Zaštitna naknada 5,- EUR Izdanje Br. II · 2014 CRONNECT ča sopis Hr vatskog g osp odar skog sav e za u N je m ač koj Radionica Kako poslovati u Njemačkoj Budućnost BFC Njemačka i Hrvatska GRAĐEVINSKI RADOVI Promjene u poreznim obvezama INtervJU S ivanom sablićĆem Editorial Sadržaj KWVD Premium Partneri 08 Građevinski radovi Promjene u poreznim obvezama. CRONNECT MAGAZIN 4 Radionica Kako poslovati u Njemačkoj. 10 Budućnost BFC Njemačka i Hrvatska. 14 Razgovor s Ivanom Sablićem Vice konzulom za gospodarstvo u GK RH Stuttgart. KWVD-Partneri: 32 EU-projekt mobilnosti Osmorici automehaničara iz Hrvatske omogućen je uvid u njemački svijet rada. 12 Savjeti Melanije Habrun Višejezičnost u poslovanju 18 Nikola Tesla N a prvi pogled je možda ugodnije, ako se važne odluke ne moraju donositi osobno. No, na koncu ni to ne zadovoljava. Stoga tvrdim, da svatko od nas mora “zgrabiti” dane prilike i pokušati kroz izbor svoje odluke, učiniti svoj utjecaj vrijednim. To je i naš zajednički „credo“, bez kojeg ne bismo mogli funkcionirati. Hrvatski gospodarski savez zastupa gospodarske i time povezane društvene inetrese svojih članova unutar hrvatsko-njemačkog gospodarskog područja te se posebno angažira kod posredovanja znanja, vrijednosti i iskustava. Da ne zgrabimo dobru priliku i da ne donesemo dobru odluku, sav naš posao ne bi bio plodonosan. Istrovremeno, za uspješnu odluku treba dobro razmisliti o vlastitim potrebama i ciljevima te imati vlastiti stav. Stoga Vas želimo potaknuti da glasate na predstojećim Europskim izborima. Razmislite o Vašim potrebama i ciljevima, razgovarajte sa svojom rodbinom, prijateljima, radnim kolegama, razvijte vlastito mišljenje, a prije svega – donesite odluku! U srži se radi o temeljnim pitanjima, koja se tiču Vas i svih nas. Stoga biste trebali, kao i svi mi pokušati biti dio odgovora. Europski izbori su odlična prilika za to. Želim Vam ugodan početak proljeća i potrebno vrijeme za donošenje odluka, kako biste bili zadovoljni. EV-Rally 2014. 19 Europe Electric Car KWVD-Program pogodnosti: Poštovani članovi, Drage čitateljice i čitatelji, Završna konferencija. 26 EUROPEek vrlo Uz srdačan pozdrav Mario Šušak Predsjednik KWVD dobar Već od prvog dana članstva profitirajte kao član KWVD-a od mnoštva atraktivnih ponuda naših snažnih partnera. Osigurajte si ekskluzivne ponude, popuste i dodatne pogodnosti kod snažnih marki. www.kwvd.de Kroatische Wirtschaftsvereinigung e.V., Am Weingarten 25, 60487 Frankfurt, Tel. +49 69 36 70 79 40, Fax: +49 69 36 70 79 39, E-Mail: [email protected], Vertretungsberechtigter Vorstand: Mario Šušak, Franjo Akmadža, Ante Bagarić, Zdravko Bošnjak, Mario Koturić, Monika Radmanić / Inhaltlich verOdgovorlich gemäß § 6 MDStV: Mario Šušak / Vereinsregister Frankfurt am Main, Nr. 13998 / Steuernummer 04522740097 Finanzamt Frankfurt am Main IV / ANZEIGEN: [email protected] / Erscheinungsweise 6 x jährlich / REDAKTION: Mario Šušak, Natalija Čičković, Antonija Džaja, Martina Gavran, Melanija Habrun, Irena Ivanković, Mario Koturić, Denis Koloper, / PRESSE-FOTOS: Marina Soldo, Mario Koturić, Marina Gavran, Handwerkskammer Zagreb, Shutterstock / Übersetzung: Melanija Habrun, Antonija Džaja 2 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 Nacionalna agencija Obrazovanje za Europu pri Saveznom institutu za strukovnu izobrazbu ocjenjuje projekt EUROPEek vrlo dobrim! 27 Izaslani radnici Nova EU-pravila trebala bi otežati zlouporabu. 30 Vođenje poduzeća Otkrijte borca u sebi. CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 3 Gospodarstvo Tekst Obrtnička komora Zagreb Foto Obrtnička komora Zagreb Kako pronaći poslovnog partnera u Njemačkoj Svrha radionice i obrtnika s određenim uvjetima te specifičnostima bavljenja poduzetništvom i obrtništvom u Saveznoj Republici Njemačkoj. bila je upoznavanje poduzetnika i obrtnika s određenim uvjetima te specifičnostima bavljenja poduzetništvom i obrtništvom u Saveznoj Republici Njemačkoj. Odaziv na radionicu, organiziranu od strane Obrtničkog učilišta, bio je velik te su prisutni obrtnici i poduzetnici imali prilike dobiti opširne informacije sljedeće tematike: •Obrtnici/poduzetnici - Tko može poslovati u Njemačkoj •Kako otvoriti podružnicu u Njemačkoj •Troškovi pri otvaranju podružnice u Njemačkoj Nezaposlene mlade osobe koje uskoro započinju sa svojim strukovnim obrazovanjem u Njemačko Radionica •Troškovi pri otvaranju obrta •Uvjeti pri otvaranju obrta •Kako zaposliti Hrvate ako otvorim obrt u Njemačkoj ’Kako poslovati u Njemačkoj’ Poduzetnici i obrtnici se informiraju o uvjetima i propisima u Saveznoj Republici Njemačkoj U maloj dvorani Obrtničke komore Zagreb, 1. travnja 2014. godine, održana je radionica ‘Kako poslovati u Njemačkoj’. Radionicu i sva informativna predavanja u sklopu radionice vodio je Mario Šušak, predsjednik uprave Hrvatskog gospodarskog saveza u Njemačkoj. •Kako otvoriti obrt u Njemačkoj •Kako do radne dozvole Ova cjelodnevna radionica bila je podijeljena u 2 dijela. Jutarnja predavanja bila su namijenjena nezaposlenim osobama koje uskoro započinju sa svojim strukovnim obrazovanjem u Njemačkoj. Osposobljavanje provodi Obrtničko učilište radi što bolje pripreme za njemačko tržište rada. Svrha podnevne radionice bila je upoznavanje poduzetnika 4 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 5 Radionica Mario Šušak tijekom jednog od dva održana predavanja u Obrtničkoj komori Zagreb •Kako pronaći poslovnog partnera u Njemačkoj •Kako plasirati proizvode •Otvorene mogućnosti za zapošljavanje •Kako napisati molbu za zapošljavanje •Kako se pripremiti za in tervju s poslodavcem Izvor: Obrtnička komora Zagreb Hrvatski gospodarski savez je partner Obrtničke komore Zagreb. Cijelu galeriju slika ovog izdanja možete naći na Facebooku: www.facebook.com/KWVD1 6 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 piše Monika Radmanić Porezna savjetnica Porez Promjene U poreznim obvezama kod građevinskih radova Građevinski radovi oduvijek su bili teška tema, a najnovije pravne promjene nažalost neće pridonijeti pojednostavljenju te teme. primljene radove neposredno upotrebljava za građevinske radove. Time otpada porezno dugovanje kada usluge dobivaju za vlastite poslovne potrebe. Primjer: Građevinsko poduzeće B daje nalog soboslikaru M za izradu nove fasade poslovne zgrade. Dosad je građevinsko poduzeće B bilo obvezno platiti porez na promet za radove koje je izvodio M. Prema novom shvaćanju je M obvezan izdati račun s iskazanim porezom na promet te porez na promet sam odbiti kao pretporez jer se radovi ne upotrebljavaju neposredno za druge građevinske radove. Isto vrijedi kada se radovi izvode privatno za naručitelja. Budući da je i priznavanje radova nositelja gradnje iznova regulirano, postoji dakle potreba za djelovanjem podizvođača koji rade direktno za nositelja gradnje i s njim rade obračun. Dosad je pravno stanje bilo da se nositelji gradnje smatraju izvođačima građevinskih radova, a podizvođači s njima obračunavaju izvedene radove neto prema članku 13b njemačkog Zakona o porezu na promet (Umsatzsteuergesetz – UstG). Sada vati Građevinski radovi oduvijek su bili teška tema, a najnovije pravne promjene nažalost neće pridonijeti pojednostavljenju te teme. Građevinskim radom smatra se izvođenje radova ili druga usluga proizvodnje, osposobljavanja, održavanja, promjene ili uklanjanja građevina. Tu spadaju i isporuke fotonaponskih sustava koji se postavljaju na građevinu. Poduzetnik za kojega se izvode građevinski radovi (naručitelj) obavezan je za to platiti porez na promet (PDV) ako radove izvodi domaće poduzeće (podizvođač) za neko drugo po8 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 duzeće (naručitelj) koje isto izvodi građevinske radove. Dosad se kod primatelja radova u obzir uzimala vrsta prometa kako bi se ocijenilo je li on izvođač građevinskih radova odnosno je li mogao predočiti potvrdu o oslobađanju. On se smatrao izvođačem građevinskih radova ako je trajno izvodio građevinske radove. To je bio slučaj kada su građevinski radovi u prethodnoj godini činili udio od preko 10% ukupnog prometa. Prema novom pravnom shvaćanju je primatelj radova (naručitelj) samo onda dužan platiti porez na promet kada je potrebno sljedeća tri razlikoslučaja: Nositelj gradnje gradi - na vlastitom zemljištu s namjerom prodaje - na vlastitom zemljištu u okviru ugovora o izvođenju radova, to znači sklapanje ugovora prije dovršenja zgrade - na zemljištu u tuđem vlas- ništvu Gradnja na vlastitom zemljištu s namjerom prodaje: Ovdje je riječ o isporuci zemljišta. Nositelj gradnje u tom slučaju nije izvođač građevinskih radova te je time podizvođač obvezan platiti porez na promet za izvedene radove. potrebno je izdati račun s iskazanim porezom na promet Gradnja na vlastitom zemljištu u okviru ugovora o izvođenju radova: Ovdje je također riječ o isporuci zemljišta za koju je podizvođač dužan platiti porez na promet potrebno je izdati račun s iskazanim porezom na promet Gradnja na zemljištu u stranom vlasništvu Ovdje je riječ o tipičnim građevinskim radovima koje izvodi nositelj gradnje i za koje je on obvezan platiti porez na promet potrebno je izdati račun bez poreza na promet prema članku 13b njemačkog Zakona o porezu na promet (Umsatzsteuergesetz – UstG). PAŽNJA: Ubuduće je svaki promet odnosno svako gradilište potrebno zasebno provjeriti jer su odlučujući odnosi naručitelja. Preporuka: Građevinska poduzeća (podizvođači) trebaju zatražiti pisanu potvrdu da se građevinski radovi koje izvode upotrebljavaju za građevinu na zemljištu u stranom vlasništvu kako bi mogli ispostaviti račun bez poreza na promet. Osim toga je u ugovor o građenju potrebno uvesti klauzulu o porezu na promet koja jamči pravo naknadnog potraživanja poreza na promet u slučaju da nositelj gradnje laže. Problem kod tog prava naknadnog potraživanja poreza na promet nastaje kada je voditelj gradnje pri utvrđivanju obveze plaćanja poreza na promet već u stečaju. Ako građevinske radove izvodi građevinsko poduzeće sa sjedištem u inozemstvu, onda je naručitelj uvijek obvezan platiti porez na promet, budući da ovdje nisu presudni građevinski radovi nego inozemno sjedište podizvođača. . . Gospodarstvo piše Martina Gavran, KWVD P redstavnici udruga dijaspore bili su Hrvatski gospodarski savez u Njemačkoj (upisano društvo), Merhamet Deutschland – Bosanska humanitarna organizacija (upisano društvo) i Središnje vijeće Srba u Njemačkoj (upisano društvo). Nazočni su također bili predstavnici IHK (Industrijska i trgovačka komora) Potsdam, Bundesverband mittelständischer Wirtschaft (Savezna udruga malog i srednjeg poduzetništva) (BVMW) i EZ Scouts (Suradnja za razvoj). Budućnost BFC Hrvatski gospodarski savez se predstavlja kao potencijalni partner: poslovni susreti potencijalnih ulagača i predstavnika hrvatskih gradova Na početku radionica uslijedilo je kratko predstavljanje sudionika i njihovih organizacija. Zatim su Violeta Jovanović, izvršna direktorica BFC SEE Regional Technical Secretariat i Jozo Bejić, predsjednik BFC SEE Regional Council govorili o radu, aktivnostima i ciljevima BFC SEE-a (Business Friendly Certificate South East Europe). Njemačka i Hrvatska BFC SEE je osnovan u okviru modernizacije komunalnih usluga i u suradnji NALED (Nacionalna alijansa za lokalni ekonomski razvoj) i GIZ Open Regional Fund te je podržan uspješnim certificiranjem osam različitih gradova Jugoistočne Europe. Tu spadaju između ostalih Ivanec i Bjelovar u Hrvatskoj, daljnjih šest certificiranih gradova su Prijedor i Sanski Most (Bosna i Hercegovina), Pirot i Ruma (Srbija), Veles i Strumica (Makedonija). Ovi gradovi su u prvom redu vrlo pogodni za nove inves- ticije i istodobno za učvršćenje i unapređenje gospodarskog rasta ovih regija. Tijekom Brainstorminga je većina sudionika kao sljedeći korak priželjkivala aktivnosti poput primjerice Roadshows ili konkretne B2B-Meetings u Njemačkoj. Ovdje je pomoću promidžbe od strane institucija dijaspore – časopisa, interneta, usmene preporuke itd. - potrebno pobuditi interes potencijalnih investitora i na licu mjesta predstaviti gospodarske prednosti certificiranih gradova. Osim toga tako obje strane mogu direktno razmijeniti informacije te razgovarati o konkretnim poslovnim projektima. Institucije nadalje mogu ponuditi pomoć pri profesionalnom savjetovanju i strukturalnoj organizaciji jednog takvog događaja te time uspostaviti suradnju s BFC SEE-om. Ovdje se posebice Hrvatski gospodarski savez vidi kao potencijalni partner. Hrvatski gospodarski savez Njemačke (KWVD) bi konkretno mogao djelovati kao organizator poslovnih susreta potencijalnih investitora i predstavnika gradova Ivanca ili Bjelovara SEE (Business Friendly Certificate South East Europe). tigung und Förderung des Wirtschaftswachstums dieser Regionen. Sudionici radionice BFC SEE (Business Friendly Certificate South East Europe) Slika: Martina Gavran N akon ulaska Hrvatske u Europsku uniju potražnja za investicijama u Jugoistočnu Europu vrlo je velika. Isto tako je i zemljama zapadnog Balkana potrebna pomoć pri pokretanju gospodarstva i posebice stvaranju novih radnih mjesta. No kako investicijsku klimu 10 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 učiniti još atraktivnijom te što je moguće više privući strane investitore? O tim i mnogim drugim pitanjima je u petak, 14. ožujka 2014. godine u prostorijama GIZ (Njemačko društvo za međunarodnu suradnju) u Eschbornu održan BFC SEE Brainstorming Work- shop. U suradnji s GIZ, CIM (Centre for International Migration and Development), German Cooperation i Schweizerischen Eidgenossenschaft (Savezom švicarskih kantona) se BFC SEE-u sa sjedištem u Beogradu pružila mogućnost predstavljanja u Njemačkoj i dogovora oko mogućih suradnji s drugim organizacijama. CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 11 piše Melanija Habrun Prevoditeljica i sudski tumač Posao produktivnost poduzeća. Savjeti Melanije Habrun Višejezičnost u poslovanju Zašto? Poduzeća često nude “freelance” poslove, jer im je isplativije dati takvu poslovnu ponudu, nego zapošljavati nove radnike. Višejezičnost postaje nužnost te su i mnoge studije novijeg datuma pokazale da poznavanje stranih jezika donosi ekonomske prednosti i ima pozitivne učinke na produktivnost poduzeća. Većina tvrtki koje su osvijestile potrebitost višejezičnosti, investiraju u tečajeve stranih jezika za postojeće zaposlenike te su sve više sklone zapošljavati mobilne djelatnike sa znanjem potrebnih stranih jezika. Takve se osobe i lakše umrežavaju u današnjem poliglotskom gospodarstvu i bolje se snalaze na odgovarajućim radnim mjestima koja zahtijevaju rješavanje problema. Osim na znanje stranih jezika, višejezičnost se odnosi i na prijevode korporativnih tekstova, web stranica, promidžbenih materijala, informacija o proizvodi- ma i uslugama koje moraju biti jezično dostupne potencijalnim klijentima i partnerima na stranim tržištima. U tome također treba biti vrlo oprezan i prevođenje povjeriti stručnim i iskusnim prevoditeljskim agencijama koje će osigurati jezičnu autentičnost i maksimalnu kulturološku prilagodbu tekstova, na što strani klijenti i investitori itekako obraćaju pozornost. ježiti međunarodne uspjehe bez komunikacijskih barijera. S prijevodima treba biti vrlo oprezan i povjeriti ih stručnim i iskusnim prevoditeljskim agencijama. Sve gore navedeno predstavlja investiciju koja će se zasigurno isplatiti svima onima koji žele biti prisutni na globalnom tržištu, biti nekoliko koraka ispred svoje konkurencije te bil- NOVO IZDANJE ! Adresar Hrvata izvan Republike Hrvatske 512 stranica, 2700 adresa, tekstualni dio K ažu da je najveći izazov u poslovanju dati na raspolaganje pravu informaciju u pravo vrijeme u pravom obliku pravom korisniku. Kako bismo tu pravu informaciju mogli dati na pravi način, potrebno se posvetiti i osiguranju višejezičnosti u poslovanju. Današnje poslovanje postalo je globalno, otvaraju nam se nova tržišta koja imaju svoje zakonitosti, kulture, svoje jezike te od poduzetnika u potrazi za novim klijentima i partnerima, zahtijevaju maksimalnu prilagodbu. Također investitore i turiste privlače zemlje u kojima osjećaju 12 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 Kategorije: Hrvatska veleposlanstva i konzulati, Akademska udruženja, Društveno-kulturne organizacije, Folklorna društva, Glazbenici, Humanitarne i skrbne organizacije, Kulturne manifestacije, Odgojno-obrazovne organizacije, Političke i lobističke organizacije, Tvrtke, Sportske organizacije, Sredstva javnog priopćavanja, Udruge, Vjerske organizacije i ustanove, Zavičajna društva te druge adrese. naklonjenost svojim jezicima i kulturi, okruženjima u kojima se osjećaju ugodno i cijenjeno. U bankama je nerijetko slučaj da netko od klijenata koji se slučajno zatekne u redu na šalteru, prevodi razgovor između stranog klijenta i djelatnika banke. Čistačice u bolnicama vrlo često prevode razgovore između pacijenata i liječnika, a gradilišta se spominju u kontekstu babilonske raznolikosti. Iz spomenutih razloga višejezičnost postaje nužnost te su i mnoge studije novijeg datuma pokazale da poznavanje stranih jezika donosi ekonomske prednosti i ima pozitivne učinke na 25 € Segmenti: manjine, BiH Hrvati, iseljeništvo + trošak otpreme Adrese: naziv, kontakt osoba, poštanska adresa, telefon, telefax, e-mail, web adresa, opis Narudžba: Patria-Promocija, Zagreb; tel/fax: +385-1-4848 634, [email protected]; www.hia.com.hr Razgovor s Ivanom Sablićem Osobe Mario Koturić, KWVD „Razgovor s Ivanom Sablićem, vice konzulom za gospodarstvo u GK RH Stuttgart.“ Osobni podatci Ime: Ivan Sablić Titula: Diplomirani inženjer pomorskoribarske tehnologije (akvakulture) Zanimanje: Vice konzul za gospodarstvo u GK RH Stuttgart Rođen: 21. Kolovoza 1972 Ivan Sablić Težište stavlja na gospodarske projekte i ulaganja među njemačkim i hrvatskim poduzećima. 14 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 H rvatska je 1. srpnja 2013. ušla u Europsku uniju. Je li Hrvatska tj. jesu li Hrvatski gospodarstvenici spremno dočekali taj trenutak s obzirom da je ulazak Hrvatske u Europsku uniju došao u trenutku kada je EU u dubokoj političkoj i gospodarskoj krizi? Odgovor: O tome se govori već godinama i vjerujem da je svaki ozbiljan poslovan čovjek koji je vlasnik tvrtke ili vodi tvrtku, spreman dočekao taj datum. Koliko vidim, tvrtke posluju dalje i šire se. Ivan Sablić nosi Europske misli Sada je važno iskoristiti mogućnosti koje EU pruža sukladno postavljenim tematskim ciljevima. Jedan od njih je i jačanje konkurentnosti malih i srednjih poduzeća te jačanje istraživanja tehnološkog razvoja i inovacija. Upravo tu leži mogućnost napretka hrvatskih tvrtki. Europska unija je prilika za hrvatske proizvođače, tržište od preko 500 milujuna potrošača. Ukidanje carinskih barijera i slobodan promet robe jedna su od prvih olakšica koje su osjetili hrvatski izvoznici. Što se tiče krize, EU je donijela zajedničku strategiju koja će pomoći da iz krize Europa izađe jača i da Europu, i unutar nje Hrvatsku, pretvorimo u pametnu, održivu ekonomiju koja će ostvariti visoke stope zaposlenosti produktivnosti. CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 15 Ivan Sablić Treba ponuditi gotove projekte, projekte koji kada se potpiše ugovor, mogu odmah započeti s realizacijom. Smatrate li da su hrvatski poduzetnici zbog financijskih opterećenja i parafiskalnih nameta u lošijoj situaciji u usporedbi s poduzetnicima iz starih članica EU-a? Zbog loših perspektiva na tržištu rada trenutačno imamo jak trend iseljavanja iz Hrvatske. Kako vi ocjenjujete tzv. „Brain Drain“ u Hrvatskoj i hoće li se taj trend pojačati ili smanjiti ulaskom u EU? Odgovor: Pronalaženje idealnog financijskog modela koji s jedne strane olakšava poslovnu klimu, a s druge strane omogućuje državi da naplati poreze, cilj je svake moderne države. Sigurno je u početnoj fazi potrebno poduzetniku omogućiti da novac koji ima uloži u pokretanje posla, da mu se omogući veći obrtni kapital kako bi mogao zaposliti ljude, početi proizvoditi, stvarati nove vrijednosti. Poduzetnika se u startu ne bi trebalo opterećivati porezima. Tek kada stane na noge bi trebalo postaviti pitanje naplate. Odgovor: Zadnjih je godina Hrvatsku napustilo više desetaka tisuća mladih i radno sposobnih ljudi. Već se govori o novom valu iseljavanja. Među njima je i velik broj visoko obrazovanih ljudi koji su ovoj državi prijeko potrebni. Država je ulagala u njihovo školovanje i danas, kada su u naponu svoje snage, iz njihovog znanja profitiraju drugi. U ovom trenutku teško da možemo biti konkurentni s ponudama koje za talentirane stručnjake nude europske i svjetski poznate tvrtke i instituti. Npr. Njemačka je spustila minimalni iznos godišnjeg dohotka na četrdeset i četiri tisuće eura za dobivanje radne i boravišne dozvole za stručnu, visoko kvalificiranu radnu snagu. Ni Hrvatska ne bi trebala čekati i gledati kako joj se ispred nosa otimlju najbolji kadrovi, nego proaktivnom politikom pokušati zadržati najbolje studente, inženjere, liječnike... Pri tomu opet napominjem da državna imovina, npr. stanovi i nekretnine, kojih u svom posjedu Hrvatska ima više desetaka tisuća, ovdje mogu biti ispravno upotrijebljeni. Smatrate li da iseljeni Hrvati kroz svoj „know-how“, iskustvo i kapital mogu doprinjeti gospodarskom oporavku Republike Hrvatske? Odgovor: Hrvati su pedesetih, šezdesetih i sedamdesetih godina zbog ekonomskih i političkih razloga napuštali bivšu državu i većinom radili fizičke poslove, skromno i pošteno zarađujući za život, nerijetko se još brinući i o cijelim obiteljima u Hrvatskoj. Kada danas govorimo o Hrvatima u iseljeništvu, govorimo o drugoj pa i trećoj generaciji. Govorimo o stručnim i obrazovanim ljudima koji rade kao liječnici, odvjetnici, inženjeri, znanstvenici... Mnogi od njih vode vlastite tvrtke i ugledni su obrtnici i majstori. Govorimo o ljudima koji vode tvrtke, upravljaju bankama i medijskim kućama. To je svakako ljudski kapital koji stoji Hrvatskoj na raspolaganju. Za financijski kapital, kao i drugdje, treba donijeti pravne okvire koji su stabilni i ne mijenjaju se prilikom svake promjene vlasti. Zatim treba ponuditi gotove projekte, projekte koji kada se potpiše ugovor, mogu odmah započeti s realizacijom. Velik je broj nekretnina i atraktivnih zemljišta, koji bi kada bi se pravilno njihova odredila namjena, sigurno bili interesantni mnogim Hrvatima iz poslovnog svijeta. Tu su zatim i tvrtke koje su u još u državnom vlasništvu, hotelske kuće. 16 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 U Njemačkoj, kao najvećem gospodarstvu Unije, dolazi do tzv. „outsourcinga“ proizvodnje u zemlje Istočne Europe i Azije. Kako je hrvatsko gospodarstvo tj. obrtništvo postavljeno glede toga? Odgovor: To je velika prilika za hrvatske tvrtke. Smatram da naše tvrtke mogu kvalitetom i cijenom proizvoda biti konkurentne. Pogotovo kao dobavljači u automobilskoj i elektro-industriji, metalnim dijelovima, poluproizvodima. Blizina, dobra logistička povezanost, niža cijena proizvodnje, prihvatljiva cijena radne snage u odnosu na Zapadnu Europu, visoko obrazovan stručni kadar, sve su to komparativne prednosti koje imamo. S druge strane, često se čuju pritužbe na kvalitetu robe koja dolazi s istoka. U Njemačkoj već postoje i specijaliziane tvrtke koje kupuju robu na istoku, odvajaju oštećenu robu od ispravne i na tom zarađuju. A tu je i udaljenost. Naše tvrtke mogu reagirati na dnevnoj razini i odgovarati žurno na narudžbe, što je vrlo bitno. No, tvrtke i obrtnike je potrebno tehnološki opremiti za tržišnu utakmicu. Povoljni poduzetnički krediti za nabavu strojeva, opreme, obuku i stručno usavršavanje radnika, bili bi jedno od rješenja. Koje početne greške, po vašem iskustvu, čine strane tvrtke pri poslovanju u Hrvatskoj i obrnuto, hrvatske tvrtke u Njemačkoj? Odgovor: I u jednom i u drugom slučaju je sličan problem. Nedovoljna informiranost o tržištu, načinu i okvirima poslovanja, prevelika očekivanja, krivi partner, itd. Nepoznavanje pravnog i poreznog sustava uobičajen je problem. Mnogi obrtnici, posebno oni u građevinskoj struci, kada prvi puta dođu poslovati u Njemačkoj, olako potpisuju ugovore i često budu zasljepljeni kada vide iznos na papiru. No ubrzo se razočaraju. Stručno savjetovanje i praćenje pri potpisivanju ugovora i poslovanju od samog početka u Njemačkoj je vrlo bitno. To je najbolji način da se izbjegne situacija da nakon nekoliko tjedana naručitelj jendostavno nestane ili podnese zahtjev za stečaj. Također i prilikom rješavanja radnih dozvola potrebno je iskustvo u birokratskim hodnicima. S druge strane u Hrvatskoj je prisutan sindrom „to ćemo lako riješiti“ pa kada se jednom započne s realizacijom projekta, birokratske ili neke druge zapreke se ispostave kao veliki problem. vo i Hrvatsku kao destinaciju za ulaganje. Kakva očekivanja imaju hrvatske tvrtke od njemačkih poslovnih partnera? Odgovor: Očekivanja su, naravno, velika. Njemački proizvođači imaju veliki ugled u Hrvatskoj i „Made in Germany“ je uistinu nešto u što Hrvati imaju povjerenja. Istinska kvaliteta i pouzdanost. Od partnera se očekuje da će prenijeti njemački način poslovanja i visoku poslovnu profesionalnost, lakši pristup njemačkom i europskim tržištu, dugoročno planiranje.. Biografija Ivan Sablić, diplomirani je inženjer pomorsko-ribarske tehnologije (marikulture). Dugogodišnji diplomat u Njemačkoj, trenutno je zaposlen kao ugovorni diplomat, u rangu vice konzula u Generalnom konzulatu RH u Stuttgartu, između ostaloga i na poslovima savjetnika za gospodarstvo – gospodarska diplomacija. Sudjelovao je i sudjeluje u realizaciji više konkretnih gospodarskih projekata i gospodarskih inicijativa između hrvatskih i njemačkih tvrtki, gospodarskih institucija i znanstvenih ustanova u segmentu investicija i transfera tehnologije u Republiku Hrvatsku. U posljednjih godinu dana realizirao je uspješne projekte u promidžbi hrvatskog gospodarstva u Njemačkoj.. Kako ocjenjujete koristnost Hrvatskog gospodarskog saveza (KWVD) glede zastupanja hrvatskih tvrtki u Njemačkoj? Odgovor: Upravo je u mom prethodnom pitanju velikim dijelom odgovoreno na ovo. KWVD se je profilirao i postao pouzdan partner hrvatskih tvrtki u poslovnom savjetovanju u Njemačkoj. Surađujemo već dugi niz godina i zajedno smo pomogli mnogim hrvatskim tvrtkama, a za nama je i veći broj zajedničkih aktivnosti kojima smo promicali hrvatsko gospodarst- CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 17 Tekst Natalija Čičković, KWVD Foto Mario Koturić, KWVD OBRAZOVANJE VIJESTI Tekst Institut Hrvoje Požar, Zagreb Foto Institut Hrvoje Požar, Zagreb Nikola Tesla EV Rally Croatia 2014 N ikola Tesla EV Rally Croatia 2014 , međunarodni je reli električnih vozila, prvi takav u ovom dijelu Europe, a u trajati će ukupno 5 dana od 27.-31.05.2014. U sklopu relija, prvi dan 27.05.2014. održati će se i diplomatska utrka Veleposlanika akreditiranih u Republici Hrvatskoj koji će voziti električna vozila proizvođača svojih matičnim država, a ostali će imati priliku provozati se u Tesla S automobilima tvrtke Avantcar koja će ustupiti svoje Tesla automobile na korištenje veleposlanicima tijekom utrke. Utrka kreće i završava u Rovinju, nakon čega će se održati prigodni event u hotelu „Lone“. Osim promocije elektromobilnosti i hrvatskog turizma, cilj projekta je i postavljanje infrastrukture za elekrična vozila. Prva hotelski lanac koji se uključio u projekt je „Maistra“ koja će ispred svog design hotela „Lone“ u Rovinju postaviti punionicu Ducati komponenta d.o.o. koja se proizvodi u Ludbregu. Plan projekta je postaviti punionice duž rute relija koji starta u Istri 27.5.2014., a završava u Zagrebu na sam dan Grada Zagreba 31.5.2014. Lokacije za punionice su odabrane u suradnji sa lokalnim zajednicama, a nalaze se u užim gradskim središtima, pored turističkih atrakcija, u nacionalnim parkovima i sl. mjestima. Punionice su međusobno udaljene prosječno 60 kilometara. Postavljanjem punionica duž rute relija i umrežavanjem elektromobilnosti sa turističkim potencijalima stvara se novi turistički brend tzv. „Zelena turistička magistrala“. U projekt se uključilo i Ministarstvom turizma Republike Hrvatske, Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost, Energetski institut Hrvoje Požar i drugi. Na reliju će sudjelovati DOK-ING Loox, Tesla S, Mitsubishi I-miev, Citroen C-Zero, Nissan Leaf, Smart, BMW i3 i razni tipovi automobila prerađeni na električni pogon poput električnog Smarta Škole za cestovni prijevoz iz Zagreba. Više o samome projektu možete pronaći na www.nikolateslaevrally.com.hr 18 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 ZAVRŠNA KONFERENCIJA PROJEKTA „EUROPE ELECTRIC CAR“ P rojekt Europe electric car, u kojem je Hrvatski gospodarski savez sudjelovao od samih početaka prije dvije godine, ušao je u svoju završnu fazu te je 2. i 3. travnja u Školi za cestovni promet iz Zagreba održan posljednji sastanak i završna konferencija kako bi se javnosti diseminirali njegovi rezultati. Tijekom prvog dana svečanosti Škola za cestovni promet organizirala je za projektne partnere Kouvola Region Vocational College iz Finske i Hrvatski gospodarski savez iz Njemačke, posjet DOK-ING-u i Rimac Automobilima, tvrtkama koje su učenicima i nastavnicima tijekom projekta nesebično pomogle u usvajanju novih znanja u polju tehnologije i elektrifikacije automobila. Nakon što su prisutni u njihovim proizvodnim pogonima imali prilike vidjeti električne automobile, posjetili su i grad Samobor te njegove znamenitosti. vojnom centru Hyundai-Kia, Opelovoj tvornici u Njemačkoj, tvrtkama u Finskoj, sudionicima je otvorilo put novim spoznajama te mogućnost uključivanja u najnovija zbivanja na svjetskom automobilskom tržištu i posljedicama koje ona imaju na cestovni promet i okoliš. Novostečeno znanje, iskustvo i kompetencije učenika i nastavnika bit će temelj za podizanje kvalitete obrazovnog sustava na području prometa i logistike prilagođavanjem obrazovnih sadržaja najnovijim kretanjima u cestovnom prometu te uključivanjem u nove projekte. Tu dakako nije kraj poboljšavanja nastavnih programa jer je europski razvojni centar Hyundai-Kia Školi za cestovni promet darovao klasičan pogonski agregat na kojem će učenici moći svladavati dio praktične nastave. To je tek prvi od više motora koji će iz Hyundaijevog centra stići u Zagreb s ciljem što bolje edukacije budućih naraštaja polaznika Škole za cestovni promet. Korišteni izvori: Drugog dana održana je završna konferencija projekta na kojoj su partneri prisutnim predstavnicima Agencije za mobilnosti i programe Europske Unije, Europskog razvojnog centra Hyundai-Kia u Njemačkoj, Hrvatskog energetskog instituta Hrvoje Požar, DOK-ING-a i drugih tvrtki i ustanova koje su pripomogle uspješnom ostvarivanju projektnih ciljeva, predstavili brošure „Električnim automobilom u Europu“ na hrvatskom, njemačkom i engleskom jeziku. Škola za cestovni promet Zagreb Automotoportal Najvažniji dio svečanosti bio je električni automobil Smart ForTwo kojeg je Škola za cestovni promet iz Zagreba svim zainteresiranima predstavila kao krajnji rezultat svoga dvogodišnjeg truda, a gosti su dobili priliku i iz prve ruke osjetiti kako funkcionira električni automobil. Tijekom prerade automobila, učenici i nastavnici upoznali su se s problematikom vezanom uz električne automobile, njihove mogućnosti i ograničenja. Posjet Europskom razCRONNECT MAGAZIN · 02/2014 19 Članovi se predstavljaju Saznajte više o djelatnostima naših članova. Portret Valamar Hotels & Resorts GmbH Đuro Đaković Elektromont d.d. „ET CETERA” prevoditeljske usluge Porezno-savjetnički ured Radmanić Ured za osiguranja Hrvoje Ursić Croatia Airlines Izuzetna gostoljubivost zajedno s najvišim standardima kvalitete i izvrsnom uslugom. Proizvodimo sve vrste proizvoda od tankog lima, lake zavarene čelične konstrukcije, vršimo elektromontažu. Naša Vam Agencija za prevođenje stoji na usluzi od 0-24 h. Porezno-savjetnički ured Radmanić nudi porezno savjetovanje za poduzeća svih pravnih oblika i veličina. Biti za klijenta na usluzi uvijek kada je potrebno. Croatia Airlines hrvatski je nacionalni prijevoznik i član Star Alliance grupe. Valamar Hotels & Resorts GmbH Đuro Đaković Elektromont d.d. Melanija Habrun - Monika Radmanić - Porezna savjetnica Hrvoje Ursić Croatia Airlines Izuzetna gostoljubivost zajedno s najvišim standardima kvalitete i izvrsnom uslugom – upravo to nudi vodeća hrvatska hotelska grupacija Valamar Hotels & Resorts te time nadaleko prednjači u pogledu zadovoljstva gostiju: 90 % gostiju dalje preporuča svoj smještaj! Proizvodimo sve vrste proizvoda od tankog lima, lake zavarene čelične konstrukcije po zahtjevima kupca sa svim vrstama površinske zaštite, te vršimo elektromontažu u stambenim i industrijskim objektima kao i programiranje upravljanja postrojenjima putem SCADA sustava. Dugogodišnji iskusni prevoditelji i sudski tumači pružaju podršku svojim partnerima brzim, kvalitetnim i vrlo prihvatljivim korporativnim i stručnim prijevodima. U mojoj su ponudi opsežno porezno i ekonomsko savjetovanje, vođenje financijskog knjigovodstva, obračun plaća, izradu godišnjih financijskih izvješća te poreznih prijava kao i zastupanje pred Poreznom upravom. Svjesni smo činjenice da ne postoje dva ista klijenta. Stoga je osobni pristup pouzdanim i kompetentnim savjetovanjem kod nas na prvom mjestu. Portfelj grupacije čine 23 hotela, prije svega kategorije s tri i četiri zvjezdice, 8 apartmanskih kompleksa i 9 autokampova. Svi se objekti nalaze na top destinacijama i ekskluzivnim lokacijama diljem jadranske obale. Preko detašmana izvodimo u Njemačkoj montažu svjetlovoda, te za industriju tračničkih vozila vršimo elektromontažu u vagonima i lokomotivama, ožičenje elektro ormara i ispitivanje električnih instalacija. Croatia Airlines se odlikuje suvremenom flotom i visokom kvalitetom usluge. Putnicima se u zrakoplovu poslužuju hrana i piće karakteristični za pojedine hrvatske regije, a na ekranima se prikazuju hrvatski promotivni turistički filmovi. Njemačka je tradicionalno najrazvijenije tržište s kojeg se putnicima nudi najveći broj letova prema Hrvatskoj. Valamar Hotels & Resorts GmbH Bockenheimer Landtsraße 61 60325 Frankfurt am Main Tel.: +49 69 975707271 Fax: +49 69 975707273 www.valamar.com Đuro Đaković Elektromont d.d. Dr. Mile Budaka 1 HR-35000 Slavonski Brod Tel.: +385 35 493300, Fax: 448329 www.dd-elektromont.com [email protected] 20 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 Prof - Vlasnica Usmjereni smo poduzećima koji traže stalno dostupnog i pouzdanog partnera koji će ih pratiti u uspješnom poslovanju i nastupu na tržištu, kao i privatnim osobama koje trebaju svoje tekstove na stranim jezicima. Radujemo se Vašem uspjehu! Osobna briga i diskrecija također su od velikog značaja za postizanje najboljeg mogućeg rezultata za Vas. Brinemo o Vama temeljem svog iskustva i pogleda na svijet. Na licu mjesta osobno stojimo uz Vas. Obratite se s povjerenjem! ET CETERA prevoditelj. usluge Lužanska 5 HR-10000 Zagreb Tel.: +385 98 283482 [email protected] Pri tome radimo po jednostavnom principu: Stavljamo se u Vašu poziciju te Vaše teme i problemi postaju naši. Savjetujemo Vas svojim znanjem i strašću za onime što radimo. Steuerkanzlei Radmanić Rembrandtring 16 63110 Rodgau Tel.:+49 172 6945383 Fax: +49 6106 2845961 www.steuerberater-radmanic.de [email protected] Zurich Geschäftsstelle K. Juričić & H. Ursić Elisabethenstr. 29 61348 Bad Homburg Tel.: +49 6172 26552-34, Fax: -35 [email protected]. Tijekom cijele godine nudimo redovite direktne letove iz Frankfurta i Münchena, a u sezoni i iz Berlina, Düsseldorfa i Hamburga, kao i brojne charter letove. Croatia Airlines Frankfurt Schillerstr. 42-44 - 60313 Frankfurt Tel.: +49 69 920052-0, Fax: -51 www.croatiaairlines.com [email protected] CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 21 Znanje je moć. “ ODVJETNIČKI URED Odvjetnik Adriana Petrović Partizanska 4/1, 52440 Poreč tel. +385 52 431 166 mob. +385 91 764 4091 +385 99 328 7300 e-mail. [email protected] www.odvjetnickiured-petrovic.hr Članovi se predstavljaju Saznajte više o djelatnostima naših članova. Portret Odvjetnički ured Kontis d.o.o. Knjigovodstveni ured P. BADROV Adria 24 Augustin Quehenberger Group GmbH PES Kreativna Tvornica Odvjetnički ured Drnjević-Kotarac pruža opsežnu i kvalificiranu pravnu uslugu. Vaš pouzdan partner u montaži. Pouzdan smo partner u praćenju razvoja i poslovnog uspjeha Vaše tvrtke. Hrvatska je prelijepa zemlja a mi smo tu da približimo tu ljepotu našim gostima. Ponuđač kvalitet-nih usluga uprav-ljanja transportom, mrežne i ugovorne logistike u središnjoj i istočnoj Europi. Produkcija promotivnih proizvoda i POS-Materijala. FIBUSERV.COM Tina Drnjević-Kotarac - Odvjetnica Kontis d.o.o. Pavo Badrov - Knjigovođa Dr. Filip Grizelj - Osnivač Adrie24 A. Quehenberger Group GmbH PES Kreativna Tvornica Usluga uključuje posebice podršku iz oblasti područja nekretnina, poreza i financija, korporativnog i trgovačkog prava, a pružaju se na cijelom teritoriju Republike Hrvatske. Poduzeće Kontis d.o.o. izvodi investicijske radove u Hrvatskoj i inozemstvu kroz pružanje usluga montaže cijevi i čeličnih konstrukcija u kemijskim, petrokemijskim i energetskim postrojenjima. Poduzeće je osnovano u lipnju 2005. godine i zapošljava visoko specijalizirane radnike iz područja metalske djelatnosti. Knjigovodstveni ured PAVO BADROV je utemeljen početkom 2004. i do danas uspješno vodi knjigovodstvo i računovodstvo nizu poduzeća u regiji Frankfurt. Agencija Adria24 spada među najveće putničke agencije specijalizirane za najam smještajnih kapaciteta u Hrvatskoj. Svojim gostima nudi preko 15.000 smještajnih kapaciteta diljem cijele HR. U širokoj ponudi prekrasnih smještaja na cijelom Jadranu možete pronaći raznovrsne smještajne jedinice od aprartmana, hotela pa sve do kampova i svjetionika. Poduzeće Quehenberger Logistics, upravljan od strane vlasnika, srednje je veliki ponuđač kvalitetnih usluga upravljanja transportom, mrežne i ugovorne logistike u središnjoj i istočnoj Europi. Tvrtka PES preko 20 godina kreira promotivne proizvode od metala i plastike, POS materijale, poslovne darove i suvenire proizvedene po mjeri. Kompletan proces proizvodnje, od ideje do finalnog proizvoda, odvija se u vlastitom pogonu u Zagrebu. Prakticira se također i primjena „preventivnog prava“, a to znači što kvalitetnija priprema projekata i ugovora, kako bi se interesi klijenta maksimalno zaštitili. Usluge se također pružaju na njemačkom, engleskom, francuskom, talijanskom i španjolskom jeziku. Tina Drnjević Kotarac Rooseveltova 47 -21000 Split Tel: + 385 21 57 13 85 Mob: + 385 98 66 90 14 Fax: + 385 21 57 13 8 [email protected] 24 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 Svi poslovni procesi poduzeća standardizirani su i provode se u skladu sa sustavima kvalitete ISO 9001 i SCC. Kontis d.o.o. An der Schindhol 7 65843 Sulzbach/Ts. Tel.: +49 6196 998666-6, Fax: -5 www.kontis.de [email protected] Naša ideja je pružanje kompletne usluge knjigovodstva, računovodstva i savjetovanja svim poslovnim subjektima. Pouzdan smo partner s dugogodišnjom tradicijom u praćenju razvoja i poslovnog uspjeha Vaše tvrtke kao i u uspješnom rješavanju bilo kakvih problema koji se mogu javiti u Vašem poslovanju. Pavo Badrov - FIBUSERV.COM* Eschersheimer Landstr. 1-3 60322 Frankfurt a. M. Tel.: +49 69 49086007 [email protected] Obiteljska smo tvrtka sa sjedištima u Münchenu i Rijeci, a naših preko 20 zaposlenika brine se za klijente Adrie24. Adria24 GmbH Münchener Str. 19 82024 Taufkirchen-München Tel.: +49 89 746734-44, Fax: -40 www.adria24.com [email protected] Spektar usluga poduzeća obuhvaća usluge upravljanja transportom za djelomični i kompletni utovar kao i mrežne i ugovorne logistike na više od 80 lokacija u cijeloj Europi. Pri oblikovanju proizvoda koristimo širok spektar različitih tehnologija, od tradicionalnih, poput lijevanja i kovanja, do modernih, poput brizganja, 3D skeniranja i 3D printa. Pored toga Quehenberger Logistics nudi pomorska i zračna transportna rješenja, upravljanje sigurnošću i kvalitetom, logistička rješenja za stvaranje dodane vrijednosti i carinske usluge. Augustin Quehenberger Group GmbH Gewerbegebiet Nord 5 A-5204 Strasswalchen Tel.: +43 50 559-2054, Fax: - 82054 www.augustin-quehenberger.com PES kreativna tvornica Prekratova 64 - 10020 Zagreb Tel.: +385 1 654 81 79 Fax: +385 1 655 39 54 www.pes.hr [email protected] CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 25 Tekst Antonija Džaja, KWVD Foto Mario Koturić, KWVD Obrazovanje EUROPEek vrlo dobar! Nacionalna agencija Obrazovanje za Europu pri Saveznom institutu za strukovnu izobrazbu ocjenjuje projekt EUROPEek vrlo dobrim! P rojekt EUROPEek je zajednički projekt šest europskih zemalja koji je od rujna 2011. do lipnja 2013. Koordinirala Obrtnička komora Zagreb iz Hrvatske. Sudionici projekta bili su Hrvatski gospodarski savez iz Njemačke (KWVD), Obrtnička komora Zagreb (Hrvatska), Obrtnička komora Lubin (Poljska) te strukovne škole iz Turske, Litve i Rumunjske. Riječ je o usporedbi obrazovnih sustava dotičnih zemalja i o popularizaciji strukovne izobrazbe. U današnje je vrijeme strukovna izobrazba većinom vrlo podcijenjena, jer većina mladih “igra na kartu” visokog obrazovanja i zanemaruje opciju strukovne izobrazbe. No, stručnom radniku su “vrata” prema tržištu rada u Europskoj uniji svugdje otovrenabudući da Europa čezne za stručnom radnom snagom. Projekt EUROPEek započeo je u rujnu 2011. godine u Turskoj, a završio u lipnju 2013. u Hrvatskoj. U te nepune dvije godine svaka od zemalja sudionica jednom je bila domaćin. Slijedili su se ciljevi poput razmjene već postojećih znanja i iskustava na području strukovne izobrazbe, stjecanje novih znanja te prosljeđivanje dobrih primjera prakse i iskustava u strukovnoj izobrazbi. Na postizanju ovih ciljeva radilo se kroz razne aktivnosti. Održani su međunarodni seminari na temu strukovne izobrazbe i kreativne radionice za učenike. Zainteresiranost za strukovna zanimanja pobuđena je putem brošura, sajmova, CD-ova i na Danima otvorenih vrata u poduzećima i školama za strukovnu izobrazbu. 26 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 Projekt je financiran iz fondova Europske Unije. Hrvatski gospodarski savez i partneri iz gore navedenih država su se obvezali da će se kroz kroz partnerstvo „Leonardo da Vinci“ zalagati za poboljšanje programa strukovne izobrazbe, razradu i implementaciju novih ideja te za jačanje zajedničkog učenja. U završnom izvješću Nacionalna agencija Obrazovanje za Europu pri Saveznom institutu za strukovnu izobrazbu ocijenila je projekt EUROPEek vrlo dobrim. Prema mišljenju ocjenjivača projekt ima impresivne rezultate kao što su primjerice SWOT analize obrazovnih sustava svih zemalja sudinica. Nadalje, projekt ima vrlo iscrpnu web stranicu koja jako dobro predstavlja planiranje i tijek projekta te sadrži mnogo korisnih informacija. Naglasak je stavljen i na veliki broj slika i videozapisa koji se nalaze na web stranici te ne izostaju pohvale za uspostavljeno iznimno kvalitetno sporazumijevanje među sudionicima. Pravo Provedba prava izaslanih radnika: Nova EU-pravila trebala bi otežati zlouporabu I zbjegavanje i zaobilaženje radnog prava ili minimalnih plaća izaslanih radnika u druge države Europske unije ubuduće će biti otežano. Predstavnici država članica Europske unije i Europskog parlamenta dogovorili su se oko prijedloga za provedbu prava izaslanih radnika prema EU-smjernicama. Kompromis se još službeno mora odobriti, no smatra se sigurnim. Predviđeno je da države članice EU mogu same odlučiti koji način nadzora će koristiti za suzbijanje zlouporabe. Dotični načini se doduše moraju prijaviti Europskoj komisiji, no ne moraju biti odobreni od iste. Nadalje je propisano da glavno poduzeće i podizvođač snose „zajedničku i pojedinačnu“ odgovornost za zlouporabu. Smjernice zapravo određuju da za izaslanog radnika vrijede pravila zemlje domaćina što se tiče minimalne plaće, minimalnog broja dana godišnjeg odmora, punog radnog vremena i prekovremenih radnih sati i zaštite na radnom mjestu. To se, prema Komisiji, u praksi često zaobilazi. Izvor: http://europa.eu/rapid/press-release_STATE-MENT-14-49_en.htm. CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 27 Anzeige Valamar Isabella Island Resort 4* ERÖFFNUNG 201 Valamar investiert in unvergessliche Urlaubserlebnisse D Valamar Isabella Hotel 4* ie Anlagen von Valamar Hotels & Resorts werden noch größer und besser: Um ihre Gäste mit hervorragendem Service, einzigartige Sportangebote und insgesamt beeindruckende Urlaubserlebnisse zu begeistern, investiert Kroatiens größte Hotelkette auch in den kommenden Jahren immer weiter in ihre Anlagen. Verwöhnt von besten Wetterbedingungen und sensationellen Küstenlagen, bieten die Hotels und Apartments nach umfassender Renovierung und Erweiterung Design sowie Unterhaltungs- und Sportangebote vom Feinsten – für alle Altersklassen und jeden Geschmack. ERÖFFNUNG 2015 Valamar Isabella Island Resort 4* - Eine neue Definition von Familienurlaub Zur Topdestination für Urlaub in Kroatien wird das autofreie Valamar Isabella Island Resort 4*. Auf der bezaubernden Insel Sveti Nikola, nur eine fünfminütige Bootsfahrt von der Uferpromenade Porečs entfernt, entsteht ein Ferienparadies in wahlweise ruhiger beziehungsweise aktiver Umgebung, in das Valamar über 23 Millionen Euro investiert. Zum neuen Traumresort, das im Mai 2015 seine ersten Gäste begrüßen wird, gehören das vollständig renovierte Valamar Isabella Hotel (früher Fortuna Island Hotel) mit eindrucksvollem Blick auf Porečs Promenade, die neuen Valamar Isabella Studios inmitten traumhafter mediterraner Vegetation und Valamar Isabella Suites mit unbezahlbarem Meerblick im ruhigen Teil der Insel sowie das generalüberholte historische Valamar Isabella Castle mit seinen geräumigen Suiten. Der beheizte Süßwasserpool des Valamar Isabella Hotels, der ebenfalls beheizte Meerwasserpool der Valamar Isabella Suites und viele Strände, ausgezeichnet mit blauer Flagge, ermöglichen den perfekten Badeurlaub für Familien. Mit dem Maro Club für Kinder und einem professionellen Babysitter-Service, der Teens Lounge und Spielplätzen, mit zahlreichen erstklassigen Sport-, Animations- und Unterhaltungsangeboten sowie großzügigen Wellness- und Beautycenter kommen alle Familienmitglieder mit Sicherheit auf ihre Kosten. Kulinarische Highlights bieten drei À-la-carte-Restaurants und ein Show-Cooking-Restaurant, in vier Bars können Gäste die ereignisreichen Tage ausklingen lassen. Die Bequemlichkeit und der Luxus eines Hotels, die Abwechslung eines aktiven Clubs, die traumhafte mediterrane Umgebung und die Nähe zum touristischen Juwel Poreč: Das Valamar Isabella Island Resort 4* definiert Familienurlaub neu! www.valamar.com/investitionen ERÖFFNUNG 2016 Valamar Pical Hotel 4* Valamar Pical Hotel 4* - Aktivurlaub im 70er-Jahre-Retrostil Valamars Tophotel für sportliche Aktivurlaube entsteht im zauberhaften Istrien, nur einen zehnminütigen Spaziergang vom Stadtzentrum des weltbekannten Poreč entfernt: Im Jahr 2016 wird das Valamar Pical nach einem umfassenden Upgrade als 4-Sterne-Hotel seine Türen öffnen. Ein riesiges Sportangebot, von Fitness, Tennis und Beachvolleyball bis hin zu jeglicher Art von Wassersport, von der Schwimmsporthalle zum Fahrradverleih, dem Billardspiel oder der Bowlingbahn, bringt die Hotelgäste in Bewegung. Allerdings sorgen das Wellnesscenter, zahlreiche Strände mit blauer Flagge und drei Restaurants beziehungsweise acht Bars auch für die notwendige Entspannung; und mit dem Maro Club für Kinder und zahlreichen Animationsangeboten sind auch Familien bestens unterhalten. Für eine unverwechselbare Atmosphäre sorgt der 70er-Jahre-Look, der dem Hotel eine unter den kroatischen Hotels einmalige Identität verschafft. Die Gäste werden von der wunderbaren Strandbar und den vollständig renovierten Innen- und Außenanlagen begeistert sein; erweiterte Parkplatzkapazitäten sowie weitere Services und Neuerungen bieten urlaubsgemäße Bequemlichkeit. Das neue Valamar Pical Hotel 4* überzeugt durch seine gelungene Mischung aus erstklassigem Aktivurlaub, bester Erreichbarkeit und Nähe zum kulturellen Leben Porečs. Osobe Vođenje poduzeća Tako je Savezna udruga malog i srednjeg poduzetništva (Bundesverband der mittelständischen Wirtschaft) nedavno pozvala 4-struku svjetsku prvakinju u boksu Nikki Adler na dan poduzetništva u Ulm kako bi s gostima iz gospodarstva i politike podijelila svoja iskustva. Aha-efekt dugo je trajao. moga sna kada sam sanjala da ću jednog dana postati svjetska prvakinja u boksu. Borba se uvijek isplati: u ringu, u životu, na poslu.“ Prva na svjetskoj rang listi u boksu zamolila je direktore triju najuspješnijih poduzeća za izjavu: „Po čemu ste uspješniji od konkurencije?“ Odgovori su poglavlja iz biografija najboljih. Ovdje pročitajte citate i odgovore. PODUZETNIK KAŽE: „Konkurenti nisu neprijatelji. Poštujte ih, promatrajte i učite od njih.“ (direktor, komunikacijska agencija) (1) PODUZETNIK KAŽE: „Ne bojte se jer strah je rizičan. Strah je najveći razlog donošenja pogrešnih odluka.“ (direktor, optičar) Otkrijte borca u sebi! NIKKI ADLER KAŽE: „To vrijedi 1:1 i za boks. U ringu nema mjesta strahu. Strah paralizira i stvara ukočenost. Oči moraju biti otvorene. Svejedno je li riječ o poduzetniku ili boksaču: gledajte prema udarcu! Samo tako možete reagirati i uzvratiti napad. Tako imate sve pod kontrolom.“ D ePoslovnu svakodnevicu njemačkih i hrvatskih vodećih ljudi poduzeća više nego ikada odlikuje visoko očekivanje u pogledu vlastite kompetencije poduzetničkog djelovanja. S mnogo odlučnosti i hrabrosti pri donošenju odluka voditelji tima, voditelji odjela ili direktori trebaju voditi svoje poduzeće i postići željeni uspjeh. No takve soft skills vještine teško se mogu steći na 30 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 fakultetu. Stoga sve više poduzeća u treningu menadžmenta između ostaloga posežu za iskustvima profesionalnih sportaša. Pritom vrijedi: Što je jače natjecanje, to su veći zahtjevi za usavršavanjem koje je blisko praksi. Tu je boks sportska disciplina broj 1. Jer boksačica s mnogo pobjeda i uspješan poduzetnik imaju više toga zajedničkog nego što to na prvi pogled izgleda. NIKKI ADLER KAŽE: „Isto tako je i u boksu. Mržnja ti odvraća pogled od bitnog i važnog i oduzima ti energiju. Međutim onaj tko izazov prihvaća sportski, ima veće izglede za pobjedu. To vrijedi i u samoj borbi. Onaj tko samo napada, jednom će ostati bez zraka. Važno je ponekad si uzeti vremena i vidjeti je li posljednji udarac bio učinkovit.“ Međuljudski faktori danas su jednako važni kao i stručnost, jer je međusobna interakcija sastavni dio poslovne svakodnevice vodećih ljudi u poduzećima. Otkrijte i Vi borca u sebi i prihvatite izazov. 4-struka svjetska prvakinja dolazi i u Vaš grad ili gostuje na Vašem događanju, svejedno da li u Njemačkoj ili Hrvatskoj. (2) Mail: [email protected] PODUZETNIK KAŽE: „Nikad se ne smijete dati omesti. Uvijek će Vas netko pokušati zaustaviti jer ne vjeruje u Vaše ideje i vizije.“ (direktor, kreativna agencija) Kad već govorimo o izazovu: Nikki Adler 23. svibnja ponovo ulazi u ring za obranu naslova. Svjetska prvakinja u super srednjoj kategoriji u kategorijama WBC, WIBA, WBF i WBU ovaj put za to leti u Rusiju. Moto njezine profesionalne karijere glasi: „Onaj tko se bori može izgubiti. Onaj tko se ne bori već je izgubio.“ NIKKI ADLER KAŽE: „Puno ljudi mi se smijalo na putu ostvarenja Nikki Adler (3) Tekst Martina Gavran, KWVD Foto Marina Soldo, KWVD Projekt mobilnosti EU-projekt mobilnosti MOTECI Osmorica automehaničara i mehatroničara iz Hrvatske dobila su uvid u njemačko tržište rada. U okviru EU-projekta mobilnosti „Leonardo do Vinci“ Hrvatski gospodarski savez (KWVD) je u suradnji s Pokrajinskom školom za motorna vozila u Hessenu proveo projekt „MOTECI“, koji je trajao od 09. do 15. ožujka 2014. godine. Riječ je o EU programu za poticanje odlazaka na stručnu praksu u inozemstvo, koja bi sudionicima omogućila upoznavanje novih načina rada u njemačkim poduzećima te upoznavanje s dvojnim sustavom obrazovanja. kratak, ali intenzivan uvid u njemački svijet rada. Mladi “majstori struke” su mogli iskoristiti priliku da uspostave kontakt sa njemačkim poduzećima te dobiju informacije iz prve ruke. Sudjelovali su u nastavi svojih njemačkih kolega u Pokrajinskoj školi za automehaničarsku struku te upoznali radionice, nove tehnologije i primjere dobre prakse automobilske industrije. Ne samo da su naučili puno o teoriji, nego su svo- je novostečeno znanje imali priliku i praktično primijeniti. Kako sam Goethe kaže: “Teorija je, moj prijatelju, siva, a zeleno je vječno drvo života” što bi značilo da se kroz (životnu) praksu više nauči nego kroz puku teoriju. Ta misao bila je “nit vodilja” tog tjedna, koji je bio prepun praktičnih vježbi. Sudionicima su predstavljeni novi sustavi te su često radili u radionicama, što je sudionicima bilo vrlo zanimljivo i korisno. Vrlo aktualna tema našeg vremena su alternativni pogoni. Stručnjaci tvrde da su električni automobili vozila budućnosti. Ta misao se često mogla čuti i u Pokrajinskoj školi za automehaničarsku struku, gdje je osam sudionika imalo priliku voziti jedan takav auto. Prilikom posjete dvjema stručnim školama (Heinrich-Kleyer-Schule i Brühlwiesenschule) imali su priliku razmijeniti iskustva sa tamošnjim kolegama o temama: teorija, praksa i ispiti za buduće automehaničare odnosno automehatroničare. Još jedna važna točka bio je posjet podružnici Mercedes-Benza Frankfurt/ Offenbach na Majni, gdje su učenici dobili uvid u moderni tehnički svijet jednog radnika u Mercedes-Benzu. Nove tehnologije koje koriste bile su fascinantne i uzbudljive za osmoricu mladih majstora. Sudionicima su navedene i mnoge druge aktivnosti koje su imali priliku vidjeti i sudjelovati u njima poslužile kao čvrsta odskočna daska u njihovom stručnom obrazovanju i usavršavanju. Povodom završetka MOTECI projekta u petak 14. ožujka 2014. godine u 09:30h održana je podjela EU-certifikata osmorici sudionika u Pokrajinskoj školi za automehaničarsku struku u Hessenu, na kojoj je također bio prisutan i gospodin Josip Špoljarić, generalni konzul Republike Hrvatske. peugeot-commerce.de WIR BEWEGEN WAS FÜR SIE DIE NUTZFAHRZEUGANGEBOTE VON PEUGEOT ZUM BEISPIEL: PEUGEOT Bipper 1.3 l HDi FAP 75 55 kW (75 PS) Abb. enthält Sonderausstattung LEASINGRATE: € 124,–*mtl. NULL ANZAHLUNG Ge de ür r f ben Nu t r e i e rb we * Ein gewerbliches Leasingangebot der PEUGEOT Bank, Geschäftsbereich der Banque PSA Finance S. A., Niederlassung Deutschland, Neu-Isenburg, für den PEUGEOT Bipper 1.3 l HDi FAP 75, 55 kW (75 PS) ab € 124,– mit null Anzahlung, 48 Monaten Laufzeit, 10.000 km pro Jahr Laufleistung, zzgl. 19 % MwSt. Kraftstoffverbrauch in l/100 km: innerorts 4,9; außerorts 3,6; kombiniert 4,1; CO 2 -Emission (kombiniert) in g/km: 107. Nach amtlichem Messverfahren in der jeweils gültigen Fassung. U razdoblju od 09. do 15. ožujka projekt MOTECI je osmorici automehaničara i automehatroničara iz Hrvatske omogućio PEUGEOT COMMERCE GMBH NIEDERLASSUNG RHEIN-MAIN 32 CRONNECT MAGAZIN · 02/2014 60326 Frankfurt • Kleyerstraße 9 • Tel.: 069 758009-0 • 63165 Mühlheim • Dieselstraße 67–69 • Tel.: 06108 7959-0 • 63263 Neu-Isenburg • Schleussnerstraße 96–98 • Tel.: 06102 8828-0 • 65719 Hofheim • Im Langgewann 2 • Tel.: 06192 97778-0 • 61440 Oberursel • Frankfurter Landstraße 72 • Tel.: 06171 5847-0 • 65201 Wiesbaden • Rheingaustr. 61–63 • Tel.: 0611 92809-0 • 55120 Mainz (Mombach) • In der Dalheimer Wiese 36 • Tel.: 06131 66917-0 • 55129 Mainz (Hechtsheim) • Wilhelm-MaybachStraße 17 • Tel.: 06131 62917-0 • 65428 Rüsselsheim • Eisenstraße 18–20 • Tel.: 06142 91369-0 WEBIMENIK Adria24 GmbH www.adria24.com Mate Andabak d.o.o. www.mateandabak.hr A.L. Fliesenprofi AG www.al-fliesenprofi.de Megapromet d.o.o. www.megapromet.de AM Mandaric Bauservice GmbH www.bauservice-m.de MILES d.o.o. www.miles-lift.com AVM Maler und Baudekoration GmbH www.avm-gmbh.com miro-concept GmbH www.miro-concept.com bemes industries services GmbH www.bemes.biz MontCommerce d.o.o. www.montcommerce.de Budimir Export-Import www.budimir.info Multimedien.net www.multimedien.net City Bus Mainz GmbH www.mvg-mainz.de M.F. Certus d.o.o. www.certus.hr Croatia Airlines d.d. www.croatiaairlines.com Ortel Mobile GmbH www.ortelmobile.de Dalmaconsult d.o.o www.dalmaconsult.com Đuro Đaković d.d. www.duro-dakovic.com Ekoma d.o.o www.ekoma.hr Fibuserv www.fibuserv.com Financetainment www.financetainment.de H-Solutions www.h-solutions.ba Kanzlei Kovač www.kanzlei-kovac.de Kontis d.o.o. www.kontis.de Lepus d.o.o www.lepus.hr Lingua Soft d.o.o. www.lingua-soft.hr Maminho GmbH www.diva-bar.de Peugeot Commerce GmbH www.peugeot-commerce-rhein-main-frankfurt.de Quehenberger Logistics DE GmbH www.quehenberger.com Radnik d.d. www.radnik.de Sandelmühle Restaurant www.sandelmuehle.com SC Isolierungen www.sc-isolierungen.de Sintronics www.sintronics.de SOLAR Magna Deutschland AG www.solarmagna.de SPECAUTOMATIKA - Bilus d.o.o. www.specautomatika.hr Tabak Reisen www.tabakreisen.de Termika d.o.o. www.termika.hr TPA Horwath d.o.o. www.tpa-horwath.com Valamar Hotels & Resorts GmbH www.valamar.com BHS Corrugated Strojevi d.o.o. www.bhs-corrugated.hr Die Vorsorge - Hrvoje Klobučar www.dievorsorge.de GVOMAR d.o.o. www.euroera.hr Jakara AMG d.o.o. www.jakara-amg.hr Lubo-Bau GmbH www.lubo-bau.de Luneta d.o.o. www.luneta.hr Mapego-ing d.o.o. www.mapego-ing.hr Marketing Terminal d.o.o. www.marketing-terminal.de Nexus d.o.o. www.nexus.com.hr P.E.S.-Zagreb d.o.o. www.pes.hr Termika d.o.o. www.termika.hr Stand-Bau GmbH www.stand-bau-gmbh.de WorCon & ImmoPart GmbH www.worcon.de Steuerberaterin Monika Radmanic www.steuerberater-radmanic.de Odvjetnički ured Petrović www.odvjetnickiured-petrovic.hr POSTANITE ČLAN Antrag auf Mitgliedschaft in die KWVD / Zahtjev za Članstvo u KWVD Daten des Antragstellers / podaci podnositelja zahtjeva Name / ime SAD SE UČLANITE Straße und Nummer / ulica i broj Postleitzahl / poštanski broj | Ort / mjesto Land / država Geburtsdatum / datum rođenja Telefon Telefax E-Mail Website Nur für juristische Personen bzw. Firmen / Samo za pravne osobe odn. tvrtke Name des Unternehmens / ime tvrtke Rechtsform / Pravni oblik Inhaber / vlasnik Geschäftsführer / direktor Branche / branša Gründungsdatum / datum osnivanja 36 Der Mitgliedsbeitrag beträgt für juristische Personen 240,00 EUR pro Jahr und für natürliche Personen 120,00 EUR pro Jahr. Bei Schülern und Studenten gilt ein ermäßigter Mitgliedsbeitrag piše 30,00 EUR pro Jahr. Im Übrigen wird auf die Beitragsordnung der Kroatischen Wirtschaftsvereinigung e.V. verwiesen. Godišnja članarina iznosi za pravne osobe 240,00 eura, a za fizičke 120,00 eura. Učenicima i studentima odobrena je snižena članarina od 30,00 eura. Glede ostalih odredbi upućuje se na pravilnik o članarinama Hrvatskog gospodarskog saveza. KWVD CRONNECT • AUSGABE III 2012 KWVD CRONNECT • AUSGABE III 2012 Ich stelle den Antrag zur Aufnahme als Mitglied in die Kroatischen Wirtschaftsvereinigung e. V. Die Mitgliedschaft soll ab dem ....................................... beginnen. Datum 37 Podnosim zahtjev za primanje u članstvo Hrvatskog gospodarskog saveza u Njemačkoj. Članstvo počinje od ............................................... . Učlanite se! KWVD - Vaš partner u njemačko-hrvatskoj gospodrskoj zoni! Tel.: 0049-69-367079-40 Fax: 0049-69-367079-39 E-Mail: [email protected] Stempel / pečat Unterschrift / potpis FÜR aRzTgeSPRäche, DIe KeINe ÖFFNUNgSzeITeN KeNNeN. Dafür sind wir aOK. PLUSPUNKT Baby-Telefon: 24 Stunden täglich und 365 Tage im Jahr erreichbar. Jetzt informieren: www.aok.de/hessen
© Copyright 2024 Paperzz