GLASNIK HRVATSKOG FILATELISTIČKOG SAVEZA Zagreb, 30. listopada 2014. 20. OBLJETNICA HFND „NOVSKA '94“ Broj: 10 GLASNIK HFS 10/ 2014 Habdelićeva 2, p.p. 259, 10001 Zagreb ISSN: 1331 – 1107 www.hfs-cpf.hr, [email protected] Uređuje: Matej Glavić [email protected] SADRŽAJ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Izvještaj: „Novska 2014“ Izlagatelji na izližbi „Novska 2014“ Izvješta: „Trakoščan 2014“ Izvješće ocjenjivačkog suda „Trakoščan 2014“ Palmares „Trakoščan 2014“ Izvještaj. FISUMLA 2014 Belec Drugi o nama: os-belec.skole.hr Palmares „FISUMLA 2014“ Ivan Gundulić na naljepnicama Izdanja naših članica: HDOFM Zagreb Izdanja naših članica: FD“ Zaboky“, Zabok Drugi o nama: Večernji listopad Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr Drugi o nama: www.novska.in, ss-novska_skole.hr, Drugi o nama: novska.hr Izdanja naših članica: HFD Karlovac, HDOFM Zagreb Odobreni prigodni žigovi Hrvatska pošta – nova izdanja Obavijest iz HP-a Novosti iz HP Mostar OJ V T I TI PUH P RO * 2 3 6 8 10 11 13 14 15 16 17 18 18 19 21 22 24 24 25 35 36 GLASNIK HFS 10/ 2014 Jednovitrinska filatelistička izložba sa međunarodnim sudjelovanjem „NOVSKA 2014“ Hrvatsko filatelističko-numizmatičko društvo „Novska '94“ proslavilo je ove godine 20. obljetnicu od svoga osnutka. Društvo djeluje od 7. srpnja 1994. godine. Od 28. svibnja do 10. lipnja 1994. godine u knjižnici Srednje škole Novska održana je filatelistička izložba izlagatelja Mateja Glavića pod nazivom "Hrvatske poštanske marke u tri razdoblja". Izložbu je otvorio ravnatelj Srednje škole Novska mr. sc. Božidar Pugelnik. Izložba je bila postavljena na 12 improviziranih vitrina. Na izložbi je osnovan Inicijativni odbor u sastavu: g. Mirko Čikić, g. Željko Maričić, g. Davor Augustin, g. Matej Glavić, g. Vladimir Pugelnik i g. Miljenko Matz. 7. srpnja 1994. godine održana je Osnivačka skupština. Društvo dobiva naziv Hrvatsko filatelističkonumizmatičko društvo "Novska '94". Društvo je osnovano da pored organiziranog djelovanja filatelista, numizmatičara i ostalih vrsta kolekcionara vrši promidžbu grada Novske, te općina Lipovljani i Jasenovac u zemlji i inozemstvu. Posebna pažnja posvećena je radu s mladeži, tako da su mladi filatelisti Društva već sudjelovali na više izložaba u zemlji i inozemstvu. Do sada su osvojili jednu pozlaćenu medalju, 22 srebrne i 52 brončane medalje. Filatelisti Društva sudjelovali su na svim nacionalnim izložbama u zemlji od Vukova do Pule i Čakovca do Splita i postigli zavidne rezultate, a na međunarodnom planu osvojeno je 16 medalja na svjetskim izložbama i 34 medalje na međunarodnim izložbama. Izlošci sa imenom Novska izlagani su na svim kontinentima osim Afrike (Azija, Australija, Južna i Sjeverna Amerika i Europa). Od ukupno osvojenih 193 medalje 2 su zlatne, 19 pozlaćenih, 80 srebrnih i 92 brončane medalje Najveći uspjesi Društva su dobivanje Priznanja Grada Novske za 2000. godinu, kao i osvajanje prvog mjesta na rang listi najuspješnijih društava u Republici Hrvatskoj za 2000. godinu. Velik uspjeh je inicijativa i prijedlog za izdavanje poštanskih maraka s motivima vezanim uz naš kraj. To su marke "Novljanski ogrc" (1997.), "Park prirode Lonjsko polje" (1999.) i marka povodom 10. obljetnice vojno-redarstvene 3 GLASNIK HFS 10/ 2014 akcije „Bljesak“ (2005.), čija je promocija održana uz prigodnu izložbu u auli Srednje škole Novska, što predstavlja još jedan doprinos Društva u promidžbi ovog kraja. Društvo je organiziralo 5 nacionalnih izložbi u Novskoj, a ukupno je dosada organizirano 72 izložbe u Novskoj i okolnim mjestima, te izdalo 38 prigodnih omotnica sa prigodnim žigom. Radu s mladeži posvećena je posebna pažnja. Organizirane su izložbe mladeži po školama, a održano je nekoliko predavanja o filateliji učenicima osnovne škole. U povodu ove obljetnice u prostoru Srednje škole Novska od 16. do 23. listopada organizirana je jednovitrinska filatelistička izložba. 18. listopada grad Novska slavi svoj dan (Lukovo), te je ova izložba i poklon Gradu za Dan grada. Izložba je postavljena na 62 izložbene vitrine, a izlagatelji su iz Novske, Karlovca, Vinkovaca, Duge Rese, Zagreba, Čakovca, Vrbovca, Branjinog Vrha, Krapine, Slavonskog Broda, Poreča, te gosti iz Slovenije iz Novog Mesta i Maribora. Izložba je imala zadaću da promovira filateliju i nije bila ocjenska. Posjetiteljima su hostese na ulazu podijelile glasačke listiće sa brojevima izložaka. Nakon obilaska izložbe posjetioci su zaokružili broj izloška koji im se najviše sviđa i predali hostesi, a zauzvrat su dobili prigodnu omotnicu sa prigodnim žigom, koji je taj dan bio u upotrebi u pošti Novska. Nakon prebrojavanja listića utvrđeno je da glasao 101 posjetitelj i prva tri mjesta su osvojili: I. II. III. Novska – prvih 20 godina Matej Glavić: Siniša Jovanović: Kaktusi Cvitan Milinović: Junaci crtanih filmova Prvonagrađeni izlagatelji su dobili staklene flaše sa ispjeskarenim pužem ogrcom i grbom grada Novske. Svi izlagatelji su dobili diplomu za sudjelovanje, prigodnu spomen medalju, omotnicu i palmares. Otvaranju izložbe prethodio je prigodni program koji su pripremili učenici i profesori (Danijela Pauković, Željka Pugelnik Vuković i Gordana Grabovac) Srednje škole Novska i izveli pred oko 150 prisutnih gostiju. Nakon pozdravnih riječi voditeljica skup je pozdravila ravnateljica Srednje škole Novska prof. Nikolina Fijačko Filipović i da riječ gradonačelniku grada Novske mr. sc. Vladi Klasanu, koji je pozdravi prisutne i rekao nekoliko lijepih riječi o novljanskim filatelistima. Predsjednik Društva Matej Glavić kratko se je osvrnuo na proteklih 20 godina i uspjehe Društva. Nakon toga je podijelio prigodne diplome i medalje članovima Društva koji su kontinuirano članovi prethodnih 20 godina. To su: Mirko Čikić, Siniša Jovanović, Nikola Bartoluci i Matej Glavić. Nakon toga je uslijedio kratki scensko-dramski program, muzički dio i modna revija učenica Srednje škole Novska. Gradonačelnik Grada je tada otvorio izložbu i gledatelji su razgledali izložbu i ujedno glasali za svoga favorita. Dok su gledatelji obilazili izložbu hostese su ih nudile pićem. Sve prisutne su organizatori 4 GLASNIK HFS 10/ 2014 pozvali na mali domjenak u knjižnicu, gdje su se mogli okrijepiti sa pićem, narescima, odojkom i kolačima. Za vrijeme domjenka tamburaši su zabavljali prisutne, a na zidnom platnu su se projicirale slike o radu Društva u prethodnih 20 godina. Smatram da je izložba i proslava 20. obljetnice prošla u najboljem redu, ali ostaje mrlja, jer mislim da nisu samo nacionalne izložbe ono što treba biti zanimljivo HFS-u, već ovakve obljetnice i promotivne izložbe imaju svoju težinu u promicanju filatelije među mladima i ostalim građanima. Zato na kraju mogu reči da mi je jako žao da nitko iz Saveza nije došao na ovu izložbu, pa čak se ni mailom nije obratio organizatoru. Moje nezadovoljstvo su podijelili i prisutni filatelisti. Matej Glavić Prigodna omotnica sa prigodnim žigom 5 GLASNIK HFS 10/ 2014 JEDNOVITRINSKA FILATELISTIČKA IZLOŽBA Ime i prezime izlagatelja Naziv izloška Broj glasova Broj vitrine "NOVSKA 2014" 1 Davorko Vrus Brodovi 2 Miroslav Krnić Pčele 3 Roberto Miklić Sport na markama RH 4 Dr. Dragutin Novosel Farmacija 5 Dr. Dragutin Novosel Transfuzija i davaoci krvi 1 6 Stevo Kovačić Povijest šaha 1 7 Marija Kovačić 8 Marko Juričić 13 Obitelj Kovačić 14 Krešimir Botković 15 Matej Glavić Bogastvo hrvatskih nošnji Filatelijom kroz karlovačku povijest Karlovačka županija očima filateliste Hrvatske pješačke pukovnije Austro-ugarske vojske u Prvom svjetskom ratu Filatelističke zanimljivosti 10 16 Matej Glavić Novska - prvih 20 godina 26 17 Mirko Čikić Zrinjevac 1 18 Mirko Čikić Psi isport 3 19 Siniša Jovanović Kaktusi 11 20 Dario Komljenović Jedrenjaci 21 Berislav Turudija Košarka 3 22 Berislav Turudija Salezijanci 1 23 Ivan Librić Tramvaj 24 Hrvoje Librić Eurobasket '89 1 25 Željka Librić Proljeće je, a nemir u meni 4 26 Alojz Tomc 27 Bojan Bračić 1 28 Alojz Tomc Posta Militare No. 59 Postmarks of Post Office Ptuj 1818.-1945. Avtocesta 15 din 29 Darko Poštrak Prsni odtis 30 Tomislav Trpkovski Svetilnik - luč življenja 6 2 1 1 GLASNIK HFS 10/ 2014 31 Alojz Tomc Britisch Pillar Letterbox 32 Dario Stella Biljezi i njihova primjena 33 Vatroslav Belan Put oko svijeta 4 34 Vatroslav Belan Stjepan-Zdenko Brezarić Marka na marci 1 35 Croatica 36 Ivan Grdošić 37 Tunjo Đijan 150. obljetnica željeznice u Hrvatskoj ZOI - Sarajevo 1984 38 Matej Ivanković Stari automobili 39 Matej Ivanković Gljive 40 Gordan Turudija Samostrel 41 Gordan Turudija Pierre de Coubertin 1 42 Rea Čikić Konji moji ljubimci 1 43 Rea Čikić Konjički sport 44 Krešimir Poić Igre s loptom 45 Nevenko Puhač Elvis Aaron Preslea 1 46 Nevenko Puhač Psi 3 47 Tunjo Đijan Orhideje 48 Pero Brčić Ukiyo - drvorezi u boji 49 Stjepan Jakšić Pčele 50 Slavoljub Katančević 2 51 Nikola Petric 52 Marino Banko Od trsa do čaše SHS Slovenija - novinske markice iz 1919. godine Eufrazijana 53 Cvitan Milinović Junaci crtanih filmova 6 54 Cvitan Milinović Božić 55 Srđan Čermak Olimpijska vatra 56 Ivan Drašković Dr. Ljudevit Gaj 57 Branislav Kujundžić Razglednice grada Broda 58 Krunoslav Tušek Zagreb Glavni kolodvor 59 Ivan Drašković Krapina, sjećanje jednog vremena 60 Tomislav Šumiga Dinamo 5 61 Tomislav Šumiga Hrvatske olimpijske medalje 1 7 3 1 1 1 1 GLASNIK HFS 10/ 2014 IX. škola mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ Atraktivnim programom priređenim na vidikovcu dvorca Trakošćan u petak je, 10. listopada, otvorena Nacionalna filatelistička izložba mladih s međunarodnim sudjelovanjem Trakošćan 2014., manifestacija kojom se ovdašnja filatelistička priča ponovno vratila tamo gdje je prije devet godina i počela – u „biser Hrvatskoga zagorja“. Ona je ujedno bila uvertira u cijeli niz trakošćanskih vrijednih kulturnoobrazovnih i zabavnih sadržaja za sve generacije, koje su na poseban način obilježile trakošćansku filatelističku trodnevnicu i ponovno, prema riječima varaždinskog župana Alena Kišića, svrstale Varaždinsku županiju na filatelističku „mapu“ Hrvatske. Za to su zaslužni prvenstveno organizatori – Klub mladih filatelista Trakošćan, Općina Bednja i Dvor Trakošćan s pokroviteljima – savezom, Hrvatskim filatelističkim Varaždinskom županijom i Gradom Lepoglava. I više nego pedantnom organizacijom te inzistiranjem da sudionicima na svakom koraku pruže poučan i pedagoški vrijedan sadržaj, uspjeli su realizirati jedinstven projekt u Hrvatskoj i utrti mu put prema idućoj godini, kada bi trakošćanski filatelistički happening trebao obilježiti svoj desetgodišnji jubilej. Nacionalna izložba mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ s međunarodnim sudjelovanjem otvorena je programom „S markom i pjesmom kroz Hrvatsku i Europu“, pri čemu su sudionike i goste u ime domaćina i organizatora pozdravili načelnik Općine Bednja Mirko Bistrović, predstavnica Organizacijskog odbora dr. Marija Kolačko, ravnatelj Dvora Trakošćan Adam Pintarić, zatim, predsjednik KMF-a Trakošćan Dino Murić, predstavnik HFS-a Ivan Drašković te predstavnik FEPA-e Bojan Bračič. Školu je otvorio saborski zastupnik Marijan Škvarić, aktualni 8 GLASNIK HFS 10/ 2014 gradonačelnik grada Lepoglave. Otvaranju je nazočio i Ivan Jarnjak, bivši potpredsjednik Hrvatskoga sabora. Program su glazbom i pjesmom uljepšali Barbara Suhodolčan i Danijel Češnja, uz pratnju Tomislava Žirovca. U sklopu manifestacije predstavljena je i knjiga "Poštanske marke kao vizualne poruke države"autora Dine Murića, a promovirala ju je dr. sc. Stela Prislan Fujs. U Galeriji Dvora Trakošćan postavljena je izložba na ukupno 80 vitrina, izlagača redom iz Hrvatske, Slovenije i Mađarske. Ocjenjivački sud je pregledao ukupno 44 izloška pri čemu je podijeljeno 3 pozlaćene medalje, 5 srebrnih medalja, 4 srebrnobrončane medalje, 21 brončana medalja, 5 diploma, pri čemu je 6 izložaka ostalo neocijeneno. Grand Prix Izložbe pripao je Filatelističkom krožeku OŠ Žalec: „Moj domači kraj: Ali poznate naše mesto“, dok je Grand Prix National pripao Zdravku Kovačiću: „The game called baseball“. Isto tako podijeljene su posebne nagrade, i to posebna nagrada ta poznavanje poštanskih pravila Richard Barki: "The Postal Code", posebna nagada za inovativnost pristupu - Ana Smuđ: " Veseli svijet Mickey Mousea" te posebna nagrada za obradu domaćih tema - KMF Trakošćan Filatelistička radionica Lepoglava: „Tam v zelenoj zipki domovina spi“. U subotu u jutarnjim satima u Amfiteatru Dvora Trakošćan priređeno je i svečano otvaranje IX. škole mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ Otvaranje je pratilo više od 190 djece i mladih sa svojim mentorima iz cijele Varaždinske županije (iz osnovnih škola u Klenovniku, Kamenici, Lepoglavi, Donjoj Višnjici, Donjoj Voći, Bednji i Varaždinu te iz Elektrostrojarske škole Varaždin), iz Krapinsko-zagorske županije (OŠ Brestovec Orehovečki, OŠ Franje Horvata Kiša Lobor, OŠ Belec, FD Zaboky i Udruga Angeljeki), kao i iz Slovenije (OŠ Hajdina). Uz dr. Mariju Kolačko, sudionicima i gostima obratio se i načelnik M. Bistrović, predsjednik Hrvatskog filatelističkog saveza Mladen Vilfan te dugogodišnji stručni suradnik KMFa Trakošćan Josip Jelenečki. On im je predstavio prigodna izdanja koja prate ovogodišnju trakošćansku manifestaciju i to dvije omotnice i tri žiga čiji je autor predsjednik KMF-a Dino Murić. Sudionicima je demonstriran i način prenošenja pošte putem teklića, a teklić koji je u vreći do prve pošte u Lepoglavi trčeći prenio sve pošiljke koje su tog dana bile poslane u svijet iz Trakošćana, bio je maratonac Slavko Murić, član USR Lepoglava. Školu filatelije prigodnim je riječima otvorio zamjenik župana Varaždinske županije Alen Kišić. Pritom je izrazio zadovoljstvo što se manifestacija, nakon što se nekoliko godina zbog nedostatka sponzorskih sredstava u skromnijim okvirima održavala u Varaždinu, ponovno vratila tamo gdje je i započela. IX. škola mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ zamišljena je kao filatelistička manifestacija na nacionalnoj razini s međunarodnim sudjelovanjem. Osnovni koncept temelji se na stručno – edukativnom programu s ciljem da djeca putem poštanskih maraka upoznaju nacionalnu, povijesnu, kulturnu, spomeničku i prirodnu baštinu. Djeca – polaznici (6 – 18 godina) na taj način upoznaju svoju domovinu ali i zemlje Europe i svijeta, zbližuju se i mijenjaju svoje kulturološke navike, poglede na svijet i sustav pravih vrijednosti. Polaznici (njih ukupno 190-oro) su podijeljeni u 3 skupine, ovisno o stupnju 9 GLASNIK HFS 10/ 2014 poznavanja filatelije: Predškolski uzrast, Početnici i Napredni. S ciljem senzibiliziranja djeca za filateliju od najmanjih nogu, ove godine u radu škole po prvi puta su sudjelovala i djeca predškolskog uzrasta te na način primjeren njihovoj dobi stekla prva filatelistička znanja. Nešto kasnije sudionicima škole pridružio se i Zlatko Jakuš, tvorac prve hrvatske marke i prvog hrvatskog novca, koji je za tu priliku doputovao čak iz Švedske. Posebna atrakcija bile su i marke u drvu, koje je izrezbario lepoglavski izvorni umjetnik Dragutin Jamnić. Ne smijemo zaboraviti one koji su pomogli u održavanju ove škole, a to su redom Općina Bednja, Dvor Trakošćan, Grad Lepoglava, Varaždinska županija, Hrvatski filatelistički savez, Elektrostrojarska škola Varaždin, Intergrafika d.o.o., Tiskara Zrinski d.d. iz Čakovca te Hrvatska pošta Mostar. Posebnu zahvalu zaslužuje HP – Hrvatska pošta d.d. bez čijeg bi razumijevanja i pomoći školu bilo teško održati. Na kraju, svi koji su na bilo koji način sudjelovali u organizaciji ove manifestacije te njeni polaznici rastali su uz pozdrav: „doviđenja do iduće godine“, a organizatori su dali nagovještaj da za sljedeću godinu u sklopu jubilarne X. škole mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2015.“ spremaju nešto posebno. Dino Murić IZVJEŠĆE Ocjenjivačkog suda Nacionalne filatelističke izložbe mladih s međunarodnim sudjelovanjem „Trakošćan 2014“ održane u galeriji Muzejske ustanove Dvor Trakošćan u Trakošćanu od 10. do 12. listopada 2014. godine Ocjenjivački sud čestita Klubu mladih filatelista „Trakošćan“, Hrvatskom filatelističkom Savezu, Organizacijskom odboru, te svima koji su sudjelovali u realizaciji, na uspješno organiziranoj i održanoj filatelističkoj izložbi. Također Ocjenjivački sud izražava zahvalnost izlagačima, kao i posebno priznanje našim filatelističkim prijateljima iz Republike Slovenije i Mađarske za visoku kvalitetu pokazanih izložaka na ovoj izložbi. Izlošci su ocjenjivani prema FIP pravilima, Pravilniku o filatelističkim izložbama HFS-a, kao i Posebnim pravilima (IREX) Nacionalne filatelističke izložbe mladih s međunarodnim sudjelovanjem „Trakošćan 2014“. Pregledano je ukupno 44 izloška. Šest izloška nisu ocjenjena. Rezultat ocjenjivanja je slijedeći: 3 pozlaćene medalje 5 srebrnih medalja 4 srebrnobrončane medalje 21 brončana medalja 5 diploma Ocjenski sud je predložio slijedeće posebne nagrade: Posebna nagrada za poznavanje poštanskih pravila: Richard Barki: "The Postal Code" Posebna nagrada za inovativnost pristupu: Ana Smuđ: " Veseli svijet Mickey Mousea" Posebna nagrada za obradu domaćih tema: KMF Trakošćan Filatelistička radionica Lepoglava: „Tam v zelenoj zipki domovina spi“ 10 GLASNIK HFS 10/ 2014 Grand Prix National: Zdravko Kovačić: „The game called baseball“ Grand Prix Izložbe: Filatelistički krožek OŠ Žalec: „Moj domači kraj: Ali poznate naše mesto“ Ocjenski sud je radio u sastavu: 1. Dario Filjar, predsjednik 2. Bojan Bračič, tajnik 3. Dario Stella, član Donesene odluke Ocjenjivačkog suda, sukladno izložbenim pravilima su konačne. U Trakoćanu, 12. listopada 2014. godine Ocijenjivački sud: Dario Filjar, predsjednik Bojan Bračič, tajnik TRAKOŠĆAN 2014 Broj vitrina Medalja Bodovi Dobna skupina Nacionalna filatelistička izložba mladih s međunarodnim sudjelovanjem POPIS IZLOŽAKA Manuel Krajinović Olimpijski sportovi 1 B 45 A Marion Plavec Fauna - svjetska staništa 1 B 50 A Marion Plavec Moja Baranja 1 D 40 A Ime i prezime Naziv izloška Grupa A 10-15 godina - Group A age 10-15 years Helena Bognar Fauna, što je to? 1 B 46 A Mihaela Kreš Sportom do zdravlja 1 B 48 A Tihana Belčić Vjera i život 1 SB 56 A Lucia Perčić Dječji svijet na poštanskoj marci 1 B 45 A Nikolina Lepoglavec Čudesna ljepota cvijeća 1 B 48 A Ozren Malinić U.N. Zastave 1 D 40 A Valentina Kujundžić Ivana Brlić Mažuranić 2 50 A Ana Smuđ Veseli svijet Mickey Mousea 1 B B +PN 45 A Filatelistički krožek OŠ Celje Moj domači kraj: Celje, knežje mesto 2 POZ 78 A Filatelistički krožek OŠ Žalec Moj domači kraj: Ali poznate naše mesto 2 POZ + GP 80 A 11 GLASNIK HFS 10/ 2014 Andreas Premužić KMF Trakošćan Filatelistička radionica Lepoglava Karla Paola Sopina Gutierrez Put do visina 2 B S+ PN Z 46 A Tam v zelenoj zipki domovina spi 2 60 A Odiseja mog odrastanja 2 Z A Tea Drašković Moja božićna potraga 2 Z A 66 A 5 Z S+ PN S Richard Barki The postal code 3 David Lipp History of autodevelopment 60 A Područna škola Benkovo Pregrada i okolica 2 S 62 A OŠ Petrovsko Moja domovina 1 B 52 A OŠ Brestovec Orehovečki Orehovica vu srcu Zagorja 1 SB 55 A Marko Mališ Makedonija kroz nacionalnu himnu 1 B 50 A Jakov Dominik Akrap Gradovi moga djetinjstva 2 B 54 A OŠ Petrovsko Razvoj hrvatskog jezika i književnosti 1 SB 55 A OŠ Belec Crvenkapice u Zagorju 1 B 53 A Grupa B 16-18 godina - Group B age 16-18 years Josip Cindori, Alen Kolarić, Matija Kopitan Od Ikara do zvijezda 1 HR Veronika Kralj Pas - naš najbolji prijatelj 2 Zdravko Kovačić The game called baseball 1 Petar Nađ 1 5 Valentina Bešenić Nogomet - prvenstva, kupovi, pravila 500 godina otkrića Amerike i Christof Columbus Ni med cvetjem ni pravice B POZ + GPN B Filip Kovač D 40 45 B B 74 B 50 B Z Z B 1 D 40 B Psi 1 D 40 B Sara Strmečki Putujem domovinom 2 B 50 B Diana Habulan, Helena Kukec, Tena Valjak Nova zvijezda Europe 1 D 40 B Branimir Bilandžić Angeljeki Slovenija - zemlja turizma 2 B 47 B Branimir Bilandžić Europa CEPT 2 Z Z B David Husnjak Ruski muzeji i galerije 2 B 48 B Anna Szabo All, that is rose 2 Z Z B Paula Krasny Svijet folklora i kulturne baštine Hrvatske 1 B 45 B Branimir Bilandžić Croatian joint issues 1 Z Z B Natalija Bistrović Cvijeće - božji parfem 3 B 48 B Elektrostrojarska škola Varaždin Od slova do knjige 1 S 61 B Martina Stubičar Šaroliki ptičji svijet 2 B 45 B 2 SB 55 C Grupa C 19-21 godina - Group C 19-21 years Patrick Premužić Nogomet UKUPNO VITRINA: 12 74 GLASNIK HFS 10/ 2014 IZVJEŠTAJ s filatelističke izložbe FISUMLA 2014 BELEC Filatelističko društvo Zaboky i OŠ Belec uz potporu Hrvatskog filatelističkog saveza organizirali su međuklupsku natjecateljsku izložbu s međunarodnim sudjelovanjem FISUMLA 2014 - BELEC, koja je održana od 16. do 22. rujna 2014. godine u prostorima Osnovne škole Belec u Belcu. Izložba je bila dio ovogodišnjeg kulturnog programa »Dani kajkavske riječi Zlatar 2014«, odnosno njihove programske sastavnice »Tu v Belcu sme doma 2014«. Cilj filatelističke izložbe FISUMLA 2014 - BELEC je buđenje zanimanje među mladima za skupljanje filatelističkog gradiva te prikazu stanja filatelije mladih u Republici Hrvatskoj i šire. Želja organizatora je također bila da se učenicima, a posebno nastavnicima, filatelija prezentira kao odgojno – obrazovno pomagalo u nastavi. Pomoću prigodnih plakata vršila se promocija prigodnih izdanja HP-Hrvatske pošte d.d.. Svečano otvorenje izložbe je bilo 16. rujna 2014. u kratkom kulturno – umjetničkom programu kojeg su na kajkavskom pripremili učenici OŠ Belec pod vodstvom prof. Mirjane Bobinac. Nakon pozdravnog obraćanja ravnateljice škole prof. Verice Havoić, izložbu je otvorio gradonačelnik Grada Zlatara g. Stanko Majdak. Za potrebe izložbe napravljen je prigodni katalog, dotisak na dopisnicu, a 16. rujna 2014. u poštanskom uredu 49254 Belec bio je u upotrebi prigodni poštanski žig izložbe. Izložba je postavljena na 60 vitrina a sudjelovali su izlagači iz: Darde, Slavonskog Broda, Karlovca, Zagreba, Bednje, Varaždina, Brestovca Orehovičkog, Pregrade, Petrovskog, Celja, Žaleca i domaćina Belca. Većina izložaka je bila iz područja tematske filatelije, dok su tri izloška bila u promotivnoj kategoriji koji su prikazivali rad s mladima kroz filatelističke radionice. U kategoriji zadane teme „Moj zavičaj“ sudjelovalo je devet izložaka. Sudac izložbe je bio g. Gordan Turudija te je na izložbi dodijeljeno: 5 srebrenih, 13 posrebrenih i 18 brončanih medalja. Grand Prix izložbe je određen uz pomoć voditeljice grupe mladih filatelista OŠ Belec gđe. Irene Buđe, a to je bio izložak Filatelističke radionice Lepoglava, KMF Trakošćan: »Tam zelenoj zipki, domovina spi«. glavni kriterij ocjenjivaja izložaka bili su: opseg izloška (broj vitrina), orginalnost ideje, obrada teme i razvoj priče, korektnost odabranog gradiva te prikaz. U petak, 19. rujna 2014. godine učenici OŠ Belec su organizirano sa svojim učiteljima obišli filatelističku izložbu gdje se posebna pažnja posvetila isticanju filatelije kao dodatnog odgojno – obrazovnog pomagala. Nedjelja 21. rujna 2014. bio je glavni dan ovogodišnje manifestacije »Tu v Belcu sme doma«. Ponajprije zahvaljujući predstavljanju zbirke igrokaza za djecu učiteljice Mirjane Bobinec u školi izložbu je posjetio i veći broj odraslih posjetitelja. Pored domaćeg izloška „Crvenkapica vu Zagorju“ najviše požnje posjetitelja je plijenila marka iz serije „Jugoslavenska umjetnost kroz stoljeća“ izdana 1956. godine s motivom sv. Izajije koji krasi propovjedaonicu belečke župne crkve. Također taj dan, u cilju promicanja filatelije, u župnoj crkvi sv. Marije Snježne gdje se održavao koncert u sklopu Varaždinskih baroknih večeri postavljen je na tri vitrine izložak g. Berislava Turudije: »Don Bosco«, a u klupskim prostorijama NK Mladost u sklopu prijateljske utakmice limača Mladosti i Dinama, izložak g. Tomislava Šumige: »GNK Dinamo«. 13 GLASNIK HFS 10/ 2014 Medijski su izložbu pokrili Radio Zlatar i Zagorski list. Događanja u Belcu su zabilježena i Zagrebačkoj panorami Hrvatske radio televizije gdje je i crtica iz filatelije našla svoje mjesto u srijedu 24. rujna 2014. godine. ZAKLJUČAK FD Zaboky je uspješno organiziralo FIlatelističke SUsrete MLAdih FISUMLA kao filatelističkog događanja svake druge godine, a čiji je početak bio 2012. godine u Klanjcu. Posebnost ove izložbe je izložbena kategorija na zadanu temu. Ovogodišnja je bila „Moj zavičaj“. Kroz nju se ogleda kreativnost mladih filatelista i njihovih mentora da iz gotovo istog filatelističkog materijal ispričaju različite priče, te da posjetiteljima otkriju pojedini skriveni podatak o svojoj životnoj sredini. Raduje i činjenica o nekoliko novih izložaka koje je nakon Nacionalne izložbe mladih u Šibeniku prvi put izloženo na području Krapinsko zagorske županije. Cilj organizatora u promociji filatelije u lokalnoj zajednici je u potpunosti ispunjen uzimajući u obzir posjećenost samoj izložbi, odnosno početak rada Filatelističke grupe OŠ Belec. Nastavlja se prezentacija filatelije kao dodatnog odgojno – obrazovnog elementa u školskoj nastavi te dodatnoj zanimaciji mladih. Ivan Drašković Drugi o nama: os-belec.skole.hrklanjec.hr Filatelistička izložba mladih u Osnovnoj školi Belec Autor: Janja Hitrec-Gregorić, 15. 9. 2014. U sklopu Dana kajkavske riječi Zlatar u Belcu će se u nedjelju 21. rujna održati manifestacija pod nazivom Tu v Belcu sme doma. Kao jedan od popratnih događaja ove tradicionalne belečke manifestacije održat će se i filatelistička izložba mladih FISUMLA 2014 - BELEC. Svečano otvorenje izložbe održat će se u utorak u 17 sati u prostorima OŠ Belec, a izložba će za sve posjetitelje biti otvorena od petka 19. do nedjelje 21. rujna u radno vrijeme škole i za vrijeme trajanja manifestacije Tu v Belcu sme doma. Povodom izložbe filatelističko društvo Zaboky izradilo je prigodan poštanski žig s motivima Župne crkve Sv. Marije Snježne u Belcu, a u čast Ivana Rangera, koji je tijekom četrdesetih godina 18. st. oslikao baroknu crkvu u Belcu, te Oktavijana Miletića, koji je 1942. snimio nagrađivani dokumentarni film o crkvi naziva Barok u Hrvatskoj. Prigodni žig će biti u uporabi 16. rujna 2014. u poštanskom uredu 49254 Belec. Ovim putem se pozivaju svi zainteresirani učenici, učitelji i ostali djelatnici škole da svojim prisustvom uveličaju svečano otvaranje izložbe. 14 GLASNIK HFS 10/ 2014 15 GLASNIK HFS 10/ 2014 IVAN GUNDULIĆ NA NALJEPNICAMA Jugoslavenska marka s likom Ivan Gundulića izdana je 7. siječnja 1989., a hrvatska marka našla se u poštanskom prometu 18. travnja 2014. g. U seriji prigodnih poštanskih maraka Znameniti Hrvati uz Ivana Gundulića nalazi se još: Dora Pejačević, Ivan Mažuranić i Ivan Bjelovučić. Pored maraka postoji i nekoliko prigodnih žigova iz Dubrovnika i Zagreba koji su bili posvećeni poznatom hrvatskom baroknom književniku Ivanu Gunduliću, r. 8. siječnja 1598. u Dubrovniku u kojem je i umro 8. prosinca 1638. g. Pisao je drame, pjesme, poeme, a najznačajnije djelo Osman povijesno-romantični ep, stvara u posljednjem desetljeću života Još za života stekao je književnu slavu, te imao nemjerljiv utjecaj na formiranje hrvatskoga jezika pa je i do danas sačuvao status kanonskoga pisca starije hrvatske književnosti. Međutim, malo je poznato da se dubrovački književnik Ivan Gundulić pojavljuje i na naljepnicama koje su nastale između dva svjetska rata u izdanju Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb i Hrvatske knjige. Iako naljepnice ne podliježu žigosanju, postoje primjerci koji su bili žigosani poštanskim žigovima, kao što je vidljivo na primjeru iz 21. listopada 1938. u poštanskom uredu Petrinja. U jednoj inačici lik Ivana Gundulića tiskan je u arcima, a u drugoj u sutisku s ostalim hrvatskim velikanima iz područja znanosti i kulture. U sutisku se još pojavljuju: Ksaver Šandor Đalski, Stjepan Miletić, Ruđer Bošković, Silvije Strahimir Kranjčević, Vatroslav Jagić, Vatroslav Lisinski, Petar Preradović, Franjo Kuhač, Vjekoslav Karas, Josip Račić, Miroslav Kraljević, Dimitrija Demeter i Marko Marulić. Moguće je da su izrađene naljepnice još kojeg hrvatskog velikana, ali mi nije poznato, kao ni točno vrijeme izdavanja naljepnica, ni podaci o autoru. Iako se u oba slučaja radi o izdanjima Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb vidljivo je da su zapravo o dvije različite naljepnice. Naime, na naljepnicama su vidljive drugačije nijanse boja, različitosti u prikazanim likovima Gundulića, hrvatskom pleteru, napisanom tekstu drugim slovima, veličini naljepnice i inim ostalim segmentima. Stoga je moguće da su ova izdanja Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb nastala u različitim vremenskim intervalima gdje su naljepnice iskorištene za promidžbu hrvatske kulture i znanosti u razdoblju Kraljevine Jugoslavije u kojoj su dominantnu političku prevagu imali velikosrpski krugovi, koji su zatomljivali hrvatska nacionalna pitanja. U izdanju Hrvatske knjige izdano je dvadeset naljepnica u sutisku koja su bile posvećene hrvatskim književnicima i to: Ivanu Gunduliću, Luki Botiću, Ante Kovačiću, Franu Kurelcu, Stanku Vrazu, Ljudevitu Gaju, Josipu Kozarcu, Dimitriju Demetru, Ivanu Mažuraniću, Ksaveru Šandoru Đalskom, Milutinu Cihlaru – Nehajevu, Ivanu Kukuljeviću, Augustu Šenoi, Petru Preradoviću, Eugenu Kumučiću, Antunu Gustavu Matošu, Dragutinu Domjaniću, Vjenceslavu Novaku, Silviju Strahimiru 16 GLASNIK HFS 10/ 2014 Kranjčeviću i Dinko Šimunoviću. Čudno da u navedenim izdanjima nema prikazane na naljepnicama niti jedne žene, iako su kulturnu slavu pronosile Ivana Brlić Mažuranić, Slava Raškaj i ine umjetnice. Iako postoje podijeljena stajališta u vezi naljepnica ili kako ih još popularno nazivaju cinderelle, jer ih jedni smatraju da pripadaju u filatelistički korpus, drugi ih negiraju i kao takve ih ne priznaju kao sastavni dio filatelije. Unatoč takvim podjelama, naljepnice kod određenog kruga filatelista se pojavljuju u tzv. promidžbenim izlošcima ili u sve popularnijoj filatelističkoj kategoriji – otvoreni razred. Kolekcionari i filatelisti koji su tematski sakupljači raznog filatelističko-memorabilijskog materijala ili filatelističkih izdanja vezano na grad Dubrovnik, hrvatsku književnost ili konkretno Ivana Gundulića, teško da će propustiti priliku da pribave naljepnice iz tog područja, jer tako obogaćuju tematski izložak ili upotpuniju svoje zbirke. Stjepan Zdenko Brezarić Izdanja naših članica: HDOFM Zagreb 17 GLASNIK HFS 10/ 2014 Izdanja naših članica: FD „ZABOKY“, Zabok Drugi o nama: Večernji list, 17. 10. 2014. 18 GLASNIK HFS 10/ 2014 Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr subota, 11. listopada 2014. | 12:03 FOTO: Deveta škola mladih filatelista Trakošćan 2014. Još jedna filatelistička bajka u Trakošćanu Autor: Marija Barić Dr. med. Marija Kolačko, te Dino Murić, kao glavni organizatori, Adam Pintarić, ravnatelj Dvora Trakošćan, Bojan Bračić, tajnik FEPA Hrvatska, Ivan Drašković predsjednik Hrvatskog filatelističkog saveza, Josip Jelenečki, predsjednik Filatelističke sekcije Varaždinskog kluba kolekcionara, Zlatko Jakuš, autor prve poštanske marke i prvog novca RH, a koji je za tu prigodu stigao iz Stockholma, dožupan Alen Kišić, te kao domaćini Mirko Bistrović, načelnik Općine Bednja i Marijan Škvarić, gradonačelnik Lepoglave, bili su uz čak 191 učenika osnovnih škola iz Hrvatske i Slovenije najvažniji akteri ovogodišnje filatelističke bajke u Trakošćanu. Naime, u dvorcu Trakošćan te pripadajućem mu gostinjcu, od 10. do 12. listopada održava se Deveta škola mladih filatelista s međunarodnim sudjelovanjem na kojoj i veliki i mali zaljubljenici u filateliju uživaju prezentirajući ili učeći o značaju i načinu skupljanja tih malih šarenih sličica koje su od početka njihova izdavanja diljem svijeta ostale najpopularniji oblik promocije neke države. Prigodom ovogodišnje manifestacije uz prigodnu izložbu predstavljena je i knjiga "Poštanske marke kao vizualne poruke države", Dine Murića, koju je promovirala dr. sc. Stela Prislan Fujs. U popratnom glazbenom programu nastupili su Kavaliri uz soliste Rajka i Barbaru Suhodolčan, te Danijela Češnjaja. Radionice je otvorio Alen Kišić, zamjenik župana Varaždinske županije, a za ovogodišnja prezentaciju prenošenja pošte kroz povijest pobrinuo se teklić, kojega je utjelovio Slavko Murić, maratonac, član Atletskog kluba Lepoglava. On je pošiljke sudionika manifestacije poput nekadašnjega teklića trčeći prenio do najbliže pošte u Lepoglavi. Događanje je popraćeno i pravim filatelističkim znamenjem –markicama s dvorcem Trakošćan, prigodnim omotnicama i žigovima. Jedna omotnica je sa znakom manifestacije, a druga s Trakošćanom. Tri prigodna žiga jedan vezan uz izložbu, drugi uz devetu smotru filatelije, a treći poseban vezan uz prenošenje pošte uz pomoć teklića. Marku u drvetu uklesao je Dragutin Jamnić poznati kipar iz Lepoglave.. 19 GLASNIK HFS 10/ 2014 O filateliji kao hobiju i razlozima sve većeg zanimanja za školu filatelije, koja se ove godine ponovno vratila kući, u Trakošćan, dr. Marija Kolačko, kaže: - Svake godine broj učenika u našoj filatelističkoj školi premašuje naša očekivanja i to nas posebno veseli. Djeca koja su pronašla hobi u skupljanju tih malih sličica i pet-šest godina su u klubovima mladih filatelista proputovala su cijelom domovinom i upoznala kulturnu, spomeničku i inu baština, a dio njih proputovao je i zemljama Europe. Proširili su svoja znanja promijenili svoje kulturološke navike i izvanredni su učenici i studenti. Mi smo na njih nevjerojatno ponosni, jer treba upoznati svoju zemlju da bi je volio i ostao u njoj i onda kada je u teškoćama, kazala je dr. Kolačko. Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr četvrtak, 2. listopada 2014. | 10:11 Izložba i IX. međunarodna škola mladih filatelista „Trakošćan 2014“. U dvoru Trakošćan - 10., 11. i 12. listopada Autor: Marija Barić Pod pokroviteljstvom Varaždinske županije i Hrvatskog filatelističkog saveza u bijeloj dvorani u Trakošćanu 11. listopada s početkom u 8,30 sati održat će se svečano otvorenje IX. međunarodne škole mladih filatelista „Trakošćan 2014“. Manifestacija počinje dan ranije, 10.listopada, u 17 sati, s nacionalnom filatelističkom izložbom mladih filatelista, na vidikovcu Dvora Trakošćan, te promocijom knjige "Poštanske marke kao vizualne poruke države". Škola je dvodnevna te se održava 11. i 12. listopada. Na pressici upriličenoj 2. listopada u Varaždinskoj županiji ovogodišnju izložbu i školu predstavili su Dino Murić, predsjednik Kluba mladih filatelista općine Bednja, Marija Kolačko, dr.med., Alen Kišić, zamjenik župana Varaždinske i njegov prethodnik Milan Pavleković te Mirko Bistrović, načelnik Općine Bednja. - Ove godine Škola se vraća u Trakošćan gdje je i počela, a prijavljeno je 185 djece i mladih iz Hrvatske i Slovenije. Osim tri stupnja škole koja ove godine počinje s predškolskim uzrastom predviđeno je niz predavanja i radionica te natjecateljski dio, a na kraju i dodjela nagrada i priznanja uz druženje uz roštilijadu. – rečeno je na pressici. 20 GLASNIK HFS 10/ 2014 Drugi o nama: www.novska.in Objavljeno: 17.10.2014 - 10:41 Autor: Ž.G. Uz svoj jubilej, 20 godina od osnivanja i obilježavanje Dana grada Novske, Hrvatsko filatelističko numizmatičko društvo „Novska 94“, tradicionalno priredi izložbu maraka, pisama i razglednicama. Jednovitrinsku izložbu koja ima i međunarodni značaj, novljansku filatelisti priredili su u holu Srednje škole. U čak 62 vitine pokazane su razne teme na izlošcima. Od domaćih filatelista, Matej Glavić, Filatelističke zanimljivosti i Novska – prvih 20 godina, Mirko Čikić, razglednice Zrinjvca i marke „Psi i sport“, koji je ujendo i jedan od najstarijih članova, Siniša Jovanović „Kaktuse“, a izlagali su još i Vatroslav Belan, Rea Čikić, Matej Ivanković, ukupno 48 izlagača. Izložbu je otvorio Vlado Klasan, gradonačelnik, a osnivačima su uručene jubilarna priznanja. Zlatne medalje i priznanje članovima u proteklih dvadeset godina pristizala su s mnogih izložbi u Hrvatskoj ali i iz cijeloga svijeta, a godinama su u vrhu hrvatske filatelije kao jedno od najuspješnijih društava. – Jedan autor – jedna vitrina je oblik izlaganja koje je naše društvo prvo priredilo. Ova izložba nije natjecateljskog karaktera no do kraja trajanja svaki posjetitelj može zaokružiti vitrinu i autora čiji mu se izlošci najviše sviđaju, rekao je Matej Glavić, predsjednik. Već na samom otvorenju svaki posjetitelj je za svoj glas dobio za uzvrat prigodnu omotnicu s žigom održavanja izložbe u Novskoj. Svečanost otvorenja popratio je zabavni i modno revijalni program učenica i učenika škole koje su pripremile Irena Dodigović Sovulj, Marina Malnar, Danijela Pauković i Gordana Grabovac, profesorice. www.ss-novska.skole.hr Otvorena Jednovitrinska filatelistička izložba U našoj je školi sinoć otvorena Jednovitrinska filatelistička izložba. Izložba će biti postavljena do 23. listopada. Jednovitrinsku filatelističku izložbu organiziralo je Hrvatsko filatelističko numizmatičko društvo "Novska '94". Naša je škola i ove godine domaćin izložbe. Izložba je otvorena uz prigodan program i brojne posjetitelje. Posjetiteljima se na početku obratila ravnateljica škole, prof. Nikolina Fijačko Filipović. Ravnateljica je pozdravila okupljene i zaželjela im dobrodošlicu u našu školu. Nakon ravnateljce, okupljenima se obratio i gradonačelnik, gospodin Vlado Klasan. HFND "Novska '94" ove godine obilježava dvadesetu obljetnicu postojanja. O radu Društva govorio je njegov dugogodišnji predsjednik, gospodin Matej Glavić. On je najvjernijim članovima društva podijelio i prigodne poklone. Otvaranje 21 GLASNIK HFS 10/ 2014 izložbe uveličali su i učenici naše škole. Poučno-zabavnu scensku igru osmislia je voditeljica Željka Pugelnik Vuković. U predstavi su sudjelovale: Lana Matičević, Mia Bukvić, Iva Horžić i Irena Egredžija. Nakon predstave došao je red na manekenke i eko reviju. Djevojke su na reviji pokazale reciklirane torbe izrađene od starih vrećica i ogrlice od platna. Torbice je sa svojim učenicima izradila Irena Dodgović Sovulj dok su ogrlice djelo učenica profesorice Marine Malnar. Torbe i ogrlice nosile su: Donatella Pauković, Karla Babić, Vlatka Biškup i Marina Tomić. Danijela Pauković osmislila je predstavu u kojoj smo, kroz intervju s novinarkom Dorotejom Lukić, imali priliku upoznati mladu i talentiranu zvijezdu u usponu, pjevača Tonija Brebrinskog (Tomisilav Brebrić). Za kraj smo još jednom vidjeli manekenke. Reviju su nosile: Sara Pavlić, Klaudija Gavranović, Donatella Pauković, Slavica Pendić, Vlatka Biškup i Ena Kos. Manekenke je za nastup pripremala i vodila prof. Gordana Grabovac. Izložbu je na kraju svečano otvorio gradonačelnik, gospodin Vlado Klasan. Nakon toga su posjetitelji mogli pogledati izložbu i okrijepiti se na malom domjenku u knjižnici. Izložba će biti postavljena do 23. listopada. www.novska.hr 17.10.2014 Međunarodna filatelistička izložba u Srednjoj školi Novska U okviru programa „Lukovo u Novskoj 2014“ 16. listopada u Srednjoj školi Novska održana je Međunarodna filatelistička izložba a u organizaciji Hrvatskog filatelističkognumizmatičkog društva „Novska `94". Ravnateljica Srednje škole Novska, Nikolina Fijačko Filipović, u svom obraćanju izjavila je da joj je izuzetno drago što Srednja škola sudjeluje u manifestaciji s obzirom na to da se tradicija nastavila, jer se zadnjih nekoliko godina nije održavala. Također je pripomenula da je u školi izloženo 61 vitrina. Otvorenju izložbe prisustvovao je i gradonačelnik Vlado Klasan rekavši, prilikom otvaranja izložbe, da mu je velika čast i zadovoljstvo što je došao te se zahvalio svima koji su sudjelovali na izložbi. Također je čestitao svima Dan grada i pozvao ih da ga zajedno proslave 18. listopada. Hrvatsko filatelističko-numizmatičko društvo „Novska `94 ove godine obilježava 20. obljetnicu postojanja i rada. Predsjednik društva Matej Glavić izrazio je zadovoljstvo što može pozdraviti svoje prijatelje i goste koji su došli iz Vinkovaca, Karlovca i Zagreba. Također se zahvalio ravnateljici škole na suradnji i organizaciji izložbe i gradonačelniku Vladi Klasanu na sudjelovanju. Predsjednik društva Matej Glavić u povodu 20. obljetnice postojanja svečano je podijelio diplome članovima filatelističkog-numizmatičkog društva na 20 godina vjernosti. Pored izložbe učenici Srednje 22 GLASNIK HFS 10/ 2014 škole Novska su organizirali prigodan program koji se sastojao od poučno-zabavne scenske igre pod vodstvom Željke Pugelnik Vuković, a odnosi se na osvješćivanje mladih u zaštiti prirode. Profesorice Irena Dodigović Sovulj i Marina Malnar su sa svojim učenicima u kreativnim radionicama izradile reciklirane torbice i ogrlice od tkanine za potrebe modre revije koja je održana pred kraj priredbe. Koreografiju te izradu odjeće za potrebe modne revije je osmislila Gordana Grabovac. Dio prikaza se odnosio i na moderni pristup životu u kojem mlada novinarka razgovara sa poznatim pjevačem, a koji je osmislila profesorica Danijela Pauković. www.radionovska.hr Međunarodna filatelistička izložba u Srednjoj školi Novska Željko Petak, 17 Listopad 2014 U okviru programa „Lukovo u Novskoj 2014“ 16. listopada u Srednjoj školi Novska održana je Međunarodna filatelistička izložba a u organizaciji Hrvatskog filatelističkog-numizmatičkog društva „Novska `94". Ravnateljica Srednje škole Novska Nikolina Fijačko Filipović u svom obraćanju izjavila je da joj je izuzetno drago što Srednja škola sudjeluje u manifestaciji s obzirom na to da se tradicija nastavila jer se zadnjih nekoliko godina nije održavala. Također je pripomenula da je u školi izloženo 61 vitrina. Otvorenju izložbe prisustvovao je i gradonačelnik Vlado Klasan rekavši prilikom otvaranja izložbe da mu je velika čast i zadovoljstvo što je došao te se zahvalio svima koji su sudjelovali na izložbi. Također je čestitao svima Dan grada i pozvao ih da ga zajedno proslave 18. listopada. Hrvatsko filatelističko-numizmatičko društvo „Novska `94 ove godine obilježava 20. obljetnicu postojanja i rada. Predsjednik društva Matej Glavić izrazio je zadovoljstvo što može pozdraviti svoje prijatelje i goste koji su došli iz Vinkovaca, Karlovca i Zagreba. Također se zahvalio ravnateljici škole na suradnji i organizaciji izložbe i gradonačelniku Vladi Klasanu na sudjelovanju. Predsjednik društva Matej Glavić u povodu 20. obljetnice postojanja svečano je podijelio diplome članovima filatelističkog-numizmatičkog društva na 20 godina vjernosti. Pored izložbe učenici Srednje škole Novska su organizirali prigodan program koji se sastojao od poučno-zabavne scenske igre pod vodstvom Željke Pugelnik Vuković, a odnosi se na osvješćivanje mladih u zaštiti prirode. Profesorice Irena Dodigović Sovulj i Marina Malnar su sa svojim učenicima u kreativnim radionicama izradile reciklirane torbice i ogrlice od tkanine za potrebe modre revije koja je održana pred kraj priredbe. Koreografiju te izradu odjeće za potrebe modne revije je osmislila Gordana Grabovac. Dio prikaza se odnosio i na moderni pristup životu u kojem mlada novinarka razgovara sa poznatim pjevačem, a koji je osmislila profesorica Danijela Pauković. 23 GLASNIK HFS 10/ 2014 Izdanja naših članica: HFD Karlovac HDOFM Zagreb Odobreni prigodni žigovi: 24 GLASNIK HFS 10/ 2014 Skinuto sa internet stranice: www.posta.hr Vrsta: P Marka je izdana u arku od 20 maraka, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motiv: spomenik na groblju Mirogoj, Zagreb – rad V. Radauša i J. Turkalja Broj: 967 U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA Politički prijepori povezani s izbijanjem i raspletom Prvoga svjetskog rata dijelom su još uvijek aktualni. Kao likovno rješenje ove poštanske marke uzet je stoga mirotvorni spomenik poginulima u tom sukobu. Vrijednost: 7,6 HRK Dizajn: Ivana Vučić i Tomislav-Jurica Kačunić, dizajneri iz Zagreba Veličina: 35,50 x 29,82 mm Papir: bijeli, 102 g, gumirani češljasto, 14 Zupčanje: Tisak: višebojni ofset Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:14.10.2014. Naklada: 100.000 U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA Godine 2014. u mnogim se zemljama obilježava stota obljetnica izbijanja Prvoga svjetskog rata. Sjećanja na nj, međutim, umnogome se razlikuju. Ratne tegobe, od dotad neviđene zasićenosti bojišta brzometnim naoružanjem različitih promjera cijevi, preko sve moćnijeg zrakoplovstva, oklopništva i bojnih otrova do gladi i bolesti, dio su iskustava većine zaraćenih strana, no ta su se nadovezala na drukčije političke, društvene i kulturne osnove. Vojnici iz rascjepkanih hrvatskih zemalja borili su se tako pretežno u austrougarskim oružanim snagama, najvećim dijelom nasuprot srpskoj, ruskoj i talijanskoj vojsci, s različitim pogledima na službene ratne ciljeve, opstanak ili preustroj Dvojne Monarhije, odnosno stvaranje nove jugoslavenske države. Zbog ideoloških zabrana i obzira, u desetljećima nakon 1918. njihovim sudbinama nije bila posvećivana dostatna pozornost, tako da danas raspolažemo tek okvirnim procjenama o ukupnom broju poginulih, koje se uglavnom kreću između 70 i 140 tisuća. Zanemarena su bila spomen-obilježja, pa i brojna grobišta, od Piave do Dnjestra. Iako je borbi i okršaja bilo tek na krajnjem istoku tadašnje Hrvatske i Slavonije, oko pojedinih dalmatinskih otoka i obalnih uređaja te na otvorenom dijelu Jadrana, lako nije bilo ni civilnom stanovništvu, koje je također prošlo teška stradanja. Politički prijepori povezani s izbijanjem i raspletom Prvoga svjetskog rata dijelom su još uvijek aktualni. Kao likovno rješenje ove poštanske marke uzet je stoga mirotvorni spomenik poginulima u tom sukobu, podignut 1940. na središnjem zagrebačkom groblju Mirogoju, rad istaknutih hrvatskih kipara Vanje Radauša i Joze Turkalja, nad kosturnicom s ostatcima oko 3300 vojnika iz bivše Austro-Ugarske, Srbije i drugih država. Filip Hameršak 25 GLASNIK HFS 10/ 2014 Vrsta: R Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji Broj: 968 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Slavonija HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Vrijednost: 3,1 HRK Dizajn: Orsat Franković, dizajner iz Zagreba Fotografija: Ivo Pervan Veličina: 29,82 x 35,50 mm Papir: bijeli, 102 g, gumirani Zupčanje: češljasto, 14 Tisak: višebojni ofset Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:20.10.2014. Naklada: 4.000.000 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće? Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana, između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po 26 GLASNIK HFS 10/ 2014 naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika; tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago. Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti. Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice – godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su, dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak Vrsta: R Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji Broj: 969 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Vrlika HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. 27 GLASNIK HFS 10/ 2014 Vrijednost: 5,8 HRK Dizajn: Orsat Franković, dizajner iz Zagreba Fotografija: Ivo Pervan Veličina: 29,82 x 35,50 mm Papir: bijeli, 102 g, gumirani Zupčanje: češljasto, 14 Tisak: višebojni ofset Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:20.10.2014. Naklada: 500.000 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće? Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana, između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika; tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago. Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti. Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice – godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su, dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak 28 GLASNIK HFS 10/ 2014 Vrsta: R Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji Broj: 970 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Gorski kotar HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Vrijednost: 7,6 HRK Dizajn: Orsat Franković, dizajner iz Zagreba Fotografija: Ivo Pervan 29,82 x 35,50 mm Veličina: Papir: bijeli, 102 g, gumirani Zupčanje: češljasto, 14 Tisak: višebojni ofset Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:20.10.2014. Naklada: 500.000 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće? Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana, između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika; tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago. Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti. Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice – godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko 29 GLASNIK HFS 10/ 2014 plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su, dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak Vrsta: R Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji Broj: 971 HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Lovas HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Vrijednost: 11 HRK Dizajn: Orsat Franković, dizajner iz Zagreba Fotografija: Ivo Pervan Veličina: 29,82 x 35,50 mm Papir: bijeli, 102 g, gumirani češljasto, 14 Zupčanje: Tisak: višebojni ofset Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:20.10.2014. Naklada: 500.000 ETNOGRAFSKA BAŠTINA Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće? Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana, između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i 30 GLASNIK HFS 10/ 2014 zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika; tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago. Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti. Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice – godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su, dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak Vrsta: BLOK Marka je izdana u prigodnom bloku sa dvije marke, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motivi: zeleni škriljavac (Medvednica) 600:ZAG; 1028:MP1 i prehnit (Komiža, otok Vis) 600:ZAG; 10027:MP1 U podlozi bloka, ispod motiva zelenog škriljavca, vidljiva je pod infracrvenim svjetlom slika župne crkve Majke Božje Sljemenske Kraljice Hrvata na Medvednici, a ispod motiva prehnita vidljiva je morska obala na otoku Visu. 31 GLASNIK HFS 10/ 2014 Broj: 972 MINERALI I STIJENE, Zeleni škriljavac Zeleni škriljavac Jedna od metamorfnih stijena koja se može vidjeti u neposrednoj blizini Zagreba (na Medvednici) jest zeleni škriljavac. Takva stijena može nastati metamorfozom iz neutralnih do bazičnih magmatskih stijena ili metamorfozom sedimentnih stijena. Vrijednost: 5 HRK Dizajn: Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba Veličina: 112,00 x 73,00 mm (35,00 mm) Papir: bijeli, 102 g, gumirani Zupčanje: kružno Tisak: višebojni ofsetni + infracrvena tehnika, slijepi tisak i dodatak sjajnog laka Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:24.10.2014. Naklada: 30.000 blokova MINERALI I STIJENE Znanost koja se bavi istraživanjem postanka i klasifikacijom stijena naziva se petrologija, a minerale od kojih su građene stijene istražuje mineralogija. Nama poznate stijene grade čvrsti dio Zemlje, koji se naziva litosfera, a obuhvaća koru i gornji dio omotača te doseže do dubine od 100 kilometara. Ispod litosfere proteže se 2900 kilometara debeli omotač ili plašt, a dalje do središta Zemlje, do dubine od 6370 kilometara, nastavlja se jezgra. Stijene su agregati jedne ili više vrsta minerala, dok su minerali prirodni sastojci čiji se sastav može izraziti kemijskom formulom. Minerali se odlikuju pravilnom unutarnjom građom i pravilnim razmještajem atoma, što se odražava i na vanjskom obliku minerala (takve pravilne oblike minerala nazivamo kristalima). Prema postanku stijene dijelimo na eruptivne, sedimentne i metamorfne. Oko 95% litosfere čine magmatske stijene, dok za ostala dva tipa preostaje 5%. Sastoji li se neka stijena od samo jednog minerala, nazivamo je monomineralnom, dok stijene koje sadržavaju više minerala nazivamo polimineralnim stijenama. Minerale (danas ih je poznato više od 4700) klasificiramo prema kemijskom sastavu na elemente, sulfide, halogenide, okside i 32 GLASNIK HFS 10/ 2014 hidrokside, karbonate i nitrate, borate, sulfate, fosfate i veliku grupu silikata, koji s više od 95% sudjeluju u gradnji Zemljine kore. Zeleni škriljavac Povećanjem tlaka i povišenjem temperature te promjenom kemizma mogu nastati novi minerali i mineralni agregati. Isto je i sa stijenama – već postojeće stijene (bilo eruptivne, sedimentne ili metamorfne) preobrazbom ili metamorfozom postaju drugačije (mijenja im se struktura i tekstura, a i mineralni sastav), pa ih prema načinu postanka svrstavamo u metamorfne stijene. Jedna od metamorfnih stijena koja se može vidjeti u neposrednoj blizini Zagreba (na Medvednici) jest zeleni škriljavac. Takva stijena može nastati metamorfozom iz neutralnih do bazičnih magmatskih stijena ili metamorfozom sedimentnih stijena. Na Medvednici su prvotno bile zastupljene eruptivne stijene: bazalti, gabri i dijabazi, dok su od sedimentnih stijena to bile sitnozrnate laporovite stijene. Metamorfozom su od njih nastali današnji zeleni škriljavci. To su stijene intenzivno zelene boje (boja potječe od minerala klorita, epidota i amfibola). Pogledom na mikroskopski izbrusak vidljivi su i minerali albit, kremen i apatit. Zeleni škriljavac gradi trup Medvednice i najstarija je stijena same planine. Neka istraživanja pokazuju da su izvorne stijene od kojih su nastali Zeleni škriljavci stare i do milijardu godina (što je vjerojatno pretjerano), no i „sigurnih“ četiristo milijuna godina govori o jako starim stijenama. Zeleni škriljavci korišteni su kao građevni kamen i to za gradnju (npr. kapelice sv. Majke Božje Sljemenske Kraljice Hrvata) ili kao obloga za pročelja mnogih zagrebačkih zgrada. Razvojem grada na padinama Medvednice otvarani su mnogi kamenolomi arhitektonsko-građevnoga kamena, među kojima i kamenolomi zelenog škriljavca (Pustodol sjeverno od Gračana, kamenolom sjeverno od Čučerja, pokraj Markuševca i dr.). Danas nastojimo te „rane“ u prirodi sanirati prenamjenom. Dragan Bukovec Broj: 973 MINERALI I STIJENE, Prehnit Prehnit – Ca2Al[AlSi3O10](OH)2 Kada je riječ o mineralu prehnitu, važno je istaknuti da je specifičan i po tome što je njegova struktura netipična za filosilikate, pa ga, prema tome, svrstavamo u heterofilosilikate (lančasto-slojevite). Vrijednost: 5 HRK Dizajn: Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba Veličina: 112 x 73 mm (35 mm) Papir: bijeli, 102 g, gumirani Zupčanje: kružno Tisak: višebojni ofsetni + infracrvena tehnika, slijepi tisak i dodatak sjajnog laka Tiskara: AKD d.o.o., Zagreb Datum izdanja:24.10.2014. Naklada: 30.000 blokova MINERALI I STIJENE Znanost koja se bavi istraživanjem postanka i klasifikacijom stijena naziva se petrologija, a minerale od kojih su građene stijene istražuje mineralogija. Nama poznate stijene grade čvrsti dio Zemlje, koji se naziva litosfera, a obuhvaća koru i gornji dio omotača te doseže do dubine od 100 kilometara. Ispod litosfere proteže se 2900 kilometara debeli omotač ili plašt, a dalje do središta Zemlje, do dubine od 6370 kilometara, nastavlja se jezgra. Stijene su agregati jedne ili više vrsta minerala, dok su minerali prirodni sastojci čiji se sastav može izraziti kemijskom formulom. Minerali se odlikuju pravilnom unutarnjom građom i pravilnim razmještajem atoma, što se odražava i na vanjskom obliku minerala (takve pravilne oblike minerala nazivamo kristalima). Prema postanku stijene dijelimo na eruptivne, sedimentne i metamorfne. Oko 95% litosfere čine magmatske stijene, dok za ostala dva tipa preostaje 5%. Sastoji li se neka stijena od samo jednog minerala, nazivamo je monomineralnom, dok stijene koje sadržavaju više minerala nazivamo polimineralnim stijenama. Minerale (danas ih je poznato 33 GLASNIK HFS 10/ 2014 više od 4700) klasificiramo prema kemijskom sastavu na elemente, sulfide, halogenide, okside i hidrokside, karbonate i nitrate, borate, sulfate, fosfate i veliku grupu silikata, koji s više od 95% sudjeluju u gradnji Zemljine kore. Prehnit – Ca2Al[AlSi3O10](OH)2 Već je spomenuto da silikati sudjeluju u građi Zemljine kore s više od 95%, pa se može i očekivati da ih je najviše različitih u prirodi (čine dvije trećine ukupno poznatih mineralnih vrsta). Sve grupe silikata najlakše je opisati kao minerale čija je osnova SiO44- tetraedar, a načini i sposobnost njihovih veza stvaraju različite tipove struktura. Zbog toga ih dijelimo na nezosilikate, sorosilikate, ciklosilikate, inosilikate, filosilikate i tektosilikate. Jedan od predstavnika silikata je i mineral prehnit, koji je nazvan prema Hendriku von Prehnu, koji ga je otkrio na Rtu dobre nade u 18. stoljeću. Istraživanjima na otoku Visu, u predjelima građenim od vulkanskih stijena, utvrđena je velika raznolikost ostataka stijena stvorenih opetovanim erupcijama vulkana prije više od 250 milijuna godina. Posebno su zanimljivi oblici stijena koji predstavljaju zaobljene fragmente lava i produkte eksplozivne vulkanske aktivnosti (vulkanske bombe). Na prijelomu takvih fragmenata najčešće je lijepo vidljiva zonarna građa. Mandule su pak ispunjene sekundarnim mineralima među kojima je najzastupljeniji prehnit. Izradom mikroskopskih izbrusaka i pogledom na te prehnite vidi se „čipka“ tankih vlaknastih kristalića u svim bojama. Kada je riječ o mineralu prehnitu, važno je istaknuti da je specifičan i po tome što je njegova struktura netipična za filosilikate, pa ga, prema tome, svrstavamo u heterofilosilikate (lančasto-slojevite). Kristalizira u rompskom sustavu, boje je bijele do svjetlozelene, tvrdoće 6-61/2. Nastaje kao produkt izmjene bazičnih plagioklasa u hidrotermalnim uvjetima. Nalazi se u šupljinama, mandulama i žilicama bazičnih eruptivnih stijena. Indikator je niskog stupnja metamorfoze. Dragan Bukovec 34 GLASNIK HFS 10/ 2014 OBAVIJEST o izvanrednim izdanjima hrvatskih poštanskih maraka 1) DUHOVNOST – UTVRĐENE CRKVE, ZAJEDNIČKO IZDANJE S RUMUNJSKOM Hrvatska pošta će 14. studenog 2014. pustiti u optjecaj prigodne poštanske marke DUHOVNOST – UTVRĐENE CRKVE, zajedničko izdanje s Rumunjskom. Prigodni poštanski blok čine dvije marke, a Hrvatska pošta izdat će i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motivi na markama Tomislava Vlainića, dizajnera iz Splita, prikazuju utvrđenu crkvu svetog Nikole – Muster u Komiži na otoku Visu (autor fotografije: Paolo Monfardin) i utvrđenu crkvu u Cristianu, okrug Braşov, u Rumunjskoj (autor fotografije: Mihai Vămăşescu). Nominalna vrijednost svake marke je 7,60 kn. Spomenuta nominala odgovara vrijednosti poštarine za pismo mase do 50 g u međunarodnom poštanskom prometu. Naklada bloka bit će 35 000 primjeraka. U Poštanskom uredu 10101 Zagreb 14. i 15. studenog 2014. bit će u uporabi žig prvog dana. Rumunjske marke bit će u prodaji u poštanskim uredima Hrvatske pošte od 14. studenog 2014. godine. 2) 100. OBLJETNICA ROĐENJA IVANA GENERALIĆA Hrvatska pošta će 17. studenog 2014. pustiti u optjecaj prigodnu poštansku marku 100. OBLJETNICA ROĐENJA IVANA GENERALIĆA. Marka će biti izdana u arčiću od 9 maraka, a Hrvatska pošta izdat će i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motiv na marki dizajnerice Alenke Lalić prikazuje sliku Rekvizicija, rad Ivana Generalića iz 1934. godine. Nominalna vrijednost marke je 3,10 kn, a spomenuta nominala odgovara vrijednosti poštarine za pismo mase do 50 g u unutarnjem poštanskom prometu. Naklada marke iznosi 100 000 primjeraka. U Poštanskom uredu 10101 Zagreb 17. i 18. studenog 2014. bit će u uporabi žig prvog dana. 35 GLASNIK HFS 10/ 2014 Novosti iz HP Mostar Skinuto sa internet stranice: www.post.ba U povodu Svjetskoga dana pošte HP Mostar izdala marku “Etnološko blago – Tradicionalne rukotvorine” Hrvatska pošta (HP) Mostar u povodu Svjetskoga dana pošte tradicionalno izdaje redovitu poštansku marku, žig i omotnicu prvoga dana (FDC) s etnološkim motivima. Ove godine tema je bila tradicionalne rukotvorine, a na marki je prikazan motiv kerane čipke. Autor likovnog rješenja je Ivica Madžar, marka nominalne vrijednosti 0,20 KM tiskana je u arku od 8 maraka + 1 vinjeta u tiskari Zrinski u Čakovcu. U poštanskom prometu koristi se od 9. listopada 2014. godine. Prva čipka nastaje u razdoblju renesanse, jednom od najkreativnijih razdoblja u književnosti i umjetnosti. Osnovne tehnike izrade čipke su šivanje iglom (čipka na iglu koja nastaje na širem području Mediterna) i preplitanje niti pomoću batića (čipka na batiće koja se razvila u Belgiji). Različitim čipkarskim tehnikama odjeću i druge rukotvorine u prošlosti su ukrašavale i bosanskohercegovačke žene. Jedna od tehnika je keranje, neprocijenjiva umjetnička vrijednost u Bosni i Hercegovini. Prekrasne rukotvorine od kerane čipke na dvorovima bogatog plemstva strpljivo su izrađivale najbolje čipkarice, takvom čipkom ukrašavani su rubovi odjeće, ručnika, posteljnog rublja i slično. Najprije bi se iglom s kukicom napravio lančić, a zatim bi se običnom šivaćom iglom niti konca oblikovale u lančiće i čvoriće koji su se pretvarali u čipku s motivima cijeća, voća, životinja i sl. Vještina keranja stoljećima se prenosila s koljena na koljeno, mame i bake su djevojčice od ranog djetinjstva podučavale ovoj prekrasnoj, ali nimalo laganoj čipkarskoj tehnici. Danas ovakvu čipku stvara mali broj žena zbog čega ima posebnu vrijednost jer svojom ljepotom svjedoči o kulturnoj tradiciji koja još uvijek živi. 36 GLASNIK HFS 10/ 2014 Nataši Milošević u Ženevi uručena nagrada za najljepše pismo mladih na svijetu Generalni direktor Svjetske poštanske unije Bishar A. Hussein na svečanosti održanoj u Ženevi uručio je Nataši Milošević, pobjednici 43. Međunarodnog natjecanja u pisanju pisama za mlade, priznanje za najljepše pismo na svijetu. Nataša je učenica mostarske škole „Petar Bakula“ i ove godine predstavljala je Bosnu i Hercegovinu na svjetskom natjecanju u organizaciji UPU-a. U Ženevu je otputovala u pratnji direktorice Hrvatske pošte Mostar Sanje Sabljić, djelatnice Sektora marketinga HP Mostar Danijele Brkić i oca Perislava. 37 GLASNIK HFS 10/ 2014 Svečana dodjela nagrada održana je prekrasnoj dvorani Vijeća za ljudska prava UN-a čiji strop je oslikao španjolski umjetnik Miguel Barceló koji je na djelu radio godinu dana i iskoristio gotovo 100 tona boje da bi prebojio strop veličine 1400 četvornih metara i stvorio dojam \"morskog dna iznad glave\". Osim svečane dodjele nagrada domaćini iz Svjetske poštanske unije za goste iz BiH pripremili su razne programe, između ostaloga i primanje u sjedištu UPU-a u Bernu. Natašu Milošević i njenu pratnju primio je i Miloš Prica, veleposlanik Bosne i Hercegovine pri Ujedinjenim narodima u Ženevi. Vesela dječja pjesma u Glavnoj pošti Mostar za Svjetski dan pošte Hrvatska pošta (HP) Mostar odzvanjala je veselom dječjom pjesmom i smijehom. Mališani iz mostarskog vrtića “Mrvica” stigli su u pratnji teta sa svojim pismima i prekrasnim plakatom koji su sami izradili kako bi poštarima čestitali njihov dan i kako bi poslali svoje prvo pismo. Djevojčice i dječaci iz skupine “Ježeva kućica” stigli su u pratnji teta Marijane Bubalo, Sandre Zebić i Žane Ramljak u Glavnu poštu Mostar gdje su ih dočekale voditeljica OJ Mostar Utjeha Raspudić te Lidija Ramljak i Željka Šaravanja iz Sektora za marketing i odnose s javnošću. Prvo pismo i prva nalijepljena poštanska marka, stajanje u redu i predaja pisma na šalteru pošte te radosno iščekivanje poštara koji će njihova pisma donijeti na kućnu adresu uveselili su mališane. Za dar Hrvatskoj pošti Mostar, osim plakata kojim čestitaju 140 rođendan Svjetskoj poštanskoj uniji, donijeli su pregršt veselja i pjesmu o poštaru koju je glazbom pratila Ana Puljić. Male čestitare HP Mostar očekuje i u buduće s njihovim pismima i razglednicama. Hrvatska pošta Mostar s mladim filatelistima u Trakošćanu HP Mostar predstavila je svoje marke na Nacionalnoj filatelističkoj izložbi i IX. školi mladih filatelista „Trakošćan 2014.“ s međunarodnim sudjelovanjem koja je održana pod pokroviteljstvom Varaždinske županije i Hrvatskog filatelističkog saveza. Ovom prigodom dr. Stela Prislan Fujs predstavila je knjigu Dine Murića „Poštanske marke kao vizualne poruke države“. Škola mladih filatelista, stručno – edukativni program s ciljem da djeca upoznaju vrijednost i ljepotu poštanskih maraka, ove godine okupila je oko 200 učenika iz Hrvatske, Slovenije, Mađarske, Austrije, Srbije i Slovačke. HP Mostar predstavila je poštanske marke sa sakralnim motivima te marke koje obraduju teme mitova, flore i faune. Otvorenju su u ime HP Mostar nazočili Željka Šaravanja i Damir Lasić iz Sektora za marketing i odnose s javnošću HP Mostar. 38
© Copyright 2024 Paperzz