Maziva za prijenosnik za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon i motore s prigonom (osim motora s pužnim prigonom) Upute za montažu i upotrebu BA 7300 hr 09/2012 FLENDER supplies Maziva za prijenosnik za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon i motore s prigonom (osim motora s pužnim prigonom) Ulja za podmazivanje 12 1 Masti za podmazivanje 12 2 Popis za provjeru za punjenje uljem i zamjenu ulja 12 3 Dokumentacijski list za zamjenu ulja 12 4 12 12 Upute za montažu i upotrebu 12 Prijevod originalnih uputa za upotrebu i montažu 12 12 12 12 12 BA 7300 hr 09/2012 2 / 21 Napomene i simboli u ovim uputama za montažu i upotrebu Napomena: Pojam "upute za montažu i upotrebu" u nastavku se skraćeno navodi i samo kao ”upute” ili ”priručnik”. Pravne upute Koncept upozorenja Ove upute sadrže napomene kojih se morate pridržavati zbog vlastite sigurnosti i zbog izbjegavanja materijalnih šteta. Napomene za Vašu osobnu sigurnost označene su simbolom trokuta ili znakom ”Ex” (uskličnika) (u slučaju upotrebe direktive 94/9/EG), a napomene koje upozoravaju na općenita oštećenja imovine označene su znakom ”STOP”. POZOR! Opasnost od eksplozije! Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom kako biste izbjegli štete nastale zbog eksplozije. Nepridržavanje napomena može uzrokovati smrt ili teške tjelesne ozljede. POZOR! Opasnost od tjelesnih ozljeda! Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom, kako biste izbjegli tjelesne ozljede. Nepridržavanje napomena može uzrokovati smrt ili teške tjelesne ozljede. POZOR! Opasnost od oštećenja proizvoda! Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom, kako biste izbjegli oštećenje proizvoda. Nepridržavanje može uzrokovati oštećenja imovine. NAPOMENA! Napomene označene ovim simbolom, treba shvatiti kao opće upute za upotrebu. Nepridržavanje napomena može uzrokovati neželjene rezultate ili stanja. POZOR! Opasnost od vrućih površina! Obavezno se pridržavajte napomena koje su označene ovim simbolom kako biste izbjegli opasnost od opeklina na vrućim površinama. Nepridržavanje napomena može uzrokovati lakše ili teže tjelesne ozljede. Ukoliko postoji više različitih opasnosti, uvijek se upotrebljava upozorenje koja se odnosi na najveću opasnost. Ako se u upozorenju označeno znakom trokuta upozorenja upozorava na moguće tjelesne ozljede, tada se u istom upozorenju može dodatno navesti upozorenje na moguće oštećenje imovine. Kvalificirano osoblje Proizvodom ili sustavom koji pripada ovim uputama smije rukovati samo osoblje koje je kvalificirano za namijenjeni zadatak, pridržavajući se pritom priručnika namijenjenog tom zadatku, posebice u njemu sadržanih upozorenja i sigurnosnih napomena. Kvalificirano je osoblje na osnovu svog obrazovanja i iskustva osposobljeno prilikom rukovanja ovim proizvodima ili sustavima prepoznati rizike i spriječiti moguće opasne situacije. BA 7300 hr 09/2012 3 / 21 Predviđena uporaba proizvoda tvrtke Siemens Vodite računa o sljedećem: Proizvodi tvrtke Siemens smiju se koristiti samo za namjene predviđene katalogom i pripadajućom tehničkom dokumentacijom. Ako se koriste proizvodi i komponente drugih proizvođača, iste mora preporučiti ili odobriti tvrtka Siemens. Besprijekoran i siguran rad proizvoda ovisi o stručnom transportu, ispravnom skladištenju, postavljanju, montaži, instalaciji, puštanju u pogon, posluživanju i održavanju uređaja. Obavezno je pridržavanje dozvoljenih uvjeta okoliša. Obavezno je pridržavanje napomena u pripadajućoj dokumentaciji. Marke Sve oznake obilježene znakom zaštite prava ® registrirane su marke tvrtke Siemens AG. Preostale oznake u ovim uputama mogu također biti marke, čije korištenje od strane trećih osoba u vlastite svrhe može povrijediti prava njihovih vlasnika. Izuzeće od odgovornosti Provjerili smo da sadržaj uputa odgovara opisanom hardveru i softveru. Mogućnost određenih odstupanja ipak se ne može isključiti, tako da ne preuzimamo odgovornost za potpunu usklađenost. Podaci navedeni u ovim uputama redovito se provjeravaju, a nužni su ispravci sadržani u narednim izdanjima. Simboli Priključak uzemljenja Mjesto za odzračivanje žuto Mjesto za punjenje ulja žuto Mjesto za ispuštanje ulja bijelo Razina ulja crveno Razina ulja crveno Razina ulja crveno Priključak nadzora vibracija Mjesto za podmazivanje crveno Koristiti mast Transportna ušica Prstenasti vijak Ne zatezati Površina za poravnanje, vodoravno Površina za poravnanje, okomito Ovi simboli opisuju postupak provjere razine ulja pomoću šipke za mjerenje razine ulja. Ovi simboli upućuju na to da šipku za mjerenje razine ulja uvijek morate čvrsto zavrnuti. BA 7300 hr 09/2012 4 / 21 Sadržaj 1. Ulja za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon i motore s prigonom (osim motora s pužnim prigonom) . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.7.1 1.7.2 1.8 1.9 1.10 1.11 1.11.1 1.11.2 Grupe ulja i bazna ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvaliteta, šifre, liste odobrenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potrebna kvaliteta ulja za prijenosnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Šifre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popisi odobrenih maziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperature ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opća trajnost upotrebe ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacije za punjenje i zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radna sigurnost, zaštita okoliša i opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postupak za pražnjenje prijenosnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ispuštanje starog ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provjere i radovi prije novog punjenja prijenosnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Punjenje novog ulja za prijenosnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura ispiranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postupak prilikom promjene vrste ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzorci ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uzimanje uzoraka ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analiza i rezultati ispitivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 8 9 9 9 10 10 11 11 12 13 14 15 15 15 16 2. Maziva za prijenosnike i valjčane ležajeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. Popis za provjeru za punjenje uljem i zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. Dokumentacijski list za zamjenu ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BA 7300 hr 09/2012 5 / 21 1. Ulja za podmazivanje za prijenosnik sa čeonim zupčanikom, konusnim zupčanikom, sa stožasto cilindričnim zupčanicima, planetni prigon i motore s prigonom (osim motora s pužnim prigonom) Ove upute za montažu i upotrebu ne vrijede za prigone tvrtki WINERGY AG i Flender Graffenstaden S.A.S. Ti proizvoðači imaju vlastite upute. Za ostale ”FLENDER prigone” koji nisu navedeni u ovim uputama za montažu i upotrebu vrijede sljedeće upute: Brodski prijenosnici: Pužni prijenosnici: 1.1 BA 7301 BA 7303 Grupe ulja i bazna ulja Siemens Mechanical Drives (MD), Bocholt, kod ulja za prijenosnike za ”FLENDER prijenosnike” razlikuje sljedeće grupe ulja: • Standardna ulja • Biološki razgradiva ulja (skraćeno još i BIO) • Fiziološki prihvatljiva ulja sa registracijom prema NSF-H1 (skraćeno još i PHY). Provjerena i preporučena ulja za prijenosnike mogu biti proizvedena na bazi sljedećih četiriju baznih ulja: • Mineralna ulja • poli-α-olefina (skraćeno još i PAO) • Poliglikola (skraćeno još i kao PG ili PAG) • sintetskih estera U svakoj grupi ulja teoretski se mogu pojaviti sva četiri tipa baznih ulja. BA 7300 hr 09/2012 6 / 21 1.2 Kvaliteta, šifre, liste odobrenja 1.2.1 Potrebna kvaliteta ulja za prijenosnike Za "FLENDER prijenosnike" dozvoljena su isključivo ulja CLP kvalitete, koja prema standardu DIN 51517-3 sadrže djelatne tvari za povećanje zaštite od korozije i postojanost na starenje kao i za snižavanje habanja u području polutečnog trenja. Ulja moraju proći sljedeća ispitivanja (vidi još i: Specifikacija odobrenja za ulja za prijenosnike za "FLENDER prijenosnike"): • Dozvoljeno opterećenje nagrizanjem u testu FZG prema DIN ISO 14635-1 pod ispitnim uvjetima A/8.3/90 Stupanj štetne sile > 12 • FE8 test valjkastog ležaja prema DIN 518193 pod ispitnim uvjetima D7.5/8080 Habanje tijela valjkastog ležaja < 30 mg Habanje kaveza: unesite vrijednost. • Podnošenje opterećenja sivih mrlja prema testu FVA 54 I-IV GF stupanj štetne sile ≥ 10 Podnošenje opterećenja sivih mrlja GFT = visoko • Flender test pjenjena – Povećanje ukupnog volumena 1 minutu nakon isključivanja ≤ 15 % – Povećanje disperzije ulje-zrak 5 minuta nakon isključivanja ≤ 10 % • Statički i dinamički ”FLENDER-Freudenberg-Test” za brtvene prstene na radijalnoj osovini Odobrenje Fa. Freudenberg • Podnošljivost s brtvama za tekućine Odobrenje Fa. Loctite • "FLENDERMäderFarbtest" (test boje) Odobrenje Fa. Mäder Potrebno je pridržavati se naputaka o grupi ulja, baznom ulju i klasi viskoznosti sukladno podacima na označnim pločicama ili uputama u dokumentaciji prijenosnika! Kršenje dovodi do gubitka jamstvenih prava. Ako se u postrojenju koriste uljni filtri, od dobavljača ulja treba pribaviti potvrdu, da filtar neće negativno utjecati na osobine ulja. Primjena ulja koja ne odgovaraju gore navedenim zahtjevima kvalitete, uzrokuje prestanak Siemensovih jamstvenih obaveza. Nadalje, pridržavanje naputaka danih u ovim pogonskim uputama pretpostavka je za stjecanje prava na jamstvene zahtjeve. Dozvoljena su odstupanja samo nakon razgovora s Siemensom! Naknadno promijenjeni uvjeti, te uvjeti uporabe koji odstupaju od narudžbe kupca zahtijevaju pismeno očitovanje od strane Siemensa mazivu koje se mora upotrijebiti. BA 7300 hr 09/2012 7 / 21 1.2.2 Šifre Kao pomoć svojim kupcima, Siemens MD, Bocholt je ulja popisao u listi odobrenja. Za ta su ulja Siemensu proizvoðači dokazali rezultate gore navedenih ispitivanja. Proizvoðači ulja nadalje garantiraju i pridržavanje karakteristika, obilježja i minimalnih zahtjeva koje zahtijeva Siemens na meðunarodnoj razini. Preko šifri u listama odobrenja dozvoljena su ulja razvrstana prema grupama ulja, baznim uljima i viskoznosti. Šifra A13 npr. označava sva standardna mineralna ulja viskoznosti ISO VG 460. Tablica 1: Oznake klasifikacije maziva, standardna ulja CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i motore s prigonom ISO VG: 100 150 220 320 460 680 1000 Mineralna ulja A 17 A 16 A 15 A 14 A 13 A 12 A 11 Poliglikoli A 27 A 26 A 25 A 24 A 23 A 22 A 21 Poli-α-olefini A 37 A 36 A 35 A 34 A 33 A 32 A 31 Tablica 2: Oznake klasifikacije maziva, biološki razgradiva ulja CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i motore s prigonom ISO VG: 100 150 220 320 460 680 1000 Sintetski esteri A 47 A 46 A 45 A 44 A 43 A 42 A 41 Tablica 3: Oznake klasifikacije maziva, fiziološki prihvatljiva ulja CLP ulja za ”FLENDER” čeone zupčanike, konusne zupčanike i planetne prigone kao i motore s prigonom ISO VG: 100 150 220 320 460 680 1000 Poliglikoli A 57 A 56 A 55 A 54 A 53 A 52 A 51 Poli-α-olefini A 67 A 66 A 65 A 64 A 63 A 62 A 61 Tablica 4: Oznake klasifikacije maziva Masti za valjkaste ležajeve za upotrebu u "FLENDER prijenosnicima" NLGI klasa: 2 3 Baza mineralnog ulja H 14 H 13 BA 7300 hr 09/2012 8 / 21 1.2.3 Popisi odobrenih maziva Liste odobrenja ”T 7300” s aktualnim preporukama za ulja za ”FLENDER prijenosnike” mogu se pronaći u obliku ”Često postavljanih pitanja - FAQ” na sljedećoj internetskoj stranici: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/44231658 Preporučujemo Vam da redovito prije svake izmjene ulja provjerite odobrava li Siemens i dalje mazivo koje ste odabrali. Odobrenje ovih ulja za korištenje u ”FLENDER prijenosnicima” i s tim povezano preuzimanje ulja na odgovarajuću listu ne znači da Siemens jamči za prikladnost i kvalitetu ulja. Siemens tako ne jamči ni za eventualno nastale štete na ”FLENDER prijenosnicima” koje su rezultat upotrebe ovih ulja. Proizvoðač ulja za prijenosnike uvijek sam jamči za prikladnost i kvalitetu vlastitih proizvoda. 1.3 Temperature ulja Sintetska ulja za prijenosnike u odnosu na mineralna ulja imaju u primjeni veće temperaturno područje kao i veći indeks viskoznosti, što znači ravnomjerniji tijek viskoznosti i temperature. Temperaturno područje primjene najčešće korištenih baznih ulja može se ugrubo definirati kako slijedi: ─ Mineralna ulja oko 10 °C do + 90 °C (kratko vrijeme do + 100 °C) ─ Poliglykoli i poli-α-olefini oko 20 °C do + 100 °C (kratko vrijeme do + 110 °C) ─ Sintetski esteri oko 15 °C do + 90 °C Gornje i donje temperature upotrebe pojedinih ulja za prijenosnike mogu znatno odstupati od navedenih vrijednosti. Za pogonske uvjete izvan gore navedenih temperaturnih područja potrebno je obratiti pažnju na temperaturu paljenja (plamište) i na točku tečnosti. Podaci i osobine ulja za prijenosnike mogu se pronaći u tehničkim podacima sigurnosnim podacima proizvoðača ulja. Temperature primjene prijenosnika i tip baznog ulja ne smiju se mijenjati bez prethodnog savjetovanja s tvrtkom Siemens! 1.4 Opća trajnost upotrebe ulja Za ulja za prijenosnike koje odobarava Siemens (vidi i točku 1.2) proizvoðači ulja jamče dolje navedene trajnosti ulja bez znatnih promjena kvalitete ulja. Navedeni podaci vrijede za prosječnu temperaturu ulja u prijenosniku od 80 °C. ─ Mineralna ulja i sintetski esteri 2 godine ili 10 000 pogonskih sati ─ Poli-α-olefini i poliglikoli 4 godine ili 20 000 pogonskih sati Stvarne trajnosti upotrebe mogu odstupati od navedenog. Pritom vrijedi pravilo da povećanje temperature za 10 K smanjuje trajnost otprilike na polovicu, a smanjenje temperature za 10 K otprilike dvostruko produljuje trajnost ulja. BA 7300 hr 09/2012 9 / 21 1.5 Informacije za punjenje i zamjenu ulja Stupanj čistoće ulja za prijenosnike utječe na pogonsku sigurnost i trajnost ulja i prijenosnika. Iz tog razloga uvijek treba paziti na čistoću ulja u prijenosniku. Za prvo punjenje i zamjenu ulja potrebno je pridržavati se i eventualnih dodatnih propisa navedenih u uputama prijenosnika. Pažljivo prvo punjenje kao i pažljiva zamjena ulja znatno pridonose povećanju pogonske sigurnosti i životnog vijeka kako prijenosnika, tako i ulja. Prilikom nadopune ulja, kao i prilikom zamjene ulja u unutrašnjost prijenosnika ne smiju dospjeti nečistoće poput stranih tijela, vode ili drugih tekućina. Kod većih količina ulja preporučuje se potrebu pročišćavanja ulja ili zamjene ulja odrediti na osnovu analize ulja. Za dokumentiranje se preporučuje korištenje tablice 7 (vidi poglavlje 4). 1.6 Radna sigurnost, zaštita okoliša i opće napomene Sve radove na prijenosniku mora pažljivo provesti isključivo kvalificirano osoblje (vidi i ”Kvalificirano osoblje” na 3. stranici ovih uputa). Potrebno je pridržavati se sljedećih propisa i dokumenata: ─ Propisa o sigurnosti na radu i propisa o zaštiti okoliša. ─ Propisa za zbrinjavanje starog ulja. Ulja za prijenosnike mogu se ponovno upotrijebiti; prilikom njihova zbrinjavanja potrebno je pridržavati se lokalnih zakonskih propisa. ─ Listova s podacima o proizvodu za upotrijebljena ulja, u slučaju primjene ulja za ispiranje i listova s podacima za ta ulja ─ Listova sa sigurnosnim podacima za upotrijebljena ulja i pomoćna sredstva ─ Uputa za upotrebu i održavanje prijenosnika koji se puni uljem ili na kojem se mijenja ulje, zajedno s uputama za ureðaj za opskrbu uljem ─ Dokumentacijski list za zamjenu ulja (vidi tablicu 7) Na prijenosniku je potrebno prirediti sljedeće: ─ Potrebno je koristiti odgovarajuću zaštitu (zaštita za glavu, rukavice, radne cipele, zaštitne naočale, zaštita za uši, itd.). ─ Potrebno je pobrinuti se za dovoljno slobodnog mjesta i čistoću na radnom mjestu. ─ Osigurati sljedeća pomoćna sredstva i dijelove: ─ prikladne posude i/ili ureðaje za prikupljanje ulja odgovarajuće veličine ─ prikladne očišćene uređaje i spremnike za uzimanje uzorka ulja (vidi točku 1.11). ─ prikladne ureðaje za označavanje uzorka ulja ─ dovoljnu količinu čistoga ulja za ispiranje (ako je potrebno) ─ ispravnu vrstu i dovoljnu količinu svježeg ulja za nadopunu ulja u prijenosniku ─ očišćeni sustav za punjenje i ostala pomoćna sredstva zajedno s filtrom za punjenje ─ nove brtve (ako je potrebno) ─ sredstvo koje veže ulje i sredstvo za čišćenje mrlja od ulja ─ čiste krpe za čišćenje koje ne puštaju vlakna u dovoljnim količinama Prilikom prvog punjenja potrebno je pridržavati se postupka opisanog pod točkom 1.8. BA 7300 hr 09/2012 10 / 21 1.7 Postupak za pražnjenje prijenosnika Kao pomoć, preporučuje se korištenje liste za provjeru u tablici 6. Prije zamjene ulja uvijek treba ispravno uzeti uzorak još toplog ulja iz prijenosnika, koji treba dokumentirati i sačuvati u svrhu naknadnih provjera (vidi točku 1.11). 1.7.1 Ispuštanje starog ulja ─ Pridržavajte se napomena za ispuštanje starog ulja u uputama za upotrebu prijenosnika. To naročito vrijedi i za sustav centralnog podmazivanja i ostale ureðaje za opskrbu uljem. Ako ne postoje odgovarajuće napomene, za ispuštanje/usisavanje starog ulja potrebno je koristiti najnižu moguću točku. ─ Prijenosnik mora biti u stanju mirovanja i osiguran od pokretanja. ─ Provjerite i dokumentirajte razinu ulja. Razina ulja iznad oznake maksimalne razine može biti posljedica prodora strane tekućine (npr. vode). Razina ulja ispod oznake minimalne razine može biti posljedica propuštanja. Oba stanja označavaju smetnju, i mogu dovesti do oštećenja prijenosnika. Prije ponovnog punjenja potrebno je pronaći i otkloniti uzrok! Izmjenu ulja potrebno je obaviti u što kraćem roku nakon isključivanja prijenosnika, kako bi se izbjeglo sedimentiranje eventualnih krutih čestica. Ako to nije moguće, prijenosnik treba prije ispuštanja ulja još jednom kratko pustiti u pogon Ispuštanje ulja potrebno je provesti dok je ulje još toplo (oko 50 °C). Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja! ─ Vizulana provjera eventualnog propuštanja. U slučaju propuštanja potrebno je potražiti uzrok i otkloniti ga prije ponovnog punjenja. ─ Prije ispuštanja ili isisavanja ulja potrebno je otvoriti sve postojeće otvore za odzračivanje. ─ Ispod rupe za ispuštanje ulja postavite posudu. ─ Isišite ili ispustite ulje, i po potrebi ispraznite i eventualne džepiće ulja. Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja! Pažljivo otvorite otvor za ispuštanje ulja. ─ Propisno prikupite ulje koje istekne. Po potrebi ispraznite i pomoćne agregate (kao što su ureðaji za opskrbu uljem, filtri) i cijevi. ─ Kod prijenosnika s uljnim podmazivanjem i ureðajima za opskrbu uljem potrebno je sustav za dovod ulja isprazniti sukladno propisima proizvoðača u uputama za upotrebu i održavanje. Ulje koje se eventualno prolije odmah treba posipati materijalom za vezivanje ulja i propisno zbrinuti! BA 7300 hr 09/2012 11 / 21 1.7.2 Provjere i radovi prije novog punjenja prijenosnika ─ Ispuštenu količinu ulja treba usporediti s nazivnom količinom punjenja koju navodi proizvoðač. Ako je usprkos ispravnoj razini ulja ova količina znatno manja, razlog su vjerojatno znatne količine zaostalog starog ulja u prijenosniku i/ili u pomoćnim agregatima. U tom slučaju potrebno je provesti proceduru ispiranja opisanu pod 1.9. ─ Ispušteno ulje treba vizualno provjeriti (izgled, boju, zaprljanost, itd.). ─ Ako je prisutno teško onečišćenje (npr. voda, metalne čestice, mulj) potrebno je potražiti savjet stručnjaka (preporučujemo Siemensove specijaliste) kako bi se pronašao uzrok. Sustav podmazivanja uljem potrebno je u tom slučaju prije ponovnog punjenja temeljito isprati (vidi točku 1.9). ─ Vijke za ispuštanje ulja s magnetom ili magnetske separatore treba provjeriti nema li na njima nečistoća. Ako se sumnja na pojačano habanje potrebno je potražiti savjet stručnjaka (preporučujemo Siemensove specijaliste) kako bi se pronašao uzrok. ─ Kod prijenosnika s otvorom za pregled potrebno je provjeriti unutrašnjost prijenosnika kako bi se utvrdile eventualne naslage i provjerili zupčanici, kao i da bi se utvrdila eventualna oštećenja ležišta. Eventualna oštećenja potrebno je sanirati. U slučaju debelih naslaga ili drugih onečišćenja potrebno je provesti proceduru ispiranja opisanu pod točkom 1.9. Ako je očigledno da se onečišćenje neće moći ukloniti samim ispiranjem, potrebno ga je ukloniti mehanički. Spremnici se npr. mogu isprazniti pomoću gumene špatule. Prije otvaranja nadzornog otvora na prijenosniku potrebno je temeljito očistiti površinu oko nadzornog otvora, kako priliko otvaranja poklopca u unutrašnjost prijenosnika ne bi dospjele nečistoće. ─ Postojeće uljne filtre i brtve potrebno je očistiti ili zamijeniti sukladno propisima. ─ Staro ulje potrebno je propisno zbrinuti. Kod nekih sintetičkih ulja ili onečišćenja mogu biti potrebni drugi načini zbrinjavanja nego kod uobičajenih starih ulja. Potrebno je pridržavati se naputaka na listovima s podacima o ulju. BA 7300 hr 09/2012 12 / 21 1.8 Punjenje novog ulja za prijenosnike Prilikom prvog punjenja preporučuje se kao pomoć koristiti tablicu 6, ”Popis za provjeru za zamjenu ulja” od točke 27. Prilikom zamjene ulja prijenosnik treba u načelu napuniti isključivo svježim uljem prethodno korištenog proizvoda. Po potrebi treba pogledati podatke o potrebnoj klasi čistoće u uputama za upotrebu. Za promjenu marke ulja ili pak tipa baznog ulja moraju postojati važni razlozi. Ukoliko prethodno korišteno ulje nije kompatibilno s novim uljem, potrebno je obaviti ispiranje (vidi točku 1.9). Preporučuje se u svrhu kasnijih usporedbi uzeti uzorak svježeg ulja prije punjenja. Potrebno je provesti sljedeće korake: ─ Očistiti sjedišta poklopaca za odzračivanje, vijaka za ispuštanje itd. ─ Prethodno otvorene poklopce za odzračivanje, vijke za ispuštanje itd. po potrebi opremiti novim brtvama i zatvoriti. ─ Ovdje treba integrirati eventualno potrebnu proceduru ispiranja. Ukoliko o tome ne postoje propisi proizvoðača prijenosnika i/ili ulja, preporučuje se postupak opisan pod točkom 1.9. ─ Kod svježeg ulja treba vizualno provjeriti sljedeće parametre: ─ Homogenost ─ Neprisutnost krutih onečišćenja i vode (zamućenje) ─ Boju i izgled prema podacima o proizvodu proizvoðača ulja ─ Napunite svježe ulje do propisane razine. Podaci o količini ulja navedeni na označnim pločicama su okvirne vrijednosti. Odlučujuće za količinu ulja koju treba napuniti jesu oznake na mjernoj šipci ili na drugim sustavima za prikaz razine ulja. ─ Svježe se ulje može onečistiti. Punjenje uljem stoga treba obaviti preko filtra sukladno uputama za upotrebu i održavanje. Ako ne postoje odgovarajući podaci, kao pouzdani su se dokazali filtri za punjenje finoće 10μm. Preporučuje se ulje prethodno zagrijati na 35 do 40 °C. Ponekad je dovoljno da se ulje predviðeno za punjenje prijenosnika prije punjenja ostavi 2 do 3 dana u prostoriji na otprilike 25 °C. ─ Po potrebi napunite i pomoćne agregate (ureðaje za ulje, filtre, itd) i cijevi. ─ Nakon kratkog rada (oko 10 minuta) i mirovanja od najmanje 15 minuta, ponovno provjerite razinu ulja i po potrebi dodajte ulje ili ispustite višak. Preporučuje se otprilike 5 pogonskih sati nakon zamjene ulja uzeti uzorak ulja iz prijenosnika, koji treba dokumentirati i sačuvati za kasnije provjere. ─ Ispunite i sačuvajte dokumentacijski list za zamjenu ulja (vidi tablicu 7). ─ Najkasnije nakon tjedan dana provjerite uljni filtar (ako postoji) i po potrebi očistite ili zamijenite. Moguće je da su se oslobodile nečistoće zaostale u sustavu koje mogu začepiti filtar. BA 7300 hr 09/2012 13 / 21 1.9 Procedura ispiranja Prilikom promjene marke ulja, posebice baznog ulja, kod većih onečišćenja napunjenog ulja za prijenosnike ili nakon velikih popravaka na prijenosniku prije konačnog punjenja sustava pogonskim uljem potrebno je provesti proceduru ispiranja. Potrebno je pridržavati se eventualnih naputaka za ispiranje navedenih u uputama za upotrebu prijenosnika. Sljedeći postupak je samo primjer i potrebno ga je prilagoditi mjesnim zadanostima. Opisanu proceduru potrebno je dodatno predvidjeti prilikom obavljanja opisanih radova na zamjeni ulja i integrirati je na odgovarajućem mjestu. ─ Prijenosnik osigurajte od pokretanja. ─ Za ispiranje treba koristiti vrstu ulja koja će se kasnije koristiti za podmazivanje, kako bi se izbjegla nekompatibilnost. Za bolje rezultate ispiranja i otpuštanja po potrebi se može odabrati ulje iste vrste ali nižeg stupnja viskoznosti. Pritom treba imati na umu potrebe podmazivanja svih komponenti, uključujući i crpke. Moguće je korištenje specijalnih ulja za čišćenje i ispiranje, i ponekad ih nije moguće zaobići. U slučaju korištenja posebnih ulja za čišćenje i ispiranje, potrebno je prethodno se posavjetovati s dobavljačem ulja i Siemensom. ─ Ulje za ispiranje treba prije upotrebe vizualno provjeriti kao i svježe ulje prilikom zamjene, kao što je opisano pod točkom 1.8. ─ Sustav treba napuniti uljem predviðenim za ispiranje tako da je moguć kratkotrajan pogon u praznom hodu ili djelomično opterećenje bez smetnji. Ugrijano ulje za ispiranje poboljšava učinak ispiranja i smanjuje potrebno vrijeme ispiranja. Zbog opasnosti od opeklina, ne bi trebalo prekoračiti temperaturu od 50 °C. Opasnost od opeklina uslijed istjecanja vrućeg ulja! ─ Prilikom punjenja uljem za ispiranje potrebno je obratiti pozornost i na eventualne pomoćne agregate. Po potrebi iste treba posebno napuniti i ponovno isprazniti nakon završetka ispiranja. ─ Prijenosnik treba kratkotrajno pustiti u pogon s uljem za ispiranje, kako bi se postiglo intenzivno miješanje s uljem preostalim u sustavu i kako bi se što je više moguće otpustile nečistoće. Ako u uputama za upotrebu i održavanje nije navedeno vrijeme ispiranja, preporučuje se najmanje 10 do 60 minuta. Što je veća količina pogonskog ulja, i što je jače onečišćenje, to je i potrebno vrijeme ispiranja duže. Preporučuje se prilikom procesa ispiranja, ulje za ispiranje čistiti u odvojku s filtrom. ─ Nakon toga potrebno je ispustiti ulje za ispiranje. Postupak ispuštanja identičan je onom za ispuštanje starog ulja (vidi točku 1.7.1). ─ Ulje za ispiranje treba vizulano provjeriti. Ako se u ulju i/ili prijenosniku ustanove onečišćenja koja se ne mogu tolerirati, potrebno je ponoviti proceduru ispiranja, sve dok se ne postigne zadovoljavajući rezultat. Ulje za ispiranje može se, ovisno o stanju, pročistiti, i ponovno koristiti za ispiranje, ili ga treba zbrinuti. Nije dozvoljena upotreba ulja za ispiranje kao pogonskog ulja. BA 7300 hr 09/2012 14 / 21 1.10 Postupak prilikom promjene vrste ulja Promjena vrste ulja mora uslijediti isključivo u iznimnim slučajevima i iz opravdanih razloga. Posebice kod promjene baznog ulja ili prelaska na ulje s izrazito različitom tehnologijom aditiva može doći do nepodnošljivosti ulja. Podnošljivost različitih ulja za prijenosnike mogu utvrditi isključivo proizvoðači ulja. Zbog toga je izuzetno važno njih uključiti u proces odlučivanja. Prilikom prelaska na ulje za podmazivanje s drugom vrstom baznog ulja ili s različitom tehnologijom aditiva potrebno je cjelokupni sustav nakon ispuštanja starog ulja temeljito očistiti i isprati (vidi točku 1.9). Ulje za ispiranje se u tom slučaju može još maksimalno jednom koristiti za ispiranje istog prijenosnika. Nakon toga, ulje za ispiranje treba zbrinuti. Prilikom prelaska na vrstu ulja sličnoga sastava takoðer se preporučuje ispiranje opisano pod točkom 1.9. Dodatno je prilikom promjene vrste baznog ulja potrebno paziti na sljedeće točke: 1.11 • Treba provjeriti podnošljivost novog ulja s ostalim komponentama prijenosnika, npr. brtvenim materijalima, lakovima i premazima. Preporučuje se upotreba ulja koja je odobrio Siemens (vidi točku 1.2). • Kod ulja veće gustoće mogu nastati problemi s kavitacijom, pa mogu biti potrebni veći promjeri usisnih cijevi. Uzorci ulja 1.11.1 Uzimanje uzoraka ulja • Za referencu je potrebno od laboratorija najprije zatražiti analizu uzorka svježeg ulja koje se koristi kao radno ulje za podmazivanje prije nego se njime napuni prijenosnik, te u istom laboratoriju obavljati naknadne analize uzoraka korištenog ulja. Rezultate analiza treba zabilježiti i sačuvati za kasniju usporedbu. • Uzorak ulja treba uzeti tako da bude reprezentativan. Pretpostavka za to jest što veća moguća homogenost napunjenoga ulja. Zbog toga uzimanje uzoraka ulja treba, ukoliko je to moguće, uvijek obaviti ista osoba dok prigon radi, na radnoj temperaturi i na istom mjestu koristeći uvijek istu metodu. Ako je potrebno zaustavljanje prigona, uzorak treba uzeti u roku od 10 minuta nakon isključivanja. Na taj se način sprečavaju separacija ili sedimentacija. • Prilikom odabira mjesta za uzimanje uzoraka važno je da je ulje dostupno na tom mjestu bilo u pokretu. Izbjegavajte mjesta na kojima ulje stagnira ili uzimanje izravnih uzoraka s površine ili s dna. Ako se u cirkulatornom sustavu ulja nalazi filtar, mjesto za uzimanje uzoraka treba biti ispred filtra. • Mjesto za uzimanje uzoraka treba očistiti prije uzimanja uzoraka ulja. Tijekom uzimanja uzoraka ulja treba spriječiti prodiranje vlage (vode) i nečistoća (npr. prašine) iz okruženja. • Potrebna veličina uzorka ravna se prema potrebnom opsegu analize. U slučaju dvojbe preporučuje se konzultirati se s laboratorijem. Za rutinske analize u pravilu je dovoljno 250 ml. Spremnici za uzorke moraju biti prikladne čiste i suhe posude sa zatvaračem (vidi normu ISO 3722 Hydraulic fluid power – Fluid sample containers – Qualifying and controlling cleaning methods <4>). Moraju biti postojani na materijal uzoraka do radne temperature ulja. Dobrima su se pokazale prozirne boce od stakla ili HDPE materijala širokoga grla koje se mogu čvrsto zatvoriti. Ako je potrebno očistiti spremnik za uzorak, preporučuje se isti na licu mjesta nekoliko puta temeljito isprati pogonskim uljem. Ulje s kojim se ispiralo potrebno je nakon toga zbrinuti. Boce od mlijeka, vina, piva i mineralne vode, ili drugi spremnici koji se koriste za čuvanje živežnih namirnica ne smiju se koristiti kao spremnici za uzorke, čak ni kada su na odgovarajući način očišćeni i označeni. BA 7300 hr 09/2012 15 / 21 • Spremnici za uzorke moraju se označiti flomasterom koji se ne može obrisati ili naljepnicom koja se ne može skinuti. Preporučuje se zapisati sljedeće podatke: ─ Tvrtku / korisnika pogona ─ Oznaku i po potrebi serijski broj pogona ─ Po potrebi mjesto s kojeg je uzet uzorak ─ Vrstu ulja, komercijalnu oznaku ─ Datum uzimanja uzorka Dodatno uz podatke na spremniku potrebno je ispuniti i popratnu dokumentaciju uzorka koja se može jednoznačno dodijeliti uzorku. Kopiju popratne dokumentacije uzorka treba čuvati u dokumentaciji prigona. • Nakon uzimanja uzorka treba provjeriti razinu ulja i, ako je potrebno, korigirati dodavanjem svježeg ulja. 1.11.2 Analiza i rezultati ispitivanja Količinu vode u ulju treba analizirati na sljedeći način: • Mineralna ulja, PAO, poliglikoli koje ne otapaju vodu, ester: < 300 ppm = 0.03 % ⇒ U redu 300 ppm – 600 ppm = 0.03 % – 0.06 % > 600 ppm • = 0.06 % ⇒ Promatranje, provjeriti promjene rezultata analize; ako je potrebno posavjetovati se sa Siemensom. ⇒ Nije u redu. Pronaći uzrok i ukloniti ga. Ako je potrebno, zamijeniti ulje. Poliglikoli koji se otapaju u vodi: < 15 000 ppm 15 000 ppm – 20 000 ppm > 20 000 ppm = 1.5 % ⇒ U redu = 1.5 % – 2.0 % ⇒ Promatranje, provjeriti promjene rezultata analize; ako je potrebno posavjetovati se sa Siemensom. = 2.0 % ⇒ Nije u redu. Pronaći uzrok i ukloniti ga. Ako je potrebno, zamijeniti ulje. • Odstupanje stupnja viskoznosti uzorka ulja od viskoznosti ulja navedene u tehničkim podacima ne smije biti veće od 10%. • Čistoća ulja ne smije biti lošija od sljedeće: –/20/15 prema ISO 4406 Laboratoriju treba javiti da u svrhu ispitivanja, ulje treba razrijediti toluolom. • Vrijednosti promjene rezultata analize izmjerenih sadržaja elemenata često su važnije od veličine apsolutnih vrijednosti Ako se ne koristi filtar, u pravilu se moraju očekivati veće vrijednosti onečišćenja nego kod sustava s filtriranjem. BA 7300 hr 09/2012 16 / 21 Tablica 5: Mogući uzroci promjena rezultata analize (analiza trenda) Mmogući uzroci Promjena ─ Isparavanje kratkolančanih komponenti ─ Visokoviskozne strane tekućine / prodiranje masti ─ Raspadanje komponenti s dugačkim lancima ─ VI-nestao ili istrošen poboljšivač viskoznosti ─ Prodiranje niskoviskoznih stranih tekućina TAN (NZ) ↑ ─ Ostarjelo ulje, nastanak kiseline PQ indeks ↑ ─ Trošenje uzrokovano magnetizirajućim tvarima (posebice Fe) Fe ↑ ─ Trošenje i oksidacija na zupčanicima, valjkastim ležajevima, korozija kućišta Cr ↑ ─ Trošenje na valjkastim ležajevima, zupčanicima Ni ↑ ─ Trošenje na valjkastim ležajevima, zupčanicima Al ↑ ─ Trošenje na ležajevima uljne pumpe Cu ↑ ─ Trošenje na kavezima valjkastih ležajeva, kliznim ležajevima Zn ↑ ─ Ispran iz temeljnog premaza Zn ↓ ─ Istrošen aditiv s udjelom cinka Sn ↑ ─ Trošenje na kliznim ležajevima Si ↑ ─ Onečišćenje izvana (prašina) Si ↓ ─ Istrošen aditiv protiv pjenjenja Ca ↑ ─ Onečišćenje izvana (npr. vapnena prašina) Zamućeno ulje ─ Onečišćenje vodom i/ili drugim stranim tekućinama (uključujući i ulja) Ulje je tamnije ─ Ostarjelo ulje Viskoznost ↑ Viskoznost ↓ O daljnjoj upotrebljivosti ulja treba odlučiti dobavljač ulja. On mora jamčiti za poštivanje osobina ulja sukladno Siemensovim specifikacijama. BA 7300 hr 09/2012 17 / 21 2. Maziva za prijenosnike i valjčane ležajeve U posebnim slučajevima korištenja prijenosnika može biti potrebno podmazivanje ležajeva mašću. Masti se smiju koristiti samo ukoliko su iste propisane u Pogonskim uputama prijenosnika. Svakako se treba pridržavati rokova za naknadno podmazivanje. Masti za valjne ležajeve služe osim za podmazivanje i za posebno brtvljenje ležišta, npr. kod okomitih priključnih osovina prijenosnika ili kod utjecaja okoline prašinom ili špricanjem vode. U zatvorenim prijenosnicima sa unutrašnjim uljnim podmazivanjem, ne smije doći do miješanja ulja za prijenosnike sa mastima za ležajeve. Liste odobrenja "T 7300" s aktualnim preporukama za masti za "FLENDER prijenosnike" mogu se pronaći u obliku ”Često postavljanih pitanja - FAQ” na sljedećoj internetskoj stranici: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/44231658 Preporučujemo Vam da redovito prilikom korištenja masti jednom na godinu provjerite odobrava li Siemens i dalje mazivo koje ste odabrali. BA 7300 hr 09/2012 18 / 21 3. Popis za provjeru za punjenje uljem i zamjenu ulja Tablica 6: Popis za provjeru za zamjenu ulja 1 Zapisnik o zamjeni ulja spreman za ispunjavanje? □ 21 Provjerena eventualna oštećenja unutrašnjosti prijenosnika, popravljeno ili zamijenjeno (ako je potrebno)? □ 2 Dostupna dostatna količina svježeg ulja? □ 22 Isprani prijenosnik i ureðaj za snabdjevanje uljem zajedno s cijevima (ako je potrebno)? □ 3 Dostupna dovoljno velika posuda za prihvat ulja i spremnik/ci za staro ulje? □ 23 Očišćen ili zamijenjen uljni filtar (ako je potrebno)? □ 4 Dostupna dovoljna količina sredstva za vezivanje ulja i sredstva za čišćenje mrlja od ulja? □ 24 Izmijenjene brtve? □ 5 Dovoljno mjesta za zamjenu ulja? □ 25 Otvoreni otvori za odzračivanje i za ispuštanje ulja ponovno zatvoreni? □ 6 Uzeti uzorci (starog i svježeg ulja) i pravilno pohranjeni? □ 26 Odstranjeni uzroci propuštanja (vidi točku 10)? □ 7 Koristi se zaštitna odjeća (naočale, rukavice, itd.)? □ 27 Svježe ulje vizualno provjereno? □ 8 Ulje mijenja stručno osoblje? □ 28 Otvoreni otvor(i) za punjenje ulja? □ 9 Pročitane upute za održavanje proizvoðača prijenosnika i/ili ureðaja za opskrbu uljem? □ 29 Svježe ulje preko filtra napunjeno do oznake na mjestu za provjeru razine ulja? □ 10 Nakon vizualne kontrole dokumentirano propuštanje pogona i/ili prigona? □ 30 Zatovreni otvori za punjenje ulja? □ 11 Staro ulje izmeðu 30 i 50 °C i uključen pogon? □ 31 Kratkotrajni pogon (otprilike 10 min.)? □ 12 Pogon isključen i osiguran protiv pokretanja? □ 32 Provjerena razina ulja (nakon minimalno 15 min. mirovanja)? □ 13 Otvoren otvor za ozdračivanje? □ 33 Ulje nadopunjeno ili ispušteno sve dok razina ulja nije kako treba (ako je potrebno)? □ 14 Posuda za prikupljanje postavljena ispod otvora za ispuštanje ulja? □ 34 Zapisnik o zamjeni ulja kompletno popunjen? □ 15 Otvor za ispuštanje ulja pažljivo otvoren? □ 35 Provjeren uzorak starog ulja? □ Pozor - Opasnost od opeklina! 16 Staro ulje ispušteno u cijelosti? □ 36 Staro ulje propisno zbrinuto? □ 17 Ispražnjeni pomoćni agregati, džepići ulja i cijevi (ako postoje)? □ 37 Uzet uzorak novog pogonskog ulja nakon otprilike 5 pogonskih sati i pohranjen (zbog kontrole prilikom promjene vrste ulja)? □ 18 Ulje koje se prolilo odmah povezano odgovarajućim materijalom? □ 38 Sredstvo za vezivanje i krpe za čišćenje pravilno zbrinuti? □ 19 Staro ulje analizirano i dokumentirano? □ 39 Ponovno uspostavljen pogon? □ 20 Prijenosnik i ostali agregati temeljito očišćeni? □ 40 Filtar provjeren i očišćen ili zamijenjen (najkasnije nakon tjedan dana pogona)? □ BA 7300 hr 09/2012 19 / 21 4. Dokumentacijski list za zamjenu ulja Tablica 7: Zapisnik uz prvo punjenje uljem ili uz punjenje uljem nakon zamjene ulja Zapisnik uz prvo punjenje uljem ili uz punjenje uljem nakon zamjene ulja Ureðaj: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prijenosnik: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pogonski sati: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zadnja zamjena ulja . . . . . . . . . . . . . . . ulje sukladno označnoj pločici: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . količina sukladno označnoj pločici: . . . . . . . . . . . . . . . . . Stanje prije zamjene ulja oznaka ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . razina ulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prijenosnik / ureðaj za opskrbu uljem nepropusan? ne □ da □ Zaprljan filtar? da □ ne □ Radna temperatura: . . . . . . . . . . . . . . °C Ostale primjedbe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................................................................................... Staro ulje Oznaka uzorka starog ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . . Količina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prijenosnik / ureðaj za opskrbu uljem Naslage? da □ ne □ Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svježe ulje Oznaka ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oznaka uzorka svježeg ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . . Gradacija filtra: . . . . . . . . . . . . μm Napunjena količina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtrirano pri punjenju da □ ne □ Rezultat vizualne provjere ulja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je li prijenosnik i/ili ureðaj za opskrbu uljem ispran prije punjenja svježim uljem? da □ sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ne □ Primjedbe (ako postoje): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................................................................................... Oznaka uzorka ulja nakon 5 pogonskih sati: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laboratorijski broj: . . . . . . . . . . . . . . . . Prezime zapisničara: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odjel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potpis: BA 7300 hr 09/2012 20 / 21 Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications © Siemens AG 2012 www.siemens.com/drivetechnologies
© Copyright 2024 Paperzz