bosnisch/kroatisch/ serbisch Willkommen Bainvegni Benvenuti benvinguda | bienvenu | bine ai venit | bonvena | dobrodošel | isten hozott | Hosgeldiniz | mirësevini | tervetullut | | | vítáme vás | wëllkëmm | witaj | | | | Kanton Graubünden Chantun Grischun Cantone dei Grigioni 1 Informacije za strankinje i strance 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno 2 Informacije o Švicarskoj .......................................................................................................................................... 5 ........................................................................................................................................................ 6 3 Informacije o kantonu Graubünden .................................................................................................................. 4 Jezična raznolikost u kantonu Graubünden 5 Integracija .................................................................................. 10 .................................................................................................................................................................................................... 13 6 Komunikacija 7 Rad ......................................................................................................................................................................................... 15 ............................................................................................................................................................................................................................ 8 Dozvola boravka i naknadno doseljenje familije 9 Vjenčanje i familija 10 Djeca 8 17 21 .................................................................... ...................................................................................................................................................................... 23 ..................................................................................................................................................................................................................... 25 11 Škola i obrazovanje .................................................................................................................................................................... 29 .................................................................................................................................................................................................. 33 ............................................................................................................................................................................................................. 35 12 Stanovanje 13 Zdravlje 14 Osiguranje 15 Porezi .................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................... 16 Socijalno savjetovanje i socijalna pomoć 18 Mobilnost 41 .......................................................................................... 43 .............................................................................................................................................................. 45 ...................................................................................................................................................................................................... 48 17 Svakodevica – susret 19 Okoliš 38 51 .................................................................................................................................................................................................................... 20 Adrese i linkovi ................................................................................................................................................................................... 21 Hitan slučaj, što treba činiti? Impresum 53 .................................................................................................................................... 65 ...................................................................................................................................................................................................... 66 2 3 Sadržaj 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno 2 Informacije o Švicarskoj ...................... ................................. 5 6 -Mala povijest i nauka o državi ............................. 7 3 Informacije o kantonu Graubünden .8 -Brojevi i činjenice ............................................................. 9 4 Jezična raznolikost u kantonu Graubünden ................................................................. 10 5 Integracija..........................................................................13 -Informativni centar Integracija Graubünden ......................................................................... 13 6 Komunikacija .............................................................. 15 -Jezik, ključ za uspješnu integraciju! .......... 15 -Posredovanje tumača ............................................... 15 7 Rad ............................................................................................ 17 -Raditi tamo gdje drugi idu na godišnji odmor! ........................................................................................ 17 -Poslovna integracija .................................................... 17 -Plaća i socijalni doprinosi ...................................... 17 -Potraga za radnim mjestom ............................... 18 -Nezaposlen – šta sad? ........................................... 18 -Rad na crno ......................................................................... 19 -Obrazovanje i daljnje obrazovanje ............. 20 -Priznanje stranih diploma ..................................... 20 8 Dozvola boravka i naknadno doseljenje familije ................................................. 21 9 Vjenčanje i familija ............................................. 23 -Vjenčanje ............................................................................... 23 -Upisana partnerstva ................................................... 23 -Rođenje ................................................................................... 23 -Porodiljski dopust i naknada ............................. 24 -Porodični doplatak ....................................................... 24 10 Djeca ...................................................................................... 25 -Mala djeca ............................................................................ 25 -Savjetovanje za majke i očeve ........................ 25 -Posuđivanje knjiga i igara za djecu ........... 26 -Povoljna dječja roba ................................................... 26 -Ponude čuvanja djece .............................................. 26 -Ponude za roditelje ...................................................... 27 11 Škola i obrazovanje ............................................ 29 -Odgovornost roditelja ............................................... 30 -Daljnje škole i obrazovanje ................................. 30 -Gimnazije, srednje trgovačke i stručne škole ............................................................................................ 30 -Strukovno obrazovanje ............................................ 31 -Obrazovanje i daljnje obrazovanje u terijernom području ..................................................... 31 -Školsko psihološka služba .................................. 32 -Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden ........................................................................ 32 -Nasilje nad djecom ...................................................... 32 12 Wohnen .............................................................................. 33 -Oglas za iznajmljivanje stana ........................... 33 -Savjetovalište prava na iznajmljivanje stana ........................................................................................... 34 13 Zdravlje ............................................................................... 35 -Adrese liječnica i liječnika .................................... 35 -Bolesti i nesreće ............................................................. 35 -Bolnica ...................................................................................... 36 -Savjetovanje i skrb u kući ..................................... 36 -Starije osobe ...................................................................... 36 -Osobe sa invaliditetom ............................................. 37 -Osobe sa psihičkim problemima ................... 37 14 Osiguranje ...................................................................... 38 -Obavezna osiguranja ................................................ 38 -Zdravstveno osiguranje .......................................... 38 -Premijska sniženja za zdravstvena osiguranja .............................................................................. 39 -Osiguranja u slučaju nesreća .......................... 39 -Dobrovoljna osiguranja ........................................... 40 15 Porezi ..................................................................................... 41 16 Socijalno savjetovanje i socijalna pomoć .................................................................................. 43 -Osobna socijalna savjetovanja ....................... 43 -Financijska socijalna pomoć ............................. 43 17 Svakodevica – susret ...................................... 45 -Život u kvartiru/život na selu ............................. 45 -Udruge i klubovi .............................................................. 45 -Udruge stranaca ............................................................ 46 -Biblioteke ................................................................................ 46 -Muzeji, kazališta i kina ............................................. 46 -Kupovina ................................................................................. 46 -Banke ......................................................................................... 46 -Praznici ..................................................................................... 47 -Izleti i slobodno vrijeme ........................................... 47 18 Mobilnost ......................................................................... 48 -Javna prijevozna sredstva ................................... 48 -Vožnja autom u Švicarskoj .................................. 49 -Velo (bicikl) ........................................................................... 49 19 Okoliš ..................................................................................... 51 -Čuvajte prirodu! ................................................................ 51 -Otpad ........................................................................................... 51 -Pitka voda ............................................................................... 51 20 Adrese i linkovi ........................................................ 53 -Pregled ..................................................................................... 53 -Bolnice Graubünden .................................................. 54 -Psihijatrija .............................................................................. 54 -Regionalne socijalne službe ............................. 55 -Komunale socijalne službe.................................... 55 -Posredovanje tumača GR .................................... 56 -Ponude savjetovanja ................................................. 56 -Financije .................................................................................. 58 -Zdravalje ................................................................................. 58 -Jezične škole ..................................................................... 60 -Nasilje/Pomoć žrtvama ............................................ 61 -Integracija/migracija ................................................... 62 -Rasizam .................................................................................. 63 -Pravo ........................................................................................... 63 -Udruge ...................................................................................... 63 21 Hitan slučaj, što treba činiti? Impresum ............... 65 ......................................................................... 66 5 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno Dobro došli u kanton Graubünden! Kanton Graubünden nije turistima samo zbog svojih raznolikih ponuda, svojih ljepota krajolika, svoje višejezičnosti kao i svojih institucija i tradicija atraktivan, nego i kao mjesto stanovanja i rada. Na području kantona žive državljani iz oko 125 zemalja. Time je zastupano oko dvije trećine od ukupno 193 internacionalno služeno priznatih zemalja. Život u kulturnoj i jezičnoj raznoliosti je time svakodnevica u Graubündenu i pretpostavlja dobru suradanju između raznih grupa stanovnika u regiji. To nije naravno. To zahtjeva od svakog pojedinca spremnost da ulaže u dobar i miran suživot. Osnovica za to su prava i obaveze za sve kao i međusobno poštovanje i spremnost na dijalog. Za sve one, koji se naseljavaju u našem kantonu, postat će učenje lokalnog jezika ključ stalno rastuće neovisnosti i samostalnosti u svakodnevici. Pozivamo Vas da iskoristite sudjelovanje u brojnim ponudama u Vašem novom mjestu boravka u socijalnom, ekonomskom i kulturnom životu – bilo na poslu, u školi, u slobodnim aktivnostima, u udrugama ili organizacijama. U ovaj brošuri naći ćete puno informacija o svakodnevici i životu u našem kantonu. Srdačno Vas pozdravljamo i želimo Vam uspješan start u Graubündenu, puno radosti u otkrivanju ovog prekrasnog kantona i puno interesantnih susreta. Barbara Janom Steiner Regierungsrätin 6 7 2 Informacije o Švicarskoj Jezici u zemlji Germany France Njemački 64.0% Francuski 20.0% Talijanski 6.0% Retoromanski 0.5% drugi jezici 9.5% Liechtenstein Mala povijest i nauka o državi Dana 1. augusta 1291. godine osnovan je «Stari savez švicarskih kantona» mjesta Uri, Schwyz i Unterwalden kao slobodni savezi dolinskih udruga. U naredno vrijeme priključili su im se stalno druga mjesta iz regije. Tako je 1848. godine nastala moderna Savezna država Švicarska. 1. august je švicarsi državni blagdan. Švicarska je direktna demokracija u kojoj žene i muškarci sa pravom glasanja ne odlučuju samo o izborima, nego na temelju čestih glasanja naroda imaju direktni utjecaj na zakone i stručna pitanjima u politici. Pravo suodlučivanja postoji na nivou saveza, kantona i općina. Nacionalno pravo izbora i prava glasa dobivaju Švicarke i Švicarci sa 18 godina. Italy CH = Confoederatio Helvetica U brojkama (2012) Broj stanovnika Strani državljani Površina Daljnje informacije u državi naći ćete u brošuri 8’039’060 23,26% 41’300 km 2 Kantona26 «Echo». Ista se može naručiti u svim knjižarama ili kod HEKS, Regionalstelle Ostschweiz 071 410 16 84, www.echo-ch.ch 8 9 3 Informacije o kantonu Graubünden Brojevi i činjenice (2012) LIECHTENSTEIN St. Gallen Maienfeld Schwyz Glarus Ruis Ilanz Imboden Chur Plessur Schanfigg Rhäzüns Churwalden Domleschg Disentis Safien Lumnezia/Lugnez Thusis Alvaschein Ramosch Klosters Prättigau/ Davos Inn Davos Suot Tasna Sur Tasna Belfort m ü. M 4500 Bergün Val Müstair Albula Hinterrhein Rheinwald Luzein Küblis Fünf Dörfer Trins Uri ÖSTERREICH Seewis Schiers Oberengadin Surses Maloja Najviše brdo 3500 Piz Bernina 3000 (4049 m nadmorske visine) 2000 Mesocco Moesa 4000 2500 Avers Ticino U kantonu Graubünden živi preko 193’000 stanovnika. Od toga njih oko 33´500 posjeduje neko od stranih državljanstava. Sa 7106 km² je Graubünden najveći kanton u Švicarskoj i obuhvaća 1/6 švicarskog teritorija. Oko 37’000 osoba živi u glavnom gradu Chur, jednom od najstarijih naselja u Švicarskoj. Kanton je podijeljen na 11 kotara, 39 okruga i oo 158 općina. 80% općina imaju manje od 1000 stanovnika. Poschiavo Bregaglia Bernina ITALIA 1500 Najniža točka 1000 Granica sa Tessinom Broj dolina 150 (260 m nadmorske visine) Broj jezera 615 Broj vrhova brda 937 500 Brusio 0 Roveredo Daljnje informacije možete naći pod www.gr.ch 10 11 4 Jezična raznolikost u kantonu Graubünden U kantonu Graubünden postoje tri službena jezika: Njemački, retoromansi i talijanski. Jezici kantona Graubünden Njemački Retoromanski LIECHTENSTEIN Talijanski St. Gallen ÖSTERREICH Maienfeld Schwyz Samnaun Glarus Uri Trins Chur Ilanz Davos Splügen Samedan Poschiavo Ticino Vicosoprano Roveredo Retoromanski U Engadinu, Münstertalu, Mittelbündenu i Surselvi je retoromanski standardni jezik. Retoromanski nije samo jezik već i obitelj sa 5 idioma: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter i Vallader. Talijanski U četiri doline Puschlav, Bergell, Misox i Calanca se govori talijanski. Zernez Thusis Disentis/ Mustér Njemački Za većinu stanovnika kantona je njemački materinji jezik, što znači da pišu službeni njemački jezik a govore švicarski njemački. ITALIA 12 13 5 Integracija Integracija je dinamičan, individualan i društveni proces koji počiva na uzajamnosti obaveza i prava i koji ima za cilj omogućiti sudjelovanje u ekonomskom i društvenom životu svih narodnih grupa. Poticanje integracije ravna se prema načelima «Zahtjevati i potpomagati» i podržava prije svega učenje jezika, poslovni napredak i socijalnu participaciju. Stručno mjesto integracije upravlja i koordinira specifična poticanja integracije na kantonalnom i komu nalnom nivou. Ono potiče i podržava projekte za jezičnu i socijalnu integraciju i osigurava posredovanje informacija iz područja integracije. - Posredovanje informacija i brzo savjetovanje o temama relevantnim za integraciju, te postavljanje pitanja - Pregled kurseva jezika i integracijskih ponuda koji postoje u kantonu - Osobno i individualno jezično savjetovanje sa mogućnosti da se učini jezični klasifikacijski test - Izdavanje i posuđivanje informativnog materijala sa važnim temama o životu na raznim jezicima, stručna literatura, časopisi i DVD-i Informationszentrum Integration Grau bünden (Informativni centar Integracija Graubünden) 081 257 36 83 Podatke i radno vrijeme možete naći na www.integration.gr.ch Fachstelle Integration Graubünden (Stručno mjesto za integraciju Graubünden) 081 257 26 38, www.integration.gr.ch Informativni centar Integracija Graubünden Informativni centar Integracija nalazi se u prostorijama stručnog mjesta Integracija u Engadinstrasse 24 u Chur, koji nudi sljedeće usluge: Korisne informacije o raznim životnim područjima poput škole, posla, obrazovanja i zdravstvu – na dvanaest jezika i u audio-obliku – kao i podatke o kursevima jezika i integracijskim kursevima može naći na internet stranici www.integration.gr.ch. 14 15 6 Komunikacija Jezik, ključ za uspješnu integraciju! Želite u Vašem novom mjestu boravka aktivno i punopravno sudjelovati u ekonomskom, kulturnom i socijalnom životu? Dobro poznavanje lokalnog jezika Vam za to otvara vrata. Najbolji i najbrži put da naučite lokalni jezik je posjet tečaju jezika. Listu kurseva jezika u kantonu možete naći pod poglavljem «Adrese i linkovi». Web stranica Integracija Graubünden www.integration.gr.ch nudi osim toga pregled postojećih kurseva jezika. Za dodatne informacije o učenju jezika ili za osobno savjetovanje o jeziku možete se obratiti Informativnom centru za integraciju. Informationszentrum Integration Graubünden (Informativni centar Integracija Graubünden) 081 257 36 83 Podatke o radnom vremenu možete naći na www.integration.gr.ch Posredovanje tumača Učenje lokalnog jezika je važno. U pogledu dobrog sporazumijevanja u važnim razgovorima i sastancima može biti potrebno i korisno pozvati se na interkulturalni prijevod. Verdi – Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi – Interkulturalno prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) posreduje profesionalne interkulturane osobe koje prevode na oko 60 jezika. Ova se usluga plaća. Verdi – Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi – Interkulturalno prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) 0848 28 33 90, www.verdi-ost.ch 16 17 7 Rad Raditi tamo gdje drugi idu na godišnji odmor! Internacionalnost ima u Graubündenu tradiciju. Turizam kao dominantna privredna grana, zdravstvo, manja i srednja poduzeće, brojne nacionalno i internacionalno djelujuće tvrtke kao i kantonalna uprava nude raznolikost aktrakitvnih radnih mjesta u različitim područjima zanimanja. Poslovna integracija Plaća i socijalni doprinosi Poslovi osiguravaju osnovicu za egzistenciju i potiču integraciju u društvu. Preduvjet za ulazak u poslovni svijet je radna dozvola kao i dobro poznavanje lokalnog jezika. Na slijedećim webstranicama možete naći informacije za potrebnu radnu dozvolu i privrednu djelatnost. Od plaće su oduzeti obavezni doprinosi za starosno osiguranje i osiguranje udovice/udovce (AHV – 1. stup), invalidno osiguranje (IV), osiguranje u slučaju nezaposlenosti (ALV) i osiguranje u slučaju nesreće (UV). Kod godišnjeg primanja od oko Fr. 20’000.– oduzimaju se dodatno doprinosi za profesionalnu skrb (tzv. 2. stup) kao dopuna za AHV. Obavezna socijalna davanja iznose ukupno 15% primanja. www.kiga.gr.ch www.afm.gr.ch www.bfm.admin.ch www.swissuni.ch www.wege-zum-beruf.ch www.berufsberatung.ch www.migraweb.ch 18 19 Potraga za radnim mjestom Nezaposlen – šta sad? Natječaje za posao možete uvidjeti kod regionalnih centara za posredovanje poslova (RAV) i u dnevnom tisku, regio nalnim i gradskim natječajima, kod temporernih ureda kao i u internetu, kao npr. pod Osoba koja živi u Švicarskoj i ako ostaje kao posloprimac nezaposlen ima – ukoliko ispunjava potrebne preudvjete – pravo na nadoknadu u slučaju nezaposlenosti. Bitni uvjeti za to su važeća odobrenja boravka i 12-mjesečna zaposlenost u 2 godine unazad dana gubitka posla. www.treffpunkt-arbeit.ch www.suedostschweiz.ch www.jobs.ch Za pitanja vezana za nezaposlenost stoje Vam na raspolaganju blagajne za nezaposlenost i regionalni centri za posredovanje posla (RAV). U slučaju gubita posla ili prijetećeg gubitka posla je bitno slijedeće: - Počnite odmah tražiti novo radno mjesto, ukoliko već niste počeli. Takav trud se mora dokazati kod prava na isplatu novca u slučaju osiguranja od nezaposlenosti. Odgovarajuće bilješke i kopije pismenih natječaja i negativnih odogovora na natječaj moraju se sačuvati. - Javite se smjesta uredu za rad Vaše općine boravka. Daljnje informacije možete naći pod Rad na crno I osoba kojoj se isplaćuje radovi iz područja čišenja, čuvanje djece, radova u domaćinstvu i vrtu spadaju u rad i za njih se mora posjedovati dozvola policije i drugih socijalnih davanja odnosno morate se sami prijaviti. Ukoliko to ne uslijedi radi se o ilegalnom radu ili rad na crno i dotična osoba nije osigurana u slučaju gubitka posla, nesreće ili invalidnosti. Staatssekretariat für Wirtschaft SECO (Državni sekreterijat za privredu) www.kiga.gr.ch www.treffpunkt-arbeit.ch 3003 Bern 031 322 56 56 www.keine-schwarzarbeit.ch 20 21 8 Dozvola boravka i naknadno doseljenje familije Obrazovanje i daljnje obrazovanje U regionalnim centrima za posao (BIZ) vrijede obuhvatne informacije za o brazovanje i daljnje obrazovanje. Stručno osoblje Vam stoji na raspola genju za informacije i kratke razgovore. Posjeta je gratis i moguća bez najave za vrijeme radnog vremena. Za osobne savjete karijere, koji se moraju plaćati, mora se ugovoriti termin. Daljnje informacije za poslovnu, studijsku i buduću karijeru kao i za regionalne centre savjetovanja i informacija (BIZ) naći ćete pod Priznanje stranih diploma Za priznjavanje u inozemstvu stečenih diploma nadležan se Državni sekreterijat za obrazovanje, istraživanje i inovacije. Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation SBFI (Državni sekreterijat za obrazovanje, istraživanje i inovacije) Ako imate dugogodišnje poslovno iskustvo možete pod određenim uvjetima dati validirati Vaša iskustva u jedan od u Švicarskoj priznatih priznanja. Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured 081 257 27 72, www.berufsbildung.gr.ch za obrazovanja Graubünden) 081 257 27 72, www.berufsbildung.gr.ch Za priznaje diploma visokih škola Rektorenkonferenz der Schweizer Univer sitäten CRUS (Rektorska konferencija švicarskih sveučilišta) 031 306 60 32/38, www.crus.ch Kod Biroa za migraciju i građanska prava Graubünden (Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden) ili na istoj web stranici postoje informativni list za dozvolu boravka i naknadno doseljenje porodice sa najvažnijim informacijama na njemačkom i talijanskom jeziku. Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden AFM (Biro za migraciju i 031 322 21 29, www.sbfi.admin.ch za obrazovanja Graubünden) Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured Dozvola boravka za državljane EU/EFTA može se zatražiti prije i nakon ulaska u zemlju. Dozvola boravka se osobama koje dolaze iz trećih zemalja (pripadnici država koji nisu članovi EU/EFTA) dodijeljuje samo u iznimnim slučajevima. To znači da ako se radi o kvalificiranoj radnoj snazi ili ako posebni razlozi opravdavaju iznimku. EU/EFTA državljani mogu u pravilu novisno o vrsti dozvoli boravka pustiti naknadno doseliti članove porodice. U članove porodice spadaju roditelji i djeca. Osobe iz trećih zemalja, koji posjeduju dozvolu boravka, mogu uzimajući u obzir zakonske preduvjete kod Biroa za migracije i građanska prava (Amt für Migration und Zivilrecht) podnijeti zahtjev za naknadno doseljenje porodice (bračni partner odnosno bračna partnerica i djeca). Zahtjev za naknadno doseljenje porodice mora se podnijeti u roku od 5 godina i kod djece iznad 12 godina u roku od godinu dana. građanska prava Graubünden) 081 257 30 01, www.afm.gr.ch 23 9 Vjenčanje i familija Svako 3. sklapanje braka je u Švicarskoj binacionalna veza. www.binational.ch Vjenčanje Da biste se mogli u Švicarskoj vjenčati morate biti 18 godina stari. Priznaju se samo oni brakovi koji su sklopljeni u civilnom matičnom uredu. Civilni matični ured Vašeg mjesta boravka informirat će Vas o zahtjevima koji moraju biti ispunjeni i o potrebnim dokumentima. U Švicarskoj vrijedi pravo slobodnog izbora partnera odnosno partnerice. Porodice ili druge osobe prema tome nemaju pravo prisiliti ženu ili muškarca da protiv svoje volje sklope brak. www.zwangsheirat.ch www.terre-des-femmes.ch www.gegen-zwangsheirat.ch Upisana partnerstva Istospolni partneri imaju mogućnost upisati svoje partnerstvo. Nadležna civilna služba Vašeg mjesta boravka informirat će Vas o koracima koje morate poduzeti. Rođenje Svako rođenje se mora javiti nadležnom matičnom uredu Vašeg mjesta boravka. Bolnica javlja rođenje, ako se dijete rodi u bolnici. Kod rođenja u Vašem domu je babica obavezna prijaviti dijete. 24 25 10 Djeca Porodiljski dopust i naknada Porodični doplatak Pravo na nadoknadnu za porodiljski dopust imaju žene koje su u trenutku rođenja dijeteta bile u radnom odnosu. Uvjet za to je da su za vrijeme od 9 mejseci prije rođenja djeteta bile osigurane i da su u tom vremenu barem 5 mjeseci bile u radnom odnosu. Pravo počinje sa danom rođenja i završava najkasnije nakon 14 tjedana. U tom se vremenu isplaćuje do 80% plaće, najviše SFr. 196.– po danu. Poslopriateljice i posloprimci imaju pravo na porodični doplatak. Za djecu iznosi dječji doplatak do navršene 16. godine života SFr. 220.–. Za mladež koja je u izobrazbi iznosi doplatak za obrazovanje SFr. 270.– mjesečno do maksimalno 25. godine života. U pravilu isplaćuje poslodavac porodični doplatak sa plaćom. Pod određenim uvjetima mogu porodični doplatak dobivati i roditelji koji nisu u radnom odnosu. Mala djeca Pro Juventute izdala je brošuru «Unser Kind» («Naše dijete») sa praktičnim savjetima o prehrani, ravoju i odgoju djeteta, zdravstvenoj opskrbi i prevenciji u slučaju nesreće, ulozi majke/oca i organizaciji obitelji. Istu možete dobiti u jezičnim kombinacijama njemačkitamalski, -albanski, -turski, -srpski/ hrvatski/bosanksi, -portugalski, -španjolski i -engleski. Pro Juventute Sozialversicherungsanstalt des Kantons Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (SVA) (Ustanova za socijalna Graubünden SVA (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) osiguranja kantona Graubünden) 081 257 41 11, www.sva.gr.ch 081 257 41 11, www.sva.gr.ch 044 256 77 33, www.pro-juventute.ch Savjetovanje za majke i očeve Možete se za mjesečne kontrole beba ili za razgovore kod problema sa djecom do treće godine (u Churu do pete godine) obratiti za vrijeme službenog radnog vremena za savjetovanje telefonski ili direktno savjetovanju za majke i očeve u Vašoj regiji. Mjesta za savjetovanje u kantonu sa odgovarajućim radnim vremenom možete naći pod www.muetterberatung.ch/gr/ 26 27 Posuđivanje knjiga i igara za djecu Na različitim mjestima u kantonu postoje biblioteke (knjige) i ludoteke (igračke). Tamo se mogu posuditi knjige i igračke uz novčanu nadoknadu. www.lesengr.ch www.ludochur.ch Povoljna dječja roba U second hand trgovinama za malu djecu, trgovinama za rabljenu robu, u Caritasu centra Chur i burzama za odjeću može se jeftino kupiti dobro očuvana roba. Ponude čuvanje djece (ponude koje se moraju platiti) Grupe igranja U grupi igranja se sastaju djeca od treće godine do dobi polaska u dječji vrtić jednom do dva puta tjedno. Grupa igranja nudi djetetu siguran i pregledan okvir u kojem može steći prva iskustva izvan familije. Informacije o tome možete dobiti u Vašoj općini boravka. Osobe za čuvanje djece Na djecu mogu paziti i osobe za čuvanje djece. Obitelji za čuvanje djece paze na djecu svake dobi – i na djecu školske dobi – kod sebe kod kuće. Vrijeme čuvanja (ručak, pomoć kod zadaća, čuvanje pola dana, cijeli dan ili vikendom) ugovara se individualno. Beratungsstelle Kinder und Jugendliche betreuen, begleiten, bestärken betreuen, begleiten, bestärken Elternbildung Graubünden (Savjetovalište za djecu i mladež brtiga, www.elternbildung-gr.ch 081 300 11 40, www.kjbe.ch Ponude izvan škole Kod pitanja vezanih za ponude poput dječjeg boravka, ručka ili iskaznice za vrijeme praznika možete se obratiti upravi Vaše škole ili nadležnoj kantonalnoj službi. (Savjetovalište za djecu i mladež brtiga, pratnja, podržavanje) 081 300 11 40, www.kjbe.ch Odgoj djece je za roditelje veliki izazov. Udruga Elternbildung Graubünden (Obrazovanje roditelja Graubünden) nudi u cijelom kantonu raznoliku ponudu obrazovanja za roditelje i osobe koje odgajaju vezano za teme koje su relevantne za odgoj. Beratungsstelle Kinder und Jugendliche pratnja, podržavanje) Dječje jaslice Dječje jaslice brinu se dnevno za djecu do polaska u školu. Informacije o ponudama dječjih jaslica možete dobiti u Vašoj općini boravka ili kod Ponude za roditelje Amt für Volksschule und Sport Graubünden (Ustanova za osnovne škole i sport Grau bünden) 081 257 27 36, www.avs.gr.ch 28 29 11 Škola i obrazovanje U Švicarskoj se školski sustav razlikuje od kantona do kantona. U kantonu Graubünden je obavezno i besplatno školovanje od 7. do 16. godine života. Dječji vrtić Djeca posjećuju dječji vrtić od pete godine života. Pohađanje vrtića traje dvije godine. Obavezno školovanje Obavezno školovanje počinje u godini u kojoj dijete navršava sedmu godinu žvota i traje devet godina. Školski sustav u kantonu Graubünden Dječji vrtić Primarni stupanj Primarna škola, mali razred Sekundarni stupanj I Sekundarna škola, realka, mali razred, Sekundarni stupanj II Dobrovoljna 10. školska godina gimnazija, strukovna srednja škola, obrazovanje/ izobrazba za zanimanje u pogonu izobrazbe, strukovna škola sa maturom Teritarni stupanj Viša strukovna škola Visoka strukovna škola Universitet, ETH Informacije o svim školskim temama možete dobiti u školama ili kod Amt für Volksschule und Sport Graubünden (Ustanova za osnovne škole i sport Graubünden) 081 257 27 33, www.avs.gr.ch 2 godine 6 godine 3 godine 3 – 5 godina 3 – 6 godina 30 31 Odgovornost roditelja Roditelji su odgovorni za odgoj i obrazovanje svoje djece. Oni su obavezni upisati svoju djecu u školu i paziti na to da se djeca pridržavaju posjećivanju škole, rasporedu i vladnju u školi. Oni moraju isto tako osigurati da djeca pišu svoje zadaće i da im stoje na raspolaganju sa potrebnim okvirnim uvjetima. Suradnja između škole i roditelja ima u Švicarskoj centralno značenje. Škola redovito poziva roditelje na razgovore sa roditeljima i na roditeljske sastanke. Sudjelovanje je važno za roditelje i djecu ako bi kod školskih problema ili predstojećeg odabira zanimanja našli najbolje rješenje. Besplatno savjetovanje za zanimanje za mladež Gimnazije, srednje trgovačke i stručne škole (opće škole) određene sposobnosti. Oba završetka priznata su u cijeloj Švicarskoj. Savjetnici/savjetnice za zanimanje, studije i profesionalnu karijeru podržavaju mladež pri odabiru njihovog zanimanja, studija ili profesionalne karijere. Oni istima pomažu sa razgovorima, informacijama i testovima pri pronalaženju odluke. Kantonalna mjesta savjetovanja nalaze se u Churu, Davosu, Ilanzu, Poschiavu, Roveredu, Samedanu, Scuolu i Thusisu. Informacije o raznim ponudama možete naći pod Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured za obrazovanja Graubünden) 081 257 27 68, www.berufsbildung.gr.ch Daljnje škole i obrazovanje Nakon obaveznog školanja učenice i učenici odlučuju između daljnjih škola općeg obrazovanja i obrazovanje za zanimanje. za obrazovanja Graubünden) 081 257 27 68, www.berufsbildung.gr.ch www.bks-campus.ch www.ahb.gr.ch Strukovno obrazovanje Odluče li se mlade žene i muškarci nakon škole za izobrazbu za zanimanje kao npr. stolar, električar ili krojačica, postoje mogućnosti završavanja odgovarajuće izobrazbe za zanimanje. Kao baza ugovora o izobrazbi dobivaju učenici ugovor o izobrazbi u pogonu u kojem uče, u kojem ih poslodavac obrazuje, a učenike plaća. Oni posjećuju jedan ili dva dana na tjedan školu za stručnu izobrazbu, a u preostalo vrijeme dobivaju praktični dio znanju u pogonu. Izobrazba traje dvije od četiri godine i završava se sa savezničkim testom zanimanja ili savezničkom iskaznicom Obrazovanje i daljnje obrazovanje u terijernom području U kantonu Graubünden postoji obuhvatna ponuda viših stručnih škola, visokih škola i instituta za istraživanja. Amt für Höhere Bildung Graubünden (Ured za viša obrazovanja Graubünden) 081 254 12 30, www.bildung-gr.ch 32 33 12 Stanovanje Školsko psihološka služba Ponuda savjetovališta obraća se djeci iz dječjih vrtića i osnovne šlole, kod kojih su se pojavile poteškoće u učenju u školi, razvoju, ponašanju i emotivnom stanju. Usluge se nude roditeljima, djeci i mladeži, učiteljima kao i drugom pedagoško stručnom osoblju u smislu pomoći za samopomoć. Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden Ako Vaše dijete ima psihičke probleme, poteškoće sa samim sobom, u familiji, u ophođenju sa prijateljima ili ako se došlo u konflikt sa zakonom, može se kontaktirati Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden (kjp). Oglas za iznajmljivanje stana Oglase o stanovima možete naći u oglasima Vaše regije, u dnevnom tisku i u internetu. Povoljne stanove možete ponekad naći i u oglasima stranka na oglasnim pločama u velikim trgovačkim centrima kao na primjer Migros i Coop. www.immoscout.ch Kinder- und Jugendpsychiatrie Grau www.homegate.ch Amt für Volksschule und Sport Graubünden bünden (kjp) (Dječja psihijatrija i psihijatrija www.comparis.ch (Ustanova za osnovne škole i sport Grau za mladež Graubünden) www.gkb.ch bünden) 081 252 90 23, www.kjp-gr.ch www.suedostschweiz.ch 081 257 27 41, www.avs.gr.ch Nasilje nad djecom Pokazuje li dijete znakove doživljenog nasilja može se kontaktirati stručno mjesto za zaštitu djece za profesionalno savjetovanje i podržavanje. Fachstelle Kindesschutz Graubünden (Stručno mjesto za zaštitu djece Grau bünden) 081 257 31 50, www.soa.gr.ch U slučaju interesa za neki stan morate u pravilu ispuniti formular za prijavu, te vlasniku stana ili upravitelju nekretnine dostaviti dokumentaciju kao na primjer izvadak iz registra rada kao i dozvolu boravka. Važno: - Natječete se na oglas o stanu, iznajmitelj odabire podstanara. - Obratite pažnju na uvjete ugovora kao npr. otkazni rok. - U kućama koje se iznamljuje postoji kućni red koji regulira suživot (npr. mir noću ili korištenje mašine za veš). - Svaki iznamjljeni stan ima domara koji se brine za pridržavanje kućnog reda i pazi na čistoću u i oko zgrade. - Svako domaćinstvo mora plaćati pristojbe za prijam radia i TV uređaja. Iste se mora prijaviti kod švicarskih ureda za inkaso u Freiburgu pod adresom Billag AG Postfach, 1701 Freiburg, 0844 834 834 34 35 13 Zdravlje Daljnje informacije i brošuru o temi «Stanovanje» – može se dobiti na 11 jezika – možete naći kod Bundesamt für Wohnungswesen BWO (Savezna ustanova za nadležnosti stano vanja) Savjetovalište prava kod unajmljivanja stana Udruga stanara Graubünden (Mieter verband Graubünden) daje informacije od pitanja vezanih za iznamjljivanje stana. Opširne informacije o temi «Zdravlje» nalaze se na internet portalu «migesplus». Specijalno se preporučuje «Uputnik o zdravlju», koji postoji na više jezika. Schweizerisches Rotes Kreuz (Švicarski crveni križ) 032 654 91 11, www.bwo.admin.ch Mieterverband Graubünden 031 960 75 71, www.migesplus.ch 081 534 05 95, www.mieterverband.ch U slučaju konflikta možete kontaktirati svoju općina za adresu nadležnom mjesta za izmiravanje. Adrese liječnica i liječnika U svakom telefonskom imeniku možete naći adreu prakticirajućih liječnica i liječnika u Vašoj regiji. Bolesti i nesreće U Švicarskoj je uobičajeno da svatko ima kućnu liječnicu ili kućnog liječnika, koji je uvijek kontakt osoba u slučaju bolesti ili nesreće. Ako se Vašu kućnu liječnicu ili kućnog liječnika ne može telefonski dobiti, čuje se na telefonskoj sekratarici telefonski broj zamjene ili službenog liječnika odnosno liječnice. Možete također kontaktirati hitnu pomoć bolnice u Vašoj blizini za potrebne informacije. U slučaju hitnog slučaja nazovite Broj hitne pomoći 144 Hitan slučaj, što treba činiti? vidi poglavlje 21, strana 65 36 37 Bolnica Starije osobe Osobe sa invaliditetom Kod teških bolesti, poroda, nesreća uputit će Vas kućna liječnica ili kućni liječnik specijalistici ili specijalistu, u bolnicu u kantnonu Graubünden ili u psihijatrijsku bolnicu. Obavezno zdravstveno osiguranje plaća boravke u bolnici u kantonu. Kod Pro Senectute dobivaju starije osobe savjet i podršku, te po potrebi i njegu kod kuće. Osobe sa fizičkim ili psihičkim hedni kepom kao i njihove osobe povjerenja i kontaktne osobe dobivaju kod Socijalnog zdravstvenog osiguranja Graubünden, kod Por Infirmis ili – u slučaju djece – podršku i savjet kod zdravstvenog pedagoškog ranog odgoja. Savjetovanje i skrb u kući Pro Senectute Graubünden 081 252 75 83 www.gr.pro-senectute.ch Spitex Graubünden 081 252 77 22, www.spitexgr.ch Psihijatrijske službe Graubünden (Psychiatrische Dienste Graubünden) osiguravaju psihijatrijsku skrb u stacio narnim, djelomično stacionarnim i nadopunjavajućim ambulatnom području psihički bolesene odrasle ljude. Sozialversicherungsanstalt des Kantons Psychiatrische Dienste Graubünden Graubünden (Ustanova za socijalna (PDGR) osiguranja kantona Graubünden) Ukoliko ste uslijed bolesti ili nesreće ovisni o podršci u domaćinstvu, možete se obratiti Spitexu u Vašoj općini boravka. Osobe sa psihičkim problemima 058 225 25 25, www.pdgr.ch 081 257 41 11, www.sva.gr.ch Pro Infirmis Graubünden 081 257 11 11, www.proinfirmis.ch Stiftung Heilpädagogischer Dienst Grau Za psihijatrijsku skrb djece i mladeži nadležna je Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden (Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden) bünden (Zaklada pedagoške službe za liječenje Graubünden) 081 257 02 80, www.hpd-gr.ch Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden (kjp) 081 252 90 23, www.kjp-gr.ch 38 39 14 Osiguranje U Švicarskoj se mogu sklopiti puno osiguranja. Postoje obavezna osiguranja i ona koja su dobrovoljna. Obavezna osiguranja Pored socijalnog osiguranja koje se skida sa plaće (usporedi za to poglavlje Rad) moraju osobe sa boravištem u Švicarskoj sklopiti slijedeća osiguranja: - Osnovno zdravstveno osiguranja - Osiguranja u slučaju nesreća - u slučaju posjeda vozila: Osiguranje za vozilo, osiguranje za motor - u slučaju posjeda kuće: Osiguranje za kuću Osnovno zdravstveno osiguranja Svaka osoba sa boravištem u Švicarskoj mora u roku od tri mjeseca od dana prijave boravka sklopiti zdravstveno osiguranje. To vrijedi i za sve osobe koje su doselile u sklopu sjedinjavanja obitelje kao i za novorođečad, koji su u prvih 3 mjeseca nakon rođenja automatski zdravstveno osigurani kod majke. Zdravstvena su osigurnja načelno obavezna primati osobe u osnovno osiguranje. Sa osnovnim osiguranjem plaćaju se troškovi kod posjete liječnicama i liječnicima i u javnim bolnicama kantona Graubünden. Postoji dio participacije, to znači da dio liječničkog i bolničkog računa morate sami plaćati. Visina participacije određuje se individualno i utječe na visinu mjesečnih premija zdravstvenog osiguranja. Liječenja kod zubara ne preuzimaju se od zdravstvenog osiguranja! Informacije o ponudama i premijama raznih zdravstvenih osiguranja možete naći pod www.priminfo.ch www.comparis.ch Premijska sniženja za osnovna zdravstvena osiguranja Osobe iz skromnih ekonomskih odnosa dobivaju od Saveza u kantonu financijski doprinos na premiju za obavezno zdravstveno osiguranje. Taj doprinos se zove «Individualno smanjenje premije». Sozialversicherungsanstalt Graubünden (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) 081 257 41 11, www.sva.gr.ch Osiguranja u slučaju nesreća Osobe koje privređuju, koje rade najmanje osam sati tjedno, od nesreće osigurava njihov poslodavac. Osobe koje prosječno rade manje od osam sati tjedno kao i osobe koje ne rade ili koje samostalno rade moraju se sami osigurati kod zdravstvenog osiguranja od nesreća. 40 41 15 Porezi Dobrovoljna osiguranja - Dodatno zdravstveno osiguranje - Obavezno osiguranje (kod štete prema trećima, često traženo od uprave i vlasnika za najam stana ili kuće) - Osiguranje domaćinstva - Osiguranje u slučaju izostanka radnog mjesta - Osiguranje za pravna pitanja - i druga Sva osiguranja imaju u pravilu samopridržaj, to znači da dio troškova štete moraju sami snositi. Osiguranja se nude od mnogih švicarskih osiguravajućih društava. Neovisne webstranice U Švicarskoj plaćaju privatne osobe porez na primanja i imetak. Time se financiraju javni zadaci, poput saveza, kantona i općina. www.comparis.ch www.c-primes.ch nude informacije, usporedne i mogućnosti online sklapanja i mogu se dobiti na više jezika. Moguće je da osiguranja, koja se sklope u zemlji podrijetla osobe, vrijede i u Švicarskoj. Osobe sa dozvolom nastanjenja (C-odobrenje) Za izručunavanje poreza koji se mora platiti moraju Švicarke i Švicarci kao i osobe sa dozvolom nastanjenja godišnje ispunjavati poreznu prijavu. Porezna prijava mora se predati poreznoj službi općine boravka. Osobe sa drugim dozvolama boravka Stranim posloprimateljicama i posloprim cima, koji ne posjeduju dozvolu nastanjenja, skida se porez direktno od plaće (izvorni porez). To se između ostalog tiče - Osoba koje borave godišnje - Osoba koje borave tjedno - Osoba koje se zadržavaju kratko - Graničnih prijelaznika - Privremeno prihvaćenih osoba - Osoba koje traže asil Steuerverwaltung des Kantons Grau bünden (Porezna uprava kantona Grau bünden) 081 257 21 21, www.stv.gr.ch 42 43 16 Socijalno savjetovanje i socijalna pomoć Socijalna služba Graubünden ima obilan nalog u području osobnog i familijarnog savjetovanja kao i ekonomsku socijalnu pomoć. Osobna socijalna savjetovanja Za osobna savjetovanja nadležni su suradnicii regionalne socijalne službe. Pored regionalne socijalne službe postoje specijalizirane socijalne službe u području zaštite djece, pomoć žrtava kao i u slučaju problema ovisnosti. Pregled regionalnih i specijaliziranih socijalnih službi možete naći pod poglavljem «Adrese i linkovi». Financijska socijalna pomoć U načelu je svatko sam odgovoran za osiguranje egzistencije. Osobe koje se trenutno ili stalno nalaze u financijsko lošoj situaciji i iste unatoč vlastitom trudu ne mogu riješiti, imaju pravo na socijalnu pomoć. Preduvjet za to je da dotična osoba ima prebivalište u kantonu Graubünden. Socijalna pomoć se odobrava ako ne postoje prava na druga zakonska davanja, kao na primjer invalidna mirovina, i ako familije ili pojedinci ne mogu sami sebi omogućiti uzdržavanje. Socijalna davanja se u svakom slučaju obračunavaju individualno i ovisni su o osobnim uvjetima, troškovima životnog uzdržavanja, odnosima primanja kao i o trajanju primanja pomoći. Obračun uslijeđuje zaštićeno na kanto nalnim odredbama i preporukama općine kao i na smjernicama Švicarske konferencije za socijalnu pomoć. U kantonu Graubünden odlučuju općine o socijalnim davanjima koja se trebaju isplatiti. Kantonales Sozialamt Graubünden (Konto nalna socijalna služba Graubünden) 081 257 26 54, www.soa.gr.ch 44 45 17 Svakodevica – susret Život u kvartiru/život na selu Udruge i klubovi Gradski kvartiri ili sela organiziraju proslave ili povode na kojima se može aktivno sudjelovati kao posjetitelj. Najbolje da se informirate kod svojih radnih kolega, poznanika, rodbine, prijatelja i susjeda. Nadalje postoje u kvartirima i selima mjesta susretanja kao na primjer igralištam, zajednički centri, bazeni, u kojima se može uspostaviti kontakt. U općini ima mnogobrojnih ponuda i društava za žene, muškarce, djecu, omladinu i starije ljude. Udruge igraju veliku ulogu u dnevnom životu i potiču kontakt sa prisutnim ljudima. Postoje nogometni savezi, šahovski klubovi, glazbeni savezi, kulturni savezi, politički savezi, savez žena i mnogo više. Osim toga postoje u mnogim općinama ponude za vježabanje majke s djecom (MuKiTurnen), vježanje za starije osobe, zbor, vježbanje za žene i muškarce. Ponude i savezi otoje na raspolaganje svim zainteresiranim osobama, a organizacije udruga i klubova raduju se svakom novom članu. Raspitajte se kod Vaše općine boravka o raznim ponudama i kontaknim podacima. 46 47 Udruge stranaca Muzeji, kazališta i kina Praznici Izleti i slobodno vrijeme U kantonu postoji veliki broj udruga stranaca. Odgovarajući pregled naći ćete pod U nekim mjestima postoje manji i veći muzeji, kazališta i kina. Slijedeći dani su blagdani u kantonu Graubünden. Tada su trgovine uvijek zatvorene. Dan prije praznika trgovine zatvaraju u pravilu ranije, najčešće u 16.00 sati. Mnogobrojni savjeti za izlete i slobodne aktivnosti možete naći u turističkim biroima ili pod Kupovina www.integration.gr.ch Biblioteke U većim općinama postoje javne biblioteke. Informacije o tome možete dobiti u Vašoj općini boravka. U Churu se nalazi interkulturalna biblioteka Vossa Lingua sa knjigama i videom na puno jezika. Vossa Lingua 081 250 72 91 / www.vossa-lingua.ch 076 308 27 11 Radno vrijeme je u pravilu od ponedjeljka do petka od 08.00 – 18.30 sati, a subotom od 08.00 – 17.00 sati. Većina trgovina je nedjeljom zatvoreno. Postoje različito radno vrijeme ovisno o regiji. Banke Banke zatvaraju u pravilu ranije od trgovina, u većin slučajeva između 17.00 i 17.30 sati. Subotom i nedjeljom je većina banaka zatvoreno. - Nova godina (01. januar) - Veliki petak, uskršnja nedjelja i uskršnji ponedjeljak - Uznešenje - Duhovna nedjelja i duhovni ponedjeljak - Nacionalni praznik (01. august) - Saveznički dan zahvaljosti, protestantski blagdan - Božić (25. decembar) - Štefanje (26. decembar) Postoje daljnji regionalni i mjesno nadležni praznici. Pregled možete naći www.feiertage-schweiz.ch www.graubuenden.ch 48 49 18 Mobilnost Javna prijevozna sredstva (ÖV): vlak i autobus Švicarska posjedjuje dobro izgrađenu mrežu vlakova i autobusnih linija. Planove vožnje i linijske planove možete naći pod Rhätische Bahn – RhB (samo u Grau bündenu) Vožnja autom u Švicarskoj Vozačka dozvola Vlasnici i vlasnice strane vozačke dozvole, koje preuzimaju boravak u Švicarskoj, moraju svoju vozačku dozvolu zamijeniti za švicarsku vozačku dozvolu u roku od godinu dana. Određeni uvjeti su različiti ovisno o zemlji podrijetla. www.rhb.ch Strassenverkehrsamt des Kantons Grau Postauto bünden (Ured za cestovni promet kantona www.postauto.ch/graubuenden Graubünden) 081 257 80 00, www.stva.gr.ch Schweizerische Bundesbahnen – SBB www.sbb.ch SBB i RhB nude različite pretplate kod kojih je korištenje javnog prometa jeftinije (npr. Halbtax, GA, Monatsabo, Gleis 7, Juniorkarte). Djeca do šeste godine života putuju besplatno uz pratnju. Daljnje informacije možete dobiti na svakom kolodvorskom šalteru ili pod www.rhb.ch www.sbb.ch Alkohol i droga za volanom Granica alkohola leži kod 0,5‰. Za početnike i profesionalne vozače vrijedi 0.1‰. Kod konzumiranja droga ne postoji tolerancija. vinjeta za autuput Za vožnju na autoputu postoji u Švicarskoj obaveza vinjete za autoput, koja se svake godine mora obnoviti. Vinjeta za autoput se može kupiti na primjer na benzinskim postajama i na poštama. Strassenverkehrsamt des Kantons Grau bünden (Ured za cestovni promet kantona Graubünden) Ograničenje brzina U Švicarskoj vrijede slijedeća ograničenja brzine: 50km/h unutar nastanjenog mjesta, 80km/h izvan nastanjenog mjesta i 120km/h na autputevima. U nastanjenim mjestima postoje osim toga i zone sa ograničenjem brzine od 30km/h ili 20km/h. 081 257 80 00, www.stva.gr.ch Velo (bicikl) U Švicarskoj je bicikl omiljeno sredstvo prijevoza za svakodnevicu. Zaključivanje obaveznog osiguranja ima smisla, da bi štete, koje možete uzrokovati kao biciklistica odnsno biciklist, bile osigurane. 50 51 19 Okoliš Čuvajte prirodu! Svaka osoba može doprinijeti zaštiti svog okolišta, ako štedite benzin, struju i vodu i ako pravilno reciklirate otpad. Otpad Bacanje otpada se u načelu plaća. Točne informacije možete dobiti kod općine boravka, što, kada i gdje se mora reciklirati. staklo, aluminij, PET itd. mogu se besplatno reciklirati u konterjnerimamjestima sakupljališta ili na gradskim smetlištima. Gradska sakupljališta uzimaju također, djelomično uz plaćanje nadoknade, glomazno smeće, papir, karton i poseban otpad. Puno trgovina uzima nazad baterije i elektroničke uređaje Detaljne informacije o temi otpad i recikliranje možete naći pod www.abfall.ch Recikliranje otpada Recikliranje otpada je dobro za okoliš i štedi troškove. Od kućnog otpada se mogu odvajati - staklo i limenke - papir i karton - kopost i božićne jelke - glomazan otpad (npr. namještaj, tepisi) i željezo - baterije i električni uređaji -lijekovi - ulja i otrovne supstance poput boja, lakova, žive, itd. - odjeća, koja se više ne može nositi Pitka voda U Švivarskoj je voda iz pipe pitka voda visoke kakvoće. Daljnje informacije možete naći kod Bundesamt für Umwelt BAFU (Savezni ured za okoliš) 031 322 93 11, www.bafu.admin.ch 52 53 20 Važne adrese i linkovi Pregled Bolnice Graubünden 54 Psihijatrija54 Regionalne socijalne službe 55 Komunale socijalne službe 55 Jezične škole 60 Pravo 63 Udruge 63 Posredovanje tumača 56 Ponude savjetovanja Familija i partnerstvo 56 Financije 58 Zdravalje 58 Nasilje/Pomoć žrtvama 61 Integracija/Migracija 62 Rasizam 63 54 55 Bolnice Graubünden Regionalne socijalne službe Kantonsspital Graubünden Chur (Kanto Ospedale Casa di Cura della Bregaglia, nalna bolnica Graubünden Chur) sa oba Promontogno stanovišta Kreuzspital i Frauenklinik Fontana 081 838 11 99 Chur Unterengadin/Münstertal, Scuol Rohanstrasse 5, 7000 Chur Chasa du Parc, 7550 Scuol 081 257 26 67 081 864 12 68 081 256 61 11 Ospedale San Sisto, Poschiavo 081 839 11 11 Regionalne bolnice Prättigau/Herrschaft/Fünf Dörfer, Landquart Ringstrasse 5, 7302 Landquart Bernina, Poschiavo Via dal Poz 87, 7742 Poschiavo 081 844 02 14 081 300 65 00 Krankenhaus Thusis 081 632 11 11 Psihijatrija Moesa, Roveredo Mittelbünden, Thusis Rathaus, Untere Gasse 3, 7430 Thusis Kreisspital Surses, Savognin Psychiatrische Dienste Graubünden (Bolnica, starački dom i dom za njegu) (PDGR) (Psihijatrijske usluge Graubünden) Klinik Waldhaus, Chur 081 861 10 00 058 225 25 25 Bahnhofstrasse 31, 7130 Ilanz 081 926 22 90 081 851 61 00 Klinik Beverin, Cazis 058 225 35 35 Regionalspital Surselva, Ilanz 081 926 51 11 Berglistutz 1, 7270 Davos Platz 081 414 31 10 Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden A l’En 2, 7503 Samedan (kjp) (Dječja psihijatrija i psihijatrija za 081 851 07 20 mladež Graubünden) Podržava djecu, mladež i njihove roditelje kod 081 414 88 88 Masanserstrasse 14, 7000 Chur 081 252 90 23 www.kjp-gr.ch Spital Oberengadin, Samedan 081 851 81 11 Sozialdienst der Landschaft Davos 081 929 51 71 Oberengadin/Bergell, Samedan psihičkih smetnji i bolesti. Spital Davos Komunale socijalne službe Via Sursilvana 25, 7180 Disentis/Mustér www.pdgr.ch Regionalspital Prättigau, Schiers 081 308 08 08 091 820 36 40 www.pdgr.ch Surselva, Disentis/Mustér Ospidal Val Müstair, Sta. Maria Cima Piazza Piaza, 6535 Roveredo Surselva, Ilanz 081 669 14 00 Ospidal Engiadina Bassa, Scuol 081 650 09 50 Centro regionale dei servizi, 56 57 Posredovanje tumača GR Ponude savjetovanja Posredovanje kvalificiranih tumačica i tumača. Savjetovanje u pitanjima svakodevice Verdi – Interkulturelles Übersetzen in Savjetovanje telefonom, SMS-om i chatom vanje za majke i očeve GR) za djecu i mladež. Telefonsko savjetovanje i informacije za majke i der Ostschweiz (Verdi – Interkulturalno Dargebotene Hand prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) Dargebotene Hand (Pružajuća ruka) nudi Multergasse 11, 9001 St. Gallen telefonski, putem chata ili uz email podršku 0848 28 33 90 u teškim životnim situacijama. Ona je po www.verdi-ost.ch Mütter- und Väterberatung GR (Savjeto vjeroispovijedi, kulturno i politički neutralna. očeve u Vašoj blizini. www.147.ch Reichsgasse 25, Familienzentrum Planaterra, 7000 Chur 081 284 10 26 www.muetterberatung.ch/gr/ 143 www.143.ch 147 Sorgentelefon für Kinder (Telefon za brige za djecu) Savjetovanje vezano za život i krize za djecu i mladež putem telefona ili emaila. Heilpädagogischer Dienst GR (Zaklada pedagoške službe za liječenje Graubünden) 0800 55 42 10 (besplatan broj) www.sorgentelefon.ch Individualno razjašnjavanje i poticanje djece sa Familija i partnerstvo Adebar oštećenjima i smetnjama u razvoju od rođenja Reformierte Landeskirche GR do školske dobi. Savjetovanje roditelja kod Savjetovalište neutralne vjeroispovijesti odgoja. reformirane crkve zemlje. Savjetovanje za planiranje familije, seksualnost, Aquasanastrasse 12, 7000 Chur Bahnhofstrasse 20, 7000 Chur trudnoće i partnerstva. Priprema za rođenje za 081 257 02 80 081 252 33 77 migrantice. www.hpd-gr.ch www.beratung-graubuenden.ch Sennensteinstrasse 5, 7000 Chur 081 250 34 38 www.adebar-gr.ch Mladež Katholische Landeskirche GR Informacije za roditelj i mladež. Savjetovalište neutralne vjeroispovijesti www.jugend.gr reformirane crkve zemlje. Binational.ch Welschdörfli 2, 7000 Chur Informacije o binacionalnim i interkulturalnim Pro Juventute parovima i obiteljima. Informacije o dječjoj i mladenačkoj dobi na www.binational.ch raznim jezicima. www.pro-juventute.ch www.elternbriefe.ch 081 254 36 02 www.gr.kath.ch 58 59 Financije Zdravalje Transakcija novca iz Švicarske u inozem AA Anonyme Alkoholiker Savjetovalište za ljude sa henidkepom Sozialdienst für Suchtfragen GR (Socijalna stvo Svi koji imaju želju da prestanu piti su Savjetovanje za financije za osobe sa služba za pitanja ovisnosti Graubünden) Brošura «Transfer novca iz iz Švicarkse u dobrodošli kod AA. Anonimnost je zajamčena. hednikepom i pravno savjetovanje za pitanja Nudi savjetovanje i podršku za ljude sa socijalnog osiguranja. ovisnosti i za njihove članove porodice. Također inozemstvo». Download ili narudžba pod 0848 848 885 (24 h) www.seco-cooperation.admin.ch/shop/ www.anonyme-alkoholiker.ch Savjetovalište za dužnička pitanja Aids-Hilfe GR Nudi podršku pri saniranju dugova i pokazuje Stručno mjesto za pitanja vezana za HIV/aids, puteve izlaska iz dužničke klopke. hepatitis i infekcije koje se prenose seksom Procap Grischun, Hartbertstrasse 10 7000 Chur Rotes Kreuz Graubünden, Steinbockstrasse 2, 7000 Chur 081 258 45 84 www.srk-gr.ch – Savjetovanje za osobe sa HIV i nesigurne nakon rizične situacije. 081 253 07 07 www.procapgrischun.ch se odgovara na pitanja u vezi sa alkoholom, kanabisom, drogama, lijekovima i drugim sredstvima ovisnosti. Loëstrasse 37, 7000 Chur 081 257 26 90 Krebsliga GR www.soa.gr.ch Nudi pomoć za samopomoć za dotične i Lürlibadstrasse 15, 7000 Chur njihove članove porodice, savjetuje u pitanjima Spitex GR 081 252 49 00 socijalnog osiguranja, organizira tečajeve i Davanja za njegu, domaćinstvo kao i skrb www.aidshilfe-gr.ch Opće savjetovalište za budžet predvanja. Alexanderstrasse 38, 7000 Chur Informacije i predlošci za sačinjavanje vlastitog Aids-Hilfe Schweiz budžeta. Aids-Hilfe Schweiz [Aids pomoć Švicarske] www.budgetberatung.ch nudi brošuru «Upute za migrantice» vezano 081 252 50 90 www.krebsliga-gr.ch i njega kod kuće u slučaju zdravstvenih oštećenja. Spitex Verband Graubünden, Rätusstrasse 22, 7000 Chur 081 252 77 22 za partnerstvo, kontracepciju, trudnoću, prava, lilli Savjetovalište za budžet za žene aids na puno jezika. Informacije za mlade žene kod pitanja o Za rješavanje njege na licu mjesta možete naći Savjetovanje za budžet za žene kao i pružanje www.shop.aids.ch seksualnosti i seksualnom nasilju. kontaktne podatke regionalnih organizacija pod www.lilli.ch www.spitexgr.ch pomoći kod pitanja i problema vezanih za novac. Frauenzentrale GR 081 284 80 75 www.frauenzentrale-graubuenden.ch Beratungsstelle Blaues Kreuz GR (Savjeto valište Plavi križ GR) Miges Plus Savjetovanje pojedinca i grupe samopomoći Informacije o temi zdravlje i švicarskom kod problema sa alkoholom, i za članove zdravstvenom sustavu na više jezika. porodice. www.migesplus.ch Toolbox Schulden Alexanderstrasse 42, 7000 Chur Webstranica za savjetovanje za dugove Caritas 081 252 43 37 St. Gallen i Thurgau sa savjetima kako se izlazi www.blaueskreuz.ch iz dužničke klopke. www.toolbox-schulden.ch 60 61 Jezične škole Chur ibW Höhere Fachschule, Südostschweiz, Chur 081 286 62 62 Nasilje/Pomoć žrtvama Frauenzentrale Graubünden, Chur 081 284 80 75 www.frauenzentrale-graubuenden.ch - jednostavni tečajevi njemačkog www.ibw.ch - njemački, engleski, talijanski, španjolski, francuski, arapski, kineski, grčki, japanski, portugalski, ruski, švicarski njemački, srpskohrvatski (bosanski) Davos/Prättigau Berufsschule der Landschaft Davos 081 413 75 17 www.berufsschuledavos.ch - njemački, engleski, talijanski Balikatan, Chur 081 284 13 65 www.balikatan.ch - jednostavni tečajevi njemačkog - njemački, engleski, francuski, talijanski, španjolski, arapski, brazilski, kineski, grčki, japanski, nizozemski, portugalsi, ruski, 081 416 40 44 www.grischlingua.ch www.lernforum.ch - njemački, engleski, francuski, talijanski, španjolski, novogrčki, portugalski, ruski, japanski Lia Rumantscha, Chur 081 258 32 22 www.liarumantscha.ch -romanski Fachstelle für Kindesschutz GR (Stručno mjesto za zaštitu djece Graubünden) Pomaže djeci i mladeži koji su zlostavljeni ili Schule St. Catharina, Cazis 081 632 10 08 www.stcatharina.ch - jednostavni tečajevi njemačkog Loëstrasse 37, 7000 Chur Surselva Scuntrada e formaziun Surselva, Laax www.scuntradasurselva.ch - njemački, engleski, talijanski, romanski, Engadin www.academia-engiadina.ch - njemački, engleski, talijanski, romanski, ruski, španjolski Kaufmännische Berufsschule, Samedan 081 852 49 55 www.berufsschule-samedan.ch - njemački, engleski, talijanski, romanski, ruski www.soa.gr.ch Fraueninformationszentrum FIZ (Centar za informacije za žene) Stručno mjesto za migracije žena i trgovanje ženama. Mjesto savjetovanja za žene iz Afrike, Academia Engiadina, Samedan 081 851 06 12 081 257 31 50 081 920 80 72 španjolski, portugalski 081 353 63 62 081 252 38 02 koji su doživjeli nasilje i štiti ih kod opasnosti. Hinterrhein švedski, švicarski njemački, tajlandski Lernforum, Chur Dostupno danju i noću. www.frauenhaus-graubuenden.ch - njemački, engleski www.klubschule.ch Nudi ženama i djeci zaštitu kod fizičke i psihičke prijetnje. Grischlingua, Davos Klubschule Migros, Chur 081 257 17 47 Frauenhaus GR (Kuća za žene Graubünden) Azije, Latinske Amerike i Istočne Europe. Od strane kantona i saveza subven Brošure za download na više jezika. cionirane ponude za tečajeve jezika za www.fiz-info.ch njemački, talijanski i romanski možete naći pod www.integration.gr.ch 62 63 Opferhilfe-Beratungsstelle GR (Savjeto Integracija/Migracija Rasizam Informationszentrum Integration Grau Eidgenössische Kommission gegen Stabstelle für Chancengleichheit von Frau valište za pomoć žrtvama Graubünden) bünden – Fachstelle Integration (Infor Rassismus (Savez švicarskih komisija und Mann (Štap za jednakost šansi žene i Posreduje medicinsku, psihološku, socijalnu, mativni centar Integracija Graubünden protiv rasizma) muškaraca) financijsku i pravnu pomoć žrtvama krivičnih – Stručno mjesto za integraciju) djela. Pomoć dobivaju osobe na čiji se tjelesni, Kantonalna prvo mjesto informacija za pitanja o psihički i seksualni integritet djelovalo kao i temi integracije. osobe koje su izgubile člana porodice uslijed Engadinstrasse 24, 7001 Chur krivičnog djela. U hitnim slučajevema se službu 081 257 36 83 može dobiti telefonski 24 sata. Savjetovanje je www.integration.gr.ch besplatno i anonimno. Loëstrasse 37, 7000 Chur 081 257 31 50 www.soa.gr.ch Bundesamt für Migration (Savezni ured za Informacije iz područja rasizma i diskriminacije. Loëstrasse 37, 7000 Chur www.ekr.admin.ch 081 257 35 70 www.stagl.gr.ch Beratungsnetz für Rassismus-Opfer (Mreža savjetovanja za žrtve rasizma) Sindikati Savjetovanje u slučaju diskriminacije i Ako ste član sindikata dobit ćete tamo rasističkih napada. besplatne pravne savjete o plaći i uvjetima www.stopprassismus.ch rada. migraciju) www.die-gewerkschaften.ch Informacije iz područja migracije. www.bfm.admin.ch Pravo Eidgenössische Kommission für Migra Udruge tionsfragen (EKM) (Savez švicarskih Besplatno pravno savjetovanje komisija za pitanja migracije) Stručne osobe Saveznog udruženja Informacije i liste udruga mogu se dobiti na Informacije iz područja migracije i integracije. odvjetnika daju na raznim mjestima u općini. www.ekm.admin.ch kantonu Graubünden pravne savjete za Kontaktne podatke udruga stranaca u kantonu doprinos od SFr. 10.–. možete naručiti kod Web stranice za migrante Gdje i kada možete profetirati od ovih Fachstelle Integration GR (Stručno mjesto Mnogo informacija o Švicarskoj o temi savjetovanja naći ćete u regionalnim za integraciju Graubünden) migracije na više jezika. oglasima i novinama ili pod Engadinstrasse 24, 7001 Chur www.migraweb.ch www.grav.ch 081 257 26 38 www.integration.gr.ch www.swissworld.org www.myswitzerland.com Opća pravna savjetovanja za žene www.ch.ch Frauenzentrale Graubünden Gürtelstrasse 24, 7001 Chur 081 284 80 75 www.frauenzentrale-graubuenden.ch 64 65 21 Hitan slučaj, što treba činiti? Brojevi telefona za hitne slučajeve u Švicarskoj dostupne 24 sati dnevno Policija117 Vatrogasci (požar, voda, plin) 118 Hitna pomoć 144 Broj telefona za hitan slučaj (policija, vatrogasci, hitna pomoć) REGA (helikopter za spašavanje) 112 1414 Trovanje (Toksična informativna centrala) 145 Telefon-pomoći za djecu i mladež 147 Pravila ponašanja u hitnom slučaju - Ostanite mirni - Nadgeldajte situaciju Šta se dogodilo? Kome se nešto dogodilo? - Prepoznajte opasnost - Dovedite sebe, žrtvu nesreće i daljnje sudionike na sigurno - Obavjestite snage spašavanja 144 ili 112 - Pružite prvu pomoć Hitna medicinska pomoć – Broj za hitan slučaj 144 ili 112 Vaš poziv prima obrazovani voditelj smjene. Ovisno o dojavi se odmah obavještavaju sve potrebne pomoćne organizacije (služba spašavanja, službeni liječnik, helikopter spašavanja, policiji i/ili vatrogasci). Telefonski broj 144 ili 112 može se besplatno birati iz javnih telefona, fiksne mreže i sa mobitela i to bez predbroja. Slijedeće informacije su važne za centralu hitne pomoći - Vaše ime i Vaš broj telefona u slučaju povratnog poziva. - Kratki opis što se dogodlo. - Točni podaci o mjestu hitnog slučaja: mjesto, ulica, kućni broj. - Koliko pacijenata ima. - Stanje pacijenta: Je li pri svijesti? Diše li pacijent? - Kada se događaj dogodio. Završite razgovor tek onda kad je voditelja potvrdio da je poduzeo odgovarajuće mjere. 66 Impresum Izdavač Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden (AFM) Fachstelle Integration Engadinstrasse 24 CH-7001 Chur 081 257 26 38 www.integration.gr.ch Redakcija Fachstelle Integration Graubünden Grafički koncept i obrada Silvia Giovanoli, CH-7000 Chur © Fotografije strana 12: Wandbild «Integration» Collage auf Holz Original von Marina de Sonder strana 14: Lernforum, 7000 Chur strana 36: Shutterstock strana 41: Pressefoto Bundeshaus Ukoliko nije drugačije navedeno: Urban AG, CH-7000 Chur Prijevod lingua suisse Tisak Casanova Druck und Verlag AG CH-7000 Chur, www.casanova.ch Pravna upute Ova publikacija služi informaciji. Iz nje se ne mogu povući prava. Iako obraćamo pažnju na to da su naši podaci ispravni, ne možemo dati nikakvo jamstvo za ispravnost, pouzdanost i potpunost. bosnisch/kroatisch/serbisch Rubrik Kanton Graubünden Chantun Grischun Cantone dei Grigioni
© Copyright 2024 Paperzz