Glasnik 10

GLASNIK
HRVATSKOG FILATELISTIČKOG SAVEZA
Zagreb, 30. listopada 2014.
20. OBLJETNICA
HFND
„NOVSKA '94“
Broj:
10
GLASNIK HFS 10/ 2014
Habdelićeva 2, p.p. 259, 10001 Zagreb
ISSN: 1331 – 1107
www.hfs-cpf.hr, [email protected]
Uređuje: Matej Glavić
[email protected]
SADRŽAJ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Izvještaj: „Novska 2014“
Izlagatelji na izližbi „Novska 2014“
Izvješta: „Trakoščan 2014“
Izvješće ocjenjivačkog suda „Trakoščan 2014“
Palmares „Trakoščan 2014“
Izvještaj. FISUMLA 2014 Belec
Drugi o nama: os-belec.skole.hr
Palmares „FISUMLA 2014“
Ivan Gundulić na naljepnicama
Izdanja naših članica: HDOFM Zagreb
Izdanja naših članica: FD“ Zaboky“, Zabok
Drugi o nama: Večernji listopad
Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr
Drugi o nama: www.novska.in, ss-novska_skole.hr,
Drugi o nama: novska.hr
Izdanja naših članica: HFD Karlovac, HDOFM Zagreb
Odobreni prigodni žigovi
Hrvatska pošta – nova izdanja
Obavijest iz HP-a
Novosti iz HP Mostar
OJ
V
T
I
TI
PUH
P RO
*
2
3
6
8
10
11
13
14
15
16
17
18
18
19
21
22
24
24
25
35
36
GLASNIK HFS 10/ 2014
Jednovitrinska filatelistička izložba sa međunarodnim sudjelovanjem
„NOVSKA 2014“
Hrvatsko filatelističko-numizmatičko društvo „Novska
'94“ proslavilo je ove godine 20. obljetnicu od svoga osnutka.
Društvo djeluje od 7. srpnja 1994. godine. Od 28.
svibnja do 10. lipnja 1994. godine u knjižnici Srednje škole Novska
održana je filatelistička izložba izlagatelja Mateja Glavića pod nazivom
"Hrvatske poštanske marke u tri razdoblja". Izložbu je otvorio ravnatelj
Srednje škole Novska mr. sc. Božidar Pugelnik. Izložba je bila
postavljena na 12 improviziranih vitrina.
Na izložbi je osnovan Inicijativni odbor u sastavu: g.
Mirko Čikić, g. Željko Maričić, g. Davor Augustin, g. Matej Glavić, g.
Vladimir Pugelnik i g. Miljenko Matz. 7. srpnja 1994. godine održana je
Osnivačka skupština. Društvo dobiva naziv Hrvatsko filatelističkonumizmatičko društvo "Novska '94".
Društvo je osnovano da pored organiziranog djelovanja filatelista, numizmatičara i ostalih vrsta
kolekcionara vrši promidžbu grada Novske, te općina Lipovljani i Jasenovac u zemlji i inozemstvu.
Posebna pažnja posvećena je radu s mladeži, tako da su mladi filatelisti Društva već sudjelovali na
više izložaba u zemlji i inozemstvu. Do sada su osvojili jednu pozlaćenu medalju, 22 srebrne i 52
brončane medalje.
Filatelisti
Društva
sudjelovali su na svim nacionalnim
izložbama u zemlji od Vukova do
Pule i Čakovca do Splita i postigli
zavidne rezultate, a na međunarodnom
planu osvojeno je 16 medalja na
svjetskim izložbama i 34 medalje na
međunarodnim izložbama. Izlošci sa
imenom Novska izlagani su na svim
kontinentima osim Afrike (Azija,
Australija, Južna i Sjeverna Amerika i
Europa).
Od ukupno osvojenih 193 medalje
2 su zlatne, 19 pozlaćenih, 80 srebrnih i 92
brončane medalje
Najveći uspjesi Društva su
dobivanje Priznanja Grada Novske za
2000. godinu, kao i osvajanje prvog mjesta
na rang listi najuspješnijih društava u
Republici Hrvatskoj za 2000. godinu.
Velik uspjeh je inicijativa i
prijedlog za izdavanje poštanskih maraka s
motivima vezanim uz naš kraj. To su
marke "Novljanski ogrc" (1997.), "Park
prirode Lonjsko polje" (1999.) i marka
povodom 10. obljetnice vojno-redarstvene
3
GLASNIK HFS 10/ 2014
akcije „Bljesak“ (2005.), čija je promocija održana uz prigodnu izložbu u auli Srednje škole Novska, što
predstavlja još jedan doprinos Društva u promidžbi ovog kraja.
Društvo je organiziralo 5 nacionalnih izložbi u Novskoj, a ukupno je dosada organizirano 72
izložbe u Novskoj i okolnim mjestima, te izdalo 38 prigodnih omotnica sa prigodnim žigom.
Radu s mladeži posvećena je posebna pažnja. Organizirane su izložbe mladeži po školama, a
održano je nekoliko predavanja o filateliji učenicima osnovne škole.
U povodu ove obljetnice u prostoru Srednje škole Novska od 16. do 23. listopada organizirana je
jednovitrinska filatelistička izložba. 18. listopada grad Novska slavi svoj dan (Lukovo), te je ova izložba i
poklon Gradu za Dan grada.
Izložba je postavljena na 62 izložbene vitrine, a izlagatelji su iz Novske, Karlovca, Vinkovaca,
Duge Rese, Zagreba, Čakovca, Vrbovca, Branjinog Vrha, Krapine, Slavonskog Broda, Poreča, te gosti iz
Slovenije iz Novog Mesta i Maribora. Izložba je imala zadaću da promovira filateliju i nije bila ocjenska.
Posjetiteljima su hostese na ulazu podijelile glasačke listiće sa brojevima izložaka. Nakon obilaska
izložbe posjetioci su zaokružili broj izloška koji im se najviše sviđa i predali hostesi, a zauzvrat su dobili
prigodnu omotnicu sa prigodnim žigom, koji je taj dan bio u upotrebi u pošti Novska. Nakon
prebrojavanja listića utvrđeno je da glasao 101 posjetitelj i prva tri mjesta su osvojili:
I.
II.
III.
Novska – prvih 20 godina
Matej Glavić:
Siniša Jovanović: Kaktusi
Cvitan Milinović: Junaci crtanih filmova
Prvonagrađeni izlagatelji su dobili staklene flaše sa ispjeskarenim
pužem ogrcom i grbom grada Novske.
Svi izlagatelji su dobili diplomu za sudjelovanje, prigodnu spomen
medalju, omotnicu i palmares.
Otvaranju izložbe prethodio je prigodni program koji su pripremili
učenici i profesori (Danijela Pauković, Željka Pugelnik Vuković i
Gordana Grabovac) Srednje škole Novska i izveli pred oko 150 prisutnih
gostiju.
Nakon pozdravnih riječi voditeljica skup je
pozdravila ravnateljica Srednje škole Novska prof.
Nikolina Fijačko Filipović i da riječ gradonačelniku
grada Novske mr. sc. Vladi Klasanu, koji je pozdravi
prisutne i rekao nekoliko lijepih riječi o novljanskim
filatelistima. Predsjednik Društva Matej Glavić
kratko se je osvrnuo na proteklih 20 godina i uspjehe
Društva. Nakon toga je podijelio prigodne diplome i
medalje članovima Društva koji su kontinuirano
članovi prethodnih 20 godina. To su:
Mirko Čikić, Siniša Jovanović, Nikola
Bartoluci i Matej Glavić. Nakon toga je
uslijedio kratki scensko-dramski program,
muzički dio i modna revija učenica
Srednje škole Novska. Gradonačelnik
Grada je tada otvorio izložbu i gledatelji
su razgledali izložbu i ujedno glasali za
svoga favorita. Dok su gledatelji obilazili
izložbu hostese su ih nudile pićem.
Sve prisutne su organizatori
4
GLASNIK HFS 10/ 2014
pozvali na mali domjenak u knjižnicu, gdje su se mogli okrijepiti sa pićem, narescima, odojkom i
kolačima. Za vrijeme domjenka tamburaši su zabavljali
prisutne, a na zidnom platnu su se projicirale slike o radu Društva u prethodnih 20 godina.
Smatram da je izložba i proslava 20. obljetnice prošla u najboljem redu, ali ostaje mrlja, jer mislim
da nisu samo nacionalne izložbe ono što treba biti zanimljivo HFS-u, već ovakve obljetnice i promotivne
izložbe imaju svoju težinu u promicanju filatelije među mladima i ostalim građanima. Zato na kraju mogu
reči da mi je jako žao da nitko iz Saveza nije došao na ovu izložbu, pa čak se ni mailom nije obratio
organizatoru. Moje nezadovoljstvo su podijelili i prisutni filatelisti.
Matej Glavić
Prigodna omotnica sa prigodnim žigom
5
GLASNIK HFS 10/ 2014
JEDNOVITRINSKA FILATELISTIČKA IZLOŽBA
Ime i prezime
izlagatelja
Naziv izloška
Broj glasova
Broj vitrine
"NOVSKA 2014"
1
Davorko Vrus
Brodovi
2
Miroslav Krnić
Pčele
3
Roberto Miklić
Sport na markama RH
4
Dr. Dragutin Novosel
Farmacija
5
Dr. Dragutin Novosel
Transfuzija i davaoci krvi
1
6
Stevo Kovačić
Povijest šaha
1
7
Marija Kovačić
8
Marko Juričić
13
Obitelj Kovačić
14
Krešimir Botković
15
Matej Glavić
Bogastvo hrvatskih nošnji
Filatelijom kroz karlovačku
povijest
Karlovačka županija očima
filateliste
Hrvatske pješačke pukovnije
Austro-ugarske vojske u Prvom
svjetskom ratu
Filatelističke zanimljivosti
10
16
Matej Glavić
Novska - prvih 20 godina
26
17
Mirko Čikić
Zrinjevac
1
18
Mirko Čikić
Psi isport
3
19
Siniša Jovanović
Kaktusi
11
20
Dario Komljenović
Jedrenjaci
21
Berislav Turudija
Košarka
3
22
Berislav Turudija
Salezijanci
1
23
Ivan Librić
Tramvaj
24
Hrvoje Librić
Eurobasket '89
1
25
Željka Librić
Proljeće je, a nemir u meni
4
26
Alojz Tomc
27
Bojan Bračić
1
28
Alojz Tomc
Posta Militare No. 59
Postmarks of Post Office Ptuj
1818.-1945.
Avtocesta 15 din
29
Darko Poštrak
Prsni odtis
30
Tomislav Trpkovski
Svetilnik - luč življenja
6
2
1
1
GLASNIK HFS 10/ 2014
31
Alojz Tomc
Britisch Pillar Letterbox
32
Dario Stella
Biljezi i njihova primjena
33
Vatroslav Belan
Put oko svijeta
4
34
Vatroslav Belan
Stjepan-Zdenko
Brezarić
Marka na marci
1
35
Croatica
36
Ivan Grdošić
37
Tunjo Đijan
150. obljetnica željeznice u
Hrvatskoj
ZOI - Sarajevo 1984
38
Matej Ivanković
Stari automobili
39
Matej Ivanković
Gljive
40
Gordan Turudija
Samostrel
41
Gordan Turudija
Pierre de Coubertin
1
42
Rea Čikić
Konji moji ljubimci
1
43
Rea Čikić
Konjički sport
44
Krešimir Poić
Igre s loptom
45
Nevenko Puhač
Elvis Aaron Preslea
1
46
Nevenko Puhač
Psi
3
47
Tunjo Đijan
Orhideje
48
Pero Brčić
Ukiyo - drvorezi u boji
49
Stjepan Jakšić
Pčele
50
Slavoljub Katančević
2
51
Nikola Petric
52
Marino Banko
Od trsa do čaše
SHS Slovenija - novinske
markice iz 1919. godine
Eufrazijana
53
Cvitan Milinović
Junaci crtanih filmova
6
54
Cvitan Milinović
Božić
55
Srđan Čermak
Olimpijska vatra
56
Ivan Drašković
Dr. Ljudevit Gaj
57
Branislav Kujundžić
Razglednice grada Broda
58
Krunoslav Tušek
Zagreb Glavni kolodvor
59
Ivan Drašković
Krapina, sjećanje jednog vremena
60
Tomislav Šumiga
Dinamo
5
61
Tomislav Šumiga
Hrvatske olimpijske medalje
1
7
3
1
1
1
1
GLASNIK HFS 10/ 2014
IX. škola mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“
Atraktivnim programom priređenim na vidikovcu dvorca Trakošćan u petak je, 10. listopada, otvorena
Nacionalna filatelistička izložba mladih s međunarodnim sudjelovanjem Trakošćan 2014., manifestacija
kojom se ovdašnja filatelistička priča
ponovno vratila tamo gdje je prije devet
godina i počela – u „biser Hrvatskoga
zagorja“. Ona je ujedno bila uvertira u cijeli
niz trakošćanskih vrijednih kulturnoobrazovnih i zabavnih sadržaja za sve
generacije, koje su na poseban način
obilježile
trakošćansku
filatelističku
trodnevnicu i ponovno, prema riječima
varaždinskog župana Alena Kišića, svrstale
Varaždinsku županiju na filatelističku
„mapu“ Hrvatske.
Za to su zaslužni prvenstveno organizatori –
Klub mladih filatelista Trakošćan, Općina
Bednja i Dvor Trakošćan s pokroviteljima –
savezom,
Hrvatskim
filatelističkim
Varaždinskom
županijom
i
Gradom
Lepoglava.
I više nego pedantnom
organizacijom te inzistiranjem da sudionicima
na svakom koraku pruže poučan i pedagoški
vrijedan sadržaj, uspjeli su realizirati
jedinstven projekt u Hrvatskoj i utrti mu put
prema idućoj godini, kada bi trakošćanski
filatelistički happening trebao obilježiti svoj
desetgodišnji jubilej.
Nacionalna
izložba
mladih
filatelista
„TRAKOŠĆAN 2014.“ s međunarodnim
sudjelovanjem otvorena je programom „S
markom i pjesmom kroz Hrvatsku i Europu“,
pri čemu su sudionike i goste u ime domaćina i organizatora pozdravili načelnik Općine Bednja Mirko
Bistrović, predstavnica Organizacijskog odbora dr. Marija Kolačko, ravnatelj Dvora Trakošćan Adam
Pintarić, zatim, predsjednik KMF-a Trakošćan Dino Murić, predstavnik HFS-a Ivan Drašković te
predstavnik FEPA-e Bojan Bračič. Školu je otvorio saborski zastupnik Marijan Škvarić, aktualni
8
GLASNIK HFS 10/ 2014
gradonačelnik grada Lepoglave. Otvaranju je nazočio i Ivan Jarnjak, bivši potpredsjednik Hrvatskoga
sabora. Program su glazbom i pjesmom uljepšali Barbara Suhodolčan i Danijel Češnja, uz pratnju
Tomislava Žirovca.
U sklopu manifestacije predstavljena je i knjiga "Poštanske marke kao vizualne poruke države"autora
Dine Murića, a promovirala ju je dr. sc. Stela Prislan Fujs.
U Galeriji Dvora Trakošćan postavljena je izložba na ukupno 80 vitrina, izlagača redom iz Hrvatske,
Slovenije i Mađarske. Ocjenjivački sud je
pregledao ukupno 44 izloška pri čemu je
podijeljeno 3 pozlaćene medalje, 5 srebrnih
medalja, 4 srebrnobrončane medalje, 21 brončana
medalja, 5 diploma, pri čemu je 6 izložaka ostalo
neocijeneno. Grand Prix Izložbe pripao je
Filatelističkom krožeku OŠ Žalec: „Moj
domači kraj: Ali poznate naše mesto“, dok je
Grand Prix National pripao Zdravku Kovačiću:
„The game called baseball“. Isto tako
podijeljene su posebne nagrade, i to posebna
nagrada ta poznavanje poštanskih pravila Richard Barki: "The Postal Code", posebna
nagada za inovativnost pristupu - Ana Smuđ: "
Veseli svijet Mickey Mousea" te posebna nagrada za obradu domaćih tema - KMF Trakošćan
Filatelistička radionica Lepoglava: „Tam v zelenoj zipki domovina spi“.
U subotu u jutarnjim satima u Amfiteatru Dvora Trakošćan priređeno je i svečano otvaranje IX. škole
mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ Otvaranje je pratilo više od 190 djece i mladih sa svojim
mentorima iz cijele Varaždinske županije (iz osnovnih škola
u Klenovniku, Kamenici, Lepoglavi, Donjoj Višnjici, Donjoj
Voći, Bednji i Varaždinu te iz Elektrostrojarske škole
Varaždin), iz Krapinsko-zagorske županije (OŠ Brestovec
Orehovečki, OŠ Franje Horvata Kiša Lobor, OŠ Belec, FD
Zaboky i Udruga Angeljeki), kao i iz Slovenije (OŠ Hajdina).
Uz dr. Mariju Kolačko, sudionicima i gostima obratio se i
načelnik M. Bistrović, predsjednik Hrvatskog filatelističkog
saveza Mladen Vilfan te dugogodišnji stručni suradnik KMFa Trakošćan Josip Jelenečki. On im je predstavio prigodna
izdanja koja prate ovogodišnju trakošćansku manifestaciju i
to dvije omotnice i tri žiga čiji je autor predsjednik KMF-a
Dino Murić. Sudionicima je demonstriran i način prenošenja
pošte putem teklića, a teklić koji je u vreći do prve pošte u
Lepoglavi trčeći prenio sve pošiljke koje su tog dana bile
poslane u svijet iz Trakošćana, bio je maratonac Slavko
Murić, član USR Lepoglava.
Školu filatelije prigodnim je riječima otvorio zamjenik
župana Varaždinske županije Alen Kišić. Pritom je izrazio
zadovoljstvo što se manifestacija, nakon što se nekoliko
godina zbog nedostatka sponzorskih sredstava u skromnijim
okvirima održavala u Varaždinu, ponovno vratila tamo gdje
je i započela.
IX. škola mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2014.“ zamišljena je kao filatelistička manifestacija na
nacionalnoj razini s međunarodnim sudjelovanjem. Osnovni koncept temelji se na stručno – edukativnom
programu s ciljem da djeca putem poštanskih maraka upoznaju nacionalnu, povijesnu, kulturnu,
spomeničku i prirodnu baštinu. Djeca – polaznici (6 – 18 godina) na taj način upoznaju svoju domovinu
ali i zemlje Europe i svijeta, zbližuju se i mijenjaju svoje kulturološke navike, poglede na svijet i sustav
pravih vrijednosti. Polaznici (njih ukupno 190-oro) su podijeljeni u 3 skupine, ovisno o stupnju
9
GLASNIK HFS 10/ 2014
poznavanja filatelije: Predškolski uzrast, Početnici i Napredni. S ciljem senzibiliziranja djeca za filateliju
od najmanjih nogu, ove godine u radu škole po prvi puta su sudjelovala i djeca predškolskog uzrasta te na
način primjeren njihovoj dobi stekla prva filatelistička znanja.
Nešto kasnije sudionicima škole pridružio se i Zlatko Jakuš, tvorac prve hrvatske marke i prvog hrvatskog
novca, koji je za tu priliku doputovao čak iz Švedske. Posebna atrakcija bile su i marke u drvu, koje je
izrezbario lepoglavski izvorni umjetnik Dragutin Jamnić.
Ne smijemo zaboraviti one koji su pomogli u održavanju ove škole, a to su redom Općina Bednja, Dvor Trakošćan,
Grad Lepoglava, Varaždinska županija, Hrvatski filatelistički savez, Elektrostrojarska škola Varaždin, Intergrafika
d.o.o., Tiskara Zrinski d.d. iz Čakovca te Hrvatska pošta Mostar. Posebnu zahvalu zaslužuje HP – Hrvatska pošta
d.d. bez čijeg bi razumijevanja i pomoći školu bilo teško održati.
Na kraju, svi koji su na bilo koji način sudjelovali u organizaciji ove manifestacije te njeni polaznici rastali su uz
pozdrav: „doviđenja do iduće godine“, a organizatori su dali nagovještaj da za sljedeću godinu u sklopu jubilarne
X. škole mladih filatelista „TRAKOŠĆAN 2015.“ spremaju nešto posebno.
Dino Murić
IZVJEŠĆE
Ocjenjivačkog suda Nacionalne filatelističke izložbe mladih s međunarodnim sudjelovanjem
„Trakošćan 2014“
održane u galeriji Muzejske ustanove Dvor Trakošćan u Trakošćanu
od 10. do 12. listopada 2014. godine
Ocjenjivački sud čestita Klubu mladih filatelista „Trakošćan“, Hrvatskom filatelističkom Savezu,
Organizacijskom odboru, te svima koji su sudjelovali u realizaciji, na uspješno organiziranoj i održanoj
filatelističkoj izložbi.
Također Ocjenjivački sud izražava zahvalnost izlagačima, kao i posebno priznanje
našim
filatelističkim prijateljima iz Republike Slovenije i Mađarske za visoku kvalitetu pokazanih izložaka na
ovoj izložbi.
Izlošci su ocjenjivani prema FIP pravilima, Pravilniku o filatelističkim izložbama HFS-a, kao i
Posebnim pravilima (IREX) Nacionalne filatelističke izložbe mladih s međunarodnim sudjelovanjem
„Trakošćan 2014“.
Pregledano je ukupno 44 izloška. Šest izloška nisu ocjenjena.
Rezultat ocjenjivanja je slijedeći:
3 pozlaćene medalje
5 srebrnih medalja
4 srebrnobrončane medalje
21 brončana medalja
5 diploma
Ocjenski sud je predložio slijedeće posebne nagrade:
Posebna nagrada za poznavanje poštanskih pravila:
Richard Barki:
"The Postal Code"
Posebna nagrada za inovativnost pristupu:
Ana Smuđ: " Veseli svijet Mickey Mousea"
Posebna nagrada za obradu domaćih tema:
KMF Trakošćan Filatelistička radionica Lepoglava: „Tam v zelenoj zipki domovina spi“
10
GLASNIK HFS 10/ 2014
Grand Prix National:
Zdravko Kovačić: „The game called baseball“
Grand Prix Izložbe:
Filatelistički krožek OŠ Žalec: „Moj domači kraj: Ali poznate naše mesto“
Ocjenski sud je radio u sastavu:
1. Dario Filjar, predsjednik
2. Bojan Bračič, tajnik
3. Dario Stella, član
Donesene odluke Ocjenjivačkog suda, sukladno izložbenim pravilima su konačne.
U Trakoćanu, 12. listopada 2014. godine
Ocijenjivački sud:
Dario Filjar, predsjednik
Bojan Bračič, tajnik
TRAKOŠĆAN 2014
Broj vitrina
Medalja
Bodovi
Dobna skupina
Nacionalna filatelistička izložba mladih s međunarodnim sudjelovanjem
POPIS IZLOŽAKA
Manuel Krajinović
Olimpijski sportovi
1
B
45
A
Marion Plavec
Fauna - svjetska staništa
1
B
50
A
Marion Plavec
Moja Baranja
1
D
40
A
Ime i prezime
Naziv izloška
Grupa A 10-15 godina - Group A age 10-15 years
Helena Bognar
Fauna, što je to?
1
B
46
A
Mihaela Kreš
Sportom do zdravlja
1
B
48
A
Tihana Belčić
Vjera i život
1
SB
56
A
Lucia Perčić
Dječji svijet na poštanskoj marci
1
B
45
A
Nikolina Lepoglavec
Čudesna ljepota cvijeća
1
B
48
A
Ozren Malinić
U.N. Zastave
1
D
40
A
Valentina Kujundžić
Ivana Brlić Mažuranić
2
50
A
Ana Smuđ
Veseli svijet Mickey Mousea
1
B
B
+PN
45
A
Filatelistički krožek OŠ Celje
Moj domači kraj: Celje, knežje mesto
2
POZ
78
A
Filatelistički krožek OŠ Žalec
Moj domači kraj: Ali poznate naše mesto
2
POZ
+ GP
80
A
11
GLASNIK HFS 10/ 2014
Andreas Premužić
KMF Trakošćan Filatelistička radionica
Lepoglava
Karla Paola Sopina Gutierrez
Put do visina
2
B
S+
PN
Z
46
A
Tam v zelenoj zipki domovina spi
2
60
A
Odiseja mog odrastanja
2
Z
A
Tea Drašković
Moja božićna potraga
2
Z
A
66
A
5
Z
S+
PN
S
Richard Barki
The postal code
3
David Lipp
History of autodevelopment
60
A
Područna škola Benkovo
Pregrada i okolica
2
S
62
A
OŠ Petrovsko
Moja domovina
1
B
52
A
OŠ Brestovec Orehovečki
Orehovica vu srcu Zagorja
1
SB
55
A
Marko Mališ
Makedonija kroz nacionalnu himnu
1
B
50
A
Jakov Dominik Akrap
Gradovi moga djetinjstva
2
B
54
A
OŠ Petrovsko
Razvoj hrvatskog jezika i književnosti
1
SB
55
A
OŠ Belec
Crvenkapice u Zagorju
1
B
53
A
Grupa B 16-18 godina - Group B age 16-18 years
Josip Cindori, Alen Kolarić, Matija Kopitan
Od Ikara do zvijezda
1
HR
Veronika Kralj
Pas - naš najbolji prijatelj
2
Zdravko Kovačić
The game called baseball
1
Petar Nađ
1
5
Valentina Bešenić
Nogomet - prvenstva, kupovi, pravila
500 godina otkrića Amerike i Christof
Columbus
Ni med cvetjem ni pravice
B
POZ
+
GPN
B
Filip Kovač
D
40
45
B
B
74
B
50
B
Z
Z
B
1
D
40
B
Psi
1
D
40
B
Sara Strmečki
Putujem domovinom
2
B
50
B
Diana Habulan, Helena Kukec, Tena Valjak
Nova zvijezda Europe
1
D
40
B
Branimir Bilandžić
Angeljeki
Slovenija - zemlja turizma
2
B
47
B
Branimir Bilandžić
Europa CEPT
2
Z
Z
B
David Husnjak
Ruski muzeji i galerije
2
B
48
B
Anna Szabo
All, that is rose
2
Z
Z
B
Paula Krasny
Svijet folklora i kulturne baštine Hrvatske
1
B
45
B
Branimir Bilandžić
Croatian joint issues
1
Z
Z
B
Natalija Bistrović
Cvijeće - božji parfem
3
B
48
B
Elektrostrojarska škola Varaždin
Od slova do knjige
1
S
61
B
Martina Stubičar
Šaroliki ptičji svijet
2
B
45
B
2
SB
55
C
Grupa C 19-21 godina - Group C 19-21 years
Patrick Premužić
Nogomet
UKUPNO VITRINA:
12
74
GLASNIK HFS 10/ 2014
IZVJEŠTAJ
s filatelističke izložbe FISUMLA 2014 BELEC
Filatelističko društvo Zaboky i OŠ Belec uz potporu Hrvatskog filatelističkog saveza organizirali su
međuklupsku natjecateljsku izložbu s međunarodnim sudjelovanjem FISUMLA 2014 - BELEC, koja je
održana od 16. do 22. rujna 2014. godine u prostorima Osnovne škole Belec u Belcu. Izložba je bila dio
ovogodišnjeg kulturnog programa »Dani kajkavske riječi Zlatar 2014«, odnosno njihove programske
sastavnice »Tu v Belcu sme doma 2014«.
Cilj filatelističke izložbe FISUMLA 2014 - BELEC je buđenje zanimanje među mladima za skupljanje
filatelističkog gradiva te prikazu stanja filatelije mladih u Republici Hrvatskoj i šire. Želja organizatora je
također bila da se učenicima, a posebno nastavnicima, filatelija prezentira kao odgojno – obrazovno
pomagalo u nastavi. Pomoću prigodnih plakata vršila se promocija prigodnih izdanja HP-Hrvatske pošte
d.d..
Svečano otvorenje izložbe je bilo 16. rujna 2014. u kratkom kulturno – umjetničkom programu kojeg su
na kajkavskom pripremili učenici OŠ Belec pod vodstvom prof. Mirjane Bobinac. Nakon pozdravnog
obraćanja ravnateljice škole prof. Verice Havoić, izložbu je otvorio gradonačelnik Grada Zlatara g.
Stanko Majdak.
Za potrebe izložbe napravljen je prigodni katalog, dotisak na dopisnicu, a 16. rujna 2014. u poštanskom
uredu 49254 Belec bio je u upotrebi prigodni poštanski žig izložbe. Izložba je postavljena na 60 vitrina a
sudjelovali su izlagači iz: Darde, Slavonskog Broda, Karlovca, Zagreba, Bednje, Varaždina, Brestovca
Orehovičkog, Pregrade, Petrovskog, Celja, Žaleca i domaćina Belca. Većina izložaka je bila iz područja
tematske filatelije, dok su tri izloška bila u promotivnoj kategoriji koji su prikazivali rad s mladima kroz
filatelističke radionice. U kategoriji zadane teme „Moj zavičaj“ sudjelovalo je devet izložaka. Sudac
izložbe je bio g. Gordan Turudija te je na izložbi dodijeljeno: 5 srebrenih, 13 posrebrenih i 18 brončanih
medalja. Grand Prix izložbe je određen uz pomoć voditeljice grupe mladih filatelista OŠ Belec gđe. Irene
Buđe, a to je bio izložak Filatelističke radionice Lepoglava, KMF Trakošćan: »Tam zelenoj zipki,
domovina spi«. glavni kriterij ocjenjivaja izložaka bili su: opseg izloška (broj vitrina), orginalnost ideje,
obrada teme i razvoj priče, korektnost odabranog gradiva te prikaz.
U petak, 19. rujna 2014. godine
učenici OŠ Belec su organizirano
sa svojim učiteljima obišli
filatelističku izložbu gdje
se
posebna pažnja posvetila isticanju
filatelije kao dodatnog odgojno –
obrazovnog pomagala. Nedjelja
21. rujna 2014. bio je glavni dan
ovogodišnje manifestacije »Tu v
Belcu sme doma«. Ponajprije
zahvaljujući predstavljanju zbirke
igrokaza za djecu učiteljice
Mirjane Bobinec u školi izložbu je
posjetio i veći broj odraslih
posjetitelja.
Pored
domaćeg
izloška „Crvenkapica vu Zagorju“
najviše požnje posjetitelja je
plijenila
marka
iz
serije
„Jugoslavenska umjetnost kroz stoljeća“ izdana 1956. godine s motivom sv. Izajije koji krasi
propovjedaonicu belečke župne crkve. Također taj dan, u cilju promicanja filatelije, u župnoj crkvi sv.
Marije Snježne gdje se održavao koncert u sklopu Varaždinskih baroknih večeri postavljen je na tri
vitrine izložak g. Berislava Turudije: »Don Bosco«, a u klupskim prostorijama NK Mladost u sklopu
prijateljske utakmice limača Mladosti i Dinama, izložak g. Tomislava Šumige: »GNK Dinamo«.
13
GLASNIK HFS 10/ 2014
Medijski su izložbu pokrili Radio Zlatar i Zagorski list. Događanja u Belcu su zabilježena i Zagrebačkoj
panorami Hrvatske radio televizije gdje je i crtica iz filatelije našla svoje mjesto u srijedu 24. rujna 2014.
godine.
ZAKLJUČAK
FD Zaboky je uspješno organiziralo FIlatelističke SUsrete MLAdih FISUMLA kao filatelističkog
događanja svake druge godine, a čiji je početak bio 2012. godine u Klanjcu. Posebnost ove izložbe je
izložbena kategorija na zadanu temu. Ovogodišnja je bila „Moj zavičaj“. Kroz nju se ogleda kreativnost
mladih filatelista i njihovih mentora da iz gotovo istog filatelističkog materijal ispričaju različite priče, te
da posjetiteljima otkriju pojedini skriveni podatak o svojoj životnoj sredini. Raduje i činjenica o nekoliko
novih izložaka koje je nakon Nacionalne izložbe mladih u Šibeniku prvi put izloženo na području
Krapinsko zagorske županije. Cilj organizatora u promociji filatelije u lokalnoj zajednici je u potpunosti
ispunjen uzimajući u obzir posjećenost samoj izložbi, odnosno početak rada Filatelističke grupe OŠ
Belec. Nastavlja se prezentacija filatelije kao dodatnog odgojno – obrazovnog elementa u školskoj nastavi
te dodatnoj zanimaciji mladih.
Ivan Drašković
Drugi o nama: os-belec.skole.hrklanjec.hr
Filatelistička izložba mladih u Osnovnoj školi Belec
Autor: Janja Hitrec-Gregorić, 15. 9. 2014.
U sklopu Dana kajkavske riječi Zlatar u Belcu će se u nedjelju 21. rujna održati manifestacija
pod nazivom Tu v Belcu sme doma. Kao jedan od popratnih događaja ove tradicionalne belečke
manifestacije održat će se i filatelistička izložba mladih FISUMLA 2014 - BELEC.
Svečano otvorenje izložbe održat će se u utorak u 17 sati u prostorima OŠ Belec, a izložba će za sve
posjetitelje biti otvorena od petka 19. do nedjelje 21. rujna u radno vrijeme škole i za vrijeme trajanja
manifestacije Tu v Belcu sme doma.
Povodom izložbe filatelističko društvo Zaboky
izradilo je prigodan poštanski žig s motivima
Župne crkve Sv. Marije Snježne u Belcu, a u
čast Ivana Rangera, koji je tijekom četrdesetih
godina 18. st. oslikao baroknu crkvu u Belcu, te
Oktavijana Miletića, koji je 1942. snimio
nagrađivani dokumentarni film o crkvi naziva
Barok u Hrvatskoj. Prigodni žig će biti u
uporabi 16. rujna 2014. u poštanskom uredu
49254 Belec.
Ovim putem se pozivaju svi zainteresirani
učenici, učitelji i ostali djelatnici škole da
svojim prisustvom uveličaju svečano otvaranje
izložbe.
14
GLASNIK HFS 10/ 2014
15
GLASNIK HFS 10/ 2014
IVAN GUNDULIĆ NA NALJEPNICAMA
Jugoslavenska marka s likom Ivan Gundulića izdana je 7. siječnja 1989., a hrvatska marka našla se
u poštanskom prometu 18. travnja 2014. g. U seriji prigodnih poštanskih maraka Znameniti Hrvati uz
Ivana Gundulića nalazi se još: Dora Pejačević, Ivan Mažuranić i Ivan Bjelovučić.
Pored maraka postoji i nekoliko prigodnih žigova iz Dubrovnika i Zagreba koji
su bili posvećeni poznatom hrvatskom baroknom književniku Ivanu Gunduliću,
r. 8. siječnja 1598. u Dubrovniku u kojem je i umro 8. prosinca 1638. g. Pisao je
drame, pjesme, poeme, a najznačajnije djelo Osman povijesno-romantični ep,
stvara u posljednjem desetljeću života Još za života stekao je književnu slavu, te
imao nemjerljiv utjecaj na formiranje hrvatskoga jezika pa je i do danas sačuvao
status kanonskoga pisca starije hrvatske književnosti.
Međutim, malo je poznato da se dubrovački književnik Ivan Gundulić
pojavljuje i na naljepnicama koje su nastale između dva svjetska rata u izdanju
Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb i Hrvatske
knjige. Iako naljepnice ne podliježu žigosanju,
postoje primjerci koji su bili žigosani
poštanskim žigovima, kao što je vidljivo na
primjeru iz 21. listopada 1938. u poštanskom
uredu Petrinja. U jednoj inačici lik Ivana
Gundulića tiskan je u arcima, a u drugoj u
sutisku s ostalim hrvatskim velikanima iz
područja znanosti i kulture. U sutisku se još
pojavljuju: Ksaver Šandor Đalski, Stjepan
Miletić, Ruđer Bošković, Silvije Strahimir
Kranjčević, Vatroslav Jagić, Vatroslav Lisinski,
Petar Preradović, Franjo Kuhač, Vjekoslav
Karas, Josip Račić, Miroslav Kraljević,
Dimitrija Demeter i Marko Marulić. Moguće je
da su izrađene naljepnice još kojeg hrvatskog
velikana, ali mi nije poznato, kao ni točno
vrijeme izdavanja naljepnica, ni podaci o
autoru. Iako se u oba slučaja radi o izdanjima
Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb vidljivo je da su
zapravo o dvije različite naljepnice. Naime, na
naljepnicama su vidljive drugačije nijanse boja,
različitosti u prikazanim likovima Gundulića, hrvatskom
pleteru, napisanom tekstu drugim slovima, veličini
naljepnice i inim ostalim segmentima. Stoga je moguće
da su ova izdanja Hrvatskog prosvjetnog kluba Zagreb
nastala u različitim vremenskim intervalima gdje su
naljepnice iskorištene za promidžbu hrvatske kulture i
znanosti u razdoblju Kraljevine Jugoslavije u kojoj su
dominantnu političku prevagu imali velikosrpski krugovi, koji su zatomljivali hrvatska nacionalna
pitanja.
U izdanju Hrvatske knjige izdano je dvadeset naljepnica u sutisku koja su bile posvećene
hrvatskim književnicima i to: Ivanu Gunduliću, Luki Botiću, Ante Kovačiću, Franu Kurelcu, Stanku
Vrazu, Ljudevitu Gaju, Josipu Kozarcu, Dimitriju Demetru, Ivanu Mažuraniću, Ksaveru Šandoru
Đalskom, Milutinu Cihlaru – Nehajevu, Ivanu Kukuljeviću, Augustu Šenoi, Petru Preradoviću, Eugenu
Kumučiću, Antunu Gustavu Matošu, Dragutinu Domjaniću, Vjenceslavu Novaku, Silviju Strahimiru
16
GLASNIK HFS 10/ 2014
Kranjčeviću i Dinko Šimunoviću. Čudno da u navedenim izdanjima nema prikazane na naljepnicama niti
jedne žene, iako su kulturnu slavu pronosile Ivana Brlić Mažuranić, Slava Raškaj i ine umjetnice.
Iako postoje podijeljena stajališta u vezi naljepnica ili kako ih još popularno nazivaju cinderelle,
jer ih jedni smatraju da pripadaju u filatelistički korpus, drugi ih negiraju i kao takve ih ne priznaju kao
sastavni dio filatelije. Unatoč takvim podjelama, naljepnice kod određenog kruga filatelista se pojavljuju
u tzv. promidžbenim izlošcima ili u sve popularnijoj filatelističkoj kategoriji – otvoreni razred.
Kolekcionari i filatelisti koji su tematski sakupljači raznog filatelističko-memorabilijskog
materijala ili filatelističkih izdanja vezano na grad Dubrovnik, hrvatsku književnost ili konkretno Ivana
Gundulića, teško da će propustiti priliku da pribave naljepnice iz tog područja, jer tako obogaćuju
tematski izložak ili upotpuniju svoje zbirke.
Stjepan Zdenko Brezarić
Izdanja naših članica: HDOFM Zagreb
17
GLASNIK HFS 10/ 2014
Izdanja naših članica: FD „ZABOKY“, Zabok
Drugi o nama: Večernji list, 17. 10. 2014.
18
GLASNIK HFS 10/ 2014
Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr
subota, 11. listopada 2014. | 12:03
FOTO: Deveta škola mladih filatelista Trakošćan 2014.
Još jedna filatelistička bajka u Trakošćanu
Autor:
Marija Barić
Dr. med. Marija Kolačko, te Dino Murić, kao glavni organizatori, Adam Pintarić, ravnatelj Dvora
Trakošćan, Bojan Bračić, tajnik FEPA Hrvatska, Ivan Drašković predsjednik Hrvatskog filatelističkog
saveza, Josip Jelenečki, predsjednik Filatelističke sekcije Varaždinskog kluba kolekcionara, Zlatko
Jakuš, autor prve poštanske marke i prvog novca RH, a koji je za tu prigodu stigao iz Stockholma,
dožupan Alen Kišić, te kao domaćini Mirko Bistrović, načelnik Općine Bednja i Marijan Škvarić,
gradonačelnik Lepoglave, bili su uz čak 191 učenika osnovnih škola iz Hrvatske i Slovenije najvažniji
akteri ovogodišnje filatelističke bajke u Trakošćanu. Naime, u dvorcu Trakošćan te pripadajućem mu
gostinjcu, od 10. do 12. listopada održava se Deveta škola mladih filatelista s međunarodnim
sudjelovanjem na kojoj i veliki i mali zaljubljenici u filateliju uživaju prezentirajući ili učeći o značaju i
načinu skupljanja tih malih šarenih sličica koje su od početka njihova izdavanja diljem svijeta ostale
najpopularniji oblik promocije neke države.
Prigodom ovogodišnje manifestacije uz prigodnu izložbu predstavljena je i knjiga "Poštanske marke
kao vizualne poruke države", Dine Murića, koju je promovirala dr. sc. Stela Prislan Fujs. U
popratnom glazbenom programu nastupili su Kavaliri uz soliste Rajka i Barbaru Suhodolčan, te
Danijela Češnjaja.
Radionice je otvorio Alen Kišić, zamjenik župana Varaždinske županije, a za ovogodišnja prezentaciju
prenošenja pošte kroz povijest pobrinuo se teklić, kojega je utjelovio Slavko Murić, maratonac, član
Atletskog kluba Lepoglava. On je pošiljke sudionika manifestacije poput nekadašnjega teklića trčeći
prenio do najbliže pošte u Lepoglavi.
Događanje je popraćeno i pravim filatelističkim znamenjem –markicama s dvorcem Trakošćan,
prigodnim omotnicama i žigovima. Jedna omotnica je sa znakom manifestacije, a druga s Trakošćanom.
Tri prigodna žiga jedan vezan uz izložbu, drugi uz devetu smotru filatelije, a treći poseban vezan uz
prenošenje pošte uz pomoć teklića. Marku u drvetu uklesao je Dragutin Jamnić poznati kipar iz
Lepoglave..
19
GLASNIK HFS 10/ 2014
O filateliji kao hobiju i razlozima sve većeg zanimanja za školu filatelije, koja se ove godine ponovno
vratila kući, u Trakošćan, dr. Marija Kolačko, kaže:
- Svake godine broj učenika u našoj filatelističkoj školi premašuje naša očekivanja i to nas posebno
veseli. Djeca koja su pronašla hobi u skupljanju tih malih sličica i pet-šest godina su u klubovima mladih
filatelista proputovala su cijelom domovinom i upoznala kulturnu, spomeničku i inu baština, a dio njih
proputovao je i zemljama Europe. Proširili su svoja znanja promijenili svoje kulturološke navike i
izvanredni su učenici i studenti. Mi smo na njih nevjerojatno ponosni, jer treba upoznati svoju zemlju da
bi je volio i ostao u njoj i onda kada je u teškoćama, kazala je dr. Kolačko.
Drugi o nama: varazdinske-vijesti.hr
četvrtak, 2. listopada 2014. | 10:11
Izložba i IX. međunarodna škola mladih filatelista „Trakošćan 2014“.
U dvoru Trakošćan - 10., 11. i 12. listopada
Autor:
Marija Barić
Pod pokroviteljstvom Varaždinske županije i Hrvatskog filatelističkog saveza u bijeloj dvorani u
Trakošćanu 11. listopada s početkom u 8,30 sati održat će se svečano otvorenje IX. međunarodne škole
mladih filatelista „Trakošćan 2014“.
Manifestacija počinje dan ranije, 10.listopada, u 17 sati, s nacionalnom filatelističkom izložbom mladih
filatelista, na vidikovcu Dvora Trakošćan, te promocijom knjige "Poštanske marke kao vizualne
poruke države". Škola je dvodnevna te se održava 11. i 12. listopada.
Na pressici upriličenoj 2. listopada u Varaždinskoj županiji ovogodišnju izložbu i školu predstavili su
Dino Murić, predsjednik Kluba mladih filatelista općine Bednja, Marija Kolačko, dr.med., Alen Kišić,
zamjenik župana Varaždinske i njegov prethodnik Milan Pavleković te Mirko Bistrović, načelnik
Općine Bednja.
- Ove godine Škola se vraća u Trakošćan gdje je i počela, a prijavljeno je 185 djece i mladih iz Hrvatske
i Slovenije. Osim tri stupnja škole koja ove godine počinje s predškolskim uzrastom predviđeno je niz
predavanja i radionica te natjecateljski dio, a na kraju i dodjela nagrada i priznanja uz druženje uz
roštilijadu. – rečeno je na pressici.
20
GLASNIK HFS 10/ 2014
Drugi o nama: www.novska.in
Objavljeno: 17.10.2014 - 10:41 Autor: Ž.G.
Uz svoj jubilej, 20 godina od osnivanja i
obilježavanje Dana grada Novske, Hrvatsko
filatelističko numizmatičko društvo „Novska
94“, tradicionalno priredi izložbu maraka,
pisama i razglednicama.
Jednovitrinsku izložbu koja ima i međunarodni
značaj, novljansku filatelisti priredili su u holu
Srednje škole. U čak 62 vitine pokazane su
razne teme na izlošcima. Od domaćih filatelista,
Matej Glavić, Filatelističke zanimljivosti i
Novska – prvih 20 godina, Mirko Čikić,
razglednice Zrinjvca i marke „Psi i sport“, koji je ujendo i jedan od najstarijih članova, Siniša Jovanović
„Kaktuse“, a izlagali su još i Vatroslav Belan, Rea Čikić, Matej Ivanković, ukupno 48 izlagača. Izložbu
je otvorio Vlado Klasan, gradonačelnik, a osnivačima su uručene jubilarna priznanja.
Zlatne medalje i priznanje članovima u proteklih dvadeset godina pristizala su s mnogih izložbi u
Hrvatskoj ali i iz cijeloga svijeta, a godinama su u vrhu hrvatske filatelije kao jedno od najuspješnijih
društava.
– Jedan autor – jedna vitrina je oblik izlaganja koje je naše društvo prvo priredilo. Ova izložba nije
natjecateljskog karaktera no do kraja trajanja svaki posjetitelj može zaokružiti vitrinu i autora čiji mu se
izlošci najviše sviđaju, rekao je Matej Glavić, predsjednik.
Već na samom otvorenju svaki posjetitelj je za svoj glas dobio za uzvrat prigodnu omotnicu s žigom
održavanja izložbe u Novskoj.
Svečanost otvorenja popratio je zabavni i modno revijalni program učenica i učenika škole koje su
pripremile Irena Dodigović Sovulj, Marina Malnar, Danijela Pauković i Gordana Grabovac,
profesorice.
www.ss-novska.skole.hr
Otvorena Jednovitrinska filatelistička izložba
U našoj je školi sinoć otvorena Jednovitrinska filatelistička izložba.
Izložba će biti postavljena do 23. listopada.
Jednovitrinsku filatelističku izložbu organiziralo je Hrvatsko filatelističko
numizmatičko društvo "Novska '94". Naša je škola i ove godine domaćin izložbe.
Izložba je otvorena uz prigodan program i brojne posjetitelje.
Posjetiteljima se na početku obratila ravnateljica škole, prof. Nikolina Fijačko Filipović.
Ravnateljica je pozdravila okupljene i zaželjela im dobrodošlicu u našu školu. Nakon ravnateljce,
okupljenima se obratio i gradonačelnik, gospodin Vlado Klasan. HFND "Novska '94" ove godine
obilježava dvadesetu obljetnicu postojanja. O radu Društva govorio je njegov dugogodišnji predsjednik,
gospodin Matej Glavić. On je najvjernijim članovima društva podijelio i prigodne poklone. Otvaranje
21
GLASNIK HFS 10/ 2014
izložbe uveličali su i učenici naše škole. Poučno-zabavnu scensku igru osmislia je voditeljica Željka
Pugelnik Vuković. U predstavi su sudjelovale: Lana Matičević, Mia Bukvić, Iva Horžić i Irena Egredžija.
Nakon predstave došao je red na manekenke i eko reviju. Djevojke su na reviji pokazale reciklirane torbe
izrađene od starih vrećica i ogrlice od platna. Torbice je sa svojim učenicima izradila Irena Dodgović
Sovulj dok su ogrlice djelo učenica profesorice Marine Malnar. Torbe i ogrlice nosile su: Donatella
Pauković, Karla Babić, Vlatka Biškup i Marina Tomić. Danijela Pauković osmislila je predstavu u kojoj
smo, kroz intervju s novinarkom Dorotejom Lukić, imali priliku upoznati mladu i talentiranu zvijezdu u
usponu, pjevača Tonija Brebrinskog (Tomisilav Brebrić). Za kraj smo još jednom vidjeli manekenke.
Reviju su nosile: Sara Pavlić, Klaudija Gavranović, Donatella Pauković, Slavica Pendić, Vlatka Biškup i
Ena Kos. Manekenke je za nastup pripremala i vodila prof. Gordana Grabovac.
Izložbu je na kraju svečano otvorio gradonačelnik, gospodin Vlado Klasan. Nakon toga su
posjetitelji mogli pogledati izložbu i okrijepiti se na malom domjenku u knjižnici. Izložba će biti
postavljena do 23. listopada.
www.novska.hr
17.10.2014
Međunarodna filatelistička izložba u Srednjoj
školi Novska
U okviru programa „Lukovo u Novskoj 2014“
16. listopada u Srednjoj školi Novska održana je
Međunarodna filatelistička izložba a u
organizaciji Hrvatskog filatelističkognumizmatičkog društva „Novska `94".
Ravnateljica Srednje škole Novska, Nikolina
Fijačko Filipović, u svom obraćanju izjavila je da
joj je izuzetno drago što Srednja škola sudjeluje u
manifestaciji s obzirom na to da se tradicija
nastavila, jer se zadnjih nekoliko godina nije
održavala. Također je pripomenula da je u školi
izloženo 61 vitrina.
Otvorenju izložbe prisustvovao je i
gradonačelnik Vlado Klasan rekavši, prilikom
otvaranja izložbe, da mu je velika čast i
zadovoljstvo što je došao te se zahvalio svima
koji su sudjelovali na izložbi. Također je
čestitao svima Dan grada i pozvao ih da ga
zajedno proslave 18. listopada. Hrvatsko
filatelističko-numizmatičko društvo „Novska
`94 ove godine obilježava 20. obljetnicu
postojanja i rada. Predsjednik društva Matej
Glavić izrazio je zadovoljstvo što može
pozdraviti svoje prijatelje i goste koji su došli iz Vinkovaca, Karlovca i Zagreba. Također se zahvalio
ravnateljici škole na suradnji i organizaciji izložbe i gradonačelniku Vladi Klasanu na sudjelovanju.
Predsjednik društva Matej Glavić u povodu 20. obljetnice postojanja svečano je podijelio diplome
članovima filatelističkog-numizmatičkog društva na 20 godina vjernosti. Pored izložbe učenici Srednje
22
GLASNIK HFS 10/ 2014
škole Novska su organizirali prigodan program koji se sastojao od poučno-zabavne scenske igre pod
vodstvom Željke Pugelnik Vuković, a odnosi se na osvješćivanje mladih u zaštiti prirode.
Profesorice Irena Dodigović Sovulj i Marina Malnar su sa svojim učenicima u kreativnim radionicama
izradile reciklirane torbice i ogrlice od tkanine za potrebe modre revije koja je održana pred kraj priredbe.
Koreografiju te izradu odjeće za potrebe modne revije je osmislila Gordana Grabovac. Dio prikaza se
odnosio i na moderni pristup životu u kojem mlada novinarka razgovara sa poznatim pjevačem, a koji je
osmislila profesorica Danijela Pauković.
www.radionovska.hr
Međunarodna filatelistička izložba u Srednjoj školi Novska
Željko
Petak, 17 Listopad 2014
U okviru programa „Lukovo u Novskoj 2014“ 16.
listopada u Srednjoj školi Novska održana je
Međunarodna filatelistička izložba a u organizaciji
Hrvatskog filatelističkog-numizmatičkog društva
„Novska `94". Ravnateljica Srednje škole Novska
Nikolina Fijačko Filipović u svom obraćanju izjavila
je da joj je izuzetno drago što Srednja škola
sudjeluje u manifestaciji s obzirom na to da se
tradicija nastavila jer se zadnjih nekoliko godina
nije održavala. Također je pripomenula da je u
školi izloženo 61 vitrina.
Otvorenju izložbe prisustvovao je i gradonačelnik
Vlado Klasan rekavši prilikom otvaranja izložbe da
mu je velika čast i zadovoljstvo što je došao te se
zahvalio svima koji su sudjelovali na izložbi.
Također je čestitao svima Dan grada i pozvao ih
da ga zajedno proslave 18. listopada.
Hrvatsko filatelističko-numizmatičko društvo „Novska `94 ove godine obilježava 20. obljetnicu postojanja i rada.
Predsjednik društva Matej Glavić izrazio je zadovoljstvo što može pozdraviti svoje prijatelje i goste koji su došli iz
Vinkovaca, Karlovca i Zagreba. Također se zahvalio ravnateljici škole na suradnji i organizaciji izložbe i
gradonačelniku Vladi Klasanu na sudjelovanju. Predsjednik društva Matej Glavić u povodu 20. obljetnice postojanja
svečano je podijelio diplome članovima
filatelističkog-numizmatičkog društva na 20
godina vjernosti.
Pored izložbe učenici Srednje škole Novska su
organizirali prigodan program koji se sastojao od
poučno-zabavne scenske igre pod vodstvom
Željke Pugelnik Vuković, a odnosi se na
osvješćivanje mladih u zaštiti prirode. Profesorice
Irena Dodigović Sovulj i Marina Malnar su sa
svojim učenicima u kreativnim radionicama
izradile reciklirane torbice i ogrlice od tkanine za
potrebe modre revije koja je održana pred kraj
priredbe. Koreografiju te izradu odjeće za potrebe
modne revije je osmislila Gordana Grabovac. Dio
prikaza se odnosio i na moderni pristup životu u
kojem mlada novinarka razgovara sa poznatim
pjevačem, a koji je osmislila profesorica Danijela
Pauković.
23
GLASNIK HFS 10/ 2014
Izdanja naših članica:
HFD Karlovac
HDOFM Zagreb
Odobreni prigodni žigovi:
24
GLASNIK HFS 10/ 2014
Skinuto sa internet stranice: www.posta.hr
Vrsta: P
Marka je izdana u arku od 20 maraka, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC).
Motiv: spomenik na groblju Mirogoj, Zagreb – rad V. Radauša i J. Turkalja
Broj: 967
U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA
U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA Politički prijepori povezani
s izbijanjem i raspletom Prvoga svjetskog rata dijelom su još uvijek aktualni.
Kao likovno rješenje ove poštanske marke uzet je stoga mirotvorni spomenik
poginulima u tom sukobu.
Vrijednost:
7,6 HRK
Dizajn:
Ivana Vučić i Tomislav-Jurica Kačunić, dizajneri iz Zagreba
Veličina:
35,50 x 29,82 mm
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
češljasto, 14
Zupčanje:
Tisak:
višebojni ofset
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:14.10.2014.
Naklada:
100.000
U SPOMEN ŽRTVAMA I. SVJETSKOG RATA Godine 2014. u mnogim se zemljama obilježava stota
obljetnica izbijanja Prvoga svjetskog rata. Sjećanja na nj, međutim, umnogome se razlikuju. Ratne
tegobe, od dotad neviđene zasićenosti bojišta brzometnim naoružanjem različitih promjera cijevi, preko
sve moćnijeg zrakoplovstva, oklopništva i bojnih otrova do gladi i bolesti, dio su iskustava većine
zaraćenih strana, no ta su se nadovezala na drukčije političke, društvene i kulturne osnove. Vojnici iz
rascjepkanih hrvatskih zemalja borili su se tako pretežno u austrougarskim oružanim snagama, najvećim
dijelom nasuprot srpskoj, ruskoj i talijanskoj vojsci, s različitim pogledima na službene ratne ciljeve,
opstanak ili preustroj Dvojne Monarhije, odnosno stvaranje nove jugoslavenske države. Zbog ideoloških
zabrana i obzira, u desetljećima nakon 1918. njihovim sudbinama nije bila posvećivana dostatna
pozornost, tako da danas raspolažemo tek okvirnim procjenama o ukupnom broju poginulih, koje se
uglavnom kreću između 70 i 140 tisuća. Zanemarena su bila spomen-obilježja, pa i brojna grobišta, od
Piave do Dnjestra. Iako je borbi i okršaja bilo tek na krajnjem istoku tadašnje Hrvatske i Slavonije, oko
pojedinih dalmatinskih otoka i obalnih uređaja te na otvorenom dijelu Jadrana, lako nije bilo ni civilnom
stanovništvu, koje je također prošlo teška stradanja. Politički prijepori povezani s izbijanjem i raspletom
Prvoga svjetskog rata dijelom su još uvijek aktualni. Kao likovno rješenje ove poštanske marke uzet je
stoga mirotvorni spomenik poginulima u tom sukobu, podignut 1940. na središnjem zagrebačkom groblju
Mirogoju, rad istaknutih hrvatskih kipara Vanje Radauša i Joze Turkalja, nad kosturnicom s ostatcima
oko 3300 vojnika iz bivše Austro-Ugarske, Srbije i drugih država. Filip Hameršak
25
GLASNIK HFS 10/ 2014
Vrsta: R
Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna
omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji
Broj: 968
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Slavonija
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“
ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje
tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje
vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj.
Vrijednost:
3,1 HRK
Dizajn:
Orsat Franković, dizajner iz Zagreba
Fotografija:
Ivo Pervan
Veličina:
29,82 x 35,50 mm
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje:
češljasto, 14
Tisak:
višebojni ofset
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:20.10.2014.
Naklada:
4.000.000
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA
Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće?
Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama
nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko
raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana,
između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje
zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po
26
GLASNIK HFS 10/ 2014
naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za
verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu,
upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi
stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je
industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali
su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i
uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog
otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija
ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode
proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno
postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i
zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika;
tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz
primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala
funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago.
Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti.
Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj
posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno
kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične
naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice –
godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko
plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na
zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je
ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli
oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis
zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim
se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su,
dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak
Vrsta: R
Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna
omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji
Broj: 969
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Vrlika
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“
ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje
tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje
vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj.
27
GLASNIK HFS 10/ 2014
Vrijednost:
5,8 HRK
Dizajn:
Orsat Franković, dizajner iz Zagreba
Fotografija:
Ivo Pervan
Veličina:
29,82 x 35,50 mm
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje:
češljasto, 14
Tisak:
višebojni ofset
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:20.10.2014.
Naklada:
500.000
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA
Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće?
Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama
nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko
raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana,
između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje
zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po
naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za
verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu,
upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi
stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je
industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali
su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i
uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog
otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija
ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode
proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno
postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i
zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika;
tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz
primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala
funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago.
Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti.
Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj
posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno
kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične
naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice –
godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko
plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na
zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je
ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli
oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis
zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim
se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su,
dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak
28
GLASNIK HFS 10/ 2014
Vrsta: R
Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna
omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji
Broj: 970
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Gorski kotar
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“
ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje
tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje
vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj.
Vrijednost:
7,6 HRK
Dizajn:
Orsat Franković, dizajner iz Zagreba
Fotografija:
Ivo Pervan
29,82 x 35,50 mm
Veličina:
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje:
češljasto, 14
Tisak:
višebojni ofset
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:20.10.2014.
Naklada:
500.000
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA
Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće?
Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama
nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko
raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana,
između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje
zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po
naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za
verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu,
upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi
stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je
industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali
su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i
uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog
otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija
ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode
proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno
postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i
zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika;
tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz
primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala
funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago.
Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti.
Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj
posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno
kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične
naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice –
godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko
29
GLASNIK HFS 10/ 2014
plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na
zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je
ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli
oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis
zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim
se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su,
dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak
Vrsta: R
Redovite marke tiskane su u arcima od 50 maraka i zajedničkom arčiću od 4 marke, a izdana je i prigodna
omotnica prvoga dana (FDC). Motivi: detalji narodnih nošnji
Broj: 971
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA, Lovas
HRVATSKA ETNOGRAFSKA BAŠTINA Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“
ljudsku pojavu, upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje
tražio i dobivao. Negdje u podlozi stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje
vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj.
Vrijednost:
11 HRK
Dizajn:
Orsat Franković, dizajner iz Zagreba
Fotografija:
Ivo Pervan
Veličina:
29,82 x 35,50 mm
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
češljasto, 14
Zupčanje:
Tisak:
višebojni ofset
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:20.10.2014.
Naklada:
500.000
ETNOGRAFSKA BAŠTINA
Nose li se na Dugom otoku kratke suknje? Ne, nego na Susku. Raste li na Zlatnom ratu zlatno cvijeće?
Ne, nego u Đakovštini. Nose li se u Plaviću plave surke? Ne, nego u Slavoniji. Mogli bismo sa šalama
nastaviti u dugom nizu. Ali i ovoliko je dovoljno da podsjeti koliko je mala Hrvatska beskrajna, koliko
raznolikosti ima na njezinoj površini koja je granica i poveznica između srednje Europe i Mediterana,
između panonske ravnice i dinarskih brda, između slijeva Save i Drave i jadranske obale. I najmanje
zemljopisne jedinice nekada su bile obilježene vlastitim dijalektom, koji se razlikovao od ostalih po
naravi rječnika, po naglascima, po ulozi postupnog posredovanja između jačih sredina. Ono što vrijedi za
verbalni izražajni svijet, vrijedi i za onaj likovni. Svaki je kraj drugačije „dizajnirao“ ljudsku pojavu,
upotrebljavao drugačije materijale u skladu s onim što je od zemlje tražio i dobivao. Negdje u podlozi
stoji lan, negdje ovca; negdje svilena nit, negdje vunena pređica; negdje stakalca, negdje koralj. Kad je
industrijska civilizacija ušla u rukotvoran svijet, kao najdragocjeniji ukrasi, upravo u vrličkom kraju, znali
su se našivati strojno proizvedeni gumbi. Velike su razlike i u predstavljanju ljudskog lika. Visoke i
uspravne djevojke Zagore poput karijatida, lepršave leptirice u širokim kratkim suknjama sa spomenutog
otoka Suska, pozlaćene kraljevne sjeveroistočne Hrvatske, cvijećem obasute Posavke… Stilizacija
ljudske figure dolazila je, dakako, i od pamćenja stila, pa su narodne nošnje na neki način herbarij mode
proteklih vremena. Ali kako univerzalni mediji potiru razlike, kako stroj istiskuje ruku, a pojedinačno
postaje umnoživo, i još to predstavlja kao vrlinu, ulažući tek u kreativnost predloška, tako iščezavaju i
30
GLASNIK HFS 10/ 2014
zemljopisne nijanse dijalekata, verbalnih i likovnih; ustaljene predodžbe o predstavljanju ljudskog lika;
tvari koje se od zemlje više ne traže i ne dobivaju. Tako narodne nošnje postaju eksponati, prenose se iz
primarnog u sekundaran život, u muzejske vitrine, u turističke spektakle. Njihova snažna preostala
funkcija još je funkcija inspiracije. I kao što su one čuvale memoriju, sada same postaju njezino blago.
Blago kojim raspolažemo još uvijek u znatnoj mjeri i kojim legitimiramo darovitost svoje povijesti.
Šaljući to naše blago na uvid svijetu, Hrvatska pošta izdala je niz maraka, u nekoliko serija. U ovoj
posljednjoj predstavljeni su detalji ruha Slavonije, Vrlike, Gorskog kotara i Lovasa. Prekrasni, suvremeno
kadrirani detalji nemaju, međutim, samo likovnu (raz-likovnu) vrijednost, nego nude i neke simbolične
naznake. Slavonsku surku obilježava toplina tkanine, primjerena sjevernoj hladnoći; jesenske grančice –
godišnje doba kad se ispunja smisao slavonske zemlje; znatna količina plave boje – nigdje nema toliko
plave boje kao ondje gdje je neizmjerno nebo iznad ravnice; trobojnost – crven, bijeli, plavi – misao na
zastavu uvijek, i onda kad se čini da ta zastava na te ne misli. Na komadiću vrličke tkanine vidljiv je
ubrzan, jednolik, apstraktan ritam, nalik na jednako takvu pjesmu i kolo; sitno i strpljivo tkanje koje dijeli
oblike i s dalekim krajevima istočnog svijeta. Crno-bijeli Gorski kotar, nešto kao snijeg i šume, rukopis
zaborava i pamćenja: taj toliko zapostavljen kraj da mora sam sebe pamtiti. I napokon Lovas, pred kojim
se čovjek ježi od asocijacija: bijeli cvijet na krvavoj podlozi, posut zlatnim ljuskicama počasti. To su,
dakako, naša znanja. Ono što upućujemo svijetu bit će dovoljno kao sama ljepota. Željka Čorak
Vrsta: BLOK
Marka je izdana u prigodnom bloku sa dvije marke, a Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog
dana (FDC). Motivi: zeleni škriljavac (Medvednica) 600:ZAG; 1028:MP1 i prehnit (Komiža, otok Vis)
600:ZAG; 10027:MP1 U podlozi bloka, ispod motiva zelenog škriljavca, vidljiva je pod infracrvenim
svjetlom slika župne crkve Majke Božje Sljemenske Kraljice Hrvata na Medvednici, a ispod motiva
prehnita vidljiva je morska obala na otoku Visu.
31
GLASNIK HFS 10/ 2014
Broj: 972
MINERALI I STIJENE, Zeleni škriljavac
Zeleni škriljavac Jedna od metamorfnih stijena koja se može vidjeti u neposrednoj
blizini Zagreba (na Medvednici) jest zeleni škriljavac. Takva stijena može nastati
metamorfozom iz neutralnih do bazičnih magmatskih stijena ili metamorfozom
sedimentnih stijena.
Vrijednost:
5 HRK
Dizajn:
Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba
Veličina:
112,00 x 73,00 mm (35,00 mm)
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje:
kružno
Tisak:
višebojni ofsetni + infracrvena tehnika, slijepi tisak i dodatak sjajnog laka
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:24.10.2014.
Naklada:
30.000 blokova
MINERALI I STIJENE Znanost koja se bavi istraživanjem postanka i klasifikacijom stijena naziva se
petrologija, a minerale od kojih su građene stijene istražuje mineralogija. Nama poznate stijene grade
čvrsti dio Zemlje, koji se naziva litosfera, a obuhvaća koru i gornji dio omotača te doseže do dubine od
100 kilometara. Ispod litosfere proteže se 2900 kilometara debeli omotač ili plašt, a dalje do središta
Zemlje, do dubine od 6370 kilometara, nastavlja se jezgra. Stijene su agregati jedne ili više vrsta
minerala, dok su minerali prirodni sastojci čiji se sastav može izraziti kemijskom formulom. Minerali se
odlikuju pravilnom unutarnjom građom i pravilnim razmještajem atoma, što se odražava i na vanjskom
obliku minerala (takve pravilne oblike minerala nazivamo kristalima). Prema postanku stijene dijelimo na
eruptivne, sedimentne i metamorfne. Oko 95% litosfere čine magmatske stijene, dok za ostala dva tipa
preostaje 5%. Sastoji li se neka stijena od samo jednog minerala, nazivamo je monomineralnom, dok
stijene koje sadržavaju više minerala nazivamo polimineralnim stijenama. Minerale (danas ih je poznato
više od 4700) klasificiramo prema kemijskom sastavu na elemente, sulfide, halogenide, okside i
32
GLASNIK HFS 10/ 2014
hidrokside, karbonate i nitrate, borate, sulfate, fosfate i veliku grupu silikata, koji s više od 95% sudjeluju
u gradnji Zemljine kore. Zeleni škriljavac Povećanjem tlaka i povišenjem temperature te promjenom
kemizma mogu nastati novi minerali i mineralni agregati. Isto je i sa stijenama – već postojeće stijene
(bilo eruptivne, sedimentne ili metamorfne) preobrazbom ili metamorfozom postaju drugačije (mijenja im
se struktura i tekstura, a i mineralni sastav), pa ih prema načinu postanka svrstavamo u metamorfne
stijene. Jedna od metamorfnih stijena koja se može vidjeti u neposrednoj blizini Zagreba (na Medvednici)
jest zeleni škriljavac. Takva stijena može nastati metamorfozom iz neutralnih do bazičnih magmatskih
stijena ili metamorfozom sedimentnih stijena. Na Medvednici su prvotno bile zastupljene eruptivne
stijene: bazalti, gabri i dijabazi, dok su od sedimentnih stijena to bile sitnozrnate laporovite stijene.
Metamorfozom su od njih nastali današnji zeleni škriljavci. To su stijene intenzivno zelene boje (boja
potječe od minerala klorita, epidota i amfibola). Pogledom na mikroskopski izbrusak vidljivi su i minerali
albit, kremen i apatit. Zeleni škriljavac gradi trup Medvednice i najstarija je stijena same planine. Neka
istraživanja pokazuju da su izvorne stijene od kojih su nastali Zeleni škriljavci stare i do milijardu godina
(što je vjerojatno pretjerano), no i „sigurnih“ četiristo milijuna godina govori o jako starim stijenama.
Zeleni škriljavci korišteni su kao građevni kamen i to za gradnju (npr. kapelice sv. Majke Božje
Sljemenske Kraljice Hrvata) ili kao obloga za pročelja mnogih zagrebačkih zgrada. Razvojem grada na
padinama Medvednice otvarani su mnogi kamenolomi arhitektonsko-građevnoga kamena, među kojima i
kamenolomi zelenog škriljavca (Pustodol sjeverno od Gračana, kamenolom sjeverno od Čučerja, pokraj
Markuševca i dr.). Danas nastojimo te „rane“ u prirodi sanirati prenamjenom. Dragan Bukovec
Broj: 973
MINERALI I STIJENE, Prehnit
Prehnit – Ca2Al[AlSi3O10](OH)2 Kada je riječ o mineralu prehnitu, važno je
istaknuti da je specifičan i po tome što je njegova struktura netipična za filosilikate,
pa ga, prema tome, svrstavamo u heterofilosilikate (lančasto-slojevite).
Vrijednost:
5 HRK
Dizajn:
Jana Žiljak Vujić, diplomirana dizajnerica iz Zagreba
Veličina:
112 x 73 mm (35 mm)
Papir:
bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje:
kružno
Tisak:
višebojni ofsetni + infracrvena tehnika, slijepi tisak i dodatak sjajnog laka
Tiskara:
AKD d.o.o., Zagreb
Datum izdanja:24.10.2014.
Naklada:
30.000 blokova
MINERALI I STIJENE Znanost koja se bavi istraživanjem postanka i klasifikacijom stijena naziva se
petrologija, a minerale od kojih su građene stijene istražuje mineralogija. Nama poznate stijene grade
čvrsti dio Zemlje, koji se naziva litosfera, a obuhvaća koru i gornji dio omotača te doseže do dubine od
100 kilometara. Ispod litosfere proteže se 2900 kilometara debeli omotač ili plašt, a dalje do središta
Zemlje, do dubine od 6370 kilometara, nastavlja se jezgra. Stijene su agregati jedne ili više vrsta
minerala, dok su minerali prirodni sastojci čiji se sastav može izraziti kemijskom formulom. Minerali se
odlikuju pravilnom unutarnjom građom i pravilnim razmještajem atoma, što se odražava i na vanjskom
obliku minerala (takve pravilne oblike minerala nazivamo kristalima). Prema postanku stijene dijelimo na
eruptivne, sedimentne i metamorfne. Oko 95% litosfere čine magmatske stijene, dok za ostala dva tipa
preostaje 5%. Sastoji li se neka stijena od samo jednog minerala, nazivamo je monomineralnom, dok
stijene koje sadržavaju više minerala nazivamo polimineralnim stijenama. Minerale (danas ih je poznato
33
GLASNIK HFS 10/ 2014
više od 4700) klasificiramo prema kemijskom sastavu na elemente, sulfide, halogenide, okside i
hidrokside, karbonate i nitrate, borate, sulfate, fosfate i veliku grupu silikata, koji s više od 95% sudjeluju
u gradnji Zemljine kore. Prehnit – Ca2Al[AlSi3O10](OH)2 Već je spomenuto da silikati sudjeluju u građi
Zemljine kore s više od 95%, pa se može i očekivati da ih je najviše različitih u prirodi (čine dvije trećine
ukupno poznatih mineralnih vrsta). Sve grupe silikata najlakše je opisati kao minerale čija je osnova
SiO44- tetraedar, a načini i sposobnost njihovih veza stvaraju različite tipove struktura. Zbog toga ih
dijelimo na nezosilikate, sorosilikate, ciklosilikate, inosilikate, filosilikate i tektosilikate. Jedan od
predstavnika silikata je i mineral prehnit, koji je nazvan prema Hendriku von Prehnu, koji ga je otkrio na
Rtu dobre nade u 18. stoljeću. Istraživanjima na otoku Visu, u predjelima građenim od vulkanskih stijena,
utvrđena je velika raznolikost ostataka stijena stvorenih opetovanim erupcijama vulkana prije više od 250
milijuna godina. Posebno su zanimljivi oblici stijena koji predstavljaju zaobljene fragmente lava i
produkte eksplozivne vulkanske aktivnosti (vulkanske bombe). Na prijelomu takvih fragmenata najčešće
je lijepo vidljiva zonarna građa. Mandule su pak ispunjene sekundarnim mineralima među kojima je
najzastupljeniji prehnit. Izradom mikroskopskih izbrusaka i pogledom na te prehnite vidi se „čipka“
tankih vlaknastih kristalića u svim bojama. Kada je riječ o mineralu prehnitu, važno je istaknuti da je
specifičan i po tome što je njegova struktura netipična za filosilikate, pa ga, prema tome, svrstavamo u
heterofilosilikate (lančasto-slojevite). Kristalizira u rompskom sustavu, boje je bijele do svjetlozelene,
tvrdoće 6-61/2. Nastaje kao produkt izmjene bazičnih plagioklasa u hidrotermalnim uvjetima. Nalazi se u
šupljinama, mandulama i žilicama bazičnih eruptivnih stijena. Indikator je niskog stupnja metamorfoze.
Dragan Bukovec
34
GLASNIK HFS 10/ 2014
OBAVIJEST
o izvanrednim izdanjima hrvatskih poštanskih maraka
1) DUHOVNOST – UTVRĐENE CRKVE, ZAJEDNIČKO IZDANJE S RUMUNJSKOM
Hrvatska pošta će 14. studenog 2014. pustiti u optjecaj prigodne poštanske marke
DUHOVNOST – UTVRĐENE CRKVE, zajedničko izdanje s Rumunjskom. Prigodni poštanski
blok čine dvije marke, a Hrvatska pošta izdat će i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motivi
na markama Tomislava Vlainića, dizajnera iz Splita, prikazuju utvrđenu crkvu svetog Nikole –
Muster u Komiži na otoku Visu (autor fotografije: Paolo Monfardin) i utvrđenu crkvu u Cristianu,
okrug Braşov, u Rumunjskoj (autor fotografije: Mihai Vămăşescu).
Nominalna vrijednost svake marke je 7,60 kn. Spomenuta nominala odgovara vrijednosti
poštarine za pismo mase do 50 g u međunarodnom poštanskom prometu. Naklada bloka bit će
35 000 primjeraka.
U Poštanskom uredu 10101 Zagreb 14. i 15. studenog 2014. bit će u uporabi žig prvog dana.
Rumunjske marke bit će u prodaji u poštanskim uredima Hrvatske pošte od 14. studenog 2014.
godine.
2) 100. OBLJETNICA ROĐENJA IVANA GENERALIĆA
Hrvatska pošta će 17. studenog 2014. pustiti u optjecaj prigodnu poštansku marku 100.
OBLJETNICA ROĐENJA IVANA GENERALIĆA. Marka će biti izdana u arčiću od 9 maraka, a
Hrvatska pošta izdat će i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Motiv na marki dizajnerice
Alenke Lalić prikazuje sliku Rekvizicija, rad Ivana Generalića iz 1934. godine.
Nominalna vrijednost marke je 3,10 kn, a spomenuta nominala odgovara vrijednosti poštarine
za pismo mase do 50 g u unutarnjem poštanskom prometu. Naklada marke iznosi 100 000
primjeraka.
U Poštanskom uredu 10101 Zagreb 17. i 18. studenog 2014. bit će u uporabi žig prvog dana.
35
GLASNIK HFS 10/ 2014
Novosti iz HP Mostar
Skinuto sa internet stranice: www.post.ba
U povodu Svjetskoga dana pošte HP Mostar izdala marku “Etnološko blago
– Tradicionalne rukotvorine”
Hrvatska pošta (HP) Mostar u povodu Svjetskoga dana pošte tradicionalno
izdaje redovitu poštansku marku, žig i omotnicu prvoga dana (FDC) s
etnološkim motivima. Ove godine tema je bila tradicionalne rukotvorine, a na
marki je prikazan motiv kerane čipke. Autor likovnog rješenja je Ivica Madžar,
marka nominalne vrijednosti 0,20 KM tiskana je u arku od 8 maraka + 1 vinjeta u
tiskari Zrinski u Čakovcu. U poštanskom prometu koristi se od 9. listopada 2014. godine.
Prva čipka nastaje u razdoblju renesanse, jednom od najkreativnijih razdoblja u književnosti i umjetnosti.
Osnovne tehnike izrade čipke su šivanje iglom (čipka na iglu koja nastaje na širem području Mediterna) i
preplitanje niti pomoću batića (čipka na batiće koja se razvila u Belgiji). Različitim čipkarskim tehnikama
odjeću i druge rukotvorine u prošlosti su ukrašavale i bosanskohercegovačke žene. Jedna od tehnika je
keranje, neprocijenjiva umjetnička vrijednost u Bosni i Hercegovini. Prekrasne rukotvorine od kerane
čipke na dvorovima bogatog plemstva strpljivo su izrađivale najbolje čipkarice, takvom čipkom
ukrašavani su rubovi odjeće, ručnika, posteljnog rublja i slično. Najprije bi se iglom s kukicom napravio
lančić, a zatim bi se običnom šivaćom iglom niti konca oblikovale u lančiće i čvoriće koji su se pretvarali
u čipku s motivima cijeća, voća, životinja i sl. Vještina keranja stoljećima se prenosila s koljena na
koljeno, mame i bake su djevojčice od ranog djetinjstva podučavale ovoj prekrasnoj, ali nimalo laganoj
čipkarskoj tehnici. Danas ovakvu čipku stvara mali broj žena zbog čega ima posebnu vrijednost jer
svojom ljepotom svjedoči o kulturnoj tradiciji koja još uvijek živi.
36
GLASNIK HFS 10/ 2014
Nataši Milošević u Ženevi uručena nagrada za najljepše pismo mladih na svijetu
Generalni direktor Svjetske poštanske unije Bishar
A. Hussein na svečanosti održanoj u Ženevi uručio je
Nataši Milošević, pobjednici 43. Međunarodnog natjecanja
u pisanju pisama za mlade, priznanje za najljepše pismo na
svijetu. Nataša je učenica mostarske škole „Petar Bakula“ i
ove godine predstavljala je Bosnu i Hercegovinu na
svjetskom natjecanju u organizaciji UPU-a. U Ženevu je
otputovala u pratnji direktorice Hrvatske pošte Mostar
Sanje Sabljić, djelatnice Sektora marketinga HP Mostar
Danijele Brkić i oca Perislava.
37
GLASNIK HFS 10/ 2014
Svečana dodjela nagrada održana je prekrasnoj dvorani Vijeća za ljudska prava UN-a čiji strop je oslikao
španjolski umjetnik Miguel Barceló koji je na djelu radio godinu dana i iskoristio gotovo 100 tona boje da
bi prebojio strop veličine 1400 četvornih metara i stvorio dojam \"morskog dna iznad glave\". Osim
svečane dodjele nagrada domaćini iz Svjetske poštanske unije za goste iz BiH pripremili su razne
programe, između ostaloga i primanje u sjedištu UPU-a u Bernu. Natašu Milošević i njenu pratnju primio
je i Miloš Prica, veleposlanik Bosne i Hercegovine pri Ujedinjenim narodima u Ženevi.
Vesela dječja pjesma u Glavnoj pošti Mostar za Svjetski dan pošte
Hrvatska pošta (HP) Mostar odzvanjala je veselom dječjom
pjesmom i smijehom. Mališani iz mostarskog vrtića “Mrvica”
stigli su u pratnji teta sa svojim pismima i prekrasnim plakatom
koji su sami izradili kako bi poštarima čestitali njihov dan i kako
bi poslali svoje prvo pismo. Djevojčice i dječaci iz skupine
“Ježeva kućica” stigli su u pratnji teta Marijane Bubalo, Sandre
Zebić i Žane Ramljak u Glavnu poštu Mostar gdje su ih
dočekale voditeljica OJ Mostar Utjeha Raspudić te Lidija
Ramljak i Željka Šaravanja iz Sektora za marketing i odnose s
javnošću.
Prvo pismo i prva nalijepljena poštanska marka, stajanje u redu i predaja pisma na šalteru pošte te
radosno iščekivanje poštara koji će njihova pisma donijeti na kućnu adresu uveselili su mališane. Za dar
Hrvatskoj pošti Mostar, osim plakata kojim čestitaju 140 rođendan Svjetskoj poštanskoj uniji, donijeli su
pregršt veselja i pjesmu o poštaru koju je glazbom pratila Ana Puljić. Male čestitare HP Mostar očekuje i
u buduće s njihovim pismima i razglednicama.
Hrvatska pošta Mostar s mladim filatelistima u Trakošćanu
HP Mostar predstavila je svoje marke na Nacionalnoj
filatelističkoj izložbi i IX. školi mladih filatelista
„Trakošćan 2014.“ s međunarodnim sudjelovanjem koja je
održana pod pokroviteljstvom Varaždinske županije i
Hrvatskog filatelističkog saveza. Ovom prigodom dr. Stela
Prislan Fujs predstavila je knjigu Dine Murića „Poštanske
marke kao vizualne poruke države“.
Škola mladih filatelista, stručno – edukativni program s ciljem
da djeca upoznaju vrijednost i ljepotu poštanskih maraka, ove
godine okupila je oko 200 učenika iz Hrvatske, Slovenije, Mađarske, Austrije, Srbije i Slovačke. HP
Mostar predstavila je poštanske marke sa sakralnim motivima te marke koje obraduju teme mitova, flore i
faune. Otvorenju su u ime HP Mostar nazočili Željka Šaravanja i Damir Lasić iz Sektora za marketing i
odnose s javnošću HP Mostar.
38