanıklı ve çok biyolojik birikimli olan maddeler. 3.3. 1999/45/EC sayılı Direktif uyarınca tehlikeli olarak sınıflandırılmayan bir müstahzar için, eğer maddeler tekil bir konsantrasyon içinde aĢağıdaki miktarlarda bulunuyorsa, söz konusu maddeler konsantrasyonları ya da konsantrasyon aralığı ile birlikte belirtileceklerdir: (a) gaz halinde bulunmayan müstahzarlar için ağırlıkça % ≥ 1, gaz halindeki müstahzarlar için hacimce % ≥ 0,2 ve — maddeler 67/548/EEC sayılı Direktifin1 anlamı çerçevesinde bir sağlık ya da çevre tehlikesi arz ederler, ya da —maddeler için Topluluk iĢyeri maruziyet limitleri belirlenir, ya da (b) ağırlıkça % ≥ 0,1 ve maddeler dayanıklı, biyolojik birikimli ve toksik ya da XIII nolu Ekte ortaya konulan kriterler uyarınca çok dayanıklı ve çok biyolojik birikimlidir. 3.4. Maddelerin fizikokimyasal, insan sağlığı ile çevre tehlikeleri uyarınca verilen sembol harfler ve R ibareleri de dâhil olmak üzere yukarıdaki maddelerin (67/548/EEC sayılı Direktifin 4 ve 6 nolu Maddeleri, 67/548/EEC sayılı Direktifin I nolu Eki ya da bu Tüzüğün XI sayılı BaĢlığı çerçevesinde oluĢturulan sınıflandırma ve etiketleme envanterinde bulunan, üzerinde mutabakat sağlanmıĢ bir kayıttan türetilen) sınıflandırmaları verilecektir. R ibarelerinin burada tam bir biçimde yazılması gerekmemektedir: ilgili her bir R ibaresinin tam metninin listeleneceği 16 nolu baĢlığa atıfta bulunulacaktır. Eğer madde sınıflandırma kriterlerini karĢılamıyor ise, maddenin 3 nolu kısımda belirtilmesinin nedeni, ‗PBT-madde‘ veya ‗Topluluk iĢyeri maruziyet limiti olan madde‘ ifadelerine benzer biçimlerde betimlenecektir. 3.5. Yukarıdaki maddelerin bu Tüzüğün 20(1) nolu Maddesi kapsamında verilen ismi ve Kayıt numarası, eğer bulunuyorsa EINECS ya da ELINC numarası 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca verilecektir. CAS numarası ve IUPAC ismi (eğer bulunuyor ise) de yararlı olabilir. Jenerik ad vasıtasıyla listelenen maddeler için, 1999/45/EC sayılı Direktifin 15 nolu Maddesi ya da bu Ekin 3.3 nolu Kısmına verilen dipnot uyarınca, kesin bir kimyasal tanımlayıcı gerekli değildir. 3.6. Eğer, 1999/45/EC sayılı Direktifin 15 nolu Maddesinin hükümleri ya da bu Ekin 3.3 nolu Kısmına verilen dipnot uyarınca, belirli maddelerin tanımlamaları gizli tutulacak ise, güvenli bir biçimde taĢınmaları için kimyasal nitelikleri betimlenecektir. Kullanılan isim, yukarıdaki prosedürlerden türeyen ile aynı olacaktır. 4. ĠLKYARDIM ÖNLEMLERĠ Ġlkyardım önlemlerini betimleyiniz. Ġlk olarak, derhal tıbbi müdahale gerekip gerekmediğini belirtiniz. Ġlk yardım bilgileri kısa ve kazazede, ortamda bulunanlar ve ilk yardımda bulunan kiĢiler tarafından kolaylıkla anlaĢılır nitelikte olacaktır. Semptom ve etkiler kısa bir biçimde özetlenecektir. Talimatlar, kaza durumunda kaza mahallinde neler yapılacağını ve sonradan ortaya çıkan etkilerin maruziyet sonrası beklenilip beklenilemeyeceğini belirtecektir. Bilgileri farklı maruziyet seyirlerine göre; yani, solunum, cilt veya göz teması ve ağız yoluyla alma durumlarına göre farklı alt baĢlıklar altında alt bölümlere ayırın. Bir doktor tarafından yapılacak profesyonel yardımın gerekip gerekmediğini ya da önerilip önerilmediğini belirtiniz. Bazı maddeler ve müstahzarlar için, belirli ve anında yapılacak tedavileri sağlamak için gereken özel araçların iĢyerinde mevcut olacağını vurgulamak önemli olabilir. 5. YANGIN SÖNDÜRME ÖNLEMLERĠ Bir madde ya da müstahzarın neden olduğu ya da bir madde ya da müstahzarın yakınında çıkan bir yangını söndürmeye yönelik gerekliliklere aĢağıdakileri belirterek atıfta bulununuz: — 1 uygun yangın söndürme araçları, Müstahzarın piyasaya sürülmesinden sorumlu kiĢi, R41 olarak ya da 1999/45/EC sayılı Direktif, Madde 10, Ģık 2.3.4‘te sözü edilen özelliklerden biri ya da daha çoğuyla kombinasyon halinde iritant olanlar dıĢında, iritant olarak sınıflandırılmıĢ veya zararlı ya da 1999/45/EC sayılı Direktif, Madde 10, Ģık 2.3.4‘te sözü edilen özelliklerden biri ya da daha çoğuyla kombinasyon halinde zararlı, akut öldürücü etki gösteren olarak sınıflandırılmıĢ bir maddenin kimyasal kimliğin iliĢkin Güvenlik Bilgi Formundaki açıklamanın kendine ait fikri mülkiyet haklarının gizliliğini riske atacağını gösterebilirse, bu kiĢi 1999/45/EC sayılı Direktif, Ek VI, Kısım B hükümleri uyarınca, bu maddeden söz ederken en önemli fonksiyonel gruplarını belirleyen bir ad ya da alternatif bir ad kullanabilir. 29.5.2007 6. EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / — güvenlik sebebiyle kullanılmayacak olan yangın söndürme araçları, — madde ya da müstahzarın kendisinden, yanıcı eĢyalardan, ortaya çıkan gazlardan kaynaklanan özel maruziyet tehlikeleri, — yangın söndüren kiĢiler için özel koruyucu ekipmanlar. 88 KAZA SONUCU AÇIĞA ÇIKMAYA KARġI ÖNLEMLER Söz konusu madde veya müstahzara bağlı olarak, aĢağıdaki konulara iliĢkin bilgiye ihtiyaç duyulabilir: AĢağıdakilere benzer kiĢisel tedbirler: — tutuĢturma kaynaklarının kaldırılması, yeterli havalandırma/solunum koruması tedariği, toz kontrolü, cilt ve göz temasının engellenmesi, AĢağıdakilere benzer çevresel tedbirler: — kanallar, yüzey ve yeraltı suları ve topraktan uzak tutmak, yöreyi uyarmaya yönelik olası ihtiyaç, AĢağıdakilere benzer temizleme yöntemleri: — emici malzemelerin kullanılması (örneğin kum, diatomik toprak, asit bağlayıcı, evrensel bağlayıcı, talaĢ vs.) gazların/dumanların su ile azaltılması, seyreltme. Ayrıca, ‗asla kullanmayın, … ile etkisiz hale getirin‘ gibi ifadelere ihtiyaç olup olmadığını göz önünde bulundurunuz. Not Uygun ise, 8 ve 13 nolu baĢlıklara atıfta bulununuz. 7. TAġIMA VE DEPOLAMA Not Bu kısımdaki bilgiler insan sağlığı, güvenlik ve çevre korumasına iliĢkin olacaktır. 98/24(EC sayılı Direktifin 5 nolu Maddesi uyarınca uygun çalıĢma prosedürleri ve örgütsel önlemler tasarlamak konusunda iĢverene yardımcı olacaktır. Bir kimyasal güvenlik raporunun ya da bir kaydın gerekli olduğu durumlarda, bu kısımdaki bilgiler, Güvenlik Bilgi Formunun ekinde ortaya konulan tanımlanan kullanımlar ve maruziyet senaryoları için verilen bilgiler ile tutarlı olacaktır. 7.1 Elleçleme Güvenli kullanıma yönelik aĢağıdakilere benzer koĢulları belirtiniz: — muhafaza, yerel ve genel havalandırma; aerosol ve toz oluĢumunu ve yangını önlemeye yönelik önlemler; çevreyi korumak için gereken önlemler (örneğin egzoz havalandırmasında filtrelerin ya da gaz temizleyicilerin kullanımı, toprak setle çevrelenmiĢ alanlarda kullanım, döküntülerin toplanması ve tasfiyesine yönelik önlemler vs.) ve madde ya da müstahzara iliĢkin belirli tüm gereklilikler (örneğin yasaklanan ya da tavsiye edilen prosedürler veya ekipmanlar) ve eğer mümkünse kısa bir açıklama veriniz. 7.2 Depolama AĢağıdakilere benzer güvenli depolama koĢullarını belirtiniz: — depolama odaları veya gemiler için özel tasarım (tutulum duvarları ve havalandırma dâhil olmak üzere), birbirine zıt malzemeler, depolama koĢulları (sıcaklık ve nem limiti/aralığı, ıĢık, soy gazlar vs.), özel elektrik ekipmanı ve statik elektriğin engellenmesi. Uygun ise, depolama koĢulları altındaki nicelik limitlerini hakkında öneri veriniz. Özellikle de, madde ya da müstahzarın paketlemesinde/konteynırlarında kullanılan malzeme türü gibi tüm özel gereklilikleri belirtiniz. 7.3 Belirli kullanım(lar) Belirli kullanım(lar) için tasarlanan mamul eĢyalara yönelik olarak, öneriler tanımlanan kullanım(lar)a atıfta bulunacak ve detaylı ve iĢlevsel olacaktır. Eğer mümkünse, sanayiye özgü –ya da sektöre özgü- onaylı rehbere atıfta bulunulacaktır. 8. MARUZĠYET KONTROLLERĠ/KĠġĠSEL KORUMA 8.1. Maruziyet limit değerleri 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 89 Mesleki maruziyet limit değerleri ve/veya biyolojik limit değerleri de dâhil olmak üzere, hâlihazırda uygulanabilir belirli kontrol parametrelerini belirtiniz. Değerler, madde ya da müstahzarın piyasaya sürüldüğü Üye Devlet için verilecektir. Hâlihazırda tavsiye edilen izleme prosedürlerine iliĢkin bilgi veriniz. Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu durumda, maddeye yönelik ilgili DNEL ve PNEC, Güvenlik Bilgi Formunun ekinde ortaya konulan maruziyet senaryoları için verilecektir. Müstahzarlar söz konusu olduğunda, 3 nolu baĢlığa göre Güvenlik Bilgi Formunda listelenmesi gereken bileĢen maddeleri için değerler sağlamak yararlıdır. 8.2. Maruziyet kontrolleri Bu belgenin amaçları doğrultusunda maruziyet kontrolü, iĢçi ve çevre maruziyetini en aza indirmek için kullanım sırasında alınacak belirli risk yönetim önlemlerinin tümü anlamına gelmektedir. Bir kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu durumlarda, Güvenlik Bilgi Formunda ortaya konulan tanımlanan kullanımlara yönelik olarak, risk yönetim önlemlerinin bir özeti Güvenlik Bilgi Formunun 8 nolu Kısmında verilecektir. 8.2.1. Mesleki maruziyet kontrolleri Bu bilgiler, öncelik sırasına göre aĢağıdakileri gerektiren 98/24/EC sayılı Direktifin 4 nolu Maddesi çerçevesinde, madde ya da müstahzara yönelik olarak, iĢçi sağlığı ve güvenliğine dönük bir risk değerlendirmesi yaparken iĢveren tarafından göz önünde bulundurulacaktır: — uygun çalıĢma süreçleri ve mühendislik kontrollerinin tasarımı, uygun ekipman ve malzemelerin kullanımı, — uygun havalandırma ve uygun organizasyonel önlemler gibi kolektif koruma önlemlerinin kaynakta uygulanması ve — maruziyetin baĢka yollarla engellenemediği durumlarda, kiĢisel koruma ekipmanları gibi bireysel koruma önlemlerinin kullanımı. Dolayısıyla 98/24/EC sayılı Direktifin 4 nolu Maddesi çerçevesinde gerçekleĢtirilecek uygun bir risk değerlendirmesini sağlamak için bu önlemler hakkında uygun ve yeterli bilgi sağlayınız. Bu bilgiler 7.1. nolu baĢlık altında halihazırda verilenleri tamamlayacaktır. Bireysel koruma önlemlerinin gerekli olduğu durumlarda, yeterli ve uygun korumayı hangi ekipmanın sağlayacağını detaylı bir biçimde belirtiniz. Üye Devletlerin kanunlarının kiĢisel koruyucu ekipmana 1 iliĢkin yaklaĢımı konulu, 21 Aralık 1989 tarihli ve 89/686/EEC sayılı Konsey Direktifini hesaba katınız ve uygun CEN standartlarına atıfta bulununuz. (a) Solunum koruması Tehlikeli gazlar, buhar ve toza yönelik olarak, aĢağıdakilere benzer kullanılacak koruyucu ekipmanlar: — bağımsız solunum cihazı, uygun maskeler ve filtreler. (b) El koruması Madde ya da müstahzarı taĢırken aĢağıdakiler de dahil olmak üzere giyilecek eldivenleri açık bir biçimde belirtiniz: — malzeme türü, — dermal maruziyet miktarı ve süresi bakımından eldiven malzemesinin hamle zamanı. Gerekli ise, ilave el koruma önlemlerini belirtiniz. (c) Göz koruması AĢağıdakilere benzer gereken göz koruma ekipmanının belirtiniz: — güvenlik gözlüğü, renkli güvenlik gözlük, yüz koruyucusu. (d) Cilt koruması Eğer vücudun ellerden baĢka bir parçasını korumak gerekiyorsa, aĢağıdakilere benzer gerekli koruma ekipmanının tür ve niteliğini belirtiniz: 1 OJ L 399, 30.12.1989, S. 18. En son (EC) 1882/2003 sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 90 — önlük, bot ve tam koruyucu giysi. 8.2.2. Gerekli ise, ilave cilt koruma önlemlerini ve belirli hijyen önlemlerini belirtiniz. Çevresel maruziyet kontrolleri ĠĢverenin, Topluluk çevre koruma mevzuatı çerçevesinde yükümlülüklerini yerine getirmesi için gereken bilgileri belirtiniz. Bir kimyasal güvenlik raporunun gerekli olduğu durumlarda, çevrenin maddeye maruziyetini yeterli bir biçimde kontrol eden risk yönetim önlemlerinin bir özeti, Güvenlik Bilgi Formunun ekinde ortaya konulan maruziyet senaryoları için verilecektir. FĠZĠKSEL VE KĠMYASAL ÖZELLĠKLER 9. Alınacak uygun kontrol önlemlerini sağlamak için, madde ya da müstahzar ile ilgili tüm bilgileri, özellikle de 9.2. nolu baĢlık altında listelenen bilgileri sağlayınız. Bu kısımdaki bilgiler, kaydın gerekli olduğu durumlarda, kayıtta sağlanan bilgiler ile tutarlı olacaktır. 9.1. Genel bilgiler Görünüm: Tedarik edilen haliyle, madde ya da müstahzarın fiziksel durumunu (katı, sıvı, gaz) ve rengini belirtiniz. Koku: Eğer koku algılanabilir nitelikte ise, söz konusu kokunun kısa bir betimlemesini veriniz. 9.2. Önemli sağlık, güvenlik ve çevre bilgileri pH: madde ya da müstahzarın, tedarik edilmiĢ haliyle, ya da bir su ile hazırlanmıĢ solüsyonun pH değerini belirtiniz; ikinci durumda, konsantrasyonu belirtiniz. Kaynama noktası/kaynama aralığı Parlama noktası Yanıcılık (katı, gaz) Patlayıcı özellikler Oksitleyici özellikler Buhar basıncı Bağıl yoğunluk Çözünürlük Su çözünürlüğü Ayrılma katsayısı: n-oktanol/su Viskozite Buhar yoğunluğu BuharlaĢma hızı 9.3. Diğer bilgiler KarıĢabilirlik, yağ çözünürlüğü (çözücü - yağ belirtilecektir), iletkenlik, erime noktası/erime aralığı, gaz grubu (potansiyel olarak patlayıcı atmosferlerde1 kullanım amaçlı ekipman ve koruyucu sistemler ile ilgili olarak Üye Devletlerin kanunlarının birbirine yakınlaĢtırılmasını konu alan 23 Mart 1994 tarihli ve 94/9/EC sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi için yararlı), kendiliğinden tutuĢma sıcaklığı vs. gibi diğer önemli güvenlik parametrelerini belirtiniz. Not 1 Yukarıdaki özellikler, 13(3) nolu Maddede atıfta bulunulan deney yöntemleri ya da baĢka herhangi bir benzer yöntem ile ilgili Komisyon Tüzüğünde ortaya konulan spesifikasyonlar uyarınca belirlenecektir. Not 2 1 OJ L 100, 19.4.1994, s. 1. (EC) 1882/2003 sayılı Tüzük ile değiĢik Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 91 Müstahzarlar söz konusu olduğunda, bilgiler normal koĢullarda müstahzarın kendi özelliklerine iliĢkin olarak verilecektir. Ancak, belirli bir tehlikenin geçerli olmadığı belirtilir ise, sınıflandırıcı açısından hiçbir bilginin mevcut olmadığı vakalar ile negatif deney sonuçlarının mevcut olduğu vakalar arasında açık bir biçimde ayrım yapınız. Tekil bileĢenlerin özellikleri ile ilgili bilgi verilmesi gerekli görülüyor ise, verilerin neye atıfta bulunduğunu açık bir biçimde belirtiniz. 10. KARARLILIK VE REAKTĠFLĠK Madde ya da müstahzarın kararlılığı ile belirli kullanım koĢulları altında ortaya çıkan tehlikeli tepkime olasılığını ve ayrıca çevreye yönelik salınım olup olmadığını belirtiniz. 10.1. Kaçınılması gereken koĢullar Sıcaklık, basınç, ıĢık, elektrik Ģoku vs. gibi tehlikeli bir tepkimeye sebep olabilecek koĢulları listeleyiniz ve mümkünse kısa bir açıklama veriniz. 10.2. Kaçınılması gereken materyaller Tehlikeli bir tepkimeye sebep olabilecek su, hava, asitler, bazlar, oksitleyici aktif maddeler gibi materyalleri ya da diğer tüm belirli maddeleri listeleyiniz ve mümkünse kısa bir açıklama veriniz. 10.3. Tehlikeli bozunma ürünleri Bozunma ile birlikte tehlikeli miktarlarda üretilen tehlikeli materyalleri listeleyiniz. Not AĢağıdakileri özellikle ele alınız: — kararlılaĢtırıcı ihtiyacı ve varlığı, — tehlikeli bir ekzotermik tepkime olasılığı, — eğer mevcutsa, madde ya da müstahzarın fiziksel görünümündeki bir değiĢikliğin güvenlik açısından önemi, — eğer mevcutsa, suyla temas üzerine oluĢun tehlikeli ayrıĢma eĢyaları, — kararsız eĢyalara doğru bozulma olasılığı. 11. TOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER Bu bölüm, kullanıcının madde ya da müstahzar ile temas etmesi halinde ortaya çıkabilecek olan muhtelif toksikolojik (sağlık ile ilgili) etkinin kısa ancak eksiksiz ve anlaĢılır bir açıklamasına iliĢkin ihtiyaca yöneliktir. Bu bilgiler, örneğin deney verileri ve deneyimlerinden çıkarılan sonuçları esas alan, maddeye ya da müstahzara maruziyetten kaynaklanan sağlığa tehlikeli etkileri içerecektir. Bu bilgiler, uygun hallerde, hassaslaĢtırma, narkoz, karsinojeniklik, mutajeniklik ve üremeye yönelik toksisite (geliĢimsel toksisite ya da fertilite) gibi kısa ve uzun dönemli maruziyetten kaynaklanan gecikmeli, ani ve kronik etkileri de içerecektir. Ayrıca, farklı maruziyet rotaları (solunum, gıda alımı, cilt ve göz teması) ile ilgili bilgileri içerecek ve fiziksel, kimyasal ve toksikolojik özelliklere iliĢkin semptomları betimleyecektir. 3 nolu baĢlık, bileĢen/bileĢenler ile ilgili bilgiler, altında halihazırda verilmiĢ olan bilgileri hesaba katarak müstahzar içindeki belirli maddelerin belirli sağlık etkilerine atıfta bulunmak gerekli olabilir. Bu kısımdaki bilgiler, gerekli hallerde bir kayıtta sağlanan ve/veya gerekli hallerde Kimyasal Güvenlik Raporunda sağlanan bilgiler ile tutarlı olacaktır ve aĢağıdaki potansiyel etki gruplarına iliĢkin bilgiler verecektir: — toksikokinetikler, metabolizma ve dağılım, — akut etkiler (akut toksisite, iritasyon ve korozivite), — hsasaslaĢtırma, — tekrarlı doz toksisitesi ve — CMR etkileri (karsinojeniklik, mutajeniklik ve üremeye yönelik toksisite). Kayda tabi maddeler söz konusu olduğunda, bu Tüzüğün VII - XI nolu Eklerinin uygulanmasından türetilen bilgilerin özetleri verilecektir. Bilgiler, bu Tüzüğün I nolu Ekinin 1.3.1 nolu paragrafını takiben, mevcut verilerin, CMR, 1 ve 2 nolu kategorilere yönelik 67/548/EEC sayılı Direktifte verilen kirlerler ile yapılan karĢılaĢtırmasını da içerecektir. 29.5.2007 12. EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 92 EKOLOJĠK BĠLGĠLER Madde ya da müstahzarın havada, suda ve/veya topraktaki olası etkilerini, davranıĢlarını ve çevresel akıbetini betimleyiniz. Mevcut hallerde, ilgili deney verilerini veriniz (örn., LC50 balık ≤ 1 mg/l). Bu kısımdaki bilgiler, gerekli hallerde bir kayıtta sağlanan ve/veya gerekli hallerde Kimyasal Güvenlik Raporunda sağlanan bilgiler ile tutarlı olacaktır. Maddenin ya da müstahzarın niteliğine bağlı olarak çevre üzerinde etki etmesi olası en önemli özellikleri ve olası kullanım yöntemlerini betimleyiniz. Maddelerin ve müstahzarların bozulması nedeniyle ortaya çıkan tehlikeli eĢyalar için aynı türdeki bilgiler sağlanacaktır. 12.1. Ekotoksisite Bu baĢlık, balıklar, kabuklular, algler ve diğer sucul bitkilere yönelik hem akut hem de kronik sucul toksisite hakkındaki ilgili mevcut verileri içerecektir. Ayrıca, topraktaki mikro ve makro organizmalar ile kuĢlar, arılar ve bitkiler gibi çevresel olarak ilgili diğer organizmalar ile ilgili toksisite verileri, mevcut olduklarında dahil edilecektir. Madde ya da müstahzarın, mikro organizmaların faaliyetleri üzerinde engelleyici etkilere sahip olduğu durumlarda, atıksu arıtma tesisleri üzerindeki olası etkilere değinilecektir. Kayda tabi maddeler söz konusu olduğunda, VII – XI nolu Eklerin uygulanmasından türetilen bilgilerin özetleri dahil edilecektir. 12.2. TaĢınabilirlik Maddenin ya da bir müstahzarın uygun bileĢenlerinin1, çevreye salınmaları halinde, yeraltı sularına ya da salınım bölgesinden çok uzağa taĢınma potansiyeli. Ġlgili veriler aĢağıdakileri içerebilir: — çevresel alanlara bilinen ya da öngörülen dağılım — yüzey gerilimi, — emilim/dıĢarma. Diğer fizikokimyasal özellikler için bakınız 9 nolu baĢlık. 12.3. Kalıcılık ve bozunabilirlik Maddenin ya da bir müstahzarın uygun bileĢenlerinin(1) ya biyolojik bozulma ya da oksitlenme ya da hidroliz gibi diğer iĢlemler yoluyla ilgili çevresel ortamda bozunma potansiyeli. Mevcut hallerde, bozulma yarı ömür değerleri alıntılanacaktır. Maddenin ya da bir müstahzarın uygun bileĢenlerinin (1) atıksu arıtma tesislerindeki bozulma potansiyeline de değinilecektir. 12.4. Biyolojik birikim potansiyeli Maddenin ya da bir müstahzarın uygun bileĢenlerinin (1) , eğer mevcutsa, oktanol-su bölünme katsayısı (Kow) ve bio-konsantrasyon faktörüne (BCF) atıfla, biyotada birikme ve sonuçta gıda zincirinden geçme potansiyeli. 12.5. PBT değerlendirmesinin sonuçları Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu durumlarda, Kimyasal Güvenlik Raporunda ortaya konulduğu haliyle PBT değerlendirmesinin sonuçları verilecektir. 12.6. Diğer olumsuz etkiler Eğer mevcutsa, çevre üzerindeki diğer tüm olumsuz etkiler ile ilgili bilgileri dahil ediniz; örn., ozon seyrekleĢmesi potansiyeli, fotokimyasal ozon oluĢumu potansiyeli, endokrin bozucu potansiyel ve/veya küresel ısınma potansiyeli. Uyarılar Çevre ile ilgili diğer bilgilerin Kimyasal Güvenlik Raporunun diğer baĢlıkları altında verilmesini temin ediniz; özellikle 6, 7, 13, 14 ve 15 nolu baĢlıklar altında kontrollü açığa çıkmaya yönelik öneri, kaza sonucu ortaya çıkan açığa çıkmaya yönelik önlemler, taĢıma ve tasfiye ile ilgili hususlar. Bu bilgi müstahzar için verilememektedir çünkü maddeye özgüdür. Bu nedenle, mevcut ve uygun durumlarda, müstahzardaki her bir bileĢen madde için verilmeli ve iĢbu Ekin 3. Bölümü kapsamındaki kurallar uyarınca Güvenlik Bilgi Formunda listelenmelidir. 1 29.5.2007 13. EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 93 TASFĠYE ĠLE ĠLGĠLĠ HUSUSLAR Eğer maddenin ya da müstahzarın tasfiyesi (öngörülebilir kullanımdan kaynaklanan fazlalıklar veya atıklar) bir tehlike arz ediyor ise, bu kalıntıların bir betimlemesi ve bunların güvenli bir Ģekilde taĢınmaları ile ilgili bilgiler verilecektir. Hem maddenin ve müstahzarın hem de herhangi bir kontamine ambalajın (yakma, geri dönüĢüm, toprak doldurma vs.) uygun tasfiye yöntemlerini belirtiniz. Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olduğu durumlarda, insanların ve çevrenin maddeye maruziyetini yeterli bir biçimde kontrol eden atık yönetimine iliĢkin bilgiler, Güvenlik Bilgi Formunun ekinde ortaya konulan maruziyet senaryoları ile tutarlı olacaktır. Not Atık konulu ilgili tüm Topluluk hükümlerine atıfta bulununuz. Bu gibi hükümlerin bulunmadığı durumlarda, kullanıcıya ulusal ya da bölgesel hükümlerin yürürlükte olabileceği hususunun hatırlatılması yararlıdır. 14. TAġIMA BĠLGĠLERĠ TaĢıma ve nakletme ile bağlantılı olarak kullanıcının tesislerinin içinde ya da dıĢında farkında olması gereken ya da uyması gereken tüm özel tedbirleri belirtiniz. Ġlgili hallerde, her bir tipik tüzük için taĢıma sınıflandırması hakkında bilgi sağlayınız: IMDG (denizyolu), ADR (tehlikeli malların karayolu vasıtasıyla taĢınması ile ilgili olarak Üye Devletlerin kanunlarının birbirine yaklaĢtırılması konulu 21 Kasım 1994 tarihli ve 94/55/EC sayılı Konsey Direktifi, 1), RID (tehlikeli malların demiryolu vasıtasıyla taĢınması ile ilgili olarak Üye Devletlerin kanunlarının birbirine yaklaĢtırılması konulu 23 Temmuz 1996 tarihli ve 96/49/EC sayılı Konsey Direktifi,2), ICAO/IATA (havayolu). Bu, diğerlerinin yanında aĢağıdakileri içerebilir: — UN numarası, — sınıf, 15. — doğru yükleme ismi, — paketleme grubu, — deniz kirletici, — uygulanabilir diğer bilgiler. DÜZENLEMEYE ĠLĠġKĠN BĠLGĠLERĠ Madde (ya da bir müstahzar içindeki madde) için bir Kimyasal Güvenlik Değerlendirmesi yapılmıĢ olup olmadığını belirtiniz. 67/548/EEC ve 1999/45/EC sayılı Direktiflere göre etikette gösterilen sağlık, güvenlik ve çevre bilgilerini veriniz. Eğer bu Güvenlik Bilgi Formu kapsamına giren madde ya da müstahzar, Topluluk düzeyinde insan veya çevrenin korunmasına iliĢkin belirli hükümlere konu ise (örn., VII nolu BaĢlık çerçevesinde verilen izinler ya da VIII nolu BaĢlık çerçevesindeki kısıtlamalar), bu hükümler, mümkün olduğu oranda, belirtilecektir. Mümkün olan durumlarda, bu hükümleri uygulayan ulusal kanunlara ve ilgili olabilecek diğer ulusal önlemlere de değininiz. 16. DĠĞER BĠLGĠLER Tedarikçinin, kullanıcının sağlığı ve güvenliğine yönelik olarak ve çevrenin korunmasına yönelik olarak önemli olarak değerlendirdiği tüm diğer bilgileri belirtiniz, örneğin: — ilgili R ibarelerinin listesi. Güvenlik Bilgi Formunun 2 ve 3 nolu baĢlıkları altında atıfta bulunulan tüm R ibarelerinin tam metinlerini yazınız, — eğitim önerisi, — kullanıma iliĢkin tavsiye edilen kısıtlamalar (örn., tedarikçi tarafından yapılan uyulması zorunlu olmayan tavsiyeler), — daha fazla bilgi (yazılı referanslar ve/veya teknik temas noktası), — Güvenlik Bilgi Formunu derlemek için kullanılan kilit veri kaynakları. Revize edilmiĢ bir Güvenlik Bilgi Formu söz konusu olduğunda, eklenen, silinen ya da revize edilen bilgileri (eğer bu baĢka bir yerde belirtilmemiĢ ise) açık bir biçimde belirtiniz. 1 2 OJ L 319, 12.12.1994, s. 7. En son 2004/111/EC sayılı Komisyon Direktifi(OJ L 365, 10.12.2004, s. 25) ile değiĢik Direktif. OJ L 235, 17.9.1996, s. 25. En son 2004/110/EC sayılı Komisyon Direktifi (OJ L 365, 10.12.2004, s. 24) ile değiĢik Direktif. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 94 ________ EK III 1 ĠLE 10 TON ARASINDAKĠ MĠKTARLARDA KAYIT EDĠLEN MADDELERE YÖNELĠK KRĠTERLER 12(1)(a) ve (b) nolu Maddeye atıfla, 1 ile 10 ton arasındaki miktarlarda kayıt edilen maddelere yönelik kriterler: (a) karsinojeniklik, mutajeniklik ya da üremeye yönelik toksisite bağlamında 1 veya 2 nolu kategori sınıflandırmasına yönelik kriterleri ya da XIII nolu Ekteki kriterleri karĢılamasının muhtemel olduğu öngörülen (örn., (Q)SARlar ya da diğer kanıtların uygulanması yoluyla) maddeler; (b) aĢağıdakilerin geçerli olduğu maddeler: (i) özellikle bu tür maddelerin tüketici müstahzarlarında kullanıldıkları ya da tüketici eĢyaları içinde bulundukları durumlarda, dağıcı veya yayılmıĢ kullanım(lar)a sahip maddeler ve (ii) 67/548/EEC sayılı Direktif çerçevesinde tüm insan sağlığı veya çevre etkileri son noktalarına yönelik sınıflandırma kriterlerini karĢılamasının muhtemel olduğu öngörülen örn., (Q)SARlar ya da diğer kanıtların uygulanması yoluyla) maddeler. __________ 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 EK IV 2(7)(a) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT YÜKÜMLÜLÜĞÜNDEN MUAFĠYETLER EINECS No Ġsim/grup CAS No 200-061-5 D-glusitol C6H14O6 50-70-4 200-066-2 Absorbik asit C6H8O6 50-81-7 200-075-1 Glikoz C6H12O6 50-99-7 200-294-2 L-lizin C6H14N2O2 56-87-1 200-312-9 Palmitik asit, saf C16H32O2 57-10-3 200-313-4 Stearik asit, saf C18H36O2 57-11-4 200-334-9 Sukroz, saf C12H22O11 57-50-1 200-405-4 α-tokoferil asetat C31H52O3 58-95-7 200-432-1 DL-metiyonin C5H11NO2S 59-51-8 200-711-8 D-manitol C6H14O6 69-65-8 201-771-8 1-sorboz C6H12O6 87-79-6 204-007-1 Oleik asit, saf C18H34O2 112-80-1 204-664-4 Gliserol stearat, saf C21H42O4 123-94-4 204-696-9 Karbon dioksit CO2 124-38-9 205-278-9 Kalsiyum pantetonat, D-biçimi C9H17NO5.1/2Ca 137-08-6 205-582-1 Laurik asit, saf C12H24O2 143-07-7 205-590-5 Potasyum oleat C18H34O2K 143-18-0 205-756-7 DL-fenilalanin C9H11NO2 150-30-1 208-407-7 Sodyum glukonat C6H12O7.Na 527-07-1 212-490-5 Sodyum stearat, saf C18H36O2.Na 822-16-2 215-279-6 Kalker 1317-65-3 Yanıcı olmayan ve katı özellikli bir tortul kaya. Esas itibariyle kalsiyum karbonattan meydana gelmektedir. 215-665-4 Sorbitan oleat C24H44O6 1338-43-8 216-472-8 Kalsiyum distearat, saf C18H36O2.1/2Ca 1592-23-0 231-147-0 Argon Ar 7440-37-1 231-153-3 Karbon C 7440-44-0 231-783-9 Azot N2 7727-37-9 231-791-2 Su, damıtılmıĢ, H2O iletkenliği veya benzeri safiyet 7732-18-5 231-955-3 Grafit C 7782-42-5 / 95 29.5.2007 EN 232-273-9 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Ayçiçek yağı L 136 8001-21-6 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler linoleik ve oleik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Helianthus annuus, Compositae). 232-274-4 Soya fasulyesi yağı 8001-22-7 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler linoleik, oleik, palmitik ve stearik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Soja hispida, Leguminosae). 232-276-5 Yalancısafran yağı 8001-23-8 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler linoleik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Carthamus tinctorius, Compositae). 232-278-6 Keten tohumu yağı 8001-26-1 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler linoleik, linolenik ve oleik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Linum usitatissimum, Linaceae). 232-281-2 Mısırözü yağı 8001-30-7 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler linoleik, oleik, palmitik ve stearik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Zea mays, Gramineae). 232-293-8 Hint yağı 8001-79-4 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler risinoleik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Ricinus communis, Euphorbiaceae). 232-299-0 Kolza yağı 8002-13-9 Özütler ve fiziksel olarak değiĢtirilmiĢ türevleri. Esas itibariyle yağlı asitler erucic, linoleik ve oleik gliseritlerinden meydana gelmektedir. (Brassica napus, Cruciferae). 232-307-2 Lesitinler 8002-43-5 Fosforik asitin kolin esterine bağlı yağlı asitlerin digliseritlerinin karmaĢık bileĢimi. 232-436-4 ġuruplar, hidrolize niĢasta 8029-43-4 Asitlerin veya enzimlerin hareketi aracılığıyla mısır niĢastasının hidrolizinden elde edilen karmaĢık bir bileĢim. Esas itibariyle, d-glikoz, maltoz ve maltodekstrinlerden meydana gelmektedir. 232-442-7 Donyağı, hidrojene 8030-12-4 232-675-4 Dekstrin 9004-53-9 232-679-6 NiĢasta 9005-25-8 Genellikle mısır, buğday ve sorgum gibi hububat tanelerinden ve patates ve tapyoka gibi kök ve yumuruköklerden türetilen yüksek polimerik karbonhidrat materyal. Suyun bulunduğu ortamda ısıtılarak önceden jelatinleĢtirilmiĢ niĢastayı içerir. 232-940-4 Maltodekstrin 9050-36-6 234-328-2 Vitamin A 11103-57-4 / 96 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 238-976-7 Sodyum D-glukonat C6H12O7.xNa 14906-97-9 248-027-9 D-glusitol monostearat C24H48O7 26836-47-5 262-988-1 Yağlı asitler, koko, Me esterleri 61788-59-8 262-989-7 Yağlı asitler, don yağı, Me esters 61788-61-2 263-060-9 Yağlı asitler, hint yağı 61789-44-4 263-129-3 Yağlı asitler, donyağı 61790-37-2 265-995-8 Selüloz kağıt hamuru 65996-61-4 266-925-9 Yağlı asitler, C12-18 67701-01-3 Bu madde SDA Madde Adı: C12-C18 alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 16-005-00 ile tanımlanmaktadır. 266-928-5 Yağlı asitler C16-18 67701-03-5 Bu madde SDA Madde Adı: C16-C18 alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 19-005-00 ile tanımlanmaktadır. 266-929-0 Yağlı asitler, C8-18 ve C18-doymamıĢ 67701-05-7 Bu madde SDA Madde Adı: C8 -C18 ve C18 doymamış alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 01-005-00 ile tanımlanmaktadır. 266-930-6 Yağlı asitler, C14-18 ve C16-18-doymamıĢ 67701-06-8 Bu madde SDA Madde Adı: C14-C18 ve C16-C18 doymamış alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 04-005-00 ile tanımlanmaktadır. 266-932-7 Yağlı asitler, C16-C18 ve C18-doymamıĢ 67701-08-0 Bu madde SDA Madde Adı: C16-C18 ve C18 doymamış alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 11-005-00 ile tanımlanmaktadır. 266-948-4 Gliserirler, C16-18 ve C18-doymamıĢ 67701-30-8 Bu madde SDA Madde Adı: C16-C18 ve C18 doymamış trialkil gliserit ve SDA Raporlama No: 11-001-00 ile tanımlanmaktadır. 267-007-0 Yağlı asitler, C14-18 ve C16-18-doymamıĢ., Me esterleri 67762-26-9 Bu madde SDA Madde Adı: C14-C18 ve C16-C18 doymamış alkil karboksilik asit metil ester ve SDA Raporlama No: 04-010-00 ile tanımlanmaktadır. 267-013-3 Yağlı asitler, C6-12 Bu madde SDA Madde Adı: C6-C12 alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 13-005-00 ile tanımlanmaktadır. 67762-36-1 / 97 29.5.2007 EN 268-099-5 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Yağlı asitler, C14-22 ve C16-22 doymamıĢ L 136 68002-85-7 Bu madde SDA Madde Adı: C14-C22 ve C16-C22 doymamış alkil karboksilik asit ve SDA Raporlama No: 07-005-00 ile tanımlanmaktadır. 268-616-4 ġuruplar, mısır, dehidre 68131-37-3 269-657-0 Yağlı asitler, soya 68308-53-2 269-658-6 Gliseritler, donyağı mono-, di- ve tri-, hidrojene 68308-54-3 270-298-7 Yağlı asitler, C14-22 68424-37-3 270-304-8 Yağlı asitler, ketentohumu yağı 68424-45-3 270-312-1 Gliseritler, C16-18 ve C18- doymamıĢ. mono- ve di- 68424-61-3 Bu madde SDA Madde Adı: C16-C18 ve C18 doymamış alkil ve C16C18 ve C18 doymamış dialkil gliserit ve SDA Raporlama No: 11-002-00 ile tanımlanmaktadır. 288-123-8 Gliseritler, C10-18 85665-33-4 292-771-7 Yağlı asitler, C12-14 90990-10-6 292-776-4 Yağlı asitler, C12-18 ve C18-doymamıĢ 90990-15-1 296-916-5 Yağlı asitler, kolza yağı, erusik asit-düĢük 93165-31-2 / 98 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 99 EK V 2(7)(b) NOLU MADDE UYARINCA KAYIT YÜKÜMLÜLÜĞÜNDEN MUAFĠYETLER 1. BaĢka bir madde ya da eĢyanın hava, nem, mikrobiyal organizmalar ya da güneĢ ıĢığı gibi çevresel faktörlere maruziyetine bağlı olarak meydana gelen bir kimyasal tepkimeden kaynaklanan maddeler. 2. BaĢka bir madde, müstahzar ya da eĢyanın depolanmasına bağlı olarak meydana gelen bir kimyasal tepkimeden kaynaklanan maddeler. 3. Diğer maddelerin, müstahzarların ya da eĢyaların son kullanımları üzerine meydana gelen bir kimyasal tepkimeden kaynaklanan ve kendileri imal edilmemiĢ, ithal edilmemiĢ ya da piyasaya sürülmemiĢ olan maddeler. 4. Kendileri imal edilmemiĢ, ithal edilmemiĢ ya da piyasaya sürülmemiĢ olan ve aĢağıdaki durumlarda meydana gelen bir kimyasal tepkimeden kaynaklanan maddeler: (a) stabilizör, renklendirici, tatlandırıcı, antioksidan, dolgu maddesi, çözücü, taĢıyıcı, surfaktan, plastikleĢtirici, korozyon engelleyici, köpükleĢme önleyici ya da köpük giderici, dağıtıcı, çökelme engelleyici, kurutucu, bağlayıcı, emülsiyonlaĢtırıcı ya da emülsiyon önleyici, susuzlaĢtırıcı, topaklayıcı, yapıĢma artırıcı, akıĢ değiĢtirici, pH nötrleĢtirme aracısı, ayırıcı, koagülan, bulanıklaĢtırıcı, yanma geciktirici, yağlayıcı, kıskaçlayıcı ya da amaçlandığı biçimde kalite kontrol tepkime iĢlevleri veya (b) yalnızca belirli bir fizikokimyasal karakteristik iĢlevlerini amaçlandığı biçimde sağlaması amaçlanan maddeler. 5. Kendileri ithal edilmedikleri ya da piyasaya sürülmedikleri sürece, yan ürünler. 6. Maddenin, bu muafiyeti kullanan imalatçı ya da ithalatçı tarafından kayıt edilmiĢ olması kaydıyla, bir maddenin su ile birleĢmesi ile oluĢan bir maddenin hidratları ya da hidratlanmıĢ iyonlar. 7. Eğer kimyasal olarak değiĢtirilmemiĢler ise, doğada oluĢan Ģu maddeler: mineraller, cevherler, cevher konsantreleri, çimento cürufu, doğal gaz, sıvılaĢtırılmıĢ petrol gazı, doğal gaz yoğuĢuğu, proses gazları ve bunların bileĢenleri, ham petrol, kömür, kok kömürü. 8. 67/548/EEC sayılı Direktife göre tehlikeli sınıflandırma kriterlerini karĢılamadıkları sürece, eğer kimyasal olarak değiĢtirilmemiĢler ise, 7 nolu paragraf çerçevesinde listelenenlerin dıĢında doğada oluĢan maddeler. 9. Tehlikeleri ve riskleri hâlihazırda iyi bilinmekte olan temel element maddeler: hidrojen, oksijen, soy gaz (argon, helyum, neon, ksenon), azot. ____________ 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 100 EK VI 10 NOLU MADDEDE ATIFTA BULUNULAN BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ VI – XI NOLU EKLERĠN GEREKLĠLĠKLERĠNĠ YERĠNE GETĠRMEYE ĠLĠġKĠN REHBER NOT VI – XI nolu Ekler, 10, 12, 13, 40 ve 41 nolu Maddeler doğrultusunda kayıt ve değerlendirme amaçlı olarak sunulacak bilgileri belirtmektedir. En düĢük tonaj seviyesi için standart gereklilikler VII nolu Ektedir ve yeni bir tonaj seviyesine ulaĢıldığı her defa, tekabül eden Ekin gerekliliklerinin eklenmesi gerekmektedir. Her bir kayıt için, tonaj, kullanım ve maruziyete göre kesin bilgi gereklilikleri değiĢecektir. Bu nedenle Ekler bir bütün olarak ve genel kayıt, değerlendirme ve özen zorunluluğu ile bağlantılı olarak dikkate alınmalıdır. ADIM 1 — MEVCUT BĠLGĠLERĠ BĠR ARAYA TOPLA VE PAYLAġ Kayıt ettiren, kayıt edilecek maddeye iliĢkin mevcut tüm deney verilerini bir araya toplamalıdır; bu, maddeye iliĢkin bilgilere yönelik bir literatür araĢtırmasını içerecektir. Uygulanabilir hallerde, kayıtlar, 11 ya da 19 nolu Maddeler uyarınca ortaklaĢa sunulmalıdır. Bu, deney verilerinin paylaĢılabilmesini sağlayacak ve dolayısıyla gereksiz deneylerden kaçınılmıĢ olacak ve maliyetler azaltılmıĢ olacaktır. Kayıt ettiren, belirli tonaj seviyesinde verili bir son noktana yönelik olarak deney yapılmasının gerekli olup olmadığına bakılmaksızın, maddeye iliĢkin diğer tüm mevcut ve ilgili bilgileri de toplamalıdır. Bu, maddenin tehlikeli özelliklerinin varlığı ya da yokluğunu tanımlamaya yardımcı olabilecek ve belirli durumlarda hayvan deneyleri sonuçlarının yerini alabilecek olan alternatif kaynaklardan (örn., (Q)SARlar, diğer maddelerden gelen karĢılıklı okuma, in vivo ve in vitro deneyler, epidemiyolojik veriler) gelen bilgileri içermelidir. Ayrıca, bu 10 nolu Madde ve bu Ek uyarınca maruziyet, kullanım ve risk yönetim önlemlerine iliĢkin bilgiler toplanmalıdır. Tüm bu bilgileri bir arada dikkate alarak, kayıt ettiren, daha fazla bilgi üretme ihtiyacını belirleyebilecektir. ADIM 2 — BĠLGĠ ĠHTĠYAÇLARINI DĠKKATE AL Kayıt ettiren, kayıt için hangi bilgilerin gerekli olduğunu tanımlayacaktır. Ġlk olarak, izlenecek ilgili Ek ya da Ekler tonaja göre tanımlanacaktır. Bu Ekler standart bilgi gerekliliklerini ortaya koymaktadır; ancak, gerekçelendirilebilir hallerde, bu Ekler standart yaklaĢımdan sapmaya izin veren XI nolu Ek ile bağlantılı olarak dikkate alınacaktır. Özel olarak, maddeye yönelik bilgi gerekliliklerini belirlemek için bu aĢamada maruziyet, kullanım ve risk yönetim önlemlerine iliĢkin bilgiler dikkate alınacaktır. ADIM 3 — BĠLGĠ BOġLUKLARINI TANIMLAMAK Kayıt ettiren daha sonra, maddeye yönelik bilgi ihtiyaçlarını mevcut bilgilerle karĢılaĢtıracak ve boĢlukların olduğu noktaları tanımlayacaktır. Bu aĢamada mevcut verilerin uygun olduklarının ve gereklilikleri yerine getirmek konusunda yeterli niteliğe sahip olduklarının temin edilmesi önem taĢımaktadır. ADIM 4 — YENĠ VERĠLER ÜRET / DENEY STRATEJĠSĠ TEKLĠF ET Bazı durumlarda yeni veri üretmek gerekli olmayacaktır. Ancak, doldurulması gereken bir bilgi boĢluğunun olduğu durumlarda, yeni veriler üretilecek (VII ve VIII nolu Ekler) ya da tonaja bağlı olarak bir deney stratejisi teklif edilecektir (IX ve X nolu Ekler). Omurgalılar üzerinde yeni deneyler yalnızca, tüm diğer veri kaynakları tükendiğinde, son çare olarak yapılacak ya da teklif edilecektir. Bazı durumlarda, VII - XI nolu Eklerde ortaya konulan kurallar, standart gerekliliklerden önce ya da standart gerekliliklere ek olarak belirli deneylerin yapılmasını gerektirebilir. NOTLAR Not 1: Eğer bilgi vermek teknik olarak mümkün değil ise ya da bilimsel olarak gerekli görülmüyor ise, bu durumun sebepleri ilgili hükümler uyarınca açık bir biçimde ifade edilecektir. Not 2: Kayıt ettiren, kayıt dosyasında sunulan belirli bilgilerin ticari olarak hassas olduğunu veya bu bilgilerin ifĢa edilmesinin kendisini ticari olarak zarara uğratacağını beyan etmek isteyebilir. Eğer durum böyle ise, kalemleri listeleyecek ve bir gerekçelendirme sağlayacaktır. 10(a) (i) – (v) NOLU MADDEDE ATIFTA BULUNULAN BĠLGĠLER 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 101 1. GENEL KAYIT ETTĠREN BĠLGĠLERĠ 1.1. Kayıt ettiren 1.1.1. Ġsim, adres, telefon numarası, faks numarası ve e-posta adresi 1.1.2. ĠletiĢime geçilecek kiĢi 1.1.3. Uygun görülüyorsa, kayıt ettirenin üretim yeri ve kendi kullanım alanı(ları) 1.2. Verilerin ortaklaĢa sunulması 11 ya da 19 nolu Maddeler, kayıt bölümlerinin bir lider kayıt ettiren tarafından diğer kayıt ettirenler adına sunabileceğini öngörmektedir. Bu durumda lider kayıt ettiren aĢağıdakileri belirterek diğer kayıt ettirenleri tanımlayacaktır: — isimleri, adresleri, telefon numaraları, faks numaraları ve e-posta adresleri, — mevcut kaydın, diğer kayıt ettirenler açısından geçerli bölümleri. Bu Ekte ya da VII - X nolu Eklerde verilen numaraya(lara) uygun bir Ģekilde değininiz. Herhangi bir diğer kayıt ettiren, kendi adına ibrazda bulunan lider kayıt ettireni aĢağıdakileri belirterek tanımlayacaktır: — ismi, adresi, telefon numarası, faks numarası ve e-posta adresi, — kaydın lider kayıt ettiren tarafından sunulan bölümleri. Bu Ekte ya da VII - X nolu Eklerde verilen numaraya(lara) uygun bir Ģekilde değininiz. 1.3 4 nolu Madde çerçevesinde görevlendirilen üçüncü Ģahıs 1.3.1. Ġsim, adres, telefon numarası, faks numarası ve e-posta adresi 1.3.2. ĠletiĢime geçilecek kiĢi 2. MADDENĠN TANIMLANMASI Her bir madde için, bu kısımda verilen bilgiler, söz konusu maddenin tanımlanmasını sağlayacak yeterlilikte olacaktır. Eğer aĢağıdaki kalemlerin biri ya da daha fazlası hakkında bilgi vermek teknik olarak mümkün değil ise ya da bilimsel olarak gerekli görülmüyor ise, bu durumun sebepleri açık bir biçimde ifade edilecektir. 2.1. Her bir maddenin ismi veya diğer tanımlayıcısı 2.1.1. IUPAC isim(ler) ya da diğer uluslararası kimyasal isim(ler) 2.1.2. Diğer isimler (genel isim, ticari isim, kısaltma) 2.1.3. EINECS ya da ELINCs numarası (eğer mevcut ve uygun ise) 2.1.4. CAS ismi ve CAS numarası (eğer mevcut ise) 2.1.5. Diğer kimlik kodu (eğer mevcut ise) 2.2. Her bir maddenin moleküler ve yapısal formülüne iliĢkin bilgiler 2.2.1. Moleküler ve yapısal formül (eğer mevcut ise, SMILES simgesi de dâhil) 2.2.2. Ġzomerlerin (stereo) optik aktivitesi ve izomerlerin(stereo) tipik oranı ile ilgili bilgiler (eğer uygulanabilir ve uygun ise) 2.2.3. Moleküler ağırlık veya moleküler ağırlık aralığı 2.3. Her bir maddenin bileĢimi 2.3.1. Safiyet derecesi ( %) 2.3.2. Ġzomerler ve yan ürünler de dâhil olmak üzere, kirliliklerin çeĢidi 2.3.3. (Önemli) Temel kirliliklerin yüzdesi 2.3.4. Tüm katkı maddelerinin (örn., stabilize edici aktif maddeler veya engelleyiciler) büyüklük niteliği ve sırası (… ppm, … %) 2.3.5. 2.3.6. Spektral veriler (ultraviyole, kızıl ötesi, nükleer manyetik rezonans ya da kütle spektrumu) Yüksek basınç sıvı kromatografisi, gaz kromatografisi 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 102 2.3.7. Maddenin tanımlanmasına yönelik ve uygun görüldüğü durumlarda kirlilikler ile katkı maddelerinin tanımlanmasına yönelik analitik yöntemlerin ve bibliyografik referansların açıklaması. Bu bilgiler yöntemlerin yeniden üretilmesine izin verecek yeterlilikte olacaktır. 3. MADDENĠN(LERĠN) ĠMALATI VE KULLANIMI(LARI) ĠLE ĠLGĠLĠ BĠLGĠLER 3.1. Kaydın gerçekleĢtiği takvim yılında bir yıl için kayıt ettiren baĢına ton cinsinden genel imalat, kayda tabi bir eĢyanın üretimi için kullanılan miktarlar, ve/veya ithalatlar (tahmini nicelik) 3.2. EĢyaların imalatçısı ya da üreticisi söz konusu olduğunda: eĢyaların imalatında ya da üretiminde kullanılan teknolojik iĢlemlerin kısa açıklaması. ĠĢlemlerin kesin detayları, özellikle de ticari açıdan hassas olanların detayları, gerekli değildir. 3.3. Kendi kullanımı(ları) için kullanılan tonajın bir göstergesi 3.4. Maddenin aĢağıdaki kullanıcılar açısından eriĢilebilir hale getirildiği biçim (madde, müstahzar ya da eĢya) ve/veya fiziksel durum. AĢağıdaki kullanıcılar aĢısından eriĢilebilir hale getirilen müstahzarlardaki madde konsantrasyonu ya da konsantrasyon aralığı ile aĢağıdaki kullanıcılar aĢısından eriĢilebilir hale getirilen eĢyalardaki madde miktarları. 3.5. Tanımlanan kullanım(lar)ın kısa ve genel açıklaması 3.6. Maddenin imalatı, eĢyalardaki kullanım ve tanımlanan kullanımlardan kaynaklanan atık miktarları ile atık bileĢimi ile ilgili bilgiler 3.7. Kaçınılması tavsiye edilen kullanımlar (bkz. Güvenlik Bilgi Formu BaĢlık 16) Uygulanabilir durumlarda, kayıt ettirenin kaçınılması yönünde tavsiyede bulunduğu kullanımların bir göstergesi ve sebepleri (örn., tedarikçi tarafından yapılan uyulması zorunlu olmayan tavsiyeler). Bunun geniĢ kapsamlı bir liste olması gerekmemektedir. 4. SINIFLANDIRMA VE ETĠKETLEME 4.1. Maddenin(lerin), 67/548/EEC sayılı Direktifin 4 ve 6 nolu Maddelerinin uygulanmasından doğan tehlike sınıflandırması. Ayrıca, her bir kayıt için, bir son noktaya yönelik hiçbir sınıflandırmanın neden verilmediği sorusuna yanıt oluĢturan sebepler sağlanmalıdır (örn., verilerin eksik, yetersiz veya yeterli ancak sınıflandırma için yetersiz veriler olup olmadığı). 4.2. Maddenin(lerin), 67/548/EEC sayılı Direktifin 23, 24 ve 25 nolu Maddelerinin uygulanmasından doğan tehlike etiketi. 4.3. Uygulanabilir durumlarda, 67/548/EEC sayılı Direktifin 4(4) nolu Maddesi ile 1999/45/EC sayılı Direktifin 4 - 7 nolu Maddelerinin uygulanmasından kaynaklanan belirli konsantrasyon limitleri. 5. AġAĞIDAKĠLER ĠLE ĠLGĠLĠ OLARAK GÜVENLĠ KULLANIM REHBERLĠĞĠ: 31 nolu Madde uyarınca bir Güvenlik Bilgi Formunun gerekli olduğu durumlarda, bu bilgi Güvenlik Bilgi Formunda verilen bilgi ile tutarlılık içinde olacaktır. 5.1. Ġlk Yardım Tedbirleri (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 4) 5.2. Yangınla Mücadele Tedbirleri (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 5) 5.3. Kaza Sonucu Yayılmaya KarĢı Tedbirler (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 6) 5.4. Elleçleme ve Depolama (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 7) 5.5. TaĢımacılık Bilgileri (Güvenlik Bilgi Formu BaĢlık 14) Bir Kimyasal Güvenlik Raporunun gerekli olmadığı durumlarda, aĢağıdaki ek bilgiler gerekli olmaktadır: 5.6. Maruziyet kontrolleri/kiĢisel koruma (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 8) 5.7. Kararlılık ve Tepkime (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 10) 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 103 5.8. Bertaraf Bilgileri 5.8.1. Bertaraf Bilgileri (Güvenlik Bilgi Formu baĢlık 13) 5.8.2. Geri dönüĢüm ve endüstriye yönelik bertaraf yöntemleri ile ilgili bilgiler 5.8.3. Geri dönüĢüm ve kamuya yönelik bertaraf yöntemleri ile ilgili bilgiler 6. ĠMALATÇI YA DA ĠTHALATÇI BAġINA YILDA 1 ĠLE 10 TON ARASINDAKĠ MĠKTARLARDA KAYIT EDĠLEN MADDELERE YÖNELĠK MARUZĠYET BĠLGĠSĠ 6.1. Temel kullanım kategorisi: 6.1.1. (a) endüstriyel kullanım; ve/veya (b) profesyonel kullanım; ve/veya (c) tüketici kullanımı. 6.1.2. Endüstriyel ve profesyonel kullanım için spesifikasyon (a) kapalı sistemlerde kullanılmaktadır; ve/veya (b) matris içine veya üstüne dâhil edilmeyle sonuçlanan kullanım; ve/veya (c) yaygın olmayan kullanım; ve/veya (d) yaygın kullanım. 6.2. Önemli maruziyet yolu(ları): 6.2.1. Ġnsan maruziyeti: (a) ağız; ve/veya (b) deri; ve/veya (c) solunum yolu. 6.2.2. Çevresel maruziyet: (a) su; ve/veya (b) hava; ve/veya (c) katı atık; ve/veya (d) toprak. 6.3. Maruziyet örüntüsü: (a) kazara/seyrek; ve/veya (b) nadiren; ve/veya (c) sürekli/sıklıkla. ________________ 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 104 EK VII BĠR TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ 1 Bu Ekin 1. sütunu aĢağıdakiler için gerekli olan standart bilgileri oluĢturmaktadır: (a) 1 ile 10 ton arasında ÜRETĠLEN ya da ithal edilen faz içi olmayan maddeler; (b) 1 ile 10 ton arasında ÜRETĠLEN ya da ithal edilen ve 12(1)(a) ve (b) nolu Madde uyarınca III nolu Ekin kriterlerini karĢılayan faz içi maddeler ve (c) 10 ton veya üzeri miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen maddeler. Mevcut bulunan diğer tüm ilgili fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikoloijk bilgiler sağlanacaktır. III nolu Ekteki kriterleri karĢılamayan maddeler için, yalnızca bu Ekin 7 nolu kısmında ortaya konulduğu haliyle yalnızca fizikokimyasal gereklilikler beklenmektedir. Bu Ekin 2. sütunu, gerekli standart bilgilerin çerçevesi dahilde çıkarılabileceği, baĢka bilgilerle değiĢtirilebileceği, baĢka bir aĢamada temin edilebileceği veya baĢka bir yolla uyarlanabileceğini belirli kuralları listelemektedir. Bu Ekin 2. sütununun çerçevesi dahilinde uyarlamalara izin verdiği koĢullar karĢılanır ise, kayıt ettiren, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında bu durumu ve her bir uyarlamanın sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu belirli kurallara ek olarak, bir kayıt ettiren, bu Ekin 1. sütununda ortaya konulan gerekli standart bilgileri, maddeye-özgü maruziyet feragati ile ilgili 3 nolu Kısım istisnai olmak üzere, XI nolu Ekte yer alan genel kurallara göre uyarlayabilir. Bu durumda da, kayıt ettiren, XI nolu Ekteki2 ya da 2. sütundaki belirli uygun kural(lar)a atıfta bulunarak, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında standart bilgileri uyarlama yönünde alınan tüm kararların sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu Ekte listelenmiĢ olan özelikleri belirlemek için yeni deneyler yapılmadan önce, mevcut tüm in vitro veriler, in vivo veriler, geçmiĢe iliĢkin insan verileri, geçerli (Q)SAR‘lardan gelen veriler ve yapısal olarak iliĢkili maddelerden gelen veriler (karĢılıklı okuma yaklaĢımı) ilk önce değerlendirilecektir. AĢınmaya neden olan konsantrasyon/doz seviyelerindeki aĢındırıcı maddeler ile yapılan in vivo deneylerden kaçınılmalıdır. Deney yapılmasından önce, bu Eke ek olarak deney stratejilerine iliĢkin daha fazla rehberliğe baĢvurulmalıdır. Belirli son noktalar için bu Ekin ikinci sütununda ya da XI nolu Ekte değinilen sebeplerden farklı sebeplere bağlı olarak bilgi temin edilmediği durumlarda, bu durum ve sebepleri de açık bir biçimde ifade edilecektir. 7. MADDENĠN FĠZĠKOKĠMYASAL ÖZELLĠKLERĠNE ĠLĠġKĠN BĠLGĠLER SÜTUN 1 SÜTUN 2 GEREKEN STANDART SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR BĠLGĠLER 7.1. Maddenin 20 °C ve 101,3 kPa‘daki durumu 7.2. Erime/donma noktası 7.2. ÇalıĢmanın - 20 °C sınırından daha düĢük bir noktada yapılması gerekmemektedir. 7.3. Kaynama noktası 7.3. AĢağıdakiler için çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir: — gazlar ya da — 300 °C sıcaklığın üzerinde eriyen ya da kaynamadan önce bozunan katılar. Bu tür durumlarda azaltılmıĢ basınç altındaki kaynama noktası tahmin edilebilir veya hesaplanabilir ya da — kaynama öncesinde bozunan maddeler (örn., kendi kendine oksitlenme, yeniden düzenleme, bozulma, ayrıĢma vs.) 7.4. Bağıl yoğunluk 7.4. AĢağıdaki durumlarda çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir: — madde yalnızca belirli bir çözücü içerisindeki çözeltide kararlıysa ve çözelti yoğunluğu çözücünün yoğunluğuna benziyorsa. Bu tür durumlarda çözelti yoğunluğunun çözücü yoğunluğundan yüksek mi veya düĢük mü olduğunun belirtilmesi yeterlidir ya da — kimyasal maddenin bir gaz olması halinde. Bu durumda, hesaplamalara dayanarak, 1 ĠĢbu Ek, Madde 7 uyarınca kayıt yaptırması gereken eĢya üreticilerine ve iĢbu Tüzüğün gerektiği biçimde uyarlanması kapsamında deney yapmak zorunda olan diğer akıĢ aĢağı kullanıcılara uygulanacaktır. 2 Not: Madde 13(3) ile belirlendiği üzere, 2. sütunda tekrarlanmayan, deney yöntemleri ile ilgili Komisyon Tüzüğündeki uygun deney yöntemlerinde belirlenmiĢ bir deneyin gerekli olmamasının koĢulları da uygulanacaktır. 29.5.2007 EN SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 7.5. Buhar basıncı 7.6. Yüzey gerilimi Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 105 SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 7.5. Erime noktası 300 °C‘nin üzerinde ise çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir. Eğer erime noktası 200 °C ile 300 °C arasındaysa, ölçüm ya da kabul görmüĢ bir hesaplama yöntemini esas alan bir limit değeri yeterlidir. 7.6. ÇalıĢmanın yalnızca aĢağıdaki koĢullarda gerçekleĢtirilmesi gerekmektedir: — maddenin yapısından dolayı, yüzey aktivitesi bekleniyor ya da öngörülüyor ise ya da — yüzey aktivitesi maddenin istenen bir özelliği ise. Eğer su çözünürlüğü 20 °C‘de 1 mg/l değerinin altında ise, deneyin yapılması gerekmemektedir. moleküler ağırlığı ve Ġdeal Gaz Yasalarından yararlanarak bir tahmin yürütülecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 106 7.7. Suda çözünürlük 7.7. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde pH 4, 7 ve 9 değerlerinde hidrolitik olarak kararsız ise (12 saatten az yarı ömür), ya da — madde hâlihazırda suda oksitlenebiliyorsa. Eğer maddenin suda çözülmediği görülüyor ise, analitik yöntemin tespit limitine kadar bir limit deneyi gerçekleĢtirilecektir. 7.8. Ayrılım katsayısı n-oktanol/su 7.8. Eğer madde inorganik ise çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir. Eğer deney gerçekleĢtirilemezse (örn., madde bozunur, yüksek bir yüzey aktivitesine sahiptir, deneyin yapılması sırasında Ģiddetli tepki verir, suda ya da oktanolda çözülmez ya da yeterli derecede saf bir madde elde etmek mümkün değildir), log p için hesaplanan bir değer ve ayrıca hesaplama yönteminin detayları sağlanacaktır. 7.9. Parlama noktası 7.9. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde inorganik ise, — madde, su ile ilgili solüsyonlar söz konusu olduğunda, yalnızca 100 °C‘nin üzerinde parlama noktalarına sahip uçucu organik bileĢenler içeriyor ise, — tahmin edilen parlama noktası 200 °C‘nin üzerinde ise ya da — parlama noktası, nitelenmiĢ mevcut malzemelerden gelen ara değerleme ile doğru bir biçimde tahmin edilebiliyor ise. 7.10. TutuĢabilirlik 7.10. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde, patlayıcı ya da piroforik özellikler taĢıyan bir katı ise. Bu özellikler her zaman için tutuĢabilirlik dikkate alınmadan önce dikkate alınmalıdır. — gazlar söz konusu olduğunda, eğer soy gazlar içeren bir karıĢımdaki tutuĢabilir gazın konsantrasyonu, hava ile karıĢtırıldığında konsantrasyon her zaman alt limitten daha düĢük olacak kadar düĢük ise, — hava ile temas ettiğinde kendiliğinden tutuĢan maddeler söz konusu olduğunda. 7.11. Patlayıcı özellikler 7.11. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — molekülde mevcut olan patlayıcı özellikler ile iliĢkilendirilen hiçbir kimyasal grup bulunmuyor ise, — madde oksijen içeren patlayıcı özellikler ile iliĢkilendirilen kimyasal grupları içeriyor ise ve hesaplanan oksijen dengesi -200 değerinin altında ise, — organik madde veya organik maddelerden oluĢan homojen bir karıĢım patlayıcı özellikler ile iliĢkilendirilen kimyasal gruplar içeriyor ancak ekzotermik ayrıĢma enerjisi 500 J/g değerinin altında ve ekzotermik ayrıĢma baĢlangıcı 500 °C‘nin altında ise, — organik malzemeli inorganik oksitleyici maddelerin (UN Bölüm 5.1) karıĢımları söz konusu olduğunda, inorganik oksitleyici maddenin konsantrasyonu aĢağıdaki gibiyse: — I (yüksek seviye tehlike) ya da II (orta seviye tehlike) UN Ambalaj Grubuna tayin edilmiĢ ise, ağırlıkça % 15‘ten az, — III (düĢük seviye tehlike) nolu UN Paketleme Grubu tayin edilmiĢ ise, ağırlıkça % 30‘dan az. Not: Organik materyallerin ekzotermik ayrıĢma enerjisi 800 J/g değerinden az ise, ne patlama propagasyon deneyi ne de patlayıcı Ģoka duyarlılık deneyi gerekmemektedir. 29.5.2007 EN SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 107 SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 7.12. Kendi kendine tutuĢma sıcaklığı 7.12. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: -madde patlayıcı ise ya da oda sıcaklığında hava ile kendiliğinden tutuĢuyor ise, ya da -havada tutuĢucu olmayan sıvılar söz konusu olduğunda, örn.,: 200 0C‘ye kadar hiçbir parlama noktası yok ise, ya da -yanıcı bir aralığı bulunmayan gazlar söz konusu olduğunda ya da -katılar söz konusu olduğunda, maddenin 160 0C değerine eĢit ya da daha düĢük bir erime noktası varsa ya da ilk sonuçlar, maddenin 400 0C‘ye kadar kendi kendine ısınmasını dıĢlıyor ise. 7.13. Oksitleyici özellikler 7.13. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde patlayıcı ise, ya da — madde yüksek derecede tutuĢucu ise, ya da — madde bir organik peroksit ise, ya da — madde, örneğin kimyasal yapı temelinde (örn., oksijen ve halojen atomları içermeyen organik maddeler, bu elementler kimyasal olarak azot ya da oksijene bağlı değildir ya da oksijen ve halojen atomları içeren inorganik atomlar) yanıcı materyaller ile ekzotermik olarak tepkimeye giremiyor ise. Eğer ön deney maddenin oksitleyici özellikleri bulunduğunu açıkça gösteriyorsa, tam deneyin yapılması gerekmemektedir. Gaz halindeki karıĢımların oksitleyici özelliklerini belirlemeye yönelik hiçbir deney yöntemi bulunmadığı için bu özelliklerin değerlendirmesinin, bir karıĢım içinde bulunan gazların oksitleyici potansiyelinin havadaki oksijenin oksitleyici özelliğininki ile karĢılaĢtırılması temelinde gerçekleĢtirilen bir tahmin yöntemi ile yapılması gerektiği belirtilmelidir. 7.14. Granülometri 7.14. Eğer madde katı olmayan ya da granüler bir halde piyasaya sürülüyorsa ya da kullanılıyorsa çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir. 8. TOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 8.1. Cilt iritasyonu ya da cilt aĢınması 8.1. AĢağıdaki koĢullarda 3 ve 4 nolu adımların gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: Bu son noktanın değerlendirmesi birbirini izleyen — mevcut bilgiler, cilt için aĢındırıcı ya da göz için iritasyona neden olucu aĢağıdaki adımlardan oluĢacaktır: sınıflandırılmasına yönelik kriterlerin karĢılandığını gösteriyorsa, ya da (1) mevcut insan ve hayvan verilerinin — madde oda sıcaklığında havada tutuĢucu ise, ya da değerlendirilmesi, — madde ciltle temas halinde ileri derecede toksik olarak sınıflandırılıyor ise, ya da — dermal yolla akut toksisite üzerine yapılan bir çalıĢma limit doz seviyesine (2 000 mg/kg (2) asit ya da alkali rezervinin değerlendirmesi, vücut ağırlığı) kadar cilt iritasyonuna iĢaret etmiyorsa. (3) cilt aĢınmasına yönelik in vitro çalıĢma, (4) cilt iritasyonuna yönelik in vitro çalıĢma. 8.2. Göz iritasyonu 8.2. AĢağıdaki koĢullarda 3 nolu adımın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: Bu son noktanın değerlendirmesi birbirini izleyen — mevcut bilgiler, cilt için aĢındırıcı ya da göz için iritasyona neden olucu aĢağıdaki adımlardan oluĢacaktır: sınıflandırılmasına yönelik kriterlerin karĢılandığını gösteriyorsa, ya da (1) mevcut insan ve hayvan verilerinin — madde oda sıcaklığında havada tutuĢucu ise; değerlendirilmesi, (2) asit ya da alkali rezervinin değerlendirmesi, (3) göz iritasyonuna yönelik in vitro çalıĢma, 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN L 136 / 108 SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 8.3. Cilt sensitizasyonu Bu son noktanın değerlendirmesi birbirini izleyen aĢağıdaki adımlardan oluĢacaktır: (1) mevcut insan ve hayvan verilerinin değerlendirilmesi, (2) In vivo deney. SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 8.3. AĢağıdaki koĢullarda 2 nolu adımın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — mevcut bilgiler, maddenin cilt hassaslaĢmaası ya da aĢındırıcılığına yönelik olarak sınıflandırılması gerektiğini gösteriyor ise, ya da — madde kuvvetli bir asit (pH ≤ 2.0) ya da baz ise (pH ≥ 11.5), ya da — madde oda sıcaklığında havada tutuĢucu ise. Mürin Lokal Lenf Nodu Analizi (LLNA) in vivo deneyler için tercih edilen ilk yöntemdir. BaĢka bir deney yalnızca istisnai koĢullar altında kullanılmalıdır. BaĢka bir deney kullanılması durumunda, gerekçelendirme sağlanacaktır. 8.4. Mutajeniklik 8.4. Pozitif sonuç söz konusu olduğunda, daha fazla mutajeniklik çalıĢması dikkate alınacaktır. 8.4.1. Bakterilerde in vitro gen mutasyonu çalıĢması 8.5. Akut toksisite 8.5. ÇalıĢmanın(ların) aĢağıdaki hallerde genellikle gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde cilt için aĢındırıcı olarak sınıflandırılmıĢsa. 8.5.1. Oral yolla Solunum yoluyla akut toksikliğe iliĢkin bir çalıĢma (8.5.2) mevcut ise, çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir. 9.EKOTOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 9.1. Sucul toksisite SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 9.1.1. Omurgasızlar üzerinde kısa süreli toksiklik deneyi (tercih edilen tür Daphnia‘dır) Kayıt ettiren, kısa süreli yerine uzun süreli toksiklik deneylerini dikkate alabilir. 9.1.1. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — sucul toksikliğin meydana gelmesinin olası olmadığını gösteren hafifletici faktörlerin bulunması halinde; örneğin maddenin suda yüksek derecede çözünmesi ya da maddenin biyolojik membranlardan geçme olasılığının bulunmaması gibi, — omurgasızlar üzerinde yapılan uzun süreli bir sucul toksiklik çalıĢması bulunuyorsa, — çevresel sınıflandırma ve etiketleme için yeterli bilgi bulunuyorsa. Daphnia üzerinde yapılan uzun süreli sucul toksiklik çalıĢması (Ek IX, kısım 9.1.5), eğer madde suda çok az çözünüyorsa dikkate alınacaktır. 9.1.2. Büyüme engelleme çalıĢması sucul bitkiler (algler tercih edilmektedir) 9.2. Bozulma 9.1.2. Sucul toksikliğin meydana gelmesinin olası olmadığını gösteren hafifletici faktörlerin bulunması halinde; örneğin maddenin suda yüksek derecede çözünmesi ya da maddenin biyolojik membranlardan geçme olasılığının bulunmaması gibi, çalıĢmanın yapılması gerekmemektedir. 9.2.1. Biyotik 9.2.1.1. Hazır biyolojik bozulabilirlik 9.2.1.1. Madde inorganik ise, çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir. Mevcut bulunan diğer ilgili tüm fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikolojik bilgiler sağlanacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 109 EK VIII ON TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ1 Bu Ekin 1. sütunu, 12(1)(c) nolu Madde uyarınca, 10 ton ya da daha büyük miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen tüm maddeler için gereken standart bilgileri oluĢturmaktadır. Buna uygun olarak, bu Ekin 1. sütununda istenen bilgiler VII nolu Ekin 1. sütununda istenen bilgilere ek niteliğindedir. Mevcut bulunan diğer tüm ilgili fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikoloijk bilgiler sağlanacaktır. Bu Ekin 2. sütunu, gerekli standart bilgilerin çerçevesi dahilde çıkarılabileceği, baĢka bilgilerle değiĢtirilebileceği, baĢka bir aĢamada temin edilebileceği veya baĢka bir yolla uyarlanabileceğini belirli kuralları listelemektedir. Bu Ekin 2. sütununun çerçevesi dâhilinde uyarlamalara izin verdiği koĢullar karĢılanır ise, kayıt ettiren, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında bu durumu ve her bir uyarlamanın sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu belirli kurallara ek olarak, bir kayıt ettiren, bu Ekin 1. sütununda ortaya konulan gerekli standart bilgileri, XI nolu Ekte yer alan genel kurallara göre uyarlayabilir. Bu durumda da, kayıt ettiren, XI nolu Ekteki2 ya da 2. sütundaki belirli uygun kural(lar)a atıfta bulunarak, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında standart bilgileri uyarlama yönünde alınan tüm kararların sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu Ekte listelenmiĢ olan özelikleri belirlemek için yeni deneyler yapılmadan önce, mevcut tüm in vitro veriler, in vivo veriler, tarihsel insan verileri, geçerli (Q)SAR‘lardan gelen veriler ve yapısal olarak iliĢkili maddelerden gelen veriler (karĢılıklı okuma yaklaĢımı) ilk önce değerlendirilecektir. Koroziviteye neden olan konsantrasyon/doz seviyelerindeki aĢındırıcı maddeler ile yapılan in vivo deneylerden kaçınılmalıdır. Deney yapılmasından önce, bu Eke ek olarak deney stratejilerine iliĢkin daha fazla rehberliğe baĢvurulmalıdır. Belirli bitiĢ noktaları için bu Ekin ikinci sütununda ya da XI nolu Ekte değinilen sebeplerden farklı sebeplere bağlı olarak bilgi temin edilmediği durumlarda, bu durum ve sebepleri de açık bir biçimde ifade edilecektir. 8. TOKSĠLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 8.1. Cilt iritasyonu SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 8.1.1. In vivo cilt iritasyonu 8.1.1. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde cilt için aĢındırıcı olarak veya cilt iritasyonuna neden olucu olarak sınıflandırılıyorsa, ya da — madde kuvvetli bir asit (pH ≤ 2.0) ya da baz (pH ≥ 11.5) ise, ya da — madde oda sıcaklığında havada tutuĢucu ise, ya da — madde ciltle temas halinde ileri derecede toksik olarak sınıflandırılıyor ise, ya da — dermal yolla akut toksiklik üzerine yapılan bir çalıĢma limit doz seviyesine (2 000 mg/kg vücut ağırlığı) kadar cilt iritasyonuna iĢaret etmiyorsa. 8.2. Göz iritasyonu 8.2.1. In vivo göz iritasyonu 8.2.1. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde, gözlere ciddi hasar verme riskine sahip olup gözler için iritasyona neden olucu olarak sınıflandırılıyor ise, ya da — kayıt ettirenin maddeyi göz için iritasyona neden olucu madde sınıflandırmasına sokması kaydıyla, madde cilt aĢındırıcı olarak sınıflandırılıyor ise, ya da — madde kuvvetli bir asit (pH ≤ 2.0) ya da baz (pH ≥ 11.5) ise, ya da — madde oda sıcaklığında havada tutuĢucu ise. 8.4. Mutajenisite 8.4.2. Memeli hücrelerinde in vitro sitojenisite çalıĢması ya da in vitro mikronükleüs çalıĢması 1 8.4.2. AĢağıdaki koĢullarda genellik çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — bir in vivo sitojenisite deneyinden gelen yeterli veriler mevcutsa, ya da — madde kategori 1 ya da 2 karsinojenik veya kategori 1, 2, 3 mutajenik olarak biliniyorsa. ĠĢbu Ek, Madde 7 uyarınca kayıt yaptırması gereken eĢya üreticilerine ve iĢbu Tüzüğün gerektiği biçimde uyarlanması kapsamında deney yapmak zorunda olan diğer akıĢ aĢağı kullanıcılara uygulanacaktır. 2 Not: Madde 13(3) ile belirlendiği üzere, 2. sütunda tekrarlanmayan, deney yöntemleri ile ilgili Komisyon Tüzüğündeki uygun deney yöntemlerinde belirlenmiĢ bir deneyin gerekli olmamasının koĢulları da uygulanacaktır. 29.5.2007 EN SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 8.4.3 Ek VII, Kısım 8.4.1. ve Ek VIII, Kısım 8.4.2.‘de yer alan olumsuz sonuç halinde memeli hücrelerinde üstünde in vitro gen mutasyonu çalıĢması 8.5. Akut toksiklik Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 8.4.3. Eğer memeli hücreleri üzerinde yapılan güvenilir bir in vivo gen mutasyon deneyinden gelen yeterli veriler mevcutsa, çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi genellikle gerekmemektedir. 8.4. VII ya da VIII nolu Ekte yer alan genotoksiklik çalıĢmalarından herhangi birisinde pozitif sonuç olması halinde, uygun in vivo mutajenisite çalıĢmaları dikkate alınacaktır. 8.5. AĢağıdaki koĢullar altında çalıĢmanın(ların) gerçekleĢtirilmesi genellikle gerekmemektedir: — madde cilt aĢındırıcı olarak sınıflandırılmıĢ ise. Oral yola ek olarak (8.5.1), gazlar dıĢındaki maddeler için, 8.5.2 - 8.5.3‘te değinilen bilgiler en azından bir diğer yol için daha sağlanacaktır. Ġkinci yola yönelik seçim maddenin niteliği ve olası insan maruziyet rotasına bağlı olacaktır. Eğer yalnızca bir maruziyet rotası varsa, yalnızca bu yol için bilgi sağlanması gerekmektedir. 8.5.2. Solunum yoluyla 8.5.2. Maddenin buhar basıncı ve/veya aerosol, partikül veya solunabilir boyuttaki damlalar olasılığı hesaba katılarak eğer solunum yoluyla gerçekleĢen insan maruziyeti olası ise, solunum yoluna iliĢkin deneyi yapmak uygundur. 8.5.3. Dermal yolla 8.5.3. AĢağıdaki koĢullarda dermal yollara iliĢkin deney yapılması uygundur: (1) maddenin solunması olasılığı bulunmuyorsa; ve (2) üretimde ve/veya kullanımda ciltle temas olasılığı bulunuyorsa; ve (3) fizikokimyasal ve toksikolojik özellikler, cilt yoluyla gerçekleĢen önemli oranda emilim potansiyeline iĢaret ediyorsa. 8.6. Tekrarlanan doz toksikliği 8.6.1. Kısa süreli tekrarlanan doz toksikliği çalıĢması (28 gün), bir tür, erkek ve diĢi, insan maruziyetinin olası rotası ile ilgili olarak en uygun veriliĢ yolu. 8.6.1. Kısa süreli toksiklik çalıĢmasının (28 gün) aĢağıdaki koĢullar altında gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — uygun bir tür, dozaj, çözücü ve veriliĢ yolunın kullanılmıĢ olması kaydıyla, güvenilir bir alt-kronik (90 gün) ya da kronik toksiklik çalıĢması mevcut ise, ya da — madde çabuk bir Ģekilde parçalanıyorsa ve ayrılma eĢyaları ile ilgili yeterli bilgi mevcutsa, ya da — ilgili insan maruziyeti, Ek XI Kısım 3 uyarınca hariç tutulabiliyorsa. Uygun rota aĢağıdaki esaslar çerçevesinde seçilecektir: Dermal yolla deney yapılması aĢağıdaki koĢullar altında uygundur: (1) maddenin solunması olasılığı bulunmuyorsa; ve (2) üretimde ve/veya kullanımda ciltle temas olasılığı bulunuyorsa; ve (3) fizikokimyasal ve toksikolojik özellikler, cilt yoluyla gerçekleĢen önemli oranda emilim potansiyeline iĢaret ediyorsa. Maddenin buhar basıncı ve/veya aerosol, partikül veya solunabilir boyuttaki damlalar olasılığı hesaba katılarak eğer solunum yoluyla gerçekleĢen insan maruziyeti olası ise, solunum yoluna iliĢkin deneyi yapmak uygundur. AĢağıdaki koĢullarda alt-kronik toksiklik çalıĢması (90 gün) (Ek IX, Kısım 8.6.2) kayıt ettiren tarafından teklif edilecektir: Ġnsan maruziyetinin sıklığı ve süresi daha uzun süreli bir çalıĢmanın uygun olduğunu gösteriyorsa; 110 29.5.2007 SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 111 SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR ve aĢağıdaki koĢullardan birisi karĢılanıyorsa: — mevcut diğer veriler, maddenin, kısa süreli bir toksiklik çalıĢmasında tespit edilemeyecek tehlikeli bir özelliğinin bulunabileceğini gösteriyorsa, — uygun bir Ģekilde tasarlanan toksikokinetik çalıĢmalar, maddenin ya da metabolitlerinin, muhtemelen kısa süreli bir toksiklik çalıĢmasında tespit edilmeyecek ancak uzun süreli maruziyet sonunda olumsuz etkilerle sonuçlanması olası bir biçimde, belirli dokular ve organlarda biriktiğini ortaya çıkarıyorsa, AĢağıdaki hallerde, Madde 40 veya 42 doğrultusunda daha fazla çalıĢmanın yapılması kayıt ettiren tarafından teklif edilebilir ya da Ajans tarafından talep edilebilir: — eğer NOAEL tanımlaması yapılamamasının sebebi olumsuz toksik etkilerin bulunmaması değil ise, 28 ya da 90 günlük çalıĢmada NOAEL tanımlamasının yapılamaması halinde, ya da — belirli bir endiĢe yaratan toksiklik bulunması (örn., ciddi/Ģiddetli etkiler) halinde, ya da — mevcut bulguların toksikolojik ve/veya risk tanımlaması için yetersiz olduğu bir etkiye iliĢkin göstergelerin bulunması halinde. Bu tür durumlarda, bu etkileri araĢtırmak için tasarlanmıĢ belirli toksikolojik çalıĢmalar yapılmasının daha uygun olması halinde (örn., immünotoksikoloji, nörotoksikoloji), ya da — ilk tekrarlanan doz çalıĢmasında kullanılan maruziyet yolunun, insan maruziyetinin beklenen rotasına iliĢkin olarak uygun olmaması ve rotadan rotaya değerlendirme yapılamaması halinde, ya da — maruziyetle ilgili özel bir endiĢenin mevcut olması halinde, (örn., insanlara yönelik toksikliknin görülmesinin beklenebileceği doz seviyelerine yakın maruziyet seviyelerine yol açan tüketici eĢyalarında kullanım), ya da — üzerinde çalıĢılan maddeyle moleküler yapı bağlamında açık bir iliĢki içinde olan maddelerde görülen etkilerin 28 ya da 90 günlük çalıĢmada tespit edilmemiĢ olması halinde. 8.7. Üreme toksikliği 8.7.1. Eğer yapısal 8.7.1. AĢağıdaki koĢullar altında bu çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: olarak iliĢkili — maddenin bir genotoksik karsinojen olduğu biliniyor ve uygun risk yönetim önlemleri uygulanıyor ise, maddelere iliĢkin ya da mevcut bilgilerden — maddenin bir mikrop hücre mutajeni olduğu biliniyor ve uygun risk yönetim önlemleri uygulanıyor gelen, (Q)SAR ise, ya da tahminlerinden — ilgili insan maruziyeti, Ek XI kısım 3 uyarınca hariç tutulabiliyor ise ya da gelen ya da — bir doğum öncesi geliĢimsel toksiklik çalıĢması (Ek IX, 8.7.2) veya iki-nesil üreme toksikliği çalıĢması maddenin bir (Ek IX, Kısım 8.7.3) mevcut ise. geliĢimsel zehirleyici Eğer bir maddenin, Repr Cat 1 ya da 2: R60 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayarak fertilite üzerinde olabileceğine olumsuz bir etkisi olduğu biliniyorsa uyduğu biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk dönük in vitro değerlendirmesini destekler nitelikteyse, fertiliteye yönelik daha fazla deney yapılması gerekmeyecektir. yöntemlerden Ancak, geliĢimsel toksikliğie yönelik deney yapılması dikkate alınmalıdır. gelen herhangi bir bulgu yoksa, Eğer bir maddenin, Repr Cat 1 ya da 2: R61 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayarak geliĢimsel üreme toksitesisine toksikliğie neden olduğu biliniyorsa uyduğu biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk / geliĢimsel değerlendirmesini destekler nitelikteyse, geliĢimsel toksikliğie yönelik daha fazla deney yapılması toksikliğe yönelik gerekmeyecektir. Ancak, fertilite üzerindeki etkilere yönelik deney yapılması dikkate alınmalıdır. tarama, bir tür (OECD 421 ya da Doğurganlık ya da geliĢim üzerinde olumsuz etkiler olabileceği potansiyeli ile ilgili ciddi endiĢelerin 422), bulunduğu durumunda, tarama çalıĢmasının yerine bir doğum öncesi geliĢimsel toksiklik çalıĢması (Ek IX, Kısım 8.7.2) ya da iki-nesil üreme toksikliği çalıĢması (Ek IX, Kısım 8.7.3) kayıt ettiren tarafından teklif edilebilir. 8.8. Toksikokinetikler 8.8.1. Ġlgili mevcut bilgilerden türetilebildiği kadarıyla, maddenin toksikokinetik davranıĢ değerlendirmesi 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 112 9. EKOTOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER 9.1.3. Balıklar üzerinde kısa süreli toksiklik deneyi: kayıt ettiren kısa süreli toksiklik deneyi yerine uzun süreli deney yapmayı dikkate alabilir. 9.1.4. Aktif çamur solunum engelleme deneyi 9.2. Bozulma SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 9.1.3. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — sucul toksikliğin meydana gelmesinin olası olmadığını gösteren hafifletici faktörlerin bulunması halinde; örneğin maddenin suda yüksek derecede çözünmesi ya da maddenin biyolojik membranlardan geçme olasılığının bulunmaması gibi, — balıklarlar üzerinde yapılan uzun süreli bir sucul toksiklik çalıĢması bulunuyorsa. I nolu Eke göre kimyasal güvenlik değerlendirmesi, sucul organizmalar üzerindeki etkilerin daha fazla araĢtırılması konusunda bir ihtiyaca iĢaret ediyorsa, IX nolu Ekte açıklandığı haliyle uzun süreli sucul toksiklik deneyi yapılması dikkate aĢınacaktır. Uygun deney(ler)in seçimi kimyasal güvenlik değerlendirmesi sonuçlarına dayanacaktır. Balıklar üzerinde yapılan uzun süreli sucul toksiklik çalıĢması (Ek IX, kısım 9.1.6), eğer madde suda çok az çözünüyorsa dikkate alınacaktır. 9.1.4. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — bir lağım arıtma tesisine emisyon yapılmıyor ise, ya da — mikrobiyal toksikliğin ortaya çıkmasının olası olmadığını gösteren hafifletici faktörler varsa; örneğin maddenin suda çözünürlüğünün düĢük olması gibi, ya da — maddenin halihazırda biyolojik olarak bozulabilir olduğunu görülürse ve uygulamalı deney konsantrasyonları bir lağım arıtma tesisinde beklenebilecek konsantrasyon aralığında ise. Eğer mevcut veriler maddenin mikrobiyal büyüme veya iĢlev inhibitörü, özellikle nitratlaĢtırıcı bakteriler, olmasının olası olduğunu gösteriyorsa, çalıĢma bir nitrifikasyon inhibisyonu deneyiyle değiĢtirilebilir. 9.2. Eğer I nolu Eke göre kimyasal güvenlik değerlendirmesi maddenin bozulmasını daha fazla araĢtırma ihtiyacına iĢaret ediyorsa, daha fazla bozulma deneyi yapılması dikkate alınacaktır. Uygun deney(ler)in seçimi kimyasal güvenlik değerlendirmesi sonuçlarına dayanacaktır. 9.2.2. Abiyotik 9.2.2.1. Bir pH iĢlevi olarak hidroliz. 9.2.2.1. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde halihazırda biyolojik olarak bozulabilir ise ya da — madde suda düĢük derecede çözünürlük gösteriyor ise. 9.3. Çevre akıbeti ve davranıĢı 9.3.1. Emilim/salınım taraması 9.3.1. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — fizikokimyasal özellikler temelinde, maddenin düĢük bir soğurma potansiyeline sahip olması beklenebiliyorsa (örn., madde düĢük bir oktanol su bölünme katsayısına sahipse) ya da — madde ve maddenin ilgili bozulma ürünleri hızlı bir Ģekilde bozunuyorsa. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 113 EK IX 100 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARLARDA ÜRETĠLEN YA DA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ GEREKLĠLĠKLERĠ1 Bu Ekin 1. sütunu, 12(1)(d) nolu Madde uyarınca, 100 ton ya da daha büyük miktarlarda ÜRETĠLEN ya da ithal edilen tüm maddeler için gereken standart bilgileri oluĢturmaktadır. Buna uygun olarak, bu Ekin 1. sütununda istenen bilgiler VII ve VIII nolu Eklerin 1. sütunlarında istenen bilgilere ek niteliğindedir. Mevcut bulunan diğer tüm ilgili fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikoloijk bilgiler sağlanacaktır. Bu Ekin 2. sütunu, kayıt ettirenin gerekli standart bilgileri çıkarmayı, baĢka bilgilerle değiĢtirmeyi, daha sonraki bir aĢamada temin etmeyi veya baĢka bir yolla uyarlamayı çerçevesi dâhilde önerebileceği belirli kuralları listelemektedir. Bu Ekin 2. sütununun uyarlama teklif etmeye çerçevesi dâhilinde izin verdiği koĢullar karĢılanır ise, kayıt ettiren, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında bu durumu ve her bir uyarlamanın sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu belirli kurallara ek olarak, bir kayıt ettiren, bu Ekin 1. sütununda ortaya konulan gerekli standart bilgileri, XI nolu Ekte yer alan genel kurallara göre uyarlamayı teklif edebilir. Bu durumda da, kayıt ettiren, XI nolu Ekteki2 ya da 2. sütundaki belirli uygun kural(lar)a atıfta bulunarak, kayıt dosyasındaki uygun baĢlıklar altında standart bilgileri uyarlamayı teklif etme yönünde alınan tüm kararların sebeplerini açık bir biçimde ifade edecektir. Bu Ekte listelenmiĢ olan özelikleri belirlemek için yeni deneyler yapılmadan önce, mevcut tüm in vitro veriler, in vivo veriler, tarihsel insan verileri, geçerli (Q)SAR‘lardan gelen veriler ve yapısal olarak iliĢkili maddelerden gelen veriler (karĢılıklı okuma yaklaĢımı) ilk önce değerlendirilecektir. Koroziviteye neden olan konsantrasyon/doz seviyelerindeki aĢındırıcı maddeler ile yapılan in vivo deneylerden kaçınılmalıdır. Deney yapılmasından önce, bu Eke ek olarak deney stratejilerine iliĢkin daha fazla rehberliğe baĢvurulmalıdır. Belirli bitiĢ noktaları için bu Ekin ikinci sütununda ya da XI nolu Ekte değinilen sebeplerden farklı sebeplere bağlı olarak bilgi temin edilmemesinin teklif edildiği durumlarda, bu durum ve sebepleri de açık bir biçimde ifade edilecektir. 7. MADDENĠN FĠZĠKOKĠMYASAL ÖZELLĠKLERĠNE ĠLĠġKĠN BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 7.15. Organik çözücülerde 7.15. Maddenin inorganik olması halinde çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir. kararlılık ve ilgili diğer bozulma ürünlerinin kimlikleri Yalnızca maddenin kararlılığının kritik olduğu düĢünülüyor ise gereklidir. 7.16. AyrıĢma sabiti 7.16. AĢağıdaki koĢullarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde hidrolitik olarak kararsız ise (12 saatten az yarı ömür) ya da hali hazırda suda oksidize olabiliyorsa, ya da — deneyi gerçekleĢtirmek bilimsel olarak mümkün değilse; örneğin analitik yöntem yeterince duyarlı değil ise. 7.17. Viskozite 1 ĠĢbu Ek, Madde 7 uyarınca kayıt yaptırması gereken eĢya üreticilerine ve iĢbu Tüzüğün gerektiği biçimde uyarlanması kapsamında deney yapmak zorunda olan diğer akıĢ aĢağı kullanıcılara uygulanacaktır. 2 Not: Madde 13(3) ile belirlendiği üzere, 2. sütunda tekrarlanmayan, deney yöntemleri ile ilgili Komisyon Tüzüğündeki uygun deney yöntemlerinde belirlenmiĢ bir deneyin gerekli olmamasının koĢulları da uygulanacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 114 8. TOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 8.4. 8.6. Tekrarlanan toksikliği Eğer VII ya da VIII nolu Ekteki in vitro genotoksiklik çalıĢmalarının herhangi birinde olumlu bir sonuç varsa ve bir in vivo çalıĢmadan hali hazırda bir sonuç alınmamıĢsa, uygun bir in vivo somatik hücre genotoksiklik çalıĢması kayıt ettiren tarafından teklif edilecektir. Eğer mevcut bir in vivo somatik hücre çalıĢmasından gelen olumlu bir sonuç varsa, toksikokinetik bulgular da dâhil olmak üzere mevcut tüm veriler esas alınarak mikrop hücre mutajeniklik potansiyeli dikkate alınmalıdır. Eğer mikrop hücre mutajeniklik ile ilgili açık hiçbir sonuç elde edilemezse, ek araĢtırmalar dikkate alınacaktır. doz 8.6.1. Eğer VIII nolu Ekin gerekliliklerinin bir parçası olarak hâlihazırda temin edilmemiĢse ya da bu Ekin 8.6.2 nolu Kısmı doğrultusunda deneyler teklif edilmiĢse, kısa süreli tekrarlanan doz toksikliği çalıĢması (28 gün), bir tür, erkek ve diĢi, insan maruziyetinin olası rotası ile ilgili olarak en uygun veriliĢ yolu. Bu durumda XI nolu Ekim 3 nolu Kısmı geçerli olmayacaktır. 8.6.2. Alt-kronik toksiklik 8.6.2. AĢağıdaki koĢullar altında alt-kronik toksiklik çalıĢmasının (90 günlük) gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: çalıĢması (90 günlük), — gözlemlenen NOAEL-28 günün, uygun bir belirsizlik faktörünün uygulanması ile, aynı maruziyet rotası için bir tür,kemirgen, erkek NOAEL-90 güne yönelik değerlendirmeye çerçevesi dahilinde izin veren, maddeyi R48 olarak ve diĢi, insan sınıflandırmaya yönelik kriterlere göre Ģiddetli toksiklik etkileri gösteren güvenilir bir kısa dönem toksiklik maruziyetinin olası çalıĢması (28 gün) mevcutsa, ya da rotası ile ilgili olarak en — uygun bir teĢya ve uygun bir veriliĢ yolunun kullanılmıĢ olması kaydıyla, güvenilir bir kronik toksiklik uygun veriliĢ yolu. çalıĢması mevcutsa, ya da — madde çabuk bir Ģekilde parçalanıyorsa ve ayrılma eĢyaları ile ilgili yeterli seviyede bilgi bulunuyorsa (hem sistematik etkiler hem de alınım bölgesindeki etkiler için), ya da — madde reaktif değil ise, çözünebilir değilse, solunabilir değilse ve 28-günlük ‗limit deneyinde‘ herhangi bir emilim bulgusu ve herhangi bir toksiklik bulgusu görülmüyorsa, özellikle de eğer bu tür bir örüntüye sınırlı insan maruziyeti eĢlik ediyorsa Uygun rota aĢağıdaki esaslar çerçevesinde seçilecektir: AĢağıdaki koĢullarda dermal yollara iliĢkin deney yapılması uygundur: (1) üretimde ve/veya kullanımda ciltle temas olasılığı bulunuyorsa; ve (2) fizikokimyasal ve toksikolojik özellikler, cilt yoluyla önemli oranda emilim potansiyeline iĢaret ediyorsa; ve (3) aĢağıdaki koĢullardan birisi karĢılanıyorsa: — akut dermal toksiklik deneyinde gözlemlenen toksiklik, oral toksiklik deneyinde gözlemlenenden daha düĢük dozlardaysa, ya da — cilt ve/veya göz iritasyon çalıĢmalarında sistemik etkiler veya diğer emilim bulguları gözlemleniyorsa, ya da — in vitro deneyleri önemli ölçüde dermal emilime iĢaret ediyorsa, ya da — yapısal olarak ilgili maddelere yönelik olarak önemli ölçüde dermal toksiklik ya da dermal penetrasyon fark ediliyorsa. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 115 AĢağıdaki koĢullar altında solunum yoluna iliĢkin deney yapılması uygundur: — maddenin buhar basıncı ve/veya aerosol, partikül veya solunabilir boyuttaki damlalar olasılığı hesaba katılarak solunum yoluyla gerçekleĢen insan maruziyeti olası ise AĢağıdaki durumlarda, 40 ya da 41 nolu Madde uyarınca daha fazla çalıĢma yapılması kayıt ettiren tarafından teklif edilebilir ya da Ajans tarafından talep edilebilir: — eğer NOAEL tanımlaması yapılamamasının sebebi olumsuz toksik etkilerin bulunmaması değil ise, 28 ya da 90 günlük çalıĢmada NOAEL tanımlamasının yapılamaması halinde, ya da — belirli bir endiĢe yaratan toksiklik bulunması (örn., ciddi/Ģiddetli etkiler) halinde, ya da — mevcut bulguların toksikolojik ve/veya risk tanımlaması için yetersiz olduğu bir etkiye iliĢkin göstergelerin bulunması halinde. Bu tür durumlarda, bu etkileri araĢtırmak için tasarlanmıĢ belirli toksikolojik çalıĢmalar yapılmasının daha uygun olması halinde (örn., immünotoksikoloji, nörotoksikoloji), ya da — maruziyetle ilgili özel bir endiĢenin mevcut olması halinde, (örn., insanlara yönelik toksikliknin görülmesinin beklenebileceği doz seviyelerine yakın maruziyet seviyelerine yol açan tüketici eĢyalarında kullanım). 8.7. Üreme toksikliği 8.7. AĢağıdaki koĢullar altında çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — maddenin bir genotoksik karsinojen olduğu biliniyor ve uygun risk yönetim önlemleri uygulanıyor ise, ya da — maddenin bir mikrop hücre mutajeni olduğu biliniyor ve uygun risk yönetim önlemleri uygulanıyor ise, ya da — maddenin toksikolojik faaliyet oranı düĢükse (mevcut deneylerin hiçbirisinde toksikliğe iliĢkin bulgu görülmüyorsa), toksikokinetik verilere bakılarak ilgili maruziyet rotaları aracılığıyla hiçbir sistemik emilim meydana gelmediği (örn., duyarlı bir yöntem kullanıldığında plazma/kan konsantrasyonu tespit limitinin altında ve madde ile madde metabolitleri idrarda, safrada ya da dıĢarı bırakılan nefeste görülmüyor) ve hiçbir insan maruziyeti ya da önemli bir insan maruziyeti görülmediği kanıtlanabiliyorsa. Eğer bir maddenin, Repr Cat 1 ya da 2: R60 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayarak fertilite üzerinde olumsuz bir etkisi olduğu biliniyorsa uyduğu biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk değerlendirmesini destekler nitelikteyse, fertiliteye yönelik daha fazla deney yapılması gerekmeyecektir. Ancak, geliĢimsel toksikliğe yönelik deney yapılması dikkate alınmalıdır. Eğer bir maddenin, Repr Cat 1 ya da 2: R61 olarak sınıflandırma kriterlerini karĢılayarak geliĢimsel toksikliğe neden olduğu biliniyorsa uyduğu biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk değerlendirmesini destekler nitelikteyse, geliĢimsel toksikliğe yönelik daha fazla deney yapılması gerekmeyecektir. Ancak, fertilite üzerindeki etkilere yönelik deney yapılması dikkate alınmalıdır. 8.7.2. Doğum öncesi geliĢimsel toksiklik çalıĢması, bir tür, En uygun görülen tatbik 8.7.2. ÇalıĢma ilk olarak bir tür üzerinde gerçekleĢtirilecektir. Bu tonaj seviyesinde veya bir sonraki tonaj yolu, olası insan maruziyet seviyesinde ikinci bir tür üzerinde bir çalıĢma yapma ihtiyacı ile ilgili bir karar, ilk deneyin sonuçları ve yoluyla ilgili olarak mevcut diğer tüm bilgiler esas alınarak verilmelidir. (Madde 13(3) ya da OECD 414‘de belirtildiği Ģekilde deney yöntemleriyle ilgili Komisyon Tüzüğü - B.31). SÜTUN 1 GEREKLĠ BĠLGĠLER SÜTUN 2 STANDART SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 29.5.2007 Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EN 8.7.3. Eğer 28 günlük ya da 90 günlük çalıĢma üreme organları ya da dokuları üzerinde olumsuz etkiler gösteriyorsa, iki-nesil üreme için toksiklik çalıĢması, bir tür, erkek ve diĢi, olası insan maruziyet yoluyla ilgili olarak en uygun veriliĢ yolu. L 136 / 116 8.7.3. ÇalıĢma ilk olarak bir tür üzerinde gerçekleĢtirilecektir. Bu tonaj seviyesinde veya bir sonraki tonaj seviyesinde ikinci bir tür üzerinde bir çalıĢma yapma ihtiyacı ile ilgili bir karar, ilk deneyin sonuçları ve mevcut diğer tüm bilgiler esas alınarak verilmelidir. 9. EKOTOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 GEREKLĠ STANDART BĠLGĠLER SÜTUN 2 SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 9.1. Ek I doğrultusunda kimyasal güvenlik değerlendirmesi sucul organizmalar üzerindeki etkilerin daha fazla araĢtırılması ihtiyacına iĢaret ediyorsa, uzun süreli toksiklik deneyi yapılması kayıt ettiren tarafından teklif edilecektir. Uygun deney(ler)in seçilmesi, kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına dayanacaktır. 9.1. Sucul toksiklik. 9.1.5. Omurgasızlar üzerinde uzun süreli toksiklik deneyi (tercih edilen tür Daphnia‘dır), (eğer Ek VII gerekliliklerinin bir parçası olarak halihazırda temin edilmiĢ bulunmuyorsa). 9.1.6. Balıklar üzerinde uzun süreli toksiklik deneyi), (eğer Ek VIII gerekliliklerinin bir parçası olarak halihazırda temin edilmiĢ bulunmuyorsa) Bilgiler Ģu Kısımlardan birisi için sağlanacaktır: 9.1.6.1, 9.1.6.2 ya da 9.1.6.3.. 9.1.6.2. Balıklarda erken-ömür aĢaması (FELS) toksiklik deneyi 9.1.6.2. Embriyo ve sac-fry üzerinde kısa süreli balık toksiklik deneyi 9.1.6.3. Balık, olgunlaĢmamıĢ yönelik büyüme deneyi 9.2. Bozulma olanlara 9.2. Ek I doğrultusunda kimyasal güvenlik değerlendirmesi maddenin bozulması konusunda ve maddenin bozulma ürünleri konusunda daha fazla araĢtırılma ihtiyacına iĢaret ediyorsa, daha fazla biyotik bozulma deneyi yapılması kayıt ettiren tarafından teklif edilecektir. Uygun deney(ler)in seçilmesi, kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına dayanacak ve uygun ortamda simülasyon deneyi yapılmasını içerebilecektir (örn., su, çökelti ya da toprak). 9.2.1. Biyotik 9.2.1.2. Yüzey suyunda nihai bozulmaya iliĢkin simülasyon deneyi 9.2.1.2. AĢağıdaki koĢullar altında çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — maddeler suda düĢük çözünürlüğe sahipse ya da — madde halihazırda biyolojik olarak bozulabilir nitelikteyse. 29.5.2007 SÜTUN 1 GEREKLĠ BĠLGĠLER EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 117 SÜTUN 2 STANDART SÜTUN 1‘DEN YAPILACAK UYARLAMAYA YÖNELĠK BELĠRLĠ KURALLAR 9.2.1.3. Toprak simülasyon deneyi (toprağa ileri derecede soğurma potansiyeli bulunan maddeler için) 9.2.1.4. Çökelti simülasyon deneyi (çökeltiye ileri derecede soğurma potansiyeli bulunan maddeler için) 9.2.3. Bozulma eĢyalarının tanımlanması 9.3. Çevre akıbeti ve davranıĢları 9.2.1.3. AĢağıdaki durumlarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde hâlihazırda biyolojik olarak bozulabilir nitelikteyse ya da — doğrudan veya dolaylı toprak maruziyeti olasılığı bulunmuyorsa. 9.2.1.4. AĢağıdaki durumlarda çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — madde hâlihazırda biyolojik olarak bozulabilir nitelikteyse ya da — doğrudan veya dolaylı çökelti maruziyeti olasılığı bulunmuyorsa. 9.2.3. Eğer madde hâlihazırda biyolojik olarak bozulabilir nitelikte değilse. 9.3.2. Sucul örneklerde, tercihen balıklarda biyolojik birikim 9.3.2. AĢağıdaki koĢullar altında çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — maddenin biyolojik birikim potansiyeli düĢükse (örneğin log Kow ≤ 3) ve/veya biyolojik membranlardan geçme potansiyeli düĢükse ya da — sucul alanın doğrudan ya da dolaylı maruziyet olasılığı bulunmuyorsa. 9.3.3. VIII nolu Ekte talep edilen çalıĢmanın sonuçlarına bağlı olarak soğurma/emilime iliĢkin daha fazla bilgi 9.4. Karada yaĢayan organizmalar üzerindeki etkiler 9.3.3. AĢağıdaki koĢullar altında çalıĢmanın gerçekleĢtirilmesi gerekmemektedir: — fizikokimyasal özellikler esas alındığında, maddenin soğurma potansiyelinin düĢük olması bekleniyorsa (örn., maddenin oktanol su bölünme katsayısı düĢükse), —madde ve maddenin bozulma eĢyaları hızlı bir Ģekilde ayrıĢıyorsa. 9.4. Toprak alanının dolaylı ya da doğrudan maruziyet olasılığı bulunmuyorsa, bu çalıĢmaların gerçekleĢtirmesi gerekmemektedir. Toprak organizmaları için toksiklik verileri bulunmadığı hallerde, toprak organizmalarına yönelik tehlikenin değerlendirilmesi için denge bölümleme yöntemi uygulanabilir. Yapılacak olan deney seçimi kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına bağlıdır. Özellikle toprağa soğurma potansiyeli yüksek olan veya çok kalıcı olan maddeler için, kayıt ettiren kısa dönem yerine uzun dönemli bir toksiklik deneyi yapmayı dikkate alacaktır. 9.4.1. Omurgasızlarda kısa süreli toksiklik 9.4.2. Topraktaki mikro organizmalar üzerindeki etkiler 9.4.3. Bitkilerde kısa süreli toksiklik 10. TESPĠT VE ANALĠZ YÖNTEMLERĠ Ġlgili analitik yöntem kullanılarak çalıĢmaların gerçekleĢtirildiği ilgili alanlar için, analitik yöntemlerin açıklamaları talep edildiğinde verilecektir. Eğer analitik yöntemler mevcut değilse, bu durum gerekçelendirilecektir. EK X 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 118 1000 TON VEYA DAHA FAZLA MĠKTARDA ĠMAL VEYA ĠTHAL EDĠLEN MADDELER ĠÇĠN STANDART BĠLGĠ ġARTLARI1 Bu Ek düzeyinde, kayıt ettiren kiĢi Madde 12(1)(e) uyarınca bu Ek‘te yer alan bilgi talebinin yerine getirilmesine iliĢkin bir öneri ve bir program sunacaktır. Bu Ek‘in birinci sütunu, Madde 12(1)(e) uyarınca 1000 ton veya daha fazla miktarda imal veya ithal edilen maddeler için gerekli standart bilgileri göstermektedir. Buna göre bu Ek‘in birinci sütununda talep edilen bilgiler, Ek VII, VIII ve IX‘un birinci sütunlarında talep edilenlere ek niteliği taĢımaktadır. Konuyla ilgili mevcut baĢka her türlü fizikokimyasal, toksikolojik ve ekotoksikolojik bilgi de verilecektir. Bu Ek‘in ikinci sütununda, kayıt edilen kiĢinin talep edilen standart bilgiyi es geçme, yerine baĢka bilgi verme, daha sonraki bir aĢamada verme veya bir baĢka Ģekilde uyarlama önerisinde bulunabilmesi için uyması gereken özel kuralların listesi yer almaktadır. Bu Ek‘in ikinci sütunu tarafından uyarlama yapılmasına izin verilen koĢulların yerine getirilmesi halinde, kayıt edilen kiĢi bu durumu ve her bir uyarlamanın önerilme nedenini sicil dosyasında uygun baĢlıklar altında belirtecektir. Kayıt edilen kiĢi, bu Ek‘in birinci sütununda ortaya konulan gerekli standart bilgilerin bu özel kuralların yanı sıra Ek XI‘de yer alan genel kurallara göre uyarlanmasını da önerebilir. Kayıt edilen kiĢi bu durumda da standart bilginin uyarlanmasını önermeye yönelik her türlü kararın gerekçesini, ikinci sütunda veya Ek XI‘de2 yer alan uygun nitelikteki özel kurallara atıfta bulunarak sicil dosyasında uygun baĢlıklar halinde açıkça belirtecektir. Bu Ek‘te sıralanan özellikleri belirlemek üzere yeni deneyler gerçekleĢtirilmeden önce ilk olarak mevcut tüm in vitro veriler, in vivo veriler, geçmiĢe yönelik insan verileri, geçerli (Q)SAR‘lardan elde edilen veriler ve yapısal olarak iliĢkili maddelerden elde edilen veriler (çapraz okuma yaklaĢımı) değerlendirmeye tabi tutulacaktır. AĢındırıcı maddelerle aĢınmaya neden olan konsantrasyon/doz seviyelerinde in vivo deney yapılmayacaktır. Deney öncesinde, deney stratejileriyle ilgili olarak bu Ek‘in yanı sıra baĢka kılavuzlara da baĢvurulmalıdır. Belirli bitiĢ noktaları için, bu Ek‘in ikinci sütununda veya Ek XI‘da belirtilenlerin dıĢındaki gerekçelerle bilgi verilmemesi önerildiğinde bu durum ve gerekçeleri de açıkça belirtilecektir. 8. TOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 TALEP EDİLEN STANDART BİLGİ SÜTUN 2 SÜTUN 1’DEN UYARLAMA İÇİN ÖZEL KURALLAR 8.4. Ek VII veya VIII’deki in vitro genotoksiklik çalışmalarının herhangi birinden olumlu bir sonu elde edilmesi halinde, mevcut tüm verilerin kalitesine ve uygunluğuna bağlı olarak ikinci bir in vivo somatik hücre deneyi gerekebilir. Mevcut bir in vivo somatik hücre çalışmasından olumlu bir sonuç elde edilmesi halinde, toksikokinetik kanıtlar dahil olmak üzere mevcut tüm verilere dayanılarak germ hücresi mutajeniklik potansiyeli göz önünde bulundurulmalıdır. 8.6.3. İnsanın maruziyetinin sıklık ve süresinin daha uzun vadeli bir çalışmanın uygun olacağını göstermesi ve aşağıdaki koşulların ortaya çıkması halinde, Madde 40 veya 41 uyarınca kayıt edilen kişi tarafından uzun vadeli bir tekrarlı toksiklik çalışması (> 12 ay) önerilebilir veya aynı çalışma Ajans tarafından talep edilebilir: - mevcut kanıtların toksikolojik değerlendirme veya risk karakterizasyonu yapmak için yetersiz kaldığı 28 günlük veya 90 günlük çalışmada özel endişe yaratan ciddi veya ağır toksiklik etkilerinin gözlenmesi, veya - üzerinde çalışılma yürütülen maddeyle moleküler yapıda açık bir ilişkiye sahip olan maddelerde gösterilen etkilerin 28 günlük veya 90 günlük çalışmada tespit edilmemesi, veya - maddenin 90 günlük bir çalışmada tespit edilemeyecek tehlikeli bir özelliğe sahip olması. 1 ĠĢbu Ek, Madde 7 uyarınca kayıt yaptırması gereken eĢya üreticilerine ve iĢbu Tüzüğün gerektiği biçimde uyarlanması kapsamında deney yapmak zorunda olan diğer akıĢ aĢağı kullanıcılara uygulanacaktır. 2 Not: Madde 13(3) ile belirlendiği üzere, 2. sütunda tekrarlanmayan, deney yöntemleri ile ilgili Komisyon Tüzüğündeki uygun deney yöntemlerinde belirlenmiĢ bir deneyin gerekli olmamasının koĢulları da uygulanacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 119 8.6.4. Aşağıdaki hallerde, Madde 40 ve 41 uyarınca, kayıt ettiren kişi tarafından daha ileri çalışma yapılması önerilebilir veya aynı şey Ajans tarafından talep edilebilir: - özel endişe yaratan toksiklik (örneğin, ciddi/ağır etkiler), veya - mevcut kanıtların toksikolojik değerlendirme ve/veya risk karakterizasyonu yapmak için yetersiz kaldığı bir etkinin belirtileri (örneğin, immünotoksiklik, nörotoksiklik), veya - özel endişe yaratan maruziyet (örneğin, tüketim eşyalarında kullanım sonucunda toksikliğin gözlendiği doz seviyelerine yakın seviyelere maruz kalınması). 8.7. Reprodüktif toksiklik 8.7. Aşağıdaki hallerde çalışma yürütülmesine gerek bulunmamaktadır: - maddenin genotoksik karsinojen olduğunun bilinmesi ve uygun risk yönetimi önlemlerinin uygulanması, veya - maddenin germ hücresi mutajeni olduğunun bilinmesi ve uygun risk yönetimi önlemlerinin uygulanması, veya - maddenin düşük toksikolojik aktivitede olması (mevcut deneylerin hiçbirinde toksiklik kanıtı görülmemiştir), toksikokinetik veriler sayesinde ilgili maruziyet yollarından (örneğin, hassas bir yöntemin kullanıldığı hallerde tespit sınırının altında kalan plazma/kan konsantrasyonları ve idrar, safra veya solukla dışarıya verilen havada madde veya madde metabolitlerinin bulunmaması) hiçbir sistematik emilimin gerçekleşmediğinin kanıtlanabilmesi ve herhangi bir veya önemli herhangi bir insan maruziyetinin söz konusu olmaması. Eğer bir madde Repr Cat 1 veya 2: R60 kategorisinde sınıflandırılması için gerekli ölçütleri karşılıyor ve maddenin üreme üzerinde olumsuz bir etkisinin bulunduğu biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk değerlendirmesini desteklemek için yeterli ise, üremeyle ilgili daha ileri deney yapılmasına gerek duyulmayacaktır. Bununla birlikte, gelişme toksikliğinin deney edilmesi düşünülmelidir. Eğer bir madde Repr Cat 1 veya 2: R61 kategorisinde sınıflandırılması için gerekli ölçütleri karşılıyor ve maddenin gelişimsel toksikliğe yol açtığı biliniyorsa ve mevcut veriler sağlıklı bir risk değerlendirmesini desteklemek için yeterli ise, gelişimsel toksiklikle ilgili daha ileri deney yapılmasına gerek duyulmayacaktır. Bununla birlikte, üreme üzerindeki etkilerin test edilmesi düşünülmelidir. 8.7.2. Pre-natal gelişimsel toksiklik çalışması, bir tür, insan maruziyetinin en muhtemel olduğu yolun göz önünde bulundurulduğu en uygun uygulama şekli (OECD 414) 8.7.3. Ek IX’da yer alan şartların bir parçası olarak daha önceden öngörülmediyse, iki jenerasyonlu üreme toksikliği çalışması, bir tür, erkek ve dişi, insan maruziyetinin en muhtemel olduğu yolun göz önünde bulundurulduğu en uygun uygulama şekli. 8.9.1. Karsinojeniklik çalışması 8.9.1. Aşağıdaki hallerde, Madde 40 veya 41 uyarınca, kayıt edilen kişi tarafından bir karsinojeniklik çalışması önerilebilir veya aynı çalışma Ajans tarafından talep edilebilir: - maddenin yaygın kullanımı olması veya sık veya uzun vadeli insan maruziyetine ilişkin kanıt bulunması, ve - maddenin kategori 3 mutajen olarak sınıflandırılması veya tekrarlı doz çalışması/çalışmaları sonucunda maddenin hiperplazi ve/veya pre-neoplastik lezyonlara neden olduğuna ilişkin kanıt elde edilmesi. Eğer maddeler kategori 1 veya 2 mutajen olarak sınıflandırılıyor ise varsayılan ihtimal, bir genotoksik karsinojeniklik mekanizmasının olası olduğu şeklinde olacaktır. Bu tür durumlarda, normalde karsinojeniklik deneyi istenmeyecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 120 9. EKOTOKSĠKOLOJĠK BĠLGĠLER SÜTUN 1 SÜTUN 2 TALEP EDİLEN STANDART BİLGİ SÜTUN 1’DEN UYARLAMA İÇİN ÖZEL KURALLAR 9.2 Bozunma 9.2. Ek I uyarınca gerçekleştirilen kimyasal güvenlik değerlendirmesi sonucunda maddenin bozunmasının ve maddenin bozunma ürünlerinin daha ileri düzeyde incelenmesi gerektiği ortaya çıkarsa daha ileri biyotik bozunma deneyi önerilecektir. Seçilecek olan uygun deney(ler)in ne olduğu kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına bağlı olacaktır ve uygun ortamda (örneğin, su, tortul veya toprak) gerçekleştirilecek bir simülasyon deneyini de içerebilir. 9.2.1. Biyotik 9.3. Çevre içinde geleceği ve davranışı 9.3.4. Maddenin ve/veya bozunma ürünlerinin çevresel geleceği ve davranışı hakkında daha ileri düzeyde bilgi 9.4. Kara organizmalarının etkileri 9.3.4. Ek I uyarınca gerçekleştirilecek kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonucunda maddenin gelecek ve davranışının daha ileri düzeyde araştırılması ihtiyacının ortaya çıkması halinde Madde 40 veya 41 uyarınca, kayıt ettiren kişi tarafından daha ileri deneyler önerilebilir veya aynı çalışma Ajans tarafından talep edilebilir. Seçilecek olan uygun deney(ler)in ne olduğu kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına bağlı olacaktır. 9.4. Ek I uyarınca gerçekleştirilecek kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonucunda maddenin ve/veya bozunma ürünlerinin kara organizmaları üzerindeki etkilerinin daha ileri düzeyde araştırılması ihtiyacının ortaya çıkması halinde, kayıt ettiren kişi tarafından uzun vadeli toksiklik deneyi önerilebilir veya aynı deney Ajans tarafından talep edilebilir. Seçilecek olan uygun deney(ler)in ne olduğu kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına bağlı olacaktır. Toprak bölmesinin doğrudan ve dolaylı olarak maruziyetinin olası olmadığı hallerde bu çalışmaların gerçekleştirilmesine gerek bulunmamaktadır. 9.4.4. Ek IX’da yer alan şartlar uyarınca daha önceden öngörülmediyse omurgalılar üzerinde uzun vadeli toksiklik deneyi 9.4.6. Ek IX’da yer alan şartlar uyarınca daha önceden öngörülmediyse bitkiler üzerinde uzun vadeli toksiklik deneyi 9.5.1. Sediment organizmaları üzerinde uzun vadeli toksiklik deneyi 9.6.1. Kuşlarda uzun vadeli toksiklik veya üreme toksikliği 9.5.1. Kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonucunda maddenin ve/veya ilgili bozunma ürünlerinin sediment organizmaları üzerindeki etkilerinin daha ileri düzeyde araştırılması ihtiyacının ortaya çıkması halinde kayıt ettiren kişi tarafından uzun vadeli toksiklik deneyi önerilebilir veya aynı deney Ajans tarafından talep edilebilir. Seçilecek olan uygun deney(ler)in ne olduğu kimyasal güvenlik değerlendirmesinin sonuçlarına bağlı olacaktır. 9.6.1. Bu tonaj düzeyinde genellikle mevcut bulunan kapsamlı memeli veri seti göz önünde bulundurularak her türlü deney ihtiyacı üzerinde hassas bir şekilde düşünülecektir. 10. TESPĠT VE ANALĠZ YÖNTEMLERĠ Talep edilmesi halinde, ilgili analiz yöntemi kullanılarak hakkında çalıĢma yürütülen tüm ilgili bölmeler için kullanılan analiz yöntemlerinin tanımları verilecektir. Eğer analiz yöntemi mevcut değil ise bunun gerekçeleri açıklanacaktır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 121 EK XI EK VII ĠLE X’DA ORTAYA KONULAN STANDART DENEY REJĠMĠNĠN UYARLANMASIYLA ĠLGĠLĠ GENEL KURALLAR Ek VII ila X, aĢağıdaki miktarlarda imal veya ithal edilen tüm maddelere yönelik bilgi Ģartlarını ortaya koymaktadır: — Madde 12(1)(a) uyarınca bir ton veya daha fazla, — Madde 12(1)(c) uyarınca 10 ton veya daha fazla, — Madde 12(1)(d) uyarınca 100 ton veya daha fazla, ve — Madde 12(1)(e) uyarınca 1 000 ton veya daha fazla. Ek VII ila X‘un ikinci sütununda ortaya konulan özel kurallara ek olarak kayıt edilen kiĢi, bu Ek‘in 1. Bölümünde ortaya konulan genel kurallar uyarınca standart deney rejimini de uyarlayabilir. Ajans, dosya değerlendirmesi kapsamında standart deney rejimine yapılan bu uyarlamaları da değerlendirme altına alabilir. 1. DENEYĠN BĠLĠMSEL OLARAK GEREKLĠ GÖRÜNMEMESĠ 1.1. Mevcut verilerin kullanılması 1.1.1. GLP veya Madde 13(3)’te atıfta bulunulan deney yöntemleri uyarınca yürütülmemiş deneylerden elde edilen fiziksel-kimyasal özelliklerle ilgili veriler AĢağıdaki koĢullar yerine getirildiği takdirde, eldeki veriler, Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan uygun deney yöntemleriyle elde edilen verilere denk kabul edilecektir: (1) sınıflandırma ve etiketleme ve/veya risk değerlendirmesi için yeterli olma; (2) çalıĢmanın yeterliliğinin değerlendirilmesi için yeterli dokümantasyonun sağlanmıĢ olması; ve (3) verilerin araĢtırması yapılan bitim noktası için geçerli olması ve çalıĢmanın kabul edilebilir bir kalite güvence düzeyi kullanılarak gerçekleĢtirilmiĢ olması. 1.1.2. GLP veya Madde 13(3)’te atıfta bulunulan deney yöntemleri uyarınca yürütülmemiş deneylerden elde edilen insan sağlığı ve çevresel özelliklerle ilgili veriler AĢağıdaki koĢullar yerine getirildiği takdirde, eldeki veriler, Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan uygun deney yöntemleriyle elde edilen verilere denk kabul edilecektir: (1) sınıflandırma ve etiketleme ve/veya risk değerlendirmesi için yeterli olma; (2) Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan uygun deney yöntemlerinde araĢtırılması öngörülen kilit parametrelerin yeterli ve güvenilir düzeyde kapsanmıĢ olması; (3) maruziyet süresinin uygun bir parametre olması halinde, Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan karĢılık gelen deney yöntemlerininkine eĢit veya onlarınkinden daha uzun maruziyet süresine sahip olması; ve (4) çalıĢmanın dokümantasyonunun yeterli ve güvenilir Ģekilde yapılması. 1.1.3. Geçmişe ilişkin insan verileri Maruz kalmıĢ nüfuslar üzerinde gerçekleĢtirilen epidemiyolojik çalıĢmalar, kaza veya meslekle ilgili maruziyet verileri ve klinik çalıĢmalar gibi tarihi insan verileri incelenecektir. Ġnsan sağlığıyla ilgili özgül bir etkiye iliĢkin verilerin sağlamlığı, baĢka Ģeylerin yanı sıra, analizin eĢya, kapsama alınan parametrelere, cevabın büyüklüğüne ve özgüllüğüne ve son olarak da etkinin tahmin edilebilirliğine bağlıdır. Verilerin yeterliliğiyle ilgili değerlendirme ölçütleri arasında Ģunlar yer almaktadır: (1) maruz kalan gruplar ile kontrol gruplarının düzgün Ģekilde seçilmesi ve nitelendirilmesi; (2) maruziyetin niteliğinin yeterli Ģekilde gösterilmesi; (3) herhangi bir hastalığın ortaya çıkıp çıkmadığının yeterince uzun bir süre boyunca izlenmesi; (4) belirli bir etkinin gözlenmesi için geçerli yöntemin belirlenmesi; (5) bias ve confounding etkenlerin gerekli Ģekilde göz önünde bulundurulması; ve (6) sonucun gerekçelendirilmesinde makul bir istatistiksel güvenilirliğin sağlanması. Bütün bu hallerde yeterli ve güvenilir dokümantasyon sağlanacaktır. 1.2. Kanıtların ağırlığı Kaynakların teker teker her birinden elde edilen bilgiler, tek baĢlarına, bir maddenin belirli bir tehlikeli özelliğe sahip olduğuna veya olmadığına iliĢkin varsayımda bulunmak /sonuca varmak için yeterli olmazken, bu Ģekilde çok sayıda bağımsız bilgi kaynağından elde edilecek kanıtlar toplamda böyle bir varsayım /sonuç için yeterli olabilir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 122 Yeni geliĢtirilen fakat henüz Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan deney yöntemleri arasında sayılmayan deney yöntemlerinin veya Komisyon veya Ajans tarafından denk kabul edilen uluslararası bir deney yönteminin kullanımıyla, bir maddenin belirli bir tehlikeli özelliğe sahip olup olmadığı konusunda sonuca varmak için yeterli kanıt ağırlığına ulaĢılabilir. Belirli bir tehlikeli özelliğin varlığına veya yokluğuna iliĢkin yeterli kanıt ağırlığına ulaĢıldığı hallerde: — omurgalı hayvanlar üzerinde söz konusu özellikle ilgili daha ileri deneyler yapılmayacaktır, — omurgalı hayvanları içermeyen daha ileri deneyler de yapılmayabilir. Bütün bu hallerde yeterli ve güvenilir bir dokümantasyon gerçekleĢtirilecektir. 1.3. Niteliksel veya Niceliksel yapı-aktivite iliĢkisi ((Q)SAR) Geçerlilik taĢıyan niteliksel veya niceliksel yapı-aktivite iliĢkisi modellerinden ((Q)SAR‘lar) elde edilen sonuçlar, belirli bir tehlikeli özelliğin var veya yok olduğunu gösterebilir. AĢağıdaki koĢullar yerine getirildiği takdirde deney yapmak yerine (Q)SAR‘ların sonuçları kullanılabilir: — elde edilen sonuçların, bilimsel geçerliliği kanıtlanmıĢ bir (Q)SAR modeline ait olması, — maddenin, (Q)SAR modelinin uygulama alanına denk düĢmesi, — sonuçların, sınıflandırma ve etiketleme ve/veya risk değerlendirmesi için yeterli olması, ve — kullanılan yöntemin dokümantasyonunun yeterli ve güvenilir Ģekilde gerçekleĢtirilmesi. Komisyon, Üye Devletler ve ilgili taraflarla iĢbirliği içinde olan Ajans, hangi (Q)SAR‘ların bu koĢulları yerine getirdiğinin değerlendirilmesiyle ilgili kılavuzlar geliĢtirecek ve örnekler temin edecektir. 1.4. In vitro yöntemler Uygun in vitro yöntemlerden elde edilen sonuçlar, belirli bir tehlikeli özelliğinin varlığını gösterebilir veya değerlendirmede önem taĢıyabilecek mekanistik bir anlayıĢla ilgili olarak önem taĢıyabilir. Bu bağlamda, ‗uygun‘ kelimesi, uluslararası kabul görmüĢ deney geliĢtirme ölçütleri (örneğin, Alternatif Yöntemlerin Validasyonu için Avrupa Merkezi‘nin (ECVAM) belirli bir deneyin ön validasyon sürecine sokulmasıyla ilgili ölçütleri) uyarınca yeterli düzeyde geliĢtirilmiĢ anlamına gelmektedir. Potansiyel riske bağlı olarak, ilgili tonaj düzeyine bağlı olarak, Ek VII veya VIII‘te öngörülen bilgilerin ötesinde deney gerektiren acil onaylar veya Ek IX veya X‘da öngörülen bilgilerin ötesinde deney gerektiren onay önerileri gerekli olabilir. Bu tür in vitro yöntemlerin kullanımı neticesinde elde edilen sonuçların belirli bir tehlikeli özelliğe iĢaret etmediği hallerde, Ek VII ila X veyu bu Ek‘te yer alan diğer kurallar uyarınca deney talep edilmemesi dıĢında, olumsuz sonucun teyit edilmesi için uygun tonaj düzeyinde ilgili deney yine de gerçekleĢtirilmelidir. AĢağıdaki koĢullar yerine getirildiği takdirde bu teyitten de feragat edilebilir: (1) sonuçların, bilimsel geçerliliği uluslararası kabul görmüĢ validasyon ilkeleri uyarınca gerçekleĢtirilen bir validasyon çalıĢmasıyla kanıtlanmıĢ olan bir in vitro yöntemle elde edilmiĢ olması; (2) sonuçların, sınıflandırma ve etiketleme ve/veya risk değerlendirmesi için yeterli olması; ve (3) uygulanan yöntemin dokümantasyonunun yeterli ve güvenilir bir Ģekilde yapılması. 1.5. Maddelerin gruplandırılması ve çapraz okuma yaklaĢımı Yapısal benzerlikleri dolayısıyla fiziksel-kimyasal, toksikolojik ve ekotoksikolojik özellikleri benzer olma veya düzenli bir örüntüyü takip etme eğiliminde olan maddeler grup veya bir ‗kategori‘ olarak değerlendirilebilir. Grup kavramının uygulanması, grup içindeki referans maddenin/maddelerin grup içindeki baĢka maddelerle interpolasyon yapılmasıyla (çapraz okuma yaklaĢımı) elde edilen verilerden fiziksel-kimyasal özelliklerin, insan sağlığına dönük etkilerin ve çevresel etkilerin veya çevresel geleceğinin tahmin edilebilir olmasını gerektirmektedir. Bu da her bir maddenin her bir bitim noktası için deney edilmesi ihtiyacını ortadan kaldırmaktadır. Ajans, ilgili paydaĢlara ve diğer ilgili taraflara danıĢtıktan sonra, faz içi maddelerin ilk kayıtlarının yapılabileceği son tarihten yeterli süre önce maddelerin gruplandırılmasıyla ilgili teknik ve bilimsel açıdan dayanakları bulunan bir metodoloji hakkında bir kılavuz yayınlayacaktır. Benzerlikler, aĢağıdaki özellikler bazında belirlenebilir: (1) ortak fonksiyonel grup; (2) yapısal olarak benzer kimyasalların ortaya çıkmasına neden olan fiziksel ve biyolojik süreçler sonucunda ortaya ortak öncüllerin ve/veya ortak parçalanma eĢyalarının çıkmasının olası olması; veya (3) kategori içinde özelliklerin potanslarında sabit bir değiĢme örüntüsünün bulunması. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 123 Eğer bir grup kavramı uygulanıyorsa, maddeler bu temelde sınıflandırılacak ve etiketlendirilecektir. Bütün bu durumlarda elde edilen sonuçlar: — sınıflandırma ve etiketleme ve/veya risk değerlendirmesi için yeterli olmalıdır, — Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan uygun deney yönteminde iĢaret edilen kilit parametreleri yeterli ve güvenilir düzeyde kapsamalıdır, — maruziyet süresinin uygun bir parametre olması halinde, Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan uygun deney yöntemlerininkine eĢit veya onlarınkinden daha uzun maruziyet süresine sahip olmalıdır; ve — uygulanan yöntemin dokümantasyonu yeterli ve güvenilir bir Ģekilde gerçekleĢtirilmelidir. 2. DENEY YAPMANIN TEKNĠK OLARAK MÜMKÜN OLMAMASI Maddenin özellikleri nedeniyle belirli bir çalıĢmanın yürütülmesinin teknik olanak mümkün olmadığı hallerde belirli bir son noktaya yönelik deney yapılmayabilir: örneğin, çok uçucu, ileri düzeyde reaktif veya istikrarsız maddeler kullanılamaz, maddenin suyla karıĢtırılması yangın veya patlama tehlikesine yol açabilir veya belirli çalıĢmalarda istenen maddenin radyolojik olarak etiketlenmesi iĢlemi mümkün olmayabilir. Madde 13(3)‘te atıfta bulunulan deney yöntemleri içinde özellikle de belirli bir yöntemin teknik sınırları konusundaki yol gösterici açıklamalar daima dikkate alınacaktır. 3. MADDEYE BAĞLI MARUZĠYET BELĠRLENĠMLĠ DENEYLER 3.1. Ek VIII Bölüm 8.6 ve 8.7, Ek IX ve Ek X uyarınca gerçekleĢtirilecek olan deneyler, Kimyasal Güvenlik Raporu‘nda geliĢtirilen maruziyet senaryosuna/senaryolarına göre yapılmayabilir. 3.2. Her durumda, yeterli gerekçe ve dokümantasyon sunulacaktır. Gerekçeler Ek I Bölüm 5 uyarınca gerçekleĢtirilen bir maruziyet değerlendirmesine dayanacak ve Madde 3.3 uyarınca kabul edilen ölçütlerle uyumlu olacaktır ve özgül kullanım koĢulları Madde 31 veya 32 uyarınca kimyasal tedarik zinciri aracılığıyla iletilecektir. 3.3. Komisyon, 1 Aralık 2008 tarihi itibariyle, Bölüm 3.2 çerçevesinde nelerin yeterli gerekçe oluĢturduğunu tanımlayan ölçütleri belirlemek amacıyla, Madde 133(4)‘te atıfta bulunulan prosedür uyarınca bu Tüzüğe ek yaparak, bu Tüzüğün esas teĢkil etmeyen unsurlarını değiĢtirmeye yönelik önlemleri kabul edecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 124 EK XII ALT KULLANICILARIN MADDELERĠ DEĞERLENDĠRMELERĠ VE KĠMYASAL GÜVENLĠK RAPORLARI HAZIRLAMALARI ĠLE ĠLGĠLĠ GENEL HÜKÜMLER GĠRĠġ Bu Ek‘in amacı, alt kullanıcıların kullandıkları madde(ler)den kaynaklanan risklerin, bu madde(ler)in kendilerine temin edilen Güvenlik bilgi formu‘nun kapsamında yer almayan bir amaçla kullanımı esnasında yeterince kontrol altında olduğunu/olduklarını ve tedarik zincirinin daha alt halkalarında yer alan diğer kullanıcıların riskleri yeterli düzeyde kontrol edebileceklerini nasıl değerlendireceklerini ve belgeleyeceklerini belirlemektir. Söz konusu değerlendirme, alt kullanıcı tarafından kendi kullanımı ve tedarik zincirinin daha aĢağısında yer alan baĢka tanımlı kullanımlar için alınmasından itibaren maddenin tüm yaĢam döngüsünü kapsayacaktır. Değerlendirmede maddenin bizzat kullanımının yanı sıra herhangi bir müstahzar veya eĢya içinde kullanımı da dikkate alınacaktır. Kimyasal güvenlik değerlendirmesinin gerçekleĢtirilmesi ve Kimyasal Güvenlik Raporunun hazırlanması sürecinde alt kullanıcı, kimyasalı tedarik eden tedarikçiden bu Tüzüğün Madde 31 ve 32‘si uyarınca aldığı bilgileri göz önünde bulunduracaktır. Kimyasal güvenlik değerlendirmesinde, mevcutsa ve uygunsa, Topluluk mevzuatı çerçevesinde gerçekleĢtirilen bir değerlendirme (örneğin, 793/93 (EEC) sayılı Tüzük kapsamında tamamlanan risk değerlendirmeleri) de göz önünde bulundurulacak ve Kimyasal Güvenlik Raporu‘na yansıtılacaktır. Bu tür değerlendirmelerden sapmalar olduğu takdirde bunların gerekçeleri açıklanacaktır. Diğer uluslararası ve ulusal programlar çerçevesinde yürütülen değerlendirmeler de dikkate alınabilir. Alt kullanıcının kimyasal güvenlik değerlendirmesini hazırlarken ve Kimyasal Güvenlik Raporunu üretirken içinden geçtiği süreç üç adımı kapsamaktadır: ADIM 1: MARUZĠYET SENARYOSUNUN/ SENARYOLARININ GELĠġTĠRĠLMESĠ Alt kullanıcı, kendisine verilen Güvenlik bilgi formunda yer almayan kullanımlara yönelik olarak, Ek I Bölüm 5 uyarınca maruziyet senaryoları geliĢtirecektir. ADIM 2: GEREKLĠ GÖRÜLDÜĞÜ TAKDĠRDE, TEHLĠKE DEĞERLENDĠRMESĠNĠN TEDARĠKÇĠ TARAFINDAN GELĠġTĠRĠLMESĠ Eğer bir alt kullanıcı, kendisine verilen Güvenlik bilgi formunda rapor edilen tehlike ve PBT değerlendirmelerinin uygun olduğunu düĢünürse, daha ileri tehlike değerlendirmesi veya PBT ve vPvB değerlendirmesi gerekli değildir. Bu durumda tedarikçi tarafından risk karakterizasyonu için rapor edilen uygun bilgileri kullanacaktır. Bu durum Kimyasal Güvenlik Raporu‘nda belirtilecektir. Eğer alt kullanıcı, kendisine verilen Güvenlik Bilgi Formunda rapor edilen değerlendirmeleri uygun bulmazsa, Ek I Bölüm 1 ila 4 uyarınca kendisi için uygun olan değerlendirmeleri gerçekleĢtirecektir. Eğer alt kullanıcı, Kimyasal Güvenlik Raporunu üretmek için kendisine tedarikçi tarafından sağlanan bilgilere ek olarak baĢka bilgilere de ihtiyaç duyduğunu düĢünürse bu bilgileri toplayacaktır. Bu bilgilerin yalnızca omurgalı hayvanlara yapılacak deneyler sayesinde elde edilebileceği durumlarda Madde 38 uyarınca Ajansa bir deney stratejisi önerisi sunacaktır. Ek bilgiye neden ihtiyaç duyduğunu açıklayacaktır. Daha ileri düzey deneylerin sonuçlarını beklerken, araĢtırmasını yaptığı riskleri yönetmek için uygulamaya koyduğu risk yönetim tedbirlerini de kimyasal güvenlik raporuna kaydedecektir. Herhangi bir ek deneyin tamamlanmasının ardından alt kullanıcı Kimyasal Güvenlik Raporu‘nu ve eğer hazırlanması talep edildiyse Güvenlik bilgi formunu uygun Ģekilde revize edecektir. ADIM 3: RĠSK KARAKTERĠZASYONU Ek I Bölüm 6‘da belirtildiği üzere her yeni maruziyet senaryosu için bir risk karakterizasyonu çalıĢması gerçekleĢtirilecektir. Bu risk karakterizasyonu Kimyasal Güvenlik Raporunun ilgili baĢlığı altında sunulacak ve Güvenlik Bilgi Formunun ilgili baĢlığı/baĢlıkları altında özetlenecektir. Bir maruziyet senaryosu oluĢturulurken, iĢletme koĢulları ile risk yönetim tedbirleriyle ilgili baĢlangıç varsayımlarında bulunmak gerekecektir. Eğer baĢlangıç varsayımları, insan sağlığının ve çevrenin yeterince korunmadığını gösteren bir risk karakterizasyonunun ortaya çıkmasına neden olursa, yeterli kontrolün sağlandığı gösterilene dek bir veya birden fazla etkenin değiĢtirilmesi yoluyla sürecin tekrar edilmesi gerekir. Bu da ek bazı tehlike veya maruziyet bilgilerinin ortaya çıkarılmasını veya sürecin, iĢletme koĢullarının veya risk yönetim tedbirlerinin uygun Ģekilde değiĢtirilmesini gerektirebilir. Bu nedenle, bir yandan risk yönetim tedbirlerinin geliĢtirilmesini ve uygulanmasını içeren bir (baĢlangıç) maruziyet senaryosu geliĢtirilip revize edilirken diğer yandan kesin bir maruziyet senaryosunun üretilmesi için daha ileri düzeyde bilgilerin ortaya çıkartılması sürecinde tekrarlar yapılabilir. Daha ileri düzeyde bilgilerin ortaya çıkartılmasındaki amaç, daha incelikli bir tehlike değerlendirmesi ve/veya maruziyet değerlendirmesine dayalı olarak daha kesin bir risk karakterizasyonu tespit etmektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 125 Alt kullanıcı, Ek I Bölüm 7‘de belirtilen formatın Kısım B Bölüm 9 ve 10‘unu ve uygun olduğu takdirde bu formatın diğer bölümlerini kullanarak, kimyasal güvenlik değerlendirmesinin ayrıntılarını vereceği bir Kimyasal Güvenlik Raporu üretecektir. Kimyasal Güvenlik Raporu‘nun Kısım A‘sı, ilgili maruziyet senaryolarında özetlenen risk yönetim tedbirlerinin alt kullanıcı tarafından kendi kullanım amaçları doğrultusunda uygulandığına ve tanımlı kullanımlar için hazırlanan maruziyet senaryolarında belirtilen risk yönetimi tedbirlerinin tedarik zincirinin aĢağı halkalarına iletildiğine dair bir beyanname içerecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 126 EK XIII KALICI, BĠYOLOJĠK BĠRĠKĠMLĠ VE TOKSĠK MADDELER ĠLE ÇOK KALICI VE ÇOK BĠYOLOJĠK BĠRĠKĠMLĠ MADDELERĠN TANIMLANMASI ĠÇĠN ÖLÇÜTLER Bu Ek, aĢağıdakilerin tanımlanması için ölçütleri belirlemektedir: (i) kalıcı, biyolojik birikimli ve toksik maddeler (PBT-maddeler), ve (ii) çok kalıcı ve çok biyolojik birikimli maddeler (vPvB-maddeler). Bir madde eğer Bölüm 1.1, 1.2 ve 1.3‘te yer alan ölçütleri yerine getiriyor ise PBT olarak tanımlanır. Bir madde eğer Bölüm 2.1 ve 2.2‘de yer alan ölçütleri yerine getiriyorsa vPvB olarak tanımlanır. Bu Ek, inorganik maddeler için geçerli olmamakla birlikte organometaller için geçerlidir. 1. PBT-MADDELER AĢağıdaki bölümlerde yer alan ölçütlerin üçünü birden yerine getiren bir madde, PBT maddedir. 1.1. Kalıcılık Bir madde aĢağıdaki koĢulları yerine getirdiği takdirde kalıcılık (P-) ölçütünü de karĢılamıĢ olur: — deniz suyundaki yarılanma ömrü 60 günden fazla ise, veya — tatlı suda veya nehir ağzı suyundaki yarılanma ömrü 40 günden fazla ise, veya — deniz tortulundaki yarılanma ömrü 180 günden fazla ise, veya — tatlı su veya nehir ağzı tortulundaki yarılanma ömrü 120 günden fazla ise, veya — topraktaki yarılanma ömrü 120 günden fazla ise. Çevredeki kalıcılığın değerlendirilmesi, kayıt edilen kiĢi tarafından tanımlanacak yeterli koĢullar altında toplanan mevcut yarılanma ömrü verilerine dayandırılacaktır. 1.2. Biyolojik birikimlilik Bir madde aĢağıdaki koĢulları yerine getirdiği takdirde biyolojik birikimlilik (B-) ölçütünü de karĢılamıĢ olur: — biyokonsantrasyon faktörü (BCF) 2 000‘den yüksek ise. Biyolojik birikimliliğin değerlendirilmesi, su türlerinin biyolojik birikimlilik verilerine dayandırılacaktır. Hem tatlı su, hem de deniz suyu türlerinden elde edilen veriler kullanılabilir. 1.3. Toksiklik Bir madde aĢağıdaki koĢulları yerine getirdiği takdirde toksiklik (T-) ölçütünü de karĢılamıĢ olur: — deniz suyu organizmaları veya tatlı su organizmalarında uzun vadeli ‗olumsuz etkinin görülmediği konsantrasyon (Noec)‘ 0,01 mg/l‘den düĢük ise, veya — karsinojenik (kategori 1 veya 2), mutajenik (kategori 1 veya 2) veya üreme için toksik (kategori 1, 2 veya 3) olarak sınıflandırılmıĢ ise, veya — 67/548/EEC sayılı Direktif uyarınca T, R48 veya Xn, R48 sınıflarından birine ait olarak tanımlanması için baĢka kanıtlar mevcut ise. 2. vPvB-MADDELER AĢağıdaki bölümlerde yer alan ölçütleri yerine getiren bir madde, vPvB maddedir. 2.1. Kalıcılık Bir madde aĢağıdaki koĢulları yerine getirdiği takdirde çok kalıcılık (vP-) ölçütünü de karĢılamıĢ olur: — deniz suyu, tatlı su veya nehir ağzı suyundaki yarılanma ömrü 60 günden fazla ise, veya — deniz suyu, tatlı su veya nehir ağzı suyu tortulundaki yarılanma ömrü 180 günden fazla ise, veya — topraktaki yarılanma ömrü 180 günden fazla ise. 2.2. Biyolojik birikimlilik Bir madde aĢağıdaki koĢulları yerine getirdiği takdirde çok biyolojik birikimlilik (vB-) ölçütünü de karĢılamıĢ olur: — biyokonsantrasyon faktörü (BCF) 5 000‘den yüksek ise. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi EK XIV ĠZNE TABĠ MADDELER LĠSTESĠ L 136 / 127 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 128 EK XV DOSYALAR I. GĠRĠġ VE GENEL HÜKÜMLER Bu Ek, aĢağıdakileri önermek ve gerekçelendirmek için genel dosya hazırlama ilkelerini ortaya koymaktadır: — CMR‘lerin, solunum hassaslaĢtırıcılarının ve diğer etkilerin uyumlu bir Ģekilde sınıflandırılması ve etiketlenmesi, — PBT‘lerin, vPvB‘lerin veya bunlara denk ölçüde endiĢe yaratan bir maddenin tanımlanması, — bir maddenin Topluluk içinde imal edilmesine, piyasaya sürülmesine veya kullanılmasına iliĢkin kısıtlamalar. Bu Ek uyarınca, her türlü dosyanın metodoloji ve formatı için Ek I‘in ilgili kısımlarından faydalanılacaktır. Tüm dosyalar için, kayıt dosyalarından elde edilebilecek her türlü ilgili bilgi göz önünde bulundurulacak ve diğer mevcut bilgiler de kullanılabilecektir. Ajansa daha önce sunulmamıĢ olan tehlike bilgilerine iliĢkin sağlam bir çalıĢma özeti de dosyaya eklenecektir. II. DOSYALARIN ĠÇERĠĞĠ 1. CMR’lerin, solunum hassaslaĢtırıcıların ve diğer etkilerin uyumlu bir Ģekilde sınıflandırılması ve etiketlenmesine yönelik dosya Öneri Öneride ilgili madde(ler)in tanımı ve önerilen uyumlu sınıflandırma ve etiketleme konusunda bilgi yer alacaktır. Gerekçelendirme CMR‘lerin, solunum hassaslaĢtırıcıların ve 67/548/EEC sayılı Direktifte yer alan diğer etkilerin ölçütlerinin mevcut bilgilerle Ek I Bölüm I‘in ilgili kısımları uyarınca vaka bazında karĢılaĢtırılması, Ek I‘deki Kimyasal Güvenlik Raporu‘nda yer alan Kısım B‘de ortaya konulan format uyarınca tamamlanacak ve belgeleyecektir. Topluluk düzeyindeki başka etkiler için gerekçelendirme Topluluk düzeyinde harekete geçilmesi gerektiğini gösteren bir gerekçe sunulacaktır. 2. Bir CMR, PBT, vPvB maddenin veya denk ölçüde endiĢe yaratan bir maddenin tanımlanmasına yönelik dosya Öneri Öneride ilgili maddenin/maddelerin tanımı ve Madde 57(a), (b) veya (c) uyarınca CMR olarak mı, Madde 57(d) uyarınca PBT olarak mı, Madde 57(e) uyarınca vPvB olarak mı, yoksa Madde 57(f) uyarınca denk ölçüde endiĢe yaratan bir madde olarak mı tanımlanmasının önerildiği yer alacaktır. Gerekçelendirme Madde 57(d) uyarınca PBT ile ve Madde 57(e) uyarınca vPvB‘ler ile ilgili mevcut bilgilerin Ek XIII‘te yer alan ölçütlerle karĢılaĢtırması veya Ek I Bölüm 1 ila 4‘ün ilgili kısımları uyarınca Madde 57(f) ile karĢılaĢtırması ve tehlike değerlendirmesi tamamlanacaktır. Bu da Ek I‘de yer alan Kimyasal Güvenlik Raporu‘nun Kısım B‘sinde belirtilen formatta belgelenecektir. Maruziyet, alternatif maddeler ve risklerle ilgili bilgi Mevcut kullanım ve maruziyet bilgisi ile alternatif madde ve tekniklerle ilgili bilgiler temin edilecektir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 129 3. Kısıtlamalara iliĢkin önerilerle ilgili dosya Öneri Öneride maddenin tanımı, maddenin imalatı, piyasaya sürülmesi veya kullanım(lar)ıyla ilgili olarak önerilen kısıtlama(lar) ve gerekçenin bir özeti yer alacaktır. Tehlike ve risk hakkında bilgi Kısıtlamayla iĢaret edilecek riskler, Ek I‘in ilgili kısımları uyarınca gerçekleĢtirilecek bir tehlike ve risk değerlendirmesine dayandırılarak tanımlanacak ve aynı Ek‘ın Kısım B‘sinde Kimyasal Güvenlik Raporu için belirtilen formatta belgelenecektir. Uygulanan risk yönetimi tedbirlerinin (Madde 10 ila 14‘te tanımlanan tedbirler dahil olmak üzere) yeterli olmadığına iliĢkin kanıt sunulacaktır. Alternatifler hakkında bilgi Alternatif madde ve tekniklerle ilgili olarak, aĢağıdakileri de içeren mevcut bilgiler sunulacaktır: — alternatiflerin imalatı veya kullanımıyla ortaya çıkan, insan sağlığına ve çevreye yönelik riskler hakkında bilgi, — kullanılabilirlik, bir zaman çizelgesi de eklenmeli, — teknik ve ekonomik uygunluk. Topluluk düzeyinde uygulanacak kısıtlamaların gerekçelendirilmesi AĢağıdaki koĢullarda gerekçe sunulacaktır: — Topluluk temelinde önlem alınmasının gerekli olması, — kısıtlamanın, Topluluk çapındaki en uygun tedbir olması. Buna aĢağıdaki ölçütler kullanılarak karar verilecektir: (i) etkililik: kısıtlama, tanımlanan risklere neden olan etki veya maruziyetleri hedef almalı, bu riskleri makul bir süre içinde kabul edilebilir bir düzeye indirebilmeli ve riskle orantılı olmalıdır; (ii) uygulanabilirlik: kısıtlama uygulanabilir, icra edilebilir ve yönetilebilir olmalıdır; (iii) izlenebilirlik: önerilen kısıtlamanın uygulama sonuçlarının izlenmesi mümkün olmalıdır. Sosyoekonomik değerlendirme Önerilen kısıtlamanın sosyoekonomik etkileri Ek XVI‘le iliĢkili olarak analiz edilebilir olmalıdır. Bu amaç doğrultusunda, önerilen kısıtlamanın insan sağlığına ve çevreye sağladığı net faydalar imalatçılar, ithalatçılar, alt kullanıcılar, dağıtımcılar, tüketiciler ve bir bütün olarak toplum açısından yol açtığı net zararlarla karĢılaĢtırılabilir olmalıdır. Paydaşlarla yapılan istişareler hakkında bilgi Dosyada, paydaĢlarla gerçekleĢtirilen her türlü istiĢareye ve paydaĢların görüĢlerinin ne Ģekilde göz önünde bulundurulduğuna iliĢkin bilgiler de yer almalıdır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 130 EK XVI SOSYOEKONOMĠK ANALĠZ Bu Ek‘te, Madde 62(5)(a)‘da belirtilen izin baĢvurusu ile birlikte bir sosyoekonomik analiz de (SEA) sunacak olan kiĢiler tarafından iĢaret edilecek veya Madde 69(6)(b)‘da belirtilen kısıtlama önerisiyle iliĢkili bilgiler yer almaktadır. Ajans, SEA‘ların hazırlanıĢıyla ilgili bir rehber hazırlayacaktır. SEA‘lar veya bunlara yapılan katkılar, Madde 111 uyarınca Ajans tarafından belirlenen formatta sunulacaktır. Bununla birlikte, SEA‘nın ayrıntı düzeyi ve kapsamı veya SEA‘ya yapılacak katkıların ayrıntı düzeyi ve kapsamı izin baĢvurusu yapan kiĢinin veya bir kısıtlamanın önerilmesi halinde, ilgili tarafın sorumluluğunda olacaktır. Sunulan bilgiler her düzeyde sosyoekonomik etkiyi ele alacaktır. SEA‘lar aĢağıdaki unsurları içerecektir: — verilen veya verilmesi reddedilen iznin baĢvuru sahibine/sahiplerine olan etkileri veya bir kısıtlamanın önerilmesi halinde, sanayi (örneğin, imalatçılar ve ithalatçılar) üzerindeki etkisi. Piyasadaki ve teknolojideki genel eğilimler de dikkate alınarak, tedarik zincirindeki tüm diğer aktörler, alt kullanıcılar ve ilgili ticari iĢletmelere olan ticari etkiler – yatırım, araĢtırma ve geliĢtirme, yenilik, tek seferlik maliyetler veya iĢletme maliyetleri üzerindeki etkiler (örneğin, uygunluk, geçiĢ süreci düzenlemeleri, mevcut süreçlerdeki değiĢiklikler, raporlama ve izleme sistemleri, yeni teknoloji kurulumu vb), — verilen veya verilmesi reddedilen iznin veya kabul edilen veya reddedilen kısıtlama önerisinin tüketicilere olan etkisi. Örneğin, ürün fiyatları, ürünlerin bileĢim veya kalite veya performansında ortaya çıkan değiĢiklikler, ürünlerin eriĢilebilirliği, tüketici tercihi ve aynı zamanda, tüketiciyi etkiledikleri ölçüde insan sağlığı ve çevre üzerindeki etkiler, — verilen veya verilmesi reddedilen iznin veya kabul edilen veya reddedilen kısıtlama önerisinin sosyal etkileri. Örneğin, iĢ güvenliği ve istihdam, — alternatif maddelerin ve/veya teknolojilerin mevcudiyeti, uygunluğu ve teknik açıdan uygunluğu ile bunların ekonomik sonuçları ve ilgili sektör(ler)deki teknolojik değiĢim oranları ve potansiyelleri. Bir izin baĢvurusunun yapılması halinde mevcut herhangi bir alternatifin kullanımının yaratacağı toplumsal ve/veya ekonomik etkiler, — verilen veya verilmesi reddedilen iznin veya kabul edilen veya reddedilen kısıtlama önerisinin ticaret, rekabet ve ekonomik kalkınma (özellikle de KOBĠ‘ler ve üçüncü ülkeler) üzerindeki genel etkileri. Bu etkiler, yerel, bölgesel, ulusal veya uluslar arası boyutları da içerebilir, — bir kısıtlamanın önerilmesi halinde, önerilen kısıtlamanın amaçlarını yerine getirebilecek baĢka düzenleyici veya düzenleyici olmayan tedbirler (mevcut mevzuat göz önünde bulundurulacaktır). Bunlar arasında alternatif risk yönetimi tedbirleriyle iliĢkili etkililik ve maliyetlere iliĢkin bir değerlendirme de yer almalıdır, — bir kısıtlamanın önerilmesi veya izin baĢvurusunun reddedilmesi halinde, önerilen kısıtlamanın insan sağlığı ve çevreye faydaları ile toplumsal ve ekonomik faydaları. Örneğin, iĢçi sağlığı, çevresel performans ve bu faydaların örneğin coğrafi ve nüfus grupları açısından dağılımı, — SEA‘larda aynı zamanda baĢvuru sahibinin/sahiplerinin veya ilgili tarafın ilgili olduğunu düĢündüğü baĢka hususlar da yer alabilir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 131 EK XVII BELĠRLĠ TEHLĠKELĠ MADDE, MÜSTAHZAR VE EġYALARIN ĠMALATI, PĠYASAYA SÜRÜLMESĠ VE KULLANIMIYLA ĠLGĠLĠ KISITLAMALAR Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koşulları 1. Poliklorlu terfeniller (PCT‘ler) - Atık yağlar dahil olmak üzere, ağırlık bazında % 0.005‘ten yüksek PCT içeriğine sahip müstahzarlar 1. Kullanılmayacaktır. Bununla birlikte, 30 Haziran 1986 tarihinde kullanımda olan aĢağıdaki ekipman, tesisat ve sıvıların kullanılmasına söz konusu ekipman, tesisat ve sıvılar imha edilene veya kullanım süreleri dolana dek izin verilecektir: (a) kapalı sistem elektrikli ekipman transformatörleri, rezistanslar ve indüktörler; (b) büyük kondansatörler ( toplam ağırlığı > 1 kg); (c) küçük kondansatörler; (d) kapalı devre ısı transferi yapan tesisatlarda ısıyı ileten sıvılar; (e) yer altı madencilik ekipmanlarında kullanılan hidrolik sıvılar. 2. Üye Devletler insan sağlığını ve çevreyi korumak amacıyla birinci paragrafın kapsamında yer alan ekipman, tesisat ve sıvıların kullanımını söz konusu ekipman, tesisat ve sıvılar imha edilmeden veya kullanım ömürlerini doldurmadan önce yasaklayabilir. 3. Birinci paragrafın kapsamında yer alan ve imha edilmeyecek olan ekipman, tesisat ve sıvıların ikinci el piyasaya sürülmesi yasaklanacaktır. 4. Üye Devletler, teknik nedenlerden dolayı ikame eĢya kullanmasının mümkün olmadığına karar vermeleri halinde PCT‘lerin ve onların müstahzarlarının kullanımına izin verebilirler. Ancak, PCT müstahzarları ancak, 1 Ekim 1985 tarihinde önce satın alınmıĢ düzgün çalıĢan mevcut tesisatlarda, ekipmanın normal bakım koĢullarında, PCT içeren sıvı düzeyine ek yapmak üzere kullanılacaktır. 5. Üye Devletler, Komisyona gerekçe belirten bir ön bildirimde bulunmaları koĢuluyla ve getirilen istisnaların insan sağlığı ve çevre üzerinde zararlı etkilere yol açmayacağına inandıkları ölçüde, birincil ve ara maddeleri veya müstahzarları piyasa sürme ve kullanma yasağına istisnalar getirebilirler. 6. Tehlikeli madde ve müstahzarların etiketlenmesiyle ilgili diğer Topluluk hükümlerine iliĢkin uygulamaların saklı kalması kaydıyla, PCT içeren ekipman ve tesisatların da PCT‘lerin imha edilmesi ve bunları içeren ekipman ve tesisatların bakımı ve kullanımıyla ilgili talimatlar içermeleri gerekmektedir. Bu talimatlar, PCT içeren eĢyanın kurulumu normal Ģekilde yapıldıktan sonra yatay olarak okunabilir olmalıdır. Ġbare, üzerine yazılı olduğu zeminden net bir Ģekilde ayırt edilebilmeli ve kullanılmakta olduğu bölgede anlaĢılabilir bir dilde yazılmıĢ olmalıdır. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı L 136 / 132 Kısıtlama koĢulları 2. Kloro-1-etilen (monomer vinil klorür) CAS No 75-01-4 EINECS No 200-831-0 Hiçbir Ģekilde sprey püskürtücü olarak kullanılmayacaktır 3. 67/548/EEC sayılı Konsey Direktifi ile 1999/45/EC sayılı Direktifte yer alan tanımlar uyarınca tehlikeli addedilen sıvı maddeler veya müstahzarlar. 1. AĢağıdakiler içinde kullanılmayacaktır: - örneğin süs amaçlı lamba ve küllük örneğinde olduğu gibi farklı fazlar aracılığıyla ıĢık veya renk efektleri yaratmak üzere kullanılan dekoratif eĢyalar, - hileli oyun ve Ģakalar, - bir veya daha fazla kiĢinin katıldığı oyunlar, veya süs amaçlı olsa bile bu amaçla kullanılabilecek herhangi bir eĢya. 2. Birinci paragraf hükümleri saklı kalmak kaydıyla, - solunumla ilgili tehlike içeren ve R65 etiketi taĢıyan ve - dekoratif lambalarda yakıt olarak kullanılabilen ve - 15 litre veya daha düĢük hacimli paketlerde piyasaya sürülen madde ve müstahzarlar, mali gerekçelerle içerdikleri dıĢında hiçbir renk verici ajan veya parfüm veya her ikisini birden içermeyecektir. 3. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesiyle ilgili diğer Topluluk hükümlerine iliĢkin uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, ikinci paragraf kapsamında yer alan ve lambalarda kullanılacak olan madde ve müstahzarların ambalajları okunabilir ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢımalıdır: ‗Bu sıvıyla doldurulmuĢ olan eriĢemeyeceği bir yerde saklayınız.‘ lambaları çocukların 4. Tris (2,3 dibromopropil) fosfat CAS No 126-72-7 Deriyle temas edecek giysi, iç çamaĢırı ve çarĢaf gibi tekstil eĢyalarında kullanılmayacaktır. 5. Benzen CAS No 71-43-2 EINECS No 200-753-785 1. Piyasaya sunulan oyuncaklarda veya oyuncak parçalarında serbest haldeki benzen konsantrasyonunun 5 mg/kg‘yi aĢacak Ģekilde kullanılmasına izin verilmemektedir. 2. Piyasaya sunulan madde veya müstahzarların kütle bazında % 0.1‘ine eĢit olan veya daha yüksek konsantrasyonlarda kullanılmayacaktır. 3. Bununla birlikte, ikinci paragraf aĢağıdakiler için geçerli değildir: (a) 98/70/EC sayılı Direktif kapsamında yer alan motor yakıtları; (b) mevcut mevzuatta belirtilenden miktarlardan daha yüksek benzen emisyonuna neden olmayan sınai süreçlerde kullanım amaçlı madde ve müstahzarlar; (c) Tehlikeli atıklarla ilgili 12 Aralık 1991 tarihli 91/689/EEC sayılı Konsey Direktifi(1) ile 2006/12/EC sayılı Direktif kapsamında yer alan atıklar. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı 6. Asbest lifleri (a) Crocidolite CAS No 12001-28-4 (b) Amosite CAS No 12172-73-5 (c) Anthophyllite CAS No 77536-67-5 (d) Actinolite CAS No 77536-66-4 (e) Tremolite CAS No 77536-68-6 (f) Krizolit (1) CAS No 12001-29-5 CAS No 132207-32-0 L 136 / 133 Kısıtlama koĢulları 1. Bu liflerin ve kasıtlı olarak eklenen bu lifleri içeren eĢyaların piyasaya sürülmesi ve kullanılması yasaklanacaktır. Bununla birlikte, Üye Devletler, mevcut elektroliz tesisatlarında kullanılan krizotil (nokta (f)) içeren diyaframların hangisinin önce gerçekleĢtiğine bağlı olarak kullanım ömürleri dolana dek veya uygun asbestsiz ikameleri ortaya çıkana dek piyasaya sürülmesine ve kullanılmasına iliĢkin istisnalar uygulayabilir. Komisyon bu istisnayı 1 Ocak 2008 tarihinden önce gözden geçirecektir. 2. Birinci paragrafta atıfta bulunulan ve asbest lifleri içeren, kurulumu 1 Ocak 2005 tarihinden önce yapılmıĢ olan ve/veya bu tarihten önce kullanımda olan eĢyaların kullanımı, imha edilene veya kullanım ömürlerinin sonuna dek izinli olmaya devam edecektir. Bununla birlikte, Üye Devletler, bu eĢyalar imha edilmeden veya kullanım ömürlerini doldurmadan önce insan sağlığını koruma gerekçesiyle bu eĢyaların kullanımını yasaklayabilir. Üye Devletler kendi toprakları üzerinde krizolitin yeni türde uygulamalarına izin vermeyecektir. 3. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesiyle ilgili diğer Topluluk hükümlerine iliĢkin uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, önceki istisnalar uyarınca izin verilen bu liflerin ve bu lifleri içeren eĢyaların piyasaya sürülmesine ve kullanılmasına, bu eĢyaların bu Ek‘te yer alan Appendix 7 hükümleri uyarınca etiket taĢımaları koĢuluyla izin verilecektir. 7. Tris(aziridinil)fosfinoksit CAS No 5455-55-1 Deriyle temas edecek çamaĢırlar, iç çamaĢırları ve çarĢaf gibi tekstil eĢyalarında kullanılmayacaktır. 8.Polibromobifeniller; Polibrominatlıbifeniller (PBB) CAS No 59536-65-1 9. Soap bark powder (Quillaja saponaria) ve saponine içeren türevleri Helleborus viridis ve Helleborus niger köklerinden elde edilen toz Veratrum album ve Veratrum nigrum köklerinden elde edilen toz Benzidin ve/veya türevleri CAS No 92-87-5 EINECS No 202-199-1 o-Nitrobenzaldehit CAS No 552-89-6 AhĢap tozu 1. ġaka oyuncaklarında veya bu amaçla kullanılan eĢyalarda, örneğin hapĢırık tozu ve koku bombalarında bileĢen olarak kullanılmayacaktır. 2. Bununla birlikte, birinci paragraf 1.5 ml‘den az sıvı içeren koku bombaları için geçerli değildir. 10. Amonyum sülfür CAS No 12135-76-1 Amonyum hidrojen sülfür CAS No 12124-99-1 EINECS No 232-989-1 Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 134 11. Bromasetik asitlerin uçucu esterleri: Metil bromoasetat CAS No 96-32-2 EINECS No 202-499-2 Etil bromoasetat CAS No 105-36-2 EINECS No 203-290-9 Propil bromoasetat CAS No 35223-80-4 Bütil bromoasetat 12. 2-Naftilamin CAS No 91-59-8 EINECS No 202-080-4 ve tuzları 1. Piyasaya sunulan madde veya müstahzarların ağırlık bazında % 0.1‘ine eĢit olan veya daha yüksek konsantrasyonlarda kullanılmayacaktır. 13. Benzidin CAS No 92-87-5 EINECS No 202-199-1 ve tuzları Bununla birlikte, 91/689/EEC ve 2006/12/EC sayılı Direktiflerin kapsamında yer alan ve bu maddelerin bir ya da daha fazlasını içeren atıklar için 14. 4-Nitrobifenil CAS No 92-93-3 EINECS No 202-204-7 2. Bu tür madde ve müstahzarlar halka satılmayacaktır. 15. 4-Aminobifenil zenilamin CAS No 92-67-1 EINECS No 202-177-1 ve tuzları 3. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesiyle ilgili diğer Topluluk hükümlerine iliĢkin uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, bu tür müstahzarların ambalajları okunabilir ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢımalıdır: ‗Ancak profesyonel kullanıcılar tarafından kullanılabilir.‘ bu hüküm geçerli olmayacaktır. 16. KurĢun karbonları: (a) Nötr susuz karbonat (PbCO3) CAS No 598-63-0 EINECS No 209-943-4 (b) TrikurĢun-bis(karbonat)-dihidroksit 2 PbCO3-Pb(OH)2 CAS No 1319-46-6 EINECS No 215-290-6 Beyaz kurĢun ve kurĢun sülfatlarının boyada kullanımı ile ilgili ILO SözleĢmesi 13 hükümleri uyarınca Üye Devletlerin kendi toprakları üzerinde izin vermek istemeleri halinde sanat eserlerinin, tarihi binaların ve onların iç kısımlarının restorasyonu ve bakımı dıĢında boya olarak kullanıma yönelik madde veya müstahzar bileĢeni olarak kullanılmayacaktır. 17. KurĢun sülfatları (a) PbSO4 (1:1) CAS No 7446-14-2 EINECS No 231-198-9 (b) PbxSO4 CAS No 15739-80-7 EINECS No 239-831-0 Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 18. Cıva bileĢikleri EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 135 1. AĢağıdaki amaçlar doğrultusunda madde ve müstahzar bileĢeni olarak kullanılmayacaktır: (a) - tekne gövdelerinin, - kafes, duba, ağ ve balık veya kabuklu deniz hayvanı yetiĢtiriciliğinde kullanılan diğer her türlü araç veya ekipmanın, - her türlü tam veya yarı batık alet veya ekipmanın mikroorganizma, bitki veya hayvanlarla kirlenmesini önlemekte; (b) ahĢabın korunmasında; (c) dayanıklı sanayi dokumalarının ve bunların imalatında kullanılan ipliklerin emprenye edilmesinde; (d) ne Ģekilde kullanıldıklarına bakılmaksızın, sanayi sularının arıtılmasında. 2. Ağırlık bazında % 0.0005‘ten fazla cıva içeren pil ve akümülatörlerin piyasaya sürülmesi yasaklanacaktır. Bu yasak, söz konusu pil ve akümülatörlerin aletlere takılı olması halinde de geçerlidir. Ağırlık bazında en fazla % 2 cıva içeriği barındıran düğme piller ile düğme pil içeren bataryalar bu yasaktan muaf tutulacaktır. 19. Arsenik bileĢikleri 1. AĢağıdaki amaçlar doğrultusunda madde ve müstahzar bileĢeni olarak kullanılmayacaktır: (a) - tekne gövdelerinin, - kafes, duba, ağ ve balık veya kabuklu deniz hayvanı yetiĢtiriciliğinde kullanılan diğer her türlü araç veya ekipmanın, - her türlü tam veya yarı batık alet veya ekipmanın mikroorganizma, bitki veya hayvanlar tarafından çürütülmesini önlemekte; (b) ahĢabın korunmasında. Ayrıca, böyle bir iĢleme tabi tutulan ahĢap piyasaya sürülmeyecektir. (c) bununla birlikte, derogasyon yoluyla: (i) ahĢabın korunmasında kullanılan madde ve müstahzarlarla ilgili olarak: bunlar ancak C tipi inorganik bakır, krom, ve arsenik (CCA) bileĢik solüsyonları halinde ise sanayi tesislerinde ahĢabın emprenye edilmesinde vakum veya basınç kullanılarak kullanılabilirler. Bu Ģekilde iĢleme tabi tutulan ahĢaplar koruyucunun tespit edilmesi iĢlemi tamamlanmadan piyasaya sürülmeyecektir. (ii) madde (i) uyarına sanayi tesislerinde CCA solüsyonlarıyla iĢleme tabi tutulmuĢ ahĢapla ilgili olarak: bunlar ancak, insan veya hayvan güvenliği ahĢabın yapısal bütünlüğü gerekliyse ve kullanım süresi boyunca halkın deriyle teması ihtimali yoksa profesyonel ve sınai kullanım amacıyla piyasaya sürülebilirler: 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı L 136 / 136 Kısıtlama koĢulları - kamu ve tarım binalarında, büro binalarında ve sınai tesislerde yapı iskeletinde kalas olarak kullanılması halinde, - köprü ve köprü iĢlerinde, - tatlı su alanlarında ve acı sularda bulunan iskele ve köprü gibi yapılarda inĢaat kalası olarak, - gürültü bariyerleri olarak, - heyelan kontrolünde, - otoyollarda çit ve bariyer olarak, - hayvan çit direklerinde karaya çıkarılmıĢ yuvarlak kozalaklı ağaç olarak, - toprak tutucu yapıda - elektrik iletim ve telefon direği olarak, - metroda travers olarak. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, piyasaya sürülen tüm iĢleme tabi tutulmuĢ ahĢaplar tek tek ‗Yalnızca sınai tesislerde ve profesyonel kullanım amaçlıdır, arsenik içerir‘ ibaresini içeren bir etiket taĢıyacaklardır. Ayrıca, paket halinde piyasaya sürülen tüm ahĢaplar, ‗Bu ahĢabı ellerken eldiven takınız. Bu ahĢabı keserken veya baĢka Ģekilde el iĢine tabi tutarken toz maskesi ve gözlük takınız. Bu ahĢabın atıkları yetkili bir iĢletme tarafından tehlikeli madde iĢleme tabi tutulacaktır‘ ibaresini içeren bir etiket taĢıyacaklardır. (iii) Madde (ii) ve (iii) kapsamında atıfta bulunulan iĢlenmiĢ ahĢap aĢağıdaki Ģekilde kullanılmayacaktır: - ne amaçla olursa olsun, iskan amaçlı inĢaatlarda veya ev içi inĢaatlarında, - deriyle temasın tekrarlanma riskinin bulunduğu herhangi bir uygulamada, - deniz sularında, - hayvan çit direkleri ve nokta (ii) uyarınca yapı iskeletleri hariç olmak üzere tarımsal amaçlarla, - iĢleme tabi tutulmuĢ ahĢabın insan ve/veya hayvan tüketimine yönelik ara veya nihai eĢyalarla temas edebileceği herhangi bir uygulamada. 2. Ne Ģekilde kullanıldıklarına bakılmaksızın, sınai suların arıtılmasına yönelik madde ve müstahzar bileĢenleri olarak kullanılmayacaklardır. Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 20. Organostanik bileĢikler L 136 / 137 1. Serbest boyalarda biyosit olarak iĢlev görürken madde ya da müstahzar bileĢenleri olarak kullanılmak üzere piyasaya sürülmeyecektir. 2. AĢağıdakilerin mikro organizma, bitki ve hayvanlar tarafından çürütülmesini önlemek için, biyosit olarak iĢlev gören madde veya müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek veya kullanılmayacaktır: (a) uzunluklarına bakılmaksızın, deniz, kıyı, nehir ve iç su yollarında ve göllerde kullanılan her türlü gemi; (b) kafes, duba, ağ ve balık veya kabuklu deniz hayvanı yetiĢtiriciliğinde kullanılan diğer her türlü araç veya ekipman; (c) her türlü tam veya yarı batık alet veya ekipman. 3. Sanayi sularının arıtılmasına yönelik madde ve müstahzar bileĢeni olarak kullanılmayacaktır. 21. Di-μ-okso-di-n-bütilstaniyohidroksiboran dibütiltin Hidrojen borat C8H19BO3Sn (DBB) CAS No 75113-37-0 ELINCS No 401-040-5 % 0.1 veya daha yüksek konsantrasyonlu madde veya müstahzar bileĢenlerinin piyasaya sürülmesi yasaklanacaktır. Bununla birlikte, eğer bu madde (DBB) veya bu maddeyi içeren müstahzarlar yalnızca tamamlanmıĢ eĢya dönüĢtürme amacını taĢıyorlarsa ve bu eĢya içindeki madde artık % 0.1 veya daha yüksek bir konsantrasyon arz etmiyor ise bu hüküm uygulanmayacaktır. 22. Pentaklorofenol CAS No 87-86-5 EINECS No 201-778-6 ve tuzları ve esterleri 1. Piyasaya sürülen madde veya müstahzarlarda kütle bazında % 0.1‘e eĢit veya daha yüksek konsantrasyonlarda kullanılmayacaktır. 2. Geçici hükümler: Fransa, Ġrlanda, Portekiz, Ġspanya ve Ġngiltere, 31 Aralık 2008 tarihine kadar derogasyon yoluyla, pentaklorofenolün (PCP) mevcut mevzuatta belirtilenden daha fazla miktarlarda emisyonuna ve/veya boĢaltılmasına izin vermeyen sınai tesislerde kullanılacak madde ve müstahzarlar için bu hükmü uygulamamayı tercih edebilir: (a) ahĢabın iĢlenmesinde; Bununla birlikte, iĢleme tabi tutulan ahĢap aĢağıdaki Ģekillerde kullanılmayacaktır: - ister dekoratif amaçla ister baĢka bir amaçla olsun, binaların içinde (ev, iĢ, boĢ zaman geçirilen yerler), - aĢağıdakilerin imalatı ve yeniden iĢlenmesi için: (i) yetiĢtirme amaçlı konteynırlar, (ii) insan ve/veya hayvan tüketimine yönelik ham madde, ara veya nihai eĢyalarla temas etme olasılığı bulunan ambalajlar, (iii) madde (i) ve (ii)‘de belirtilen eĢyalara bulaĢabilecek diğer malzemeler. Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 138 (b) hiçbir Ģekilde giysi veya dekoratif döĢeme üretimine yönelik olarak tasarlanmamıĢ olan lif ve dayanıklı tekstillerin emprenye edilmesi; (c) Üye Devletler, özel bir istisna yaparak, duruma göre, kültürel, sanatsal ve tarihi öneme sahip binalarda veya acil durumlarda, kuru çürük mantarı (Serpula lacrymans) ve küp Ģeklinde çürük mantarıyla enfekte olmuĢ kereste ve duvarları iyileĢtirmek amacıyla uzman profesyonellerin kendi toprakları üzerinde in situ uygulama yapmalarına izin verebilir. Her durumda: (a) Yukarıda belirtilen istisnalar çerçevesinde yalnız baĢına veya müstahzar bileĢeni olarak kullanılan pentaklorofenolün toplam hekzaklorodibenzoparadioksin (HCDD) içeriği en fazla milyon baĢına iki parçadan (ppm) fazla olmamalıdır; (b) Bu madde ve müstahzarlar: - en az 20 litrelik ambalajlar halinde olanlar dıĢında piyasaya sürülmeyecektir; - halka satılmayacaktır. 3. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, paragraf 1 ve 2 kapsamında yer alan madde ve müstahzar ambalajlarının üzerinde açıkça ve silinmeyecek bir Ģekilde Ģu ibare yer alacaktır: ‗Sınai ve profesyonel kullanım amaçlıdır.‘ Bu hüküm, 91/689/EEC ve 2006/12/EC sayılı Direktiflerin kapsamında yer alan atıklar için geçerli değildir. 23. Kadmiyum CAS No 7440-43-9 EINECS No 231-152-8 ve bileĢikleri 1. AĢağıda listesi verilen madde ve praparatlardan ÜRETĠLEN tamamlanmıĢ eĢyalara renk vermek amacıyla kullanılmayacaktır: (a) - polivinil klorür (PVC) [3904 10][3904 21][3904 22] (3), - poliüretan (PUR) [3909 50] (3) - renkli masterbatch üretimi için kullanılan düĢük yoğunluklu polietilen hariç olmak üzere düĢük yoğunluklu polietilen (ld PE), [3901 10] (3), - selüloz asetat (CA) [3912 11] [3912 12] (3) - selülöz asetat bütirat (CAB) [3912 11] [3912 12] (3) - yapay reçine [3907 30] (3) - melamin – formaldehit (MF) reçineleri [3909 20] (3) - üre – formaldehit (UF) reçineleri [3909 10] (3) - doymamıĢ polyesterler (UP) [3907 91] (3), - polietilen tereftalat (PET) [3907 60] (3), - polibütilen tereftalat (PBT) (3), - transparan/genel amaçlı polistiren[3903 11][3903 19](3), - akronitril metilmetakrilat (AMMA) (3), - çapraz bağlı polietilen (VPE) (3), - yüksek etkili polistiren (3), - polipropilen (PP) [3902 10] (3); 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı L 136 / 139 Kısıtlama koĢulları b) boyalar [3208] [3209] (3). Bununla birlikte, eğer boyalar yüksek çinko içeriğine sahipse bunların kalıntı kadmiyum konsantrasyonları mümkün olduğunca düĢük olacak ve hiçbir Ģekilde kütle bazında % 0.1‘i aĢmayacaktır. Her durumda, kullanım amacı veya nihai amacı her ne olursa olsun, yukarıda listesi verilen madde ve müstahzarlardan ÜRETĠLEN ve kadmiyumla renklendirilen tamamlanmıĢ eĢyalar veya eĢya bileĢenleri, kadmiyum içerikleri (Cd metali olarak ifade edilmektedir) kütle bazında plastik malzemenin % 0.01‘ini aĢtığı takdirde piyasaya sürülmeyecektir. 2. Bununla birlikte, paragraf 1, güvenlik gerekçesiyle renklendirilen eĢyalar için geçerli değildir. 3. Vinil klorür polimerlerinden veya kopolimerlerinden ÜRETĠLEN ve listesi aĢağıda verilen tamamlanmıĢ eĢyaların stabilize edilmesinde kullanılmayacaktır: - ambalaj malzemeleri (poĢetler, konteynırlar, ĢiĢeler, kapaklar) [3923 29 10] [3920 41] [3920 42] (3), - okul veya büro malzemeleri [3926 10] (3), - mobilya, karoser ya da benzerleri için tasarlanmıĢ bağlantı malzemeleri [3926 30] (3), - giyim eĢyaları ve giysi aksesuarları (eldivenler dahil) [3926 20] (3), - duvar ve yer kaplamaları [3918 10] (3), - emprenye edilmiĢ, kaplanmıĢ, örtülmüĢ ya da lamine edilmiĢ tekstil kumaĢları [5903 10] (3), - taklit deri [4202] (3), - gramofon plakları [8524 10] (3), - tüpler, borular ve bunların bağlantı malzemeleri [3917 23] (3), - döner kapılar (3), - karayolu taĢımacılığı için tasarlanan araçlar (iç, dıĢ, gövde altı) (3), - inĢaat veya endüstride kullanılan çelik kaplamalar (3), - elektrik kablolarında kullanılan yalıtım malzemeleri (3). Her durumda, kullanım amacı veya nihai amacı her ne olursa olsun, yukarıda listesi verilen madde ve müstahzarlardan ÜRETĠLEN ve kadmiyumla renklendirilen tamamlanmıĢ eĢyalar veya eĢya bileĢenleri, kadmiyum içerikleri (Cd metali olarak ifade edilmektedir) kütle bazında polimerin % 0.01‘ini aĢtığı takdirde piyasaya sürülmeyecektir. 4. Bununla birlikte, paragraf 3 güvenlik gerekçesiyle kadmiyum tabanlı stabilizatör kullanılarak üretilmiĢ tamamlanmıĢ eĢyalar için geçerli değildir. 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı L 136 / 140 Kısıtlama koĢulları 5. Bu Tüzük çerçevesinde ‗kadmiyum kaplama‘, metalik yüzey üzerindeki her türlü metalik kadmiyum katmanı veya kaplaması anlamına gelmektedir. AĢağıda listesi verilen sektörlerde/uygulamalarda kullanılan metal eĢya veya eĢya bileĢenlerinde kadmiyum kaplama kullanılmayacaktır: (a) aĢağıda verilen alanlarda kullanılan ekipman ve makineler: - gıda üretimi [8210] [8417 20] [8419 81] [8421 11] [8421 22] [8422] [8435] [8437] [8438] [8476 11] (3), - tarım [8419 31] [8424 81] [8432] [8433] [8434] [8436] (3), - soğutma ve dondurma [8418] (3), - baskı ve kitap ciltleme [8440] [8442] [8443] (3); (b) aĢağıdakilerin üretiminde kullanılan ekipman ve makineler: - ev eĢyaları [7321] [8421 12] [8450] [8509] [8516] (3), - mobilya [8465] [8466] [9401] [9402] [9403] [9404] (3), - sıhhi araçlar [7324] (3), - merkezi ısıtma ve havalandırma tesisatı [7322] [8403] [8404] [8415] (3). Her durumda, kullanım amacı veya nihai amacı her ne olursa olsun, yukarıda madde (a) ve (b)‘de listesi verilen sektörlerde/uygulamalarda kullanılan kadmiyum kaplı eĢyaların veya bu tür eĢya bileĢenlerinin ve madde (b)‘de listesi verilen sektörlerde ÜRETĠLEN eĢyaların piyasaya sürülmesi yasak olacaktır. 6. Paragraf 5‘te atıfta bulunulan hükümler, aĢağıdaki madde (a) ve (b)‘de listesi verilen sektörlerde/uygulamalarda kullanıldıkları takdirde kadmiyum kaplı eĢyalar veya bu eĢyaların bileĢenleri ve aĢağıda madde (b)‘de listesi verilen sektörlerde ÜRETĠLEN eĢyalar için de geçerli olacaktır: (a) aĢağıdakilerin üretiminde kullanılan ekipman makineler: - kağıt ve mukavva [8419 32] [8439] [8441] (3), ve - tekstil ve giyim [8444] [8445] [8447] [8448] [8449] [8451] [8452] (3); (b) aĢağıdakilerin üretiminde kullanılan ekipman ve makineler: - sınai nakliye araçları ve makineleri [8425] [8426] [8427] [8428] [8429] [8430] [8431] (3), - karayolu ve tarım araçları [bölüm 87] (3), - demiryolu araçları [bölüm 86] (3), - gemiler [bölüm 89] (3). Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 141 7. Bununla birlikte, paragraf 5 ve 6‘da yer alan kısıtlamalar aĢağıdakiler için geçerli değildir: uygulamaları yüksek düzeyde güvenlik standartları gerektiren havacılık ve uzay sanayi, madencilik, denizcilik sektörleri ve nükleer sektör ile karayolu, tarım, demiryolu araçlarında ve benzer araçlarda kullanılan eĢya ve eĢya bileĢenleri, monte edildikleri cihazın gerektirdiği güvenilirlik dolayısıyla, hangi sektörde kullanılırsa kullanılsın, elektrik bağlantıları. Kadmiyum ve bileĢenlerinden daha az tehlikeli ikameler konusunda geliĢtirilen bilgi ve teknikleri de göz önünde bulundurarak Komisyon, Üye Devletlere de danıĢarak, bu Tüzüğün Madde 133(3)‘ünde belirlenen prosedürü izleyerek düzenli aralıklarla durumu değerlendirecektir. - 24. Monometil — tetraklorodifenil metan Ticari ismi: Ugilec 141 CAS No 76253-60-6 1. Bu maddenin ve müstahzarlarının ve onu içeren eĢyaların piyasaya sürülmesi yasak olacaktır. 2. Bir istisna olarak paragraf 1 aĢağıdakiler için geçerli olmayacaktır: (a) 18 Haziran 1994 tarihinde kullanımda olan tesis ve makineler için, söz konusu tesis ve makineler imha edilene dek. Bununla birlikte, Üye Devletler, insan sağlığının ve çevrenin korunması amacıyla bu gibi tesis ya da makinelerin kullanımlarını, bunlar imha edilmeden önce kendi bölgeleri içinde yasaklayabilirler; (b) 18 Haziran 1994 tarihinde belirli bir Üye Devletin topraklarında kullanımda olan tesis ve makinelerin bakımı halinde. 3. Bu maddenin ve bu maddeyi içeren müstahzarların ve bu maddeyi içeren tesis/makinelerin ikinci el piyasaya sürülmesi yasak olacaktır. 25. Monometil-dikloro-difenil metan Ticari ismi: Ugilec 121, Ugilec 21; CAS No — bilinmiyor Bu maddenin ve bu madde müstahzarlarının ve bu maddeyi içeren eĢyaların kullanılması ve piyasaya sürülmesi yasak olacaktır. 26.Monometil-dibromo-difenilmetan bromobenzilbromotoluen, izomer karıĢımı Ticari ismi: DBBT CAS No 99688-47-8 Bu maddenin ve bu madde müstahzarlarının ve bu maddeyi içeren eĢyaların kullanılması ve piyasaya sürülmesi yasak olacaktır. 27. Nikel CAS No 7440-02-0 EINECS No 231-111-4 ve bileĢikleri 1. AĢağıdakilerde kullanılmayacaktır: (a) takı eĢyalarından nikel salınma hızının 0.2 μg/cm2/hafta‘dan (göç sınırı) daha düĢük olmaması halinde, delik kulaklara veya insan bedeninin baĢka delik kısımlarına takılan tüm takı eĢyaları; (b) deriyle doğrudan ve uzun süreli temas edecek eĢyalar, örneğin: - küpe, - kolye, bilezik ve zincir, halhal, yüzük, Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 142 kol saati, saat kayıĢı ve sıkılaĢtırıcısı, giysilerde kullanılmaları halinde perçin düğmesi, sıkılaĢtırıcı, perçin, fermuar ve metal damga, - bu eĢyaların deriyle doğrudan ve uzun süreli temas eden kısımlarından nikel salınma hızı 0.5 μg/cm2/hafta‘dan daha yüksek ise. (c) eğer nikel dıĢındaki kaplama, eĢyan normal bir biçimde kullanıldığı iki yıllık bir süre boyunca, ciltle doğrudan ve uzun süreli temas halindeki kısımlardan nikel açığa çıkıĢının 0,5 μg/cm2/hafta‘dan az olmasını sağlamıyorsa, madde (b)‘de listesi verilen ve nikel dıĢındaki bir kaplamaya sahip olan eĢyalarda. - 2. Paragraf 1‘in konusu olan eĢyalar, yukarıdaki maddelerde belirtilen Ģartlara uygun olmadıkları takdirde piyasaya sürülmeyecektir. 3. Paragraf 1 ve 2‘de yer alan eĢyaların uygunluğunu göstermek için deney yöntemi olarak Avrupa Standardizasyon Komitesi (CEN) tarafından kabul edilen standartlar kullanılacaktır. 28. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan, kanserojen kategori 1 ya da kanserojen kategori 2 olarak sınıflandırılan ve en az ‗Toksik (T)‘ risk fazı R45: ‗Kansere yol açabilir‘ veya risk fazı R49: ‗Solunum yoluyla kansere sebep olabilir‘ Ģeklinde etiketlenen ve aĢağıdaki listelerde yer alan maddeler: Ek 1‘de listesi verilen kanserojen Kategori 1. Ek 2‘de listesi verilen kanserojen Kategori 2. Bu Ekin diğer kısımları saklı kalmak kaydıyla, aĢağıdakiler, 28 ila 30 sayılı kayıtlar için geçerli olacaktır: 1. Halka satılmak üzere piyasaya sürülen madde ve müstahzarlarda: — 67/548/EEC sayılı direktif Ek I‘de belirtilen ilgili konsantrasyona eĢit veya ondan daha yüksek konsantrasyonlarda, ya da, — 199/45/EC sayılı Direktifte belirtilen ilgili konsantrasyona eĢit veya ondan daha yüksek konsantrasyonlarda kullanılmayacaktır. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan, mutajen kategori 2 olarak sınıflandırılan ve risk fazı R46: ‗Kalıtsal genetik hasara yol açabilir‘ Ģeklinde etiketlenen ve aĢağıdaki listelerde yer alan maddeler: Ek 3‘de listesi verilen mutajen kategori 1. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesiyle ilgili diğer Topluluk hükümlerine iliĢkin uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, bu tür müstahzarların ambalajları okunabilir ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢımalıdır: Ek 4‘de listesi verilen mutajen kategori 2. ‗Ancak profesyonel kullanıcılar tarafından kullanılabilir.‘ 30. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan, kategori 1 üreme için toksik ya da kategori 2 üreme için toksik olarak sınıflandırılan ve risk fazı R60: ‗Üremeye zarar verebilir‘ ve/veya risk fazı R61: ‗Anne karnındaki çocuğa zarar verebilir‘ Ģeklinde etiketlenen ve aĢağıdaki listelerde yer alan maddeler: Ek 1‘de listesi verilen üreme için toksik Kategori 1. Ek 2‘de listesi verilen üreme için toksik Kategori 2. 2. Derogasyon yoluyla paragraf 1 aĢağıdakiler için geçerli olmayacaktır: (a) 2001/82/EC ve 2001/83/EC sayılı Direktiflerde tanımlanan tıbbi eĢyalar veya veteriner eĢyaları; (b) 76/768/EEC sayılı Konsey Direktifinde tanımlanan kozmetik eĢyaları; (c) - 98/70/EC sayılı Direktif kapsamına giren motor yakıtları, - mobil ya da sabit yakma tesislerinde kullanılmak üzere tasarlanan madeni petrol eĢyaları, - kapalı sistemlerde satılan yakıtlar (örneğin likit gaz ĢiĢeleri); (d) 1999/45/EC sayılı Direktif kapsamına giren sanatçı boyaları. Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 143 31.(a) kreozot; yıkama yağı CAS No 8001-58-9 EINECS No 232-287-5 1. AhĢabın iĢlenmesinde kullanılan madde veya müstahzarlarda kullanılmayacaktır. Ayrıca, böyle bir iĢleme tabi tutulan ahĢap piyasaya sürülmeyecektir. (b) kreozot; yıkama yağı CAS No 61789-28-4 EINECS No 263-047-8 2. .Bununla birlikte, derogasyon yoluyla; (a) madde ve müstahzarlarla ilgili olarak: aĢağıdakileri içermek kaydıyla bunlar, uygun bir biçimde yeniden iĢlem görmek üzere ve iĢçi sağlığının korunması amacıyla Topluluk mevzuatı kapsamına giren profesyoneller tarafından ya da endüstriyel tesislerde kereste iĢlemek için in situ kullanılabilir: (c) distilatlar (kömür katranı); naftalin yağlar CAS No 84650-04-4 EINECS No 283-484-8 (d) kreozot yağı, asenaften fraksiyon; yıkama yağı CAS No 90640-84-9 EINECS No 292-605-3 (e) distilatlar (kömür katranı), üst; ağır antrasen yağı CAS No 65996-91-0 EINECS No 266-026-1 (f) antrasen yağı CAS No 90640-80-5 EINECS No 292-602-7 (g) katran asitleri, kömür, ham; ham fenoller CAS No 65996-85-2 EINECS No 266-019-3 (h) kreozot, kereste CAS No 8021-39-4 EINECS No 232-419-1 (i) düĢük ısılı katran yağı, alkalin; özüt kalıntıları (kömür), düĢük ısılı kömür katranı alkalini CAS No 122384-78-5 EINECS No 310-191-5 (i) kütle bazında % 0.005‘ten konsantrasyonda benzo[a]piren; daha düĢük (ii) ve kütle bazında %3‘ten daha düĢük konsantrasyonda su özütlenebilen fenoller. Sınai tesislerde veya profesyoneller tarafından ahĢap iĢlemede kullanılan bu tür madde ve müstahzarlar: - en az 20 litrelik ambalajlar halinde olanlar dıĢında piyasaya sürülmeyecektir; - tüketicilere satılmayacaktır. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, bu tür madde ve müstahzar ambalajları okunaklı ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢıyacaktır: ‗Yalnızca sınai tesislerde veya profesyonel kullanım amaçlıdır.‘ (b) madde (a) uyarınca sınai tesislerde veya profesyonel kiĢilerce iĢleme tabi tutulmuĢ, ilk kez piyasaya sürülmüĢ veya in situ yeniden iĢleme tabi tutulmuĢ ahĢapla ilgili olarak: buna yalnızca profesyonel ve sınai kullanım için, yani demiryollarında, elektrik iletim ve telefon hatlarında, çitleme için, tarımsal amaçlarla (örneğin, ağaçları desteklemekte kullanılan sırıklarda) ve limanlarda ve kanallarda izin verilmektedir; (c) paragraf 1‘de yer alan piyasaya sürme yasağı, 31 Aralık 2002 tarihinden önce kayıt 31(a) ila (i)‘de sıralanan maddelerle iĢleme tabi tutulmuĢ ve yeniden kullanım amaçlı olarak ikinci el piyasaya sürülmüĢ ahĢaplar için geçerli olmayacaktır. 3. Bununla birlikte, paragraf 2(b) ve (c)‘de atıfta bulunulan iĢlenmiĢ ahĢap aĢağıdaki alanlarda kullanılmayacaktır: - amaç ne olursa olsun bina içlerinde, - oyuncaklarda, Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 144 - oyun alanlarında, - parklarda, bahçelerde ve devamlı deriyle temas riskinin bulunduğu açık hava dinlenme ve eğlenme tesislerinde, - piknik masaları gibi bahçe mobilyalarının imalatında, - aĢağıdakilerin imalatı, kullanımı ve yeniden iĢleme tabi tutulmasında: - 32. Kloroform CAS No 67-66-3 EINECS No 200-663-8 33. Karbon tetraklorid-tetraklorometan CAS No 56-23-5 EINECS No 200-262-8 34. 1,1,2 Trikloroetan CAS No 79-00-5 EINECS No 201-166-9 35. 1,1,2,2 Tetrakloroetan CAS No 79-34-5 EINECS No 201-197-8 - yetiĢtirme amaçlı konteynırlar, - insan ve/veya hayvan tüketimine yönelik ham madde, ara veya nihai eĢyalarla temas etme olasılığı bulunan ambalajlar, yukarıda belirtilen eĢyalara bulaĢabilecek diğer malzemeler. 1. Halka satılmak üzere piyasaya sürülen madde ve müstahzarlarda ve/veya yüzey temizleme ve kumaĢ temizleme gibi difüsif uygulamalarda ağırlık bazında % 0.1 ve üzerindeki konsantrasyonlarda kullanılmayacaktır. 2. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, %0.1 ve üzerinde konsantrasyonlarda bu tür madde ve müstahzar içeren ambalajlar okunaklı ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢıyacaktır: ‗Yalnızca sınai tesislerde kullanım amaçlıdır.‘ Derogasyon yoluyla bu hüküm, aĢağıdakiler için geçerli olmayacaktır: 36. 1,1,1,2 Tetrakloroetan CAS No 630-20-6 (a) 37. Pentakloroetan CAS No 76-01-7 EINECS No 200-925-1 (b) 76/768/EEC sayılı Konsey Direktifinde tanımlanan kozmetik eĢyaları; 2001/82/EC ve 2001/83/EC sayılı Direktiflerde tanımlanan tıbbi eĢyalar veya veteriner eĢyaları; 38. 1,1 Dikloroetilen CAS No 75-35-4 EINECS No 200-864-0 39. 1,1,1 Trikloroetan, metil kloroform CAS No 71-55-6 EINECS No 200-756-3 40. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alıp almadıklarına bakılmaksızın, söz konusu Direktif uyarınca yanıcılık ölçütlerine uyan ve yanıcı, ileri derecede yanıcı veya son derece yanıcı olarak sınıflandırılan kimyasal maddeler. 1. Kendi baĢlarına veya aĢağıdaki gibi eğlence ve dekoratif amaçlı olarak halka satılmak üzere piyasaya sunulan spreylerde müstahzar olarak kullanılmayacaktır: - esasen dekorasyon amaçlı olarak üretilen metalik parıltılar, - yapay kar ve buz, - ‗Ģaka‘ yastıkları, - Ģaka spreyleri, Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 145 - taklit dıĢkı, - parti düdükleri, - dekoratif kar taneleri ve köpükler, - yapay örümcek ağları, - koku bombaları, - ve benzeri. 2. Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, yukarıda bahsi geçen spreylerin ambalajları okunaklı ve silinmeyecek Ģekilde aĢağıdaki ibareyi taĢıyacaktır: ‗Yalnızca profesyonel kullanıcılar içindir.‘ 3. Derogasyon yoluyla, paragraf 1 ve 2, Üye Devletlerin aerosol spreyleriyle ilgili hukukunu yakınlaĢtırılması hakkında 20 Mayıs 1975 tarihili 75/324/EEC sayılı Konsey Direktifi‘nin(4) Madde 9a‘sında atıfta bulunulan aerosol spreyler için geçerli olmayacaktır. , 4. Paragraf 1 ve 2‘de atıfta bulunulan eĢyalar, belirtilen Ģartlara uygun olmadıkları takdirde piyasaya sürülmeyecektir. 41. Hekzakloroetan CAS No 67-72-1 EINECS No 200-6664 Demir olmayan metallerin imalatında veya iĢlenmesinde kullanılmayacaktır. 42. Alkanlar, C10-C13, koro (kısa zincirli klorlu parafinler) (SCCPs) EINECS No 287-476-5 AĢağıdaki alanlarda madde veya diğer madde bileĢenleri veya %1‘den daha yüksek konsantrasyonlarda müstahzar olarak kullanılmak üzere piyasaya sürülmeyecektir: — metal iĢçiliğinde, — derinin yağ banyosuna tabi tutulmasında. 43. Azorenklendiriciler 1. Bir veya daha fazla azo grubunun indirgeyici bölünmesiyle Ek 8‘de yer alan bir veya daha fazla aromatik amini, tespit edilebilir konsantrasyonlarda (yani Ek 10‘da verilen deney yöntemlerine göre, tamamlanmıĢ eĢyalarda ya da bunların boyanmıĢ kısımlarında 30 ppm değerinin üzerinde) serbest bırakabilen azo boyalar, aĢağıda verilen örneklerdeki gibi insan cildi ve oral kaviteyle doğrudan ve uzun süreli temas edebilecek tekstil ve deri eĢyalarında kullanılmayacaktır: - giyim eĢyaları, yatak, havlu, postiĢ, peruk, Ģapka, bebek bezi, diğer sıhhi materyaller, uyku tulumları, - ayakkabı, eldiven, kol saati kayıĢı, el çantası, cüzdan/çanta, evrak çantası, sandalye örtüsü, boyna takılan para çantası, - tekstil ya da deri oyuncaklar ve tekstil ve deri kumaĢ içeren oyuncaklar. Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 146 - nihai kullanıcının kullanımına yönelik iplik ve kumaĢ 2. Ayrıca, paragraf 1‘de atıfta bulunulan tekstil ve deri eĢyaları, aynı paragrafta belirtilen Ģartlara uygun olmadıkları takdirde piyasaya sürülmeyecektir. 3. Ek 9 ‗Azo boyalar listesi‘nde yer alan azo boyalar, madde ya da kütle bazında % 0.1‘den daha yüksek konsantrasyonlardaki müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek veya tekstil ve deri eĢyalarında kullanılmayacaktır. 4. Komisyon, yeni bilimsel bilgiler ıĢığında azokoloranlarla ilgili hükümleri gözden geçirecektir. 44. Difenileneter, pentabromo türev C12H5Br5O 1. Kütle bazında % 0.1‘den yüksek konsantrasyonlarda madde ya da müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır. 2. Bu maddeden kütle bazında % 0.1‘den yüksek konsantrasyonlarda içeren eĢyalar veya bunların tutuĢması geciktirilen kısımları piyasaya sürülemez. 45. Difenileneter, oktabromo türev C12H2Br8O 1. Kütle bazında % 0.1‘den yüksek konsantrasyonlarda madde ya da müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır. 2. Bu maddeden kütle bazında % 0.1‘den yüksek konsantrasyonlarda içeren eĢyalar veya bunların tutuĢması geciktirilen kısımları piyasaya sürülemez. 46. (a) Nonilfenol C6H4(OH)C9H19 (b) Nonilfenol etoksilat (C2H4O)nC15H24O Kütle bazında % 0.1 veya daha yüksek konsantrasyonlarda madde veya müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır: (1) aĢağıdakiler hariç olmak üzere, sınai ve kurumsal temizlik: - yıkama sıvısının geri dönüĢtürüldüğü ya da yakıldığı kontrollü kapalı kuru temizleme sistemleri, - yıkama sıvısının geri dönüĢtürüldüğü ya da yakıldığı özel iĢlemli temizleme sistemleri; (2) ev temizliği; (3) aĢağıdakiler hariç olmak üzere, tekstil ve deri iĢlemeciliği: - suya herhangi bir salınım yapılmadan iĢleme, - iĢlem suyunun, biyolojik atık su arıtması yapılmadan önce ön iĢlem gördüğü özel arıtmalı sistemler (koyun derisinin yağının alınması); (4) tarımsal meme ucu daldırma iĢleminde emülgatör; (5) aĢağıdakiler hariç olmak üzere metal iĢçiliği: - yıkama sıvısının geri dönüĢtürüldüğü ya da yakıldığı kontrollü kapalı sistemlerdeki kullanımlar; (6) kağıt hamuru ve kağıt imalatı; (7) kozmetik eĢyalar; (8) aĢağıdaki madde hariç olmak üzere, diğer kiĢisel bakım eĢyaları: — spermisitler; (9) biyosidlerdeki ve zirai ilaçlardaki koformülanlar. Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi 47. Çimento L 136 / 147 1. Sulandırıldıklarında çimentonun toplam kuru ağırlığının % 0.0002‘sinden fazla çözülebilir krom VI içeriyorlarsa, çimento ve çimento içerikli müstahzarlar kullanılmayacak ya da piyasaya sürülmeyecektir. 2. Eğer indirgeyici ajanlar kullanılmıĢsa, Tehlikeli madde ve müstahzarların sınıflandırılması, ambalajlanması ve etiketlenmesine iliĢkin diğer Topluluk hükümleriyle ilgili uygulamalar saklı kalmak kaydıyla, çimento veya çimento içerikli müstahzarların ambalajları üzerinde ambalajlama tarihi, saklama koĢulları, indirgeyici ajanın aktivitesinin sürmesi için uygun saklama süresi ve paragraf 1‘de belirtilen çözünebilir krom VI içeriğine iliĢkin bilgiler okunaklı ve silinmeyecek Ģekilde yer alacaktır. 3. Derogasyon yoluyla, paragraf 1 ve 2, çimento ve çimento içeren müstahzarların yalnızca makinelerle muamele edildiği ve deriyle hiçbir temas olasılığının bulunmadığı kontrollü kapalı ve tam otomatik proseslere yönelik olarak piyasaya sürülme ve bu süreçlerde kullanım için geçerli olmayacaktır. 48. Toluen CAS No 108-88-3 YapıĢkan madde ve sprey boyalar içinde kütle bazında % 0.1‘e eĢit veya ondan yüksek konsantrasyonlarda madde veya müstahzar bileĢeni olarak halka satılmak üzere piyasaya sürülmeyecek veya kullanılmayacaktır. Üye Devletler bu tedbirleri 15 Haziran 2007 tarihinden itibaren uygulamaya koyacaktır. 49. Triklorobenzen CAS No 120-82-1 AĢağıdakiler hariç olmak üzere, kütle bazında % 0.1‘e eĢit veya ondan daha yüksek konsantrasyonlarda madde ya da müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır: - sentez ara maddesi olarak, - klorlama tepkimeleri için kapalı kimyasal uygulamalarda iĢlem solventi olarak, ya da - 1,3,5 — trinitro — 2,4,6 — triaminobenzen (TATB) imalatında. Üye Devletler bu tedbirleri 15 Haziran 2007 tarihinden itibaren uygulamaya koyacaktır. 50. Polisiklik-aromatik hidrokarbonlar (PAH) 1. Benzo(a)piren (BaP) CAS No 50-32-8 1. AĢağıdakileri içermeleri halinde, dolgu maddesi yağlar piyasaya sürülmeyecek ve lastik ya da lastik parçası üretiminde kullanılmayacaktır: 2. Benzo(e)piren (BeP) CAS No 192-97-2 3. Benzo(a)antrasen (BaA) CAS No 56-55-3 4. Krisen (CHR) CAS No 218-01-9 5. Benzo(b)floranten (BbFA) CAS No 205-99-2 6. Benzo(j)floranten (BjFA) CAS No 205-82-3 7. Benzo(k)floranten (BkFA) CAS No 207-08-9 8. Dibenzo(a, h)antrasen (DBAhA) CAS No 53-70-3 Maddenin, madde grubunun veya müstahzarın adı — 1 mg/kg‘den daha fazla BaP, veya —listesi verilen tüm PAH‘lerin toplamında 10 mg/kg‘den daha fazla. Polisiklik aromatik (PCA) özüt, IP346:1998 sayılı Petrol Enstitüsü standardı (kullanılmayan baz yağlama yağları ve asfaltsız petrol fraksiyonlarında PCA tespiti – Dimetil sülfoksit özütü kırılma endeksi yöntemi) ile ölçüldüğünde kütle bazında % 3‘ten az ise, bu sınırlara uyulduğu kabul edilmektedir. Ancak, BaP sınır değerleri ve listesi verilen PAH‘lerler uygunluk ve aynı zamanda ölçülen değerlerin PCA özütüyle korelasyonu hangisinin daha önce gerçekleĢtiğine bağlı olarak, her altı ayda bir ya da her ciddi çalıĢma değiĢikliğinden sonra imalatçı ya da ithalatçı tarafından kontrol edilmesi koĢulu aranacaktır. Kısıtlama koĢulları 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 148 2. Ayrıca, 1 Ocak 2010 tarihinden sonra ÜRETĠLEN lastikler ve lastik kaplama amaçlı lastik yüzleri eğer paragraf 1‘de belirtilen sınırları aĢan dolgu maddesi yağlar içerdikleri takdirde piyasaya sürülemeyecektir. ISO 21461 (sertleĢtirilmiĢ lastik bileĢiklerinde yağ aromatikliğinin ölçülen ve hesaplanan sertleĢtirilmiĢ Bay protonu sınırını aĢmadıkları uyulduğu kabul edilecektir. – sertleĢtirilmiĢ lastik belirlenmesi) uyarınca lastik bileĢikleri % 0.35 takdirde, bu sınırlara 3. Derogasyon yoluyla, paragraf 2, kaplamaları paragraf 1‘de belirtilen dolgu maddesi yağları içermiyorsa kaplama lastikler için geçerli olmayacaktır. 4. Üye Devletler bu tedbirleri 1 Ocak 2010 tarihinden itibaren uygulamaya koyacaktır. 51. AĢağıdaki ftalatlar (ya da maddeyi kapsayan diğer CASve EINECS numaraları): bis (2-etilheksil) ftalat (DEHP) CAS No 117-81-7 Einecs No 204-211-0 Oyuncaklarda ve çocuk bakım eĢyalarında, plastik materyal içinde kütle bazında % 0.1‘den daha yüksek konsantrasyonlarda madde ya da müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır (5). Dibütil ftalat (DBP) CAS No 84-74-2 Einecs No 201-557-4 Plastik materyal içinde kütle bazında % 0.1‘den daha yüksek konsantrasyonlarda bu ftalatları içeren oyuncaklar ve çocuk bakım eĢyaları piyasaya sürülmeyecektir. Benzil bütil ftalat (BBP) CAS No 85-68-7 Einecs No 201-622-7 Komisyon, bu noktayla ilgili olarak öngörülen tedbirleri bu maddeler ve onların ikameleriyle ilgili yeni bilimsel geliĢmeler ıĢığında 16 Ocak 2010 tarihine kadar tekrar değerlendirecek ve gerekçelendirilebildiği takdirde bu tedbirler uygun Ģekilde değiĢtirilecektir. 52. AĢağıdaki ftalatlar (ya da maddeyi kapsayan diğer CASve EINECS numaraları): di-‗izononil‘ ftalat (DINP) CAS No 28553-12-0 ve 68515-48-0 Einecs No 249-079-5 ve 271-090-9 di-‗izodesill‘ ftalat (DIDP) CAS No 26761-40-0 ve 68515-49-1 Einecs No 247-977-1 ve 271-091-4 di-n-oktil ftalat (DNOP) CAS No 117-84-0 Einecs No 204-214-7 Oyuncaklarda ve çocuk bakım eĢyalarında, plastik materyal içinde kütle bazında % 0.1‘den daha yüksek konsantrasyonlarda madde ya da müstahzar bileĢeni olarak piyasaya sürülmeyecek ya da kullanılmayacaktır (5). Plastik materyal içinde kütle bazında % 0.1‘den daha yüksek konsantrasyonlarda bu ftalatları içeren oyuncaklar ve çocuk bakım eĢyaları piyasaya sürülmeyecektir. Komisyon, bu noktayla ilgili olarak öngörülen tedbirleri bu maddeler ve onların ikameleriyle ilgili yeni bilimsel geliĢmeler ıĢığında 16 Ocak 2010 tarihine kadar tekrar değerlendirecek ve gerekçelendirilebildiği takdirde bu tedbirler uygun Ģekilde değiĢtirilecektir. Dipnotlar: (1) RG L 377, 31.12.1991, s. 20. En son 166/2006 (EC) sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konseyi Tüzüğü ile değiĢtirilmiĢ olan Direktif (RG L 33, 4.2.2006, s. 1). (2) Krisotilin ECB tarafından onaylanmıĢ iki CAS No‘su bulunmaktadır. (3) Tarifeler ve istatistiksel adlandırma ile Ortak Gümrük Tarifesi ile ilgili 23 Temmuz 1987 tarihli ve 2658/87 (EEC) sayılı Konsey Tüzüğü (RG L 256, 7.9.1987). En son 426/2006 (EC) sayılı tüzükle değiĢtirilmiĢ olan Tüzük. (RG L 79, 16.3.2006, s. 1). (4) RG L 147, 9.6.1975, s. 40. En son 807/2003 (EC) sayılı Tüzükle değiĢtirilmiĢ olan Direktif (RG L 122, 16.5.2003, s. 36). (5) Bu maddenin amaçları doğrultusunda, ‗çocuk bakım eĢya‘, çocukların uyumasını, dinlenmesini, hijyenini ve beslenmesini ya da emzirilmesini kolaylaĢtırmayı amaçlayan her türlü eĢya anlamına gelmektedir. Ek 1 ila 6 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 149 ÖNSÖZ Sütun baĢlıklarıyla ilgili açıklamalar Maddeler: 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan maddeler için kullanılanlarla aynı isimler kullanılır. Tehlikeli maddeler için, mümkün olduğu hallerde, EINECS (Avrupa Mevcut Ticari Kimyasal Maddeler Envanteri) veya ELINCS (Avrupa Ġzinli Kimyasal Maddeler Listesi) tarafından verilen isimler kullanılır. Bunlara tabloda EC sayıları olarak atıfta bulunulmuĢtur. EINECS veya ELINCS listelerinde yer almayan diğer kayıtlar uluslar arası kabul gören kimyasal isimleri kullanılarak isimlendirilirler (örneğin, ISO, IUPAC). Bazı durumlarda ayrıca baĢka ortak isimlere de yer verilmektedir. İndeks numarası: Ġndeks numarası, 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan maddeye verilen tanıtım kodudur. Maddeler, Ek‘te bu indeks numarasına göre listelenir. EINECS numarası: EINECS listesinde yer alan her bir maddenin bir tanıtım kodu bulunmaktadır. Kodun baĢlangıç numarası 200-001 8‘dir. ELINCS numarası: 67/548/EEC sayılı Direktif kapsamında bildirilen her yeni madde için ELINCS‘te bir tanıtım kodu tanımlanmıĢ ve yayınlanmıĢtır. Kodun baĢlangıç numarası 400-010-9‘dur. CAS numarası: Her bir madde için, tanınmalarını kolaylaĢtırmak amacıyla bir Kimyasal Özetler Servisi (CAS) numarası tanımlanmıĢtır. Notlar: Notların tam metnine 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan Önsöz‘den ulaĢılabilir. Bu Tüzüğün amaçları doğrultusunda dikkate alınacak notlar arasında Ģunlar yer almaktadır: Not A: Maddenin ismi, etiketin üzerinde, 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan gösterim Ģekillerinden birine uygun olarak gösterilecektir (bakınız, aynı Direktif Madde 23(2)(a)). 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘indeki kullanım bazen ‗… bileĢikleri‘ veya ‗… tuzları‘ gibi genel tanımlar Ģeklinde olmaktadır. Bu durumda imalatçının ya da bu tür bir maddeyi piyasaya süren kiĢinin, söz konusu Ek‘te yer alan Önsöz‘de yer alan ‗Adlar dizini‘ isimli Bölüm‘ü de dikkate alarak, etiket üzerinde doğru ismi vermesi gerekmektedir. 67/548/EEC sayılı Direktife göre, her bir madde için kullanılacak olan sembol, tehlike iĢareti, R- ve S- ifadesi, söz konusu Direktifin Ek I‘inde gösterilen sembol, tehlike iĢaret veya R- ve S- ifadelerinden biri olmalıdır (söz konusu Direktif Madde 23(2)(c), (d) ve (e)). 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan belirli bir madde grubuna ait olan maddeler için kullanılacak olan sembol, tehlike iĢareti, R- ve S- ifadesi, o Ek‘te yer alan uygun kayıt alanında gösterilen sembol, tehlike iĢareti, R- ve S- ifadesi olmalıdır. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan madde grupları arasında birden fazla gruba ait olan maddeler için kullanılacak olan sembol, tehlike iĢareti, R- ve S- ifadesi, o Ek‘te yer alan uygun kayıt alanlarından her ikisinde gösterilen sembol, tehlike iĢareti, R- ve S- ifadesi olmalıdır. Aynı tehlikeye iliĢkin iki kayıt alanında iki ayrı sınıflandırmanın verilmesi halinde, daha ciddi tehlike sınıflandırmasını yansıtan sınıflandırma kullanılacaktır. Not C: Bazı organik maddeler özgül bir izometrik formda veya birkaç izomerin karıĢımı halinde pazarlanabilir. Not D: Spontane polimerizasyona veya bozunmaya eğilimli bazı maddeler piyasaya genellikle stabilize formlarında sunulurlar. 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘indeki liste de bu stabilize formda yer alırlar. Bununla birlikte bu maddeler piyasaya bazen stabilize olmayan formda sunulurlar. Bu durumda, imalatçı veya o maddeyi piyasaya sunan kiĢi etiket üzerinde ismin yanına ‗stabilize değildir‘ kelimelerini de eklemelidir. Not E: 29.5.2007 EN Avrupa Birliği Resmi Gazetesi L 136 / 150 Ġnsan sağlığı üzerinde özgül etkileri bulunan (bakınız 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek VI‘sında yer alan Bölüm 4) ve karsinojenik, mutajenik ve/veya kategori 1 veya 2 üreme için toksik sınıflandırmasına giren maddeler eğer çok toksik (T+), toksik (T) veya zararlı (Xn) olarak da sınıflandırılmıĢlar ise bu maddeler için Not E geçerlidir. Bu maddelerde, R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R68 (zararlı), R48 ve R65 ifadelerinin ve bu risk ifadelerinin tüm kombinasyonlarının baĢına ‗ayrıca‘ kelimesi eklenmelidir. Not H: Bu madde için gösterilen sınıflandırma ve etiket, risk ibaresi/ibarelerinin gösterdiği tehlike özelliği/özellikleri ile birlikte tehlike kategorisi/kategorileri için geçerlidir. 67/548/EEC sayılı Direktifin Madde 6‘sında imalatçılar, dağıtımcılar ve ithalatçılara yönelik olarak yer alan Ģartlar, sınıflandırma ve etiketlemenin tüm diğer özellikleri için de geçerlidir. Nihai etiket, 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek VI‘sında yer alan Bölüm 7 Ģartlarına uygun olacaktır. Bu not, belirli kömür ve yağ türevi maddeler ile 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan bazı madde grupları için geçerlidir. Not J: Maddenin ağırlık bazında % 0.1‘den daha az benzen içerdiği gösterilebilirse karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır (EINECS No 200-753-7). Not K: Maddenin ağırlık bazında % 0.1‘den daha az 1,3 bütadien içerdiği gösterilebilirse karsinojen veya mutajen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır (EINECS No 203-450-8). Eğer madde karsinojen veya mutajen olarak sınıflandırılmadıysa en azından (2-)9-16 S- ifadeleri konmalıdır. Bu not 67/548/EEC sayılı Direktifin Ek I‘inde yer alan bazı kompleks yağ türevi maddeler için geçerlidir. Not L: Maddenin IP 346 ölçümüyle % 3‘ten daha az DMSO özütü içerdiği gösterilebilirse karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır. Not M: Maddenin ağırlık bazında % 0.005‘ten daha az benzo[a]-piren içerdiği gösterilebilirse karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır (EINECS No 200-028-5). Not N: Eğer tüm arıtma tarihi biliniyor ise ve maddenin üretildiği maddenin karsinojen olmadığı gösterilebiliyor ise maddeye karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır. Not P: Maddenin ağırlık bazında % 0.1‘den daha az benzen içerdiği gösterilebilirse karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır (EINECS No 200-753-7). Not R: Ağırlıklı geometrik ortalama çapından iki standart hata çıkartıldığında uzunluğu 6μm‘dan fazla olan lifler için karsinojen sınıflandırmasının uygulanmasına gerek bulunmamaktadır. Not S: Bu maddenin 67/548/EEC sayılı Direktif Madde 23 uyarınca etiket taĢıması gerekmeyebilir (bakınız, aynı Direktif Ek VI Bölüm 8).
© Copyright 2024 Paperzz