1 PRAVILA NATJECANJA U BORBAMA ČLANAK: 1. BORILIŠTE 1. Borilište mora biti ravno i bez rizika. 2. Borilište je kvadrat sa stranicama dužine osam metara (mjereno sa vanjske strane). Sigurnosno područje od dva metra sa svake strane borilišta mora biti čisto, bez ikakvih prepreka ili predmeta. Borilište može biti uzdignuto na platformu visine od jednog metra. Platforma mora imati stranice dužine od najmanje dvanaest metara, u što su uključena površina borilišta i prostor sigurnosnog područja. 3. Na udaljenosti dva metra od centra borilišta, mora se označiti crta dužine pola metra, i ona označava poziciju GLAVNOG SUCA 4. Na udaljenosti metar i pol od centra borilišta, okomito na crtu pozicije glavnog suca, mora se označiti dvije crte dužine jednog metra, i one označavaju POLAZNE POZICIJE NATJECATELJA. 5. POMOĆNI SUCI sjede u sigurnosnom području. Jedan sudac u sredini borilišta okrenut prema Glavnom sucu. Svi Pomoćni suci su opremljeni plavom i crvenom zastavicom. 6. KONTROLOR (Arbitrator) sjedi za malim stolom izvan sigurnosnog područja, iza i s lijeve strane Glavnog suca. On je opremljen zviždaljkom i crvenom zastavicom ili nekim drugim znakom. 7. KONTROLOR ZAPISNIČARA I MJERIOCA VREMENA sjede za zapisničkim stolom, između zapisničara i mjerioca vremena. 8. Jedan metar graničnog područja mora biti različite boje od ostatka borilišta. OBJAŠNJENJE: I. U zoni od jednog metra udaljenosti od vanjskog dijela sigurnosnog područja borilišta ne smije biti nikakvih prepreka, reklamnih ploča, zidova, stupova i sl II. Podloga borilište treba čvrsto prijanjati za podlogu (ne smije kliziti), a s gornje strane mora imati mali koeficijent trenja. Ne mora biti debela kao strunjača za judo, obzirom da to usporava karate kretanja. Sudac mora osigurati da se dijelovi borilišta (tatamija) ne razdvajaju. Razdvojene strunjače mogu prouzročiti povrede i nezgode. Uzorak tatamija mora biti u skladu s propisima W.K.F. 1 2 ČLANAK:2. SLUŽBENA ODJEĆA 1. Natjecatelji i njihovi treneri moraju nositi službenu odjeću utvrđenu ovim pravilnikom. 2. Vrhovni sudac (Sudački zbor) može udaljiti s natjecanja svako službeno lice ili natjecatelja ukoliko ne poštuje ova pravila. SUCI 1. Suci moraju nositi službenu odjeću, koju propisuje sudačka komisija WKF. Oprema se mora nositi na svim natjecanjima i seminarima. 2. Službena sudačka oprema je: • • • • • • Jednoredni tamno plavi blejzer s dva srebrena dugmeta. Bijela košulja kratkih rukava. Službena kravata (umjesto službene nosi se jednobojna tamno plava kravata). Jednobojne svjetlosive hlače bez manžeti. Tamno plave ili crne čarape, crne papuče ili mokasinke samo za borilište. Žene suci mogu nositi ukosnice. NATJECATELJI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Natjecatelji moraju nositi bijeli neobilježeni karate kimono bez pruga ili točkica. Nacionalni ili klubski grb ili zastava mogu se istaknuti. Nose se na lijevoj strani grudi, na gornjem djelu kimona i ne mogu biti veći od kvadrata 100mm x 100mm. Originalna oznaka proizvođača može biti vidljiva samo na propisanom mjestu. (prilog 9.) Natjecateljski broj izdat od Organizacijskog odbora mora se nositi na leđima. Jedan natjecatelj mora nositi crveni, a drugi plavi pojas. Crveni i plavi pojasevi moraju biti široki oko 5 cm i takve dužine da su im krajevi nakon pravilnog vezivanja čvora dugi 15 cm. Bez obzira na odredbe iz stava broj 1, Delegat i Vrhovni sudac mogu dozvoliti isticanje oznaka sponzora na za tu svrhu prihvatljivom mjestu. Gornji dio kimona, kada se stegne pojasom, mora prekrivati kukove, ali ne smije prekrivati više od tri četvrtine butina. Ženama je dozvoljeno nošenje bijele majice ispod gornjeg dijela kimona. Maksimalna dužina rukava kimona je do zgloba šake, a minimalna do polovine podlaktice. Rukavi kimona ne smiju biti zavrnuti ni podvinuti. Donji dio kimona hlaće moraju biti dovoljno dugačke da prekriju minimalno dvije trećine potkoljenice. Maksimalna dužina hlača do skočnog zgloba i ne smije biti zavrnute ni podvinute. Natjecatelji moraju imati čistu kosu, dužine koja ne ometa normalan tok borbe. Hachimaki, trake za glavu, nisu dozvoljene. Ako Glavni sudac smatra da je kosa natjecatelja preduga ili prljava može mu, uz odobrenje Vrhovnog suca, zabraniti nastup. Na natjecanju u borbama nošenje ukosnica, metalnih kopči i sl. je zabranjeno. U kata natjecanju dozvoljena je diskretna upotreba kopči za kosu. Trake i drugi ukrasi nisu dozvoljeni 2 3 7. Natjecatelji moraju imati podrezane nokte i ne smiju nositi metalne ili druge predmete koji bi mogli povrijediti protivnika. Nošenje metalne proteze za zube mora odobriti Glavni sudac u borilištu i Službeni lječnik. Natjecatelj preuzima punu odgovornost u slučaju povrede. 8. 9. 10. 11. 12. WKF priznaje rukavice, jedan natjecatelj nosi crvene, a drugi natjecatelj plave rukavice. Gumeni štitnici za zube su obavezni. Dozvoljeni su meki štitnici za potkoljenicu, štitnici za rist i stopala su zabranjeni. Naočale su zabranjene. Dozvoljene su mekane leće na natjecateljevu odgovornost. Nošenje neodobrene odjeće ili opreme je zabranjeno. Žene mogu nositi dodatnu, odobrenu opremu kao što su štitnici za grudi. Sva zaštitna oprema mora biti odobrena od W.K.F, ili E.K.F. Upotrebu bandaža, zavoja ili neke druge zaštitne opreme zbog povrede odobrava Glavni sudac u borilištu u dogovru sa Službenim lječnikom. 13. 14. TRENERI 1. Za cijelo vrijeme trajanja natjecanja trener, mora nositi trenirku i obaveznu službenu akreditaciju. OBJAŠNJENJE: I. Natjecatelj nosi samo jedan pojas, crveni za AKA i plavi za AO. Pojas zvanja nije dozvoljen ni u toku borbe, ni za vrijeme izvođenja kate. II. Gumeni štitnici za zube moraju biti prilagođeni. Štitnici za genitalije, s pokretnim plastičnim uloškom, nisu dozvoljeni. Osobi koja ga koristi će se upozoriti, a može biti dosuđena i kazna. III. Može se desiti da natjecatelji iz vjerskih uvjerenja nose izvjesne dijelove odjeće, kao na primjer turban ili amajlije. Ona lica koja u skladu sa svojom vjerom žele nositi odjeću koja nije dozvoljena, dužna su o tome obavijestiti Vrhovnog suca (Sudački zbor) prije početka turnira. Vrhovni sudac (Sudački zbor) će razmotriti i procijeniti svaku prijavu koja to zaslužuje. Neće se izaći u susret licima koja se pojave iznenada s takvim zahtjevom, na sam dan natjecanja i očekuju da nastupe. IV. Ako natjecatelj dođe na borilište nepropisno obučen, neće biti odmah isključen, dat će mu se jedna minuta za ispravljanje propusta. V. Ako Vrhovni sudac (Sudački zbor) odobri, suci mogu suditi bez sakoa. Članak 3: ORGANIZACIJA KUMITE NATJECANJA 1. Karate turnir može obuhvaćati kumite i kata natjecanje ili samo jedno od njih. Kumite natjecanje se dijeli na ekipno i pojedinačno. Pojedinačno natjecanje se dijeli na težinske kategorije i otvorenu (apsolutnu) kategoriju. Težinske kategorije su podjeljene u pojedinačne borbe. Termin "borba" koristimo u pojedinačnom kumite natjecanju, kao i u natjecanju između partnera u ekipnom susretu. 3 4 2. U pojedinačnom sustavu natjecanja, ni jedan natjecatelj ne može biti zamijenjen drugim 3. Natjecatelj ili ekipa koja ne izađe na borilište kada je prozvana bit će diskvalificirana (KIKEN) u toj kategoriji. Muška ekipa ima ukupno sedam članova, od kojih pet nastupa u susretu. Ženska ekipa ima ukupno četiri natjecateljke od kojih tri nastupaju u susretu. 4. 5. Svi natjecatelji su članovi ekipe. Rezerve, nisu unaprijed određene 6. Prije svakog susreta, službeni predstavnik ekipe mora predati na službeni stol zapisničaru službeni obrazac, s imenima i redoslijedom natjecatelja. Između svih prijavljenih, sedam, odnosno četiri člana ekipe, određuju se pet odnosno tri natjecatelja i njihov redoslijed borenja. Izbor natjecatelja za svako kolo može biti mijenjan, ali jednom prijavljen ne može biti promijenjen do završetka tog kola. 7. Ako bilo tko od članova ekipe ili trener promijeni sastav ili redoslijed nastupa bez pismene prijave prije susreta. Ekipa će biti diskvalificirana OBJAŠNJENJE: I. Kolo (runda) je faza u natjecanju, do izbora potencijalnih finalista. U jednom kolu rundi eliminira se pedeset posto natjecatelja, koji su sudjelovali u istom, računajući i pobjede bez borbe. U tom smislu, kolo (runda) označava jednu fazu u eliminacijama ili repasažu. Na turnirima gdje se bori svako sa svakim, jedno kolo je svršeno kada svaki natjecatelj odradi po jednu borbu. II. Obzirom da imena natjecatelja stvaraju probleme u izgovoru i raspoznavanju, koriste se natjecateljski brojevi koji se shodno tome trebaju podijeliti i koristiti. III. U postrojavanju pred ekipni meč, sudjeluju samo natjecatelji prijavljeni za taj meč. Ostali natjecatelji i trener ne mogu se nalaziti uz borilište, već u prostoru koji je za njih određen. IV. Da bi se natjecali muške ekipe moraju imati najmanje tri, a ženske ekipe dva natjecatelja. Ekipe sa manjim brojem natjecatelja od propisanog izgubit će susret. (KIKEN) V. Prijavu za susret podnosi trener ili zaduženi natjecatelj iz momčadi. Osoba koja podnosi prijavu mora biti za to ovlaštena, inaće prijava može biti odbijena. Prijava mora sadržavati naziv kluba (države), određenu boju pojasa u tom susretu i redoslijed natjecatelja od jedan do pet. U obrazac se obavezno unosi ime i prezime natjecatelja i natjecateljski broj. Trener ili ovlaštena osoba obavezno unosi ime i prezime natjecatelja, natjecateljev broj i potpisuje obrazac. VI. Ako se zbog administrativne greške bore pogrešni natjecatelji, onda se bez obzira na ishod, susret poništava. Kako bi se izbjegle ovakve greške, pobjednik svake borbe ili susreta mora se prijaviti kontrolnom stolu prije napuštanja borilišta. 4 5 ČLANAK 4: SUDAČKI ZBOR 1. Zbor sudaca za svaku borbu sačinjavaju jedan Glavni sudac - Referee, (SHUSIIIN) i tri Pomoćna suca - Judge, (FUKUSHIN) i jedan Kontrolor - Arbitrator, (KANSA). 2. Glavni sudac i Pomoćni suci u borbama ne smiju biti iste nacionalnosti kao ijedan od natjecatelja 3. Kao dopuna radi lakšeg rukovođenja borbom (susretom), određuje se nekoliko Mjerača vremena, Spikera, Zapisničara i Kontrolor zapisničara. OBJAŠNJENJE: I. Za početak susreta (borbe) Glavni sudac stane uz vanjski rub borilišta. S lijeve strane Glavnog suca stanu Pomoćni sudac broj 1 i broj 2, a s desne strane stanu Kontrolor i treći Pomoćni sudac broj 3. II. Nakon obaveznog naklona natjecatelja i Sudačkog zbora, Glavni sudac iskorači korak unazad, Pomoćni suci se okrenu prema njemu i istovremeno se naklone jedan drugom. Nakon toga zauzmu svoja mjesta. III. Kada se mijenja čitav Sudački zbor, Sudci koji odlaze, zauzmu isti položaj kao na početku meča naklone se jedan drugom, i zajedno napuste borilište. IV. Kod pojedinačne izmjene sudaca, sudac koji dolazi ide prema sucu koji odlazi, naklone se jedan drugom i zamijene pozicije. ČLANAK 5: TRAJANJE BORBE 1. Trajanje borbe za seniore je tri minute, a za žene, kadete i juniore dvije minute (ekipna i pojedinačna natjecanja) 2. Vrijeme trajanja borbe počinje kada glavni sudac da znak za početak borbe, a prekida se svaki put kada sudac uzvikne "YAME" 3. Mjerilac vremena će jasno, čujnim gongom ili zvonom označiti "30 sekundi do kraja" ili "kraj borbe. Borba se završava zvučnim znakom za kraj borbe. ČLANAK 6: BODOVANJE 1. BODOVI SU SLJEDEĆI: 5 6 a. SANBON - tri boda b. NIHON - dva boda c. IPPON - jedan bod 2. 3. BOD SE DODJELJUJE kada je izvedena tehnika izvedena po slijedećim kriterijima, a izvedena je ubodovno područje. a. DOBAR OBLIK b. SPORTSKI STAV c. SNAŽNA PRIMJENA d. SVJESNOST (ZANSHIN) e. PRAVOVREMENOST f. ISPRAVNI RAZMAK SANBON - (tri boda) dodjeljuju se za a. udarac nogom u glavu b. čišćenje ili bacanje protivnika na pod nakon čega slijedi bodujuća tehnika. 4. NIHON - (dva boda) dodjeljuju se za a. udarac nogom u tijelo b. udarac rukom u leđa uključujući potiljak i vrat c. kombinacija ručnih tehnika, od kojih svaka pojedinačno zadovoljava kriterije za bodovanje d. izbacivanje protivnika iz ravnoteže uz bodujući udarac 5. IPPON - (jedan bod) dodjeljuje se za: a. b. 6. udarac rukom (TSUKI) u tijelo ili glavu UCHI tehnike NAPADI SU OGRANIČENI NA SLJEDEĆE BODOVNE POVRŠINE a. b. c. d. e. f. g. GLAVA LICE VRAT TRBUH GRUDI LEĐA BOČNE STRANE (slabine) 7. USPJEŠNA TEHNIKA izvedena istovremeno kada je dat znak za kraj borbe, je važeća. Uspješno izvedena tehnika, ali izvedena poslije zaustavljanja ili prekida borbe neće biti bodovana, a prekršioc može biti kažnjen. 8. Ni jedna tehnika, iako tehnički ispravna, neće biti bodovana ako je izvedena dok su oba natjecatelja izvan borilišta. Međutim, ako jedan od natjecatelja u trenutku kada postiže uspješnu tehniku još uvjek u borilištu, a prije sudačkog znaka "YAME" tehnika će biti bodovana. 6 7 9. Bodujuće tehnike koje natjecatelji postignu jedan na drugom istovremeno ( AJUCHI ) neće se bodovati. OBJAŠNJENJE: Da bi se postigao bod, tehnika mora biti izvedena u bodovnu površinu Čl.6. stav 6. Tehnika mora biti primjereno kontrolirana obzirom na bodovnu površinu koju se napada i mora zadovoljiti svih 6 kriterija Čl.6. stav 2. RIJEČNIK SANBON (3 BODA) dodjeljuju se NIHON (2 BODA) dodjeljuju se IPPON (1 BOD) dodjeljuju se TEHNIČKI ZAHTJEVI 1. Udarci nogom u glavu, lice i vrat 2. Sve bodujuće tehnike izvedene nakon dozvoljenih bacanja ili čiščenja kojim se protivnika obori na pod 1. Udarci nogom u trbuh, prsi, leđa i bočne strane (slabine). 2. Udarci rukom u protivnikova leđa, uključujući i stražnju stranu potiljka i vrata. 3. Kombinacija ručnih tehnika (TSUKI i UCHI) od kojih svaka pojedinačno prema kriterijima postiže bod postignut u bilo koju od sedam bodujučih površina. 4. Svaka bodujuča tehnika izvedena nakon fizičke akcije kojom se protivnika izbacuje iz ravnoteže, i postiže bod. 1. Udarci rukom (TSUKI i UCHI) izvedenih u bilo koju od 7 bodovnih površina s izuzetkom leđa potiljka i vrata (bodovne površine ) NIHON- a I. ZBOG SIGURNOSTI, zabranjeno je bacanje bez držanja protivnika ili opasna bacanja, ili bacanja iznad kuka i za takva bacanja dodjeljuju se upozorenje ili kazna. lzuzeci su uobičajne karate tehnike čišćenja koje ne zahtijevaju da protivnik bude držan dok se izvodi bacajuća tehnika ili čišćenje , na primjer ashi barai, ko uchi gari, kani waza itd. Nakon uspješno izvedenog bacanja sudac će dopustiti da natjecatelj, koji je bacio protivnika u toku 2 – 3 sekunde, pokuša izvesti i bodujuću tehniku. II. PADNE LI NATJECATELJ, posklizne, ili izgubi ravnotežu zbog svoje akcije, ili nepažnje, a protivnik u tom trenutku boduje, bod će se dodjeliti kao da je natjecatelj stajao uspravno. III. "DOBAR OBLIK" je ona tehnika, koja ima karakteristike nekog od tradicionalnih stilova karatea. IV. "SPORTSKI STAV”, je sastavni dio “dobre forme” i odnosi se na dobronamjerni stav velike koncentracije, očit pri izvođenju bodujuće tehnike. 7 8 V. “ENERGIČNA PRIMJENA” označava brzinu i snagu tehnike, s očiglednom voljom da ona uspije. VI. “SVJESNOST” (ZANSHIN) je kriterij koji se najčešće izostaje kod dodjele boda. To je stanje stalne predanosti, kojom natjecatelj održava potpunu koncentraciju i pažanju i nakon izvedene tehnike, svjestan mogućnosti protivnikova protunapada. Ne smije se okretati glava, za vrijeme izvođenja tehnike, već licem okrenut prema protivniku, očekivati spreman mogući protunapad. VII. “PRAVOVREMENOST” je trenutak u kojem s tehnikom postižemo najveći mogući učinak. VIII. “ISPRAVNI RAZMAK" podrazumijeva primjenu tehnike na udaljenosti na kojoj će imati najveći mogući učinak. Ako se tehniku izvodi dok se protivnik brzo izmiče, mogući učinak takvog udarca je znatno smanjen. IX. “RAZMAK” je udaljenost od točke na kojoj bi tehnika završila ili udaljenost od cilja. Da bi se udarac bodovao, mora imati mogućnost dubokog prodiranja u cilj. Za udarce zadane negdje između dodira i 2 - 5 cm od glave, može se reći da su u ispravnom razmaku. Međutim, bodovat će se i JODAN udarci na većem razmaku (ali u granicama razumnog razmaka), a koje protivnik ni ne pokušava izbjeći ili blokirati , ukoliko tehnika zadovoljava ostalim uvijetima. X. NEUČINKOVITA TEHNIKA je neučinkovita i nije za bodovanje bez obzira gdje i kako se primjenjuje. Tehnike koje nemaju dobru formu ili su nedovoljno snažne ne mogu se bodovati. XI. TEHNIKE KOJE SU ZADANE ISPOD POJASA mogu se bodovati samo ako su zadane u predijelu iznad pubične kosti (genitalije).VRAT I GRLO SU BODOVNE POVRŠINE. Udarac u grlo ukoliko je kontroliran (bez dodira) se boduje. XII. TEHNIKE IZVEDENE U PREDIO IZNAD LOPATICE se boduju. Nebodujuči dio ramena, je stjecište gornjeg dijela nadlaktične kosti, lopatice i ključnjače, i one se ne boduju. XIII. ZVUČNI SIGNAL označava kraj mogućeg vremena za postizanje boda, pa ako Glavni sudac i ne zaustavi borbu istog trenutka, bod neće biti priznat. Međutim zvučni signal za kraj borbe ne znači ujedno da ne mogu biti izrečene kazne. Suci na borilištu mogu izricati kazne sve dok natjecatelji ne napuste borilište. Kazne se mogu izreći i nakon toga, ali u tom slučaju ih izriče Vrhovni sudac (Sudačko vijeće). IVX. PRAVI "AIUCHI" su rijetki. Ne samo što dvije tehnike moraju biti izvedene istovremeno, nego obje tehnike moraju biti bodovne - svaka u dobrom obliku i po svim ostalim mjerilima. Dvije se tehnike još i mogu izvesti istovremeno, ali vrlo rijetko su obje za bodovanje. Sudac ne smije procijeniti situaciju kao Aiuchi, tamo gdje je u stvarnosti samo jedna tehnika., bodujuća. To nije Aiuchi. ČLANAK 7: MJERILA ZA ODLUKU 1. Rezultat bortbe je određen, kada natjecatelj postigne OSAM BODOVA RAZLIKE, istekom vremena, postizanjem većeg broja bodova, u normalnom trajanju borbe. 8 9 Izricanjem kazne HANSOKU, SHIKAKU, ili KIKEN. Ili izjašnjavanjem sudačkog zbora (HANTEI) 2. Kada borba završi bez bodova ili s istim brojem bodova, Glavni sudac proglašava nerješeno (HIKIWAKE) i nastavlja produžetak (ENCHO SEN) ako je on predviđen. 3. U pojedinačnoj borbi ako je broj bodova jednak radit će se produžetak u trajanju od jedne minute (ENCHO SEN). ENCHO SEN je produžetak borbe, u koji se prenose sve kazne i upozorenja ostavrene u borbi. Prvi natjecatelj koji postigne bod proglašava se pobjednikom. U slučaju da ni jedan natjecatelj ne postigne bod za vrijeme ENCHO SENa odluka se donosi izjašnjavanjem Sudijskog zbora (HANTEI). Odluka mora biti u korist jednog od natjecatelja i donosi se na osnovu slijedećeg. a) b) c) STAV, BORBENI DUH I SNAGA ISPOLJENA ZA VRIJEME BORBE, SUPERIORNOST PRIKAZANE TAKTIKE I TEHNIKE KOJI JE OD NATJECATELJA ZAPOČEO VIŠE AKCIJA. 4. Ukoliko se borba završi neriješeno u ekipnom natjecanju nema produžetka (ENCHOSEN) osim u slučajevima opisanim u stavku 5. ovog članka. 5. Pobjednička ekipa je ona koja je postigla više pobjeda. U slučaju da obja ekipe imaju isti broj pobijeda, pobjednik je ekipa s više osvojenih bodova, uzimajući u obzir sve i pobjede i poraze. 6. Ako obje ekipe imaju isti broj pobijeda i isti broj bodova, održat će se odlučujuća borba. Ukoliko borba završi jednakim brojem bodova, održat će se produžetak "ENCHO-SEN" u trajanju od jednog minuta. Natjecatelj koji prvi postigne bod bit će proglašen pobjednikom, a time i njegova ekipa. U slučaju da se borba završi bez boda, odluka će biti donijeta izjašnjavanjem (HANTEI), glasovima Glavnog i tri Pomočna suca. 7. U natjecanju ekipa, kada ekipa postigne dovoljan broj pobjeda ili postigne dovoljan broj bodova kojima je odlučen pobjednik, meč se proglašava završenim i daljnje borbe se ne održavaju. OBJAŠNJENJE: I. Kada se o pobjedniku odlučuje izjašnjavanjem (HANTEI), Glavni sudac iskorači izvan borilišta, glasom objavi "HANTEI'; a zviždaljkom dvo-tonskim zvukom zatraži izjašnjenje. Pomoćni suci će istovremeno pomoću zastavica pokazati svoje mišljenje. Glavni sudac istovremeuo s Pomoćnim sucima pokazuje svoje mišljenje, tako što podiže ruku na strani natjecatelja za kojeg se odlučio. Glavni sudac će jednotonskim zvukom zviždaljke dati znak sucima da spuste zastavice, vraća se u borilište i objavljuje odluku većine. II. U slučaju neriješenog glasanja, Glavni sudac donosi odluku svojim odlučujućim glasom. Glavni sudac vraća se na svoje mjesto, rukom preko prsiju sa ispruženim dlanom dodiruje prstima podlakticu u laktu svinute ruke, na strani natjecatelja kome daje SVOJ ODLUČUJUĆI GLAS. Zatim će proglasiti pobjednika normalnim postupkom. 9 10 ČKANAK 8: ZABRANJENO PONAŠANJE Postoje dvije grupe zabranjenog ponašanja, “GRUPA 1.” - i – “GRUPA 2.” GRUPA 1. 1. 2. 3. Tehnike s prejakim kontaktom, uzimajući u obzir sve bodovne površine, kao i tehnike koje kontaktiraju grlo. Napadi na ruke ili noge, genitalije, zglobove ili svod stopala. Napadi na lice tehnikama otvorene šake. 4. Opasna ili zabranjena bacanja. GRUPA 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Simuliranje ili preuveličavanje postojeće povrede. Ponavljanje izlazaka iz borilišta (JOGAI). (MUBOBI) situacija kada natjecatelj svojim ponašanjem sam sebe izloži opasnosti da bude povrijeđen ili kada nema mjere samozaštite. Izbjegavanje borbe sa namjerom sprečavanja protivnika da postigne povoljan rezultat. Klinčevi, hrvanje, guranje, grabljenje bez pokušaja izvođenja bacanja ili drugih bodovnih tehnika. Tehnike koje po svojoj prirodi ne mogu biti kontrolirane, kao i opasni, nekontrolirani napadi bez obzira da li su udarci, pogodili protivnika ili su promašili. Napadi glavom, koljenom ili laktom. Razgovor s protivnikom ili izazivanje protivnika, nepoštivanje sudačkih odluka nepristojno ponašanje prema sudcima i službenim licima ili druga kršenja pravila ponašanja. OBJAŠNJENJE: 1. Karate natjecatenje je sport i s obzirom na to razumljivo je da su neke najopasnije tehnike zabranjene, a sve ostale tehnike moraju biti kontrolirane. Utrenirani natjecatelj može podnijeti relativno jake udarce u predio kao što je trbuh, ali činjenica je da su glava, lice, vrat, genitalije i zglobovi posebno osjetljivi na povrede. Zato sve tehnike koje za posljedicu imaju povredu mogu biti kažnjene osim ako je uzrok povrede sam povrijeđenik. Natjecatelji moraju izvoditi tehnike s kontrolom i dobrim oblikom. U koliko nije tako, bez obzira što tehnika promaši, mora se izreći upozorenje ili kazna. 10 11 KONTAKT U GLAVU - SENIORI I JUNIORI II. Za natjecatelje seniore i juniore KONTAKT BEZ POVREDE, laki, kontrolirani dodir u lice, glavu i vrat je dozvoljen, ali ne i u grlo. Suci trebaju KANTAKT SUDITI STROGO, ali ako natjecateljeve šanse za pobjedu nisu umanjene, može se dati upozorenje. (CHUKOKU). Za drugi kontakt pod istim uslovima dodijelit će se kazna KEIKOKU i IPPON (jedan bod) protivniku. Za treću povredu bit će dodijeljen HANSOKU CHUI I NIHON (dva boda) za povrijeđenog natjecatelja. Naredna povreda će rezultirati diskvalifikacijom HANSOKU, a povrijeđeni natjecatelj će biti proglašen pobjednikom. KONTAKT U GLAVU – KADETI III. SVE RUČNE TEHNIKE u glavu, lice i vrat za kadete moraju biti potpuno kontrolirane. KADA RUKAVICA DODIRNE BODUJUĆE ZONE, SUCI NEĆE DOSUDITI BOD. Za nožne tehnike u glavu, lice i vrat, dozvoljen je samo laki dodir. U slučaju da je tehnika izvedena s kontaktom, a cijeni se da je više od lakod dodira, suci će dosuditi upozorenje ili kaznu. Za sve tehnike u glavu, lice ili vrat koje izazivaju povredu, bez obzira koliko su blage, bit će dodijeljeno upozorenje ili kazna, osim ako je razlog povrede povrijeđeni. IV. U SLUČAJU POVREDE, sudac mora stalno promatrati povrijeđenog natjecatelja. Moguće je da na primjer nos, s malim zakašnjenjem počne krvariti. Pažljivim promatranjem može se uočiti svaki pokušaj natjecatelja da pogorša neznatnu povredu iz taktičkih razloga. Kao primjer navodi se snažno puhanje kroz povrijeđeni nos ili grubo trljanje lica. V. VEĆ POSTOJEĆA POVREDA iz prethodne borbe može, u slučaju ponovnog kontakta, prouzrokovati simptome koji nisu proporcijalni ostvarenom kontaktu. Suci to moraju uzeti u obzir kada odlučuju o kazni za naoko prejak kontakt. Na primjer, šta učiniti kada je učinjen relativno laki kontakt koji može rezultirati da natjecatelj nije sposoban nastaviti borbu zbag zbrojenog učinka povrede pretrpljenih u prethodnoj borbi. Prije početka borbe, kontrolor borilišta mora pregledati lječnički karton i utvrditi da li je natjecatelj spreman za borbu. Glavni sudac mora biti upoznat ako je natjecatelj obrađivan zbog povrede. VI. NATJECATELJIMA KOJI PRENAGLAŠENO REAGIRAJU zbog lakog kontakta, u nastojanju da suci dodijele kaznu protivniku, kao na primjer hvataju se za glavu, grlo, teturaju se ili padnu nepotrebno, odmah treba dodijeliti upozorernje ili kaznu. VII. SIMULIRANJE POVREDE, koja nije postojala je ozbiljno kršenje pravila. U KOLIKO NATJECATELJ SIMULIRA POVREDU TREBA BITI DODJELJEN SHIKKAKU, kao, na primjer, kada se sruši i valja po podu, a neutralni liječnik ne utvrdi da ta povreda postoji. PREUVELIČAVANJE POVREDE KOJA POSTOJI JE MANJI PREKRŠAJ. Za preuveličavanje povrede, mogu biti dodjeljeni, upozorenje ili kazna. VIII. NATJECATELJI KOJI DOBIJU SHIKAKU zbog simuliranja povrede biće odveden sa borilišta i predat dežurnom liječniku (liječničkoj komisiji WKF) koji će odmah izvršiti pregled natjecatelja. Dežurni liječnik (liječnička komisija) će, prije završetka natjecanja vrhovnom sucui (sudačkoj komisiji) podnijeti izvještaj, radi donošenja odluke. NATJECATELJU KOJI SIMULIRA POVREDU DODIJELIĆE SE STROGA KAZNA uključujući i doživotnu diskvalifikaciju za ponovljene prekršaje (simuliranja). 11 12 IX. GRLO JE DOPUŠTENA, ali lako povredljiva bodujuča površina, i za blag kontakt biće dodijeljeno upozorenje ili kazna, osim kod povrijede izazvane vlastitom greškom. X. TEHNIKE BACANJA su podijeljene na dva tipa: UOBIČAJNJE NOŽNE TEHNIKE ČIŠĆENJA, kao što su, ashi barai, ko uchi gar-i, itd. gdje je natjecatelj počišćen, izbačen iz ravrtoteže ili bačen bez prethodnog hvatanja. Bacanja za koja je potrebno protivnika zgrabiti ili DRŽATI ZA VRIJEME BACANJA. Bacanja ne smiju biti preko kuka i protivnika se mora držati do kraja, tako da mu se osigura siguran pad. BACANJA PREKO RAMENA kao što su seio nage, kata garuma itd. IZRIČITO SU ZABRANJENA, isto tako zabranjena su i požrtvovna bacanja kao što su tomoe nage, sumi gaeshi itd. Ako je protivnikova povreda rezultat bacanja, Sudački zbor će odlučiti koja će kazna biti dodijeljena. XI. TEHNIKE OTVORENE ŠAKE su zabranjeni zbog opasnosti po vid natjecatelja. XII. YOGAI se odnosi na situaciju kada natjecateljevo stopalo ili bilo koji drugi dio tijela dotakne pod izvan borilišta. Izuzetak je kada natjecatelj izgura ili gurne protivnika ili ga baci izvan borilišta. XIII. Natjecatelju koji izvede bodujuču tehniku i izađe iz borilišta prije nego Glavni sudac objavi YAME dodjelit će se bod, JOGAI SE NE DODJELJUJE. Ako je pokušaj bodovanja neuspješan, dodjeljuje se "JOGAI" za izlazak. XIV. IZAĐE li AO odmah nakon što AKA postgne bod uspješnom tehnikom, "YAME" se mora objaviti u momentu napada, "JOGAI" se neće dodijeliti. Ako AO izlazi ili je izišao dok "AKA" postiže bod i ostaje u borilištu, bi će dodijeljen bod za AKA i dodjeljena kazna JOGAI za AO. XV. NATJECATELJ KOJI SE STALNO POVLAČI, i ne prihvača borbu, koji nepotrebno ulazi u klinč ili koji namjerno izlazi iz borilišta sa ciljem da protivniku ne pruži priliku za bodovanje, mora biti upozoren ili kažnjen. To se često događa u posljednjim sekundama borbe. Ako je prekršaj načinjen u zadnjih 10 sekundi ili više do kraja borbe, Glavni sudac će upozoriti prekršioca. Ukoliko je u GRUPI 2 već imao prekršaj ili prekršaje, dodjelit će mu se kazna. Ako međutim, DO KRAJA BORBE IMA MANJE OD DESET SEKUNDI Glavni sudac če, dodijeliti prekršiocu kaznu KEIKOKU bez obzira da li je ili nije predhodno dodjeljen CHUKOKU u GRUPI 2 a protivniku dodijeliti Ippon . Ukoliko je prekršioc prije taga već imao KEIKOKU iz GRUPE 2, Glavni sudac će dodjeliti prekršiocu HANSOKU-CHUI a protivniku NIHON. Ako je prekršioc prije taga već imao HANSOKU-CHUI u GRUPI 2 Glavni sudac će dodjeliti HANSOKU i dodjeliti pobjedu protivniku. Glavni sudac, međutim mora biti siguran da se natjecatelj ne povlaći ili uzmiče zato što su protivnikovi napadi bezobzirni, nesmotreno i opasni. U tom slučaju napadaču ćemo dodijeliti upozorenje ili kaznu. XVI. PRIMJER MUBOBI, je situacija kada natjecatelj započne napad ne gledajući i bez obzira na vlasitu sigurnost. Neki natjecatelji se previše naginju naprijed izvodeči napade, i u nemogučnosti su da blokiraju eventualni protunapad. Ovako izvedeni napad, SMATRAJU SE “MUBOBI ", I ne dosuđuje se bod. Kao taktički potez, neki se natjecatelji teatralno okreču od protivrtika pokazujući svoju tobožnju nadmoć, i signaliziraju bod. Oni spuštaju svoj gard i zaokupe pažnju protivnika. Svrha okretanja je privlačenje pažnje Sudaca na svoju izvedenu tehniku. To je također očit slučaj 12 13 "Mubobi ". U slučaju da napadač primi jedan jači kontakt ili bude udaren ili povrijeđen a da je pritom sam primaoc svojom greškom izazvao povredu Glavni sudac će mu dodjeliti upozorenje ili kaznu GRUPE 2, i može odbiti da dodjeli kaznu protivniku. XVII. SVAKO NEPRISTOJNO PONAŠANJE ČLANA SLUŽBENE DELEGACIJE za posljedicu može imati diskvalifikaciju natjecatelja, ekipe ili cijele delegacije sa turnira. ČLANAK 9: KAZNE UPOZORENJE CHUKOKU : Upozorenje(CHUKOKU) može se dodijeliti za manje prekršaje ili za prvi slučaj manjeg prekršaja. KEIKOKU: Je kazna za koju se dobiva Ippon (jedan bod), koji se dodaje protivnikovom rezultatu. KEIKOKU se dodjeljuje se za manje prekršaje za koje je već predhodno dodjeljeno upozorenje u toj borbi, ili za prekršaje koji nisu dovoljno ozbiljni za HANSOKU CHUI. HANSOKU CHUI: Je kazna za koju protivnik dobiva NIHON (dva boda), koja se dodaje protivnikovom rezultatu HANSOKU - CHUI se obično dodijeljuje za prekršaje za koje je već predhodno dodjeljen KEIKOU u toj borbi. Može biti dodjeljen i direktno za ozbiljne prekršaje koji nisu dovoljno ozbiljni za HANSOKU. HANSOKU: Je kazna za veoma ozbiljne prekršaje ili nakon već dodjeljenog HANSOKU CHUI. Poslijedica je diskvalifikacija natjecatelja. U ekipnim susretima natjecatelju na kojem učinjen prekršaj, dodijeljuje se osam bodova, a diskvalificiranom natjecatelju poništavaju se bodovi i ima nula bodova. SHIKKAKU: To je diskvalifikacija udaljenje sa aktuelnog turnira, natjecanja ili susreta. O visini određene kazne SHIKKAKU mora biti savjetovan Sudački zbor. SHIKKAKU se može dodjeliti kada natjecatelj ne sluša zapovijedi suca, ponaša se zlonamjerno ili kada čini radnje koje štete časti i ugledu karate sporta ili kada vrši druge radnje koje su suprotne pravilima i duhu turnira. U ekipnom natjecanju, u kojem član ekipe dobije SHIKAKU, njegovom protivniku dodjeljuje se osam bodova, a diskvalificiranom natjecatelju poništavaju se svi bodovi i ima nula bodova. OBJAŠNJENJE: I. Kazne za prekršaje iz GRUPE 1. i iz GRUPE 2. ne mogu se unakrsno zbrajati. II. Kazna za kršenje pravila se može dosuditi direktno, ali jednom dodijeljena kazna ne može se ponoviti. Za ponavljanje prekršaja u istoj grupi mora se dodijeliti viši stepanj kazne. Nije moguće, na primjer dati upozorenje ili kaznu za prvi nekontrolirani kontakt, a zatim i za drugi nekontrolirani kontakt dati upozorenje. III. CHUKOKU - UPOZORENJE dodjeljuje se kada su jasna neznatna kršenja pravila, ali kad natjecateljeva mogučnost da pobjedi nije smanjena ( po mišljenju sudačkog zbora ) zbog protivnikovog prekršaja. 13 14 IV. KEIKOKU - može biti dodijeljen direktno bez da je prvo dato upozorenje. KEIKOKU se normalno dodijeljuje kada je natjecateljeva mogučnost da pobijedi neznatno smanjena (po mišljenju sudačkog zbora) greškom protivnika. V. HANSOKU CHUI - može biti dodijeljen direktno ili nakon upozorenja ili KEIKOKU, a dodijeljuje se kada je mogućnost natjecatelja da pobijedi znatno smanjena (po mišljenju sudačkog zbora) greškom protivnika. VI. HANSOKU se dodjeljuje kao zbirna kazna, ali može biti dodijeljen i direktno za ozbiljno kršenje pravila. Dodjeljuje se kada je mogučnost natjecatelja da pobijedi svedena na nulu (po mišljenju sudačkog zbora) greškorn pritivnika. VII. Svaki natjecatelj koji dobije HANSOKU, zbog nanesene povrede i koji po mišljenju sudačkog zbora i kontrolora borilišta napada bezobzirno i opasno ili koji ne uvažava potrebnu kontrolu vještine potrebne za natjecanje u skladu sa pravilima biće prijavljen vrhovnom sucu (sudačkom vijeću) . Vrhovni sudac (sudački zbor) će odlučiti da li će natjecatelj biti suspendiran samo sa tog natjecanja ili i sa narednih natjecanja. VIII. SHIKKAKU može biti dosuđen direktno bez upozorenja bilo koje vrste. Natjecatelj ne mora učiniti ništa a da ipak dobije SHIKAKU, dovoljno je da se trener ili neko od iz natjecateljeve delegacije ili ekipe koji se ne bore, ponaša nepristojno , ili na način da škodi ugledu i časti karate sporta. Ako sudac smatra da se natjecatelj ponaša zlonamjerno, bez obzira da li je ili nije nanio fizičku povredu, ispravna kazna je SHIKKAKU, a ne HANSOKU. IX. Mora se izvršiti javno objavljaivanje dosuđenog SHIKKAKU. ČLANAK 10: POVREDE I NEZGODE NA NATJECANJU 1. KIKEN ili gubitak prava na borbu, dosuđuje se kada natjecatelj ili natjecatelji sami bezuvjetno predaju borbu, ili su nesposobni da borbu nastave, ili napuste borbu. ili ih iz borbe povuče glavni sudac. Razlog za napuštanjc borbe može biti i povreda koja nije prouzrokovana protivnikovom akcijom. 2. Ako dva protivnika povrijede jedan drugog, ili obnove prethodno zadobijenu povredu a turnirski liječnik ih proglasi nesposobnim za nastavak borbe, za pobjednika biti će proglašen onaj natjecatelj koji je do tog trenutka sakupio više bodova. Ako je broj bodova isti, suci će odlučiti o ishodu borbe izjašnjavanjem (HANTEI). U ekipnom meću Glavni sudac će proglasiti HIKIWAKE. Ukoliko se situacija dogodila u ENCHO-SEN-u borbe koja odlučuje ukupnog pobjednika, pobjednik će se odrediti izjašnjavanjem Sudaca HANTEI. 3. Povrijeđeni natjecatelj kojeg je Službeni lječnik proglasio nesposobnim za borbu, ne može nastaviti dalje natjecanje. 4. Povrijeđeni natjecatelj, koji je pobijedio u borbi diskvalitikacijom protivnika, ne može nastaviti natjecanje bez predhodne dozvole lječnika. Ako bude ponovo povrijeđen, može 14 15 i drugi put pobijediti diskvaliftkacijom protivnika, ali se odmah povlači sa natjecanja u borbama na tom turniru. 5. Kada je natjecatelj povrijeđen, glavni sudac će odmah zaustaviti borbu i pozvati 1ječnika. Lječnik je ovlašten samo da postavi dijagnozu i pruži odgovarajuću liječničku pomoć.. 6. Povrijeđenom natjecatelju, čija se povreda u toku borbe povećala i postoji potreba za liječničkom pomoči, biće dato TRI MINUTA da mu se ukaže pomoć. Ako u datom vremenskom roku nije data potpuna liječnička pomoč, glavni sudac će odlučiti da li je natjecatelj nesposoban za borbu (član 13. stav 9d) ili će dati dodatno vrijeme za liječničku pomoć. 7. Svaki natjecatelj koji padne, bude bačen ili nokautiran, a u roku od deset sekundi ne ustane, odnosno stane na oba stopala, biće proglašen nesposobnim za nastavak borbe i automatski povučen sa turnira u borbama. U slučaju kada natjecatelj padne, bude bačen, ili nokautiran, i odmah ne ustane i osloni se na oba stopala, glavni sudac će žviždaljkom dati znak mjeriocu vremena da uključi štopericu za mjerenje deset sekundi i istovremeno će ukoliko je to potrebno, pozvati liječnika. Mjerilac vremena će zaustaviti štopericu kada glavni sudac podigne ruku. OBJAŠNJENJE: I. Kada lječnik proglasi natjecatelja nesposobnim za borbu, to se mora unijeti u natjecateljevu kontrolnu karticu (akreditucija). Sa obimom nesposobrtosti moraju se upoznati i ostali sudački zborovi. II. Natjecatelj može pobijediti diskvalifikacijom protivnika zbrajanjem manjih kazni u GRUPI 1. Moguće je da natjecatelj nije ozbiljnije povrijeđen, međutim druga pobjeda po istim osnovama za posljedicu mora imati povlačenje natjecatelja iz daljeg natjecanja čak i kada je natjecatelj sposoban da nastavi borbu. Glavni sudac će pozvati lječnika kada je natjecatelj povrijeđen samo kada je neophodna ljećnička pomoć. III IV. Lječnik je obavezan pružiti pomoć i dati preporuku o sigurnosti natjecatelja samo kada se ona odnosi na pravilna ukazivanje lječničke pomoći. V Kada se primjenjuje pravilo 10 sekundi", vrijeme će mjeriti mjerilac vremena koji je određen za ovu namjenu. Zvučno će se označiti sedam sekundi, a potom i znak na deset sekundi. Mjerilac vremena će započeti mjerenje samo na znak glavnog suca. Mjerilac vremena će zaustavitii sat kada se natjecatelj potpuno uspravi i kada glavni sudac podignesvoju ruku. VI. Zbor sudaca će odlučiti o pobjedniku na osnovu HANSOKU, KIKEN ili SHIKKAKU u ovisnosti od slučaja. VII. U ekipnom susretu, ako je član ekipe predao borbu "KIKEN', njegov rezultat bit će poništen odnosno nula bodova a protivniku će se dodijeliti osam bodova. 15 16 ČKANAK 11: SLUŽBENI PROTEST 1. Zbog suđenja, nitko ne može protestirati kod članova sudačkog zbora. 2. Ako se u sudačkoj proceduri pojavi prekršaj pravila, samo je predsjednik ili službeni predstavnik kluba ovlašten da uloži protest. 3. Protest mora biti u službenom obliku , izvještaj mora biti u pisanoj obliku, predan odmah poslije borbe na koju se protest i odnosi.. Jedini izuzetak je kada se protest odnosi na administrativne greške. Kontrolor borilišta će odmah biti obaviješten da je učinjena administrativna greška. 4. Protest se podnosi delegatu natjecanja, koji saziva odbor za proteste. Odbor za proteste će na vrijeme provjeriti okolnosti koje se navode u protestu. Razmatrajući sve predočene i dostupne činjenice, oni će sačiniti izvještaj, a imaju i ovlasti da donesu, i sprovedu sve predviđene i potrebne odluke. 5. Svaki protest u pogledu primjene pravila mora biti podnijet u skladu sa propisanom procedurom, Direktorija WKF, Mora biti potpisan od strane službenog predstavnika ekipe ili ovlaštenog natjecatelja. Podnosilac protesta (žalbe) mora delegatu uplatiti propisani polog (depozit). Protest i potvrdu o uplati pologa (depozita) delegat će predočiti odboru za proteste. 6. 7. Odbor za proteste sačinjavaju po jedan član Sudačkog zbora, Tehničke komisije, i Liječničke komisije. OBJAŠNJENJE: I. Protest mora sadržavati ime natjecatelja, Sudački zbor koji je vodio susret i precizne detalje zbog čega se protestira. Uopćeni protest koji se odnosi na sveukupnu primjenu pravile , neće se uvažiti, kao opravdani protest. Teret i dokazivanja činjenica i opravdanosti protesta leži na podnosiocu. II. Protest će razmatriti odbor za prosvjede, uzimajući u obzir sve dokaze koji su dostavljeni da bi potkrijepili protest. Odbor može pregledati i službene video snimke i uzeti izjave od službenih lica kako bi se što kvalitetnije ispitala opravdanost protesta. III. Ako odbor donese odluku da je protest opravdan, preduzeće se odgovarajuće mjere. Dodatno će se o protestu prosuditi i donijeti potrebna odluka kako bi se na narednim natjecanjima izbjeglo njihovo ponavljanje. Uplaćeni depozit biti će vraćen. IV. Ukoliko odbor z a proteste donese odluku da je protest neopravdan, depozit se ZADRŽAVA U KORIST SAVEZA. 16 17 V. Slijedeći mečevi ili borbe neće se odlagati, čak i kada, je službeni protest pripremljen. To je odgovornost Kontrolora da osigura nesmetano odvijanje i održavanje susreteva u skladu sa pravilima natjecanja. VI. U slučaju administrativne greške za vrijeme trajanja borbe, trener može direktno obavijestiti Kontrolora borilišta. A Kontrolor borilišta skrenuti pozornost Glavnom sucu. ČLANAK 12: PRAVA I OBAVEZE VRHOVNI SUDAC (SUDAČKO VIJEĆE) Prava i obaveze Vrhovnog suca su sljedeća: 1. 2. 3. 4 5. Da osigura pravilne pripreme za svaki turnir u dogovoru sa Organizacionim komitetom turnira, u vezi pripremanja i opreme borilišta, osiguranja sve potrbne opreme i neopgodnih pomagala za kontrolu natjecatelja, inatjecanja, potrebnih sigurnosnih mjera na natjecanju, itd. Da odredi i rasporedi Kontrolore borilišta ( Vrhovnog suca), na njihovo mijesto djelovanja kako bi oni mogli odgovorno izvršavati svoje obaveze Kontrolora borilišta u skladu sa ovim pravilima. Da nadgleda i usklađuje rad svih sudaca na borilištima. Da izvrši potrebne zamjene službenih lica, gdje se za to ukaže potreba. Da donese konačnu presudu o slučaju tehničke prirode koji se može pojaviti za vrijeme meča i za koji ne postoji objašnjenje u pravilima. KONTROLOR BORILIŠTA - Prava i obaveze kontrolora borilišta su sljedeća: 1. 2. 3. 4. Da određuje i postavlja, da nadgleda rad Glavnog i Pomoćnih sudaca u svim borbama na svom borilištu.. Da nadgleda rad Glavnih i Pomoćnih sudaca u borilištu i da osigura službeno provođenje postavljenih zadataka. Da naloži Glavnom sucu da zaustavi susret kada Kontrolor signalizira kršenje pravila natjecanja. Da Vrhovnom sucu (Sudačkom vijeću) pripremi pisani izvještaj o izvršenju, i da da preporuke, ako ima, za svako službeno lice pod njegovom kontrolom. GLAVNI SUDAC (REFEREE) Prava Glavnog suci u borilištu (REFEREE) su sljedeća: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Glavni sudac (REFEREE) ima pravo da rukovodi susretom, uključujući objavljivanje početka, prekida ili kraja susreta. Dodijeli bodove. Da objasni Kontroloru borilišta, Vrhovnom sucu (Sudačkom vijeću) ili Odboru za proteste, ako je potrebno na osnovu čega je donio odluku. Da izrekne i objavi kazne i opomene (prije , za vrijeme i poslije borbe). Da dobije i donese odluku na osnovu mišljenja Pomoćnih sudaca Da objavi produžetak. Da vodi glasanje Sudačkog zbora (HANTEI) i objavljuje rezultat. Da proglašava pobjednika. 17 18 9. 10. Ovlaštenja Glavnog suca se ne odnose samo na borilište, nego i na pripadajući prostor oko borilišta. Glavni sudac izriče sve naredbe i vrši najave. POMOĆNI SUCI (JUDGES)Prava Pomoćnog suca (JUDGE) su: 1. 2. 3. Da pomaže Glavnom sucu, propisanim znakovima pomoću zastavica. Da primjenjuje pravo glasa kod donošenja odluka. Pomoćni sudac pažljivo posmatra akcije natjecatelja i signalizira Glavnom sucu u sljedećim slučajevima: a) Kada uoči bod. b) Kada natjecatelj učini zabranjenu radnju ili izvede zabranjenu tehniku. c) Kada primjeti povredu ili bolest natjecatelja. d) Kada jedan ili oba natjecatelja izađu izvan borilišta. e) I u drugim slučajevima kada smatra potrebnim upozoriti glavnog suca. KONTROLOR ( ARBITRATOR) Kontrolor (KANSA) pomaže Kontroloru borilišta i zajedno sa njime nadgleda i kontrolira odvijanje natjecanja, ili borbe. Ako odluka Glavnog ili Pomoćnih sudaca nisu u skladu sa Pravilima natjecanja, Kontrolor će odmah podići crvenu zastavicu ili dati znak žviždaljkom. Kontrolor borilišta će upozoriti Glavnog suca i zatražiti da zaustavi meč ili borbu i ispravi nepravilnost. Zapisnik sa susreta postati će službeni zapisnik tek onda, kada ga svojim potpisom ovjeri kontrolor ( ARBITRETOR). KONTROLOR REZULTATA Kontrolor rezultata vodi zapisnik odvojeno od službenog zapisničara i povremeno kontrolira rad mjerioca vremena i zapisničara. OBJAŠNJENJE: I. Kada tri Pomoćna suca daju isti signal ili pokažu bod istom natjecatelju, Glavni sudac će zaustavitii borbu i proglasiti odluku. Ako Glavni sudac ne zaustavi borbu, Kontrolor će podići crvenu zastavicu ili će zvu kom žviždaljke dati znak. II. Kada dvoje Pomočnih sudaca daju isti signal ili pokažu bod istom natjecatelja, Glavni sudac će razmotriti njihovo mišljenje, ali može odbiti da zaustavi borbu ako misli da oni griješe. III. Međutim, ako je borba zaustavljena, mora se uvažiti mišljenje većine. Glavni sudac može od pomoćnih sudaca tražiti da preispitaju svoju odluku, ali ne može donijeti odluku protiv dvojice Pomoćnih sudaca, osim ako nema pozitivnu podršku trečeg Pomočnog suca. IV. Kada Glavni sudac uoći bod jednog od natjecatelja on će prekinuti borbu YEMAE, zatim će savijenom rukom u laktu s dlanom okrenutim prema gore pokazati na stranu natjecatelja za kojeg smatra da je postigao bod. 18 19 V. U slučaju kada dva Pomočna suca pokazuju bod za AKU (AO), a Glavni i jedan Pomočni sudac pokazuje bod za AO (AKU), Glavni sudac će propisanim znakom pokazati zašto misli da bod za AKA (AO) nije za dodjeljivanje i dodjeliti bod za AO (AKA) VI. Ukoliko Glavni sudac smatra da su Pomoćni suci napravili pogrešku ili prekršili pravila može tražiti da oni razmotre svoju odluku i ponovu se izjasne. VII. Kada Pomoćni suci pokazuju tri različita mišljanja, Glavni sudac može odlučiti uz koju će odluku Pomočnog suca donijeti odluku. VIII. Kod HANTEI glavni i pomočni suci imaju svako po jedan glas. U slučaju neriješenog rezultata nakon produžetka, glavni sudac ima odlučujući glas. IX. Pomoćne suci trebaju pokazati bod samo ako su ga zaista vidjeli. Ako nisu sigurni da je tehnika izvedena u bodovno područje, trebaju pokazati signal nisam vidio (MIENAI). X. Uloga Kontrolora je da osigura vođenje susreta ili borbe u skladu sa pravilima natjecanja. On nije dodatni sudac. On ne glasa niti ima ikakvu važnost u suđenju, kao na primjer da li je bod važeći, ili ne, da li se dogodio izlazak itd. Njegova isključiva odgovornost vezana je za poštivanje pravila. XI. U slučaju da Glavni sudac nije čuo znak za kraj borbe, Kontrolor vremena će ga upozoriti žviždaljkom. XII. Kada je potrebno pojasniti svoje odluke Zbor sudaca mora razgovarati sa Kontrolorom borilišta, Vrhovnirn sudcem (Sudačkim vijećem) ili Odborom za proteste. Oni nisu dužni davati pojašnjenje nikom drugom. ČLANAK 13: POČETAK, PREKID I ZAVRŠETAK SUSRETA 1. 2. Izrazi i znakovi kojima se koriste Glavni i Pomoćne suci u vođenju borbe posebno su dati u dodatku l. i 2. Glavni i Pomoćni suci zauzimaju propisane položaje, i nakon što natjecatelji istovremeno izmjene međusobni naklon, Glavni sudac objavljuje "SHOBU HAJIME" i tada borba započinje. 3. Glavni sudac zaustavlja borbu uzivkujući "YAME"- Kada je potrebno sudac zahtijcva od natjecatelja da se vrate na polazne crte (MOTO NO ICHI). 4. Glavni sudac se vraća na svoje mjesto, a Pomoćne suci znakovima pokazuju svoje mišljenje. U slučaju da se bod dodjeljuje, Glavni sudac imenuje natjecatelja (AKA ili AO), bodovno područje (CHUDAN ili JODAN), bodovnu tehniku (TSUKI, UCHI ili GERI), a zatim dodijeljuje odgovarajući bod koristeči propisane znakove. Glavni sudac ponovo počinje borbu izgovarajući "TSUZUKETE HAJIME". 5. Kada natjecatelj za vrijemc borbe ostvari razliku od osam bodova, Glavni sudac uzvikuje "YAME" i naređuje takmičarima da se vrate na polazne crte. Pobjednik se određen i pokazuje tako što glavni sudac podigne svoju ruku na stranu pobjednika i objavi "AO (AKA) NO KACHI". Time je borba završena 19 20 6. Po isteku vremena, natjecatelj koji ima više poena proglašava se pobjednikom. Glavni sudac ga proglašava tako što podigne svoju ruku na stranu pobjednika i objavi "AO (AKA) NO KACHI". Time je borba završena. 7. Po isteku vremena kada je rezultat izjednačen ili nema dodijeljenih bodova, Glavni sudac uzvikuje "YAME" vraća se na svoje mjesto, objavljuje"HIKIWAKE" i zapčinje ENCHO-SEN, ukoliko je potrebno. 8. Kod izjašnjavanja (HANTEI) Pomoćni i Glavni sudac imaju jedan glas. Izuzetak je nakon ENCHO - SEN, kad Glavni sudac koristi odlučujući glas za razrješenje nerješenog rezultata. 9. Suočen sa slijedećim situacijama. Glavni sudac objavljuje "YAME" i privremeno prekida borbu. a. Kada se, jedan ili oba natjecatelja nalaze izvan borilišta. b. Kada želi naredi natjecateljima da poprave kimono ili zaštitnu opremu. c. Kada natjecatelj prekrši pravila. d. Kada Glavni sudac smatra da jedan ili oba natjecatelja ne mogu nastaviti borbu zbog povrede, bolesti ili drugih razloga.Uzimajući u obzir mišljenje službenog lječnika, glavni sudac odlučuje da li će borba biti nastavljena. e. Kada natjecatelj drži protivnika i ne izvodi tehniku ili bacanje u vremenu od dvije do tri sekunde. f. Kada su jedan ili oba natjecatelja pala ili su bačena na pod bez izvođenja uspješne bodovne tehnike uvremenu dvije do tri sekunde. g. Kada su oba natjecatelja pala na pod, ili pri pokušavaju da bace jedan drugoga na pod započnu sa hrvanjem. h. Kada je uočen bod. i. Kada tri pomoćne suci daju isti signal, ili pokažu bod za istog natjecatelja. j. Kada to traži Kontrolor borilišta. OBJAŠNJENJE: I. Za početak borbe, Glavni sudac poziva natjecatelje da dođu na svoje polazrte crte. Ukoliko natjecatelji uđu prije vremena moraju biti vraćen nazad. Natjecatelji se moraju nakloniti jedan drugom – brz naklon je neučtiv i nepristojan. Glavni sudac može od njih tražiti da se poklone, pokretom ruku kao što je pokazano u dodatku 2. ovih pravila II. Kada nastavlja borbu, glavni sudac treba provjeriti da su oba natjecatelja na svojim crtama i da su smireni. Natjecatelji koji skakuću ili se vrpolje moraju biti umireni prije ponovnog početka borbe. Glavni sudac mora nastaviti borbu sa najmanje mogučim zadržavanjem. ČLANAK 14: PROMIJENE Samo sportska komisija WKF prilagođavati ova pravila. potvrđena od WKF Direktorija može mijenjati i 20 21 DODATAK 1. RADNE SMJERNICE ZA GLAVNE I POMOČNE SUCE Ovaj dodatak je pomoč Glavnim i Pomočnim sucima, kada možda, nema očiglednog vodića u Pravilima odnosno Obješnjenjima. PREJAK KONTAKT, NAKON BODA Kad natjecatelj izvede bodujuču tehniku, nakon koje slijedi druga koja čini prejak kontakt Sudijski zbor NEĆE DODIJELITI BOD NEGO UPOZORENJE ILI KAZNU IZ GRUPE 1. (ukoliko nije greška povrijeđenog). PREJAK KONTAKT I PREUVELIČAVANJE Kada je po procijeni sudaca izvedena kontrolirana tehnika koja zadovoljava svih šest uvjeta a natjecatelj glumi da je prejako udaren, natjecatelju koji je postigao bod dosudit će se bod, a protivniku dodjeljit će se upozorenje ili kazna GRUPE 2. za glumljenje ili preuveličavanje (Suci trebaju imati na umu da je za glumljenje i preuveličavanje povrede moguće dosuditi SHIKAKU.) MUBOBI MUBOBI je upozorenje ili kazna koja se dodjeljuje natjecatelju koji je udaren ili povrijeđen svojom greškom odnosno nemarom. To može biti uzrokovano OKRETANJEM LEĐA PROTIVNIKU, DUGIM NAPADIMA, NEOBAZIRUĆI SE NA MOGUČNOST PROTIVNIKOVOG KONTRANAPADA, PREKID BORBE PRIJE JAME, GUBITAK KONCENTRACIJE, NEBLOKIRANJE ILI NEIZBJEGAVANJE PROTIVNIKOVOG NAPAD Objašnjenje iz članka 8. stav 16 potvrđuje kada natjecatelj prekršitelj, bude udaren ili povrijeđen svojom greškom, Glavni sudac će mu dosuditi MUBOBI upozorenje ili kaznu iz GRUPE 2. i odbiti da dosudi kaznu protivniku. Natjecatelj koji je udaren ili povrijeđen, vlastitom greškom i preuveličava povredu u cilju varanja Sudijskog zbora, može pored upozorenja ili kazne MUBOBI dobiti kaznu za preuveličavanje povrede jer su napravljena dva prekršaja. TREBA IMATI NAUMU DA NEMA SITUACIJE U KOJOJ SE MOŽE DOSUDITI BOD ZA TEHNIKU KOJA JE NEKONTROLIRANA, ODNOSNO ČINI PREJAK KONTAKT. ZANSHIN ZANSHIN JE OPISAN KAO STANJE STALNE NAPETOSTI, U KOJOJ NATJECATELJ ODRŽAVA POTPUNU KONCENTRACIJU, OPAŽANJE I SVJESNOST PROTIVNIKOVIH MOGUČNOSTI KONTRA NAPADA. Neki natjecatelji će nakon napada djelomično okrenuti glavu od protivnika,ali još uvjek ga promatrati spremni za nastavak akcije. Sudijski zbor treba dauočava razliku između ovog stanja, kada je natjecatelj spreman 21 22 za nastavak borbe i stanja kada je natjecatelj dekonsentriran, spusti ruke, i kao posljedicu tog stanja se prestane boriti. HVATANJE CHUDAN GERIA Treba li SUDAČKI ZBOR dodjeliti bod netjecatelju koji napravi udarac nogom utjelo, a protivnik uhvati nogu prije nego je natjecatelj povuće natrag. Pod uvjetom da natjecatelj koji zadaje udarac ima ZANSHIN nema razloga zašto se ta tehnika nebi bodovala pod uvjetom da sadži šest bodovnih kriterija. Naposlijetku u slučaju dva skoro istovremena GYAKU TZUKI-a normalno je praksa da dosudimo bod natjecatelju za kojeg smatramo da je prvi napravio tehniku iako obje tehnike možemo smatrati uspješnim. Teoretski gledano u stvarnoj borbi udarac nogom izveden snažno, onesposobljava protivnika i stoga neće biti ni uhvačen. Odgovarajuča kontrola tehnike, izvedene u bodovnu površinu koja zadovoljava svih šest zahtjeva je odlučujući faktor da liće za neku tehniku biti dodjeljen bod ili ne. BACANJE I POVREDE I kod dozvoljenih bacanja obvezno je držanje protivnika za svo vrijeme izvođenja tehnike bacanja. Obveza je trenera da svoje natjecatelje obuče i u tehnikama padova, kako bi izbjegli povređivanje prilikom pada. Natjecatelj koji pokuše izvesti tehniku bacanja mora to izvesti pod uslovima iz objašnjenja članka 6. stav1. i članka 8. stav 10. Ako natjecatelj baca protivnika u skladu saodredbama ovog Pravilnika a povreda rezultira kao propust njegovog protivika onda je to odgovornost povređenog natjecatelja i natjecatelj koji je izvršio bacanje neće biti kažnjen. Samoizazvana povreda može nastati kad je natjecatelj bačen, ili u namjeri da ublaži pad dočeka se na ispruženu ruku ili lakat, ili držeći se za protivnika koji ga obara i povlačeći ga nasebe. Moguča opasna situacija je kada natjecatelj zgrabi obje noge protivnika da gai baci ga na leđa. Sva bacanja kod kojih je teško osigurati siguran pad mogu se smatrati zabranjenim. Član 8. stav 10. jasno kaže da: ......... Protivnik mora biti držan za sve vrijeme izvođenja tehnike bacanja, samo tako izvedeno bacanje smatra se sigurnim. Obzirom da je teško osigurati siguran pad, bacanje potut tog mora spadati u zabranjenu grupu. Ako bacanje rezultira povredom to spada u GRUPU 1. Ako je izvedeno zabranjeno bacanje bez povrede ili ako sudac prekine izvođenje takvog bacanja to spada u GRUPU 2. obzirom na član 8. grupa 2. stavak 6. Treba naglasiti i imati na umu da ove vrste bacačkih tehnika nisu zabranjene same po sebi: način na koji se tehnika izvodi odlučujući faktor. TRI MIENAI Ako trojica Pomočnih sudaca signaliziraju MIENAI nakon što je glavni sudac zaustavio borbu može li Glavni sudac dosuditi bod ili kaznu? Član 12. stav 3. pojašnjava: KADA JEBORBA ZAUSTAVLJENA, ODLUKA SE DONOSI VEĆINOM GLASOVA.U situaciji kada Pomočni suci signaliziraju da nisu vidjeli, smatra se da nemaju mišljenje ili glas, i zato tada Glavni sudac može biti večina i dosuditi bod. Ova situacija je najčešće kad se akcija događa blizu crte borilišta na strani Glavnog suca, i kada Pomočni suci nisu u mogučnosti da vide. 22 23 DVA AKA, JEDAN MIENAI Ako nakon YAME, dva suca pokazuju bod za AKA, a jedan sudac pokazuje MIENAI može li Glavni sudac dodjeliti bod za AO? Pravila kažu da Glavni sudac ne može preglasati dva Pomočna suca ako nema podršku jednog Pomočnog suca. MIENAI nije podrška budući da znaći da Pomčni sudac nije vidio bodovnu tehniku. Znači da Glavni sudac nema podršku i mora tražiti da Pomočni suci ponovo razmotre svoju odluku, pokazujući im razlog zbog kojeg to čini. PONOVNO RAZMATRANJE ODLUKE Glavni sudac može tražiti da Pomočni suci ponovno razmotre svoju odluku kada «... MISLI DA GRIJEŠE, ILI KADA PROVEDBA TE ODLUKE NARUŠAVA PRAVILA.» Razmatranje se može tražiti samo jednom. Ukoliko Glavni sudac nema podršku, mora dati odluku večine. JASNOČA SIGNALIZIRANJA Radi izbjegavanja nesporazuma Pomočni suci u procijeni akcije trebaju pokazati samo jedan znak.Ako je tehnika promašila ili je blokirana it.d. dovoljno je dapokažu TORIMASEN.Signali kao što su blokirano, promašio, nedovoljno snažno i t.d. koriste se samo kada Glavni sudac traži od Pomočnih sudaca da ponovo razmotre svoju odluku.U cilju sprečavanja nepotrebnih grešaka i zahtjeva za ponovno razmatranje kad se Glavni sudac vrati na svoje mjesto i kada je u mogučnosti da vidi svu trojicu Pomočnih sudaca, pomočni suci su dužni da još jednom pokažu svoje mišljenje. JOGAI PomočnI sudac mora sepodsjetiti da je dužan kod korištenja znaka JOGAI zastavicom dotaknuti pod. Kada Glavni sudac zaustavi meč i vrati se na svoje mjesto Pomoćni suci pokazuju znak prekršaja iz GRUPE 2. PONOVNO SUCE) RAZMATRANJE (PROCEDURA ZA POMOČNE Kad Glavni sudac traži ponovno razmatranje, Pomočni suci moraju razmotriti njegov zahtjev. Ako se POMOČNI SUDAC NE SLAŽE, TADA POKAŽE ZAŠTO, a potom potvrdi svoju prijašnju odlukuako Pomočni sudac vjeruje da je Glavni sudac bio u boljoj poziciji da vidiili procijeni akciju tada treba da promjeni svoju odluku i podrži Glavnog suca. Kada je Pomočni sudac uočio bodovne tehnike oba natjecatelja, ali je vidio cijelu tehniku samo jednog natjecatelja u situaciji kad Glavni sudac traži bod za drugog natjecatelja Pomočni sudac ukoliko želi podržati Glavnog suca i kod ponovnog izjašnjavanja treba da pokaže MIENAI. Kada je Pomočni sudac uočio bodovne tehnike oba natjecatelja, ali je vidio cijelu tehniku samo jednog natjecatelja i vjeruje da je izbor Glavnog suca prvi ( Pomočni sudac je vidio natjecateljevu akciju eli ne i sam dolazak na bodovno područje ) Pomočni sudac mora pokazati MIENAI za izbor Glavnog suca i ne pokazivati bod za drugog natjecatelja. Taj znak nema prvenstvo i ne glasa i na taj način se Glavnom sucu ostavlja mogučnost da presudi. 23 24 UKAZIVANJE NA KRŠENJE PRAVILA Za GRUPU 1 prekršaja Pomočni suci treba prvo da vrte vrhom odgovarajuće zastavice, a potom da usmjere prekrižene zastavice u svoju ljevu stranu za AKU, postavljajući crvenu zastavicu kao prvu a na svoju desnu stranu za AO, stavljajući plavu zastavicu kao prvu . na taj način omogučuju Glavnom sucu da jasno vidi koji je natjecatelj označen kao prekršitelj. PRILOG 2. ZNACI ZAPISNIČARA - X SANBON NIHON IPPON TRI BODA DVA BODA JEDAN BOD KACHI MAKE HIKIWAKE POBJEDNIK PORAŽENI NERIJEŠENO C1W C1K C1HC C1H CATEGORY 1 FOUL — WARNING CATEGORY 1 FOUL — KEIKOKU CATEGORY 1 FOUL — HANSOKU CHUI CATEGORY 1 FOUL — HANSOKU OPOMENA BEZ KAZNE JEDAN BOD PROTIVNIKU DVA BODA PROTIVNIKU DISKVALIFIKACIJA C2W C2K C2HC C2H CATEGORY 2 FOUL — WARNING CATEGORY 2 FOUL — KEIKOKU CATEGORY 2 FOUL — HANSOKU CHUI CATEGORY 2 FOUL — HANSOKU OPOMENA BEZ KAZNE JEDAN BOD PROTIVNIKU DVA BODA PROTIVNIKU DISKVALIFIKACIJA KK S KIKEN ODUSTAJANJE SHIKAKU DISKVALIFIKACIJA S NATJECANJA PRAVILA NATJECANJA U KATAMA: ČLANAK 1: BORILIŠTE 24 25 1. Površina borilišta mora biti ravna i bez prepreka. 2. Natjecateljska površina mora biti dovoljne veličina da omogući potpuno nesmetano izvođenje Kata. OBJAŠNJENJE: I. Za pravilno izvođeuje kata, zahtijeva se čvrsta i glatka površina. Uobičajno je korištenje borilište za borbe. ČLANAK 2: SLUŽBENA OPREMA 1. Natjecatelji i suci moraju nositi službenu opremu, kako je određeno u članu 2. pravila natjecanja. 2. Nepoštivanje pravila od bilo koga povlači za sobom diskvalifikaciju. OBJAŠNJENJE: I. II. Nije dozvoljen nastup bez gornjeg dijela kimona. Natjecatelj koji izađe na borilište nepropisno obučen, dobit će jedan minut vremena da otkloni nedostatke. ČLANAK 3: ORGANIZACIJA NATJECANJA 1. Natjecanje u katama može biti ekipno i pojedinačno natjecanje. U ekipnim susretima nastupaju po tri natjecatelja u ekipi. Svaku ekipu sačinjavaju ili isključivo muška ili isključivo ženska. Pojedinačno natjecanje sastoji se od pojedinčanog izvođenju kata, posebno muška i posebno ženska grupa. 2. Primjenjuje se sustav eliminacije sa repasažom. 3. Natjecatelji moraju očekivati izvođenje obje, obaveznu "SHITEI" katu i katu po izboru "TOKUI", za vrijeme natjecanja. Kate se moraju izvoditi u skladu sa školama karatea priznatim od WKF, baziranim na GOJU, SHITO, SHOTO i WADO stilovima. U prva dva kola nisu dozvoljene nikakve promjene. Popis obaveznih "SHITEI" kata je dat u prilogu 6, a popis dozvoljenih ``TOKUI" kata u prilogu 7. Pri izvođenju obaveznih (SHITEI) kata, promjene izabranih kata nisu dozvoljene 4. 5. Pri izvođenju odobrenih (TOKUI) kata promjene uvježbane u natjecateljevoj školi su dozvoljene. Natjecatelj izabire katu sa liste (prilog 8.) 6. Izabrana kate će biti zabilježena za zapisničkim stolom prije početka kola (runde, kruga). 25 26 7. Natjecatelj u svakom kolu mora izvesti različitu katu. Jednom izvedena kata ne može biti ponovljena. 8. Natjecatelji u repasažu mogu izvoditi SHITEI ili TOKUI katu u skladu sa stavkom7. članka 9. U finalu ekipnog kata natjecanja, finalisti obje ekipe mogu izvesti katu po izbom sa popisa odobrenih ``TOKUI" kata (prilog 7.) na pravilan način. Oni će izvesti demonstraciju upotrebe tehnika (BUNKAI) kate. Propisano vrijeme za BUNKAI demonstraciju je 5 (pet) minuta. Službeni mjerioc vremena započeti će s mjerenje vremena kada se članovi ekipe naklone prije početka izvođenja KATE, a mjerenje se završava kada se natjecatelji naklone nakon izvedenog BUNKAI. Ekipa koja prekorači vrijeme od 5 (pet) minuta bit će diskvalificiran. Upotreba tradicionalnog oružja, kao i pomočnog pribora, nakita, i slično nije dozvoljeno. OBJAŠNJENJE: Broj i vrsta potrebnih kata ovisi o broju natjecatelja, odnosno ekipa kao što je prikazano u tabici. Broj natjecatelja ekipa Broj potrebnih kata TOKUI SHITEI 65 - 128 33 – 64 17 – 32 9 – 16 5–8 4 7 6 5 4 3 2 5 4 3 3 3 2 2 2 2 1 0 0 ČLANAK 4: SUDAČKI ZBOR 1. Sudački zbor od 3 (tri) ili 5 (pet) sudaca za svaki susret određuje Vrhovni sudac (Sudački zbor), ili Kontrolor borilišta. 2. Suci nesmiju biti iste narodnosti ( države, grada ili kluba), kao natjecatelji. 3.U cilju lakšeg vođenja natjecanja, Zboru sudaca pridodaju se Zapisničar i najavljivač. OBJAŠNJENJE: I. Glavni kata sudac sjedi uz borilište, licem prema natjecateljima. Druga dvojica sudaca sjede sa lijeve adnosno desne strane, dva metra udaljeni od centralne crte borilišta, prema strani dolaska natjecatelja na borilište. 26 27 II. Pet sudaca može suditi kada imamo dovoljan broj sudaca razlčitih narodnosti (iz različitih država, gradova ili klubova) i karate stilova. Ako sudi 5 (pet) sudaca Glavni sudac sjedi u sredini licem okrenut prema natjecateljima, ostala četvorica Pomočnih sudaca sijedi u kutovima borilišta. III. Svi suci imaju crvenu i plavu zastavicu ili elektronsko tipkalo za bodovanje povezano sa semaforom (terminalom) ČLANAK 5: MJERILA ZA ODLUKU 1. Kata se mora izvesti natjecateljski i mora izražavati potpuno razumijevanje tradicionalnih principa koje sadrži. Kod procjenjivanja izvođenja Kate, ili natjecatelja ili ekipe, Suci će obratiti pažnju na: a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) Stvarnu demonstraciju principa, značenja Kate. Potpuno razumijevanje tehnika, smisla (BUNKAI). Pravovremenost, ritam, brzinu, ravnotežu i žarište snage (KIME). Ispravno i pravilno disanje kao pomoć za KIME. Ispravno usmjerenje pažnje (CHAKUGAN) i koncentraciju. Ispravnost izvođenja stavova (DACHI) i pravilna napetost u nogama, sa stopalima potpuno oslonjenim na pod. Ispravan oblik (KIHON) stila koji se demonstrira. Izvođenje se također treba procijeniti i s obzirom na druge razumne elemente. Izvođenje se također mora procijeniti i s obzirom na druge razumne djelove, kao što je zahtjevnost (kompliciranost) izviđene kate. U ekipnom natjecanju sinhronizacija bez davanja vanjskih znakova, kao dodatnog elementa. 2. Natjecatelj koji u izvođenju izmjeni SHITEI katu bit će diskvalificiran. 3. Natjecatelj kojem se dogodi da stane za vrijeme izvođenja il SHITEI ili TOKUI Kate, ili koji izvede različitu katu od najavljene ili prijavljene zapisničkom stolu biti će diskvalificiran. 4. Natjecatelj koji izvede katu koja nije predviđena ovim pravilima ili ponovi već izvedenu katu biti će diskvalificiran. OBJAŠNJENJE: I. Kata nije ples ili teatralno izvođenje. Mora se sadržavati i druge tradicionalne vrijednosti i principe. Mora biti u granicama realne borbe i prikazati koncentraciju, 27 28 moć i snagu udarca, u svakoj tehnici.Mora demonstrirati čvrstoću, snagu i brzinu jednako tako kao sklad, ritam i ravnotežu. II. U ekipnom natjecanju članovi ekipe moraju Katu početi licem nkrenuti svi u istom smjeru i prema Glavnom sucu. III. Članovi ekipe moraju prikazati sposobnost u izvođenju Kate s obzirom na sve aspekte, kao i ujednačenost (sinhronizaciju). IV. Komande za početak i kraj izvođenja, udaranje stopalima o pod, udaranje po grudima, kimonu ili rukama i prenaglašeno izdisaji, su samo primjeri vanjskih znakova i suci ih trebaju uzeti u obzir kada donose odluku. V. Odgovornost za prijavljivanje kate službenom Zapisničaru za zapisničkim stolom prije svakog kola snosi sam natjecatelj ili njegov trener. ČLANAK 6: VOĐENJE NATJECANJE 1. Na početku svakog kola (runde), dva natjecatelja će jedan noseći crveni (AKA) pojas, a drugi noseći plavi (AO) pojas, izaći će na prednju stranu borilišta licem okrenuti prema Glavnom kata sucu. Nakon što se naklone sudačkom zboru, AO odlazi sa borilišta. AKA odlazi na startnu poziciju, jasno objavljuje ime Kate koju će izvesti i počinje izvođenje. Nakon izvedene Kate, AKA će napustiti borilište i čekati da AO izvede svoju Katu. Nakon što je Katu izveo i AO, oba natjecatelja se vraćaju na prednju stranu borilišta i čekaju odluku sudačkog zbora. 2. Ukoliko Kata nije u skladu sa Pravilima, ili je neregularna zbog nećeg drugog, glavni Kata sudac može pozvati ostale suci u cilju donošenja odluke. 3. Ako je natjecatelj diskvalificiran, glavni Kata sudac će to objaviti zastavicama istim znakom kao TORIMASEN u borbi. 4. Nakon izvodenja obje Kate, natjecatelji će izaći na crtu borilišta. Glavni sudac će tražiti izjašnjenje, žviždaljkom dvo-tonskim znakom na što svi suci trebaju istovremeno pokazati svoje mišljenje. 5. Odluka će biti AKA ili AO. Nije moguć neriješen rezultat. Natjecatelj za kojeg se izjasne dva ili tri suca biće proglašen pobjednikom. 7. Natjecatelji se naklone jedan drugom, a zatim sudačkom zboru i napuste borilište. OBJAŠNJENJE: I. Polazna točka za izvođenje Kate je unutar borilišta. 28 29 II. Uslučaju kada se koriste zastavice Glavni sudac poziva Pomočne suce za izjašnjenje HANTEI, dvo-tonskim zvukom zviždaljke. Pomočni suci će istovremeno podići zastavice. Nakon što ostavi dovoljno vremena za brojanje zastavica, dati će znak da Pomočni suci spuste zastavice. III. Ukoliko natjecatelj nema protivnika ili protivnik ne izađe na borilište (KIKEN), natjecatelj će biti proglašen pobjednikom bez izvođenja kate. Katu koju je prijavio za izvođenje u tom kolu, praktički nije izvodio pa je može ponoviti u narednim kolima. DODATAK 6. POPIS W.K.F. OBAVEZNIH (SHINTEI) KATA 1. 2. GOYU - RYU SEIPAI SAIFA WADO - RYU SEISHAN CHINTO SHOTOKAN JION KANKU DAI SHITO - RYU BASAI DAI SEIENSHIN DODATAK 7. GLAVNI POPIS W.K.F. KATA GOJU RYU WADO RYU SHOTOKAN Sanchin Saifa Seiyunchin Shisochin Sanseru Seisan Seipai Kururumfa Suparimpei Tensho Kushanku Naihanchi Seishan Chinto Passai Niseishi Rohai Wanshu Jion Jitte Bassai-Dai Bassai-Sho Kanku-Dai Kanku-Sho Tekki - Shodan Tekki - Nidan Tekki - Sandan Hangetsu Jitte Enpi Gankaku Jion Sochin Nijushiho Sho Goju Shiho-Dai Goju Shiho-Sho Chinte Unsu Meikyo Wankan Jiin SHITO RYU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 29 Jitte Jion Jiin Matsukaze Wanshu Rohai Bassai Dai Bassai Sho Tomari Bassai Matsumura Bassai Kosokun Dai Kosokun Sho Kosokun Shiho Chinto Chinte Seienchin Sochin Niseishi Gojushiho Unshu Seisan Chatanyara Kushanku Naifanchin Shodan Naifanchin Nidan Naifanchin Sandan Aoyagi (Seiryu) Jyuroku Nipaipo Sanchin Tensho Seipai Sanseiru Saifa Shisochin Kururunfa Suparimpei Hakucho Pachu Heiku Paiku Annan Annanko Papuren 23. 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 30 AKA (AO) NO KACHI CRVANI (PLAVI) POBJEDA Glavni sudac na strani pobjednika podiže ruku s kuka, koso prema gore pod 45 stupnjeva AKA (AO) SANBON CRVANI (PLAVI) 3 BODA Glavni sudac na strani pobjednika podiže ruku s kuka, koso prema gore pod 45 stupnjeva i objavljuje visinu i naziv tehnike AKA (AO) NIHON CRVANI (PLAVI) 2 BODA AKA (AO) IPPON CRVANI (PLAVI) 1 BOD JOGAI IZLAZAK IZ BORILIŠTA MUBOBI Glavni sudac na strani pobjednika ispruža ruku u ravnini ramena i objavljuje visinu i naziv tehnike Glavni sudac na strani pobjednika spušta i ispruža ruku s ramena koso prema dolje pod 45 stupnjeva i objavljuje visinu i naziv tehnike Glavni sudac pokazuje kažiprstom prema rubu borilišta sa strane počinitelja da bi pokazao sucima da je natjecatelj izašao izvan dozvoljenog područja. Glavni sudac dodiruje svoje lice, a zatim okreće ruku krajem prema naprijed, pomiče SAMOUGROŽAVANJE je naprijed- nazad da bi sucima dao do znanja da se natjecatelj samougrožava. CHUKOKU PRVO UPOZORENJE BEZ KAZNE ZA GRUPU 1. ILI 2. Za prekršaje iz grupe 1, glavni se sudac okreće prekršitelju i križa ruke u ravnini svojih prsiju. Za prekršaje iz grupe 2 glavni sudac pokazuje (svinutog lakta) kažiprstom prema licu počinitelja. KEIKOKU KAZNA ZA GRUPU1. ILI 2 1 BOD Glavni sudac objavljuje prekršaj iz grupe 1 ili 2, a zatim pokazuje kažiprstom u smjeru počinitelja, pod 45 stupnjeva prema dolje i dodjeljuje Ippon (jedan bod) protivniku. HANSOKU-CHUI KAZNA ZA GRUPU1. ILI 2 2 BODA Glavni sudac objavljuje prekršaj iz grupe 1 ili 2, a zatim pokazuje kažiprstom u smjeru počinitelja, vodoravno u visini ramena i dodjeljuje Nihon (dva boda) protivniku. HANSOKU KAZNA ZA GRUPU1. ILI 2 DISKVALIFIKACIJA Glavni sudac objavljuje prekršaj iz grupe 1 ili 2, a zatim pokazuje kažiprstom u smjeru počinitelja, pod 45 stupnjeva u smjeru glave protivnika dodjeljuje mu Kachi ( pobjedu) DISKVALIFIKACIJA NAPUSTITE DVORANU Glavni sudac prvo pokazuje pod 45 stupnjeva u smjeru počinitelja a zatim prema izlazu van uz objavu “ Aka (Shiro) Shikaku!”. I zatim proglašava pobjedu protivnika. SHIKKAKU 30 31 NAJAVE I POKRETI (GESTE) GLAVNOG SUCA SHOMEN-NI-REI NATJECATELJI NAKLON PUBLICI GLAVNI SUDAC ISPRUŽI RUKE PREMA S DLANOVIMA PREMA NAPRED OTAGAI-NI-REI NATJECATELJI NAKLON JEDAN DRUGOM GLAVNI SUDAC SVINUTE RUKE S DLANOVIMA PARALELNIM S NATJECATELJIMA OBARA JEDNU PREMA DRUGOJ. SHOBU HAJIME ZAPOČMI BORBU NAKON OBJAVE SUDAC ODSTUPI KORAK UNATRAG OTAGAI-NI-REI PROTIVNICI - POZDRAV SUDAC NA CRTI OBJAVLJUJE I RUKAMA POZIVA NATJECATELJE NA NAKLON YAME STANI PREKID ILI KRAJ BORBE ZAJEDNO S OBJAVOM SUDAC OŠTRO SPUŠTA RUKU IZ POLOŽAJA SVINUTOG LAKTA U ISPRUŽENU RUKU I U VISINI RAMENA. TSUZUKETE - HAJIME NASTAVI BORBU – ZAPOČNI SUDAC NA CRTI STOJI U ZENKUTSU DACHI RAŠIRENIH RUKU, SA DLANOVIMA PREMA NATJECATELJIMA NA OBJAVU HAJIME OKREĆE DLANOVE I BRZO SKUPLJA RUKE. THE REFEREE’S OPINION MIŠLJENJE GLAVNOG SUCA NAKON OBJAVE I GESTE ZA YAME GLAVNI SUDAC ĆE SVINUTOM RUKOM SA DLANOM OKRENUTIM GORE POKAZATI PREMA NATJECATELJU KOJI JE POSTIGAO BOD 31 32 HIKIWAKE NERIJEŠENO SUDAC PREKRIŽUJE RUKE NA PRSIMA S DLANOVIMA PREMA SEBI, A ZATIM IH BRZO I ODREŠITO RASTVARA PREMA PODU OKREČUĆI DLANOVE PREMA VAN. CATEGORY 1 OFFENCE GRUPA 1 PREKRŠAJA SUDAC KRIŽA OTVORENE RUKE DA ZGLOB JEDNE RUKE DODIRUJE DRUGI ZGLOB U VISINI PRSIJU OKRENUT PREMA PREKRŠITELJU CATEGORY 2 OFFENCE GRUPA 2 PREKRŠAJA SUDAC USMJERUJE PREKRŠITELJA PRUŽENI KAŽIPRST PREMA LICU CHUKOKU UPOZORENJE GLAVNI SUDAC SE OKRENE PREMA PREKRŠITELJU I PREKRIŽI RUKE U VISINI PRSIJU ZA GRUPU 1. ZA GRUPU 2. USMJERI KAŽIPRST U SMJERU GLAVE PREKRŠIOCA, BEZ DODJELE KAZNE. KEIKOKU IPPON KAZNA OD JEDNOG BODA SUDAC OKRENUT PREKRŠITELJU OBJAVLJUJE KAZNU GRUPE 1 ILI 2, ZATIM ISPRUŽENI KAŽIPRST SPUŠTA POD 45 STUPNJEVA PREMA NOGAMA PREKRŠITELJA, A PROTIVNIKU DOSUĐUJE IPPON HANSOKU CHUI NIHON KAZNA DVA BODA SUDAC OKRENUT PREKRŠITELJU OBJAVLJUJE KAZNU GRUPE 1 ILI 2, ZATIM ISPRUŽENI KAŽIPRST ISPRUŽA U VISINI RAMENA PREMA PRSIMA PREKRŠITELJA, A PROTIVNIKU DOSUĐUJE NIHON HANSOKU DISKVALIFIKACIJA SUDAC OKRENUT PREKRŠITELJU OBJAVLJUJE KAZNU GRUPE 1 ILI 2, ZATIM ISPRUŽENI KAŽIPRST DIŽE POD 45 STUPNJEVA IZNAD RAMENA PREMA PREKRŠITELJU, A PROTIVNIKU DOSUĐUJE POBJEDU 32 33 FEIGNING OR EXAGGERATING INJURY GLUMLJENJE ILI PREUVELIČAVANJE OZLJEDE GLAVNI SUDAC DRŽI OBA DLANA NA LICU ČIME POKAZUJE DA NATJECATELJ GLUMIILI UVELIČAVA POVREDU A TO JE KAZNA IZ GRUPE 2. JOGAI IZLAZAK IZ POVRŠINE BORILIŠTA SUDAC POKAZUJE POMOČNIM SUCIMA IZLAZAK IZ POVRŠINE BORILIŠTA UPIRUĆI KAŽIPRST PREMA RUBU BORILIŠTA NA STRANI PREKRŠITELJA MUBOBI (Self Endangerment) SAMOUGROŽAVANJE SUDAC VIŠE PUTA DODIRUJE LICE OTVORENOM RUKOM, A ZATIM JE ODMIČE OD LICA OKRETANJEM DLANA PREMA VAN POKAZUJUĆI DA JE NATJECATELJ UGROZIO SAMOG SEBE AVOIDING COMBAT IZBJEGAVANJE BORBE GLAVNI SUDAC KAŽIPRSTOM PREMA DOLJE PRAVI KRUŽNE POKRETE POKAZUJUĆI IZBJEGAVANJE BORBE A TO JE KAZNA GRUPE 2. UNNECESSARY CLINCHING, WRESTLING, PUSHING OR SEIZING WITHOUT A TECHNIQUE NEPOTREBNI KLINČEVI HRVANJE, GURANJE ILI DRŽANJE BEZ IZVOĐENJA TEHNIKE GLAVNI SUDAC DRŽI STISNUTE ŠAKE U VISINI RAMENA ILI POKRETIMA POKAZUJE GURANJE OTVORENIM RUKAMA DA BI POKAZAO PREKRŠAJ GRUPE 2. DANGEROUS AND UNCONTROLLED ATTACKS OPASNI NEKONTROLIRANI NAPADI GLAVNI SUDAC STISNUTOM ŠAKOM PROLAZI PORED GLAVE POKAZUJUĆI POMOČNIM SUCIMA PREKRŠAJ IZ GRUPE 2. ATTACKS WITH THE HEAD KNEES OR ELBOWS NAPADI GLAVOM,KOLJENOM ILI LAKTOM GLAVNI SUDAC DODIRUJE SVOJE ČELO, KOLJENO ILI LAKAT OTVORENOM ŠAKOM POKAZUJUĆI POMOČNIM SUCIMA PREKRŠAJ GRUPE 2 33 34 FAUL - PREKRŠAJ GRUPA 1. UPOZORENJE NA PREKRŠAJ The flags are crossed and extended with the arms straight. ZASTAVICE SU PREKRIŽENE NA RAVNO ISPRUŽANIM RUKAMA GRUPA 2. Warning of a foul. The appropiate flag is The Judge points the flag with waved in a circle, then a Category 1. or 2. arm bent. Signal is made. SUDAC SAVINUTOM RUKOM UPOZORENJE NA PREKRŠAJ. VRTI SE U USMJERUJE ZASTAVICU KRUG ODGOVARAJUĆA ZASTAVICA, A PREMA PREKRŠITELJU ZATIM SE OZNAČAVA 1. ILI 2. GRUPA PREKRŠAJA. NAKON UPOZORENJA NA PREKRŠAJ DODAJU SE ZNAKOVI ZA JOGAI KEIKOKU HANSOKU CHUI HANSOKU SUDAC ZASTAVICOM ZASTAVICA UPERENA U ZASTAVICA UPERENA U PRSA ZASTAVICA UPERENA U UDARA U POD NOGE GLAVU OSTALI SUDČKI ZNAKOVI AIUCHI ISTOVREMENE NEBODUJUĆE TEHNIKE ZASTAVICE MIČEMO JEDNU KRAJ DRUGE TORIMASEN NIŠTA BOD NIJE POSTOJAO TEHNIKA JE PROMAŠILA, ILI NE UDOVOLJAVA ŠEST ZAHTJEVA 34 MIENAI NISAM VIDIO ZASTAVICE SE DODIRUJU SVOJIM VRHOM ISPRED LICA 35 NA PRSIMA DODATAK 6. KARATE 111 KARATE 111 30 X 30 MJESTO ZA NATJECATELJSKI BROJ 20 X 10 MJESTO ZA NACIONALNOG SPONZORA 10 X 10 MJESTO ZA WKF ILI EKF SPONZORA 10 X 10 MJESTO ZA NACIONALNI GRB 5X4 35 ZA ZNAK PROIZVOĐAĆA MJESTO
© Copyright 2024 Paperzz