More je naš izbor UDRUGA POMORSKIH KAPETANA Split ISSN 1332-9456 KAPETANOV GLASNIK Split, prosinac 2013. godine Kapetanov glasnik I Z D A V A Č I : Udruga pomorskih kapetana Split - Hrvatska Dražanac 3a Tel/faks 385 (0) 21 399 037 Žiro račun 233 0003-11 0000 6526 E-Mail: [email protected] www.upks.hr Pomorski fakultet Split - Hrvatska Zrinsko-frankopanska 38 Tel: 385 (0) 21 380-762 Žiro račun 2492008-1100057850 E-mail: [email protected] www.pfst.hr ZA IZDAVAČA Kap. Josip Žižić UREDNIČKI SAVJET: Kap. Zlatimir Bićanić, dr. sc. Kap. Alfonso Bezmalinović Kap. Miroslav Pinterić Kap. Ante Mlikota Kap. Nikica Radman GLASNIK UREĐUJE UREĐIVAČKI ODBOR: Kap. Boris Horvat Kap. Božo Biočić Kap. Matko Vicelić GRAFIČKA OBRADA Valerija Lukić PRIPREMA I TISAK Hrvatski hidrografski institut NAKLADA 650 primjeraka 2 Kapetanov glasnik ............................................................................................ CILJEVI I DJELATNOST UDRUGE Shodno Članku 8. Statuta, Udruga ima sljedeće ciljeve: - Organizacijsko povezivanje pomorskih kapetana učlanjivanjem u Udrugu, kao jedinstvenu i profesionalnu organizaciju radi zaštite profesionalnih standarda i interesa, te očuvanja ugleda i pomoračke tradicije svojih članova. - Stručno i znanstveno usavršavanje pomorskih kapetana u brodarstvu i pomorskom gospodarstvu. - Sudjelovanje, suradnja i doprinos u rješavanju obrazovnih i gospodarskih pitanja u pomorstvu. - Unapređenje zaštite okoliša. Shodno članku 9. Statuta, Udruga ostvaruje svoje ciljeve: - Stručnim usavršavanjem svojih članova organiziranjem predavanja, stručnih rasprava i anketa, seminara, tečajeva i izdavanjem povremenih publikacija. - Praćenjem i razmatranjem tehničkih, znanstvenih i gospodarskih pitanja s područja pomorstva u suradnji s pomorskim tijelima državne uprave, te s drugim radnim i znanstvenim organizacijama čija je djelatnost povezana s pomorstvom. - Davanjem odgovarajućih stručnih mišljenja, preporuka i prijedloga nadležnim upravnim tijelima državne uprave u rješavanju raznih pitanja iz oblasti pomorstva. - Sudjelovanjem u pripremi nacrta propisa iz oblasti pomorstva i prijedlozima prilikom usvajanja međunarodnih konvencija i preporuka iz ovih oblasti i njihove provedbe. - Redovitim praćenjem, proučavanjem nastavnih planova i programa, usklađivanjem s međunarodnim standardima za osposobljavanje časnika palube i ostalog osoblja trgovačke mornarice, sudjelovanjem u organizaciji i razvoju pomorskog školstva, davanjem stručnih mišljenja i prijedloga, neposrednom suradnjom s nadležnim tijelima državne uprave i gospodarstva. - Nabavom stručnih časopisa i knjiga (domaćih i stranih izdanja), organiziranjem i održavanjem stručne knjižnice koju mogu koristiti svi članovi Udruge. - Osiguranjem pravnih savjeta i pravne zaštite svojih članova. - Organizacijom društvenog života. - Stručnom suradnjom sa srodnim udrugama u zemlji i inozemstvu. Ured tajništva nalazi se u Splitu, Dražanac 3/A. Uvijek ste dobrodošli u tajništvo gdje možete dobiti obavijesti koje Vas interesiraju, uplatiti članarinu, izvršiti upis u Udrugu ili nas posjetite iz bilo kojeg drugog razloga. Možete nam se javiti telefonom, napisati faks ili E-mail poruku. Uredovno vrijeme tajništva je svakog četvrtaka od 17.00 do 19.00, a za vrijeme ljetnog računanja vremena od 18.00 do 20.00 sati. TIJELA UDRUGE: - SKUPŠTINA UDRUGE - PREDSJEDNIK UDRUGE - IZVRŠNI ODBOR UDRUGE - NADZORNI ODBOR UDRUGE - SUD ČASTI 3 Kapetanov glasnik Na četvrtoj redovnoj izbornoj Skupštini Udruge održanoj u Splitu 05. prosinca 2012. u tijela Udruge izabrani su: PREDSJEDNIK UDRUGE Kap. Josip Žižić IZVRŠNI ODBOR: Kap. Miroslav Pinterić, predsjednik Kap. Sanjin Dumanić, zamjenik Kap. Zoran Vučić-Djaković, tajnik Kap. Predro Radovniković, blagajnik Kap. Mladen Brodarić, član Kap. Teldo Borčić, član Kap. Ivan Franičević, član Kap. Boris Horvat, član Kap. Zvonimir Lušić, član Kap. Nikica Radman, član Kap. Ante Roje, član Kap. Mladen Russo, član Kap. Matko Vicelić, član 4 NADZORNI ODBOR: Kap. Alfonso Bezmalinović, predsjednik Kap. Božo Biočić, član Kap. Ante Mlikota, član SUD ČASTI: Kap. Ljubomir Mimica, predsjednik Kap. Paško Kolombatović, član Kap. Ivo Vodopivec, član Kapetanov glasnik POČASNI ČLANOVI UDRUGE APOSTOLAT MORA - Split CAPT. T. MANJI / SENIOR MANAGING DIRECTOR NYK LINE - TOKYO CAPT. T. ISHIDA / CHAIRMAN, NYK SHIPMANAGEMENT PTE LTD - SINGAPORE PODUPIRUĆI ČLANOVI UDRUGE AGENCIJA ZA OBALNI LINIJSKI POMORSKI PROMET - Split MARINE CONSULT - Kaštel Gomilica MARINE TRADE d.o.o - Split ANTIPIROS d.o.o. - Split NYK LINE - TOKYO ATLANTSKA PLOVIDBA d.d. - Dubrovnik NYK SHIPMANAGMENT - SINGAPORE BANDIĆ d.o.o.- Split ORIENT SHIP MANAGMENT d.o.o. - Split BRODOSPAS d.d. - Split B.S.M. CENTAR ZA POSADE - Split CIAN d.o.o. - Split CONMAR d.o.o. - Split CROATIA LLOYD d.d. - Split HRVATSKI HIDROGRAFSKI INSTITUT - Split HRVATSKI REGISTAR BRODOVA - Split IVA POMORSKA AGENCIJA d.o.o. - Split JADROPLOV d.d. - Split PASAT d.o.o. - Šibenik PAŠNJAK d.o.o. - Split POMORSKA ŠKOLA - Split POMORSKI FAKULTET - Split PRIVATNA ORDINACIJA MEDICINE RADA DR. MIRJANE ANTUNOVIĆ - SPLIT SPLIT PILOT d.o.o. - Split SPLIT SHIP MANAGMENT KATE TRADE d.o.o. - Split SPLITSKA PLOVIDBA d.d. - Split LUČKA UPRAVA SPLITSKO-DALMATINSKE TA - NA d.o.o. - Zagreb ŽUPANIJE URSA MAIOR d.o.o. - Split LUČKA UPRAVA - Split 5 Kapetanov glasnik Svim pomorcima na moru i na kraju te njihovim obiteljima, upućujemo iskrene želje povodom blagdana Sv. Nikole zaštitnika svih pomoraca, za mirno i dobro more. Sretan Božić i Novu 2014. godinu uz obilje zadovoljstva i zdravlja. 6 Kapetanov glasnik SADRŽAJ Ciljevi i djelatnost Udruge. .......................................................................................................... 3 Prof. emeritus dr. sc. Ivo Grabovac: Atenska konvencija o prijevozu putnika i njIhove prtljage morem, 2002., europska unija i hrvatski pomorski zakonik........................ 8 Kap. Ante Roje, dipl.ing.: BRODOGRADNJA - SVIT I MI........................................................................ 13 Mr. sc. Mladen Russo, kap.d.pl.: COSTA CONCORDIA - PRAVILNIM MANEVROM IN EXTREMIS NESREĆA SE MOGLA IZBJEĆI........................................................................................... 22 Mr. sc. Željko Baradarić, kap.: PROBLEM PREKLAPANJA ELEKTRONIČKIH NAVIGACIJSKIH KARATA - JEDAN DRUGAČIJI POGLED. ......................................................................... 28 Kap. Ratko Marinović: EKSPERTI I SUDSKI VJEŠTACI U POMORSKIM SPOROVIMA............................... 33 Kap. Ante Roje, dipl. ing.: EVO NAS OPET, A DI SMO?!. ....................................................................... 42 Denis Krnić: MOŽE LI NEDAVNO UGOVORENI PUTNIČKI BROD ZA PLOVIDBU VOLGOM I DONOM, OD MOSKVE DO ST. PETERSBURGA, VRATITI ”BRODOSPLIT” NA SLAVNE I NADASVE PLODONOSNE DANE SURADNJE SA RUSIJOM? .................................................. 48 Tomislav Pinterić, SCA, Frosio Insp Level III Hempel d.o.o. Umag, Technical Service Department: PODVODNI OBRAŠTAJ........................................................................ 50 Kap. Željko Šore: PROGNOZA VREMENA BEZ UPORABE METEOROLOŠKOH INSTRUMENATA ............... 58 Iz domaćeg tiska: mr. sc. Mladen Russo, kap.d.pl.: SNAV-u HRVATSKOJ DAJU ONO ŠTO NE MOŽE DOBITI U ITALIJI . ............................................................ 66 Gordan Zubčić: Od Duje do Nikole.................................................................................................. 68 Kap. Bruno Profaca, književnik i publicist: POMORSKA BAŠTINA...................................................... 69 Između dva broja ........................................................................................................................... 73 Kalendar za 2014. te Pomrčina Sunca i Mjeseca........................................................................... 74 Pristupnica....................................................................................................................................... 77 Naputak autorima........................................................................................................................... 81 7 Kapetanov glasnik ATENSKA KONVENCIJA O PRIJEVOZU PUTNIKA I NJIHOVE PRTLJAGE MOREM, 2002., EUROPSKA UNIJA I HRVATSKI POMORSKI ZAKONIK Professor emeritus dr. sc. Ivo Grabovac UVOD Nakon konvencija u Bruxellesu 1961. godine (prijevoz putnika) i 1967. godine (prijevoz putničke prtljage), na diplomatskoj konferenciji u Ateni 1974. godine donesena je jedinstvena Konvencija (nazvana Atenskom) o prijevozu putnika i njihove prtljage morem (stupila na snagu 28. travnja 1987. godine). Pomorski zakonik Republike Hrvatske prihvatio je njezine odredbe. Nakon Konvencije uslijedile su izmjene i dopune, odnosno prihvaćena su još tri protokola na diplomatskim konferencijama. Godine 1976. donesen je u Londonu Protokol uz Atensku konvenciju (stupio na snagu 10. travnja 1989. godine), a cilj mu je bio da zlatnu klauzulu, tj. zlatni franak koji je služio kao obračun naknade štete zamijeni suvremenom obračunskom jedinicom «posebno pravo vučenja» (Special Drawing Right, SDR ), kako ga definira Međunarodni monetarni fond. Drugi Protokol izglasan je 1990. godine u Londonu, koji je znatno povisio granice odgovornosti prijevoznika u posebnim pravima vučenja. Republika Hrvatska ratificirala je 1997. godine Atensku konvenciju i oba protokola koji su bili u sadržaju Pomorskog zakonika. Naposljetku, 1. studenoga 2002. godine u Londonu na Diplomatskoj konferenciji prihvaćen je novi Protokol o izmjenama i dopunama Atenske konvencije, u težnji da se ostvari bolja zaštita putnika. O tom Protokolu, zapravo o novoj Atenskoj konvenciji o prijevozu putnika i njihove prtljage morem, 2002. raspravljam u ovom radu jer je upravo riječ o aktualnoj pravnoj regulativi. OSNOVNA NAČELA ATENSKE KONVENCIJE O PRIJEVOZU PUTNIKA I NJIHOVE PRTLJAGE MOREM, 2002. Važna je promjena, u odnosu na Konvenciju iz 1974. godine (pretpostavljena krivnja), uvođenje objektivne (kauzalne) odgovornosti (odgovornost bez obzira na krivnju) pomorskog prijevoznika za štetu zbog smrti ili tjelesne ozljede putnika koja je posljedica pomorske nezgode (brodolom, sudar, nasukanje broda, eksplozija i požar na brodu, mane broda). Prijevoznik neće odgovarati za takvu štetu samo ako dokaže: a) da je šteta posljedica rata, neprijateljstava, građanskog rata, ustanka ili iznimne, neizbježne ili nesavladive prirodne pojave, ili b) da je šteta u cijelosti prouzročena radnjom ili propustom treće osobe učinjenima s namjerom da se prouzroči šteta. Sud može, u skladu s odredbama svojeg prava, osloboditi prijevoznika odgovornosti za štetu ako je prouzročena krivnjom samog putnika. Ipak, u slučajevima kada štetni događaj nije nastao zbog pomorske nezgode, ostaje načelo dokazane krivnje. Uvodi se i obvezno osiguranje prijevoznikove odgovornosti za štetu zbog smrti ili tjelesne ozljede putnika, za pokriće ograničene odgovornosti na temelju objektivne odgovornosti, te mogućnost izravne tužbe protiv osiguratelja štete. 8 Kapetanov glasnik Znatno su povišeni i iznosi ograničenja odgovornosti. Za smrt ili tjelesne ozljede općenito propisano je 250 000 SDR (posebnih prava vučenja) za svakog putnika i svaki događaj zasebno (dakle, ne po putovanju). Međutim, ako visina štete prelazi iznos do kojeg prijevoznik odgovara na temelju objektivne odgovornosti, tada će taj pomorski prijevoznik biti dužan platiti i preostali iznos naknade štete, do 400 000 SDR po putniku i svakom zasebnom događaju, ako prijevoznik ne dokaže da nije kriv (sustav dvostupnjevitosti). Nacionalno pravo može propisati i više iznose ograničenja odgovornosti. Za prtljaju nema promjena glede osnove odgovornosti (dokazana odnosno pretpostavljena krivnja) za pojedine vrste prtljage (ručna, kabinska, predana prtljaga, odnosno vozila s prtljagom na vozilu), no povišene su granice odgovornosti (kabinska prtljga 2.250 SDR, vozila s prtljagom na vozilu 12.700 SDR, a ostala prtljaga 3.375 SDR). ATENSKA KONVENCIJA IZ 2002. I EUROPSKA UNIJA Nakon donošenja Protokola iz 2002. godine (zapravo nove Atenske konvencije, 2002.) Europska unija bila je zadovoljna njegovim rješenjima, te je potvrdila da je taj Protokol u skladu s odrednicama EU-a u svezi s pomorskim prijevozom putnika (pored već istaknutih načela, i primjena na cijelo područje EU-a uključujući prijevoze unutar država članica). I neke su države članice EU-a izjavile da će se truditi kako bi se Protokol iz 2002. godine (Konvencija) što prije potvrdio (ratificirao), pa se smatralo da će veoma brzo stupiti na snagu. Europska je komisija stoga u lipnju 2003. godine donijela prijedlog Odluke o prihvaćanju Protokola, 2002. godine od strane EU-a i predložila da sve članice Unije postanu stranke toga Protokola do kraja 2005. godine već samim njegovim potpisivanjem i bez uvjeta potvrđivanja, kako bi se ubrzalo stupanje na snagu.1 Međutim, Protokol nije stupio na snagu, kako se optimistički očekivalo, pa je Europska komisija daljnjim nastojanjem u studenom 2005. godine donijela prijedlog Uredbe koja bi odredbe tog Protokola regionalno inkorporirala u pravo EU-a s obvezom za sve svoje članice. Primjena bi bila i na domaće prijevoze (kabotaža) i na unutarnju plovidbu, ali i na dodatne odredbe koje nisu uređene Protokolom (2002.) i odnose se, slično kao i za zračni prijevoz, na obavješćivanje putnika o njihovim pravima, i to već prilikom sklapanja ugovora, a najkasnije prilikom početka putovanja, zatim na obvezu prijevoznika na plaćanje predujma (najniže 21 000 eura) u slučaju smrti putnika kao posljedica pomorske nezgode, koji služi za pokriće nužnih i hitnih troškova, te na isključenje medicinskih pomagala iz primjene ograničenja odgovornosti za prtljagu. Glavni je razlog što unatoč svim nastojanjima Protokol iz 2002. nije brzo stupio na snagu bio je u očiglednoj teškoći tržišta osiguranja da pokrije odgovornost prijevoznika u slučaju većih nezgoda i, osobito, šteta nastalih terorističkim aktom i drugim ratnim rizicima.2 O problemu se raspravljalo, na inicijativu britanske i norveške vlade, u sklopu 92. sjednice Pravnog odbora Međunarodne pomorske organizacije (IMO). Pravni odbor IMO-a na sjednici u listopadu 2006. godine donio je posebnu Rezervu (koju države 1 Protokol stupa na snagu dvanaest mjeseci nakon datuma kada ga je 10 država potpisalo bez rezerve glede ratifikacije (potvrde), prihvata ili odobrenja, ili položilo isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupanju kod glavnog tajnika IMO-a (Međunarodne pomorske organizacije). 2 Naime, prijevoznik je za brod koji ima dozvolu za prijevoz više od 12 putnika dužan za štetu zbog smrti ili tjelesne ozljede putnika osigurati svoju odgovornost ili ishoditi financijsko jamstvo (obvezno osiguranje) do iznosa od 250 000 SDR po putniku i događaju, to jest do iznosa ograničenja objektivne odgovornosti prijevoznika (v. čl. 4 bis Protokola 2002.). Međutim, s obzirom na visoki iznos ograničenja odgovornosti propisan tim protokolom i trend gradnje sve većih putničkih brodova, pomorska industrija i osiguratelji su još tijekom Konferencije (o izglasavanu Protokola) upozoravali da kapacitet tržišta osiguranja neće moći pružiti pokriće za tako visoke rizike. To se poslije pokazalo točnim i izazvalo je potrebu izmjene Protokola uz pomoć Rezerve i IMO Smjernica, što ću posebno prikazati. 9 Kapetanov glasnik mogu izjaviti prilikom pristupanja Protokolu) i IMO Smjernice za provedbu Protokola iz 2002. godine, kojima se nastojala visina osiguranja uskladiti s tržištem osiguranja. Tako bi tim aktima država pridržala pravo i preuzela obvezu da eventualnu odgovornost iz Konvencije glede smrti ili tjelesne ozljede putnika koje su prouzročene terorističkim aktom i drugim ratnim rizicima (nabrajaju se ti ratni rizici u čl. 2.2. Smjernica3) ograniči na iznos od 250 000 SDR po svakom putniku i svakom zasebnom događaju ili (što je posebice važno) na 340 milijuna SDR (USD 50 milijuna) po brodu za svaki zaseban događaj, i to onaj niži, unatoč uobičajenim klauzulama ograničenja i isključenja osiguranja što ih tržište «ratnog rizika» bude zahtijevalo u vrijeme izdanja Potvrde osiguranja (Blue Card).4 Iako nije bilo očekivanog pozitivnog rezultata te akcije, ipak su na temelju mišljenja Europske komisije od studenoga 2008. godine, Europski parlament i Vijeće ministara prihvatili Uredbu-Regulation (EC) 392/2009. od 23. travnja 2009. godine (on the Liability of Carriers of Passengers by Sea in the Event of Accidents), kojom odredbe Protokola iz 2002., Rezerva i IMO Smjernica postaju obvezujuće za čitavo područje Europske unije od dana stupanja na snagu Protokola za EU, ali ne kasnije od 31. prosinca 2012. godine, bez obzira na to hoće li Protokol iz 2002. do tada stupiti na snagu na međunarodnom planu (v. čl. 12. Uredbe 392/2009). Dakle, donošenjem Uredbe (EC) 392/2009 nastojalo se ubrzati primjenu odredaba Protokola iz 2002. i Smjernica iz 2006., koje bi bile obvezujuće barem za područje Europske Unije, ali i u sklopu domaćih putovanja. Tako se Uredbom primjena Protokola iz 2002. proširuje, osim na međunarodna putovanja, i u domaćem prijevozu pod određenim uvjetima za brodove A i B klase kako su definirani posebnom Direktivom Europskog parlamenta i Vijeća o sigurnosnim pravilima i normama za putničke brodove. Bez obzira na spomenutu Uredbu, Protokol do 31. prosinca 2012. godine ipak nije stupio na snagu. Međutim, od 1. siječnja 2013. godine započela je primjena Uredbe 392/2009., iako Protokol iz 2002. neće biti na snazi. Uredba se primjenjuje, osim za međunarodna putovanja, i na domaća putovanja unutar država članica EU brodovima A i B klase5, a države članice mogu proširiti primjenu na sve domaće prijevoze, s time da one mogu za različite kategorije brodova odgoditi primjenu Uredbe, pa primjena može započeti za različite brodove, u raznim državama članicama, u različito vrijeme. Za primjenu Uredbe od značenja je da li je neka država članica EU-a, a ne je li stranka Protokola iz 2002. godine. Uredba će se primjenjivati na: a) putovanja između članica EU-a, b) putovanja za koja je ugovor sklopljen u državi članici EU-a bez obzira na to kuda brod plovi i bez obzira na njegovu zastavu i c) na putovanja brodom koji je upisan u državi članici EU-a, bez obzira kuda brod plovi, iako možda niti jedna od država gdje se plovidba odvija nije članica EU-a, niti je stranka Protokola iz 2002. godine. Nastojeći da Protokol iz 2002. godine (ponovimo, riječ je zapravo o novoj Atenskoj konvenciji, 2002.) barem regionalno stupi na snagu do početka primjene spomenute Uredbe, EU je 12. prosinca 2011. godine pristupila Protokolu i pozvala sve države članice da ga potvrde ili mu pristupe, ako je to moguće, do 31. prosinca 2012. godine. Protokol inače omogućava, što do sada nije bio slučaj, da regionalna ekonomska organizacija, kao što je Europska unija, postane strankom jednog međunarodnog instrumenta kao što je u konkretnom slučaju ovaj Protokol, odnosno Atenska konvencija. 3 Tzv. ratni rizici jesu rat, revolucija, pobuna, neprijateljstvo, ustanak, zapljena broda u slučaju sukoba, torpediranje broda, miniranje, terorizam, tj. postupak terorista ili bilo koje osobe koja djeluje zlonamjerno ili s političkim pobudama, konfiskacija ili eksproprijacija. 4 Također, postoje i određeni rizici koji mogu ostati nepokriveni osiguranjem odovornosti ili je takvo osiguranje ograničenog pokrića. Riječ je o slučajevima kada je šteta zbog smti ili tjelesne ozljede putnika rezultat djelovanja radioaktivnih tvari, kemijskog, biološkog ili elektromagnetskog oružja, kao i tzv računalnog terorizma. 5 Klase brodova, prema Direktivi, koji obavljaju domaća putovanja, među ostalim, ovise i o putovanjima koja u miljama ne prekoračuju određenu udaljenost od obale, a i s obzirom na eventualnu potrebu spašavanja brodolomaca. 10 Kapetanov glasnik EUROPSKA UNIJA I ZAKON O IZMJENAMA I DOPUNAMA POMORSKOG ZAKONIKA REPUBLIKE HRVATSKE Republika Hrvatska kao buduća članica Europske unije bila je dužna prihvatiti spomenutu Uredbu i time se obvezati Protokolom iz 2002., odnosno Atenskom konvencijom o prijevozu putnika i njihove prtljage morem iz 2002. godine, što znači da se odredbe Pomorskog zakonika koje se odnose na prijevoz putnika i prtljage usklađuju s tim međunarodnim instrumentom. Stoga je Hrvatski sabor na sjednici 1. veljače 2012. godine potvrdio (ratificirao) Protokol iz 2002. godine na Atensku konvenciju o prijevozu putnika i njihove prtljage morem (Narodne novine, međunarodni ugovori, br.2/2013.). Zatim je 10. svibnja 2013. godine Hrvatski sabor izglasao Zakon o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika (objavljen u Narodnim novinama br. 56/2013.), koji je - uz veći broj raznih izmjena i dopuna - promijenio i odgovarajuće odredbe u poglavlju o prijevozu putnika i prtljage. Između ostaloga, promijenio se članak 612. Zakonika koji je doslovno propisao da se na prijevoz putnika i prtljage u međunarodnoj plovidbi i nacionalnoj plovidbi brodovima klase A i B kako su definirani Direktivom 2009/45/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o sigurnosnim pravilima i normama za putničke brodove, primjenjuje Uredba 392/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o odgovornosti prijevoznika u prijevozu putnika morem u slučaju nesreća. Na prijevoze putnika i prtljage u nacionalnoj plovidbi brodovima koji ne spadaju u klasu A i B primjenjuju se i dalje odredbe Pomorskog zakonika ( a to znači, izvan dosega spomenute Uredbe, blaža odgovornost na temelju krivnje pomorskog prijevoznika). UMJESTO ZAKLJUČKA Kao članica Europske unije i u prijevozu putnika morem Republika Hrvatska prihvatila je regulative, u definiranim granicama, tijela te zajednice i glede prijevoza putnika. Ta obveza proizlazi iz činjenice da smo potvrdili (ratificirali) Protokol iz 2002. godine (zapravo odgovarajuću Atensku konvenciju) i donijeli izmjene i dopune Pomorskog zakonika. To znači da za međunarodnu plovidbu i za domaću plovidbu za brodove određene klase vrijedi pooštrena (objektivna) odgovornost za pomorske nesreće, uz visoke iznose naknade štete u slučaju odgovornosti, obvezno osiguranje prijevoznika i pribavljanje svjedodžbe o spomenutom osiguranju. 11 Kapetanov glasnik LITERATURA: 1. Berlingieri, F.: News on the Athens Convention on Carriage of Passengers by Sea, CMI News Letter, 2, May/September 2012., str. 5-8. 2. Ćorić, D.: Treba li Republika Hrvatska ratificirati Atensku konvenciju iz 2002. godine?, Zbornik Pravnog fakulteta u Rijeci, v. 51, br. 2., 2010., str. 917-934. 3. Grabovac, I.: Prijevozno ugovorno pravo Republike Hrvatske, Književni krug, Split, 1999. 4. Grabovac, I.: Suvremeno hrvatsko pomorsko pravo i Pomorski zakonik (s pojmovnim kazalom), Književni krug, Split, 2005. 5. Grabovac, I. - Kaštela, S.: Međunarodni i nacionalni izvori hrvatskog prometnog prava, odabrana poglavlja, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Književni krug, Split, 2013. 6. Pospišil Miler, M. - Pospišil. M.: EU pristupila Protokolu iz 2002. Atenskoj konvenciji iz 1974. godine - primjena za države članice EU od 31. prosinca 2012. ( EU Accedes to the 2002. Protocol to the Athens Convention-Application for EU Member States from 31 st December 2012), Naše more, Dubrovnik, 59 (3-4)/2012., str. 125-137. 7. Radionov, N. i dr.: Europsko prometno pravo, Zagreb, 2011., str. 328-331. 8. Pomorski zakonik Republike Hrvatske, Narodne novine, br. 181/2004., 76/2007., 146/2008., 61/2011., 56/2013. 9. Zakon o potvrđivanju Protokola iz 2002. godine na Atensku konvenciju o prijevozu putnika i njihove prtljage morem iz 1974. godine, Narodne novine, međunarodni ugovori, br. 2/2013. 12 Kapetanov glasnik BRODOGRADNJA - SVIT I MI Kap. Ante Roje, dipl. ing. UVOD Nosivost svjetske flote prešla je jednu milijardu dwt 2006. godine, dakle u godini kada se zadnja pozitivna konjunktura bližila svom vrhuncu. Reklo bi se, baš u pravi čas. 2012. godine svjetska tonaža prešla je već 1,5 milijardi dwt, dobrim dijelom zahvaljujući narudžbama izvršenim još za trajanja one, do tada nezabilježene konjunkture, kada su se brodovi naručivali i do šest godina unaprijed. Međutim, za ovaj rekord nikako ne možemo reći da je došao u pravi čas. Posljedice ovih rekorda osjećat ćemo još, koliko dugo, tko zna? Pred 15-ak godina UNCTAD je izradio studiju o stanju brodograđevnih kapaciteta u svijetu. Zaključak je bio da će u razdoblju do 2010. godine tadašnji kapaciteti imati višak od oko 30%. Međutim, nakon izrade ove studije došle su 2003., 2004.... do 2008. godine u kojima je stvoren utisak pomanjkanja brodograđevnih kapaciteta. I otvoreni su novi i prošireni postojeći kapaciteti, uglavnom na Dalekom Istoku, posebno u Kini, za koju se danas i nezna koliko brodogradilišta ima, koliko ih je zatvoreno stalno ili privremeno. A kineski službeni podaci spominju broj od čak 1.650! Koliko su podaci u studiji UNCTAD-a bili točni, sada i nije toliko važno. Činjenica je, međutim, da su od predviđenog ”viška” od 30%, kapaciteti narasli, navodno, još za preko 90%! Do danas situacija nije značajnije izmijenjena. Dakle, danas smo u situaciji da imamo i značajni višak tonaže i ogroman višak brodograđevnih kapaciteta, a svi zajedno su u ogromnom manjku! Prema Clarkson Research Studies, svjetska flota brodova za prijevoz tereta danas broji oko 58.000 jedinica nosivosti preko 1,6 milijardi dwt. Tankera je preko 13.000 jedinica nosivosti oko 530 milijuna dwt. Bulkera je oko 10.000 jedinica nosivosti preko 700 milijuna dwt. Kontejnerska flota broji oko 5.200 jedinica ukupne nosivosti oko 215 milijuna dwt, kapaciteta oko 17 milijuna 20’ kontejnera (teu). Od brodova za prijevoz plina, lpg flota broji oko 1.300 jedinica nosivosti oko 16 milijuna dwt. Flota nlg broji blizu 400 jedinica nosivosti oko 30 milijuna dwt. Brodova za prijevoz generalnih tereta, mahom uposlenih u prijevozima obalnim morima, je oko 15.000, ukupne nosivosti oko 34 milijuna dwt (dakle u prosjeku oko 2.300 dwt). Višenamjenskih brodova, nekad nosilaca posebno linijskih servisa, danas je oko 3.250 jedinica nosivosti oko 29 milijuna dwt. Ro-ro brodova je oko 1.350 nosivosti blizu 9 milijuna dwt. Brodova za prijevoz automobila je oko 750 nosivosti oko 12 milijuna dwt. Off-shore flota zadnjih nekoliko godina ponovno je u značajnom porastu i danas broji više od 5.000 jedinica nosivosti oko 8,5 milijuna dwt. Nekada velika flota combo brodova (obo) sa preko 40 milijuna dwt, danas broji tek 29 jedinica nosivosti oko 5 milijuna dwt. 13 Kapetanov glasnik Sa brodovima za prijevoz hlađenih tereta slična je situacija, flota se smanjuje. Pa ipak, ova flota danas broji blizu 1.500 jedinica nosivosti iznad 5 milijuna dwt. Od ove dvije zadnje grupe teretnih brodova, u knjigama narudžbi nema niti jedan combo brod i svega dva frigo (hlađeni kontejneri preuzimaju tržišta). Ostalih teretnih brodova je oko 750 jedinica sa oko 6 milijuna dwt. STANJE KNJIGA NARUDŽBI NOVOGRADNJI Uz u gornjem prikazu navedeno ukupno stanje teretne flote danas u svijetu, kako navodi atenski Intermodal Research & Valuations u mjesečnom izvještaju za rujan 2013., stanje flote po raznim tipovima i veličinama brodova te stanje u knjigama narudžbi u brodogradilištima u svijetu, za bulkere, tankere, brodove za prijevoz plina i brodove za prijevoz kontejnera, izgleda, otprilike, ovako (Intermodal daje podatke za bulkere iznad 20.000 dwt i tankere iznad 25.000 dwt): BULKERI po broju jedinica, stanje 30.09.2013. Flota u servisu Knjiga narudžbi Knjiga narudžbi u odnosu na flotu u servisu u % Narudžbe u rujnu 2013. Handy 20-40.000 dwt 2.304 381 16,5 21 Handymax/Supramax/Ultramax 40-65.000 dwt 2.674 436 16,3 22 Panamax 60-85.000 dwt 1.929 373 19,3 10 510 63 12,3 2 Capesize/VLOC 120-400.000 dwt 1.440 203 14,1 3 Ukupno (>20.000 dwt) 8.857 1.456 16,4 58 Post Panamax 80-120.000 dwt 14 Kapetanov glasnik TANKERI po broju jedinica, stanje 30.09.2013. Flota u servisu Knjiga narudžbi Knjiga narudžbi u odnosu na flotu u servisu u% Narudžbe u rujnu 2013. MR 20-50.000 dwt 2.032 295 14,5 Panamax/LR1 60-80.000 dwt 421 26 6,2 Aframax/LR2 80-120.000 dwt 911 71 7,8 Suezmax 120-200.000 dwt 492 62 12,6 VLCC/ULCC 200-300.000 + dwt 633 59 9,3 1 4.489 513 11,4 16 Ukupno (>25.000 dwt) 11 4 KONTEJNERSKI BRODOVI po broju jedinica, stanje 30.09.2013. Knjiga narudžbi Flota u servisu Knjiga narudžbi u odnosu na flotu u servisu u % Narudžbe u rujnu 2013. 11 Feeder-Sub panamax <500-3.000 teu 2.948 141 4,8 Panamax 3.000-5.100 teu 1.042 77 7,4 Post panamax 5.100-10.000 teu 840 126 15 New panamax 10.000-14,500 teu 179 89 49,7 14 50 357 5.023 483 9,6 Ultra large 14.500 + teu Ukupno 5 16 BRODOVI ZA PRIJEVOZ PLINA po broju jedinica, stanje 30.09.2013. Flota u servisu Knjiga narudžbi Knjiga narudžbi Narudžbe u odnosu na flotu u rujnu u servisu u % 2013. Total LPG 1.259 140 11,1 11 Total LNG 378 112 29,6 2 1.637 252 15,4 13 Ukupno 15 Kapetanov glasnik Do 30.09.2013. ugovorena je gradnja ukupno 529 bulkera, 337 tankera, 109 brodova za prijevoz plina, 176 za prijevoz kontejnera i 957 ostalih (uglavnom manjih brodova za off-shore i obalne prijevoze) ili ukupno 2.108 brodova. Malo ili puno? Prema Clarksonu, 2009. bilo je ukupno 370 narudžbi brodova ili svega 17,5% od narudžbi u ovoj godini. Dakle, mogli bismo reći da je narudžbi i više nego puno. 2008. do konca trećeg tromjesečja kada je tržište naglo palo, bilo ih je 2.549 ili nekih 20% više nego danas. 2007. naručeno je čak 5.132 ili 2,5 puta više nego do konca rujna ove godine! Međutim, zbog velikog broja narudžbi, u toj je godini isporučeno svega 17% od upisanog u svjetske knjige narudžbi umjesto uobičajenih oko 50%. A ni 2006. sa 3.958 narudžbi nije puno zaostajala. Ali ta enormna aktivnost brodara (nije bez razloga mišljenje o brodarima kao o preentuzijastičnoj kategoriji koja se često povodi ”idem i ja” ponašanjem), financijera i brodogradilišta vidimo do čega nas je dovela... Kako objavljuje IHS Fairplay Solutions u mjesečnom izvještaju od 30.09.2013., od ukupno 221,5 milijuna dwt u svjetskim knjigama narudžbi, na prvom mjestu je, naravno, Kina sa 46%, na drugom Južna Koreja sa 27%, a na trećem Japan sa 18%. Dalje su, među prvih 6, još i Filipini sa 2%, te Vietnam i Taiwan po oko 1%. Dakle, od svjetskih knjiga narudžbi, zemlje Dalekog istoka drže 95%! Kako su narudžbe u Kini raspodijeljene među graditeljima? Kako Hellenic Shipping News 11.10.2013. prenosi pisanje kineskog Sino Ship News, od svih kineskih brodogradilišta, u prvih osam mjeseci ove godine, samo je njih 39 ili 2,4% osiguralo blizu 97% svih narudžbi u Kini! Dakle, od nekih 1.650 brodogradilišta koliko ih Kina broji, samo njih 39 osiguralo je gradnju 33 milijuna dwt brodovlja, što je rast od 39% u odnosu na isto razdoblje u prošloj godini. Na sva ostala kineska brodogradilišta ostaje 1,2 milijuna dwt. Višak tonaže na tržištima prijevoza i enormni višak brodograđevnih kapaciteta, prouzročit će gašenje negdje do 1/3 kineskih brodogradilišta kroz sljedećih pet godina, mišljenje je asocijacije kineske brodograđevne industrije. Međutim, da ih ugase i 90% opet bi ostalo više od 160 brodogradilišta od kojih danas posla ima manje od 1/4. I druge zemlje sa izgrađenom brodogradnjom u velikim su problemima. Tako će vijetnamski Vinashin u upravo započetom procesu restrukturiranja, potaknutog traženjem britanskih kreditora (govori se o preko USD 600 milijuna duga), kako Hellenic Shipping News 18.09.2013. prenosi pisanje Saigon JP Daily, biti primoran od ukupnog broja uposlenih koji je 31.07.2013. brojio 26.242, postepeno smanjiti na samo 8.000 radnika, dok bi njih čak 14.000 trebalo izgubiti posao u najskorije vrijeme. Inaće, vijetnamska brodogradnja je do konca kolovoza isporučila preko 20 od 69 brodova koje imaju u gradnji. Jedna od najvećih svjetskih brodograđevnih grupacija, južnokorejski STX je u listopadu 2007. (baš u ”pravo vrijeme”) kupio 39,2% evropske grupacije Aker Yards ASA, da bi u siječnju 2009. kupio preostale dionice i postao najveća brodograđevna asocijacija u Evropi, u okviru koje je bilo 16 brodogradilišta, uglavnom u rukama Norvežana. Grupacija je imala brodogradilišta u nekoliko evropskih država (Finska, Norveška, Francuska), među kojima su i brodogradilište u Turku, Finska koje je izgradilo dva najveća do sada cruisera - ”Oassis of the Seas” isporučen 2009. i ”Allure of the Seas” isporučen 2010., zapremnine 225.000 bt, kapaciteta putnika do 6.400 i 2.400 članova posade. Treći cruiser danas po veličini, ”Queen Mary 2”, zapremnine 148.500 gt, kapaciteta putnika 2.620 i 1.250 članova posade, isporučen je 2004. iz brodogradilišta Chantier de l’Atlantique u francuskom Saint Nazaireu, koje je tkđ. u okviru Aker shipyards. Dakle, i u gradnji cruisera Južnokorejci vode glavnu riječ. E, pa taj STX je danas u velikim financijskim problemima, a glavni kreditor grupacije STX, državna Korea Development Bank (KDB), kako 12.10.2013. 16 Kapetanov glasnik prenosi Hellenic Shipping News vijest objavljenu od Yonhap News Agency, okuplja ekipu koja će raditi na prodaji STX Europe, kao i dijela domaće imovine, u cilju smanjenja enormnih dugova. Brodarski dio, STX Pan Ocean, već je otvorio stečajni postupak. Kad su tržišta i prijevoza i gradnje takva kakva jesu, financijska tržišta mogu biti samo još i gora. Tako ni Kinezima ne ”cvatu ruže” a o njima, ipak, posebno u svijetu brodarstva, već godinama najviše ovisi. Tako je i COSCO, državna grupacija, u 2011. zabilježio gubitak od USD 1,7, a u 2012. oko 1,6 milijardi, zbog čega je u lipnju ove godine smijenjen i predsjednik grupacije. A COSCO je vlasnik i operator flote od oko 550 kontejnerskih i bulk brodova, nosivosti 30 milijuna dwt i blizu dva milijuna teu, ima interesa u brodogradnji i učešće u vlasništvu 32 luke diljem svijeta... Evropska brodogradnja polako ali uporno i neizbježno se gasi. U svjetskim knjigama narudžbi, po nosivosti, po podacima IHS Fairplay Solutions, učestvuje sa 0,9% po dwt, a ako se izuzme Rumunija, čija su brodogradilišta većim dijelom u vlasništvu, opet, Južnokorejaca, onda je učešće evropske brodogradnje cijelih 0,4%?! Priprema li ovo EU lagano ali sigurno umiranje od gladi u čistom okolišu?! Što će, međutim, biti ako Rusija, kako najavljuje predsjednik Putin, krene u razvoj svoje brodograđevne industrije? Namjera je brodogradnju osposobiti preuzimanjem tehnologija iz brodograđevno razvijenih zemalja i graditi vlastitu flotu. Spominje se mogućnost angažiranja južnokorejskih i kineskih brodogradilišta kao strateških partnera, za što je kineska strana, navodno, već iskazala zanimanje. Prema Voice of Russia, koji prenosi Hellenic Shipping News 02.09.2013., potrebe Rusije do 2030. bile bi 512 novih brodova, u što planiraju, zajedno sa modernizacijom i izgradnjom brodogradilišta na raznim lokacijama, uključujući Daleki istok, posebno ”superbrodogradilište” ”Zvezda” kod Vladivostoka, uložiti oko 200 milijardi USD! Dakle, danas smo, da ponovim, u situaciji da imamo i značajni višak tonaže i ogroman višak brodograđevnih kapaciteta koji se još može i širiti (gore spomenuti ruski plan), a svi zajedno su u ogromnom manjku, gdje samo rijetki i „odabrani“ imaju pristup izvorima financiranja?! GDJE SI HRVATSKA?! MAGLA, MAGLA SVUDA OKO NAS... U londonskom The Economist čitam članak pod naslovom ”Hladna terapija” ispod kojega je odmah podnaslov ”I politika i ekonomija posrću”, a tekst govori (o ekonomiji): ”Nepovezana, teturava, uspavana i smušena. Nastup je ... ministra financija na konferenciji ... u pokušaju opisivanja ekonomije i politike u ...” i dalje - ”... nema spremnog lijeka za ono što muči gospodarstvo ...”. Jeste li pomislili na stanje ekonomije u Hrvatskoj i istup ministra financija Linića? E, niste pogodili! Ovo je bio istup japanskog ministra financija Shoichi Nakagawe na konferenciji za štampu foruma G7 u Rimu 14.02.2009., par dana nakon čega je ovaj ministar smijenjen. Ako nam može biti malo lakše, eto se i u jakom Japanu događaju (ili su se događali) teško premostivi ekonomski problemi. Tko čita moje članke u ”Kapetanovom glasniku” možda će se sjetiti pisanja pred izbore 2011. godine, kada sam napisao članak pod naslovom ”ŠTO NAM JE I KAKO ČINITI?!”, a koji, slobodan sam dio članka ovdje prenijeti, jer smatram da je, nažalost, i danas posve aktualan, u uvodnom dijeli govori: 17 Kapetanov glasnik ”Evo nas pred novim izborima. Istina, većina vas kada ovo bude čitala, izbori će biti već (moguće daleko) za nama. Znat ćemo tko je pobijedio, tko, koliku i kakvu većinu ima u Saboru, tko je sastavio vladu i tko su ministri... Kako će nas, pak, voditi, to ja danas, nažalost, ne mogu predvidjeti. Ono što čujem, čitam, vidim, podsjeća me na jedrenjak, iz nekih davnih vremena, u magli, dakle bez radara i bez vjetra, čiji kapetan nezna što je uokolo broda, a ako okolnosti potraju, smanjit će ”panatiku” i dočekati da vjetar zapuše... A hoće li nakon magle sa bonacom zapuhati ”fortunal”, to je van utjecaja kapetana... Dakle, uvijek čekamo da netko ili nešto razriješi problem, s tim da našem kapetanu problem sa maglom puno kraće traje... A ono što nama, u ovoj maloj zemlji treba, jest da se okrenemo sami sebi, rješenja potražimo sami i uhvatimo se rada. Ne po onim starim - ”u se’, na se’ i poda se’”, „‘ko nezna za se’, nezna ni za drugoga”, „da susidu krepa krava”, ”nije važno šta ja neću imat’ korist’, glavno je da on ima štetu”... ili onoj novijoj ”‘ko je jamio, jamio je”, već da se stvarno uhvatimo posla, proizvodnje, od poljoprivrede, do industrije u granama u kojima u svijetu možemo ravnopravno učestvovati. Kao što Grčkoj nije kriva EU za sadašnje stanje (”dužan si kao Grčka” nije izraz iz novih dana, već od konca XIX stoljeća, dakle nešto što se kroz povijest ponavlja), tako ni nama nije kriv nitko osim nas samih! A mi se još ne slažemo, unutar jedne od strana u izborima, da li će nam ili neće trebati pomoć MMF-a... Dakle, moramo razgovarati ne prvenstveno o mjerama fiskalne politike, da li nekima oduzeti i preusmjeriti na druge, ili o monetarnoj politici već decenijama profiliranoj u korist uvoznika, odnosno na štetu izvoznika pa ih ”pomažemo” subvencijama koje su, u stvari, nadoknada za nerealni tečaj domaće valute i visoke kamata za organiziranje proizvodnje, koje normalni posao nigdje u svijetu ne može podnositi (samo radi usporedbe, Japan sav izvoz financira sa kamatom do 1%). Odnosno, umjesto da razgovaramo o raspodjeli onoga čega nema, čega nam u ogromnim količinama fali, da razgovaramo kako to što nam fali stvarati! Prvo što bismo, u što kraćem mogućem roku, trebali napraviti su novi, kvalitetni propisi kojima ćemo poticati ulaganje u gospodarsvo, posebno u proizvodnju, propisi koji će, neizmijenjeni, trajati čim duže i koji će gospodarstveniku, ulagaču, omogućiti da zna godine unaprijed da li mu se uopće isplati ulagati i voditi posao. Posebno treba ostvariti uvjete da se, za potrebe punjenja do sada kronično ”gladnog” proračuna, ne mijenjaju tumačenja, inaće neizmijenjenih propisa, i da porezni organi prestanu biti branioci katastrofalne gospodarske ”politike” i egzekutori koji drakonski kažnjavaju gospodarstvenike...” Nadalje, napisano je i sljedeće: ”Hrvatsko udruženje menađera i poduzetnika - CROMA na 1. kongresu održanom 18.05.2011. donijelo je Masterplan za revitalizaciju hrvatskog gospodarstva u razdoblju 2012. - 2016. U Masterplanu pod I. točkom ističu da je proizvodnja temelj izlaska iz gospodarske krize. Pod II. točkom navodi se stanje u gospodarstvu Hrvatske: višegodišnji pad BDP i industrijske proizvodnje te stalni rast nelikvidnosti, nezaposlenosti, zaduženosti, budžetskog deficita, ino duga i siromaštva...” U sljedećim izdanjima ”Kapetanovog glasnika”, u travnju i studenom 2012., napisao sam otprilike isto, jer se u međuvremenu kod nas, po ovim pitanjima, ništa nije izmijenilo, barem ne u pozitivnom smislu. A predsjednik udruženja CROMA, Vladimir Ferdelji, kratko vrijeme doministar u Ministarstvu mora, prometa i infrastrukture, razriješen je dužnosti jer je kritikom stanja u gospodarstvu ”propjevao prije vremena” (baš kao i japanski ministar financija spomenut ranije). Ubrzo nakon njega povukao se i ministar ovog Ministarstva, Komadina. Navodno zbog zdravlja, neka se i danas, u okviru županije, bavi politikom. A ovih dana, 28.10.2013., u ”Slobodnoj Dalmaciji” čitam članak koji u naslovu sadrži pitanje ministru gospodarstva: ”Ministre, a gdje vam je strategija?” Radi se o dokumentu na kojem se još u siječnju, 18 Kapetanov glasnik navodno, ”intenzivno radilo”, da devet mjeseci kasnije još uvijek nije spreman, materijalu koji bi trebao razraditi čime se naše gospodarstvo namjerava baviti u sljedećih 10 do 15 godina, dakle o dokumentu koji bi svaka ozbiljna stranka, da ne govorim Vlada, trebala imati najmanje godinu dana prije dolaska na vlast?! A ova ga zemlja nema još od postanka pred 20 i više godina. Ali da ova Vlada, žao mi je reći, nesposobna, nestručna, prepotentna, bahata… sutra i siđe sa vlasti, tko će je zamijeniti?! Sadašnja oporba, prethodnica sadašnje vlasti, koja me u njenim kritikama podsjeća na lutku koja na opruzi iskače iz kutije i viče: ”Jesmo vam namjestili a vi se neznate izvući…?” I što me najviše iritira, u svojim kritikama je vrlo često u pravu! Sve gornje rečeno pod ovim podnaslovom uvod je u temu - brodogradnja u Hrvatskoj. Uvod u temu o kojoj danas, nažalost, gotovo da i nemam što novo reći. Na ovu temu pišem od ožujka 2009., dakle već prošle četiri godine. Moji prijedlozi da se država mora organizirati i graditi brodove za sebe da bi ih, nastupom poboljšanja na tržištima, prodala po znatno višoj cijeni nego li je to u razdoblju krize moguće, nije naišla na odobravanje. Posebno ne u krugovima brodograditelja. A što naša brodogradilišta danas rade? Od ova četiri još uvijek aktivna, ”Uljanik” sa ”3. majem”, ”Trogir” i ”BIS”, tri grade, uglavnom, za sebe! Ali ne planski, nego manje-više u panici. Nemaju za koga, nema stranih naručitelja, pa grade za sebe. Svaki ”škver” zasebno, nema zajedničke aktivnosti ni na istraživanju tržišta, ni na gradnji i osposobljavanju domaće prateće proizvodnje, ni zajedničke nabavke i još će sutra, ako se ukaže bilo kakva prilika, međusobno konkurirati! Kad nemate za koga, dobro je graditi za sebe, ako ste to u stanju povoljno isfinancirati. Međutim, nije dobro to što ste sami isfinancirali, a koliko čujem to se i tako radi, odmah dati u višegodišnji najam po današnjoj ili nešto višoj tržišnoj cijeni. I još, povrh svega, sa unajmiteljima ugovoriti opciju kupnje, primjenjujući sadašnje ili, opet, nešto više cijene. Kada tržište krene, takvi unajmitelji, potencijalni kupci, obično vrlo iskusni u tim poslovima, najčešće Norvežani ili Grci, odmah iskoriste svoju opciju kupnje i nakon nekog vremena prodaju brod po znatno višoj cijeni… Naši bi se brodograditelji, koliko razumijem, orijentirali na gradnju ”sofisticiranih” brodova. Za sofisticirani brod, međutim, treba doći strani naručilac. Ali tko će to isfinancirati? Uostalom, naručioci već godinama te sofisticirane brodove naručuju na Dalekom istoku, u Južnoj Koreji, Japanu (ponovno, jer slabljenjem Yena Japan opet postaje konkurentan) i Kini, u čijim se brodogradilištima danas tkđ. grade sofisticirani brodovi (kontejneraši i preko 10.000 teu, LPG i LNG brodovi, off-shore brodovi…). Takvi brodovi grade se pojedinačno, ne u serijama, svaki je izazov za sebe, predviđen za ograničena tržišta (niche markets) na kojima su i tržišne promjene manje prisutne. A što je brod više sofisticiran, to je, posebno za nas, uvozna komponenta veća. I što je sada najvažnije, države im omogućavaju financiranje proizvodnje i odobravaju kredite naručiocima. Čitamo pred par dana da je BIS ugovorio gradnju dva kontejnerska broda za vlastitu flotu. Cijena EUR 100 milijuna i, to je to… Par riječi o ”dual fuel”, a ni riječi o kapacitetu kontejnera, nosivosti… Po onome što je prikazano rekao bih da se radi, prema gornjem prikazu flote u servisu i stanju knjiga narudžbi, Panamax kategoriji, znači kapaciteta 3.000 do 5.100 teu kojih u knjigama narudžbi ima (svega) 77 ili 7,4% od flote u servisu. Po tome bi se dalo zaključiti ili da će se za tom kategorijom pojaviti potreba ili da polako odlaze u povijest. Obzirom na ulazak dviju grupacija kontejnerskih servisa kroz iduće dvije godine, G6 i P3 sa oko 350 brodova iznad 8.000 teu kapaciteta po brodu, mišljenja sam (što se namjere BIS-a tiče volio bih da sam u krivu) da je u pitanju ovo drugo, da im vrijeme prolazi. To je kategorija, po teu kapacitetu, koja se na tržištu pojavila polovinom 1980-ih, a otvaranjem spomenutih servisa tonaža manjeg kapaciteta prelazit 19 Kapetanov glasnik će na druga, manje zahtjevna tržišta, i teže pronalaziti područja uposlenja - biti će premali za linijski servis, na potezima između Evrope i Azije, te Azije I Sjeverne Amerike, a preveliki za feeder… Cijena ovakve novogradnje danas je u svijetu oko USD 50 milijuna. Kad već gradite za sebe, to bi, po mom dubokom uvjerenju, trebali biti čim jednostavniji brodovi, ono što mi već radimo, bulkeri do veličine ultramaxa (superhandymaxi građeni na Dalekom istoku imaju oko 10% veći dwt kapacitet - 57.000 u odnosu na naše do 52.000 dwt, a ultrahandymax, oko 64.000 dwt, još nismo gradili), te MR tankeri (otprilike ono što danas gradi Trogir) koji su i danas, među tankerima, više traženi. A tržište za ove jedinice i danas je srazmjerno povoljno, sa dobrim izgledima da, nastupom poboljšanja, cijene značajno porastu. Dakle, za plasman na tržište i dobivanje novih narudžbi, neophodno je imati financijsku podršku, biti u stanju osigurati financiranje gradnje. Ono što su izvoznici nekada imali kroz JUBMES, danas bismo trebali imati kroz neki HBMES. Precijenjeni tečaj kune je poseban, danas, očito, nepremostiv problem. Financiranje bi trebalo biti sa određenim počekom (grace period) do 4 godine ili balloon financiranje. Logično, jaka kuna potiče uvoznike, a time podriva domaću proizvodnju, u prvom redu izvoznu privredu. I onda naši ekonomski ”eksperti” u vladi optužuju gospodarstvenike da ne ulažu u proizvodnju i zapošljavanje. Pa naravno, kojemu gospodarstveniku je interes da u poslu uspije?! A naši političari mijenjaju propise. Nastavljaju praksu još iz ranije države. Često se, i danas, propisi donose po ”hitnom postupku”, uvodimo izvanredno stanje na ”mala vrata”. I čude se naši vodeći političari kako stranci nemaju interes ulagati u Hrvatskoj?! Nikako da shvate da je stalnost propisa, puno ispred sadržaja samog dokumenta, osnov da bi bilo koji investitor odlučio ulagati. U nas ne samo da se mijenjaju propisi i bez promjene vlasti (vidimo koliko je to još daleko prisutnije kada nakon par godina dođe do promjene vlasti), nego se i kod nepromijenjenog propisa mijenja tumačenje. Pa hajde ti znaj kako ćeš se ponašati. A mi i Ustav mijenjamo po peti put… Pa, ako brodogradnja u svijetu, izvan Dalekog istoka, i nema neku sjajnu budućnost, rješenja, opet, možemo tražiti okrečući se sami sebi. Danas se puno govori o gradnji mosta za Pelješac, a da se i nezna točno koliko bi to trebalo koštati. Cifre koje se spominju jednostavno nemamo odakle namaknuti, a i uloženo se neće imati odakle vratiti. S druge strane govori se o tunelu cijena kojeg bi, u ovom slučaju, bila otprilike 25% cijene mosta. Ne samo da bi bio daleko jeftiniji, nego bi bio puno prije dovršen, bio bi korisniji i sigurniji za korisnike, i u potpunosti bi mogao biti izgrađen u našim pogonima. A tunela u svijetu koliko hoćete. Spomenimo samo najpoznatiji - ispod prolaza La Manche, dug 50 km. Ili pred par dana pušten u promet ispod Bospora, 13,6 km na 60 m dubine. Uz daleko nižu cijenu, eto posla za brodograditelje, posebno ako bi ovo bio početak povezivanja otoka sa kopnom i otoka sa drugim otocima… Daljnja mogućnost mogla bi biti gradnja vjetrenjača. Kako piše Dmitry Dovgan u Maritime Reporter & Engineering News u kolovozu ove godine, u idućih 10 godina predviđa se u svijetu u ovu tehnologiju uložiti prosječno oko USD 20 milijardi godišnje. Pa, uz gradnju za sebe, uz gore spomenute proizvode, moguće da se nađe još izlaza za našu brodogradnju i drugu, nažalost gotovo ugašenu, industriju. Nikad kraja. Upravo slušam i čitam - Debeljak, vlasnik BIS-a, od Ministarstva rada traži 4.500 dozvola za dovođenje stranih radnika. Je li to naznaka dovođenja kineskih i vijetnamskih radnika koji su upravo izgubili posao? Hoće li ih dovesti u kontejnerima na jednom od brodova gradnju kojih su upravo ugovorili sami sa sobom? Odličan smještaj, puni komfort, svaki radnik u svoj kontejner... Šalu na stranu. Zavarivače 20 Kapetanov glasnik i brusače naša brodogradnja već decenijama dovodi iz drugih zemalja, posebno BiH. A od zatraženog broja radnika Ministarstvo obično odobri oko 20%, što, opet, govori o funkcioniranju i učinkovitosti naše birokracije... Znate one Konfucijeve: Tko zna i zna da zna mudar je, slijedite ga! Tko ne zna, a ne zna da ne zna opasan je, izbjegavajte ga! E, pa čini mi se da mi imamo mnoštvo puno gorih od Konfucijevih ”neznalica”. Kod nas je gotovo pravilo - ne zna, a ne da ne zna da ne zna, već je uvjeren(a) da je jedini(a) koji(a) zna! Ovo se kod nas može primijeniti od vrha vlasti do zadnjeg činovničića ”zaposlenog” ”po babu i po stričevima” u mnogobrojnim agencijama, državnim i inim uredima državne uprave, službama, zatim na ponašanja u sveučilišnoj zajednici (neću opet citirati rektora Splitskog sveučilišta od prije četiri godine), obrazovanju, posebno visokom općenito... uz ogradu - ”čast iznimkama!” Da ih je više, i nama bi, valjda, bilo bolje... 21 Kapetanov glasnik COSTA CONCORDIA pravilnim manevrom in extremis nesreća se mogla izbjeći Mr.sc. Mladen Russo, kap. SUMMARY The approach speed was not adjusted to the angle of approach. The vessel had drifted and the master became aware of dengerous situation less than a minute before the impact. But, even in that moment, if acted skilfully the impact could have been avoided or at least significantly mitigated, so that the ship’s seaworthiness and stability would not have been jeopardized, and human lives would not have been endangered. Based on his own knowledge and experience the author suggests how to conduct a successful last minute manoeuvre (in extremis maneuver). If the master of Costa Concordia had acted in this way, collision with the Scole Rock probably would have been prevented, as shown on the simulator test, conducted with the vessel of similar characteristics. As the Report on Safety Technical Investigation did not offer an analysis on conducting the last minute manoeuvre, the author, by this paper, attempts to supplement this gap. Uvod Nasukanja, pa i kontakti (”touch and go”) sa pličinom redovito se događaju prednjim dijelom broda, što je samo po sebi razumljivo. No, Costa Concordia je silovito udarila o hrid zadnjom polovinom podvodnog dijela broda, a dio hridi ostao je zaboden u lijevi ”kvartir”. To dokazuje da je neposredno prije udara, brod još uvijek imao veliki okretni zamah u desno. I pisani i elektronski mediji ovoj nesreći su posvetili mnogo prostora. Bilo je zanimljivo (naročito na You Tube-u) vidjeti ponuđene simulacije kako je došlo do udara, no za temeljitu stručnu analizu, bilo je potrebno sačekati službeno Izvješće o provedenoj sigurnosno tehničkoj istrazi, talijanskog Ministarstva infrastrukture i prometa, a koje je objavljeno tek u svibnju 2013., šesnaest mjeseci nakon nesreće. Ovo Izvješće uzeto je kao mjerodavni osnov za ovdje ponuđenu analizu. Zašto se brod našao u pogibeljnoj situaciji? Velike dubine omogućuju relativno blizak prolaz uz Isole le Scole, kuda je isti brod već prolazio, ali ploveći u stabilnom kursu i manjom brzinom. Pravilo, za koje bismo mogli reći da je staro koliko i navigacija, a još više je osnaženo izumom radara, uči nas da se kritičnoj točki na obali, prilazi u kursu koji je paralelan s obalom, kako bi se eventualno zanošenje moglo lakše uočiti i pratiti. No, ovaj put se brod približavao obali u gotovo okomitom kursu i velikom brzinom (16 čv). Potrebne promjene kursa u desno 22 Kapetanov glasnik izvode se postupno, ali u vremenskom intervalu od tek nekoliko minuta, pa je zbog velike mase (deplasman 51.387 m/t) i velike brzine, trebalo računati na zanošenje. U Izvješću nije zabilježeno da je zapovjednik tražio prikaz projekcije buduće putanje preko dna, odnosno da je barem zapitao za razliku kursa preko dna (COG) i kursa kroz vodu (heading). Podaci o gradijentu okretanja (rate of turn) nisu predočeni, a veličina zanošenja se tek može uočiti na ECDIS slikama, uspoređujući Course i Heading vrijednosti. Obzirom da centrifugalna sila raste sa kvadratom brzine isti slijed promjena kursa vjerojatno nebi doveo do udesa da je brzina bila, na pr., upola manja. No, čini se da se zapovjednik zadovoljio time da pramčanicu postavi u odgovarajući kurs (kroz vodu) koji samo naizgled vodi dovoljno daleko od obale. Da se zbog zanošenja brod našao u pogibeljnoj situaciji zapovjednik je shvatio tek kad se približio obali, vjerojatno baš u času kad je naredio ”desno 20” (u 21:44:15), odnosno ”sve desno” (u 21:44:20), jer tako veliki otkloni kormila (pri brzini od 16 čv) koriste se samo iznimno, u krajnje opasnoj odnosno dramatičnoj situaciji. Manevar ”in extremis” Svaki zapovjednik (časnik na straži) mora tako voditi brod da se isti nikad, baš nikad, ne dovede u pogibeljnu situaciju. No, ako se unatoč oprezu to ipak dogodi, (na pr. neosvijetljena brodica pred pramcem, u mrkloj noći) treba biti pripravan za brzu i učinkovitu reakciju. Postoje različite preporuke kako u tom času postupiti. Vrijeme utrošeno za prebacivanje kormila od krucijalnog je značaja, a otklon veći od 20° ne povećava značajnije silu kormila (pri otklonu od 20° postiže oko 80% najveće vrijednosti), ali zato gubitak vremena za otklon od 20° do 35° i natrag do 20° (sveukupno 30°) može biti presudan. Osim toga brodovi velike mase, (naročito ako su i dinamički nestabilni), pri punom otklonu kormila postižu preveliki okretni zamah tj. umnožak momenta tromosti i gradijenta okretanja (I x ω), što, u ovom slučaju, zahtijeva nedopustivo mnogo vremena potrebnog da se zamah zaustavi i promijeni smjer okretanja. Zato, imajući na umu tijek dijagrama sile kormila i poučen vlastitim iskustvom ovdje iznosim prijedlog kako manevar ”in extremis” učiniti što učinkovitijim: a) Ne koristiti otklon veći od 20° b) Čim prije uključiti obje pumpe kormila c) Čim brod dobije potrebni okretni moment i pramac je već slobodan od zapreke ili nešto prije ako brod dobije veći okretni zamah, naredi se ”prebaci kormilo, sve lijevo/desno”. Pri tome nastojati da se, čim pramac prođe zapreku, brod počme okretati u suprotnu stranu. ”Last minute” manevar Costa Concordie U trenutku kad je naređeno ”sve desno”, u 21:44:20, pramac (pramčani perpendikular) je bio približno 260 metara daleko od hridi (procjenjeno prema proteklom vremenu, brzini broda i mjestu udara). Kormilo je došlo u položaj sve desno u 21:44:35 tj. nakon 14 sec, što znači da je korištena samo jedna pumpa kormila (v. str. 52 Izvješća). Tada, u 21:44:36 je uslijedila zapovjed ”sredina”, pa sedam sekundi kasnije 23 Kapetanov glasnik (21:44:43) ”lijevo 10”, pa tek potom ”lijevo 20” (21:44:45). Tada se događa nesporazum s kormilarom. On vraća kormilo, misleći da je naređeno ”desno 20” i u tome se gubi dragocijeno vrijeme, tako da je naredba ”sve lijevo” uslijedila tek u 21:45:05 tj. samo dvije sekunde prije udara. Slika 1. Prikaz karakterističnih položaja broda neposredno prije nesreće TUMAČ: Položaj 1. (21:43:22 L/T) Zbog bočnog zanošenja krajnji je čas da se brod postavi u siguran kurs (barem u 360°) NAPOMENA: COG predstavlja približnu kutnu vrijednost staze kretanja u jednominutnom intervalu vremena, tako da razlika vrijednosti COG i Heading nije pokazatelj trenutnog zanošenja. Položaj 2. (21:44:20 L/T) Položaj broda u trenutku kad je naređeno ”sve desno”. Položaj 3. ( 21:44:52 L/T) Podaci na ECDIS-u (Heading 355,3° ; Course 342,0°) odnose se na ovaj položaj. Brod ima okretni zamah u desno. Položaj 4. (21:45:07 L/T) Položaj broda u trenutku silovitog udara o hrid. Izvor: Doradio autor prema Report on the safety technical investigation, C/S Costa Concordia, MIT, may 2013., str. 53 24 Kapetanov glasnik Kritički osvrt na poduzeti manevar I. Naredba ”sve desno” u 21:44:20 bila je velika, presudna greška. Zašto? Pa jednostavno zato što brodovi velike mase i velike okretljivosti, pri velikoj brzini i većem otklonu kormila razvijaju ogromni okretni zamah (umnožak momenta tromosti i gradijenta (kutne brzine) okretanja - I x ω ), za čije anuliranje i promjenu smjera okretanja, trebalo je to unaprijed znati, nije bilo vremena. Trebalo se zadržati na otklonu od 10 do najviše 15°, s jednom pumpom, ili do najviše 20°, s dvije pumpe. II. Prema podacima iz Izvješća (str. 52) kormilo je došlo u položaj ”sve desno” tek nakon 14 - 15 sekundi. To znači da je propušteno uključiti drugu pumpu u situaciji kad je svaka sekunda bila dragocjena (brzina broda 8 m/sek). III. Hrid u koju je brod udario nije bila ravno pred pramcem, već u njegovoj blizini (na 20 do 30 m bočne udaljenosti od pramčanog ramena) - vidi sliku 1, tako da je ukupna promjena kursa (zajedno sa premašajem) od 5-6° u desno, mogla biti dovoljna. Možda bi otklonom kormila od samo desetak stupnjeva bio omogućen tijesan prolaz pored hridi, no razumljivo je nastojanje da se većim otklonom najprije pramac, a potom i krma, što više udalji od opasne hridi. No, umjesto da se koristeći obje pumpe i veći otklon (20°), računajući na kut premašaja, već nakon promjene kursa od 3-4°, čim prije i samo jednom komandom prebaci kormilo u položaj ”sve lijevo”, uslijedile su ”ležerno” izdane zapovijedi (”sredina” pa 7 sekundi kasnije, ”lijevo 10” itd.) IV. Pri prebacivanju kormila izostala je jasna zapovijed, koja nebi ostavila nedoumice o namjeri zapovjednika (”prebaci kormilo” - ”change the wheel - hard over”). Naime, nakon vraćanja kormila u sredinu, odnosno nakon zapovijedi ”lijevo 10”, u trenutku kad je kormilo bilo oko 5° lijevo, uslijedila je zapovijed ”lijevo 20” (u 21:44:45), i tada se događa nesporazum. Kormilar je počeo okretati kormilo u desno. Greška je uočena, ali je izgubljeno još 8 sekundi, kako to stoji u Izvješću , na str. 29. Nesporazumi često prate ovako dramatične trenutke. Kormilar je vjerojatno pomislio kako se opasnost od nasukanja, koja prijeti s lijeve strane, ne može izbjeći okretanjem kormila lijevo tj. prema pličini, a moguće da je već tada zapovjednik djelovao izgubljeno, pa je s najboljom namjerom počeo kormilo okretati u desno. A moguće da se dogodila jednostavna zabuna kormilara. Bilo kako bilo, u dramatičnim trenutcima ovakvi nesporazumi nisu neočekivani i baš zato se u ovakvim i sličnim okolnostima, prema dobroj pomorskoj praksi, redovito koristi zapovjed - ”prebaci kormilo” kako bi se eliminirala mogućnost zabune, a koja se nažalost i ovom prilikom dogodila. Šteta što u Izvješću nema podataka o gradijentu okretanja (kutnoj brzini okretanja). Usporedbom kurseva u 20:44:52 može se lako izračunati da je gradijent okretanja (RoT) tada bio 48°/min. Da i nije bilo nesporazuma s kormilarom udar bi se svejedno bio dogodio, ali silina udara bila bi svakako nešto manja. V. Stropni indikator otklona kormila omogućava zapovjedniku (peljaru, časniku) da sa bilo kojeg mjesta u kormilarnici može pratiti izvršavaju li se pravilno zapovijedi za kormilarenje. Zato je čudno što zapovjednik nije odmah primijetio grešku, a kad je uočena, trebao je odmah shvatiti da kormilom neće moći postići željeno smanjenje okretnog zamaha, pa je trebao odmah zaustaviti lijevi stroj, kako bi makar malo ublažio silinu udara. Takav pokušaj u Izvješću nije zabilježen. 25 Kapetanov glasnik Testiranje predloženog manevra ”in extremis” Sugerirana preporuka za manevar ”in extremis” testirana je na navigacijskom simulatoru sa kruzerom sličnih karakteristika (Loa = 288,33m, B = 34,5m, deplasmana 60.636 m/t, gaza 8,57m na ravnoj kobilici, pri brzini od 16 čv, s obje pumpe kormila) te su zabilježeni ovi rezultati: Kormilo je u položaj ”desno 20” došlo 6,3 sek nakon naredbe. Za promjenu kursa od 3-4° bilo je potrebno 18 sek (od naredbe) što znači da je u tom vremenu brod prevalio oko 144 metra (18sek x 8m/sek = 144m). Za prebacivanje kormila iz položaja desno 20 u položaj sve lijevo bilo je potrebno još 17 sek ( 17 x 8 = 136), što znači da je od izdavanja prve naredbe prošlo ukupno 35 sek (35 x 8 = 280 ili 144 + 136 = 280m). Povratak u početni kurs događa se nakon 38,5 sek tj. 3,5 sek nakon što se pramac nađe u visini hridi i u tom trenutku pramac nastavlja skretati lijevo od početnog kursa, dakle moglo bi se reći u najboljem trenutku, jer se istovremeno i krma, i to rastućim gradijentom okretanja, sve više udaljava od hridi. Ako smo pretpostavili da je pramac prolazio samo dvadesetak metara subočice od hridi, tada bi, u ovom slučaju krma prošla 35 do 45 metara podalje od iste hridi. Zaključak S velikom vjerojatnošću može se pretpostaviti da zapovjednik nije bio svjestan kako je brzina od 16 čvorova pogibeljna s obzirom na kut pod kojim se približavao obali. Jer, da je s time računao, vjerojatno bi bio mnogo ranije, naglo i odjednom promjenio kurs, ”pretrpio” bi značajno zanošenje, ali u dubokoj vodi i dovoljno daleko da se zanaseni brod može postaviti u novi i siguran kurs. Premda je opasnost od nasukanja prepoznao tek u zadnji čas (nepunu minutu prije udara), još uvijek nije bilo kasno da se , postupajući znalački i prisebno, spriječi nesreća. Možda bi i otklon kormila od samo 15° u desno, bio dovoljan, ako bi se nakon prebacivanja kormila skretanje pramca u lijevo (od početnog kursa) poklopilo sa trenutkom kada pramac prođe hrid. Ipak, razborito je da se, u prvoj fazi, većim otklonom kormila nastoji čim prije i što više pramac udaljiti od opasnosti, i zato se može reći da je manevar kakav je autor predložio, nudio najviše izgleda da se nesreća izbjegne. Zato je manevar, ovdje predložen (pod t. 3) provjeren na simulatoru sa brodom sličnih karakteristika i test je pokazao da se udar nebi dogodio. Ipak, na temelju jednog testiranja sa sličnim brodom ne može se decidirano tvrditi da do kontakta nebi ni došlo, ali se zato odlučno može tvrditi da bi eventualna šteta na brodu bila minimalna, odnosno da plovnost i stabilnost broda nebi bila ugrožena, što znači da zasigurno ljudskih žrtava nebi bilo. I makar na kraju, potrebno je osvrnuti se na samo Izvješće. Zadatak sigurnosno-tehničke istrage je da utvrdi uzroke i odlučujuće čimbenike koji su doveli do nesreće, kako bi se nakon temeljitih analiza moglo ponuditi odgovarajuće preporuke, sa svrhom da se slične greške ne ponove. No, u Izvješću je izostala analiza manevra ”u posljednji tren”. Nigdje nije ni spomenuto da se odgovarajućim manevrom, makar i u posljednji čas, udar mogao spriječiti ili barem ublažiti njegova silina, što znači i posljedice udara. Educiranom i uvježbanom zapovjedniku ovakav se udar nebi dogodilo. Baš stoga, ovdje se nastojalo ukazati kako se pravilnim manevrom ”in extremis”, i doslovce u zadnjoj minuti, može spriječiti ili značajno umanjiti šteta odnosno njene tragične posljedice, kako se nešto slično nikad više nebi ponovilo. 26 Kapetanov glasnik Zato se preporuča, makar u okviru ”Shiphandling” tečaja, uvježbavati pravilno izvođenje manevra ”in extremis”. LITERATURA 1. Code for the investigation of marine casualties and incidents. IMO Resolution A.849 (20), od 27.11.1997. 2. Ministry of infrastructure and transports, Report on the safety technical investigation, C/S Costa Concordia, Marine Casualties Investigative Body, May 2013. (http:// gcaptain.com/full-costa-concordia-investigation/) 3. Mladen Russo, Veća nestabilnost-veća manevrabilnost, Kapetanov glasnik br.11, Split 2005. 4. Mladen Russo, Može li točka okretišta biti daleko izvan broda? Kapetanov glasnik br. 12, Split 2006. 5. Ship Manoeuvre Theory, FORCE Technology, DMI – Lyngby, Denmark 27 Kapetanov glasnik Problem preklapanja elektroničkih navigacijskih karata - jedan drugačiji pogled Mr. sc. Željko Bradarić, kap. Sažetak Problem preklapanja elektroničkih navigacijskih karata (ENC) različitih izdavača za isto navigacijsko područje u istoj navigacijskoj upotrebnoj skupini, značajan je jer može dovesti do otežanog ili u potpunosti nečitljivog prikaza podataka sadržanih na službenim kartama. Nadležne međunarodne organizacije kao i nacionalni hidrografski uredi poduzimaju određene mjere, koje iz raznoraznih razloga ne daju željene rezultate. U ovom se radu daje pojednostavljeni prikaz problema preklapanja uz sažetak postojećeg prijedloga rješavanja preklapanja ENC-ova za Jadransko more. S pozicije korisnika ENC-ova, posebno se analizira i prezentira moguća alternativna i praktična opcija kao privremeno rješenje problema preklapanja ENC-ova. Uvod ECDIS je brodski navigacijski sustav za integrirani prikaz elektroničkih navigacijskih karata (ENC), pozicije broda te drugih informacija i prikaza s priključenih senzora i uređaja u realnom vremenu. Prema relevantnim propisima IMO-a, implementiranim u nacionalnu regulativu, ECDIS i ENC postali su obvezno navigacijsko sredstvo za određene klase brodova, s razdobljem implementacije od 2012. do 2018 godine. ENC kao digitalna baza podataka izrađuje se u skladu s proizvodnom specifikacijom IHO-a za korištenje s ECDIS-om. Za izradu i kvalitetu ENC-ova odgovorna je institucija ovlaštena od vlade, a najčešće je to nacionalni hidrografski ured. ENC sadrži sve relevantne podatke potrebne za sigurnu plovidbu, kao što su obalna crta, batimetrija, plutače, svjetla itd. Geografski obuhvat ENC-a najčešće odgovara obuhvatu papirnate karte, a osnovna jedinična mjera naziva se ćelija. Prema kompilacijskom mjerilu i navigacijskoj namjeni, ENC su razvrstani u šest korisničkih skupina (tablica 2). Tablica 1. Podjela ENC prema navigacijskoj namjeni i kompilacijskom mjerilu Namjena i oznaka Pregledne (1) Generalne (2) Obalne (3) Prilazne (4) Luke (5) Vezovi (6) 28 Raspon mjerila Kompilacijska mjerila < 1:1499999 3000000 i sitnije 1500000 1:350000 700000 1:1499999 350000 1:90000 180000 1:349999 90000 1:22000 45000 1:89999 22000 1:4000 12000, 1:21999 8000 i 4000 > 1: 4000 3999 i krupnije Opis namjene Planiranje plovidbe Planiranje i plovidba otvorenim morem Obalna plovidba Plovidba prilazima luka kanalima i prolazima Plovidba područjem luka, rijeka, kanala i sidrišta Prilikom privezivanja Kapetanov glasnik Sažeti prikaz problema preklapanja ENC-ova I za ECDIS i ENC postoje specifikacije kojih se proizvođači trebaju pridržavati, što bi trebalo jamčiti visoku pouzdanost tog navigacijskog sredstva. No unatoč tome, identificirani su neki problemi koji imaju sigurnosni aspekt, te se za njihovu eliminaciju zahtijeva odgovarajuće djelovanje nadležnih tijela. Najznačajniji problemi u vezi s ENC-ovima, za čije su rješavanje odgovorni nacionalni hidrografski uredi su: nekonzistentnost mjerila, a time i sadržaja dviju susjednih ćelija ENC-a, nepostojanje ENC-a i/ili zastarjeli podaci za neko područje, te problem preklapanja ENC-ova. Problem preklapanja ENC-ova unutar iste navigacijske upotrebne skupine nastao je zbog toga što se obuhvat ćelija ENC-a bazira na obuhvatu papirnate karte. Naime, izrađivači ENC-ova za neko područje ne uzimaju u obzir mogućnost da postoje i drugi izrađivači za isto područje, te da na određenoj granici, koja je najčešće granica državne nadležnosti na moru, treba izostaviti podatke druge države. U praksi to znači da za isto navigacijsko područje, unutar iste namjene postoje najmanje dvije ćelije ENC-a koje izrađuju dva ovlaštena proizvođača. Tako su npr. za područje Jadranskog mora osim hrvatskih ENC-ova dostupni i ENC-ovi hidrografskih ureda Italije i Grčke, pa za to područje postoji problem trostrukog preklapanja Preglednih ENC-ova (slika 1) i Generalnih ENCova (slika 2 ) Slika 1. Preklapanje Preglednih ENC za Jadran Slika 2. Preklapanje Preglednih ENC za Jadran Na slikama 1 i 2 problem preklapanja prikazan je shematski na Primarovom internetskom katalogu, kojim se korisnici služe prilikom planiranja i narudžbe ENC-ova. Kako problem preklapanja izgleda na jednom ECDIS uređaju, prikazano je na slikama 3 i 4. Problem se manifestira u postojanju istih podataka na različitim/razmaknutim pozicijama, odnosno postojanju dvostrukog prikaza istog podatka/objekta, što je u svakom slučaju zbunjujuće za korisnika. Slika 3. Prikaz preklapanja podataka Generalnih HR i IT ENC-ova na ECDIS-u 29 Kapetanov glasnik Slika 4. Prikaz preklapanja podataka Preglednih HR i IT ENC-ova na ECDIS-u Sažeti prikaz službenog prijedloga rješenja problema preklapanja ENC-ova za Jadransko more Trenutno postoji drugi usuglašeni Nacrt prijedloga rješenja između Italije i Hrvatske, koji se temelji na inicijalnom prijedlogu Hrvatskog hidrografskog instituta. Na temelju istraživanja svjetske prakse prema utvrđenoj metodologiji, usuglašen je opći prijedlog rješenja, u skladu s kojim bi se granice ENC ćelija (IT, HR) ucrtavale prema utvrđenoj crti razgraničenja epikontinentskih pojasa u Jadranu. Na krajnjem jugu Jadranskog mora, gdje postoji trostruko preklapanje preglednih ENC IT, HR i GR, predlaže se da se prati središnja crta razgraničenja obalnih ćelija IT i granica na moru između AL i GR. Za izradu Preglednih i Generalnih ćelija ENC-a IT i HR, bile bi odgovorne Italija i Hrvatska, svaka za područje svoje nadležnosti. Za područja nadležnosti država na istočnoj obali Jadranskog mora, koje nemaju uspostavljenu hidrografsku službu ili je imaju a nisu ili ne planiraju do obvezujućih rokova izraditi ENC-ove za područja svoje nadležnosti, predlaže se pokretanje postupka sporazumijevanja na temelju kojega bi te države, u skladu s načelima WEND-a, dopustile drugoj državi izradu i održavanje ćelija u predloženim granicama. Sporazum bi bio na snazi dok te države ne budu spremne za vlastitu proizvodnju ENC-ova za područja svoje nadležnosti. Slika 5. Rješenje preklapanja Preglednih ENC 30 Slika 6. Rješenje preklapanja Generalnih ENC Kapetanov glasnik Alternativni prijedlog kao privremeno rješenje problema preklapanja ENC-ova za Jadransko more Unatoč postojanju smjernica Međunarodne hidrografske organizacije o načinu i nadležnosti za rješavanje problema preklapanja ENC-ova, čak i uputa IMO-a o načinu djelovanja korisnika u slučaju nepravilnog rada ECDIS/ENC-ova, i u konkretnom slučaju usuglašenog Nacrta prijedloga rješavanja preklapanja ENCova za Jadransko more, neizvjesno je u kojem će se vremenskom roku taj problem riješiti. Stoga se nameće pitanje postoji li neko privremeno, alternativno rješenje. Provedenim istraživanjem funkcioniranja načina i postupka kupovine ENC-ova, kao i funkcionalnih obilježja ECDIS uređaja, dolazi se do zaključka koji bi mogao predstavljati privremeno učinkovito rješenje za korisnike na brodu. Taj se zaključak može svesti na dvije upute: 1. Pri planiranju plovidbe i pripremi popisa ENC-ova za planirano putovanje korištenjem dostupnih kataloga i njihovih funkcija (slika 7), treba izostaviti narudžbu/kupovanje ENC-ova iste plovidbene namjene različitih izdavača za isto plovidbeno područje (slika 8). 2. Ako iz bilo kojih razloga u ECDIS-u postoje ENC-ovi iste plovidbene namjene različitih izdavača za isto plovidbeno područje (što je i u financijskom smislu neracionalno), jednom od funkcija ECDIS-a treba isključiti jednu od ENC ćelija iste namjene. Ako ne postoji funkcija isključivanja željene ćelije ENC-a, tu ćeliju treba izbrisati iz sustava. Slika 7. Odabir ENC-ova funkcijom kataloga ucrtavanjem plovidbene rute Slika 8. Prikaz popisa ENC-ova na plovidbenoj ruti u ”košarici” 31 Kapetanov glasnik Zaključak Problem preklapanja ENC-ova za područje Jadranskog mora identificiran je između tri službena izdavača (HR, IT i GR) u upotrebnim skupinama Preglednih i Generalnih ćelija ENC-a. Postojeće stanje navodi na zaključak o nepoštivanju načela koje glasi „ako nema nadležnosti za prikupljanje podataka, nema nadležnosti ni za kartiranje određenog područja (no data limits principle)“. Jedan od uzroka problema preklapanja jest i činjenica da je većina takvih ćelija ENC-a izrađena prema zahvatu postojećih papirnatih karta, pri čemu se nije vodilo računa ili nije bilo dovoljno informacija o produkcijskim planovima članica IHO-a u regiji. Jedan od razloga nemogućnosti rješavanja postojećeg problema jesu i nezaključeni bilateralni sporazumi između nadležnih hidrografskih ureda, čije je postojanje nužan preduvjet rješavanja pitanja preklapanja ENC-ova. Stoga je neizvjesno kada će se problemi preklapanja riješiti prema postojećem, može se reći djelomično usuglašenom prijedlogu. Do tada korisnicima ENC-ova na brodovima ostaju dvije vrlo praktične mogućnosti rješavanja ovog pitanja bitnog za sigurnost plovidbe. Prva je da pri planiranju plovidbe i pripremi popisa ENC-ova za planirano putovanje korištenjem dostupnih kataloga i njihovih funkcija ne kupuju ENC-ove iste plovidbene namjene različitih izdavača za isto plovidbeno područje. Druga je mogućnost da, ako iz bilo kojih razloga u ECDIS-u postoje ENC-ovi iste plovidbene namjene različitih izdavača za isto plovidbeno područje, jednom od funkcija ECDIS-a isključe jednu od ENC ćelija iste namjene. Ako ne postoji funkcija isključivanja željene ćelije ENC-a, tu ćeliju mogu izbrisati iz sustava. Literatura 1. Bradarić, Z., and Contributors, ”Overlap of ENC data in the Adriatic Sea - a Proposal for the Solution”, XVII MBSH Commission Conference, National Report, Annex 8, HHI, Split, 2011. Dostupno na www.iho.int 2. Bradarić, Ž., Čala, M., Gržetić, Z., Lovrinčević D. ”The analysis of the current problem of overlap of ENC data in the Adriatic Sea and a proposal for the solution” 25th International Cartographic Conference, Digital Conference Proceedings, Paris 2011. 3. ”ECDIS Anomalies Demonstrate Need for Regular Maintenance” Dostupno na: http://blog.admiralty.co.uk/2012/05/01 4. Guidelines for the Implementation of the WEND Principles, 11th WEND Committee Meeting (Tokyo, 2008). Dostupno na www.iho.int 5. ”Latest versions of relevant IHO Standards”, dostupno na: http://www.iho.int 6. MBSHC15 Final Report, Annex 7, Decision MBSHC15-MEDINTCHART 8, IHO, 2008. Dostupno na: www.iho.int 7. ”Onboard implementation – seeking continuous improvement”; Dostupno na: http://futureofnavigation.wordpress.com/tag/ecdis/ 8. ”Operating Anomalies Identified within ECDIS, IMO MSC Circ.1391, IMO, 2010. 9. URL: PRIMAR Chart Catalogue ver. 4.0.1., http://www.primar.no 32 Kapetanov glasnik Eksperti i sudski vještaci u pomorskim sporovima Kap. Ratko Marinović Prilikom utvrđivanja stanja broda te prilikom pregleda kod oštećenja javljaju se pomorskim firmama i Zapovjednicima/upraviteljima ljudi različitih profila koji su poslani napraviti uviđaj. Ovdje će mo taksativno nabrojiti neke od njih te navesti kako se struka, sudovi i brodovlasnici nose sa problemima vještačenja i ekspertiza koje mogu debelo uticati na rezultate pomorskog poduhvata. A. Sudski vještak je osoba postavljena od nadležnog suda za određeni spor. ”Single joint expert’’ je naziv na engleskom koji se rabi u zadnje vrijeme (definiran 2009-e godine po prvi put). U praksi ”Joint survey” ili ”zajedničko vještačenje’’ je pojam kada kod vještačenja svaka strana postavi svog eksperta koji onda zajednički (2 vještaka) izvrše pregled broda. B. Pomorski ekspert: osoba koja se najčešće pojavljuje na terenu a koja je pozvana da dade svoje stručno mišljenje u predmetu za koji je ekspert; Varijacije ekspertiza: Brodovlasnik (Owner) daje brod unajmitelju (Disponent Owner, Charterer) kojeg dalje daje u podnajam na putovanje, osiguranja kao i lučki radnici (stivadori), tranziteri, ovi učesnici u pomorskom poduhvatu imaju svoja osiguranja, tehničke urede, agente i brokere broda i tereta, nacionalne i nadnacionalne standarde poslovanja koji se ugovaraju i prihvaćaju prema voljama stranaka za specifičnost ugovorenog posla, uzancama luka i pravilima država, itd. Ukoliko je na brodu za vrijeme manipulacije tereta došlo do oštećenja broda, tereta ili dijela brodske opreme manipulacijom teretom (ili oštećenja tereta) uslijed rada stivadora tada se taj krug zainteresiranih strana širi: uključuju se svi oni koji su povezani teretom kao stivadori, brod, osiguranje broda te vlasnici/osiguratelj tereta te su česti na brodu i slijedeći eksperti: - Ekspert osiguratelja trupa i stroja; ”Hull and Machinery’’ - Ekspert klupskog osiguranja, (P&I : ”Protecting and indemnity’’), osiguranje prema trećim licima - ”The salvage association’’ ; udruga eksperata spašavatelja koji su certificirani od svih uglednih osiguravatelja - Klasifikacijskog Društva: Bez klase brod nema osiguranje a bez osiguranja brod ne dobiva posao. - ”bareboat charter’’, u pravilu koriste se dva vještaka/eksperta te svaki predstavljaju vlasnika i unajmitelja. - Pariški Memorandum - nadzor obalne države nad brodovima Ekspertiza koja je napravljena jednostrano mimo znanja druge strane nema valjanost zajedničkog pregleda. Važan je redoslijed događanja, često se događa da učesnici događanja ne znaju ”tko koga slijedi’’. Tehnički je lako utvrditi štetu, problem je kome, kako i uz koje obrazloženje staviti na teret štetu koja je nastala. 33 Kapetanov glasnik KOJI PROFIL EKSPERTA / VJEŠTAKA IZABRATI Prilikom ukrcaja i iskrcaja, šteta česta vještačenja koja se javljaju na brodu te stanja brodova prilikom ulaska i izlaska iz najma’’, i vještačenje ”očuvanja dokaza’’ ”Condition survey’’; ”on hire’’, ”off hire’’, ”Intermediate survey’’. Standardi prilikom On/Off hire pregleda: pregled broda vrši se ciljano u svrhu najma, a svrsishodan je namjeni broda te se sukladno time traži: 1. specifične zahtjeve obzirom na namjenu plovila. 2. ”birth marks ili trade marks’’. U hrvatskom jeziku to su ”minorna oštećenja’’ ili ”kozmetička oštećenja’’. 3. ”normal wear and tear’’. 4. ”novo za staro’’, jahte - zimski servis 5. (risk of the trade) - log trade. 6. Brodice / jahte imaju osnovne dijelove za pregled i vrjednovanje, trup, motor, snast sa jedriljem, interijer, oprema. Zimskoj raspremi veća stavka svakog brodovlasnika je bojanje. Fotografija u sudskoj praksi i prilikom vještačenja Ovo je poglavlje koje treba posebno napisati jer se manipulacije fotografijama sve češće javljaju i to bez photo-shopa, samim krivim kutom snimanja i miješanjem makro-mikro fotografija te je potrebno da druga strana sam napravi i arhivira slike kako ne bi došlo do manipulacije, mjesecima poslije događanja, u uredu nekog koji će samom selekcijom slika dati krivi prikaz stanja. Događa se da stranka poslije zajedničkog uviđaja snima ponovo slike ali sa ”dodacima’’ onečišćenja, masti, nabacanih krhotina boje, mokra paluba se prikazuje kao ulje, itd. Imperativ je, sada kad je fotografija digitalna, napraviti što više slika iz raznih kutova te to pohraniti na CD sa svim originalnim podacima i u dobroj rezoluciji kako bi se manipulacije izbjegle. Ukoliko nema mjerne jedinice pri ruci - dobro posluži ili upaljač ili kutija cigareta koja se poslije izmjeri za veličinu. Brodski elektronski uređaji Elektronski načini plovidbe, (prema Pariškom memorandumu za državnu kontrolu brodova koja se u pravilu obavlja svako 6 mjeseci od obalnih država u koje brod uplovljava) da 12% svih pregledanih brodova ima nedostatke na navigacijskoj opremi koja može ugrožavati plovidbu. To je kod velikih brodova koji imaju obavezu pregleda i kontrole ugrađene opreme. Kod ”malih brodova’’ ta statistika je daleko gora. Često je to i jedini sustav navigacije koji se prakticira naročito kod weekend pomoraca koji su uglavnom kao mlađi naučeni da na ekranu dobivaju sve informacije koje oni smatraju dostatnima za plovidbu. Mali brodovi imaju specifičan problem: prodaja noviteta može vidjeti oglašavano na svim sajmovima i pomorskom tisku. Upitna certificiranost karata koju su isporučili sa uređajem. Proizvođači opreme (Geonav, Navman, Garmin, Raymarine.. itd), nužno prije korištenja dobro proučiti uređaj. Mnogi prekidači su međusobno povezani radom (izazivajući domino efekt kod drugih priključaka) signal GPS-a ako je krivo 34 Kapetanov glasnik postavljen ili blizu) od samog korisnika ili se antene uređaja koriste za zastavno koplje i/ili kao mjesto gdje se suše kupaći kostim a sve to ugrožava ili prekida signal satelita kad je najpotrebnije. Problem je i vlaga te oksidacija spojeva na uređajima. Kad uređaj resetira sam sebe od tada pa do prijema novog signala dolazi do praznog hoda uređaja. Primjera radi pri brzini broda od 25 NM to je +/- 772 metra prevaljenog puta za samo jednu minutu. Često je nepoznavanje razlike u tipu elektronskih karata: 1. ECDIS je Electronic Chart Display and Information System ili sistem elektroničnih karata na displeju koji ima certifikaciju IMO/SOLAS a koje su (elektronske karte) službeno izdane od hidrografskog ureda nadležne države. Standardi i performanse su navedeni u IMO rezoluciji A.817(19) od 23 November 1995 i rezolucija MSC.86(70) (od 8 December 1998). 2. ECS je Electronic Chart System certificiranih od RENC-a/HHI-a (za Hrvatsku) koje će se koristiti u ECDIS sustavu. (ENC izrađene sukladno standardu IHO-a). One se smiju koristiti u ECDIS sustavu. 3. ECS sa neslužbenim kartama gdje su karte privatne (nisu službeno prihvaćene za navigaciju) te karte na ”displayu’’ nemaju ”back up’’ podršku u noticama za pomorce i ispravke i korekture koje EDICS karte imaju. Uređaje koji nemaju certifikat HHI-a (ili nekog drugog hidrografskog ureda treba izbjegavati kao nepouzdane). Provjeriti prilikom kupovine da li je prodavač ili distributer certificiran od strane RENC-a (Regional ENC Coordinating Centre, u koju spada i Hrvatski HHI). ECS (Electronic Chart System) omogućavaju elektronički prikaz pozicije broda, na karti i druge informacije iz ECS baze podataka na ekranu, ali ne udovoljava IMO zahtjevima za ECDIS. I kod ECDS i ECS karata postoji mogućnost upotrebe u tzv. modu: ”Raster Navigational Charts’’ (RNC) To je uobičajeno a za RNC karte postoji velika mogućnost grešaka pozicija jer te karte nisu automatski ispravljene sa GPS-a za geografski datum karata (WGS84) te se traži ručno unašanje podataka. PAPIRNE KARTE; Hrvatska: Sve karte imaju zapisan svoj ”datum”, tu se misli na geodetski ”datum” koji predstavlja skup matematičkih formula koje opisuju zemlju kao idealan elipsoid. Ima više načina prikaza elipsoida a u Hrvatskoj mi smo preuzeli od austrijske vladavine 1841 godine Besselov idealni elipsoid. Kako je to nemoguće točno napraviti, postoje različiti datumi, a za GPS uređaje najpopularniji je WGS84 koji je osnovni datum. Bessel 1841 koji se koristi kod nas u odnosu na WGS84 ima razliku, koja za preciznu navigaciju nije zanemariva. Znači, HHI karte imaju koordinate po Besselu, a GPS ima koordinate po WGS84. Za preciznu navigaciju treba uvesti korekciju, a koliku - piše na karti: POZICIJE DOBIVENE SATELITSKIM SUSTAVIMA: Pozicije dobivene satelitskim navigacijskim sustavima koje se odnose na WGS-84 treba ispraviti za 0.01 minute sjeverno i 0,28 minute istočno da bi se suglasile sa ovom kartom. Neki proizvođači stavljaju napomenu da su uređaji ECS class 2 ili ECS class 3 te da sa klasom 2 ne trebaju papirne karte bez detalja na koja područja se to odnosi ni kako je napravljen sistem korekcije karata. Prezentacije multifunkcionalnih uređaja je takav da lako dovodi u zabludu. Kupcu je da kupi a uređaj radi sam, ne samo za karte već radarskim praćenjem sistemom MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid - Collision Avoidance and target tracking) koji je za mala plovila radarska dojava blizine i/ili križanja kursova brodova. Ništa ne radi samo - sve to treba znati isprogramirati i koristiti te dobro poznavati principe radarskog posmatranje i poznavanje izbjegavanje sudara na moru. 35 Kapetanov glasnik Nesreća kruzera ”Costa Concordia’’ postavio je par pitanja koja će istraga odgovoriti: 1. koliko su pouzdani navigacioni sistemi velikih brodova? 2. da li je oslanjanje (samo) na tehnologiju prevladalo zdravi razum u navigaciji brodom. Dodatno opremanje elektronskim pomagalima malih brodova prepušteno je kreativnosti svojih vlasnika (pod uvjetom da ne diraju u obaveznu opremu prema kategoriji plovidbe) te da ih sami isprogramiraju za navigaciju. Smatra se da 50 % ljudi ne zna sve aplikacije svog mobilnog telefona a 60% svog kompjutera sa kojim se redovito koriste - time smo otvorili kutiju problema koje imaju priučeni pomorci koji zaboravljaju upravljati svojim brodicama te nepažnjom i neznanjem u korištenju nestručno montirane i ne-certificirane opreme danak tome plati više ljudi godišnje nego je to pri spektakularnom nasukanju ”Coste Concordije’’. Zapovjednik sa 45-godišnjim pomorskim iskustvom koji i danas plovi ovako je komentirao problem: Ja bih kao praktičar komentirao (zasada) kod spominjanja nesreće ”Costa Concordia” opservaciju pod brojem 2. da li je oslanjanje (samo) na tehnologiju prevladalo zdravi razum u navigaciji brodom. Ja bih eksplicitno (ali generalizirano) odgovorio APSOLUTNO DA! Čitav sustav po meni se oteo kontroli i umjesto da služi ljudima (pomorcima) sluzi se njemu. Ja to mogu pouzdano reći, jer vidim koliko mladi (i ne tako mladi) časnici ovise o elektronici. Sve je OK dok elektronika radi, ali ako nešto zakaže, eto belaja. Ja to mogu posvjedočiti iz prve ruke. Današnji časnici sve znaju, ali nemaju volje razumjeti. Iznenadilo bi vas kako danas funkcionira sustav. Da se razumijemo, ne želim reci da ovo danas nije napredak, ali ima svoju cijenu. Recimo banalan primjer. Kalkulator. Sigurno je donio napredak, ali danas nitko ne zna tablicu množenja. Često banaliziramo navigaciju; Novim skiperu koji nikad prije nije vidio brod predaja broda obavi se u sat vremena! Za voditelja brodice ”B’’ klase nudi se ”uspješan’’ kurs od 8 sati predavanja, teoretski (Burza Nautike broj 143, kolovoz/august 2013 g.). Kursisti sa položenim teorijskim ispitom smiju upravljati brodicom do 12 metara dužine i/ili 30 BT-a bez ograničenja snage motora u teritorijalnom moru imaju licencu koja im daje potentno sredstvo u ruke za koje nisu spremni a kako se nesreće događaju u hrvatskom teritorijalnom moru to nije dobra vijest za naš turizam. Procedura prikupljanja dokaza, istraživački dio a) uspostaviti i dokumentirati činjenice iz slučaja; b) doći do pravilnih zaključaka baziranim na dostupnim činjenicama; tražiti nove. c) pravilno utvrditi posljedice događaja; d) identificirati uzroke događanja te tko je odgovoran za takva događanja, puni lanac događaja (redoslijed svih događanja, a NE samo segment događanja) Primjera radi, jedan od češćih propusta prilikom uviđaja a koji se javlja u praksi je nepravilno ili nepotpuno upisivanje pozicije sa GPS uređaja, greška u stavljanju zareza i oznake minute i/ili sekunde locira poziciju sudara na krivo mjesto. To se jako često događa prilikom upisivanja pozicije u zapisnik ili se javlja kao greška prilikom rada zapisničara. 36 Kapetanov glasnik Tko i kada ima pristup dokumentaciji, uviđaju, kontroli Brodovlasnik je uvijek prvi. Doctrine of privilege je pravo koje se redoviti koristi u anglosaksonskoj praksi. ”Povjerljivi izvještaj [ili izvješće] pripremljen[o] isključivo za informaciju odvjetnika društva a radi pribavljanja stručnog savjeta u vezi postupaka koji su u toku, koji su zaprijećeni ili se očekuju.” (Originalni tekst: ”Confidential report for the information only of the company’s solicitors prepared for the purpose of obtaining professional advice in proceedings pending, threatened, or anticipated’’). Edukacija i rad eksperta u svijetu Prema definiciji naziv ”profesionalac’’ pripada osobama koja su dio onog nacionalnog ili internacionalnog tijela koje je postavilo pravila i standarde rada i ponašanja i koje ima ugrađene mehanizme discipliniranja i kontrole svojih članova (konferenciji o pomorskim vještacima, Rotterdam, June 14, 2001). Svi oni traže kvalitetu i tvrde da su vještaci oči i uši struke ali ih u isto vrijeme minoriziraju kada vlastiti interesi dođu u pitanje. Ključna riječ je iskustvo. Prije, ne baš tako davno stariji Zapovjednici i Upravitelji Stroja traženi od osiguravajućih kuća i firmi za vještačenja i konzultacije u pomorstvu ili su ih oni regrutirali ”vive voce’’ prema potrebama i specifičnom iskustvu koje su imali a na preporuku njihovih brodovlasnika. Sada traži se zamjena za radno iskustvo na brodu. Danas već imamo oglase gdje pojedine firme u svom segmentu pomorskog transporta traže akademski školovane ljude kao pripravnike za posao vještaka a koji su bez dana radnog iskustva. Kvalifikaciju dobivaju u firmi koja ih poslije promovira u eksperta za svoje potrebe bilo to u osiguranju ili teretu i za taj profil i specijalizaciju. Tako osposobljeni ekspert specijalizira segment u kojem se školuje od starijih kolega koje svoje iskustvo prenose prema zahtjevima specifičnog poslovanja firme. Problem je publiciran u Fairplayu - ovo nije samo naš već svjetski problem. Časnik broda u prošlosti je imao brod od 6000 tona i kod linijskog prijevoza do 1500 teretnica , a danas to je brod od +30000 tona, ima više od 15000 teretnica uredno upakiranih - Teret niti ne vidi jer je to već prije netko obavio za njega na kopnu. Naviše primjedbi ima na rad konzultanata i eksperata koji prihvaćaju poslove koji su van njihove kvalifikacije i specijalizacije. Citiram: ”Veoma je upitno da li eksperti i njihovi nalogodavci imaju ikakvog morala. Provodeći ankete za istraživanje tržišta, neki kažu, da su takvi eksperti unajmljeni (sa svrhom) kako bi otkrili činjenice koje ”odgovaraju’’ njihovim nalogodavcima.’’ (Originalni tekst: Fairplay, May 18, 2000: ”What is seriously at issue is whether surveyors and their trade associates have any ethic at all. Like those that carry out market research surveys, some say, marine surveyors are hired to discover the facts that are ”appropriate’’ to their customers’’). 37 Kapetanov glasnik Vještak vis-a-vis ekspert, tehnički aspekt na sudu Sud traži a sudski vještak je obavezan dati izjavu o istinitosti (the Statement of Truth) navoda koje je priložio vještačenju i čiji tekst ne smije izmijeniti. Citiram: ”Potvrđujem da sam jasno dao na znanje koje činjenice i pitanja koje navodim u ovom izvješću se temelje na mojim osobnim spoznajama, a koje ne. Za one koje se temelje na mojim vlastitim spoznajama tvrdim da su istinite. Mišljenja koja sam iznio predstavljaju moja iskrena i potpuna profesionalna mišljenja o pitanjima na koja se odnose’’. (Originalni Tekst: ”I confirm that I have made clear which facts and matters referred to in this report are within my own knowledge and which are not. Those that are within my own knowledge I confirm to be true. The opinions I have expressed represent my true and complete professional opinions on the matters to which they refer.”) ”Single joint expert’’ je naziv koji se javlja za sudskog vještaka od nedavno (2009 godine). On po potrebi može koordinirati sa ekspertima stranaka, sam raditi na predmetu i po potrebi tražiti od stranaka dodatne informacije ili sve to u kombinaciji i prema potrebama za sudskim vještačenjem. Sud mu daje slobodu kako bi ubrzao postupak. Od stranaka i vještaka se traži da ne odugovlače u pripremi i podnošenju nepotrebnih dokumenata, Interesantno je da prilikom sastanka eksperata stranki, eksperti, iako izabrani od stranaka, uglavnom zahtijevaju autonomiju tj. ne žele na svojim sastancima odvjetnike stranaka. Povodom toga evo priloga (i prigovora pravnika za ponašanje eksperata) iz jednog časopisa za pravnike i vještake iz britanskog časopisa: Stručne rasprave: Odbor za Propise je dodao potpuno novo poglavlje u paragrafu o ”raspravama među ekspertima’’ stranaka koje sadrže vrlo korisnu novu materiju. Na primjer, eksperti stranaka traže izričiti veto protiv toga da odvjetnici (stranaka) prisustvuju njihovom radnom sastanku. Mi smo jasno dali do znanja da svrha ovih sastanaka nije da eksperti (sami, samostalno) pregovaraju. Zatražili smo od ”Vijeća za građansku pravdu’’ da tu našu preporuku uvrsti u ”protokol eksperata’’ ali bez uspjeha’’.(Originalni tekst, Expert Discussions: Finally, the Rules Committee has added an entirely new section on Discussions between experts - and this contains some very helpful new material. For example, we finally have an explicit veto in the hand of the expert against lawyers attending a meeting. We also have it spelt out that the purpose of these meetings is not for experts to negotiate - advice we sought to have the Civil Justice Council include in the Experts’ Protocol to no avail!) - Eksperti osjećaju potrebu međusobne slobodne diskusije; nije rijetkost da svaka rasprava donosi nove dokaze uvođenjem novih svjedoka a odmah po raspravi jedna ili više strana daje nove podneske na te svjedoke i dokaze koji su bili prikazani na ročištu. - Sudski vještak koji bi - barem na primjeru anglosaksonskog sudovanja, mogao, po potrebi, imati priliku za radni sastanak sa ekspertima (expert evidence) i/ili primiti, koncipirati zajedničku izjavu eksperata stranaka sa tog razgovora te takav dokument priložiti u spis i sukladno njemu postupati: I. većim angažiranjem samog sudskog vještaka u prikupljanju dokaza II. stranka ne želi učestvovati u radu vještaka - razlozi su višeslojni. III. spis se ”puni’’ sa toliko bespotrebnog materijala, IV. da odvjetnički timovi u cilju ”zbunjivanja’’ vještaka pripremaju ročište na ”virtualnom znanju’’ iz struke vještaka pokupljenim na internetu tj, traže izdvojeno i vani konteksta pojašnjenje pojedinih termina iritiraju vještake. 38 Kapetanov glasnik Postoji i institut ”nautičkog procjenitelja’’ (The nautical Assessor) koji pomaže sudcu da kvalificirano postavi pitanja. Rado ih koristi drugostepeni, apelacioni sud. Pomoć sudu/sudcu koji nije puki gledalac prepiranja dviju stranki. Citiramo sudca Sir. Viscount Simon: ”On je stručnjak na raspolaganju sudcu kojeg sudac konzultira ako sudac treba pomoć kako bi pravilno shvatio efekte i značenje podnesene tehničke dokumentacije. On može, u određenim okolnostima sugerirati sudcu pitanja za vještaka kako bi provjerio vještakov stav ili kako bi ga pojasnio’’. (Viscount Simon, LC, The House of Lords, said: ” He is (the nautical Assessor) an expert available for the judge to consult if the judge requires assistance in understanding the effect and meaning of technical evidence. An Assessor may, in proper cases, suggest to the judge questions which the judge himself might put to an expert witness with a view to testing the witness’s view or making plain his meaning).” Često se događa da na sudu stranka radi podnesak sa dokazima koji su direktno protivni njenim interesima - prepoznati problem, brodovlasnici jedne veće pomorske nacije, analizirajući probleme iz arbitražne prakse došli su do zajedničkog zaključka da na sudu i arbitražama gube jer im je prezentacija njihovih predmeta loša, nisu, a to je bilo bitno, fluentni u engleskom jeziku, ekspertize su pisane previše tehnički, za druge eksperte a ne za odvjetnike i još važnije za sud, prezentacija predmeta im je bila u stilu ” pa to svatko zna’’. Kratkoročna solucija problema bila je ponuditi odvjetnicima ispomoć iskusnih zapovjednika i upravitelja stroja kako bi se oni uživjeli u krvotok broda te postupke i proceduru koja je propisana. Dugoročno, školovanje perspektivnog brodskog kadra u UK. Sudski postupci u Hrvatskoj, iz prakse Sud u dosta slučajeva odgađa vještačenja te nastoji prema ekspertizama stranaka doći do rješenja. To je češće želja stranaka a ne suda. Kada dođe do neusklađenosti među strankama i neizbježnosti vještačenja sud već ima određene spoznaje o predmetu, neko određeno uvjerenje koje je uspostavio prema izvješćima eksperata stranaka i podnescima stranaka tako da je tu jedan dio procesa sudovanja već zaokružen te se je formiralo i neko mišljenje. Često zahtjeve za ciljevima vještačenja postavlja sud sa strankama uglavnom bez konzultiranja vještaka o priloženim dokazima te mogućnostima vještaka da na osnovu tih priloženih dokaza on svoj rad ukomponira u već postojeće embrionalno mišljenje te njegove mogućnosti da dođe do zaključaka koje je sud postavio na osnovu materijala koje su stranke priložile u spis. Tu imamo prvi hendicap vještaka, mora raditi da postigne postavljene mu zahtjeve bez obzira koliko su priloženi materijali dostatni za takav cilj. I tu se javlja krucijalno pitanje vještaku: da li da nastavi raditi sa tim materijalima i ostvariti maksimum ili vratiti predmet ili nastaviti te kroz zahtjeve spram stranaka pokušati kompletirati svoj upitnik nužan za daljnji rad. Vještaci procjenjuju spis prema znanjima koje su akumulirali radom u određenom sektoru i imaju tendenciju da vrijednost priloženih dokaza evaluiraju obzirom na tako akumulirana znanja i iskustva. Mnogi se ne konzultiraju sa kolegama koji su iskusni u područjima na kojima postavljeni vještak nije radio dovoljno da sveobuhvatno napravi rad a to se na žalost kasno primijeti i zbog toga imamo opetovana vještačenja. Treba tražiti suradnju sa policijom, roniocima, Klasifikacijskim društvom, projektantima, elektroničarima daje rezultate. Rad sa kolegama koji se bave elektronikom sve je više nužan kako bi se shvatile primjene novih uređaja i njihova umreženja te iščitavanje memorije uređaja. 39 Kapetanov glasnik Sudac koji u kasnijoj fazi dade spis na novo vještačenje dobiva novi pristup predmetu a ako je vještak uz dobivene punomoći sveobuhvatan te ima nužnu crtu istražitelja koja je konstruktivna, sveobuhvatno gleda na predmet to često znači i novi pristup predmetu. To znači, sudu izgubljeno vrijeme, nove polemike, vračanje na početak a onima kojima je to teško vidjeti nerado primaju takva vještačenja i žigošu vještaka kao ”kontradiktornog’’. Sud često puta ”baca lavovima’’ vještaka - zaboravlja se da je vještak svjedok suda pa se zna dogoditi da se vještačenje primi, pročita, distribuira strankama i zakaže ročište. Ne konzultira se vještak prije ročišta, njega se ne pita za pojašnjenja niti se sa njime popriča o razlozima na osnovu čega je svoj rad usmjerio baš u pravcu a koji mu je omogućio da dođe do zaključaka za svoj rad. Tim je posao suda zaključen a onda se na ročištu ako vještak ”preživi’’ rešetanje stranaka onda se smatra da je vještačenje u redu. Događa se da je nebitno koliko su stručno stranke postavljale pitanja, važan je vanjska forma i izgled. Nije nevažno napomenuti stanje stvari koje se kod pomorskih nezgoda naziva: ”Both to blame collision clause’’ (suodgovornost pri sudaru) i koje je dio i našeg zakona kroz instrumente pravila za izbjegavanja sudara na moru i potpisane konvencije. Naime, kako se često puta stranke na moru ne snalaze u svojim postupcima izbjegavanja sudara kada dođe do nesreće nema onog koji je kompletno nevin, očekuje se da i jedna i druga strana reagira kako bi se izbjegao sudar ili minimalizirala šteta. Pomorska praksa to stanje ”ne-aktivnosti’’ i ”ne-reagiranja’’ ne poznaje. Ako se to poslije, kroz rad vještaka vidi, onda imamo vještaka koji se nalazi sam na jednoj strani i dvije nezadovoljne stranke ( sa stupnjem podijeljene krivice) na drugoj strani kojima se često puta pridružuje i sud jer je vještak svojim radom stvorio problem a to je da je predmet vratio na početak uvođenjem novih dokaza kroz materijale iz predmeta ili koje je sakupio od stranaka i svjedoka a koji su se previdjeli u dosadašnjem radu ili se prije nisu dovoljno jasno uočili. Posebno su im iritantni vještaci koji su novina u uhodanoj praksi sudovanja, koji traže više nego što piše u spisu ili traže od stranaka dodatni dokazni materijal koje su stranke prikrile ili nedovoljno dobro prezentirale. Također, vještak se ne može i ne smije pokrivati iza svog postavljenja i ignorirati rad eksperata stranke. On je dužan proučiti ga te treba detaljno obrazložiti ukoliko se ne slaže sa mišljenjem eksperta u onim dijelovima koji se razlikuju od vještačenja. Rad naših kolega u ulozi eksperata stranki čiji se rad ne prihvaća u vještačenju pri sudu vide to u takozvanoj nekolegijalnosti. Često puta se ne želi vidjeti da se stranke i njihovi eksperti prilikom pripreme za ročište koristili samo materijale koji su njima dostupni a da se vještak koristi sa svim onim što je u spisu uz dodatna pojašnjenja koja nisu, iako pitana od određene stranke, nužno u njenu korist. To je češći predmet polemika o radu vještaka, prigovor standardu rada eksperata (od strane vještaka) koji često puta zaborave da rad za stranku i rad za sud nemaju niti istu težinu, niti isti uvid u materijale, a niti iste ovlasti. Tada ne baš rijetko dolazi do sraza mišljena među kolegama. Mislim da je iznimno važna uloga eksperata, koji su konzultanti stranaka da stranke dobro pripreme po tehničkim pitanjima te da prikažu stranci sve mogućnosti, loše i dobre strane spora te da bez napuhavanja i konstrukcije sa svoje strane pomognu u pripremi a poslije i u rješavanju spora. Neki od nas nisu toliko sretni da su svoj život podredili akademskoj karijeri već su svoje korake radili na terenu učeći se na iskustvu u radu i napredovanjem u karijeri kroz sakupljena znanja, korak po korak kroz prepoznavanje njegove stručnosti od starijih kolega. Primjera radi jedan zanatlija, brodski kalafat koji je svojim dugogodišnjim iskustvom dao prilog u procijeni kvalitete ugrađenog drva na brod ne bi trebao biti obezvrijeđen na drugorazrednog spram kolege koji nije radni vijek proveo u brodogradnji gradeći brodove i izabirući drvo prema namjeni ugradbe ali koji je školovaniji od njega. Iskustvo u struci i/ili akademska 40 Kapetanov glasnik titula sama po sebi nisu garancija da će predmet biti pravilno obrađen, treba dobro i determinanto pregledati sve činjenice koje se pronaći za rekonstrukciju događaja. Osim ovih nabrojenih poteškoća rutina na moru je velika i opasna boljka (”ja tako radim 30 godina i nikad mi se nije ništa dogodilo’’) a nije ništa manja na sudu. Mnogi koji presuđuju žele biti u kontroli i ne gledaju blagonaklono na onog koji mijenja uhodano. Mnogim kolegama teško pada nadglasavati se sa odvjetnicima koji su daleko elokventniji ali tehnički hendikepirani. Često se postavljaju enciklopedijska pitanja tipa copy/paste sa Internet tražilica. Mnogi od nas nemaju tu moć objasniti tehnički aspekt problema za koji su se školovali godinama u samo 3 rečenice kako se to zna tražiti, često sa: ”odgovorite sa DA ili NE’’ te ”padaju na usmenom’’ iako je rad besprijekoran. Zbunjivanje svjedoka u svrhu pobijanja dobro obrazloženog rada kada on nije sporan je više pravdanje svoje nemoći nego hendicapa vještaka. Tu uglavnom mislim na sud gdje treba voditi računa da je vještak svjedok suda a ne stranke te da se ne sudi vještaku te penalizirati prekidanje vještaka u njegovom izlaganju. Sud trebao oštro reagirati na takove pojave. Zaključak U pomorstvu sporovi, vještačenja i ekspertize su kompleksne. Koliko zbog obima šteta toliko zbog broja učesnika u njima koji su često dislocirani po svijetu. Detaljna rekonstrukcija događanja je osnova i nezaobilazni uvjet pravilnog rješenja spora. Nepoznavanje materije od strane subjekata pomorskog poduhvata ili njihovo nepotpuno viđenje stvari stvaraju probleme u traženju rješenja spora gdje se stranke spore a da nisu ni svjesne svojih obveza koje su ugovorene a niti prava i pravila koji transport robe morem nameće strankama. Selektivni pristup materiji u ekspertizama zbog naglašenog poznavanja segmenta, sektora, za koji ekspert radi profesionalno, subjektivnost u prezentiranju slučaja otežava i komplicira rad na sudu i zaključenju predmeta. Također, pokazalo se da ekspertize koje su rađene na terenu od domicilnih eksperata nisu baš prikazane stvari onako kako su se u stvarnosti i dogodile, utjecaj naručitelja posla često je bio presudan u radu eksperta. Još više, stranke su bile te koje su tražile baš takve ekspertize. Stranke moraju voditi računa o činjenici da je sudski vještak vezan dužnošću i svojim postavljenjem kao pomoćnik sudca te je njegova neovisnost i objektivnost te se stranke u sporu moraju prije ulaska u spor dobro tehnički informirati kako bi se osigurale od skupih propusta i grešaka. Problem je prepoznat i identificiran, traže se rješenja. Svjetska praksa pokušava to riješiti davanjem mogućnosti sudskom vještaku da kroz rad sa ekspertima ovaj problem dovesti u jedan razumni okvir koji je sudu prihvatljiv za rad. Sud prihvaća aktivnu ulogu komuniciranja sa vještakom. Na našem sudstvu je da to novo stanje prepozna i prihvati. Sudac koji je dao vještaku povjerenje on to mora opravdati sa detaljnim obrazloženjem u svojoj sveobuhvatnosti. 41 Kapetanov glasnik EVO NAS OPET, A DI SMO?! Kap. Ante Roje, dipl. ing. UVOD Od katastrofalnog pada tržišta u drugoj polovini 2008. godine prošlo je već punih pet godina. Ako su se u zadnjih 50-ak godina, prema Clarksonu, tržišni ciklusi zatvarali, u prosjeku, unutar oko osam godina, onda smo prošli polovinu ciklusa i već je trebao uslijediti određeni rast. Da li je to rast zabilježen u rujnu, uskoro ćemo utvrditi. A intenzitet pada je, da podsjetim, bio stvarno do tada nezabilježen. Radi ilustracije, prenosim podatke iz sedmičnog izvještaja londonskih brokera SeaSure koji, među ostalim, daju podatke o najvišoj i najnižoj dnevnoj vozarini po određenom tipu, odnosno veličini broda u proteklih pet godina. Tako za caper (bulker nosivost oko 180.000 dwt) daju podatak o najvišoj vozarini objavljenoj 05.06.2008. u iznosu od USD 233.988 po danu! Najniža vozarina u tih pet godina za ovakav brod objavljena je iste godine, 03.12.2008., i iznosila je USD 2.320 po danu. Dakle, u razdoblju od pola godine zabilježen je pad od preko 100 : 1! Vozarine koje bilježimo početkom listopada ove godine, za istu kategoriju brodova od oko USD 40.000 po danu, daleko su od onih zabilježenih u lipnju 2008., tek otprilike 1/6 tih vozarina. Ali su, istovremeno, i gotovo 20 puta više od najniže zabilježene pred pet godina. Još da Kinezi, i ostali, ustraju i izdrže, možda će se ipak pokazati da smo na izlasku iz ove depresije. Ali, što ti je tržište vozarina - koncem listopada Kinezi su, dopunivši rezerve, smanjili uvoz rudače, a vozarine capera sa USD 42.000 odmah su se spustile na USD 28.000 po danu... Pa, da vidimo kako se to tržišta kreću. TRŽIŠTA VOZARINA Vozarine bulk tonaže, kako to piše RS PLATOU, broker iz Osla u mjesečnom izvještaju za rujan 2013., značajno su porasle kroz mjesec rujan, posebno u dijelu cape tonaže gdje su vozarine (najamnine) za pojedinačna putovanja porasle od USD 15.000 početkom mjeseca, do USD 42.000, da bi u drugoj polovini listopada pale na oko USD 28.000 po danu. Vozarine u drugim dijelovima ”suhog” tržišta tkđ. su porasle, iako znatno skromnije nego li je to bilo kod capera. Tako su za brodove veličine panamaxa (65.000 do 75.000 dwt) porasle sa USD 8.000 na USD 14.000 po danu, kod supramaxa/ultramaxa (50.000 do 65.000 dwt) sa USD 9.500 na USD 11.300, a kod handy veličine (20.000 do 35.000 dwt) sa USD 7.650 na USD 8.500 po danu. Značajni porast vozarina kod capera uglavnom je potaknut kineskim potrebama industrije čelika za dopunom zaliha željezne rudače, posebno iz Brazila. Rast tržišta u drugim segmentima, uz rast tržišta capera, potaknut je porastom izvoza žitarica iz Meksičkog zaljeva i Crnog mora, kao i porastom prijevoza drugih rasutih tereta. Do listopada, u odnosu na isto razdoblje 2012., zabilježen je prosječni rast prijevoza suhih rasutih tereta od oko 6%. Tako je kineski uvoz porastao za preko 11%, od čega je uvoz željezne rudače porastao za 9%, ugljena 20% i drugih tereta 11%. U drugim prijevozima zabilježen je rast indijskog uvoza ugljena od 20% i brazilskog uvoza umjetnih gnojiva od 40%. 42 Kapetanov glasnik Potražnja za brodskim prostorom u bližoj budućnosti, posebno u sektoru capera, biti će određena potrebama Kine za proizvodnjom čelika i punjenjem zaliha željezne rudače. Zabilježeni izvjesni pad cijena čelika kroz mjesec rujan ukazuje na rast proizvodnje čelika iznad sadašnjih tržišnih potreba. Sa velikim brojem brodova nakrcanih željeznom rudačom sada na putu za Kinu, za očekivatije brzu nadopunu zaliha i, posljedično, barem privremeni pad vozarina ove tonaže. Na duži rok, postupni oporavak ekonomskih prilika u svijetu trebao bi pozitivno utjecati na potražnju za brodskim prostorom. Predviđa se godišnji rast od oko 5 do 6%. Ekonomski rast u Kini, kako smo to već godinama unatrag naučili, najvažniji je pojedinačni faktor od utjecaja na kretanja, posebno na tržištima suhih rasutih tereta. Kod tankerskih prijevoza, kako piše grčki Intermodal Research & Valuations u mjesečnom izvještaju za rujan, VLCC tankeri (oko 300.000 dwt) već su počeli pokazivati znakove jesenskog oživljavanja, sa vozarinama više nego udvostručenim u odnosu na prethodni mjesec za prijevoze iz Arapskog zaljeva za Meksički zaljev (sa oko USD 3.800 na preko USD 8.500 po danu). Vozarine na jednogodišnji period za ove brodove kreću se oko USD 18.000 i na istom su nivou kao u prethodnom mjesecu. Dnevne vozarine za brodove zaključene na 3 godine tkđ. su ostale na nivou kolovoza, oko USD 22.000. Ove vozarine, međutim, još uvijek značajno zaostaju za vozarinama zabilježenim u prethodnim godinama - 2009. za jednogodišnji period zaključivane su dnevne vozarine od oko USD 39.500, 2010. USD 38.000, 2011. USD 25.000, a 2012. USD 22.000. Za trogodišnji period dnevne vozarine kretale su se oko USD 37.500 u 2009., u 2010. USD 38.500, 2011. USD 31.500 i u 2012. USD 27.000. Kako Intermodal piše, prava tragedija zadesila je brodove veličine Suezmax i Aframax kojima su vozarine pale preko 60% u odnosu na prethodni mjesec. Sa oko USD 15.000 na oko USD 5.000 kod Suezmaxa, odnosno sa oko USD 24.500 na USD 8.200 na nekim prijevozima kod Aframaxa. Vozarine na period ostale su na istim nivoima - USD 16.000, odnosno USD 17.500 za jednogodišnji, odnosno trogodišnji period za Suezmaxe i USD 13.000 i USD 14.750 za Aframaxe. I za ostale djelove tankerskih tržišta stanje je pogoršano, kod LR1 kategorije tankera (long range, tankeri veličine Panamax) i posebno kod MR tonaže (medium range, nosivost oko 50.000 dwt). Sve u svemu, tankerska tržišta su na vrlo niskim granama, posebno u usporedbi sa tržištima kakva su bila do prve polovine 2008., kada su za VLCC brodove dostizale USD 100.000 po danu na period (za godinu i duže), odnosno i do USD 180.000 po danu za pojedinačna putovanja. Za manju tonažu bilo je to, naravno, srazmjerno manje, ali u svakom sličaju daleko više od onoga što danas postižu. I ono što je posve teško zamisliti, kako to prikazuje grčki Athenian Shipbrokers S.A. u svojim mjesečnim izvještajima, u ovoj godini smo u više navrata mogli vidjeti inverznu situaciju kod tankerskih vozarina na pojedinačna putovanja - što veći brod, manja vozarina! Dakle, Aframax je bilježio veće vozarine od Suezmaxa, a ovaj od VLCC tankera. I sve to u rasponu, napominjem, za tako velike brodove, između USD 5.000 i 20.000 po danu, što je najčešće znatno ispod troškova eksploatacije. Dakle daleko od iznosa potrebnih brodaru za povrat investiranoga... Za tržišta prijevoza plina, kako Hellenic Shipping News prenosi pisanje BIMCO Copenhagen, 2013. godina je, posebno za LNG, godina za pamćenje. Do 01.10.2013. ugovorena je gradnja 44 LNG-ja, tako da je danas u knjigama narudžbi ukupno 119 LNG brodova, što je 1/3 flote danas u servisu. Qatar je danas vodeći svjetski proizvođač LNG-ja i zvozi gotovo ukupnu proizvodnju od blizu 77 milijuna tona godišnje, što je tri puta veća količina od najbližeg rivala izvoznika - Malezije. Plin danas donosi Qataru prihod od USD 8 milijardi mjesečno, što čini da Qatar, uz Norvešku, ima najveći prihod 43 Kapetanov glasnik po glavi stanovnika u svijetu. 2005. Qatar je uveo moratorij na povećanje proizvodnih kapaciteta da bi se utvrdilo kojom brzinom se iskorištavaju postojeće, utvrđene rezerve. Moratorij bi trebao ostati na snazi barem do 2015. Ova odluka Qatara omogućit će Australiji da postane vodeći izvoznik LNG-ja kroz sljedećih nekoliko godina. Rastuća potražnja za LNG-jem, posebno u Aziji, potakla je na istraživanje eksploatacije plina u SAD, Kanadi, Rusiji i Istočnoj Africi (Mozambik i Tanzanija), kao i novih izvora u Australiji. Tako se u godinama do 2025. planira izvoz oko 50 milijuna tona plina godišnje iz SAD, a iz više od 20 LNG projekata danas u ispitivanju u SAD, količine bi mogle dostići i 200 milijuna tona godišnje. Azijski kupci već pregovaraju uvoz iz SAD. Prijevoz bi se obavljao kroz prošireni Panamski kanal (otvaranje je planirano kroz 2015.) sa Pacificmax brodovima kapaciteta 170 do 180.000 kubičnih metara. 25 LNG brodova od ukupno naručenih u ovoj godini su u okviru ovih veličina. Što se sadašnjih prilika na tržištima prijevoza plina tiče, kako prenosi atenski Intermodal Research & Valuations, nakon izrazito povoljnih prilika zabilježenih pri kraju ljeta, kod LPG - VLGC (Liquified Petroleum Gas - Very Large Gas Carrier, oko 55.000 dwt i oko 80.000 cbm) primjećuje se određeni pad. Brodovi srednje veličine i dalje imaju srazmjerno povoljnu situaciju, dok je kod većih jedinica očit pad vozarina, kako na pojedinačna putovanja, tako i na duže periode. Sa smanjenom potražnjom za brodskim prostorom i planiranom isporukom nekoliko novogradnji kroz sljedećih par mjeseci, očekuje se daljnji pad vozarina. Kontejnerski prijevozi, kako Hellenic Shipping News 15.10.2013. prenosi pisanje Seatrade Global, formiranje P3 grupacije (tri najveća prijevoznika kontejnera - Maersk, CMA-CGM i MSC) koja raspolaže sa gotovo polovinom ukupnih kapaciteta kontejnerske tonaže i koju planiraju staviti u funkciju u drugom kvartalu 2014., za što čekaju odobrenje odgovarajućih organa EU-a, još je znatno povećao nesigurnost u linijskim prijevozima. Ova se nesigurnost pojavljuje u razdoblju gotovo slobodnog pada vozarina prouzročenog isporukom ultra velikih kontejnerskih brodova. A tek su izašla prva četiri takva ”Triple E” (Economy of scale, Energy efficient, Environmentally improved) ultra velika broda kapaciteta 18.000 teu (20-stopni kontejner), brzine 23 čv, naručena od strane Maersk Line 2011. u Južnoj Koreji uz cijenu od USD 190 milijuna po brodu. Kroz iduće dvije godine biti će isporučeno ukupno 20 ovih Maersk-ovih divova. Uz ove, naručeno je još oko 150 kontejnerskih brodova kapaciteta iznad 10.000 teu, od kojih su, uz Maersk-ove, još 20-ak brodova kapaciteta 18.000, čak i do 18.400 teu. I sva ta tonaža naručena od 2011. do danas, biti će isporučena do konca 2015. Kako je to objavio londonski Drewry Maritime Research u lipnju 2013., P3 će servis započeti sa 255 brodova ukupnog kapaciteta 2,6 milijuna teu (dakle, u prosjeku više od 10.000 teu po brodu). Učešće Maersk-a biti će 42% ukupnih kapaciteta, MSC 34% i CMA-CGM 24%. U prosincu 2011. već je formirana još jedna velika grupacija, G6, koja servise održava sa blizu 100 velikih brodova (G6 je sastavljena od NYK, Hapag Llyd, OOCL, APL, Hyundai MM i MOSK Lines). G6 je, međutim, već sada objavila smanjenje zimskog programa prijevoza za osam putovanja na relaciji AzijaEvropa u razdoblju od listopada ove do ožujka sljedeće godine zbog smanjene potražnje. Drugi prijevoznici vjerojatno će se također povezati da bi se mogli oduprijeti ovim dvjema grupacijama i opstati na tržištu. Jedan će od tih putova, vjerojatno, biti direktno ticanje luka koje su do sada bile povezivane feeder servisima. Vozarine na potezu Azija - Evropa već su početkom kolovoza sa USD 1.500 pale na USD 765 po teu, što je znatno ispod očekivane granice isplativosti koja se kreće između USD 1.000 i 1.100 po teu. Uvođenje 44 Kapetanov glasnik većih jedinica već sada je prouzročilo prebacivanje manjih jedinica na prijevoze između sjevera i juga i prouzročilo pad vozarina i na tim prijevozima. Tako su vozarine za prijevoze iz Azije za istočnu obalu Južne Amerike pale na USD 780 po teu, dok su na prijevozima iz Azije za Australiju pale na USD 400, dakle zabilježile pad od preko 60%. Je li se ovdje, u enormnim narudžbama, posebno ultra velikih kontejnerskih brodova, radi o ”kratkoj pameti”? Da podsjetim, polovinom 1980-ih American President Line naručio je u Južnoj Koreji 12 panamax kontejnerskih brodova, kapaciteta (za sadašnja događanja ”samo”) 4.258 teu. I bankrotirao jer je ”pjevao prije vremena”. Da ne spominjem sada ”lude” 2007. i 2008. godinu kad su i ostali brodari, ali i financijeri i brodogradilišta, stvorili ogroman višak tonaže iz kojega se ni do danas ne možemo izvući. A već gradimo nove, enormne probleme... Drewry 30.09.2013. piše da će nesigurnost stvorena već samim pripremanjem P3 grupacije da izađe na tržište i najavom broja putovanja, bez imenovanja luka koje će ticati, prouzročiti kanceliranje brojnih putovanja drugih brodara, njihovih kompetitora na tržištu. Tako je u rujnu i listopadu na pravcu od Azije do zapadne obale Sjeverne Amerike već propušteno po 12 putovanja. Rezultat toga će biti smanjenje kapaciteta od 2,8%, što će pomoći podizanju stope iskoristivosti kapaciteta na 90% i prijevoznike staviti u povoljniji položaj kod pregovaranja iznosa vozarina. Ali, problem viška tonaže ostaje, čak puno prije već pripremljene ”poplave” enormnih prijevoznih kapaciteta... TRŽIŠTA RABLJENIH BRODOVA Kako piše RS Platou u izvještaju za rujan 2013., na tragu nedavnog skoka vozarina cape veličine brodova je zabilježen i određeni rast cijena svih veličina bulkera. Najveći rast, dakako, zabilježen je kod capera, gdje su moderni, nedavno isporučeni brodovi, samo u rujnu zabilježili rast cijena od 10 do 15% dostigavši u drugoj polovini listopada USD 52 milijuna. Cijene manjih jedinice bulkera, iako skromnije, također su zabilježile određeni rast. Kako će se prilike na ovim tržištima razvijati do kraja godine teško je reći, ali se određeni, makar i blagi rast cijena, ipak očekuje. Kako prenosi Intermodal Research & Valuations, u prvih devet mjeseci vlasnike je promijenilo ukupno 1.118 rabljenih brodova ukupne nosivosti nešto ispod 56 milijuna dwt, što je značajno povećanje u odnosu na 2012., kada je u cijeloj godini prodan ukupno 1.231 brod ukupne nosivosti nešto iznad 57 milijuna dwt. U prvih devet mjeseci je za novonabavljene brodove investirano blizu 14 milijardi USD u usporedbi sa oko 14,5 milijardi kroz cijelu 2012. godinu. Najprisutniji na strani kupaca bili su, uobičajeno, Grci sa 271 brodom ili oko 24% po broju i blizu USD 4,4 milijarde ili 32% po vrijednosti, odnosno 36% po dwt. Za Grcima dolaze Kinezi sa 7,3% po broju, 7% po vrijednosti i 9% po dwt. Grci su i u 2012. bili na čelu sa ukupno 211 brodova vrijednih USD 3,8 milijardi i nešto iznad 17 milijuna dwt. Na strani prodavaoca, u prvih devet mjeseci na prvom mjestu su Japanci sa 93 broda ugovorena za USD 1,2 milijarde. Na drugom mjestu su Nijemci sa 79 prodanih brodova ugovorenih za USD 516 milijuna, dok su na trećem mjestu među prodavcima Grci sa 52 broda ugovorena za USD 732 milijuna. 45 Kapetanov glasnik Cijene rabljenih brodova, prema RS Platou, kreću se kako slijedi (u milijunima USD): Bulkeri: 172.000 dwt 5 godina 170.000 dwt 10 godina 74.000 dwt 5 godina 72.000 dwt 10 godina 56.000 dwt 5 godina 50.000 dwt 10 godina 28.000 dwt 5 godina 28.000 dwt 10 godina Tankeri: 305.000 dwt 5 godina 300.000 dwt 10 godina 160.000 dwt 5 godina 160.000 dwt 10 godina 105.000 dwt 5 godina 105.000 dwt 10 godina 75.000 dwt 5 godina 47.000 dwt 5 godina 47.000 dwt 10 godina 37.000 dwt 5 godina 46 09.2012. 31 21,5 21 15,5 19,5 14,5 15,5 11,5 09.2012. 60 38 45 30 30 18 28 24 16 23 07.2013. 33,5 23,5 22,5 16 21,5 16,5 18 13 07.2013. 55 34 43 29 30 19 27 26 16 24 09.2013. 38 26 22,5 16,5 22 16 18,5 13,5 09.2013. 56 36 43 29 30 20 27 27 16 24 Kapetanov glasnik TRŽIŠTA BRODOVA ZA REZANJE Aktivnost na ovom tržištu je u odnosu na 2012. godinu smanjena i, shodno tome, i cijene tonaže prodane za rezanje. U prošloj godini za rezanje je prodan 1.941 brod ukupne nosivosti 12,2 milijuna dwt, dok je u prvih devet mjeseci ove godine prodano tek 1.180 brodova ukupno 7,2 milijuna dwt. Prikaz izvršenih prodaja u staro željezo po zemljama rezališta, dwt i ldt su u milijunima tona (izvor: Intermodal): Indija Kina Turska Bangladesh Pakistan Ostali Ukupno Broj 269 219 141 131 68 352 1.180 2013. dwt 9,1 8 1 8,5 6,4 5,5 38,5 ldt 2,2 1,4 0,3 1,5 0,9 0,9 7,2 % 31,3 19,7 4,4 20,3 12,4 12 100 Broj 405 160 61 152 79 1.084 1.941 2012. dwt 16,9 8,6 0,8 11,1 8,5 19,8 65,7 ldt 3,9 1,5 0,3 1,9 1,3 3,3 12,2 Prosječne cijene starog željeza u USD po toni lakog deplasmana (ldt): Tankeri Indija 430-470 Kina 395-445 Turska 315-420 Bangladeš 415-435 Pakistan 410-450 Bulkeri Kontejneraši 415-450 405-440 370-380 370-385 300-320 - 405-450 425-435 380-450 - BRODOGRAĐEVNA TRŽIŠTA Opis ovih tržišta možda je trebao doći na prvo mjesto, što bi bilo i logično. Naime, brod najprije treba izgraditi da bi izašao na tržišta prijevoza, odnosno tržišta vozarina, zatim dolazi moguća prodaja rabljenog broda i, konačno, prodaja u staro željezo. Međutim, obzirom na stanje ove grane industrije u svijetu, a posebno kod nas, što je moja omiljena tema već nekoliko godina, odlučio sam o toj temi pisati posebno. Pa, ako vas interesira, izvolite... 47 Kapetanov glasnik Može li nedavno ugovoreni putnički brod za plovidbu Volgom i Donom, od Moskve do St. Petersburga, vratiti ”Brodosplit” na slavne i nadasve plodonosne dane suradnje sa Rusijom? Denis Krnić Kako kažu brodograditelji, novi škverski ugovor je dokaz da se s Ruskom federacijom može poslovati. No, brod od svega 105 metara dužine nije dovoljan za velike kapacitete kakve ima splitski škver. ”Brodosplit” je hrvatsko brodogradilište koje je izgradilo najviše brodova za ruske naručitelje. Od 1965. godine kada je započela suradnja sa tadašnjim Sovjetskim savezom, pa do 1988., kada je isporučen zadnji brod za Ruse, splitski je škver isporučio ukupno 40 brodova, uglavnom tankera. Naručitelj brodova bila je poznata brodarska tvrtka ”Sudoimport” iz Moskve. Kakve potrebe danas imaju ruski brodari-pitanje je koje se samo po sebi nameće kada se govori o mogućnostima ”Brodosplita” da se dugoročnije veže za rusko tržište. Prema podacima iz ruskog Ministarstva industrije i brodograđevne djelatnosti, Ruska federacija, ima, prvenstveno, izražene potrebe za eksploatacijskim platformama, ledolomcima i brodovima za prijevoz tereta sa karakteristikama ledolomaca. Valja napomenuti kako ”Brodosplit” može graditi brodove koji zadovoljavaju klasu leda LU 6 ruskog registra brodova. Znači možemo graditi brodove za plovidbu kroz led debljine do 1,5 metara. Splitski škverani već su gradili brodove za visokim klasa leda. Sjetimo se samo putničke ljepotice ”Amorelle” koja i dandanas plovi, te posjeduje tzv. ”polarnu klasu leda”. Preko 90 posto ruskih naftnih i plinskih nalazišta je u polarnim područjima. Ledolomci koji plove u tom području mahom su u vlasništu ”Sovkomflota”, ruske brodarske kompanije sa najvećom flotom ledolomaca u svijetu. Također, zbog otapanja leda, otvara se duga plovna ruta Murmansk-Vladivostok gdje će ruske tvrtke imati, i već imaju, potražnju za gore spomenutim brodovima za prijevoz tereta, uz ojačani trup sa klasom leda. I takve brodove, napominju upućeniji brodograditelji, Splićani mogu graditi. Predsjednik Vladimir Putin je prije nekoliko mejseci obznanio kako do 2030. godine Ruska federacija treba izgraditi čak 500 novih brodova i to za plovidbu između Murmanska i Vladivistoka, kao i brodove za riječnu plovidbu. Također Putin je najavio izgradnju novih naftnih platformi i brodove za geološka istraživanja, uz one ‘klasničnije’ brodove kao što su kontejneraši i LNG tankeri. Ruski šef države pozvao je naftne kompanije ”Gazprom” i ”Rosneft” da sa brodarom ”Sovkomflotom” udruže snage za dugoročnu suradnju u obnovi ruske flote. S obzirom na klimatske uvjete, Rusija nema brodogradilište (ukupno 100 brodogradilišta, op.a.) u kojemu se tijekom cijele godine mogu graditi brodovi. No, zato ih ima Hrvatska i Split. Međutim, nije nimalo lako dobiti dio velikog ruskog brodarskog kolača. Razlog je jednostavan-taj financijski kolač dijele samo veliki svjetski igrači. Korejski divovi poput ”Samsunga” i ”Hyundai-ija” danas grade brodove za ruske potrebe. 48 Kapetanov glasnik ”Brodosplitu” ide u prilog činjenica da je navozima u ruskim škverovima moguće graditi brodove maksimalne širine do 33 metra. U ”Brodosplitu” grade brodove i preko 50 metara širine. Poznato je da su danas najveći proizvođači brodske opreme Nizozemska, Norveška, Velika Britanija i Njemačka. U tom smislu ”Brodosplit” teško može samostalno graditi sofisticiranje brodove za Rusiju. Na ruskim ledolomcima ugrađena je uglavnom norveška i švedska oprema (motori, vitla, itd...). Riječ je o opremi moja može zadovoljiti ekstremne uvjete rada na 40 stupnjeva celzijusovih ispod ništice. U tom svjetlu, poražavajuće odjekuje podatak Eurostata da Hrvatska gotovo da nema proizvodnju brodske opreme i po tome je pri samom dnu brodograđevne ljestvice. Suvremena hrvatska brodogradnja nastala je, između ostalog, i zbog potreba bivšeg SSSR-a. ”Brodosplit”, samostalno ili u suradnji sa drugim škverovima poput ”Uljanika”, ima tehničke kapacitete za suradnju sa ruskim tvrtkama. Dobri su dolari i euri. No, znamo da ništa ne fali ni rubljama. 49 Kapetanov glasnik PODVODNI OBRAŠTAJ Tomislav Pinterić, SCA, Frosio Insp Level III Hempel d.o.o. Umag Technical Service Department POVIJEST Podvodni, biološki obraštaj poznat je čovječanstvu još od najranijih dana plovidbe morima. Prvi zapisi o ovom prirodnom procesu te njegovom utjecaju na efikasnost i plovnost brodova datiraju iz davne 413 god prije krista, kada je armenskim jezikom, na papirusu, opisano korištenje aresna i sumpora u zaštiti brodova. Isto tako, prema nekim zapisima iz 3 stoljeća antički Grci su koristili mješavinu katrana i voska, kojim se premazivalo dno brodova radi zaštite drveta. Veliki pomak na području zaštite od obrastanja napravljen je u ranom 18 stoljeću, kada se na drvenim brodovima počinju koristiti bakrene ploče. Uronjeni je bakar na površini stvarao fini praškasti površinski sloj bakrenog baznog klorida čiji su ioni sprječavali obraštanje površine biološkim organizmima. Ova metoda zaštite smatrala se najučinkovitijom i najsigurnijom tehnologija tog doba te je od 1770 na ovaj način zaštićena kompletna Engleska kraljevska mornarica tada najveća svjetska flota. Početkom 19. stoljeća, dolaskom industrijske revolucije, u brodogradnji se drvo postepeno zamjenjuje čelikom koji je u kontaktu sa bakrom ubrzano i jako korodirao. Zbog ovih razloga ova tehnologija se odbacuje i započinje razdoblje antivegetativnih boja kada se do 1870. godine patentira više od 300 različitih proizvoda. Ovi su proizvodi generalno bili loše kvalitete i nisu mogli pružiti zaštitu dužu od 18 mjeseci. Sredinom 20. stoljeća dolazi do značajnog iskoraka u izradi samopolirajučih antivegetativnih boja te se kao biocid počinje koristiti bio-toksin tj. Tri Butyl Tin Oxid (TBT) koji je mogao pružiti zaštitu i do 4 godine. Marine Environment Protection Committee (MEPC), 1988. godine upozorava međunarodnu zajednicu na štetne utjecaje Tri Butyl Tin Oxid (TBT) na morske organizme, zbog čega 2001. godine International Maritime Organization (IMO) donosi AFS rezoluciju kojom se zabranjuje proizvodnja i upotreba antivegetativnih premaza koji sadrže TBT bio-toksine. Prilagođavajući se IMO rezoluciji proizvođaći boja vračaju se poznatim svojstvima bakra kao biocida u kombinaciji sa novim vezivima (binder) koja imaju različite brzine poliranja tj otpuštanja biocida. Ovom tehnologijom nastaju proizvodi koji pružaju zaštitu od 3 do 5 godina. Pod sve većim ekološkim i ekonomskim pritiscima na brodovlasnike tehnologije protuobtaštajnih premaza se mjenjaju te se razvijaju nove generacije neobraštajučih silikonskih premaza koje omogućavaju veće brzine brodova uz manju potrošnju goriva te duže periode među dokovanjima. 50 Kapetanov glasnik PROTIV ČEGA SE TO BORIMO? Kako bi shvatili prirodu ovog fenomena i njegov utjecaj na svjetsku ekonomiju, potrebno je shvatiti proces kojim se ovi organizmi na uronjenim površina nastanjuju i razmnožavaju. Većinu morskih organizama koji utječu na podvodni obraštaj nalazimo u lukama i priobalnim područjima gdje je njihova koncentracija najveća a brzina rasta im ovisi o temperaturi i pH mora, koncentraciji otopljenih soli i kisika te onečišćenju mora. Proces obraštanja započinje u trenutku uranjanja neke strukture u more. Već u roku od nekoliko minuta na površinu se lijepe organske i anorganske molekule. Interakcijom mikroorganizama u roku od 1 do 24 sata na površini se skupljaju bakterije i jednostanične alge koje stvaraju temelj za ostale mikroorganizme kao što su spore mikro algi i praživotinje. Nakon tjedan dana na površini se stvara tanak biofilm koji je idealna podlogu za vezivanje i hranjenje ostalih mikro i makro organizma. U roku od 2 do 3 tjedna na površini se stvara vidljiv obraštaj. Nakupljeni obraštaj povećava trenje i težinu brodova čime se postepeno smanjuje njihova brzina a povećava se potrošnja goriva, emisija štetnih plinova a posljedično i troškovi brodarima. Kod ostalih struktura, kao što su noge naftnih platformi, obraštaj pod utjecajem morskih struja dodatno opterećuje strukturnu što u ekstremnim uvjetima može dovesti do deformacija i pucanja čelične konstrukcije. Sa ekološkog stajališta, nezaštićeni brodovi prenose mikrobiološke organizme na nova staništa. Ponekad su ti novi organizmi invazivni u novom okolišu te ugrožavaju autohtoni podvodni životinjski i biljni svijet te svježu vodu i ljudsko zdravlje. TIPOVI OBRAŠTAJA I NJIHOVA PODJELA Podvodni, biološki obraštaj možemo podijeliti u dvije osnovne skupine: ● MIKROORGANIZMI: to su organizmi koji stvaraju prvi sloj obraštaja ○ Bakterije, gljivice, praživotinje (protozoa), jednostanične alge (diatoms) ● MAKROORGANIZMI: to su organizmi na površini vidljivi bez uvećanja ○ ALGE ■ Zelene alge (Enteromorpha) ■ Smeđe alge (Ectocarpus) ■ Crvene alge (Rhodophycea) ○ ORGANIZMI ŽIVOTINJSKOG PODRJEKLA ■ Hydrozoa ■ Barnacles ■ Školjke ■ Polyzoa ■ Tube Worms ■ Plaštenjaci (Tunicates) 51 Kapetanov glasnik ZAŠTITA OD OBRAŠTAJA Jedan od najučinkovitijih metoda za zaštitu od obraštaja je korištenje premaza posebne namjene koji ometaju biološke procese razvoja i taloženja mikroorganizama. Ove premaze možemo podijeliti u pet osnovnih grupa kao što su: 1. Konvencionalni premazi sa topivom matricom Premazi su na bazi prirodne smole i bakra kao biocida. Odlikuju se slabim mehaničkim svojstvima veziva koji uzrokuju progresivan raspad i eroziju premaza. Relativno slabo vezivo ne omogućava veće koncentracije bioaktivnog materijala zbog čega su kvaliteta, vijek trajanja i cijena znatno niži. Ovi premazi se smatraju pretečom samo-polirajućih premaza. 52 Kapetanov glasnik Na početku svog vijeka trajanj ½ vijeka trajanja Kraj vijeka trajanja 2. Tvrdi premazi sa netopivom matricom Zasnivaju se na fizički sušivom vezivu kao što su vinilna ili klorirana guma. Zbog dobrih mehaničkih svojstava moguće su visoke koncentracije biotaktivnog materijala. Zbog netopive matrice bioaktivni materijal mora biti u međusobnom kontaktu kako bi se otpuštao u morskoj vodi. Otpuštanje biotoksina je u početku ubrzano ali se postepeno smanjuje ostavljajući netopivu matricu praznom što pridonosi povećanju hrapavosti brodskog trupa. Na početku svog vijeka trajanja ½ vijeka trajanja Kraj vijeka trajanja 53 Kapetanov glasnik 3. Samopolirajući premazi bez sadržaja TBT Zasnivaju se na fizički sušivim vezivima koji u kemijskoj reakciji sa morskom vodom (hidroliza, izmjena iona) stvaraju dodatne kemijske spojeve koji se postepeno fizički raspadaju u morskoj struji nastaloj kretanjem broda. Biocidi koji se koriste lako su razgradivi u morskom okolišu. Na početku svog vijeka trajanja ½ vijeka trajanja Kraj vijeka trajanja 4. Neobraštajući premazi (silikonski premazi). Ovi premazi (tehnologija) za razliku od tradicionalnih protuobraštajnih premaza pružaju fizičku barijeru umjesto kemijske barijere a baza su im silikoni koji osiguravaju glatku, hidrofobnu površinu na kojoj se organizmi teško naseljavaju i zadržavaju. Oni organizmi koji se ipak zadrže u dugim periodima stajanja lako se mogu ukloniti kretanjem broda kroz more iznad određene brzine što se zove samo čišćenjem ili pranjem vodom niskog tlaka kod sljedećeg dokovanja. 54 Kapetanov glasnik 5. Novi revolucionarni hibridni premazi, Kombinacija protuobraštajnih i neobraštajućih tehnologija Ovo je unikatan i revolucionaran Hempelov premaz protiv obraštaja koji, pomoću patentirane tehnologije ActiGuard ®, kombinira aktivni hidrogel s biocidima visokih performansi čime se poboljšavaju performanse silikonskih premaza u vrijeme mirovanja te performanse samopolirajućih premaza u vrijeme kretanja. ODABIR PRAVILNOG SUSTAVA I DEBLJINE ZAŠTITE Svaki brod ili konstrukcija imaju jedinstven skup faktora uz pomoć kojih se vrši odabir tipa antivegetativnog premaza i ukupna debljina zaštite. Utjecajni faktori su: 1. INTERVAL IZMEĐU DOKOVANJA tj. očekivano vrijeme zaštite, definira potrebnu debljinu antivegetativne zaštite. U pravilu se za očekivani duži vijek trajanja projektiraju i veće debljine zaštite i obrnuto. Debljine sustava mogu varirati ovisno o kvaliteti premaza za isti projektirani period trajnoti. 2. BRZINA BRODA utječe na poliranje samopolirajučih premaza a posljedično i na vijek trajanja zaštite. Kod neobraštajučih premaza utječe na samo čišćenje površine stoga se u pravilu za veće brzine brodova odabiru proizvodi sa manjom stopom poliranja ili se koriste neobraštajući silikonski premazi i obrnuto. 55 Kapetanov glasnik 3. AKTIVNOST BRODA izražava se postotkom i opisuje odnos aktivne plovidbe i mirovanja broda u planiranom periodu između dokovanja. Ovaj podatak kao i podatak brzine broda pomažu u odabiru tipa proizvoda tj posebnost u odnosu stope poliranja kod kretanja i otpuštanja biocida u vrijeme mirovanja broda. 4. PODRUČJE PLOVIDBE daje uvid u karakteristike mora kojima će brod ploviti u vrijeme između dokovanja. Pa je tako u sjevernim, hladnim morima na primjer potrebna manja zaštita nego u toplim tropskih morima koje obiluju podvodnim bio organizmima. Pored ovih faktora na debljinu i distribuciju sustava zaštite utječu i strujanja mora koja na različitim tipovima i oblicima brodovarazličito troše ove proizvode. Zbog toga je važno da se kod aplikacije premaza debljine sustava pravilno rasporede stoga je površinu uronjenog dijela potrebno podijeliti u manje segmente kao što su Ravno dno (Flat Bottom), Vertikalno dno krma (Stern) Vertikalno dno sredina (Midship), Vertikalno dno pramac (Forepart), na kojima je lakše vršiti lokalnu distribuciju specificiranog sustava zaštite. Napisao: Tomislav Pinterić, SCA, Frosio Insp Level III Hempel d.o.o. Umag Tehnical Service Department 56 Kapetanov glasnik literatura • • • • • • • • Hempel’s Coating Reference Handbook Hempel’s Protective Coatings Manual – Ver. 2.0 – October 2012 (SPJ/HO) Hempel’s Technical Reference Book Hempel’s Yellow pages , Issued: June 2005 www.hempel.com Fitz’s Atlas – No.8 Marine fouling BRODOGRADNJA Br 58 (2007) - ZAŠTITA BRODSKOGA TRUPA OD KOROZIJE I OBRAŠTANJA, Autori: Ivan Juraga, Ivan Stojanović, Tihana Noršić NACE International, Vol. 50, No. 4 – Redefining Antifouling Coating Technology 57 Kapetanov glasnik PROGNOZA VREMENA BEZ UPORABE METEOROLOŠKIH INSTRUMENATA Kap. Željko Šore (prema publikaciji: Predviđanje vremena na amaterskoj osnovi, profesora Josipa Dominisa) UVOD Osim slušanja meteoroloških izvještaja preko radija pomorci se kako amateri tako i profesionalci moraju osloniti i na vlastito poznavanje vremena. Meteorologija nije savršena i pogreške su uvijek moguće. Osim toga, postoje izvjesne opasne vremenske situacije, kao što su npr. ljetne nevere (toplinske oluje), koje meteorologija ne može točno predvidjeti. Meteorologija može samo najaviti da na nekom području postoje uvjeti (odnosno vjerojatnost) za formirane nevere, a nevera se može pojaviti ili ne. Zato svaki pravi pomorac prije isplovljivanja iz luke prelati pogledom nebeski svod i morsku pučinu, ne bi li tu možda otkrio neki znak koji bi mu dao naslutiti kakvo će ga vrijeme pratiti na putovanju. To je pomorac radio već u pradavnim vremenima, a to radi i danas, bez obzira što on danas raspolaže čvrstim brodovima i sigurnim pogonskim strojevima, kao i drugim modernim uređajima za sigurnu plovidbu. Vremenski sistemi uglavnom putuju od zapada prema istoku, pa pogled na nebo prema zapadu može nam poslužiti kao dobra orijentacija za vrijeme. Pogledom ujutro na zapadni obzor možemo prosuditi kakav ćemo imati dan. Ako je zorom za vedra neba zapadni obzor naoblačen, možemo očekivati naoblačenje preko dana, a za naoblačena ili kišna vremena, uz vedri zapadni obzor, možemo očekivati razvedravanje. 58 Kapetanov glasnik PREDZNACI NA TEMELJU KOJIH PREDVIĐAMO VRIJEME Vremenske promjene rijetko kada nastupaju bez najave. One gotovo uvijek prethodno pošalju ”posjetnicu” kojom najavljuju svoj dolazak. Stvar se sastoji u tome, da pravilno naučimo tumačiti tu posjetnicu, odnosno predznake pojedinih vremenskih promjena, kako bismo izbjegli sve opasnosti i neprilike koje sobom donosi nevrijeme. Naprijed ćemo iznijeti predznake pojedinih vremenskih situacija na našoj strani Jadrana. Predznaci juga (SE) i lebića (SW) Jugoistočni vjetar (jugo) je vjetar koji na istočnoj obali Jadrana stvara više valove od ijednog drugog vjetra. To je zbog toga, što jako jugo može puhati i po nekoliko dana uzastopce, a pošto je naša obala položena od NW prema SE, jugo puše iznad dosta prostranog morskog područja na kojem nema orografskih zapreka, pa razvija velike valove. Uza sve to, jugo nije tako opasno za plovidbu kao neki drugi vjetrovi koji razvijaju manje valove, jer se jugo nikada ne javlja iznenada, već se razvija postepeno i može ga se lako predvidjeti. Osim toga, jugo ne puše na refule, već više manje jednolično. Na našoj obali redovito se izmjenjuju vjetrovi s kopna noću, s vjetrovima s mora danju. Zbog djelovanja tih vjetrova jugo je redovito jače danju nego noću. Katkada jugo navečer sasvim stiša i opet se nastavlja 12 sata nakon izlaza Sunca slijedećeg dana. Na otvorenim morima nema ove pojave. Predznaci juga jesu: Za vrijeme tišine pojava mrtvih valova iz SE. Porast morske razine (plima). U toplo godišnje doba izostanak maestrala. Jaka struja iz SE, premda nije bilo vjetrova iz tog smjera. Pojava oblaka na W i NW; najprije visokih, zatim srednjih, pa niskih, obično u obliku dugog tamnog zida (tamni oblačni zid predznak je skore kiše). Padanje tlaka zraka (barometar). SE vjetar katkada skrene na S pa na SW (lebić) i tada je naročito opasan za one luke koje su otvorene prema SW. Sreća je što lebić redovito kratko traje. Kao predznak skretanja juga na lebić može nam poslužiti vedrina ili stanjivanje oblaka na S ili SW obzoru, odnosno pomicanje najjače naoblake od SW prema N i dalje. Ako se za vrijeme puhanja lebića, uz vedro ili djelomično oblačno nebo, pojavi nova naoblaka na zapadu, lebić će pasti a vjetar će ponovo skrenuti na jugo (dolazi druga ciklona). Bura (NE) Bura je vrlo opasan vjetar, jer se može pojaviti iznenada, gotovo bez ikakvog predznaka i odmah zapuhati orkanskom snagom. Puše na mahove (refule), pa je tim opasnija. Postojanje hladnog zraka na našim obalnim planinama i znatno toplijeg zraka iznad morske površine uzrokuje snažno strujanje zraka zbog izjednačavanja. Bura je redovito noću jača, jer joj se pridružuje i noćni vjetar s kopna, dok danju slabi, jer je suzbija suprotan vjetar s mora. Puše na istočnim i sjevernim obalama Jadrana. Na zapadnoj (talijanskoj) obali Jadrana uglavnom nema bure. Traje od nekoliko sati do nekoliko dana, ali obično zimi tri a ljeti jedan dan. 59 Kapetanov glasnik Bura je naročito jaka kad Trsta, Senja, Šibenika, Omiša, i Vrulje. Stanovnici podvelebitskih otoka predviđaju nadolazak bure po karakterističnim oblacima poput kape, koji se stvaraju na velebitskim visovima. Donji rub ovih oblaka je horizontalan i oštar (jasno omeđen). S ovih oblaka otkidaju se povremeno komadi oblaka koji lete prema moru, raspršujući se i ostavljajući trag za sobom. Takav karakterističan oblak kao predznak bure javlja se također na Kamešnici (zalede Splita) i još nekim drugim planinskim vrhovima uz obalu. Ovaj je oblak lako uočiti za vrijeme vedrine, ali ga je za vrijeme naoblake teško razlikovati od drugih sličnih oblaka. Za toplije godišnje dobi predznaci su bure također i stvaranje velikih olujnih oblaka i jako sijevanje bez grmljavine na sjevernom ili zapadnom obzoru, nakon laganog južnog vjetra. Siguran znak da će bura prestati jest potpuna vedrina ili pojava znakova koji najavljuju jugo ili neki drugi tip vremena. ”Sike plivaju” Na moru se ponekad javlja prizor, koji za onoga koji ga prvi put doživi izgleda kao slika iz fantastičnih priča. Rtovi otoka i poluotoka izgledaju kao da su izdignuti iznad morske površine, a mali otoci čitavi lebde iznad mora. Ta se pojava zove miraž ili zrcaljenje mora, a naši ribari za tu pojavu kažu ”sike plivaju”. Ova pojava nastaje zbog posebnih uvjeta loma svjetlosti u neposrednoj blizini mora, kada iznad relativno toplog mora prodre znatno hladniji zrak. Zato je ta pojava najčešća u jeseni, kada je more još toplo. u odnosu na zrak koji se znatno brže hladi. Kada sam jednom u društvu nekih ribara, za južnog i kišnog vremena, doživi tu pojavu, a želeći doznati kako je oni tumače, upitao sam ih što to zapravo znači. ”Vrime od bure” odgovoriše mi. ”Da li to znači da će uskoro zapuhati bura” upitah. Pa ako možda ne ovdje, zapuhat će barem u blizini”. Kako vidimo, njihovo tumačenje ove pojave uglavnom je ispravno. Ustvari ova pojava znači samo to, da je na to područje prodro hladan zrak (znatno hladniji od mora), a to znači da vjerojatno predstoji promjena na burni tip vremena, ili eventualno da će se vrijeme stabilizirati. Maestral (WNW) Maestral je ugodan vjetar, jer ublažuje ljetnu sparinu. Puše pretežno iz W i NW, a na nekim mjestima, ovisno o konfiguraciji otoka, čak i iz WSW. Na nekim našim otocima nazivaju ga »zmorac”, tj. vjetar s mora. U toplo godišnje doba maestral redovito počinje puhati nešto prije podne i traje do večeri. Redovito puhanje maestrala znak je stabilnog vremena. Izostajanje maestrala, ili ako on ne puše uobičajenom snagom, ili uopće kada ne puše u svojim uobičajenim satima, predstavlja gotovo siguran znak promjene vremena. Kada, na primjer, ujutro po bonaci primijetimo lagane mrtve valove iz SE, a poslije podne izostane maestral, a ako je uz to još i plima, onda možemo s dosta sigurnosti zaključiti da će sutra nastupiti jugo. Loš je znak ako maestral nastavi puhati i kroz noć. Također je loš znak. ako maestral zapuše zimi. Maestral obično puše kao umjeren vjetar, jačine 35 bofora pa je zbog toga idealan vjetar za jedrenje. Na sjevernom Jadranu je slabiji nego na južnom. 60 Kapetanov glasnik Vrlo jak maestral obično nastupi kada kišno vrijeme završi skretanjem vjetra za Suncem. Ako za lošeg i nestabilnog vremena zapuše maestral makar i na kraće vrijeme, to možemo uzeti kao predznak poboljšanja vremena. Predznaci poboljšanja vremena 1. Niski oblaci dižu se na veće visine. 2. Oblaci nisu više kompaktni, kroz njih se nazire vedro nebo. Obzor se otkriva na onom mjestu s kojeg dolaze oblaci: 3. Vjetar naročito ako puše istočni vjetar skreće na zapadni smjer. 4. Zrak postaje svježiji i suši (temperatura i vlaga u padu). 5. Vraćaju se uobičajeni lokalni vjetrovi (burin, maestral); na visini pušu vjetrovi iz smjera N (to se može znati po oblacima). 6. Pojava oseke. 7. Pojava zrcaljenja mora (»sike plivaju”). 8. Porast tlaka zraka. 9. Ako za kišnog vremena oblaci i vjetar mijenjaju smjer, to možemo uzeti kao znak skorog prestanka kiše. Jedan od glavnih vjesnika poboljšanja vremena jest porast tlaka zraka. No tim predznakom mogu se koristiti samo oni koji imaju barometar ili barograf. Predznaci zadržavanja stabilnog vremena 1. U ljetno doba normalna izmjena maestrala danju s burinom noću. 2. Vedro vrijeme. 3. Jutarnja magla rasprši se do podne (što je dokaz vedrog neba iznad magle). 4. U ljetno doba sredinom dana javljaju se oblaci »cumulusi lijepog vremena koji . .predvečer iščeznu. 5. Oseka. 6. Rasa i slana noću. 7. Na barometru tlak zraka stalan ili u slabom porastu. U ljetno doba kod nas je najsigurniji znak zadržavanja stabilnog vremena, redovito izmjenjivanje vjetrova noću s kopna, a danju s mora. Ako izostane ovo izmjenjivanje vjetrova, znači da je već nastupio neki poremećaj vremena i da dolazi pogoršanje. 61 Kapetanov glasnik Predznaci pogoršavanja vremena 1. Pojava plime. 2. Lokalni vjetrovi postaju neredoviti ili se uopće ne javljaju; općenito nema vjetrova iz N, već iz E. 3. U zimsko doba pojava maestrala. 4. Porast naoblake. 5. Pad tlaka (to je ujedno i najsigurniji predznak). Predznaci zadržavanja ružnog vremena 1.Plima. 2.Oblaci se drže nisko. 3.Za kišnog vremena pušu južni vjetrovi. 4.U toplo doba godine sijevanje Predznaci kiše 1. Visoki oblaka se zgušćuju a iza njih dolaze niži oblaci (pogotovo ako tlak pada). 2. Prsten (”halo”) ako Mjeseca (pogotovo ako tlak pada). 3. Cumulusi se počinju razvijati u visinu. 4. Nebo je na zapadu tamno i poprima prijeteći izgled. 5. Južni vjetrovi jačaju a oblaci dolaze sa zapada. 6. Vjetar, pogotovo sjeverni vjetar, skreće suprotno skretanju kazaljki na satu, tj, sa sjevera na zapad pa na jug. 7. Jugo koje navečer ojača obično donosi kišu: 8. Barometar stalno pada. 9. Duga rano ujutro obično znači skoru kišu. 62 Kapetanov glasnik Duga nastaje uslijed odbijanja Sunčevih (a također i Mjesečevih) zraka od kišnih kapljica. Prema tome, ako se ujutro na zapadu pojavi duga, znak je da tamo već pada kiša i vjerojatno .je da će se uskoro proširiti i do nas. No ako se duga javi poslije podne, onda se obično radi o kiši koja nas je već prošla (no to ne znači da ne maže uskoro naići novi val kiše sa zapada). Predznaci nevere Nevera (toplinska oluja) se javlja u ljetnim mjesecima i to pretežno između 14 i 16 sati, tj. u doba dana kada je najtoplije. Ponekad je jako opasna, jer se može pojaviti dosta naglo, uz jaki vjetar i pljusak (ili krupu). Zato posade malih čamaca, kada ljeti plove podalje od zaštićenih uvala, moraju pozorno promatrati nebo, kako bi na vrijeme primijetili znakove koji najavljuju neveru. Nevere obično traju od pola sata do dva sata. Predznaci nevere su slijedeći: 1. Ujutro sparno, tišina, obzor mutan. 2. Cumulusi se naglo razvijaju u visinu. 3. Pojava nevernog oblaka cumuloninbusa. 4. U toplo doba godine sijevanje na zapadu uz pretežno vedro nebo. Nevera koja se vidi u daljini u bilo kojem smjeru neće ići, prema nama, ako s ove strane lebde pred neverom mali stratusi. Oblaci tipa mamatus mogu nam poslužiti kao znak, da nema nevere u blizini, ali je vjerojatno ima u daljini. Ako nakon nevere zapuše lagan vjetar iz smjera E ili SE a ostane i dalje sparno vrijeme, nevera je opet moguća tog ili idućeg dana. No ako nakon nevere zahladi, nema izgleda na ponovnu neveru. OBLACI KAO POMAGALO KOD PREDVIĐANJA VREMENA Promjene vremena su gotovo uvijek povezane s karakterističnim promjenama slike oblaka. Dapače, u mnogim slučajevima oblaci najavljuju vremenske promjene, jer oblaci zapravo predstavljaju vidljivi izraz fizikalnih zbivanja u atmosferi, koja su tijesno povezana s vremenskim pojavama. Sa svojim raznolikim oblicima oni nam često puta pokazuju kakva je vertikalna slojevitost atmosfere, dok nam njihovo kretanje ukazuje na smjer i jačinu visinskog vjetra. Imamo više grupa oblaka, koje se dalje dijele na vrste i podvrste. No u ovom članku ograničit ćemo se samo na dva tipa, koja smo već spomenuli u prvom dijelu članka, a to su cumulusi lijepog vremena i olujni oblak cumulonimbus. Cumulusi lijepog vremena su maleni gomilasti bijeli oblaci na malim visinama. Osnovica im je više manje ravna, a vrh u obliku svoda. Razvijaju se sredinom dana a navečer ponovo iščezavaju. Pojavljivanje i nestajanje ovih oblaka u to vrijeme ljeti predstavlja dosta pouzdan znak da će se lijepo vrijeme i dalje nastaviti. Od bijelih gomilastih oblaka razvija se katkada čitavo brdo oblaka. Ovi se mogu zatim naglo razvijati u visinu. Kod ovog vertikalnog razvoja cumulusa možemo po izgledu neba iznad ovih oblaka predvidjeti, da 63 Kapetanov glasnik li će se ovi oblaci opet smanjiti i poprimiti prvotni izgled, ili će se i dalje razvijati i poprimiti izgled cvjetače (kaula). Naime, ako su slojevi zraka iznad ovih oblaka još suhi, a to se može zaključiti po izgledu neba koje je plavkaste boje, oblaci će početi gubiti svoj kompaktni izgled, počet će se smanjivati i postepeno će se povratiti u prvotni oblik. No ako je zrak iznad ovih oblaka vlažan, što ćemo moći zaključiti po mliječnoblijedoj boji neba, ovi će se oblaci i dalje razvijati do velikih visina, u snažne mase oblaka poput kula, sa stršećim vrhovima u obliku cvjetača. Ovaj oblak naziva se cumulonimbus, a on uvijek pokazuje da tu postoji labilna slojevitost zraka, što znači da može naglo doći do sijevanja i grmljavine, a zatim i oluje s jakim vjetrovima u refulima. Cumulonimbus redovito donosi kišu u obliku pljuska, a često i tuču. Može doseći visinu od 8 ili čak 10 km, a što se više razvija u visinu tim je jača oluja koju izaziva ovaj oblak. Gornji dio cumulonimbusa ima bijelu boju i katkada poprima izgled nakovnja; dok donji dijelovi obično imaju tamnu boju prijetećeg izgleda. Gomilasti oblaci termički su uvjetovani (odatle i naziv ”toplinska oluja”). Zbog toga se oni, čim u kasno poslije podne ili navečer uslijed slabljenja sunčevog zagrijavanja prestane uzlazno kretanje zraka, smanjuju i slabe, postaju suši i poprimaju ravan duguljast oblik. Ovakvi oblici oblaka ukazuju na stabilnu slojevitost zraka. Evo nekoliko općih uputa koje nam mogu poslužiti kad promatranja oblaka. Dok oblaci stoje na mjestu, ne trebamo očekivati znatnije promjene vremena. Ako se oblaci na zapadnom obzoru pomiču nadesno to je znak ružnog vremena, a ako se pomiču nalijevo to je znak lijepog vremena. Ako oblaci dolaze sa zapada ili juga, a kreću se u smjeru koji se razlikuje od smjera površinskog vjetra, obično možemo očekivati pogoršanje vremena. Kadgod se za ružna vremena uz naoblačeno nebo pokaže na bilo kojoj strani obzora vedrina (“oko”), ili barem samo svjetliji prostor, vrlo je vjerojatno da će iz tog smjera, malo s desne strane zapuhati vjetar. PUČKE IZREKE O VREMENU Pomorci, poljoprivrednici i ostali ljudi čiji pasao ovisi o vremenskim prilikama prisiljeni su da redovito prate vrijeme, pa oni kroz godine steknu neobično iskustvo koje se sastoji u pamćenju brojnih znakova koji prethode stanovitim vremenskim pojavama. To se iskustvo prenosi usmenom predajom s koljena na koljeno, u obliku raznih izreka i poslovica. Možemo se dakle prilično osloniti na mnoge od tih izreka, jer one predstavljaju rezultate promatranja vremenskih promjena kroz mnoga stoljeća, sažetih u nekoliko riječi. Takve pučke izreke imaju svoje meteorološko odnosno naučno opravdanje. No neke pučke izreke kao što su, na primjer, one povezane sa stanovitim danima u godini (”quatro aprilanti quaranta duranti”, tri marćane bure, kiša na Mrtvi dan, i sl.) nemaju nikakvu vrijednost niti ikakvo naučno opravdanje. To isto možemo sa sigurnošću kazati i za predviđanja vremena za čitavu godišnju dob, ili čak za čitavu godinu. Takva se predviđanja vremena često puta svode na puka gatanja. Evo nekoliko pučkih izreka o vremenu, na koje se više manje možemo osloniti. Večernje rumenilo obećava lijepo vrijeme (”rasso di sera, bel tempo si spera”; ”red sky at niqht, a sailor’s delight”;) dok jutarnje rumenilo najavljuje približavanje kiše (”rosso di mattina, pioggia s’avvicina”; ”red sky in the morning, sailor take warning”). 64 Kapetanov glasnik Promatranje zalaza Sunca ima vrlo veliku. praktičnu vrijednost za predviđanje vremena jedan dan unaprijed. No za pravilno tumačenje večernjeg rumenila treba: imati veliko iskustvo. Svijetlo rumenilo i vedro nebo, bez obzira na to da li se ono pojavi ujutro ili navečer, obećava lijepo vrijeme, dok tamno (tmurno) rumenilo uz oblačno nebo upozorava na približavanje nevremena. Prema tome; vrlo uobičajeno rumenilo poput ruže navečer te tamno rumenilo i sumorno (mrko) nebo ujutro predskazuje sasvim suprotno vrijeme u prvom slučaju lijepo, u drugom ružno. Kada lastavice nisko lete, bit će kiše. I u ovoj izreci ima dosta istine. Naime, kod porasta vlažnosti zraka (a porast vlažnosti zraka jedan je od znakova približavanja kiše), komarci i muhe osjećaju da im krila postaju sve teža, a let sve naporniji. Zbog toga se spuštaju sve niže. Pošto se lastavice hrane tim kukcima one ih slijede i lete sve bliže tla. Dakle, vidimo da su ovdje prognostičari zapravo kukci a ne lastavice, samo što mi ne vidimo njih, već lastavice. I po ponašanju nekih drugih životinja možemo predvidjeti promjene vremena. Na primjer, pad tlaka zraka i omara koja prati jugo može kod nekih životinja izazvati reflekse nervoze. No tu se gotovo uvijek radi o vremenskim uvjetima koji su već nastupili, a ne onim koji tek treba da nastupe. Prsten (”halo”) oko Mjeseca znači kišu. Ova je izreka točna u otprilike 40 do 80% slučajeva, ovisno o mjestu, promjenama tlaka zraka, smjeru kretanja oblaka, itd. Ovo bi pravilo bilo mnogo pouzdanije da glasi: ”Ako tlak zraka naglo pada, prsten oko Mjeseca znači kišu kroz 18 do 48 sati, u ako 75% slučajeva”. 65 Kapetanov glasnik Iz domaćeg tiska NAPOMENA: Ovo je tekst koji je 23. svibnja 2013. objavljen u Slobodnoj Dalmaciji, u rubrici Tribindanasa SNAV-u Hrvatskoj daju ono što ne može dobiti u Italiji Mr.sc. Mladen Russo, kap. Radi navodnog usklađivanja s pravnom stečevinom Europske unije Zakonom o izmjenama i dopunama Pomorskog zakonika (NN 56/13) izmijenjena je odredba kojom su hrvatski putnički brodovi na redovitoj liniji (i u međunarodnom prometu) bili slobodni od obveze peljarenja (pilotiranja), tako što je (člankom 28.) isti privilegij sada proširen na putničke brodove svih država Europske unije. Na prvi pogled čini se da se ovdje radi o jednoj opravdanoj izmjeni, kojom su i brodovi pod zastavama EU dobili isti tretman kao i hrvatski brodovi, ali istodobno smo dobili normu koju nema niti jedna država članica EU, a svrha izmjena je baš bila usklađivanje sa zakonima u EU. Kako je to moguće? Dosadašnji propis po kojemu su bili favorizirani hrvatski putnički brodovi bio je u suprotnosti sa Konvencijom i Statutom o međunarodnom režimu morskih luka iz 1923. (koja u čl. 11. Statuta izričito navodi i peljarenje), a koju je ratificirala Kraljevina Jugoslavija 1931. godine. Međunarodni ugovori po pravnoj snazi su iznad zakona i umjesto da je već odavno ta zakonska odredba bila stavljena izvan snage, ona je sada proširena i na zastave zemalja članica. Ali, norma je i nadalje diskriminatorna i u suprotnosti je sa čl. 2. Statuta kojim se traži isti tretman, ne samo za države Ugovornice, već i za sve druge države (”any other State whatsoever”), dakle, ne samo za neke (u ovom slučaju zastave EU), i to uz uvjet reciprociteta. A uvjet reciprociteta, kako nalaže Statut, nije niti spomenut u Zakonu, tako da bi brodovi „Jadrolinije“ u Anconi i nadalje morali koristiti i plaćati uslugu peljarenja, a talijanski brodovi u našim lukama, od sada su slobodni od ove obveze i s time povezanim troškom. Talijanski brodar ”SNAV” ove godine je na liniju Split-Ancona uveo brod ”Snav Adriatico” vrlo velikog kapaciteta kako bi mogao prigrabiti što veći dio prometa na ovoj relaciji, i tako potisnuti konkurenciju, dakle i hrvatskog brodara ”Jadroliniju”. U Italiji pak, matičnoj državi, za ”Snav Adriatico” nema oprosta od obveze peljarenja, pa se dobiva dojam kao da mu hrvatski Sabor želi pomoći u tome i unaprijed ga nagraditi za istiskivanje ”Jadrolinije”. Peljarenje je servis u funkciji sigurnosti plovidbe, ali obvezno peljarenje nameću sve pomorske zemlje svijeta, ne samo radi veće sigurnosti plovidbe već i zbog fiskalnih razloga i zato poslove peljarenja rezerviraju za domaće pravne osobe. A Republika Hrvatska ovdje se postavlja kao da je daleko najbogatija zemlja EU, potpuno zanemarivši fiskalni aspekt peljarenja. Izostavljanje uvjeta uzajamnosti budi sumnje da je predlagač Zakona znao da je reciprocitet nemoguć. Zašto? Prvo, zato što nije moguće da bilo koja država EU ima istu takvu normu, jer je ona u koliziji sa ratificiranom Konvencijom, i drugo, zato što sve države EU, logično i razumljivo, ne znaju za oslobađanje brodova, već osoba. Tako se obveze peljarenja oslobađaju oni zapovjednici, bez obzira na zastavu, vrst broda (putnički/teretni) ili karakter plovidbe (linijska/slobodna), koji ispune propisane uvjete, te polože 66 Kapetanov glasnik ispit za stjecanje Svjedodžbe o oslobađanju. A Pomorski zakonik je baš radi usklađivanja sa propisima u europskim državama, tu mogućnost uveo i u nas još 2004. godine. Tako danas talijanski, a sutra bilo koji brod pod zastavom bilo koje članice EU, može po prvi put uploviti u neku hrvatsku luku i biti slobodan od obveze peljarenja samo zato što je to putnički brod , redovite pruge i vije određenu zastavu. 67 Kapetanov glasnik Od Duje do Nikole Gordan Zubčić Ima li ljepše vijesti za splitsko brodarstvo od one koja nam je stigla 1. listopada iz Singapura gdje je ”Jadroplov” tada preuzeo handymax izgrađen 2001. godine koji je kršten imenom ”Bene”, kao prvi u novijoj povijesti našega grada koji je ponio naziv marjanskoga predjela. Upravo tim pojačanjem u floti domaće kompanije odlučili smo početi još jednu kroniku pomorskog života podno Marjana koju su obilježila brojna zbivanja između svetog Duje i nadolazećeg pomoračkog blagdana svetog Nikole. Nisu sve novosti bile u pozitivnom ozračju, jer takva je još uvijek globalna pomorska svakodnevica što se potom odražava i na zbivanja u našoj sredini, pa tako bilježimo brojne potrese u splitskom škveru koji zbog manjka poslova i ulaska privatnog vlasnika vjerojatno prolazi kroz najteže razdoblje od 1945. naovamo. Iako su radnici ”Brodosplita”, i to njih 1500 do 2000 koji su zadržali svoj posao, porinuli ”Jumbo Kinetic”, brod namijenjen prijevozu teških tereta za nizozemskog naručitelja, pa i niz manjih novogradnji, sve se to čini nedovoljnim za opstanak nekada najveće tvrtke na području Splitsko-dalmatinske županije pa i šire. Dobri vjetrovi ne pušu ni u krmu ”Splitske plovidbe” koja je početkom ljeta uplovila neugodan postupak predstečajne nagodbe. Visoki i godinama nagomilavani dugovi pritisnuli su mlađeg splitskog brodara do te razine da su vlasnici i Uprava spas potražili u otpisu većeg dijela dugovanja i u planu restrukturiranja posredstvom kojeg bi kompanija trebala ozdraviti tijekom idućih pet godina, i to prodajom triju raspremljenih brodova u staro željezo i kupnjom jednog novijeg rabljenog plovila. No, o opstanku tvrtke neće odlučivati njezini vlasnici nego 99 vjerovnika na čelu s Lučkom upravom Split i Državnim uredom za upravljanje državnom imovinom čiji predstavnici upravo u trenucima zaključivanja ovog teksta daju svoj glas za ili protiv spašavanja ”Splitske”. Budući da je Vlada podignula prst gore za plan restrukturiranja, za očekivati je da će i dvije državne ustanove, koje od brodara potražuju 26 milijuna kuna, podržati nastavak poslovanja kompanije s tradicijom dugom šest desetljeća. Znatno bolje ozračje zato vlada u Gradskoj luci gdje je ovoljetni promet putnika i vozila potvrdio status Splita na europskoj pomorskoj karti. Posljednjih dana čuju se i vijesti da bi do proljeća konačno trebala početi izgradnja vezova s vanjske strane lukobrana o kojima se priča još od osnivanja Lučke uprave prije 16 godina. Bio bi to važan impuls konačnom uređenju putničkog porta čiji kapaciteti i terminal ničim ne odgovaraju sve većem broju putnika i vozila koji se posebice u sezoni slijevaju u trajektnu luku. Velika živost vlada i u Sjevernoj luci gdje dokeri, daleko od očiju javnosti, vrijedno prekrcavaju prevladavajuće terete starog željeza i kontejnera. Naravno, njihove statistike daleko su od onih riječkih i pločanskih, ali zato je poslovanje stabilnije i ne ovisi toliko o svjetskim kretanjima i konkurenciji susjednih luka. Budući da aktualni pokazatelji s globalnog tržišta govore o postupnom uplovljavanju u bonacu i rastu vozarina, pogotovo za suhe terete, godina pred nama trebala bi donijeti konačnu stabilizaciju poslovanja brodarskih kompanija, pa tako i naših hrvatskih i splitskih čija je ukupna tonaža daleko od nekadašnjih brojki. Premda za pad postoje brojne objektivne okolnosti, ne može se osporiti zaključak da se racionalnijim poslovanjem u pojedinim razdobljima nije moglo pripremiti za ”crne dane”. Ovako, sada svi čekaju izlazak iz poslovne nevere koja ipak predugo traje. 68 Kapetanov glasnik POMORSKA BAŠTINA Hommage Jurju Cariću (1854. - 1927. g.) Uz 160. obljetnicu rođenja kap. Bruno Profaca, književnik i publicist Svojim znanstvenim radovima Juraj Carić je znatno pridonio hrvatskom narodnom preporodu i potiskivanju tuđinske kulture s naših obala. Kao utemeljitelj relativno skromne književnosti mora, Carić je znakovit primjer hrvatske pomorske baštine, o čemu “patuljci (sadašnji izdavači) pojma nemaju”... legendarni “brodovi na tekstil” Zaboravljena sjeta u oku ciklona Kad su gornja jedra na glavnome jarbolu, četverokutna jedra, trinket i vanjski flok bili prikupljeni i zatvoreni, kapetan naredi da se smotaju i posljednji ostaci unutarnjih jedara. Nastane jurnjava po palubi i po snastima, užurbana strka popraćena reskim povicima i prigušenom psovkom. Sad se i more počelo komešati, valovi su nailazili s jugozapada. Zapravo nije tu bilo nekoga reda, dolazili su i iz toga zloslutnog pravca. U tome je bitna razlika, koju iskusan mornar pravo zapaža. Barometar je neprestano padao, zrak je bio zagušljiv, u njemu je bilo neke težine, koja je priječila slobodno kretanje. Iz one neprirodne jednoličnosti skoro neprimjetno rađali su se debeli oblaci obojeni u žuto i zeleno i crvenkasto. Ponegdje se žuto pretvaralo u zlato. Kakva li neukusa, kad se ružnoća kiti bojom koja je stvorena za uljepšavanje! U tom preobražaju nebo je bilo nešto osobito nespretno i nakazno. Oblaci još nisu imali nikakva oblika za koji bi se moglo reći da je njihov; zaokružen i konačan. Čekali su oluju da im ga odredi. Mi smo po svemu sudeći bili u oku ciklona, oluja nas nije mogla mimoići… (Juraj Carić: ”Slike iz pomorskog života”, MH Zagreb, 1882.) 69 Kapetanov glasnik Možda u gradovima ne znaju kako izgleda prava oluja! Obično zatvaraju prozore i misle kako je ugodno u toplome krevetu, kad krupne kapi kiše udaraju o prozorsko staklo. Na moru oluja je mahnitanje jednog jedinog elementa: vode. Na zaljuljanome brodu mornarima se ponekad čini kao da se i nebo ljulja! I Juraj Carić je proživio mnogo olujnih trenutaka, kako onih na uzburkanome moru tako i onih na kraju. Sasvim dovoljno za osmišljavanje jednog izuzetnog životnog puta profesionalnog pomorca, vrsnog profesora i pedagoga, znanstvenika, književnika i publicista. A sve to nije bilo ni tako davno, ni tako nedavno: u vrijeme kad smo (po koji put?!) tražili izlaz iz tmine, kad nam je jedna tuđa kultura priječila slobodno disanje. Zbog toga joj se on među prvima suprotstavio kao što se iskusan kapetan suprotstavlja orkanu; silovitome izvana, ispraznome iznutra! Juraj Carić rođen je 1854. godine u Svirčima na otoku Hvaru. Pohađao je talijansku osnovnu školu u gradu Hvaru, a gimnaziju u Dubrovniku, ali je u završnome razredu izbačen iz škole, jer je navodno uvrijedio profesora njemačkog jezika. U Splitu je u istoj godini završio dva razreda tadašnje pomorske škole, koja se u to vrijeme nalazila pored Srebrnih vrata drevne Dioklecijanove palače (što je danas malo kome Svestrani kapetan Juraj Carić: utemeljitelj hrvatske književnosti ”s okusom mora” poznato). Ta okolnost ”ekspresnog” školovanja najviše je pridonijela tome što je postao izvrstan pomorac i ”slučajni” putopisac; utemeljitelj hrvatske lijepe književnosti s okusom mora. Da se razumijemo: ovdje nije riječ o ”moru u književnosti”, kako se to među ”žabarima” kaže, nego o cjelovitoj književnosti mora, koja je nešto nazočnija u kulturama drugih pomorskih zemalja. Dvije duge godine proveo je na jedrenjaku ”Jared”, vlasništvu Pelješkog brodarskog društva i nakon toga je u Trstu položio ispit za poručnika trgovačke mornarice. Već u to vrijeme, intenzivno zapažanje, urođeno tome nadarenome pomorcu i čar primarne plovidbe na jedra, naveli su ga da krajem osamdesetih godina devetnaestoga stoljeća objavi dvije knjige izvorne beletristike pod zajedničkim nazivom ”Slike iz pomorskog života”. Na pragu pomorskog prosvjećivanja U toj elementarnoj plovidbi na jedra po Mediteranu i Atlantiku, punoj krotke ili divlje mornarske romantike, svejedno, čini se kao da je uzavrela krv i istinski znoj rasnog pomorskog pisca. Zato su ti njegovi nadahnuti i poučni zapisi svakako zanimljiviji od onih sadašnjih iz PC-a kojekakvih slučajnih amatera jedriličara. Suvremena globalna tehnologija pružila nam je lagodan život u svakom pogledu, zadovoljila je i na brodu skoro sve ljudske potrebe, a pomorsko štivo svela na mlake opise općenito poznatih ”dalekih zemalja”, koje nam je istovremeno približila još hladnija televizijska kamera. Osobno smatram da se knjiga ne piše jedrilicom! Odlaskom s mora, Juraj Carić je još jednom položio ispit zrelosti u splitskoj Velikoj realci. Zatim je u Trstu i Rijeci studirao tadašnju Višu nautiku, a u Grazu se na politehnici posvetio matematici, fizici i astronomiji, te na kraju postao profesor nautičkih znanosti. Predavao je osam godina u Nautici u Bakru, a kad je nastalo doba političke strahovlade bana Khuena Hedervaryja premješten je u Dubrovnik. Tu se 70 Kapetanov glasnik zadržao daljnjih deset godina, kako bi naposljetku postao upravitelj nautičke škole u Kotoru. Njegov utjecaj na odgoj našeg pomorskog stručnog kadra bio je vrlo širok i to za više naraštaja budućih pomoraca diljem hrvatskog Jadrana. Nakon pada Austro-Ugarske Monarhije, iako već u mirovini, radio je kao inspektor svih naših nautičkih škola pri Upravi pomorstva u Splitu. Međutim, kako u to vrijeme nije bilo pomorskih udžbenika na hrvatskome jeziku, to je nekima bio ”zgodan argument” za školskunastavu na talijanskome jeziku. Na isti način trebalo je polagati i razne stručne ispite za osposobljavanje u pomorskom brodarstvu Za domoljubnog profesora Jurja Carića to je bio onaj pravi izazov da počne pisati znanstvene studije ”domaće proizvodnje”. Istodobno je promovirao i unaprijedio izvorno hrvatsko pomorsko nazivlje. Koliko je pri tome bio objektivan i bez predrasuda najbolje govori činjenica da je prihvatio savjet jezikoslovca Pere Budmanija, koji je tvrdio da je kadikad manji barbarizam prihvatiti tuđu riječ, nego neku našu riječ po svaku cijenu podešavati prema tuđem jeziku. To bi bilo naročito pogubno pri određivanju brodskog nazivlja. Sklonost lijepoj književnosti s kopna i mora Najpoznatiji znanstveni radovi Jurja Carića su ”Nešto o Mjesečevih distancah” i ”Elementi matematičke geometrije”, te ”Nautika, geodetički dio”, koji je obuhvaćao obalnu, ortodromsku i loksodromsku plovidbu, zemaljski magnetizam i kompenzaciju magnetskog kompasa. Pripremao je svojevrsnu ”Nautičku astronomiju”, koju je pomno dotjerivao desetak godina, ali je taj vrijedan znanstveni rad 1906. godine izgorio u požaru njegove obiteljske kuće u Kotoru. U poznatoj dubrovačkoj spomen-knjizi o Ruđeru Boškoviću objavio je podulji prikaz “Atomi i Ruđer Bošković”, a u povodu 400. obljetnice otkrića Novoga svijeta napisao je zapaženu studiju o Kristofu Kolumbu. Svojim znanstvenim radovima Carić je znatno pridonio hrvatskom narodnom preporodu i potiskivanju tuđinske kulture na našim obalama. Kao istaknuti utemeljitelj relativno skromne hrvatske pomorske književnosti ostao je skoro bez pravog sljedbenika do naših dana. Mi se danas više ne zanosimo otocima s blagom, niti dižemo pobune na vlastitome brodu i zato nas je literatura zaboravila. Osim toga, relativno povoljni kolektivni ugovori na ciglih šest mjeseci plovidbe napravili su sasvim podnošljivim taj nekoć gorak mornarski kruh sa sedam kora. Zato Carićevo malo remek-djelo ”Slike iz pomorskog života” ostaje kao kamen-temeljac pomorske romantike, o koji se danas možemo tek tu i tamo spotaknuti u nekom crvotočnom antikvarijatu. To neponovljivo djelo sastavljeno je od dvije samostalne knjige: ”Preko Sredozemnog mora” (Matica hrvatska, 1884.g.), te ”Preko Crnoga mora i Atlantika” (Matica hrvatska 1885.g.) u kojima je nadahnuto opisao putovanje jedrenjakom u tim burnim relacijama. Svestrani kapetan duge plovidbe i profesor Juraj Carić napisao je i nadahnute stranice zabavnog štiva o prilikama u našim primorskim krajevima. Njegov roman ”Obitelj kapetana Opovića” (Nakladnik L. Hartman, Zagreb, 1895.g.) govori o primorskom životu u doba narodnog preporoda. Nakon toga uslijedile su pripovijesti ”Ribareva kći”, ”Krvna osveta u Boki Kotorskoj” i dvije pripovijesti ”S naših otoka”. Kotiste prvog izdanja knjige ”Slike iz pomorskog života” 71 Kapetanov glasnik Prigodom oblježavanja 400. obljetnice otkrića Novoga svijeta napisao je opsežno znanstveno-popularno djelo ”Kristof Kolumbo i otkriće Amerike” (Matica hrvatska, Zagreb, 1895.g. ). Skoro cijelo jedno stoljeće nakon toga Književni krug u Splitu je 1980. godine u Biblioteci ”More” objavio reprint toga znamenitog djela, uoči obilježavanja 500. obljetnice Kolumbova otkrića Amerike. ”Tankerski jedrenjaci” informatičkog doba U dobrom starom stilu tog minulog romantizma isprepliće se realistično opisivanje osebujnog života na jedrenjacima duge plovidbe, s nizom piščevih uspomena s mora, pri čemu nije imao nikakva prethodna uzora. Čak i kada govori o raznim prirodnim pojavama, Juraj Carić se upušta u filozofsko i znanstveno razmatranje, obogaćeno naprednim svjetonazorima. Drugo izdanje njegovih ”Slika iz pomorskog života” ugledalo je svjetlo dana 1925. godine, puna četiri desetljeća nakon onoga prvog i to u vlastitoj nakladi. Njegov tadašnji uvodničar Arsen Wanzelides zgodno primjećuje: ”Kao što željeznice i automobili ne mogu istisnuti konje i kočije, tako ni parobrodi ne mogu sasvim istisnuti brodove na jedra. Još će mnogo vremena biti velikih i malih jedrenjaka, prvih za debelo more, drugih za dužobalnu plovidbu. Oni su kao prevozno sredstvo mnogo jeftiniji od parobroda, osobito za robu koja ne podliježe kvarenju bez obzira na neizvjesno trajanje putovanja”. Tome su se zgodno ”dosjetili” suvremeni pomorci s kraja dvadesetoga stoljeća. Oni su se naoko iz čistoga mira, izekonomskih razloga, počeli otiskivati preko sedam mora na super-tankerima s pomoćnim jedrom. Ti bajni “tankerski jedrenjaci” imaju jedra posljednjeg tipa, čije krute plohe, napravljene od lagane metalne folije, mogu podešavati pod raznim kutevima. Štoviše, takva ”umjetna jedra” ublažavaju bočno ljujanje poput ”njihala strave” u neomeđenome zračnom prostoru, što su pomorci s brodova isključivo na mehanički pogon u potpunosti zaboravili. Carićevo neponovljivo književno djelo ”s okusom sinjeg mora” najljepši je primjer naše bogate pomorske baštine kao sastavnoga dijela profesije svih generacija hrvatskih pomoraca. U skladu s time, u naše vrijeme se hvalevrijedni ogranak Matice hrvatske iz Jelse u više navrata obraćao nekim očito neukim hrvatskim izdavačima s molbom za reprint dragocijenih Carićevih ”Slikâ iz pomorskog života” što, nažalost, nije dalo nikakva plodnog rezultata. Njujorška luka s kraja 19. stoljeća: Juraj Carić je s podjednakom ljubavlju prionuo i ”lijepoj književnosti” 72 Kapetanov glasnik IZMEĐU DVA BROJA Objavljena je knjiga ”Međunarodni i nacionalni propisi hrvatskoga prometnog prava” autora prof. emeritusa Ive Grabovca i prof. dr. sc. Slobodana Kaštele, članova suradnika Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Nakladnici su Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu i Književni krug u Splitu. Čestitamo. 73 Kapetanov glasnik KALENDAR ZA 2014. GODINU 74 Kapetanov glasnik BLAGDANI I PRAZNICI Holidays and Observances 1. siječanj Nova godina New Year’s Day 6. siječanj Sveta tri kralja Epiphany 20. travanj Uskrs Easter day 21. travanj Uskršnji ponedjeljak Easter monday 1. svibanj Praznik rada Labor day / May day 19. lipanj Tijelovo Corpus Christi 22. lipanj Dan antifašističke borbe Day of Antifascist Struggle 25. lipanj Dan državnosti Statehood Day 5. kolovoz Dan domovinske zahvalnosti Homeland Thanksgiving Day 15. kolovoz Velika gospa Assumption of Mary 8. listopad Dan nezavisnosti Indepedence Day 1. studeniDan svih svetih All Saints 25. prosinac Božić Christmas Day 26. prosinac Sveti Stjepan Boxing Day POMRČINE SUNCA I MJESECA 1. Parcijalna pomrčina Sunca: 29. travnja u UT = 06h 09m (vrijeme maksimalne pomrčine). Vidljiva s južne polutke 2. Parcijalna pomrčina Sunca: 23. listopada u UT = 21h 42m (vrijeme maksimalne pomrčine). Vidljiva sa sjeverne polutke. 3. Totalna umbralna pomrčina Mjeseca: 15. travnja u UT =07h 49m (vrijeme maksimalne pomrčine). 4. Totalna umbralna pomrčina Mjeseca: 8. listopada u UT = 10h 56m (vrijeme maksimalne pomrčine). 75 Kapetanov glasnik 76 ✂ ✂ Kapetanov glasnik NAPUTAK AUTORIMA Kapetanov glasnik je stručni časopis i u skladu s time se i uređuje. U časopisu se objavljuju radovi koji sadrže korisne priloge iz pomorstva, pomorskog obrazovanja, zaštite okoliša itd. i podliježu stručnom pregledu/recenziji. Stručni prilozi ne moraju predstavljati izvorna istraživanja. Kapetanov glasnik objavljuje i druge tekstove u stalnom/povremenom privitku. Uredništvo prima rukopise tijekom cijele godine i uključuju se u broj časopisa koji još nije u pripremi. Valja podnijeti izvornik rukopisa, ispisanog na računalnom pisaču, s dvostrukim proredom na formatu papira A-4. Uz rukopis, valja priložiti CD s tekstom u Word-u spremljenog u .doc formatu (predlažemo HR - Ariel ili Times New Roman). Ako tekst sadrži slike, iste zasebno snimiti na DVD-e ili CD-e i spremiti u JPEG ili TIFF propisanom formatu (ni slučajno slike spremiti u Wordu). Stranice obvezno ostraničiti. Članak se mora pisati u najkraćem obliku što ga jasnoća izlaganja dopušta (najviše tri stranice, uključujući slike i tablice, a iznimno više, ako Uredništvo to prihvati). Tekst mora biti jasan, sažet, gramatički i pravopisno ispravan, pisan u trećem licu i bez pasivnih glagolskih oblika. Poželjno ga je podijeliti na poglavlja: Uvod (tema i cilj, pregled dosadašnjih rezultata i metode koje koristilo se), Rasčlamba teme, Rezultati i Zaključak. Na kraju članka valja navesti literaturu, prema abecednom redu autora. Redoslijed u navođenju je: prezime autora, početno slovo(a) imena, naslov, izdavač, mjesto i godina. Primjeri: Besermeny, I.: Pomorstvenost u Hrvatskoj, Matica Hrvatska, Split, 1993. *** Pomorska enciklopedija, JAZU, dio IV, Zagreb, 1977. Autori članaka primaju po jedan autorski primjerak časopisa. Rukopisi i recenzije se ne honoriraju. Rukopise se na vraća, osim u slučajima ako ih se ne prihvati za objavljivanje. Uredništvo pridržava uobičajeno pravo na manje izmjene teksta i slikovnih priloga, te na lekturu. 81 Kapetanov glasnik POŠTOVANI KOLEGE, ZAHVALJUJEMO NA UPLAĆENOJ ČLANARINI ZA 2013. GODINU, A ONI KOJI JOŠ NISU IZVRŠILI UPLATU, MOLIMO DA NE ZABORAVE NA SVOJU OBVEZU I U 2014. GODINI 82
© Copyright 2024 Paperzz