IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU - Institut za istoriju Sarajevo

IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE
KROZ HISTORIJU
ZBORNIK RADOVA
1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 1
10/11/11 7:39 AM
POSEBNA IZDANJA
Knjiga 8
Izdavač:
Institut za istoriju, Sarajevo
Za izdavača:
Dr. Husnija Kamberović
Glavni i odgovorni urednik:
Dr. Husnija Kamberović
Lektura:
Mr. Mirela Omerović
CIP - Katalogizacija u publikaciji
Nacionalna i univerzitetska biblioteka
Bosne i Hercegovine, Sarajevo
930.85(497.6)(082)
323.1(497.6)(091)(082)
IDENTITET Bosne i Hercegovine kroz historiju :
zbornik radova / [glavni i odgovorni urednik
Husnija Kamberović]. - Sarajevo : Institut za
istoriju, 2011. - 2 sv. (339, 313 str.) : ilustr.
; 25 cm. - (Posebna izdanja / Institut za
istoriju, Sarajevo ; knj. 8)
Bibliografija i bilješke uz tekst.
ISBN 978-9958-649-10-3
COBISS.BH-ID 19111686
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 2
10/11/11 7:39 AM
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE
KROZ HISTORIJU
ZBORNIK RADOVA
1
INSTITUT ZA ISTORIJU U SARAJEVU
Sarajevo, 2011.
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 3
10/11/11 7:39 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 4
10/11/11 7:39 AM
SADRŽAJ
PREDGOVOR (Husnija Kamberović)................................................................. 7
•
Husnija Kamberović, O KONSTRUIRANJU IDENTITETA.....................9
•
Sonja Dujmović, “BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA
ŽIVI NI DA UMRE” - SITUIRANJE IDENTITETA BOSNE I
HERCEGOVINE KOD BOSANSKOHERCEGOVAČKIH SRBA
(DO 1941. GODINE).................................................................................... 19
•
Suzana Leček, AUTOHTONO ILI MODERNO?
OBLIKOVANJE KULTURNOG IDENTITETA
BOSANSKOHERCEGOVAČKIH HRVATA PREMA ZAMISLIMA
SELJAČKE SLOGE 1935.-1941................................................................... 53
•
Eli Tauber, JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA
PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI.........................87
Prilog: Jevreji u privredi Bosne i Hercegovine ...............................................97
•
Zoran Grijak, ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA
BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
U POLITIČKIM RAZMATRANJIMA ADALBERTA
VON SHEKA I MORITZA VON AUFFENBERGA............................. 103
•
Edin Radušić, KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
BOSNA, HERCEGOVINA I BOŠNJACI U BRITANSKOJ
KONZULARNO-DIPLOMATSKOJ KORESPONDENCIJI
OD 1857. DO 1878. GODINE................................................................... 131
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 5
5
10/11/11 7:39 AM

Sadržaj
•
Adin Ljuca, ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BiH
KROZ HISTORIJU.................................................................................... 157
•
Ema Neimarlija, IZMEĐU NACIONALIZMA I REGIONALIZMA:
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA...................................................... 177
•
Salmedin Mesihović, TRANSFORMACIJA IDENTITETA
DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE................................ 191
•
Fahd Kasumović, PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA
SARAJEVSKOG
ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA............ 215
•
Denis Bećirović, NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ
ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI TOKOM
PRVE DECENIJE NAKON ZAVRŠETKA DRUGOG SVJETSKOG
RATA........................................................................................................... 239
•
Amir Duranović, NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE
U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE......................................... 257
•
Vera Katz, PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I
HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA...................... 273
•
Hannes Grandits, DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U
KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI: POGLED NA ASPEKTE
SOCIJALNE NEJEDNAKOSTI U GRADU I NA SELU...................... 295
•
Seka Brkljača, PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH
GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941.
GODINE.....................................................................................................309
INDEKS AUTORA.......................................................................................... 337
6
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 6
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
PREDGOVOR
I
straživanje identiteta sve više postaje sastavni dio naučnih projekata
u historijskoj nauci u Bosni Hercegovini, premda mi u otvaranju novih
tema i modela istraživanja obično kasnimo za razvijenijim evropskim historiografijama. Međutim, u istraživanju identiteta ne kasnimo puno, čemu
je svjedočanstvo i međunarodna konferencija što ju je Institut za istoriju organizirao u Sarajevu 25. i 26. septembra 2009, a dvije godine poslije toga
ovim zbornikom radova predajemo naučnoj javnosti referate sa te konferencije. S obzirom da je riječ o složenoj temi, te da su referati na konferenciji
bili različitog kvaliteta, čak sa posve oprečnim tezama, odlučili smo objaviti
sve referate ostavljajući autorima da u kasnijim eventualnim raspravama dalje
argumentiraju svoje stavove. Samo tri referata sa koferencije nisu uvrštena u
ovaj zbornik, što je rezultat ne našeg odnosa prema tamo zastupanim tezama,
nego odnosa samih referenata prema svojim radovima.
Ključno pitanje od kojega smo krenuli prilikom pripreme konferencije i
ovoga zbornika uglavnom se svodilo na to da li pažnju usmjeriti na raspravu
o identitetu Bosne i Hercegovine ili o identitetima u Bosni i Hercegovini.
Dakako, smatrali smo da treba govoriti i o jednom i o drugom, kako bi se na
kraju moglo razumjeti šta je Bosna i Hercegovina bila tokom povijesti i šta
ona danas jeste. Vrijeme je da se konačno odbace pristupi koji govore isključivo o diskontinuitetima u bosanskohercegovačkoj povijesti, kao i teza o Bosni i
Hercegovini kao “povijesnom krajoliku”, a ne zasebnoj državi i društvu. Ovaj
zbornik bi mogao dati određeni doprinos tome, ali ostaje da se vidi koji će biti
njegovi dometi i utjecaj na dalji razvoj naše historijske nauke.
Važno je naglasiti da radovi u ovom zborniku sadrže stavove iznesene na
konferenciji, te je već tada postojala mogućnost polemičkih odgovora na izneIDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 7
7
10/11/11 7:39 AM
 • Predgovor
Husnija Kamberović
sene teze. No, vrijeme za polemike nije bilo dovoljno, pa se nadamo da smo
ovim zbornikom sada otvorili mogućnosti za širu debatu.
Na kraju, želimo zahvaliti Ministarstvu obrazovanja i nauke Federacije
Bosne i Hercegovine koje je finansijski podržalo konferenciju.
Husnija Kamberović
8
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 8
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
O KONSTRUIRANJU IDENTITETA
L
isjen Fevr, za koga mnogi tvrde da je tvorac moderne historijske
nauke, na jednom je mjestu zapisao: “Da biste se bavili historijom, odlučno okrenite leđa prošlosti i počnite da živite”, jer “nauka se ne pravi
u kuli od slonovače, već od samog života. Prave je živi ljudi uronjeni u sadašnjicu.” Tu se, možda, krije i važnost bavljenja temama identiteta. Kako piše
američki povjesničar John R. Gilis, pojam identiteta popularizirao je Erik
Erickson kasnih pedesetih godina 20. stoljeća i od tada je taj pojam primio
“začuđujući raspon značenja” postajući “najčišći od svih klišeja.” Gilis dalje
piše: “Danas se čini da svatko zahtijeva pravo na vlastiti identitet. Pojedinci,
podskupine i nacije, svi zahtijevaju identitet, kao da je u pitanju životna potreba. Identitet je zadobio status svetog predmeta, ‘apsolutne važnosti’, nečega
što je vrijedno da se za njega borimo i umiremo. Onima koji vjeruju da ga
nemaju, identitet se čini još jedinstvenijim i vrednijim. S druge strane, suvremeno društvo zahtijeva od nas da igramo toliko mnogo različitih uloga da su
barem neki od nas u agoniji zbog (...) ‘multifrenije’ - stanja u kojem imamo
previše sukobljavajućih ‘ja’, previše identiteta.”1
Pojam identitet je postao veoma moderan u javnom diskursu u Bosni i
Hercegovini, i u vezi s različitim poimanjem identiteta u posljednje vrijeme
kod nas su vođene žestoke debate, u koje su bili uključeni i neki historičari.
Polazeći od naprijed navednog stava Lisjena Fevra ja ću priču o identitetu Bosne i Hercegovine upravo početi uronjen u sadašnjost, iako to nije svojstveno
John R. Gillis, “Pamćenje i identitet: povijest jednog odnosa”, Maja Brkljačić – Sandra
Prlenda (prir), Kultura pamćenja i historija, Zagreb: Golden marketing – Tehnička knjiga,
2006, 172.
1
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 9
9
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
mojem razumijevanju posla historičara. Ipak, “povjesničari su (...) samo ljudi
koji i sami participiraju u punini društvenog života iz kojeg se ne bi mogli
isključiti osim po cijeni ozbiljnog mentalnog poremećaja.”2 Naime, jedan dio
sudionika u suvremenim debatama o identitetima, posebice u javnom diskursu
u Bosni i Hercegovini, tvrdi kako je to u biti promašena tema i da o identitetima diskutiraju samo oni koji imaju problema sa vlastitim identitetom. S druge
strane, prisutna je prilično masivna kampanja “konstruiranja” identiteta, koja
je toliko intenzivna da se ponekad čini da živimo u nekom sasvim drugom
svijetu, a ne onom kojega osjećamo oko sebe. To je dokaz koliko su u pravu
oni koji tvrde kako identiteti nisu fiksni, nego “reprezentacije ili konstrukcije
stvarnosti, subjektivni prije nego objektivni fenomeni.” To je kod nas dovelo
do stanja gotovo općeg ludila; do stanja u kojemu “svi djeluju kao ludi, pa tako
svako ludilo izgleda normalno”. Ilustrirat ću to primjerom iz sredinom 2009,
kada je sarajevski novinar Josip Vričko u tekstu naslovljenom “Bošnjaci bi Bosnu bez Hrvata” za argumentiranje svoje teze o Bošnjacima u pomoć pozvao
Samjuela Huntingtona, i tom je prigodom napisano: “Ne zaboravimo, iste te
godine (govori se o 1994. godini kada je, navodno, Alija Izetbegović promovirao tezu o Bošnjacima kao temeljnom narodu u BiH, op. H.K.), sredinom
travnja, kao što je to u knjizi Sukob civilizacija napisao Huntington, dvije tisuće ljudi prolazilo je središtem Sarajeva mašući zastavama Saudijske Arabije
i Turske. Noseći te bajrake, piše Huntington (a Josip Vričko samo citira, op.
H.K.) umjesto onih UN-a, NATO-a ili američkih, ti su se Sarajlije identificirali s ostalim muslimanima i rekli svijetu tko su im pravi, a tko ne tako pravi
prijatelji.”3 Nekoliko mjeseci nakon toga, Vričko je tvrdio da su “usred izborne
kampanje ‘96 nošeni naputkom radionice Latić(i) momci kojima je baš tada
nestalo žileta, a u stanu izbila poplava tekbirali (... i slavili Homeinija) posred
sarajevske Titove ulice. Čime su se stekli uvjeti da i on i Sarajevo uđu u glasovitu (i, dakako, kontroverznu) knjigu Samuela Huntingtona Sukob civilizacija,
a slijedom čega je pisac (tj. Huntington, op. H.K.) zaključio tko se ovdje afirmira kao prijatelj Bosne. A i kakva se Bosna želi.”4 Očito je da je ovdje Vričko
2
Mladen Ančić, Što “svi znaju” i što je ”svima jasno”. Historiografija i nacionalizam, Zagreb:
Hrvatski institut za povijest, 2008, 77.
3
Josip Vričko, “Bosna izbliza. Bošnjaci bi Bosnu bez Hrvata”, Vijenac, br. 401-403, 16.
travnja 2009.
4
Josip Vričko, “Široki i pod Brijegom”, Oslobođenje, Pogledi, 10. oktobar/listopad 2009, 31.
10
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 10
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
O KONSTRUIRANJU IDENTITETA
malo promijenio datum događaja kojeg je Huntington uveo u svoju knjigu,
premještajući taj događaj iz aprila 1994. u 1996, jer mu se to, očito, ipak učinilo primjernijim vremenom. Suština poruke je međutim ostala ista. Sve je
bilo usmjereno na konstruiranje slike koja pokazuje Sarajevo kao grad čijim se
ulicama snažno valja talas “islamizacije” koji postaje prijetnja Gradu. Takvo
konstruiranje identitetske slike nije nikakva novina, s obzirom da je to sasvim
u skladu sa konceptom konstruiranja društvene stvarnosti, o čemu su pisali
Peter L. Berger i Thomas Luckmann.5 Oni su, naime, utvrdili kako postoje
situacije kada ljudi konstruiraju svijest o određenoj društvenoj stvarnosti, a potom
tako konstruiranu društvenu stvarnost smještaju unutar objektivne društvene
stvarnosti i na taj način postvaruju društveni i politički kontekst u skladu sa
svojim političkim ili nekim drugim interesima. Tako se stvaraju stereotipi i na
temelju njih vodi akcija radi postizanja određenih ciljeva.6
Šta pokazuje ovaj primjer? On pokazuje kako se konstruira identitetska
slika i kako se tako konstruirana slika putem medija dalje distribuira u svijet,
u ovom slučaju se kao posrednik za distribuciju tako konstruirane slike koristi
printani medij.
Da li, ipak, postoji neka veza između tako konstruirane identitetske slike
i realne slike društvene stvarnosti? Važno je ovdje oslanjanje na Huntigntonovu knjigu, s ciljem postizanja dodatne težine iznesenim tvrdnjama. Doista
je Huntington pisao o tome kako su “dvije hiljade” ljudi u Sarajevu 18. aprila
1994. mahali saudijskim i turskim zastavama i time iskazivali svoju identitetsku pripadnost muslimanima. Taj detalj iz Huntingtonove knjige iskoristio je
Željko Ivanković u jednom eseju objavljenom u mostarskom časopisu Status
početkom 2004, a potom i u knjizi Tetoviranje identiteta,7 gdje se navodi da je
“dana 18. travnja 1994. godine dvije tisuće ljudi prolazilo [je] Sarajevom vijući
5
Peter L. Berger, Thomas Luckmann, Socijalna konstrukcija zbilje. Rasprave o sociologiji znanja. S engleskog preveo Srđan Dvornik (Izvornik: The Social Construction of Reality. A
Treatise in the Sociology of Knowledge. London: Penguin Books, 1972), Zagreb : Naprijed,
1992.
6
Dobar uvid o tome može se vidjeti na temelju stereotipizacije “Turčina” u: Božidar Jezernik
(ur.), Imaginarni Turčin. S engleskog preveli Alen Bešić i Igor Cvijanović (Izvornik: Imagining “the Turk”), Beograd: Biblioteka XX vek, 2010.
7
Željko Ivanković, Tetoviranje identiteta. Pohlepa za prošlošću (studije i eseji). Drugo izdanje.
Sarajevo: Rabic, 2009, 206.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 11
11
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
zastave Saudijske Arabije i Turske. Noseći te barjake, umjesto onih UN-a,
NATO-a ili američkih, ti su se Sarajlije identificirali s ostalim muslimanima
i rekli svijetu tko su im pravi, a tko ne tako pravi prijatelji”.8 U nastavku svoga
eseja Ivanković naglašava da su te zastave bile “upravo ono što je iz Sarajeva
obišlo svijet te 1994. godine, kao uostalom i Izetbegovićeva izjava o Bošnjacima kao temeljnom narodu u Bosni i Hercegovini ili Latićeve izjave tipa da
mu je bliži musliman iz Indonezije, Pakistana ili Malezije od susjeda Hrvata
i Srbina”.9 Mada se mora primijetiti da Huntington govori o identitetskoj slici
Sarajlija koji nose saudijske i turske zastave, jasno je da se u kasnijim interpretacijama naglasak stavlja upravo na to da su upravo to slike koje su “iz Sarajeva
obišle svijet”, pa je to, zapravo, identitetska slika Sarajeva, odnosno sarajevskih
Bošnjaka.
Pogledajmo najprije šta Huntington piše u svojoj knjizi. On navodi da se
“On April 18, 1994 two thousand people rallied (podcrtao H.K.) in Sarajevo,
waving the flags of Saudi Arabia and Turkey”.10 Mada može izgledati kao cjepidlačenje, ipak valja primijetiti da Huntington piše da se 18. april 1994. okupilo (rallied) “dvije hiljade ljudi” koji su mahali saudijskim i turskim zastavama
manifestirajući svoju privrženost muslimanskim prijateljima. Zanimljivo je da
Huntington na ovom mjestu nije uveo u priču Iran i Homeinijeve slike, ali će
on to kasnije u knjizi pomenuti pišući o iranskoj podršci muslimanima u Bosni i Hercegovini. U hrvatskom prijevodu Huntingtonove knjige, što ga je koristio Željko Ivanković, a kasnije i Josip Vričko, naglašava se da je dvije hiljade
ljudi toga dana prolazilo Sarajevom, za razliku od preciznog srpskog prijevoda,
u kojem se navodi da se tada dvije hiljade ljudi okupilo u Sarajevu. Za Ivankovića i Vrička je bilo važno naglasiti upravo to da je u Sarajevu dvije hiljade ljudi
prolazilo ulicama grada mašući saudijskim i turskim zastavama, jer je taj detalj
8
9
Ž. Ivanković, Tetoviranje identiteta, 206. (Ivanković upućuje na str. 35 prijevoda)
Ž. Ivanković, Tetoviranje identiteta, 207. Latić je kasnije u medijima nebrojeno puta objašnjavao šta je, zapravo, rekao, ali su mediji njegovu izjavu uvijek donosili u skrećenoj verziji i
time joj davali sasvim drugi smisao.
10
https://webmail.bih.net.ba/uwc/webmail/attach/huntington__samuel_p_-_the clash
_of_civilizations__1996_.pdf?sid=&mbox=INBOX&uid=11375&number=4&filename=h
untington__samuel_p_-_the_clash_of_civilizations__1996_.pdf, 71; Samuel P. Huntington, Sukob civilizacija i preoblikovanje svetskog poretka. Drugo izdanje. Preveo s engleskog
Branimir Gligorić, Podgorica-Banje Luka: CID-Romanov, 2000, 19.
12
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 12
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
O KONSTRUIRANJU IDENTITETA
važan za njihovu konstrukciju identitetske slike tih ljudi (a Izetbegovićeva i
Latićeva izjava se tu pojavljuju samo kao dodatni argument, premda te izjave
nisu izrečena u to doba) , s tim da je Vričko, u odnosu na Ivankovića, doprinio
interpretaciji Huntingtonove misli precizirajući da je tih “dvije tisuće ljudi”
prolazilo središtem Sarajeva, a ne bilo kojim dijelom grada. Kasnije je, kako
smo vidjeli, Vričko tu sliku premjestio iz 1994. u 1996. godinu.
Za našu temu je važno kako se Huntingtonova knjiga koristi kao argument za konstruiranje odgovarajuće identitetske slike, u ovom slučaju identitetske slike sarajevskih Bošnjaka, a posredno i Bošnjaka općenito. U kritičkom
pristupu Huntingtonovoj tvrdnji o Sarajlijama koji sa saudijskim i turskim
zastavama u aprilu 1994. navodno marširaju sarajevskim ulicama, valjalo bi
malo pretresti okolnosti u kojima se okupila masa Sarajalija i 18. aprila 1994.
demonstrirala gradom, i to u vrijeme opsade i svakodnevnog bombardiranja.
Valjalo bi, dakle, kontekstualizirati taj događaj, kako bi se mogao shvatiti njegov pravi smisao.
Šta se dešavalo tog 18. aprila 1994. u Sarajevu? Prije svega važno je imati
u vidu da se sredinom aprila obilježavala druga godišnjica Armije Republike
Bosne i Hercegovine, te da je tim povodom održano nekoliko manifestacija,
a najveća svečanost je održana u Domu ljiljana (Dom Oružanih snaga), a
čitava manifestacija je počela “dočekom ratne zastave i smotrom postrojenih
jedinica (...) u Prvoj slavnoj motorizovanoj brigadi.”11 Centralna svečanost
obilježavanja Dana Armije održana je u Narodnom pozorištu.12 U to je doba
bila intenzivna ofanziva srpske vojske na Goražde, koja je počela 29. marta i
trajala do 24. aprila 1994, pa je zbog toga jedno vrijeme bio zatvoren sarajevski aerodrom, jer su srpske snage pucale na UNPROFOR-ove helikoptere.13
Srpska ofanziva na Goražde nije naišla na adekvatan odgovor međunarodne
zajednice, koja je, s druge strane, svojom politikom onemogućavala efikasno
naoružavanje i efikasniju odbranu jedinica Armije Republike Bosne i Herce11
“Svečanost u Prvom korpusu. Potvrđeni motivi odbrane”, Oslobođenje, 15. april 1994, 5;
Prva slavna motorizovana brigada. Spasioci Sarajeva”. Oslobođenje, 15. april 1994, 5.
12
13
“Centralna svečanost Dana Armije. Heroji čekaju pjesnike”, Oslobođenje, 16. april 1994,4.
U to su vrijeme ”zbog napada oko Goražda” sarajevski aerodrom koristili samo UNPROFOR-ovi avioni, ali je i na njih pucano, pa je aerodrome bio zavoren. “Zatvoren sarajevski
aerodrom”, Oslobođenje, 15. april 1994, 3.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 13
13
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
govine. U jednom trenutku Goražde se našlo na ivici kapitulacije, a predstavnici Međunarodnog komiteta Crvenog krsta i UNHCR su u panici čekali
helikoptere da se evakuiraju iz Goražda. Gradsko jezgro Goražda je 17. aprila
bilo izloženo paklenom granatiranju, a 18. aprila na Goražde je ispaljeno preko 1000 granata. Avioni NATO su nadlijetali grad, ali je srpsko granatiranje
bilo najžešće upravo u to vrijeme. NATO avioni nisu na takvo što ozbiljno
reagirali, a njihovo bombardiranje i uništavanje dva srpska tenka bilo je i više
nego simbilična intervencija. Neki su smatrali da su i ta dva uništena tenka
bile makete što su ih srpski vojnici podmetnuli NATO avionima. Nakon što
je 16. aprila vojska Republike Srpske srušila jedan britanski avion koji je samo
letio nebom iznad Bosne i Hercegovine, a borci Armije Republike Bosne i
Hercegovine, pronašli i spasili pilota, jasno je bilo da neće doći do zaustavljanja srpske ofanzive na Goražde.14
U takvoj situaciji je 18. aprila 1994. u Sarajevu ispred Vječne vatre, “na
mjestu gdje gori neugasivi plamen prkosa, u glavnoj sarajevskoj ulici”, održan veliki miting, s ciljem iskazivanja podrške Goraždu. Organizatori su bili
Stranka demokratske akcije, Islamska zajednica, Liberalna stranka, “Merhamet”, Vijeće kongresa bošnjačkih intelektualavca i drugi. Oslobođenje piše da je
mitingu proisustvovalo “više desetina hiljada Sarajlija”, a učesnicima se obratio i Alija Izetbegović, te niz drugih govornika (Mirhunisa Komarica, Nada
Selimović, Nijaz Nurković, Nedžad Ibrišimović, Kemal Kurtović, dr. Salih
Fočo, Dževdet Ibrišimović, Radoslav Marjanović, Salih Bajramović, Nedžad Kurto i Mujo Kafedžić). Svi su osuđivali napade na Goražde.15 Ključne
poruke sa mitinga glasile su: NE FAŠIZMU i ODVEŽITE NAM RUKE,
DA BISMO SE BRANILI. Glavni govornik je bio Alija Izetbegović, koji
je rekao da se u Goraždu vodi bitka između dobra i zla: “Zato u ovoj borbi
na sve ili ništa mi ćemo dobiti sve, a njima će ostati ništa. Svima je, valjda,
jasno da je Goražde žrtva zavjere. Ovdje četnici sa svojim gvožđem, a tamo
lažljivi svijet i to onaj dio sa svojim licemjerjem”. Izetbegović je dalje naglasio
da za takav odnos prema Bosni i Hercegovini, a posebno u to vrijeme prema
Goraždu, nisu krivi obični vojnici i oficiri UNPROFOR-a, nego “oni u vrhu
Ujedinjenih nacija. Jer i njih ovdje ubijaju, zatvaraju, maltretiraju (...) Umjesto
14
Ofanziva je zaustavljena tek krajem aprila nakon ozbiljnih prijetnji što su ih SAD uputile
Slobodanu Miloševiću, koji je potom naredio Ratku Mladiću da ne ulazi u Goražde.
15
“Miting za spas Goražda. Bošnjaci neće pokleknuti”, Oslobođenje, 19. april 1994, 6.
14
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 14
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
O KONSTRUIRANJU IDENTITETA
da mobilišu svijet protiv zla, protiv ovog metafizičkog zla koje se sručilo na
Bosnu, oni paralizuju mehanizam UN. Umjesto akcije nalaze izgovore, jer
ne mogu da djeluju”. Na ovom je mitingu Izetbegović “podsjetio Bošnjake
da prave razlike između četnika koji nas ubijaju s brda i Srba koji s nama, na
slobodnoj teritoriji, dijele sve patnje. Razlikujte to zbog Bosne i Hercegovine,
jer su oni, Srbi, naši saborci, u borbi protiv zla”. Oslobođenje je navelo da je taj
dio Izetbegovićeva govora pozdravljen aplauzom.
Treba naglasiti da su slični skupovi podrške Goraždu organizirani i u
drugim gradovima (u Tuzli, na primjer), protestirao je vrhbosanski nadbiskup
Vinko Puljić, a Ljekari bez granica, čija su dva ljekara u Goraždu bili svjedoci
“sramotne kapitulacija međunarodne zajednice”, oglasili su se iz Pariza tražeći
ostavku Jasušija Akašija osuđujući “laži UNPROFOR-a o situaciji u Goraždu”. Nije, međutim, bilo neke posebne koristi od toga.16
Još nešto treba ovome dodati: tadašnje sarajevske novine uopće ne spominju silne saudijske i turske zastave, nego se akcenat stavlja upravo na borbu
“dobra i zla”, te naglašava nužnost zajedničkog otpora Bošnjaka i Srba fašizmu. To, naravno, ne znači da među zastavama nije bilo i tih koje spominje Huntington, mada Huntington ne navodi šta je njegov izvor. Ali, ako se
ima u vidu povod za miting, te lijenost NATO i međunarodne zajednice u
okolnostima jake ofanzive srpskih snaga na Goražde, teško je bilo očekivati
da se baš vijore neke druge zastave.17 Ali, današnje navođenje propagandnih
stavova Samjuela Huntingtona, u posve drukčijim okolnostima, jedino ima
cilj “konstruiranje” identitetske slike u novim okolnostima na temelju starih
argumenata, koja se potom plasira kao realna stvarnost. Historičar, ali i svaki
drugi intelektualac, ipak mora smoći snage da odolijeva poplavi literature pisane radi manipulacije javnim mnijenjem.
16
“Fijasko UNPROFOPR-a u Goraždu. Srbi diktiraju uvjete”, Oslobođenje, 21. april 1994,
3; “Mladićeve horde ‘maljutkama’ razaraju Goražde. Ubijeno 7 civila”, Oslobođenje, 22. april
1994, 1; Tatjana Ljujić Mijatović kod Alojza Moka. Oštra osuda međunarodne zajednice”,
Oslobođenje, 22. april 1994, 2.
17
Moglo bi se otvoriti pitanje jačanja religijskih identiteta u vrijeme rata i nacionalizacije
vjerskih simbola ne samo među muslimanima u to vrijeme nego općenito u višeetničkim
društvima. To je gotovo opća pojava, jer “u konfliktinim područjima religijski simboli postaju najrazvidniji, najjednostavniji i svima shvatljiv način prepoznavanja pripadnika ‘naše’
i ‘njihove’ etničke skupine. (Željko Boneta, “Konfesionalnost i (dez)integracija višeetničkih
područja”. Migracijske i etničke teme, 23 (2007), 415.)
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 15
15
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
Konstruiranje identitetske slike u novim društvenim okolnostima pozivajući se na stare argumente u ovom konkretnom slučaju ima cilj konstruiranje slike islamiziranog društva u Sarajevu, a ta slika se potom promovira
kao društvena stvarnost. S druge strane, pak, mi, uronjeni u stvarnost, kako
sugerira Lisjen Fevr, možemo slušati kako se za bajrame, kao najveće muslimanske vjerske praznike, organiziraju veliki koncerti po kafanama, kako se ti
koncerti često završavaju neredima, tučnjavama i tako dalje. Nedavno je jedan
profesor na televiziji predstavio svoj susret s momkom koji je sa ruksakom na
leđima izlazio iz grada na bajramski party, kako je objasnio tom začuđenom
profesoru. Zamislimo to “islamizirano” društvo u kojemu se čak i za Bajram
“derneči” po kafanama , a bajramski party priređuju uz pune ruksake pive! Ili,
na primjer, kada se u Sarajevu suočavamo sa napadima na organizatore qweer
festivala – onda je to samo i isključivo posljedica “islamiziranog” društva, a
kada se takvi ataci dešavaju u Beogradu ili Zagrebu, na primjer – onda je to
rezultat slobode djelovanja pojedinaca. To je, također, primjer “konstruiranja”
identitetskih obilježja jednog društva.
Sve ovo sam naveo kako bih argumentirao tezu da mi ne možemo govoriti u jednini kada govorimo o identitetu, nego jedino u množini. Bosna i Hercegovina je tu dobar primjer čak u evropskom kontekstu. Identiteti nisu nepromjenljivi dio stvarnosti, oni se prilagođavaju stvarnosti; tu je prisutna često
“selidba” identiteta. Migracije stanovništva su praćene i migracijom identiteta
koji se u novoj sredini prilagođavaju starim i pretvaraju u novi identitet. Pri
tome je jako važno kako se percipiraju ti identiteti. Tako se, na primjer, idenitet Bosne i Hercegovine tokom historije iz bošnjačke perspektive percipira kao
manje više neprekinuti povijesni identitet (počevši od ranog srednjeg vijeka do
najnovijega doba) kao jasno definiran regionalni identitetski subjekt (srednjovjekovno kraljevstvo, poseban ejalet u Osmanskom carstvu i tako dalje),
dok se u srpskoj i hrvatskoj perecepciji Bosna i Hercegovina ne doživljava kao
jasno definiran regionalni identitetski subjekt nego kao, uglavnom, središnji
nacionalni postor. Ona u toj percepciji, dakle, nije središte niti izvor nikakvog
regionalnog ili državnog identiteta nego središnji dio njihovog nacionalnog
prostora.18 Na toj osnovi proizilaze i suvremene tvrdnje o tome kako je “za nas
18
Srećko M. Džaja, “Bosanska povijesna stvarnost i njezini mitološki odrazi”, Historijski
mitovi na Balkanu. Zbornik radova. Sarajevo: Institut za istoriju, 2003, 39-66.
16
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 16
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
O KONSTRUIRANJU IDENTITETA
federacija Bosna i Hercegovina inostranstvo”, kao i suvremeno konstruiranje
priča o reislamizaciji Federacije, u kojoj nema mjesta za one “druge”.
Iz svega toga proizilazi jačanje nacionalnih identiteta, koji potiskuju sve
ostale identitetske slojeve, čak obuhvataju i sažimaju se sa ostalim slojevima
identiteta (religioznim identitetima, na primjer). Ostaje još da mi temeljitije
istražimo povijesne aspekte razvoja nacionalnih identiteta u Bosni i Hercegovini i njihovoga odnosa prema identitetu Bosne i Hercegovine. Suludo bi bilo
tvrditi kako ti identiteti nisu postojali u povijesti, jednako kao što je suludo
vjerovati da će nestajanje tih identiteta voditi ka jačanju identiteta Bosne i
Hercegovine. Ali, mi smo bili svjedoci koliko su ti nacionalni identiteti, odnosno promoviranje tih identiteta, doprinijeli balkanskim ratovima koncem
20 stoljeća. Ti su identiteti natkrili sve druge slojeve identiteta (klasne, rodne,
regionalne, religijske i slično). No, svako prenaglašavanje nacionalnih identiteta odličan je pokazatelj ozbiljne krize vlastitog identiteta. Posebno opasnim
se pokazalo prenaglašavanje tih identiteta u rubnim nacionalnim područjima
(bez obzira koliko neki nastojali rubni prostor pretvoriti u središnji nacionalni
prostor). Povijest nam je pokazala kako su ekstremni nacionalizmi svoje središte imali upravo u rubnim nacionalnim prostorima. Ne zaboravimo, Bosna i
Hercegovina tokom čitave svoje povijesti ipak je bila samo rubni prostor. “Ah,
grdna rano, sjerotice Bosno i sestro nam tužna Hercegovino”.
ON CONSTRUCTING IDENTITIES
(Summary)
The Gathering of Sarajevans on the meeting of support in Goražde in
April of 1994, which was used by Samuel Huntington in his book The Clash
of Civilizations in order to send into the World a distorted identity picture of
Sarajevo, was on many occasions utilised after the war for the construction of
an Islamised identity picture of Sarajevan Muslims, in which Huntington’s
interpretation of that event was used as the key argument. The author shows
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 17
17
10/11/11 7:39 AM
Husnija Kamberović
in this work that this is a completely distorted picture created with the aim of
manipulating the public opinion and that constructing reality by referring to
the propaganda opinions of Samuel Huntington also constitutes propaganda
activity.
18
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 18
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”1*
- SITUIRANJE IDENTITETA BOSNE I HERCEGOVINE
KOD BOSANSKOHERCEGOVAČKIH SRBA (DO 1941. GODINE)
D
ilema da li potražiti odgovor na intrigantnu izjavu iz jednog izvještaja, izrečenu prije više od jednog vijeka, a koja je prouzrokovala
niz nedorečenih i zbunjujućih asocijacija, razrješenje svoje našla je u
profesionalnoj znatiželji i izazovu da se istoriografskom metodom, uzimajući
u obzir problematiku identiteta, bude na tragu odgovora o odnosu bosanskohercegovačkih Srba prema Bosni i Hercegovini do 1941. godine i time ponudi
razumijevanje.
Ulaženje u raspravu o identitetu Bosne i Hercegovine najprije nužno
nameće potrebu obrazloženja termina koji će se koristiti. Dakle, sintagma
“identitet Bosne i Hercegovine”, kako se ovdje shvata i koristi, označava jednu
jedinstvenu teritorijalnu, političku, državno-pravnu, administrativnu zaokruženu cjelinu i kao takva bit će predmetom zanimanja u misaonim sklopovima
i sistemima pojedinih uglednih kulturnih, političkih i nacionalnih ličnosti,
kao i stavovima političkih grupa i stranaka sa srpskim predznakom u Bosni
* Naslov je osmišljen kao modifikovana parafraza iz izvještaja poslanika Forgača upućenog
baronu Erentalu iz Beograda 27. oktobra 1908. u kojem opisuje atmosferu u Srbiji nakon
proglašenja aneksije 1908. godine (“Srbija ne može ni da živi ni da umre”), Österreich-Ungarns Aussenpolitik, I, str. 318. – prema: Milorad Ekmečić, Aneksija Bosne i Hercegovine
1908. i istorijske posledice, Naučni skup posvećen 80. godišnjici aneksije Bosne i Hercegovine,
Posebna izdanja ANUBiH, XCIX, Odjeljenje društvenih nauka, knj. 29, Sarajevo, 1991,
24.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 19
19
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
i Hercegovini do 1941. godine. Učinit će se, dakle, pokušaj da se “identitet Bosne i Hercegovine” situira u “hijerarhiju identiteta”, koji su te ličnosti i
grupe posjedovale, što je s obzirom na njihovu društvenu poziciju, naravno,
imalo posljedice na političke tokove u Bosni i Hercegovini u budućnosti, a
bez pretenzije da se na ovom mjestu obuhvate sve ličnosti i grupe koje bi to
zasluživale.
S druge strane, nužan je i osvrt na nacionalnu odrednicu analiziranih
pojedinaca i grupa, a ona je srpska. Ta odrednica uvodi nas u problematiku
nacionalnih identitetâ u Bosni i Hercegovini. Nacionalizmi u Bosni i Hercegovini, pa i srpski nacionalizam, proistekli su iz vjerske osnove i u tom
preuzetom vjerskom konceptu nacije, koji teži identifikaciji vjere i etnikuma,
može se naći osnova diobe bosanskohercegovačkih narodâ. Pripadnost različitim religijama je verifikovana i čuvana još u ustanovama socijalne podjele
teokratskog osmanskog društva i ta dugovremenost vjerske identifikacije u
višereligioznoj zajednici davala je ritam i u svim ostalim sferama života, određivala damar svakodnevici. Vjerski identitet kao višedimenzionalna pojava,
koja uključuje pored vjerovanja i religijske prakse, znanja, sisteme vrijednosti i
čitav spektar socijalnih manifestacija, konstantno je na taj način bio prisutan u
životima stanovništva i veoma značajan zbog svog integrišućeg iskustva svake
zajednice.2 On pokazuje izrazitu snagu i dubinu,3 te životnu utemeljenost,
koja će biti odlučujuća u formiranju nacionalnih identiteta. Istovremeno, religiozna podjela je bila i temeljem ponajprije pravnog, pa s tim u vezi i ekonomskog i političkog statusa narodâ i odrednica razgraničenja stanovništva u
cijelom Osmanskom Carstvu. Taj model podjele društva, ustanovljen još prije
nacionalnih pokreta u predmoderno doba, postepeno su preuzeli rani nacionalizmi prvo u susjedstvu, a potom i na graničnom bosanskohercegovačkom
prostoru tokom druge polovine 19. stoljeća. U to protonacionalno doba, a čini
2
”Karakteristično je da se pravoslavni Srbin, ma u kakvoj god divljini i pustoši odrastao,
smatra živim članom crkve, prati bogosluženje i razume ga. Ova vrlo utešna pojava neobično
je značajna, osobito kad imamo u vidu položaj u kome se pravoslavna crkva i njena pastva
nalaze pod turskom i grčkom vlašću”. Vidi: Aleksandar Giljferding, “U Mostaru 1857”,
Knjiga o Mostaru, Beograd, 1998, 30.
3
Sandra Prlenda, “Odnos između nacije i religije u hrvatskim nacionalnim ideologijama”,
u: Thomas Bremer (ur.) Religija, društvo i politika. Kontroverzna tumačenja i približavanja,
Bonn, 2002.
20
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 20
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
se da je to i danas slučaj, nedovoljno je bila izražena diferencijacija religijskog
i etničkog. Prožimanje jednog i drugog koncepta pogodovalo je narastajućim nacionalnim pokretima, jer su vjerski osjećaji za nacionalizme, izgrađene
“uz obilato korišćenje nasleđenih religijskih sadržaja, vrednosti i simbola”, “na
istorijskom sećanju i kulturno-političkim modelima”,4 bili višestruko korisni
za bržu prepoznatljivost i homogenizaciju vlastitih zajednica. Preuzimajući
vješto postojeću religioznu simboliku, religiozne vrijednosti i nadograđene
mitološke obrasce u daljem toku svoga jačanja, nacionalni pokreti su iskoristili te snažne osnove uzimajući ih pod svoje okrilje, a za što bolje vlastito
utemeljenje.
Nužno je napomenuti da je, bez obzira na sve uspostavljene granice, stanovništvo Carstva nosilo u sebi tradiciju zajedničkog življenja i uvažavanja
drugih identiteta, dijeleći sa njima iste sisteme vrijednosti, istu kulturnu tradiciju i njima prepoznatljive kulturne kodove. Dok su mnoge putopisce zbunjivale, na primjer, mnogobrojne terminološke odrednice (Turci, Bošnjani,
Latini, Grci, rišćani, kršćani, mohamedanci), kao i prisustvo mnogobrojnih
neverbalnih etničkih simbola, domaći ih je svijet jasno raspoznavao i prema
njima se s uvažavanjem odnosio, kao što su to činili i njihovi preci. U tom
tradicionalnom, predmodernom društvu koga su kasnije “pokrile” nacionalne
ideologije svakodnevno zajedničko življenje, mnogostruki tok ideja, mnogobrojna zajednička iskustva i civilizacijska praksa ipak su išli i preko religijskih
i etničkih granica, uticali na njihovu propusnost i nisu mogli da potpuno unište međusobno razumijevanje, naročito u gradovima.5
4
Bojan Aleksov, “Viđenje verskih preobraćenja u formiranju srpske nacionalne svesti”, u:
Thomas Bremer (ur.) Religija, društvo i politika. Kontroverzna tumačenja i približavanja,
Bonn, 2002, 143, 166.
5
“Bio je to svet koji je imao svoje mišljenje i pevanje, poseban način svakidašnjeg života,
svoje vrline i poroke, čudnu bliskost u ponašanju i pored svoje pripadnosti raznim verama i
etničkim grupama. ... posredstvom pera pripovedača, kad je već bio na zaranku, taj svet je
zapamćen kao dekadentan, obuzet truljenjem. [...] Levant i njegova kultura sačuvani su od
zaborava, ali je do svesti baštinika stigla samo njihova pozna slika. [...] stanovnici balkanskih
gradova postajali su, istovremeno, jedni drugima bliski i jedni na druge nalik. Iskazivali
su to u onim trenucima kad bi naišla nevolja, ili kada nikakve nužde i prinude nije bilo,
pa bi jedni druge snishodljivo oslovljavali, otvarali svoje riznice mudrosti i prepuštali se
slatkorečivosti. To nije bio samo izraz ravnoteže interesa, koji su im, bar donekle, ipak bili
zajednički, nego i konačno priznanje, do koga je ponekad ipak moralo doći, da uprkos svemu
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 21
21
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
Problem je nastao kada su nacionalne koncepcije, na tim istim religioznim
osnovama, počele svoju borbu za zaokruživanje nacionalnih prostora,6 prema
teritorijalizaciji, tj. prema stvaranju države, kada se krenulo od pretpostavke
o nužnoj podudarnosti nacionalnih i političkih granica. Kao i kod drugih
nacionalizama, u Bosni i Hercegovini u srpskom slučaju ta borba početno je
krenula sa nacionalizovanjem kulture i sa još nedovoljno jakim neformalnim
nacionalnim društvima.7 Potom je slijedila mnogo bolje organizovana borba
za crkveno-školsku autonomiju (1896-1905),8 istovremeno osnivanje kulturnih društava (crkveno-pjevačkih društava, književnih časopisa, čitaonica9 i
biblioteka), a i tajnih đačkih udruženja10 krajem 19. stoljeća, kao i štedionica i
ipak pripadaju istom svetu i njegovim glavnim duhovnim osobenostima.” Vidi: Radovan
Samardžić, Ideje za srpsku istoriju, Beograd, 1989, 79, 85.
6
Prvi sistematski rad na promovisanju ideje srpskog zajedništva potekao je iz Srbije, uobličen
mrežom agenata, organizovanom od Ilije Garašanina, tadašnjeg ministra unutrašnjih poslova, čemu se kasnije pridružilo djelovanje prvih nacionalno svjesnih učitelja i trgovaca,
crkveno-školskih opština, aktivnost srpskih škola osnovanih još tokom pedesetih godina
XIX stoljeća, obrazovanih studenata, te dolazak štampe iz Srbije. Sve jasniji nacionalni iskazi mogli su se čuti već na proslavi Sv. Save (uspostavljenoj još 1851. godine), u Sarajevu 1860.
godine “naše slavno otačestvo Srbija, mi srpski narod, mi smo dužni da učimo jer je to našim
starim Srbima zavještao naš prosvetitelj sveti Savo”. U: Ibrahim Tepić, Bosna i Hercegovina u
ruskim izvorima (1856- 1878), Sarajevo, 204.
7
Sarajevski Srbi su 1863. godine osnovali društvo koje se brinulo da iskorjenjuje podrugljivo
ime Vlah, a da uvodi ime Srbin. Članovi ovog društva izlazili su na sarajevske carine i dočekujući seljake, objašnjavali im da treba da se zovu Srbi, a ne rišćani. U: Vl. Skarić, “Od 1850.
godine Sarajevo je opet vezirska rezidencija”, Izabrana djela, knj. I, 246.
U Tuzli se oko ”Srpske kafane” formira nacionalna grupa koja će se uskoro prozvati ”pelagićevcima” i koja će zastupati njegove ideje. U: Dragiša Trifković, “Djelovanje grupe
pelagićevaca u Tuzli”, Tuzla u radničkom pokretu i revoluciji, Tuzla, 1984, 75.
8
Više o tome vidjeti u: Božo Madžar, Pokret Srba Bosne i Hercegovine za vjersko-prosvjetnu
samoupravu, Sarajevo, 1982.
9
U Banja Luci Vaso Pelagić je već 1868. godine osnovao Srpsku čitaonicu. Vidi: Mitar
Papić, “O razvoju školstva u Banjoj Luci u XIX i prvoj polovini XX stoljeća”, Banja Luka u
novijoj istoriji (1878-1945), Sarajevo, 1978, 59.
10
“U srednjoj školi opažamo bujan nacionalni život. 1895. godine osnovano je na sarajevskoj
gimnaziji prvo tajno udruženje u BiH. Ono je pokrenulo i svoj litografisani časopis ‘Srpska
svijest’ List je bio revolucionaran i pozivao u borbu protiv Austro-Ugarske. Iz sarajevske
gimnazije pokret se raširio i u ostale srednje škole u Bosni. […] Za desetak godina stupiće
22
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 22
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
novčanih zavoda, da bi potom došlo i do organizacije prvih političkih stranaka i njihove štampe početkom 20. stoljeća.11 Sa postepenom modernizacijom
društva, recimo ovdje da je to vrijeme austrougarske uprave u Bosni i Hercegovini, i srpski nacionalizam odašilje misao o nacionalnom identitetu, kojom
izriče imanentnu tezu svih nacionalizamâ, da je sudbina pojedinca vezana za
život i sudbinu nacionalne, odnosno vjerske zajednice. On uspostavlja organsku vezu unutar srpskog naroda, već modeliranu religijskom pripadnošću, pri
čemu je homogenizacija vjerske i etničke zajednice u ovom slučaju bila olakšana preuzimanjem prefiksa srpski iz pripadnosti Srpskoj pravoslavnoj crkvi.12
Proširenje nacionalnog identiteta, srpskog, a kasnije i drugih u Bosni i
Hercegovini, njegova totalizacija, sa tako snažnom, vjerskom osnovom13 i otpornošću na druge identitete važan je faktor u razmatranju identiteta Bosne i Hercegovine. Možda nije izlišno napomenuti da je jačanje nacionalnog
identiteta sastavni dio modernizacijskih procesa i sazrijevanja jednog društva,
pri čemu je kolektivna nacionalna identifikacija rezultat socijalnog i političkog sazrijevanja naroda, kao i zahtjeva za bolju ekonomsku poziciju. Tom
snažnom vezom, nacionalnom ideologijom, uspostavljen je faktor okupljanja,
nezavisan i natkriljujući i nad svim već postojećim teritorijalnim – lokalnim i
regionalnim identitetima.
članovi ‘Srpske svijesti’ u javni život i povešće žestoku borbu protiv monarhije.” Ante Malbaša, Hrvatski i srpski nacionalni problem u Bosni za vrijeme režima Benjamina Kallaya, (18821896), Osijek, 1940, 60.
11
Srpska narodna organizacija, prva politička partija srpskog naroda u Bosni i Hercegovini,
okupljena oko lista “Srpska riječ”, osnovana je na Mitrovdanskoj skupštini u Sarajevu 27-31.
oktobra (10-14. novembra) 1907. godine. Kasnije će se ova grupa politički podijeliti i novoformirane struje će osnivati vlastite stranačke listove.
12
“U srpskom slučaju i nacionalno ime je trebalo da se rasprostre (u zavisnosti od političke
potrebe), do granica vjere i jezika – koje nikada nisu mogle biti jasno obilježene.” Olivera
Milosavljević, “Odnos religiozne i nacionalne pripadnosti – ideja i realnost (primer: srpska
nacija)”, u: Thomas Bremer (ur.), Religija, društvo i politika. Kontroverzna tumačenja i približavanja, Bonn, 2002, 119.
13
Takav proces je i Kalaj uočio, pa je u austrijskoj delegaciji 1902. izjavio da u Bosni “konfesionalizam čini osnovu nacionalizma”, a da ime “Srbin” ili “katolik” ili “muhamedanac”
označava ne samo konfesiju nego takođe i nacionalnost. Vidi: T. Kraljačić, Kalajev režim u
Bosni i Hercegovini 1882-1903, Sarajevo, 1987, 278.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 23
23
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
Vezanost za određeni prostor, teritorijalna identifikacija, oblikovani i afirmisani lokalni identiteti, naravno, postojali su i na prostoru Bosne i Hercegovine. Pripadnost određenom geografskom području (Krajini, Hercegovini,
Posavini, Podrinju i sl.) bitno je određivala karakteristike jezika, mentaliteta,
svakodnevne kulture stanovništva i bila je prepoznatljiva u međusobnoj komunikaciji. Važnost lokalnog identiteta14 ogledala se i u činjenici da je narod
bez obzira na religioznu pripadnost bio njegov postojani čuvar i njegova svijest
o pripadnosti određenom kraju različito se ispoljavala, ali u svakom slučaju prvenstveno u solidarnosti sa stanovnicima određene teritorije, određenog kraja,
zavičaja. Prostorno veliki konglomerati narodâ, u kojima je centralna vlast
vrlo dalek pojam, posebno za ruralne zajednice, omogućili su da teritorijalna
identifikacija bude vrlo izražajna – lokalna, pokrajinska, te da teritorijalna
integrisanost pojedinih lokalnih zajednica igra veliku ulogu u raspoznavanju identičnih potreba i interesa.15 Potreba za užom vezanošću i solidarnošću
vodila je tome da na neki način uži teritorijalni okvir16 bude u konkurenciji
14
“Prostorna dimenzija društvenosti oduvijek je imala veliku važnost u konstrukciji osobnih
i kolektivnih identiteta, […] Društvena konstrukcija i kontrola prostora glavni su izvori moći
u svakom društvu. Ali i više od toga, prostor je čimbenik koji društvenim odnosima daje
konkretni, pa čak i materijalni oblik. Simboličko shvaćanje prostora i vremena osigurava
društveni okvir u kojem pojedinac stječe iskustvo o vlastitu mjestu u društvu.” Vidi: Boris
Banovac, Modernitet, prostor i konstrukcija identiteta, http://209.85.129.132/search?q=cache%3
A3enZYNgKiAJ%3Awww.hsd.hr%2Frevija%2Fpdf%2F3-4-2000%2F01-Banovac.pdf+Boris
+Banovac+Modernitet&hl=hr&gl=ba
“Čovjek je zarobljen svojim zavičajem. Ne toliko njegovim prostorom, ni samo vremenom
provedenim u njemu. Ne jedino jezikom, niti samo srodstvom već prije svega mentalitetom.”
Vidi: Dragan K. Vukčević, Razmeđa svjetova - http://www.yurope.com/zines/republika/
arhiva/97/173/173_17.HTM 10.10.2009.
15
Ovdje treba spomenuti i sljedeće svjedočenje: “Pravoslavac, za razliku od ovo dvoje (misli
se na katolike i muslimane – op. a.) bi se možda vezao za širu slavensku narodnost od bosanske, ali ne posjeduju zbog toga ništa manje od onog lokalnog zavičajnog patriotizma koji
je svojstven svim južnim Slavenima, osobito gorštacima. Vidio sam pravoslavne Bosance
kako se, čak i u Srbiji, s ponosom pozivaju na svoje porijeklo. Postoje među Bosancima i
Srbijancima one potcjenjivačke poslovice toliko svojstvene stanovnicima susjednih oblasti:
‘Treba četrdeset Bosanaca da bi se napravio je’an čovjek.’ ‘Ni od četrdeset Srbijanaca ne bi
se napravio jedan Bosanac.’” Marssieu de Clerval, Putovanje u Bosnu 1855.g, Forum Bosne,
Sarajevo, br. 5, 1999, 318.
16
“Krajina je moja otadžbina, tamo sam se rodio, tamo odrastao, tamo imam kuću, tamo
24
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 24
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
prema državnoj, “sultanskoj” ili “carskoj” teritorijalnosti, kao pravno važećoj
teritorijalnoj cjelini. Ipak, u predmoderno vrijeme taj lokalni identitet predstavljao je statičan pojam i neutralan u pogledu potrebe za promjenama u
društvu, ekonomiji, kulturi. On je bio prirodan u momentu kada još nema
modernih procesa, u prvom redu modernih komunikacija, koji bi dubinski
rastočili tu imanentnu izolaciju pojedinih teritorijalnih jedinica.17 S modernizacijom društva nacionalna podjela je destabilizovala postepeno, ali nikad do
kraja, rastakanje svih tradicionalnih oslonaca identiteta, tako i snažnog teritorijalnog, lokalnog identiteta,18 koji je uključivao sve vjerske tradicije, te je on
prestao biti konstanta, naročito u kasnijoj političkoj praksi i retorici, a svijest
vezana za širu, nacionalnu zajednicu postepeno je jačala i preuzimala primat.
Na ovom mjestu, a vezano za teritorijalni identitet, zanimljivo je pomenuti pitanje emocionalne pripadnosti, odanosti, ali i moralne kategorije koju
nazivamo patriotizmom, odnosno pitanja lojalnosti pojedinca prema vlastitoj
otadžbini, a pod pretpostavkom da je patriotizam privatno osjećanje, a ne, što
je danas vrlo često slučaj, zvanična ideologija. Ono u ovom slučaju navodi na
nedoumicu kome je tradicija patriotizma mogla biti upućena u slučaju bosanskohercegovačkih Srba, a i ostalih naroda u Bosni i Hercegovini, kada svi oni
u nekih četrdesetak godina mijenjaju tri državno-pravna, politička i kulturna
sistema. I kome biti privržen bez izrazitog interesa i težnji za ostvarenjem
vlastitih ciljeva i da li je bilo moguće oduprijeti se narastajućem nacionalizmu
imam dućan, tamo mi je sestra, zet, sestrići, kći udata, tamo su mi kumovi i prijatelji; a tamo
imam ovaca i goveda.” Gavro Vučković, Robstvo u slobodi ili ogledalo pravde u Bosni. U tri sveske. Napisao Gavro Vučković bjegunac. Druga Sveska. Novi Sad, Srpska narodna zadružna
štamparija 1872, 65; ili “...sutra dan stignem u Petrovac u moju staru postojbinu”. – ibid. 14.
Kočić, na primjer, vidi kako je “vječno nemirna i nezadovoljna knežpoljska nacija”. Petar
Kočić, “Naselja srpskih zemalja. Članci, prikazi, govori”, Sabrana djela Petra Kočića, knj. III,
Glas – Banja Luka, Svjetlost – Sarajevo, 1986, 151.
17
“Naš nacionalizam ne ide dalje od granice pojedinih pokrajina, kao što ni naš umni horizont ne ide dalje od najbliže željezničke stanice. […] Regionalizam kao nužna posljedica
današnjega kulturnoga stanja, ustupiće mjesto pravom nacionalizmu, a iz toga će se razviti
potpuno novi unutarnji život u srpskom narodu.” Risto Radulović, “Srednji stalež kod nas,
(1910)”, Izabrani radovi, Sarajevo, 1988, 92.
18
Ali i dan-danas određene grupe formiraju klubove i društva vezana za svoju zavičajnost.
U međuratnom periodu (1918-1941), npr. u Sarajevu postoje organizovana udruženja Hercegovaca, Ličana, Crnogoraca, Dubrovčana, Beograđana.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 25
25
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
i zanemariti njegove praktične i pretpostavljene vrijednosti, nekim humanim i
univerzalističkim, ali i imaginarnim vrijednostima u jednoj predmodernoj zajednici? Da li je patriotizam mogao da funkcioniše u jednom višereligioznom
i višenacionalnom društvu sa svojim potpunim smislom i sadržajem, budući
da po svom određenju odanost i solidarnost prema domovini “(građanska) ne
nastaje iz univerzalističkih principa građanstva, već iz identifikacije sa konkretnom političkom i kulturnom zajednicom, koja se naziva nacijom”?19
Možda bi u traženju odgovora na to pitanje jedan od puteva bio krenuti
od samog značenja riječi patriotizam (pater, lat. – otac; patriotizam – ljubav
prema otadžbini, rodoljublje, a patriot – ocima ili precima svojstven, onaj koji
voli otadžbinu, rodoljub),20 što upućuje na generičko, rodno porijeklo i krvnu
vezanost i time se odnosi na lojalnost vezanu za krvno srodstvo, za rod, na
narodnu zajednicu, kao i obaveze koje proizlaze iz narodne solidarnosti i koje
se doživljavaju više kao moralne obaveze.21 Takav oblik patriotizma je patriotizam saosjećanja, “kompatibilan sa vjerom”,22 vjerom otaca, koji u sebi nosi
snagu poniznosti i opet nas vraća na jednu religioznu komponentu u kojoj
crkva i njena tradicija ima veliki udio. U našem slučaju patriotizam se tako
pojavljuje kao odanost svom rodu, narodu, nacionalnoj zajednici ili užem teritorijalnom identitetu, zavičajnosti gdje je taj rod nastanjen (npr. selu, zavičaju,
određenom kraju u Bosni ili Bosni kao posebnoj kategoriji), s obzirom da
izvire iz pretpolitičkog života i etnokulturnog karaktera nacionalnog identiteta, odnosno, svoje izvorište ima u religioznoj kulturi i ruralnoj sredini, u kojoj
dakle nema odanosti određenoj političkoj zajednici.23 Stoga, radi narastanja
19
Mauricio Viroli, Patriotizam bez nacionalizma, http://www.yurope.com/zines/republika/arhiva/96/153/153-42.html
20
21
Milan Vujaklija, Leksikon stranih reči i izraza, Prosveta, Beograd, 1970, 695.
Eugen Pusić, “Država i narod”, Erazmus, Časopis za kulturu demokracije, studeni 1993,
br. 4, 9.
22
23
Mauricio Viroli, Patriotizam bez nacionalizma, ibid.
Možda je interesantno navesti i drugačiji primjer. U današnjem hrvatskom javnom i
naročito političkom diskursu, na primjer, učestalo korištene riječi domoljub i domoljublje
semiotički se smještaju u prostorni, ali državni identitet - domovinu i njima se daje značaj,
kao i frekventnom pojmu “majke domovine” – Hrvatske. Iz ovakvih primjera može se očitati
moć jezika kao jednog od sistema moći u društvu, kao jedne od mogućnosti promocije
željenih političkih usmjerenja.
26
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 26
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
retorike nacionalizma, tradiciju patriotizma i njen sadržaj treba istražiti na
marginama nacionalne političke ideologije.
Stoga je, čini se, sasvim suvislo pitati se gdje je tu identitet Bosne i Hercegovine – gdje je identitet države, ili jedne zaokružene teritorijalne jedinice i
kakav uopšte on ima status kada se poredi sa identitetima kojima religija ili
zavičajnost daju unutrašnju otpornost i snagu.24
U slučaju Bosne i Hercegovine, u razmatrano vrijeme, ovaj identitet je bio
daleka i maglovita kategorija, istorijsko iskustvo mu nije išlo u prilog i teško
je nadilazio kategoriju ostalih identifikacija. Taj politički pojam, prema kome
nije postojao izgrađen odnos, ušao je u javnu retoriku za vrijeme austrougarske
vladavine,25 i kao političkom kategorijom se njime u to vrijeme počelo manipulisati.
Iskustvo Bosne i Hercegovine, kao dviju graničnih pokrajina u Osmanskom Carstvu, bilo je produženo i na period vladavine Austro-Ugarske Monarhije, s tom razlikom da su se one u ovoj drugoj, novoj državno-pravnoj
formi, počele promatrati i konstituisati kao posebna cjelina i kao takve se
“Prema Kaiseru upravo konstruiranje koncepta “domovine” (homeland) ima strateško
značenje u »nacionalizaciji« društvenoga (kulturnog) prostora i »teritorijalizaciji« nacije [...]
Naime, upravo koncept domovine funkcionira kao glavna poveznica između sakralnih aspekata zajednice (krv i tlo) i mnogo neutralnijih, sekulariziranih projekata kao što je nacionalna država”. Željko Boneta, Boris Banovac: “Religioznost i nacionalizam na hrvatskoj
periferiji – veliki scenariji za male zajednice”, Migracijske i etničke teme, god. 23, br. 3, 2007,
170.
24
“Tečajem 1863. zatraži Sultan Abdul Aziz od Bosansko Hercegovačkog guvernera, da mu
u njegov dvor pošalje 10-15 odraslih prikladnih mladića iz sve tri vjere, i to onih, koji znaju
turski govoriti, da ih u svoje tjelohranitelje uvrsti, te Topal Osman paša izabere 10 muslimana, 3 pravoslavna i 3 katolika, među kojima bješe 10 bošnjaka, i 6 hercegovaca te ih posla u
Carigrad, godinu gdi su se uvrstili u tjelohranitelje Sultanove i dvije tri godine služili i brzo
to vrijeme dobro turski naučili, gospodski i carski proživili i novaca se nagrabili, te se u domovinu zdravo i veselo vratili.” – Aleksa Popović Sarajlija, Zlatno doba u Bosni i Hercegovini
1860-1869, Historijski arhiv Sarajevo, ZV-107/110, 53-54. (podvukla S. D.)
25
Kalaj je kao “karakteristiku istočnog duha” vidio ”nedostatak domoljublja, koje bi prigrlilo
svu državu, kao sveukupni pojam političkog, pravnog i narodnog jedinstva, a mjesto toga
najviše tek oduševljavanje samo za rodno mjesto, pleme, za narodnost u najužem smislu,...”
što je imalo za posljedicu odsustvo formiranja političkih naroda na teritorijama njegovog
uticaja. “Nigdje ne vidimo, da iz raznijeh sojeva i narodnosti postaje politički narod i time
primjerena država...” Kraljačić, Kalajev režim u Bosni i Hercegovini 1882-1903, 62.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 27
27
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
spominjati u pisanim djelima prvih bosanskohercegovačkih srpskih javnih pregalaca. Oni su u svojim stavovima bili potaknuti u početku idejom i
mogućnošću, a poslije i realnošću promjene državno-pravnog okvira. U tim
kriznim vremenima prelaza iz jednog u drugi ne samo državni nego i civilizacijski sistem sintagma Bosna i Hercegovina je novi pojam, proizveden tom
velikom promjenom, pa shodno tome – onaj prema kome se tek uspostavljao
odnos pripadnosti kao jednoj cjelini. U tom postepenom prepoznavanju bosanskohercegovačke cjeline, naraslom u nevolji i u otporu prema tada dobro
organizovanom i u tome momentu snažnom katoličkom carstvu, nailazimo
najprije na teritorijalno nedovoljno i različito definisanu konstrukciju o autonomiji ovih prostora.
Osim toga, kod srpskih prvaka nalazimo i koncept dvojne lojalnosti, koji
bi se mogao nazvati ambivalentnim – prema matičnom nacionalnom korpusu
i prema Bosni i Hercegovini, što treba razumijevati kao susret konstrukcije
kolektivne svijesti o etničkom zajedništvu i nove pravno-teritorijalne cjeline – mada se ta ambivalentnost uglavnom uvijek tumači i kao ”snalaženja u
novom kontekstu, ili pak kao odraz ‘balkanske prevrtljivosti’ i nepouzdanosti
uzrokovane nestabilnošću političkih, nauštrb etničkih veza i privrženosti”.26
Privrženost zavičaju, nekom užem teritorijalnom okviru unutar Bosne i Hercegovine i dalje je konstanta i kotira u misaonim sklopovima, promišljanim
ovdje kao hijerarhijska skala identitetâ.
Ideja o autonomiji postepeno je nastala u negiranju austrougarskog prava
na bosanskohercegovački prostor, formirana više na negativističkom određenju spram austrougarske vlade, jednako onako kao što je u predustaničko
vrijeme taj otpor bio izražen u izjavi hercegovačkih glavara “ispod Turčina
ikad a ispod ćesara nikad.”27 Sa istom takvom mišlju je prevodilac i praktikant
Katastralne turske kancelarije u Sarajevu Aleksa J. Popović dočekao generala
Filipovića u Konaku: “...duboko se pred generalom poklonim, da se ne bih
26
Renata Jambrešić-Kirin, “Jugoslavenstvo osamdesetih: kriza višestrukih identiteta ili kriza kulture dijaloga”, u: Thomas Bremer (ur.) Religija, društvo i politika. Kontroverzna tumačenja i približavanja, Bonn, 2002, 68.
27
Izjava koju su ustaničke vođe Stevan Zimonjić i Luka Petković poslali 1874. godine Nićiforu Dučiću i Mići Ljubibratiću - Milorad Ekmečić, Ustanak u Bosni 1875-1878, 1960,
Sarajevo, 51.
28
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 28
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
onako poklonio ni svome Sultanu, kome sam kao rođeni Sarajlija još i danas
podanik”.28 Saglasan s ovom idejom, Kočić29 će kritikovati one poltrone novoj
vlasti koje “će i svog dragog sultana za dobar bakšiš izdati”.30 Među prvim
javnim osporavanjima austrougarske vlasti je i istupanje Srpske crkveno-školske opštine u Mostaru, u kojem se istovremeno priznaje sultanov suverenitet.31 Osim toga, pojam Bosne i Hercegovine postaje, dakle, nakon nestanka
Osmanskog Carstva, a u Austro-Ugarskoj monarhiji, politički okvir u kome
srpski nacionalni pokret u ovim pokrajinama, početno u memorandumima
upućenim kako ruskim zvaničnicima i samom caru tako i mnogim čelnicima
evropske diplomatije,32 a poslije u organizovanoj borbi za autonomiju crkvenoškolske opštine, nalazi uporište za zahtjeve o autonomiji ove političke cjeline
pod sultanom. Tako formulisanim motivom borbe protiv novouspostavljene
vlasti srpsko vođstvo nalazi partnera među muslimanskim prvacima, u čemu
ima podršku i mlade srpske i prosrpske inteligencije koja se školuje po univerzitetima Carstva.33 Istoriografija je već usvojila stav “U srpskoj nacionalnoj
28
Hadži-Lojina buna u Bosni. Memoari Alekse J. Popovića Sarajlije, izdanje piščevo, Beograd,
štampano u parnoj radikalnoj štampariji 1897, 58.
29
Petar Kočić (1877-1916) je književnik, politički radnik. Gimnaziju je pohađao u Sarajevu
i Beogradu, a studirao u Beču slavistiku kod V. Jagića, apsolvirao 1904. godine. Jedno vrijeme bio je nastavnik Srpske realne gimnazije u Skoplju, poslije administrativni sekretar u
Prosvjeti. Zbog učešća u štrajku 1906. protjeran je iz Sarajeva i odlazi u Banja Luku, gdje se
nastavlja politički i književno angažovati putem lista Otadžbina (1907-1908, 1911) i Razvitak (1908). Više puta je osuđivan i zatvaran. Narodni predstavnik Srpske narodne organizacije
od 1907, u Saboru 1910, gdje se najviše bavi agrarnim problemima sa manjom grupom
poslanika tzv. “kočićevaca”.
30
Petar Kočić, “Članci, prikazi govori”. Sabrana djela Petra Kočića, knj. III, Glas – Banja
Luka, Svjetlost – Sarajevo, 1986, 120.
31
32
Hamdija Kapidžić, Hercegovački ustanak 1882. godine, Sarajevo, 1958, 65-84, 96-97.
Adresa upućena 18. juna 1880. engleskom premijeru Gledstonu od strane grupe mostarskih i sarajevskih Srba, uz žalbe na postupke okupacionih vlasti, u kojoj se traži intervencija Engleske i ostalih evropskih sila da Bosna i Hercegovina dobije autonomnu upravu.
Hamdija Kapidžić, “Jedan dokument iz 1880. godine”, Godišnjak Društva istoričara Bosne i
Hercegovine, II, Sarajevo, 1950, 257-265.
33
Njihov prvi istup u javnosti vezan je za Kongres slovenskih novinara održan u Dubrovniku,
gdje je usvojena rezolucija da se BiH pripoji Hrvatskoj. Povodom toga akademska omladina
je u aprilu 1901. štampala rezoluciju kojom se protivila zaključku toga kongresa, čiji je tok
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 29
29
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
propagandi, sve do aneksije 1908. godine, istican je turski sultan kao legitiman suveren na Bosnu i Hercegovinu, a austrougarska okupacija tretirana je
kao privremena.”, kao i: “Zahtjev za ostvarenje političke autonomije Bosne i
Hercegovine pod suverenitetom sultana bio je znatno više prisutan i potpunije formulisan u autonomnom pokretu Srba i Srpskoj narodnoj organizaciji
nego u muslimanskom pokretu i Muslimanskoj narodnoj organizaciji”.34 Isto
tako, usvojen je stav da je “politička autonomija zemlje uz očuvanje sultanovog
suvereniteta za srpsku opoziciju bila samo etapa na putu priključenja Bosne
i Hercegovine Srbiji”,35 u vremenu kada je nacionalni identitet kriterij samoprepoznavanja zajednice.
Ovakav stav o autonomiji Bosne i Hercegovine samo kao prelaznoj fazi
ka srpskoj nacionalnoj integraciji, koja negira granice, gledajući iz diskursa
problematike identiteta, očekivan je i razumljiv, čemu treba dodati da je takva
i politika koju vodi bosanskohercegovački srpski nacionalni pokret, jer je nastao “konstituisanjem nacije nezavisno od države koja bi činila njen relevantni
okvir, kao i njenim primarnim baziranjem na prednacionalnim elementima”.36
Istovremeno, takva politika se pojavljuje i kao mogućnost oponiranja pokušaju
uvođenja oficijelne ideologije bošnjaštva,37 nauštrb uznapredovaloj kolektivnoj
svijesti o srpskom nacionalnom zajedništvu. Autonomija, kao prelazno stanje
ka ostvarenju nacionalnog jedinstva, zaista je usvojena kao prva stepenica ka
konačnom političkom cilju.
očigledno bio dirigovan od bečke vlade. Rezolucija je data u ime Srba i Muslimana, tj. 4/5
stanovništva. Kočić je bio glavni pokretač ove akcije. Potpisnici memoranduma - 20 studenata, među kojima su bili i Kočić, Vasilj Grđić, Lazar Dimitrijević, Nikola Stojanović,
Milan Srškić. B. Madžar, Pokret Srba Bosne i Hercegovine za vjersko-prosvjetnu samoupravu,
338, 342.
34
Dževad Juzbašić, “Jezik, pismo i nacionalni odnosi”, u: Nacionalno-politički odnosi u bosanskohercegovačkom saboru i jezičko pitanje (1910-1914), Sarajevo, 1999, 23, 24.
35
Dž. Juzbašić, “Pokušaji stvaranja političkog saveza između vođstva srpskog i muslimanskog autonomnog pokreta u Bosni i Hercegovini”, Prilozi, Institut za istoriju Sarajevu, god.
XIV, br. 14-15, 1978, 141.
36
O. Milosavljević, “Odnos religiozne i nacionalne pripadnosti”, u: T. Bremer (ur.), Religija,
društvo i politika, Bonn, 2002, 117.
37
Tomislav Kraljačić, Kalajev režim u Bosni i Hercegovini 1882-1903, Sarajevo, 1987.
30
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 30
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
Pozivanje na autonomiju i saradnja sa muslimanskim vođstvom svoju predistoriju ima u ustanku 1875-1878,38 a kojem je takođe prethodilo tajno organizovanje grupica i mreže povjerljivih ljudi, većinom trgovaca, još od tridesetih godina 19. stoljeća. “Preko tih organizacija pokret bosanskog stanovništva
prestao je biti samo bosanska stvar. On se vezao za opšti srpski nacionalni
pokret,”39 koji je bio u znaku nužnog provođenja “ideje izmirenja sa bosanskim muslimanima”, s obzirom na početni postulat politike – da su Bosna
i Hercegovina srpske zemlje i da su muslimani Srbi islamske vjere, a da sve
stanovništvo pokrajina govori jedan, srpski jezik.40 Ovakav stav je imao svoje
uporište u jednoj od devetnaestovjekovnih ideja o nastanku nacije – ideji da
je jezik duša, odnosno osnov nacije i da svi koji govore jedan jezik pripadaju
jednoj nacionalnoj grupi.41 Njeni nosioci i propagatori u Bosni i Hercegovini
bili su trgovci, članovi tajnih društava, vođe ustanaka i autonomne borbe, isti
38
U Sarajevu se to, između ostalog, na sljedeći način javno manifestovalo: ”Hadži-Lojo je
u tome sa svojih 100 mladih gardista išao kroz Sarajevo. Pred kućom Petraki-ef. Petrovića
se zaustavi. Hadži-Lojo javi domaćinu, koji se pojavio na prozoru, da je srušena otomanska
vlada, a postavljena narodna, koja želi da joj Srbi budu braća. Tada Petrakija iznese jedan
skupocjen, zlatom izvezen, ćurak - govorilo se da je to bio ćurak Husejin-kapetana Gradaščevića - i ogrnu njim Hadži-Loju, vičući: ‘Mi smo bir’, izvrši se ovdje bratimljenje muslimana i pravoslavnih. Od tada se Hadži-Lojo nije nikada mogao vidjeti bez toga ćurka.” Vl.
Skarić, “Borba protiv austrougarske okupacije”, Izabrana djela, knj. I, 295.
39
40
Milorad Ekmečić, Ustanak u Bosni 1875-1858, Sarajevo, 1960, 35.
“Taj rad na saradnji s muslimanima izvirao je iz samog duha Garašaninovog “Načertanija”
i nije bio plod kasnije političke prakse”. Milorad Ekmečić, “Nacionalna politika Srbije prema Bosni i Hercegovini i agrarno pitanje (1844-1875)”, Radovi iz istorije Bosne i Hercegovine
XIX veka, Beograd, 1997, 30.
41
“Etnički koncept dijete je srednjeevropskog modela nacionalne integracije gdje se nepodudaranje nacije i države javlja prije kao pravilo nego izuzetak. Ovdje nacija poprima
ekstatično značenje zajedništva jezika, kulture i sudbine koja prelazi okvire države. Socijalne institucije smatraju se utemeljenim na kulturnom jedinstvu i nose obilježja kulturne
specifičnosti zajednice. Država se vrednuje preko nacionalnih kriterija, tj. je li ona država
“moje” nacije, štiti li ona njezin kulturni i politički opstanak. Privrženost državi stoga je
prvenstveno simboličko-emotivne, a ne pragmatičke naravi. Ovaj koncept njeguje svojevrsno teleološko shvaćanje države kao apsolutne svrhe, kao cjeline koja po smislu i važnosti
prethodi pojedincu. Zato ispoljava pozitivan odnos prema državi i sklonost autoritarizmu.”
Vidi: Davorka Matić, “Nacije i nove demokracije”, Erasmus, Časopis za kulturu demokracije, Zagreb, lipanj 1994, br. 7, 44.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 31
31
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
oni koji su svoj socijalni status dijelili sa muslimanskim vođstvom. Možda bi
se moglo reći da su ova vođstva tada predstavljala dvije porijeklom različite,
ali ipak moćne “finansijske oligarhije” – s jedne strane srpska trgovačka i veleposjednička, a s druge strane muslimanska veleposjednička “oligarhija”. Oni,
poštujući taj svoj status – ekonomski, ali rukovođeni i posebnim političkim
interesima, koji je sa dolaskom austrougarske vlasti bio ugrožen,42 nisu bili u
toj mjeri opterećeni religioznom podjelom, koja bi ih upućivala na religioznu
netrpeljivost.43 Iz tih mnogostrukih zajedničkih interesa,44 a zanemarujući
agrarni problem koji bi ih razdvajao, ta je saradnja bila prirodan, razvojni put
ove politke, a srpski trgovci su i tako već od svojih sunarodnika bili okarakterisani kao “jedna kasta ljudi, koja se izbila iz mase naroda i skupila u varoši
oko turaka, te s njima u dosluku i ortakluku, robi i otima od naroda i poslednju krajcaru.”45 Ova činjenica o motivima i djelovanju prvog srpskog vođstva
nacionalnog pokreta predstavlja značajno mjesto u razumijevanju identiteta
Bosne i Hercegovine.
42
“…za razliku od perioda turske uprave, uvedene nove mjere, koje odgovaraju potrebama
moderne trgovine i razvoju saobraćaja kao što su: kredit, zakonitost u oblasti poslovanja,
pravosuđa i uprave, itd., što je ovoj kasti (trgovcima) donijelo mnogo štete, jer su ranije imali
neograničenu slobodu poslovanja.” B. Madžar, Pokret Srba Bosne i Hercegovine za vjerskoprosvjetnu samoupravu, 186.
43
Gligorije Jeftanović, trgovac i veleposjednik, istaknuti vođa borbe za crkveno-školsku
autonomiju je 1903. godine svojim sagovornicima objašnjavao smisao buduće zajedničke saradnje ovako: “Ovaj rad, u koji treba sada zajedno da stupimo, ne tiče se džamije niti crkve,
nego samo naše kože i kese”, te da će se vjerska pitanja “sada zaostaviti, pošto ste stvar doveli
do Mešihata i mi Srbi do Sinoda i Patrijaršije.” Dž. Juzbašić, Pokušaji stvaranja saveza, 194.
44
“O turkofilskim raspoloženjima vodećih srpskih trgovaca govore i vođe političke propagande iz Srbije 1858. godine [...] izričito traže da se ‘strogo i konačno’ čuvaju ‘od velikih
bosanskih trgovaca’, koji nikad nemaju patriotičeskih čuvstava i koji, bojeći se svakoga nemira, mogli bi stvar izdati neprijateljima.” Todor Kruševac, “Srpska realka – gimnazija u Sarajevu”, Glasnik arhiva i Društva arhivista Bosne i Hercegovine, god. II, Sarajevo, 1963, 103.
45
Izjava brčanskog prote Stevana Petkovića. M. Ekmečić, Ustanak, 49. Vaso Pelagić, koji je
svojevremeno takođe bio jedan od agenata srpske vlade žalio se na njih da mu je “nesnosno
što naši srpski bogataši i mlogi drugi, je sudba narodna povjerena, hladnokrvno narodnog
preporođaja se laćaju, a još nemarnije na uskrsnuće premilog nam no užasno raskomadanog
i podjarmljenog srpstva znatne žrtve čine”. Vaso Pelagić, “Istorija bosansko-hercegovačke
bune (1879)”, Izabrana djela, III, Veselin Masleša, Sarajevo, 1971, 53.
32
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 32
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
Mićo Ljubibratić,46 jedan od vođa hercegovačkog ustanka,47 veliki pobornik saradnje sa muslimanima, za njih predviđa jednak broj mjesta u svojim
zahtjevima za zajedničkom bosanskom vladom,48 smatrajući da oni trebaju
tražiti “da Švaba izađe iz Ercegovine i Bosne […] da Bosna, Ercegovina i
Novopazarski Sandžak postanu autonomna država kojom će upravljati sinovi
Bosne, Ercegovine i Novopazarskog Sandžaka, a da se plaća sultanu godišnji danak”.49 Na drugoj strani zemlje bosanske ustaničke vođe proglašavaju
jedinstvo sa Srbijom 1876. godine,50 da bi sljedeće godine izrazile politički
realizam, tražeći slobodu i samoupravu za bosanski narod, ali i dalje se ne
odričući težnji i prava za postizanjem srpskog nacionalnog ujedinjenja.51 Po46
Mićo Ljubibratić (1839- 1889), hercegovački vojvoda i sekretar Luke Vukalovića u hercegovačkim ustancima 1857-1862, školovao se u Dubrovniku u klasičnoj gimnaziji. Rano je
uspostavio veze sa oslobodilačkim pokretom u Italiji, osobito sa Garibaldijem. Emigrirao je
poslije ustanka u Srbiju i kao povjerenik srpske vlade radio na pokretanju ustanka u Hercegovini, te je učestvovao kao jedan od vođa i isticao se u trebinjskom kraju. Njegov pokušaj
stvaranja privremene ustaničke vlade i Narodne skupštine nije uspio. Uhvaćen od austrougarskih vlasti, interniran je u Linz, a zatim u Graz. U Beograd se vratio 1877. Bavio se i
prevodilačkim radom, između ostalog, preveo je Kur’an 1895. godine.
47
48
Prostor ne dozvoljava da se ovom prilikom elaborišu raznovrsni uticaji i struje u ustanku.
H. Kapidžić, Hercegovački ustanak 1882. godine, Sarajevo, 1958, 180-181. Mićo Ljubibratić se u Carigradu krajem 1878. obratio ruskom poslaniku Meljnikovu i molio ga da ”na BiH
budu primjenjene odredbe Sanstefanskog dogovora”, koje ovim dvjema provincijama obezbjeđuju autonomnu upravu. Ibrahim Tepić, “Austrougarske okupacione vlasti u BiH u izvještajima ruskog konzulata u Sarajevu 1879-1880”, Prilozi, Sarajevo, XXIII, 24, 1988, 126.
49
Dž. Juzbašić, “Jezik, pismo i nacionalni odnosi”, Nacionalno-politički odnosi u bosanskohercegovačkom saboru i jezičko pitanje (1910-1914), Sarajevo, 1999, 147.
50
Proglas ujedinjenja Bosne i Srbije, 30. juna 1876. - ”...zakoniti pretstavnici srbske zemlje
Bosne, posle toliko čekanja i bez nade na ikakvu pomoć rješavamo: da se od danas pa za
navjek kidamo sa nehrišćanskom vladom carigradskom i želeći se braćom našom Srbima
djeliti sudbinu, pa ma kakva ona bila”. M. Ekmečić, Ustanak u Bosni, 231.
51
To je i formulisala, izabrana od Skupštine, uz prisustvo oko 200 ljudi, Privremena narodna
bosanska vlada koja je imala 14 članova. Na ovoj Skupštini u Kravjaku objavljena je Izjava
i proglas bosanskom narodu – ”...da narod bosanski niti je kad želio niti pak želi da postane
sastavi deo ma koje druge države [...] Narod bosanski proljeva svoju krv za oslobođenje svoje
od turskog ropstva i želi da se ujedini sa ostalim srpskim zemljama. Ako li pak to ujedinjenje, današnje političke okolnosti Evrope, po našoj želji dopustile ne bi, onda narod bosanski
želi imati svoju podpunu slobodu i samoupravu a bez da se odrekne za ubuduće svojih težnja
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 33
33
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
četkom marta 1878. godine 450 članova ustanka iz Bosne održali su narodnu skupštinu na kojoj su ponovili iste zahtjeve, protestujući protiv odredbi
Sanstefanskog mira, navodeći na kraju da ”...mi Bošnjaci uvređeni uveliko
cvilimo!”52, kao što će identične zahtjeve ponoviti u Memorandumu upućenom
Berlinskom kongresu, koji te zahtjeve nije uopšte uzeo u razmatranje.53 Treba
naglasiti da i pored pokušaja da se ustanak i zahtjevi ujedine na cijelom prostoru Bosne i Hercegovine do zajedničkih akcija hercegovačkih i bosanskih
ustanika nije došlo.54 Teritorijalni je identitet, uz nacionalni, kod učesnika
ustanka bio i dalje dominantan, pa se u tom smislu pojam Bosne i Hercegovine kao zajednice dviju pokrajina i ne spominje. Osim toga, iskazane razlike u
tretiranju autonomije Bosne i Hercegovine ne potiru ono što im je zajedničko,
a to je javni otpor protiv moguće okupacije Austro-Ugarske i vizija ujedinjenja
sa Srbijom, kada se za to steknu politički uslovi.
Jedan od prvih koji u svom radu i istupanju koristi sintagmu Bosna
i Hercegovina je Vaso Pelagić (1838-1899).55 On predlaže ovakvo rješenje:
i svoga historičkog i narodnog prava za ujedinjenje svoje sa ostalim srpskim zemljama u
jednu državu koja bi mogla biti od velike koristi od za opšte slavensko pitanje.” Zastava, br.
159, 1877, prema: M. Ekmečić, ibid, 326-327.
52
53
M. Ekmečić, ibid, 327.
Ne uzimajući u obzir uticaje i interese, o nezrelosti društva govore i njegovi sudionici. Mićo Ljubibratić tvrdi da još nema političke svijesti koja bi bila baza jugoslovenskog
okupljanja, nego se svi gube u religioznim i plemenskim predrasudama. Milorad Ekmečić,
“Ustanak u Hercegovini 1882. i istorijske pouke”, Prilozi, Sarajevo, god. XVIII, br. 19,
1982, 11.
54
55
Vaso Čubrilović, Bosanski ustanak 1875-1878, Beograd, 1930, 126-128.
Vaso Pelagić (1838-1899) je bio publicista. Gimnaziju i bogosloviju pohađao je u Beogradu. Bio je učitelj Srpske osnovne škole u Brčkom 1860-1863, tamo je osnovao Srpsku
čitaonicu, jednu od prvih u Bosni. Nakon toga proveo je u Rusiji dvije godine, gdje je na
Univerzitetu u Moskvi slušao predavanja. Vratio se 1866, pa postaje upravitelj tek osnovane
(S)rpsko-pravoslavne bogoslovije u Banjaluci. Zbog djelatnosti 1869. prognan je u Malu
Aziju, odakle 1971. bježi u Srbiju. Djeluje u Ujedinjenoj omladini srpskoj. Živio je poslije i u
Trstu, Grazu, Cirihu. Sa grupom socijalista učestvovao je u bosanskom ustanku 1875. i bio
član ustaničkog odbora u Kostajnici; učestvovao je u radu ustaničke skupštine u Jamnici u
decembra 1875. Rani je propagator socijalističke ideje, kao naglašeno antireligioznog stava. Neka od njegovih djela su: Istorija bosanskohercegovačke bune, Umovanje zdravog razuma,
Stvarni domaći učitelj – tj. Narodni učitelj, njegovo najpopularnije djelo itd. U: Enciklopedija
Jugoslavije, 6, Zagreb 1965, 460-461.
34
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 34
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
“...molimo vas i sve poštene ljude, u ime pravde i slobode, u ime mira i napretka, da odvažno podejstvujete kod vaših vlada da se Bosna i Hercegovina
što prije oslobode austrijske okupacije, i da se narodu ostavi sloboda organizirati svoju državu prema svojoj potrebi ili, bar, da ove dvije nerazdvojne
provincije sa okrugom Novopazarskim obrazuju jednu avtonomnu slobodnu
državu, kao što je bila Istočna Rumelija. [...] Docnije, pod autonomnom upravom neka narod plebiscitom riješi s kojom državom hoće da se ujedini Bosna
i Hercegovina”.56 Ovakvu viziju za Bosnu i Hercegovinu Pelagić obrazlaže na
sljedeći način: ”...Urede li se Bosna i Hercegovina prema stvarnim potrebama
narodnim onda se možemo nadati miru u ovim krajevima, i nikakve agitacije
sa strane neće moći da dignu narod na oružje, jer narod hoće slobode i blagostanja, a ne Stevanove, Zvonimirove i Dušanove krune”.57 Osim toga, svjestan
da seljaštvo nosi ustanak, navodi i sljedeći argument: “Za panslavizam težak
bosanski ne bi dao ni svoje kokoši, a kamoli koju veću žrtvu činio, kao što je
činio za oslobođenje i srećniji život”.58
U ustanku 1882. ponovljeni su zahtjevi za autonomijom, u saradnji sa muslimanskim vođama, pri čemu je zajedništvo proklamovano motom - “Za krst
časni i vjeru Muhamedovu!”,59 razumljivim svakom učesniku ustanka. Držeći se tih osnova, autonomije i povremene međusobne saradnje, dva vođstva
u ustancima poražena silom, oko granice vijekovimâ su tokom svoje borbe
za vjersko-prosvjetnu samoupravu i vakufsko-mearifsku autonomiju i dalje
sa promjenjivim intenzitetom sarađivali.60 Mada nije imao svoju praktičnu i
56
Vaso Pelagić, “Bosanskohercegovački memoar upravljen prijateljima slobode i pravde, članovima parlamenta i uopšte zastupnicima naroda i javnog mišljenja (1886)”, Vaso Pelagić,
Izabrana djela, III, Veselin Masleša, Sarajevo, 1971, 233.
57
Vaso Pelagić, “Austrija kao civilizator u Bosni i Hercegovini (1878)”, Izabrana djela, III,
Veselin Masleša, Sarajevo, 1971, 217.
58
Vaso Pelagić, “Istorija bosansko-hercegovačke bune (1879)”, Izabrana djela, III, Veselin
Masleša, Sarajevo, 1971, 110.
59
60
Dž. Juzbašić, Pokušaji stvaranja političkog saveza, 147.
Više o tome: Božo Mađar, Pokret Srba Bosne i Hercegovine za vjersko-prosvjetnu samoupravu, Sarajevo, 1982; Nusret Šehić, Autonomni pokret muslimana za vrijeme austrougarske
uprave u Bosni i Hercegovini, Sarajevo, 1980; T. Kraljačić, Kalajev režim u Bosni i Hercegovini
1882-1903, Sarajevo, 1987.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 35
35
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
uspješnu završnicu, čije razloge treba tražiti i van Bosne i Hercegovine, treba
reći da iz tog vremena (1900) potiče i Nacrt ugovora među Srbima pravoslavne
i muslimanske vjere u Bosni i Hercegovini, koji sadrži zahtjeve o autonomnom
statusu.61 Ipak, organizovano formiranje grupe, koja je vodila borbu za crkveno-školsku autonomiju, bio je prvi vid političke borbe u austrougarskom periodu i kroz nju su iskazani u suštini politički interesi, odnosno srpski nacionalni pokret je tokom nje naučio da se identifikuje na nacionalno-političkom, a
ne isključivo na religioznom fonu. Potaknuta tom promjenom, austrougarska
vlada nakon trećeg memoranduma 1900. godine “ističe da srpska opozicija
želi nacionalnu državu u kojoj bi vođstvo pokreta imalo vlast”.62 Na taj način
je religiozni/nacionalni identitet postao politički faktor, sa mogućnošću njegove instrumentalizacije u političke svrhe.
Politička škola koju su tokom autonomne borbe prošli bila je značajna
za vođstvo i na osnovu nje lakše su uplovili u političke borbe koje su slijedile
nakon osnivanja političkih stranaka. Srpska narodna organizacija (1907) nije
u svoju politiku unijela ništa novo u pogledu na autonomiju Bosne i Hercegovine, te je i dalje podržavala ovaj kurs u svojoj politici.63 Sama aneksija
potakla je i na zajednički Proglas sa muslimanskim prvacima objavljen 13.
oktobra u ”Pester Lloydu”, u kojem je, u obraćanju “narodu u Bosni i Hercegovini”, naglašeno da se od borbe za autonomiju ne odustaje.64 Međutim, nakon
aneksije muslimanski političari su napustili politiku opozicije prema vladi i
61
“&1. Uviđajući nepravdu i nepodnosivost današnjeg stanja, obavezujemo se raditi, i sav
narod pozvati da na tom radi, da Bosna i Hercegovina dobiju svoju samoupravu pod vrhovnom vlasti svog suverena sultana”.... “&6. Za vrijeme dok traje današnja uprava osjećamo kao
starosjedioci i sinovi Bosne i Hercegovine da imamo pravo i dužnost brinuti se za budućnost
i sreću sveg naroda naše drage otadžbine.” Dž. Juzbašić, Pokušaji stvaranja političkog saveza,
197, 198.
62
B. Madžar, Pokret Srba Bosne i Hercegovine za vjersko-prosvjetnu samoupravu, Sarajevo,
1982, 327.
63
Uoči aneksije srpska i muslimanska vođstva istupila su zajednički sa zahtjevom za uvođenjem ustava bez izmjene međunarodnopravnog položaja zemlje, a u tom smislu je predan i
memorandum Burijanu 7. septembra 1908. Hamdija Kapidžić, “Pripremanje ustavnog perioda u Bosni i Hercegovini”, Bosna i Hercegovina u vrijeme austrougarske vladavine, Sarajevo,
1968, 47-48.
64
H. Kapidžić, “Pripremanje ustavnog perioda u BiH (1908-1910)”, Bosna i Hercegovina u
vrijeme austrougarske vladavine, Sarajevo, 1968, 54.
36
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 36
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
koncepciju autonomije Bosne i Hercegovine65, te je srpska strana ostala bez
političkog partnera.66 Ipak, na sastanku upriličenom 7. januara 1909. godine
u svrhu ustavne ankete okupljeni članovi SNO-a su opet podržali autonomno
uređenje Bosne i Hercegovine,67 a isti stav su zadržale i sve tri frakcije Srpske
narodne organizacije, formirane već nakon careve Uredbe 1905.68 Formirane su
grupe okupljene oko listova: Srpska riječ (G. Jeftanović, V. Šola i M. Srškić)69,
Narod (K. Kujundžić, N. Stojanović i V. Grđić)70 i Otadžbina (P. Kočić i Ž.
65
“Für die bisherigen Bündnispartner, die Mohammedaner, bedeutete die Annexion, daßman mit einer Verbindung mit dem Osmanischen Reich nicht mehr rechnene konnte. Das
Einige Bindeglied zwischen Serben und Mohammedanern – dio Opposition zu ÖsterreichUngarn – ging verloren, weil die Mohammedaner ihre weitere politische Einflußmöglichkeit nur im Einvernehmen mit der Verwaltung gesichert sahen”. Karl Kaser, ”Die serbische
bürgerliche Politik in Bosnien und der Hercegovina vom Ende der Anneyionskrise bis zum
Ende der ersten Saborsession (1909-1911)”, Prilozi, god. XXI, br. 22, 1986, 88.
66
U narednom vremenu oslabljenu političku poziciju SNO je pokušala neuspješno uspostaviti sa vladi lojalnom grupom Lazara Dimitrijevića, ali i sa hrvatskim političkim vođstvom.
67
Srpski predstavnici su odustali od ustavne ankete, pa je Benko nastavio rad sa ostalima.
N. Stojanović, “kao predsjednik srpske narodne organizacije”, zabilježio je njihove zahtjeve:
”Potpuna avtonomija, to je jedino pravilno riješenje bosansko-hercegovačkog problema, jer
jedino ona Bosance i Hercegovce, vezane zajedničkom prošlosti i porijeklom, osigurava od
sveze s raznovrsnim elementima i garantuje nedjeljivost Bosne i Hercegovine […] S opšteg
stanovništa, avtonomija je također vrlo korisna, jer otklanja opasnost budućih zapleta. Staru
opreku između istoka i zapada ona svodi na jedno usko polje. Bosna i Hercegovina, prožeta
ljubavi prema zajedničkoj otadžbini i zajedničkoj narodnosti, lakše će bez tuđeg upliva ovu
borbu iskoristiti i postati kopča između istoka i zapada, mjesto što je do sada bila dio njihove
bojne linije. … Da li to uviđaju austro-ugarski državnici, da li znaju, da sad mora nastupiti
neizostavno naš svestrani i jaki pokret za ostvarenje našeg cilja, za potpunu avtonomiju
Bosne i Hercegovine, da to mora biti naš odgovor na ovakav “ustav” […] Zahtjev potpune
avtonomije naša je samoobrana, kategorički imperativ našeg samoodržanja.” Nikola Stojanović, Autonomija Bosne i Hercegovine. Jedan nedržan govor, Štampa Srpske štamparije u
Zagrebu, s.a., (1909), 13, 15.
68
Ovom uredbom su crkvi i školi data ograničena prava, čime mlađi i radikalniji članovi
srpskog vođstva nisu bili zadovoljni, kao ni vođenim oportunističkim sužavanjem političkog
programa.
69
70
Grupa “starih” vođa, koja je “iznijela” autonomnu borbu.
“Srpski poslanički klub (u Saboru – op.a.), a naročito intelektualci iz ranije grupe oko lista
Narod nastojali su da okupe sve političke snage na platformi očuvanja istorijsko-političke
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 37
37
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
Nježić). Navedeni članovi ovih frakcija jesu one ličnosti koje će nakon predstojećeg rata imati glavnu riječ u vođenju srpske bosanskohercegovačke politike. Jedan, koji to nije dočekao, Petar Kočić, mada optuživan da su mu “noge
u Bosni a glava u Srbiji”,71 bio je stanovišta: “I Bosna i Hercegovina treba da
postanu samostalna upravna oblast sa svima obilježjima države, čuvajući svoju
jedinstvenost i istorijsko-političku individualnost.”72 Iste stavove je zastupao i
Nikola Stojanović,73 naglašavajući autonomno uređenje Bosne i Hercegovine
kao jedinstvenog i nedjeljivog entiteta.74 Sa svojim stavom o autonomiji srpska
individualnosti BiH i izgradnju njene autonomije....To je došlo do izražaja i u stanovištu koje
je iznio dr Nikola Stojanović da će potpuna autonomija Bosne i Hercegovine biti korisna za
one koji žele trijalizam, jer bi mogla da znači početak procesa federalizacije, odnosno zametak trijalizma. Međutim, on je, kao i ostali srpski i muslimanski poslanici, bio protiv da se
aktuelizuju historijsko-pravne pretenzije, ističući da BiH treba najprije da učvrsti i ojača svoj
položaj i da tek onda kad se osigura samoopredjeljenje njenog stanovništva moguće debatirati o daljoj budućnosti.” Dž. Juzbašić, Jezik, pismo i nacionalni odnosi. Nacionalno-politički
odnosi u bosanskohercegovačkom saboru i jezičko pitanje (1910-1914), Sarajevo, 1999, 66.
71
“Obrana g. Josipa Milakovića (1906)”, Petar Kočić, “Članci, prikazi govori”. Sabrana djela
Petra Kočića, knj. III, Glas – Banja Luka, Svjetlost – Sarajevo, 1986, 39.
72
O programu obnovljene ”Otadžbine”, Sarajevo, 24. avgusta 1911. Petar Kočić, “Članci,
prikazi govori”. Sabrana djela Petra Kočića, knj. III, Glas – Banja Luka, Svjetlost – Sarajevo,
1986, 172.
73
Nikola Stojanović (Mostar, 1880 – Beograd, 1964) pravnik je i političar. Školovao se u
Beogradu, pravne nauke i doktorat završava u Beču. Osnivač je opozicionog lista Narod. U
Cirihu 1908. objavio je knjigu na njemačkom jeziku Autonomija Bosne i Hercegovine. Poslanik je Bosanskog sabora od 1910. Jedan je od osnivača Jugoslovenskog odbora. Učestvovao
je na Mirovnoj konferenciji u Parizu 1919. godine. Od 1920. radi kao advokat. Počasni je
član Srpskog kulturnog kluba osnovanog 1937. godine. Ban je Vrbaske banovine, imenovan
od Vlade Cvetković-Maček. Za vrijeme II svjetskog rata boravi u Beogradu, ali je i član
Centralnog nacionalnog komiteta. Uhapšen je od Nijemaca, interniran u Francusku, gdje je
dočekao kraj rata, da bi se nakon toga prijavio novim vlastima i bio osuđen, te izgubio
građanska prava u trajanju od deset godina.
74
“On the eve of the promulgation of a constitution for Bosnia-Hercegovina following the
annexation the Bosnian Serb representative Nikola Stojanovic (Stojanović) denounced the
curial system of voting for the Bosnian parliament, demanding instead that Bosnia-Hercegovina be governed according to majority rule and be granted complete autonomy as a
unitary and indivisible entity.” Marko Attila Hoare, “The national identity of the Bosnian
Serbs and World War II”, Dijalog povjesničara – istoričara, 3, Pečuj, 12-14. maja 2000; (ur.
Hans Georg Fleck, Igor Graovac), Zagreb, 2001, 123.
38
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 38
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
građanska politika u Bosni i Hercegovini udaljila se i od srpske politike u Monarhiji, predvođene Srpskom samostalnom strankom u Hrvatskoj, koja je bila za
trijalizam, a koju su u Bosanskom saboru podržavali provladini ljudi advokat
dr Danilo Dimović75 i ljekar dr Milan Jojkić.
Političke nesuglasice, kako u srpskom taboru tako i među nacionalnim
grupama, u Saboru su nekoliko godina poslije dodatno zakomplikovali i pojačali drugi događaji - Balkanski ratovi,76 uvođenje vanrednih mjera (raspuštena su i suspendovana sva srpska društva i organizacije) povodom Skadarske krize,77 te ukidanje rada Sabora 3. maja 1913. Ova dešavanja, politička
kretanja među Južnim Slovenima, opijenost srpskog naroda uspjesima Srbije
i Crne Gore, kao i sve izrazitije opredjeljenje omladine, i ne samo nje, za jugoslovensku ideju vodili su i srpske političare tome da sačekaju rasplet koji će
donijeti 1918. godina. Autonomna politika u nastupajućem periodu više neće
biti u fokusu njihovog razmišljanja, niti političkog djelovanja.
Uz sve do sada navedene izjave i akta opredjeljenja za autonomiju Bosne i
Hercegovine, a podrazumijevajući snagu religijskog i nacionalnog identiteta,
Takođe vidi: N. Stojanović, Ustav Bosne i Hercegovine, Beograd, 1909.
75
Dimović Danilo (1875-1950) bio je advokat, političar i publicista. Bio je za lojalnu saradnju sa austrougarskim vlastima. Nakon izlaska grupe oko Srpske riječi iz Sabora 1913.
godine pokrenuo je list Istina i osnovao Srpsku narodnu stranku, koja je popunila prazninu u
Saboru. Na listi Hrvatsko-srpske kolacije 1915. izabran je za zastupnika Hrvatskog sabora.
Na veleizdajničkim procesima protiv Srba u BiH tokom I svjetskog rata glavni je branilac uz
V. Andrića. Poslije rata je član Narodne vlade za BiH i PNP KSHS. Karijeru nastavlja kao
javni bilježnik u Zagrebu.
76
Povodom ulaska srpske vojske u Skoplje upućen je pozdravni telegram nasljedniku srpskog prijestola Aleksandru od sve tri srpske političke grupacije u bosanskom Saboru i objavljena je Deklaracija u sva tri srpska lista, kojom se izražavaju podrška i simpatije prema
ovom događaju. Mitropolit Letica nije potpisao deklaraciju podrške, ali jesu “Arbeitswillige
Serben”: Jeftanović, Šola, Srškić, Stokanović i mitropolit Zimonjić iz Mostara, Popović iz
Banja Luke, te tuzlanski Radonić. Srpsko stanovništvo u Sarajevu, a i u drugim gradovima
je organizovalo antiaustrijske demonstracije. Nakon toga su vlasti provocirale proaustrijske
demonstracije muslimanske čaršije u kojima je aklamiran car i gdje su se mogli čuti antisrpski povici. Hamdija Kapidžić, “Previranja u austrougarskoj politici u BiH 1912. godine”,
Bosna i Hercegovina u vrijeme austorugarske vladavine, Sarajevo, 1968, 120-125.
77
Grupa oko Jeftanovića poslije Skadarske krize podnijet će interpelaciju Srba poslanika
kojom se tražilo objašnjenje zašto je došlo do izvanrednog stanja i tražiti odgovornost, pa i
ostavku Potioreka. H. Kapidžić, “Previranja...”, 184.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 39
39
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
mora se podvući i onaj teritorijalni identitet, lojalnost spram svoje zavičajnosti,
“uže otadžbine”, Bosne ili Hercegovine. Mada se naklonost i osjećanje privrženosti ne mogu direktno iščitati iz zvaničnih političkih spisa, ona se redovno pojavljuju u mnogim drugim tekstovima srpskih nacionalnih pregalaca.
Ovako tu privrženost Bosni i saosjećajnost prema njoj izriče Vaso Pelagić:
“Bosna ponosna”, “plodorodna Bosna”, “majušna Bosna,” “junačnija Bosna”,
gdje “Bosanci su se pokazali kao drugi Kartaginci”,78 sebe nazivajući “sinom
Bosne”,79 radeći na boljitku Bosne kao jedan od “poštenih sinova ponosne
Bosne i Hercegovine”80 i braneći “državicu bosansko-hercegovačku”.81 Sličnim riječima progovara i Petar Kočić. “Mi, rođena djeca ove naše dobrosretne
majke zemlje” (vidimo) “u ovoj dobroćudnoj zemljici”, “u ovoj žalosnoj zemlji
... u ovoj pometenoj zemlji gdje se kojekakve beskičmene šuše busaju u prsa,
stavljajući se sa beskrajno komičnom pozom na neko vrhovno nacionalno gledište, u nečasnoj namjeri da obmanu se i pod sobom i okolo sebe.” “To nas,
kao stare i dobre Bošnjane mora boljeti”, te brinući se za “svoju nesrećnu i
potištenu domovinu”, “ja kao dobri Bošnjanin apelujem na sve one koji iskreno ljube ovu zemlju” i osjećaju “sav jad i čemer, tugu sinju i nevolju ljutu moje
uže podmuklo zarobljene i pritisnute Otadžbine” da iskažu patronatski odnos
“prema mojoj ojađenoj zemlji” pozivajući ih na “svijetlu i uzvišenu službu zemlji i narodu”.82
Istovremeno, njihov se nacionalni identitet time ne poništava, već jasno
iskazuje. “Sinovi Bosne i Srpstva nek produže moj posao, neka me zamijene, a
ja hoću da stupim u borbu protivu krvopija narodnih, pa ma mjesto vladičan78
79
Vasa Pelagić, “Istorija bosanskohercegovačke bune”, Izabrana djela, III, 39, (99), 147, 149.
Vasa Pelagić, “Bosanska skupština u Sarajevu” Izabrana djela, III, 203. U raspravi Istorija
bosansko-hercegovačke bune V. Pelagić takođe kaže: “Sinovi Bosne i Hercegovine neka ova
data imaju vazda na umu (“kako Bosna bolje stoji od Srbije u nekim strukama rada i proizvodnje”), pa neka uređuju svoju otadžbinu tako kako će doći u bolje a ne u gore stanje”.
– Izabrana djela, III, 65.
80
81
V. Pelagić, “Istorija bosanskohercegovačke bune”, Izabrana djela, III, 89, 90.
V. Pelagić, “Javno pismo Gledstonu engleskom ministru spoljnih poslova”, Izabrana djela,
III, 220.
82
Navodi preuzeti iz: Sabrana djela Petra Kočića, knj. III i IV: III, 21, 22; III, 38; III, 86; III,
243; IV, 14; III, 329; IV, 53; IV, 54; III, 61.
40
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 40
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
stva dobio vješala ...”83 To su riječi koje ostavlja u amanet Pelagić, a Kočić u
svom pismu ocu poručuje da sve “ono što je u meni najsvetije bilo, je i biće, dok
sam živ. Ta moja svetinja jeste: na prvom mestu oslobođenje moje domovine i
ujedinjenje raskomadanog srpstva”.84
Ovim se potvrđuju teorije koje ističu složenu strukturu identitetâ, ističu
da su pogrešne predodžbe o stalnim, jednoznačnim i isključivim identitetima
i naročito naglašavaju istovremenost postojanja više identitetâ.
Tokom Prvog svjetskog rata autonomija nije više bila primarni politički
cilj kao do tada, ali je posebnost Bosne i Hercegovine kod srpskog vođstva,
mada različito sagledavana kod pojedinih političara, bila i dalje prisutna.
U Jugoslovenskom odboru iz Bosne i Hercegovine našla su se dva ”narodovca” - Dušan Vasiljević i Nikola Stojanović, te Milan Srškić, koji su možda
najjače osjećali prelamanje vlastitog nacionalnog i teritorijalnog identiteta sa
novim jugoslovenskim na vidiku i sa ulogom Bosne i Hercegovine u budućoj
državi. “Mi Srbi Bosanski i Hercegovci (jedini Srbi u početku, članovi JO,
[...] kao i svi ostali naši saplemenici zaneseni opštim patrijotskim poletom,
bili smo bezuslovne pristalice jugoslovenskog pokreta, a imali smo i jedan
specijalan razlog da to budemo: Bosna i Hercegovina su geografski centrum
projektovane Jugoslavije, pa mi nismo mogli dozvoliti da bosanski problem
bude odvojeno srpski ili hrvatski da se eventualno Bosna cepa, [...] i naš je
lokalni interes, dakle zahtevao da idemo do kraja u odbrani teze Jugoslovenstva, nedozvoljavajući nikakvu diskusiju o tome čija je Bosna i Hercegovina,
da li je srpska ili hrvatska. Smatrali smo, pored toga, za dužnost da, služeći
lojalno jugoslovenskoj tezi, zadržimo za budućnost Bosne i Hercegovine jednu posredničku ulogu u eventualnom sporu između srbijanske i hrvaćanske
koncepcije o državi”,85 riječi su člana JO dr Nikole Stojanovića, ali su i drugi
savremenici imali potrebu da ostave ocjenu njihove nezavidne pozicije86 i sta83
84
Vaso Pelagić, “Iz autobiografije Vase Pelagića Rad u Banjaluci”, Izabrana djela, III, 241.
Petar Kočić, “Pismo Gerasimu Kočiću u Gominicu”, 15. 4. 1898, Prepiska Hronologija
života i rada. Bibliografija. Rječnik, Sabrana djela Petra Kočića, knj. IV, str. 15.
85
Dr Nikola Stojanović, Jugoslovenski odbor (Članci i dokumenti), Izdanje Nove Evrope,
Zagreb, 1927, 21.
86
”Položaj Srba Bosanaca u Jugoslovenskom oboru postajao je kadšto i psihološki težak,
između dve vatre: s jedne strane privrženost bosanskog Srpstva prema Srbiji do u mučeništvo;
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 41
41
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
vova.87 Neslaganja je bilo i u odnosu bosanskih Srba sa Nikolom Pašićem,88
naročito kada ovi nisu pristali da izdvoje bosansko pitanje kao posebno međunarodno, nego samo u sklopu rješavanja cjelokupnog jugoslovenskog pitanja.89
Istovremeno, u Bosnu i Hercegovinu su stizali političari iz Monarhije da
izvide političko raspoloženje. Septembra 1917. godine Antun Korošec se u
Sarajevu sastao, između ostalih (M. Jojkić, V. Andrić, R. Hadžidamjanović),
i sa mitropolitom Leticom, koji je imao svoje ideje o budućnosti Bosne i Hercegovine.90 Izvještaj grofa Tise iz septembra 1918. godine govorio je da se i u
s druge strane zahtevi Jugoslovenskog odbora koji su im izgledali umesni iako ih je predsednik srpske vlade odbijao, a koji su opet kašto mogli i da pređu meru koja je njima izgledala
prava.” Pero Slijepčević, “Bosna i Hercegovina u Svetskom ratu”, u: Napor Bosne i Hercegovine za oslobođenje i ujedinjenje, Sarajevo, 1929, 264.
87
Mada se Trumbić žalio B. Vošnjaku da bosanska skupina u Odboru hoće da bude više srpska od samih Srbijanaca, ipak su se sve više trudili da ne dovedu u pitanje svoju solidarnost s
Odborom. Po Gazarijevoj ocjeni, M. Srškić, a naročito N. Stojanović, pripadali su onoj grupi
koja ”valjda i protiv svojoj želji i uslijed promišljanja – bila bi čak i za federaciju”, mada se
za to niko od njih, pa ni jedan od članova Jugoslovenskog odbora nije izjasnio tokom Krfske
konferencije. Dragoslav Janković, Jugoslovensko pitanje i Krfska deklaracija 1917. godine, Beograd, 1967, 140, 232.
88
“Nikola Pašić se početkom novembra 1918. žalio regentu Aleksandru kako su ‘naši Srbi
u Jugoslovenskom odboru izgubili svaki karakter i postali više Jugosloveni’, a N. Stojanović
navodi da ‘…Pašić nastoji nagovoriti Bosance da oni, tražeći odvojeno i jedino oslobođenje Bosne i Hercegovine, naruše jedinstvo JO, koji je propovedao integralno oslobođenje i
ujedinjenje svih Jugoslovena. […] (NP radi i na organizovanju plebiscita u BiH- op.a) […]
Odbijanje te inicijative Pašićeve značilo je, stoga, jedan od najvažnijih momenata u našoj
spoljnoj politici za vreme Velikog Rata’. […] ‘Ne’ koje smo se tad usudili izgovoriti ja i moji
prijatelji, u odgovor na predlog o posebnoj bosanskoj akciji, i ‘ne’ zvaničnih poslanika Kraljevine Srbije, bilo je u mnogom presudno u našoj tadašnjoj nacijonalnoj politici. I ja ovde
moram, i po cenu da izgledam neskroman, otvoreno reći, da više upisujem sebi u zaslugu to
odlučno ‘ne’ nego sve ostalo što sam možda učinio pozitivno za narodnu stvar. […] Kako
bi svaki Srbin izgledao formalno izdajica onog velikog jugoslovenskog programa uz koji je
cela naša nacija ušla bila u svetski okršaj godine 1914!’ ‘A mi smo svi bili i tada, kao i sada,
duboko uvereni, da takva politika, u osnovi, jedna antisrpska politika, iza tolikih napora
za Jugoslovenstvo izgledalo nam je izdajstvo govoriti samo o Srpstvu…’” - N. Stojanović,
Jugoslavenski odbor, Zagreb, 1927, 57-58, 64.
89
90
P. Slijepčević, BiH u svetskom ratu, 266; D. Janković, Jugoslovensko pitanje, 360, 414.
U toku razgovora sa Korošecom on je izjavio: “Ja sam oduvijek bio protivnik ideje da svi
Južni Slaveni, koji se nalaze pod vlašću Habsburške dinastije, ujedine sa Srbijom i Crnom
42
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 42
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
Sarajevu formirala snažna jugoslovenska grupa, koja se sastojala od srpskih i
hrvatskih političara koji su Memorandumom od 21. septembra 1918. istakli
potpunu saglasnost naroda u Bosni i Hercegovini sa ostalim jugoslovenskim
narodima i odbili prisajedinjenje Ugarskoj.91 Srpski i hrvatski političari iz Bosne i Hercegovine prisustvovali su sastanku u Zagrebu 2. marta 1918,92 kada
je izraženo načelo nacionalnog samoopredjeljenja i tražena ”na demokratskim
temeljima uređena država Slovenaca, Hrvata i Srba”. Deklaracijom od 19.
oktobra Narodno vijeće je izjavilo da je na osnovu punomoći svih stranaka
preuzelo u svoje ruke vođenje narodne politike i postavljen je zahtjev o ujedinjenju Jugoslovena u zasebnu državu i njihovom zastupanju na mirovnoj
konferenciji.93
Sa 1918. godinom završava se jedna faza u politici srpskog nacionalnog
i političkog vođstva u Bosni i Hercegovini. Autonomija, kao moguća opcija,
potpuno nestaje iz njihove percepcije. Nakon ove granične godine i obrazovanja Kraljevine ona je potpuno isljučena iz političkih ciljeva, čak postoji izričiti
otpor prema mogućnosti da se možda politički ili administrativno uspostavi.
Gorom”. On se tada osvrnuo i na pritužbe srpskog naroda i Korošeca zamolio da od austrougarskih vlasti traži odobrenje za ponovo sazivanje bosanskog Sabora, te da se donese
odluka o opštoj amnestiji svih političkih zatvorenika. U svojoj čestitki kralju Petru Letica će
kasnije, pored izjava lojanosti kralju i novoj državi, poželjeti dobre odnose između države i
(c)rkve. – Ranko Pejić, “Političari iz Bosne i Hercegovine o ideji ujedinjenja jugoslovenskih
naroda tokom Prvog svjetskog rata”, Jugoslovenski istorijski časopis, god. XXX, br. 2, Beograd, 1997, 53, 59.
91
“Mi osjećamo jednako sa svom svojom istokrvnom braćom Hrvatima, Srbima i Slovencima, da smo jedno tijelo, ma gdje oni bili [...] Naše narodno pitanje ne može se rješavati
bez naroda, ono se ne smije samo djelomično riješavati, nego u cjelini i to na temelju prava
narodnog samoodređenja. […] Svako drugo riješenje […] bilo bi nasilje.” Građa o stvaranju
Jugoslovenske države, priredili: dr D. Janković i dr B. Krizman, knj. I, Beograd, 1949, 296.
92
Iz Bosne su bili prisutni: Danilo Dimović, Đuro Džamonja, Kosta Majkić, dr Jozo Sunarić i Vojislav Šola.
93
Dušan Vasiljević je rekao na jedanaestoj sjednici Pariške konferencije: “Mi u Bosni ne možemo da dopustimo da budemo odvojeni od Srbije. Srbija je državotvorni faktor za sve južne
slovene kao jedan narod. Ako smo jedan narod, onda treba država koja će taj jedan narod
ujediniti da bude jedinstvena.” Krfska konferencija, Beograd, 1924, 60-61. Prema: Nikola
Babić, “Bosna i Hercegovina u koncepcijama građanskih političkih snaga i KPJ do 1941”,
Prilozi, Institut za istoriju radničkog pokreta Sarajevo, god. III, Sarajevo, 1967, br. 3, 233.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 43
43
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
Negiranje bosanskohercegovačke političke posebnosti karakteriše čitavo međuratno razdoblje, pa tako iskazani stavovi srpskog vođstva prema formativnim događajima ovog perioda94 (1918. – godina ujedinjenja, 1924. – ukidanje
pokrajinske autonomije, 1939. – Sporazum Cvetković–Maček) ilustrativno to
pokazuju.
Stvaranje Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca ovako je prokomentarisano
u radikalskoj Srpskoj riječi:
“Ovaj veliki dan došao je, zahvaljujući nadčovječanskim žrtvama naše majke
Srbije, koja nas je oslobodila. Mi smo slobodni. Slobodu nam je donio bijeli
orao i mi treba da se pokažemo dostojni te slobode. Ono što je junačka i
nepobjediva srpska vojska izvojštila krvlju svojih najboljih sinova mi treba da
iskoristimo i da kulturno i ekonomski podignemo srpski narod. […] Tražimo da se stvori jaka centralna vlada u Beogradu, koja će energično pobijati
sve ‘autonomističke’ (čitaj frankovačke) zahtjeve. Za nas je Beograd kulturno
i političko središte bilo uvijek pa i danas je. Samo jaka, centralna vlada, osnovana na načelu demokratskom može da unaprijedi našu domovinu.”95
U tekstu Jedan istoriski dan istog radikalskog lista može se naći istovjetan
stav, a izrečen je povodom ukidanja Pokrajinske uprave za Bosnu i Hercegovinu:
94
“The establishment of the Yugoslav Kingdom in 1918 paradoxically weakened the Bosnian
Serb position in relation to the Muslims, for the latter closed ranks while the Bosnian Serbs
fractured [...] and difficulty of the Radicals as the principal Bosnian Serb party in competing
with the JMO produced a shift in the traditional Bosnian Serb attitude toward the Bosnian
question. Far-sighed Bosnian Serb nationalist politicians and intelelecuals realized that
a unified Bosnia-Hercegovina could never be won for the Srb nation; they therefore
shifted to supprot for Bosni-Hercegovina’s partition.” (1929) “Milan Srškić, the leading
Radical politician in Bosnia-Hercegovina, played a key role in the Dictatorship of King
Aleksandar and as Minister of Justice in 1929 engineered the division of Yugoslavia into
nine provinces, or banovinas. […] Srskic sholud be credited with preventing the separation
of Bosnia-Hercegovina from Serbia and the reestablishment of a border on the Drina.”
(1935) “Stojadinovic chose the Bosnian Muslims as his preferred partners. His Yugoslav
Radical Union incorporated the JMO and allowed the latter to achieve political hegemony
in Bosnia-Hercegovina up until his fall at the start of 1939”. Marko Attila Hoare, ”The
national identity of the Bosnian Serbs and World War II”, Dijalog povjesničara – istoričara,
3, Pečuj, 12-14. maja 2000, (ur. Hans Georg Fleck, Igor Graovac), Zagreb, 2001, 125, 126.
95
Srpska riječ, u programskom tekstu Naš list, br. 1, 2/15. mart 1919.
44
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 44
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
“Dne 25. o.m. izvršena je potpuno likvidacija pokr. uprave za BiH. Od toga
dana preuzeli su dodeljenu im vlast po oblastima ovih pokrajina veliki župani i tim je danom izvršen onaj vekovima očekivani akt ujedinjenja Bosne
i Hercegovine sa majkom Srbijom u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca.
Tim je danom porušen ipak nakon punih pet godina iza Oslobođenja onaj
kineski zid, koji je srpski narod ovih pokrajina rastavljao od njegove braće
preko Drine, Save i Dunava. Tim su danom pale u vodu i sve one težnje
naših separatista, autonomista i federalista, jer se našoj velikoj Otadžbini
dao centralistički oblik, oblik jedinstvene države koja seže od Triglava do
Đevđelije. Taj istoriski dan naročito je važan za nas Srbe u Bosni i Hercegovini, jer je njegovim svitanjem došlo ono toliko vekova željkovano ujedinjenje
Srpstva. Danas su pale sve one prepreke, koje su nas razgrađivale, odvajale.
Danas smo postali potpuno svoji i prava braća, koja vekovima čeznuše za
toplim bratskim zagrljajem. I taj veliki i svetli dan u istoriji našeg naroda biće
urezan zlatnim slovima, on će da bude ona sveta nevidljiva kopča naših srca
i naše ljubavi, a naše zavetne misli vidni i sveti poklič njinog rođenja, njenog
ostvarenja!”96
Sporazum Cvetković–Maček prouzrokovao je buru reakcija u cijeloj državi, a u prvom redu pokret muslimana za autonomiju Bosne i Hercegovine.
Izričito se protiveći ovoj političkoj opciji, radikali će, između ostalog, izreći:
“Braćo Srbi, bez razlike partije, svi na okup pod jednu zastavu, jer samo
tako mogu Srbi u državnom životu Jugoslavije doći do onoga izražaja na koji
imaju prava po svojim moralnim i intelektualnim sposobnostima, po svom
kulturnom progresu, kao i po svojim velikim žrtvama koje su dali za bolju
sudbinu i slobodu svih Srba i Hrvata i Slovenaca, i za stvaranje današnje
velike i moćne Jugoslavije. Svi na okup, u borbu protiv svih koji hoće da kroz
Bosnu i Hercegovinu povuku granicu između Srba i Hrvata, u borbu protiv
onih koji hoće da Drina opet bude granica između Bosne i Srbije. Živela
Jugoslavija! Živeo Kralj!”97
Iste godine u svojoj brošuri Zašto smo protiv granice na Drini i protiv cepanja Bosne i Hercegovine dr Branko Kaluđerčić98 će napisati:
96
97
98
Srpska riječ, br. 41, 28. februar 1924.
ABiH, KBUDB – Pov. DZ.,1675/1939.
Dr Branko Kaluđerčić (1891- 1983) bio je advokat. Povjerenik je društva Prosvjeta, član
češkog sokola, kao student glavni sekretar društva Rad. Tokom rata optužen je za veleizda-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 45
45
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
“Politika Srbije koju je ona u toj nameri vodila kroz jedno celo stoleće prema
Austro-Ugarskoj, može se okarakterisati sa dve reči, kao Politika Bosne. Svi
prirodni putevi, sve doline bosanskih reka, tekle su prema Savi i Dunavu,
prema Beogradu, koji je kao veliki magnet privlačio i okupljao sve zdrave
narodne snage Bosne i Hercegovine.”
Nešto ranije, gatački narodni poslanik Risto Grđić, govoreći o prilikama
u Bosni i Hercegovini i o “besmislenom rušenju autoriteta kod nas”, pita:
“Zar Bosna i Hercegovina, kojima je Berlinski kongres odredio sudbinu a
baron Filipović omeđio granice, zar je to za nas pretstavljalo riješenje naših
nacionalnih ideala? I zar to riješenje, koje nam je tuđin nametnuo, ikada
može za nas pretstavljati svetinju i osnov uređenja našeg nacionalnog i državnog života.”99
Ovakav stav prema Bosni i Hercegovini direktna je posljedica uspostavljanja Kraljevine SHS/J, u kojoj je srpska nacionalna zajednica oživotvorila
svoj religijsko-nacionalni i državni okvir, ostvarila nacionalnu integraciju, pa
su ostali identiteti za srpske stranke,100 a među njima i uži, teritorijalni – pripadnost Bosni i Hercegovini – pali u drugi plan. I mada je sāmo vođstvo uoči
proglašenja ujedinjenja, i pored akcija širom Bosne i Hercegovine koje su ne
samo u ime srpskog naroda u BiH već u ime cjelokupnog stanovništva “bez
obzira na vjeru i pleme” proglašavale ujedinjenje sa Srbijom,101 iz obzira prema
ju. Član je Narodnog vijeća 1918. Član je Radikalne stranke, narodni poslanik i predsjednik
Zakonodavnog odbora za donošenje beglučkog zakona za BiH. Nakon osnivanja JRZ u njenom
je Glavnom odboru. U periodu od 1935. do 1937. bio je ministar PTT-a u vladi Milana
Stojadinovića. Od 1950. ponovo se aktivirao u državnoj službi.
99
Jugoslovenski list, 21. februar 1938, 1.
100
U nacionalno fokusiranim stavovima izuzetak čini Težačka organizacija/Savez težaka
za BiH/Savez zemljoradnika za BiH, čije negiranje Bosne i Hercegovine polazi od pretpostavke da za potrebnu buduću zadružnu državu, sa kraljem na čelu, nije potreban posrednik
između seljaka i kralja, ni u kakvom obliku.
101
Godinama poslije tražio se krivac za propušteni čin direktnog ujedinjenja sa Srbijom:
“Ko je spriječio da se Bosna ujedini sa Srbijom? - Da se ovo prisajedinjenje ne ostvari, da
Bosna ne priđe Beogradu, nego Zagrebu, i da stupi u onu novoosnovanu državu sa središtem
u Zagrebu, ova su tri Srbina iz Bosne krivi: dr Nikola Stojanović, dr Dušan Vasiljević i Vasilj
Grđić.” Prva dvojica bili su u Jugoslovenskom odboru, pa ‘čuvši za glasanje Bosne, i savjetovali (Grđiću), da se Bosna ne prisajedinjuje Srbiji i ovaj treći je spriječio prisajedinjenje Bosne
46
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 46
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
ostalim članovima Narodne vlade bilo suzdržano i nije insistiralo na direktnom prisajedinjenju Srbiji,102 očigledno je bilo da su sa prvodecembarskim
aktom 1918. godine nacionalni ciljevi bili ispunjeni.
Snaga nacionalnog identiteta koja poriče sve granice, pa i one Bosne i
Hercegovine, i koja nije u vremenu kada je srpski nacionalni korpus ostvario
svoje nacionalno zaokruženje u jednoj državi više vidjela svrhu zalaganja za
neki vid autonomije kao politički cilj, jedan je od razloga za navedeno držanje
prema “užoj domovini”. Primat nacionalnog identiteta, sa religioznom utemeljenošću, održao se, a njegov kontinuitet nanovo se potvrdio kao najotporniji,
natkriljujući sve ostale identitete, čak je i snažio u novoj državi, a naročito
u Bosni i Hercegovini, u kojoj su se na najekstremniji način prelamali svi
politički i nacionalni sukobi u državi, dodatno opterećeni i narastajućim zahtjevima hrvatske i muslimanske novoformirane i osnažene nacionalne opcije.
Sva tri nacionalna identiteta bila su u stanju da u punoj snazi mobilišu svoj
religijsko-nacionalni korpus.
Sljedeći razlog za ovakav stav prema Bosni i Hercegovini je generacijska i strukturalna smjena srpske političke elite. Srpsku politiku više ne vode
izrazito bogati pojedinci, samostalni od vlasti, kao što su to do 1918. godine
u velikoj mjeri bili i sa ekonomskim interesom koji bi ih vodio unapređivanju
Srbiji bez ikakvih pogađanja i cjenkanja. Zbog osude na smrt u banjalučkom procesu imao je
Grđić veliki ugled u Bosni poslije rata, i taj je ugled upotrijebio da spriječi spajanja Bosne s
Srbijom bez ikakvih cjenjkanja i pogađana. [...] Bilo bi s gledišta našega narodnog jedinstva
izvanredno značajno i mnogo bolje, da se prisajedinjenje onda izvršilo.’” – Jugoslovenski list,
br. 2, 3. januar 1937, 3.
102 ”And the Bosnian Serb politicians who took Bosnia into Yugoslavia in 1918 rejected
the idea that Bosnia should first unite with Serbia, fearing that such a step would be
divisive both for Bosnia and for the South Slavs generally.” – M. A.Hoare, ”History
and the rebirth of Bosnia”, Bosnia Report, The Bosnian Institute in London, New Series
No:49-50, December- March 2006, http://www.bosnia.org.uk/bosrep/report_format.
cfm?articleid=3047&reportid=170
Takvu politiku podržavala je i srpska vlada. B. Terzić javlja Ž. Mišiću da ”…prilike današnje
u Bosni i Hercegovini upućuju Vladu na veliki takt i obazrivost, te da se ne prenagli u ovom
pogledu, naročito iz obzira prema Hrvatima, kojih ima i u narodnoj vladi u Sarajevu. Radiće
se indirektnim putem da stvar sazri; većina Hrvata za to ujedinjenje. […] Muslimani su za
nas i priznaju dinastiju Karađorđevića i izjavili su, da će biti lojalni građani.”- Građa o stvaranju Jugoslovenske države, priredili: dr D. Janković i dr B. Krizman, knj. II, Beograd, 1949,
664-665.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 47
47
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
ekonomskih i socijalnih pretpostavki i time ih bar interesom vezivao s elitom
druga dva naroda unutar Bosne i Hercegovine. Novu srpsku nacionalnu “elitu”, koja u stvari to više nije, ne sačinjavaju ekonomski samostalni političari,
nego državni činovnici koji dobrovoljno predaju svoje nacionalno vođstvo u
nacionalni, srpski centar, ujedno i centar nove države. Makar se u mnogim
potezima s nacionalnim centrom i ne slagali, a čiji je zahtjev išao za centralizacijom države, ali i u velikoj mjeri za real-politikom “mirne Bosne” i dogovora političkih vođstava unutar nje, ipak je bezuvjetna odanost, ali i uslovljenost pozicije pojedinaca na političkoj hijerarhijskoj ljestvici bio odlučujući
za gubitak političke orijentacije i realno sagledavanje istinske pozicije unutar
nove države. Pritisnuti zavisnom, drugostepenom provincijalnom ulogom u
političkom životu i zahtjevima centra sa jedne strane i zahtjevima glasačkog
tijela sa druge strane oni su se u nemoći grčevito držali nacionalne koncepcije.
Razumijevanje snage iskazane kolektivne privrženosti nacionalnim i nauštrb anacionalnim i nadnacionalnim identitetima može se naći i u narednoj
činjenici koju smatramo veoma bitnom, čak i dominantnom u ovoj promjeni
odnosa prema Bosni i Hercegovini, a to je ulazak seljaštva u politiku, ostvaren putem prava glasa. Očekivanja srpskog seljaka u novoj državi koju vodi
“srpski kralj” i “srpska dinastija” bila su jako velika i on istovremeno računa
na srpskog političara iz Bosne i Hercegovine, koji treba da sprovodi “srpsku
politiku” i radi na poboljšanju njegovog ekonomskog položaja. Svako spominjanje autonomije Bosne i Hercegovine njega podsjeća na stari socijalni
status i na mogućnost ponovne ekonomske zavisnosti. Seljak, taj “najzdraviji”
dio nacionalnog tijela, 1918. godine postaje značajna socijalna sila u društvu,
glasačka mašina, te je tako došlo do toga da se u novoj državi sa demokratizacijom društva izgubio čitav spektar njenog modernog značenja, jer se narod
pri ostvarenju demokratskih prava tokom ovog perioda iscrpljivao u “borbi za
pravo nacije na slobodu”.103 Ova činjenica104 je, takođe, vrlo značajna u razu103
Davorka Matić, “Nacije i nove demokracije”, Erasmus, Časopis za kulturu demokracije,
Zagreb, lipanj 1994, br. 7, 40.
104
Na opasnost od uvođenja seljaka u aktivni politički život upozorio je još 1910. Risto
Radulović Rinda. “Kod nas od nazad nekoliko godina pokušavano je angažovati aktivno
našega težaka u politiku. [...] Po mome dubokom uvjerenju, takva politika nanijeće nepredvidnih nesreća srpskom narodu. [...] Prava demokracija mora da bude selekcija ... ili ona je
vladavina najsitnijih i najprimitivnijih strasti. [...] jer, nacionalizam, kao i svaka veća ideja,
48
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 48
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
mijevanju nesamostalnosti političkog djelovanja srpskog političkog vođstva u
Bosni i Hercegovini i u tom smislu, nezaobilazno je ponuditi moguće obrazloženje – a to je da se politička ideologija svakog nacionalnog pokreta, pa i
srpskog zasniva na kulturnoj baštini donjih slojeva stanovništva.
A njome, u prvom redu, dominiraju religijska i epska tradicija. Oslonjenost na religijske osnove, s obzirom na dugovremenu socijalnu zavisnost
i podložnost hrišćanskog stanovništva, njenu ritualnu praksu i njen simbolički jezik, bile su integrativni elemenat vjerske zajednice i temelj opstanka
identiteta, svijesti o zajedničkoj pripadnosti.105 S druge strane, epska narodna
pjesma, usmena narodna književnost, čija je karakteristika i njegovanje religijskih, tradicionalnih i kolektivističkih vrijednosti, onih koje su izdržale iskušenje vremena, održava svijest o solidarnosti i narodnom jedinstvu. Držeći se
tih zacrtanih puteva, seljak je osnovni čuvar ideje o srednjovjekovnoj srpskoj
državi, nosilac konstruisane mitologizacije srpske prošlosti, njenog stradanja i
herojstva. Njegov konzervativizam utvrđuje osnove tradicionalnog društva uz
koje ide i negativan stav prema novim društvenim strujanjima, te pretpostavljanje religioznosti svjetovnim interesima. Ove karakteristike kulturne tradicije istovremeno ojačavaju nacionalnu homogenizaciju, utvrđuju kolektivne
ciljeve i proizvode strah od mogućeg gubitka prilikom modernizacije društva,
a u slučaju stvaranja Kraljevine – od mogućeg gubitka u procesima državne
integracije.
Ovakav tip religiozno i epsko orijentisane svijesti rezultat je tradicionalističkog, nerazvijenog društva u kome je očigledan nedostatak sekularnih
osnova za političku mobilizaciju. Ali, na kraju, uzrok su činjenice da “političke elite, ako žele održati pozicije moći, moraju svoje djelovanje usmjerivati
prema tim vrijednostima i uzeti ih u zaštitu.”106 Ovim se u osnovi problematizuje struktura srpske elite u Bosni i Hercegovini i njeno političko djelovanje
proizvod je vaspitanja i obrazovanja, a nikako primitivnosti, kako se to kod nas vrlo često
misli i vjeruje.” Risto Radulović, “Seljak i politika”, Izabrani radovi, Sarajevo, 1988, 94-95.
105
Michael Mitterauer, “Religije u Jugoistočnoj Europi: historijskoantropološki pristup,
Migracijske i etničke teme, god. 24, br. 1-2, 2008, 13.
106
“Takve su pojave tipične za multikonfesionalna društva u kojima se etničke, religijske i
političke granice ne preklapaju u potpunosti.” Željko Boneta, Boris Banovac, “Religioznost i
nacionalizam na hrvatskoj periferiji – veliki scenariji za male zajednice”, Migracijske i etničke
teme, Institut za migracije i narodnosti (IMIN), god. 23, br. 3, 2007, 168.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 49
49
10/11/11 7:39 AM
Sonja Dujmović
i postavlja pitanje da li je u međuratnom periodu taj socijalni stratum, pored
toga što je bio nosilac ideje nacionalnog jedinstva, bio i nosilac progresa ili je,
što će prije biti, “religiozno uslovljena kutura postala opšte ideološko vodstvo
za savremenu politiku.”107 Očigledno je da je nedostatak kulturne dimenzije i
liberalnih ideja, i pored školovanja na evropskim univerzitetima, uz sačuvani
tradicionalni mentalitet, bila karakteristika bosanskohercegovačke srpske elite. Postavši odgovorna seljačkoj populaciji108 nakon 1918. godine, a ispunjena vlastitom konzervativnošću, oportunizmom i lojalnošću svom socijalnom
i političkom statusu, ona u dodvoravanju svojoj glasačkoj bazi ne bez svoje
volje prihvata stazu koju u donjim slojevima karakteriše “nedostatak demokratske tradicije u nacionalnoj prošlosti.” Na toj stazi, kojom zajedno ide sa
seljaštvom,109 sada zajednički osnaženi nacionalnim jedinstvom, bilo je malo
prostora za neki drugi identitet osim nacionalnog.
***
Nacionalni identiteti koji poriču teritorijalne granice, pa i srpski nacionalni identitet u razmatranom periodu, bili su moćniji i natkriljujući nad identitetom Bosne i Hercegovine kao teritorijalne konstrukcije višenacionalnog
zajedništva. Identitet Bosne i Hercegovine kao državno-pravni okvir nije oči-
107
Milorad Ekmečić, “Šta je bilo evropsko u balkanskim nacionalnim pokretima 17901918”, u: Srbi na istorijskom raskršću, SKZ, Beograd, 1999, 256.
108
Dok je “učena elita srpskog društva htela jedno, srpsko seljačko te ciljeve svelo na svoju
pravoslavnu i uže srpsku meru.” – Milorad Ekmečić, “Nacionalna politika Srbije prema
Bosni i Hercegovini i agrano pitanje (1844-1875)”, Radovi iz istorije Bosne i Hercegovine XIX
veka, BIGZ, 1997, 9.
109
Seljačkoj masi i inteligenciji zajedničko je bilo i iskustvo poniženja i progona tokom netom proteklog rata, kao i zahtjevi za priznanje podnesenih žrtava za novu državu. “Traume
doživljene tokom Prvoga svetskog rata su ostavile isuviše duboke tragove, pa se odricanje
srpskog identiteta i eventualna zamena nakim drugim činila kao izdaja sopstvene suštine,
[…] Odnosno, srpski identitet je u sebe uključio epitete oslobodioca i ujedinitelja, a u njegovoj
novoj kući pripadala mu je uloga prvoga među jednakima”. Maja Miljković, “Nacionalni
identitet Srba i Hrvata u Mostaru u međuratnom periodu”, Dijalog povjesničara – istoričara,
3, Pečuj, 12-14. maja 2000, (ur. Hans Georg Fleck, Igor Graovac), Zagreb, 2001, 109, 110.
50
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 50
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
“BOSNA I HERCEGOVINA NE MOŽE NI DA ŽIVI NI DA UMRE”
gledno imao specifično mjesto u formiranju srpskog nacionalnog identiteta,
on je postao faktor nezavisan od već postojećeg nacionalnog.
Bosanskohercegovačka istorijska politička praksa pokazuje da izgradnje
lojalnosti prema državnosti Bosne i Hercegovine do 1941. godine nije bilo,
pri čemu se misli na plansku političku (demokratsku), socijalnu, kulturnu i
obrazovanu sistematsku akciju koja bi bila natkriljujuća nad već postojećim
snažnim religioznim i nacionalnim identitetima. U navedenom vremenskom
periodu, a kratkom istorijskom vremenu, ne može se naći sistematskog napora
ni izgrađenog jezika simboličke prakse koji bi iznutra osnažili bosanskohercegovačku individualnost i učinili višenacionalni kolektivni identitet stabilnom
kategorijom.
”BOSNIA AND HERZEGOVINA CAN NEITHER LIVE NOR DIE”
SITUATING THE IDENTITY OF BOSNIA AND HERZEGOVINA WITH
THE BOSNIAN-HERZEGOVINIAN SERBS (UNTIL 1941)
(Summary)
Considering the longevity of the religious identity which was the basis
of Serb national identity, the position of identity of Bosnia and Herzegovina,
as one unique territorial, political, state and legal, administrative unit, in the
imagined hierarchy of identities did not assume a prominent position in the
mentioned period. Political requests for autonomy of Bosnia and Herzegovina at one time were only a phase in the struggle for national integration. The
reason for this is the fact that Bosnia and Herzegovina as a state, political and
territorial unity did not have a specific place in the formation of Serb national
identity, and that the political practice in the mentioned timeframe shows
that there was no planned political action nor will to strengthen the identity
of Bosnia and Herzegovina as a multinational collective identity over the existing religious and national identities.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 51
51
10/11/11 7:39 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 52
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
AUTOHTONO ILI MODERNO?
OBLIKOVANJE KULTURNOG IDENTITETA
BOSANSKOHERCEGOVAČKIH HRVATA PREMA ZAMISLIMA
SELJAČKE SLOGE 1935.-1941.
Seljačka sloga i Hrvatska seljačka stranka
N
akon što je u novostvorenoj državi Kraljevini Srba, Hrvata i
Slovenaca uvedeno opće pravo glasa za muškarce, Hrvatska (pučka, republikanska) seljačka stranka (dalje: HSS) postala je najjačom
hrvatskom strankom već na prvim poratnim izborima 1920. Od tada pa do
1941. bila je i glavna oporbena stranka u državi. Na državnoj je razini stranka
vodila, nama razmjerno poznatu, borbu za federalizaciju.1 Ono što se odnedavna otkriva jesu njene brojne i dobro osmišljene djelatnosti “na terenu”,
kojima je u svega nekoliko godina stvorila masovni pokret, što je zadirao u
sve životne sfere. Oni su ga sami nazivali “hrvatskim seljačkim pokretom”, a
mi ga možemo s pravom gledati kao na stvaranje ‘države u državi’. Upravo u
ovim specijaliziranim organizacijama i njihovom korisnom radu - koji im je
pribavio masovno članstvo – počinjemo prepoznavati stvaran razlog popularnosti HSS-a kod 90% hrvatskih birača.
1
Hrvatska pučka seljačka stranka (HPSS) promijenila je 1920. ime u Hrvatska republikanska seljačka stranka (HRSS), a 1925. u Hrvatska seljačka stranka (HSS). O povijesti stranke
u: Hrvoje Matković, Povijest Hrvatske seljačke stranke. Zagreb: Naklada Pavičić, 1999.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 53
53
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Posebice se to osjetilo u 1930-im, kada je mobilizacija cijelog društva dosegla vrhunac. Tada se oko HSS-a, kao vodeće oporbene snage, okupila široka
lepeza hrvatskih političkih stranaka i opcija, a svoje su “zlatno doba” doživjele
i spomenute organizacije, čije se djelatnosti počinju nazivati “granama” jedinstvenog pokreta koji je težio sveobuhvatnoj preobrazbi društva. Seljačka sloga
bila je jedna od njegovih ”grana” uz onu političku (HSS), gospodarsku (Gospodarska sloga), žensku (ženske organizacije HSS-a i Hrvatsko srce), radničku (Hrvatski radnički savez) i zaštitnu (Hrvatska seljačka / građanska zaštita),
te uz zaseban pravni pokret (sudovi dobrih i poštenih ljudi) i borbu za lokalnu
samoupravu (oblasti, općine).2
Seljačka sloga osnovana je radi prosvjetnog i kulturnog djelovanja u seli3
ma. Njen program nalikovao je brojnim sličnim društvima, no niti jedno se s
njome nije moglo mjeriti po broju ogranaka i članstva, opsegu rada, ali utjecaja, koji se zahvaljujući podršci organiziranog masovnog pokreta širio i daleko
izvan njene organizacijske mreže. Kako je bila vezana uz oporbenu stranku,
sve su njene djelatnosti (kao i drugih navedenih organizacija) bile zasnovane
na načelu samopomoći.4 Nakon prvih uputa koje bi im dali stručnjaci, seljaci
su sve radili sami, dragovoljno, a sami su se morali pobrinuti i za financiranje (od, primjerice, putovanja na smotre do izgradnje domova kulture). To se
2
O Gospodarskoj slozi vidjeti u: Ivica Šute, Organizacija i djelovanje Gospodarske sloge (1935.1941.), neobjavljena doktorska disertacija obranjena na Filozofskom fakultetu u Zagrebu
2006.; o Seljačkoj slozi u: Suzana Leček, Seljačka sloga u Slavoniji, Srijemu i Baranji 1925.1941. Slavonski Brod: Hrvatski institut za povijest – Podružnica za povijest Slavonije, Srijema i Baranje, 2005.; o ženama: S. Leček, ’Dosada se samo polovica hrvatskog naroda
borila’. Hrvatska seljačka stranka i žene (1918.-1941.). Zagreb: Historijski zbornik, Društvo
za hrvatsku povjesnicu, 59/2006., 93-130.; o HRS-u: Bosiljka Janjatović, Politika Hrvatske
seljačke stranke prema radničkoj klasi. Hrvatski radnički savez 1921-1941. Zagreb: Centar za
kulturnu djelatnost, 1983.; za općinsku samoupravu: S. Leček, “Borba Hrvatske seljačke
stranke za općinsku samoupravu 1936.-1939.” Zagreb: Časopis za suvremenu povijest (dalje:
ČSP), 40/2008., br. 3, 999.-1032.
3
R. Herceg, Što je i što hoće Seljačka Sloga. Zagreb: Seljačka sloga, 1938.; R. Herceg, Seljačka
Sloga - idejno čistilište hrvatskog i razsadište svjetskog seljačkog pokreta. Zagreb: (nepoznat izdavač), 1940. Seljačka sloga je osnovana 1925., prestala je s radom u vrijeme diktature kralja
Aleksandra, a obnovljena je u jesen 1935.
4
Izidor Škojač, Kulturan i prosviećen narod ne da se slomiti. Zagreb: Seljačka sloga (dalje:
SS), Seljačka sloga, 3/1938., br. 3, 78.-79.
54
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 54
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
nije bitno promijenilo niti uspostavom Banovine Hrvatske, kada je Seljačka
sloga do izvjesne mjere uključena u institucionalizirane napore oko unapređenja prilika na selu. Upravo je o tome govorio Juraj Krnjević, tajnik HSS-a i
odbornik Seljačke sloge, na jednom od njenih velikih skupova. Naglasio je da
seljaci i dalje trebaju sami raditi kako bi zadovoljili svoje potrebe, a pomoć od
općine ili banovine (makar i “naše”) ne bi trebali očekivati “bez skrajnje potrebe”. Naveo je i preduvjete: prosvijećenost i upornost (bez očekivanja čuda u
kratkom roku) s kojima se može napraviti “doslovno sve” što se želi. Na istom
je skupu Perica Čubela (Grgurić, Livno) to isto izrekao jednostavnijim riječima: “Uzdaj se u se i u svoje kljuse”.5 U teškim prilikama uzrokovanim ratom
u Europi, banovinske su mogućnosti doista bile sužene, pa je sve do prestanka
djelovanja Seljačke sloge u travnju 1941. većina toga što se postizalo po selima
ovisila o radu samih seljaka.
Osnivanje ogranaka u Bosni i Hercegovini
Seljačka sloga započela je djelovati u Bosni i Hercegovini tek nakon svoje
obnove u jesen 1935.6 Od osnivanja prvog ogranka u veljači 1936. (a bio je
to ogranak Kovači u duvanjskom kotaru) pa do posljednjeg za kojeg imamo
pisano izvješće u glasilu Seljačka sloga iz srpnja 1940. (Papratnica-Ravne iz
žepčanskog kotara), ukupno je ovdje osnovano najmanje 153 ogranka.7
5
6
Hrvatski seljački prosvjetni sabor. SS, 5/1940., br. 12, 314.-362.
Od ukupno 216 ogranaka Seljačke sloge tijekom 1920-ih u Bosni i Hercegovini su osnovana samo dva, u Buni/Mostar (15.3.1927.) i Banjoj Luci (1928.). S. Leček, “Organizacija i
oblici djelovanja Seljačke sloge (1925.-29.)”. ČSP, 28/1996., br. 3, 357.-378.
7
Izvješća za Bosnu i Hercegovinu nisu pouzdana, jer su vrlo rijetko (ili nikako) slali pisana izvješća središnjici. Primjerice, A. Martinović bio je uvjeren da se u Bosni i Dalmaciji
ništa ne radi, jer nije bilo izvješća, ali kada je osobno obišao tamošnja sela, uvjerio se da
rade “mnogo, često puta neobično mnogo”. Deseta redovita glavna skupština Seljačke Sloge
(31.3.1940.), (dalje: Deseta skupština). SS, 5/1940., br. 4, 90.-91.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 55
55
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
㄀㘀 ㄀㐀 ㄀㈀ ㄀ 㠀 㘀 㐀 ㈀ ㄀ 㠀 㘀 㐀 ㈀ ㄀㤀㌀㘀⸀
㄀猀 琀
儀琀爀
㄀㤀㌀㜀⸀
㄀㤀㌀㠀⸀
㌀ 爀搀
儀琀爀
㄀㤀㌀㤀⸀
䔀愀猀 琀
圀 攀猀 琀
一漀爀琀栀
㄀㤀㐀 ⸀
唀欀甀瀀愀渀 戀爀漀樀 漀最爀愀渀愀欀愀
Slika 1. Rast broja ogranaka u Bosni i Hercegovini 1936.-1941.
Prvi veliki val osnivanja potaknula je velika kampanja opismenjivanja
tijekom zime 1937.-1938. Tada je od rujna do travnja osnovano četrdesetak
ogranaka. Prema izvješću pokrajinskog povjerenika Marka Čondrića na godišnjoj skupštini Seljačke sloge u veljači 1938., prednjačilo je Livno, u kojem je
u njegovih 46 sela osnovano čak 28 ogranaka (kasnije se spominje manji broj,
pa vjerojatno neki od ogranaka zapravo nisu zaživjeli).8 Livno se tada neočekivano popelo na visoko peto mjesto na listi kotareva prema broju ogranaka, a
još je više začudilo što je zadržalo to mjesto do rata.9
8
Osma redovita glavna skupština Seljačke Sloge. SS, 3/1938., br. 3, 92.-93. Javila se i tekstom: Hrvatskim ženama. SS, 3/1938., br. 9, 282.; Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 94.
9
Kotarevi prema broju ogranaka: Bjelovar (45), Karlovac (31), Sisak (28), Velika Gorica (26),
Livno (21). Slijede kotarevi s područja na kojem je HSS najduže djelovao i razvio najgušću
mrežu svojih organizacija (središnja Hrvatska i Slavonija), a daleko iza njih (od kotareva u
BiH): Duvno (9), Travnik (7), Banja Luka (5), Prozor (4), Ljubuški, Odžaci, Zenica (3),
Derventa, Jajce, Sanski Most, Brčko (2), Bihać, Doboj, Fojnica, Gradačac, Stolac (1). SS,
3/1938., br. 6, 198.; Tajničko izvješće, Deveta redovita glavna skupština (11.6.1939.), (dalje:
Deveta skupština), SS, 4/1939., br. 7, 180.-181.; Tajničko izvješće. Deseta skupština. SS,
5/1940., br. 4, 83.-84.
56
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 56
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
㘀 㔀 㐀 ㌀ ㈀ ㄀ ㄀㤀㌀㘀⸀
㄀㤀㌀㜀⸀
㄀㤀㌀㠀⸀
㄀㤀㌀㤀⸀
㄀㤀㐀 ⸀
䈀爀漀樀 漀猀渀漀瘀愀渀椀栀 漀最爀愀渀愀欀愀
Slika 2. Broj osnovanih ogranaka prema godinama
Drugi veliki val osnivanja može se opaziti nakon ustrojavanja Banovine
Hrvatske, znači tijekom zime 1939.-1940. Ovaj put iznenadio je kotar Prozor,
u kojem je potkraj 1939. osnovano 15 ogranaka.10
Osobitosti rada u Bosni i Hercegovini
Usprkos zaprekama, pritiscima, prekidu u radu i tome da je na kraju (ukupno) djelovala nepunih devet godina, Seljačka sloga je do 1941. godine imala
ogranke u više od 1.200 sela u svim krajevima gdje su živjeli Hrvati, a prema
procjeni središnjice, početkom 1939. imala je oko 45.000 članova. Članstvo je
raslo iz godine u godinu, pa možemo pretpostaviti da pred rat Seljačka sloga nije imala manje od 60.000 djelatnih članova.11 Osim toga, budući da su
10
Uz Prozor najveći broj novih ogranaka zabilježen je u Tuzli (13) i Bugojnu (7), a započelo
je osnivanje u kotarevima Glamoč, Visoko (po 1), Kotor Varoš (2), Prijedor (3). SS, 5/1940.,
br. 1, 30. Tajničko izvješće. Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 83.-84.
11
Seljačka sloga je 1937. imala preko 20.000 članova, 1938. oko 34.000, a 1939. oko 45.000
članova u 865 ogranaka. Vjerojatnih 60.000 djelatnih članova bio je izuzetan uspjeh za
zemlju s 3,7 milijuna stanovnika i za prosvjetno-kulturnu organizaciju koja je djelovala na
selu. Prema: Seljačka sloga nosilac hrvatske narodne kulture. Izvještaj tajnika Božidara Ma-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 57
57
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
ogranci neke djelatnosti dijelili sa susjednim selima, možemo reći da je gotovo
svako selo aktivno ili pasivno sudjelovalo u njenom radu ili barem bilo upoznato s njime.
Osnivanje ogranaka u Bosni i Hercegovini imalo je neke posebnosti. Prema izvješćima onih koji su bili zaduženi za širenje ideja i organizacijske mreže
Seljačke sloge, ogranci su se (barem tamo gdje je politički pritisak na organizaciju vezanu uz oporbenu stranku bio manji ili HSS-ov politički pokret jači,
pa državna tijela nemoćnija12) širili iznenađujućom lakoćom. Zanimljivo je
svjedočanstvo velikog aktivista Ante Martinovića, kojem se učinilo pravim
čudom da su njegov dolazak (naglasio je kako ga seljaci prije toga nisu osobno
poznavali) i sat-dva razgovora mogli “probuditi čitava sela”. Zaključio je stoga
da je Bosna bila spremna za rad i da su ga ogranci samo organizirali i ubrzali.
I sam zatečen, iskoristio je ovu spremnost na rad na koju je nailazio po selima,
kako bi upozorio na duboku i nepravednu predrasudu koju grad gaji prema
selu. Upravo područja koja su držali najzaostalijima, najviše su iznenadila angažiranošću, sviješću i razmjerno najvećim napretkom. Čak i uoči rata, kada
se kriza počela osjećati i u radu ogranaka, mnogi bosanskohercegovački su
nastavili djelovati unatoč zimi, “ratnoj psihozi”, čak i gladi.13
Bosna i Hercegovina pokazala je još jednu osobitost – u rad Seljačke sloge
uključilo se neformalno (bez osnivanja ogranaka) znatno veći broj sela nego
što je to bilo u drugim krajevima. Primjerice, na smotri u Slimenima (Travnik) u ljeto 1940. sudjelovalo je 25 zborova. Iako su inače u pravilu na smotre
dolazili samo zborovi ogranaka, ovdje je nastupilo 13 ogrankovih zborova, a
12 zborova nije imalo i službeno provedenu organizaciju.14 Rođendan braće
Radić 1940. proslavili su u prozorskom kotaru sijelima u ograncima, ali i u
govca, Sedma skupština. SS, 2/1937., br. 2, 34.-35.; Razvoj Seljačke Sloge od 13.II.1938. do
11.VI.1939. Tajnički izvještaj, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 181.
12
Prema izlaganju Miška Babića (Fojnica) na Drugom seljačkom saboru 1940., vlada je
branila osnivanje ogranaka, ali su i bez njih počeli s nekim djelatnostima. Hrvatski seljački
prosvjetni sabor. SS, 5/1940., br. 12, 314.-362.
13
14
Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 90.-91.
Nastupili su ogranci: Guča Gora, Pećine, Zlosela, Bistrica, Livno, Čelebić, Stolac, Bistarac, Pasci, Živinice, Raspotočje, Visoko, Ovčarevo, te druge skupine: Imljani, Bugojno,
Kupres, Carevo Polje, Cazin, Vrboci, Carevo Selo, Derventa, Maglaj, Žepče, Zenica, Visokovci. SS, 5/1940., br. 8-9, 237.-238.
58
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 58
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
selima (zaseocima) koji se inače ne spominju kao ogranci, poput Lapsunja,
Škrobučani-Tolovca, Rumboca.15 Kada je započela velika kampanja osnivanja
seljačkih sudova (sudovi dobrih i poštenih ljudi), razna su izvješća potvrdila
da oni djeluju i u selima bez ogranaka.16 Koliko sam broj ogranaka ne mora
izravno govoriti o kvaliteti rada, svjedoči i primjer Mrkonjić Grada, koji je sa
svoja 3 ogranka bio drugi po redu po “gustoći” ogranaka na broj stanovnika (1
ogranak na 811 stanovnika).17
Nositelji djelatnosti
Seljačka sloga bila je zamišljena kao isključivo seljačka organizacija, čiji
su članovi samo iznimno mogli postati i tzv. “prijatelji”, odnosno inteligencija koja je bila voljna zajedno sa seljacima unapređivati život sela. No, ideje koje je promicala osmišljavali su intelektualci vezani uz HSS i središnjicu
Seljačke sloge u Zagrebu. Oni su najčešće bili inicijatori rada na nekom području, u čemu su im odlučujuću podršku u svome kotaru pružali narodni
poslanici HSS-a.18 Tako je u kolovozu 1936. tajnik Seljačke sloge Božidar
Magovac imao “turneju” kroz Bosnu i Hercegovinu i Dalmaciju.19 U drugoj
polovici srpnja 1937. predsjednik Rudolf Herceg obišao je zapadnu Bosnu i
Dalmaciju,20 a oko Uskrsa 1938. središnju Bosnu i Hercegovinu.21 Nakon njihovih dolazaka na pojedinom bi području oživio rad, osnivani su prvi ogranci
ili znatno proširivana mreža.
15
16
SS, 5/1940., br. 8-9, 236.
Prema izlaganju Miška Babića (Fojnica) na Drugom seljačkom saboru 1940. Hrvatski
seljački prosvjetni sabor. SS, 5/1940., br. 12, 314.-362.
17
Prvi je bio Vojnić s 1 ogrankom na 663 stanovnika, a iza Mrkonjić Grada slijedili su: Pisarovina, Livno i Valpovo. Tajničko izvješće, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 180.-181.
18
19
Primjerice, djelovanje Bariše Smoljana u Hercegovini. SS, 2/1937., br. 1, 20.
Obišao je Trn (tom je prilikom osnovan ogranak) i ogranak Dragočaj (Banja Luka), Jajce,
Turbe, ogranak Ovčarevo, Travnik, Bugojno, Kandiju, Duvanjsko polje (ogranak Kovači).
SS, 1/1936., br. 12, 291.
20
21
Banja Luka, Jajce, Travnik, Bugojno, Duvno, Livno. SS, 2/1937., br. 7, 181.
Sarajevo, Mostar, a posjetio je i Cecelu, u kojoj je bila najavljena velika smotra. SS, 3/1938.,
br. 5, 172.-173.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 59
59
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Slika 3. Predsjednik Seljačke sloge Rudolf Herceg na smotri, Kupres 1939.
U promoviranje novih ideja bili su uključeni i razni suradnici Seljačke sloge. Primjerice, glazbenik i njen dugogodišnji simpatizer Rudolf Matz, zapisao
je kako je prilikom jednog od svojih boravaka u Travniku, zajedno s prijateljima Ivanom Banom i Martinom Ragužom potaknuo osnivanje dvaju ogranka.
U kraćem je napisu o tamošnjim događanjima istaknuo da je presudno bilo
ono što je i inače privlačilo ljude HSS-ovim organizacijama – njihovo djelovanje. U ovom je slučaju to bila Zagrebačka smotra seljačkog stvaralaštva,
na kojoj je 1936. sudjelovao zbor iz okolice Travnika, predvođen narodnim
poslanikom Nikom Ljubičićem. Tamo su osobno doživjeli iskustvo o tome
što može napraviti “prosvjetno organiziran” narod, a po povratku “nisu imali
dosta riječi da opišu veličanstvenu seljačku smotru”. Uslijedilo je osnivanje
ogranka u Ovčarevu, da bi (kako je netko primijetio) jednom radili i za sebe.
Zanimljivo je da su odmah razmišljali o širenju djelatnosti (u kojima se mislilo
“iskoristiti školovane sinove”) i o suradnji sa susjedima (muslimanima).22
22
Rudolf Matz, Seljačka Sloga – u Bosni. SS, 1/1936., br. 8, 186.-187.
60
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 60
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Smotre su bez sumnje imale veliku privlačnu moć, čega su bili svjesni i u
središnjici. Stoga su prve dvije (1936. i 1937.) snimljene na film, koji je pokazivan po svim hrvatskim krajevima. Film o smotri 1937. bio je znatno duži i za
njega je organizirana velika turneja po svim gradovima, a kada je nabavljeno
posebno platno, i po manjim mjestima i selima.23
Prema načelima Seljačke sloge, na samim je seljacima bilo da ideje s kojima ih se upoznalo provedu u djelo. Međutim, važnu je ulogu u tome odigrala
i domaća inteligencija. Dala je organizacijsku podršku (posebice Društvo Napredak), a osobnim angažiranjem omogućila uspješno provođenje nekih kampanji. Između brojnih građanskih i crkvenih intelektualaca, koji su pomagali
Seljačkoj slozi, svakako treba istaći Antu Martinovića. Ovaj bivši kustos Sarajevskog muzeja obilazio je sela, poticao rad ogranaka, uz etnologe Milovana
Gavazzija i Branimira Bratanića ili glazbenika Zlatka Špoljara davao je stručni sud o lokalnim smotrama, a toliko je predano i uspješno djelovao u kampanji opismenjivanja u Bosni i Hercegovini da je ubrzo postao članom Upravnog
odbora Seljačke sloge. Konačno je 1940. ‘povučen’ u Zagreb kao glavni stručnjak za opismenjivanje da bi odatle vodio cijelu nacionalnu kampanju.24
Presudnu su ulogu ipak odigrali sami seljaci, bez čijeg masovnog uključivanja i požrtvovnog rada zamisli Seljačke sloge ne bi bile ostvarive. Među
njima se posebice isticao Marko Čondrić (Rapovine, Livno). Bio je pokrajinski povjerenik za širenje i rad ogranaka u 6 kotareva na tromeđi Bosne, Hercegovine i Dalmacije, a pokazao je izuzetnu agilnost i uspio uspostaviti dobru
mrežu ogranaka.25 Stoga je na godišnjoj skupštini Seljačke sloge 1938. izabran
23
U Bosni i Hercegovini prikazivan je u proljeće 1938. po ovom rasporedu: Mostar (8.5.),
Travnik (15.5.), Banja Luka (22.5.), Brčko (29.5.), Tuzla (5.6.). Nakon osnivanja Banovine
Hrvatske turneja je ponovljena s integralnom verzijom filma (u prvoj su varijanti morali izrezati scene s Mačekovim govorom na smotri, iako je u njemu bilo govora samo o kulturnom
identitetu). SS, 2/1937., br. 12, 270.-271.
24
25
Pojačanje pokreta za pismenost. SS, 5/1940., br. 10-11, 265.
Primjerice, Čondrić je nakon skupštine 1938. u mjesec dana obišao svoje kotareve i pripremio smotru. U tih je mjesec dana održao 40-ak sastanaka, davao upute i poticao na rad.
Navode se: Gučja Gora, Brajkovići, Pokrajčići, Bila, Ovčarevo, Priče, Vidoševići, Bonja,
Jankovići, Paklarevo, Koričani, u prozorskom kotaru: Gmiće, Proslap, Ščit, Zama, Rumbok, Kanj Dolac, Jaklić, Lapsunj, Šlimac, Družinovići, Ripci, Sopat, Podbor, Ploča, Miuša,
Kovačevo Polje, Orošac, Kopčić, te Čapljina, Trebižat (Stolac), Vitina (Ljubuško), Klobuk,
Šipovača, Orahovlje, Grab, Grabovnik. SS, 3/1938., br. 4, 138.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 61
61
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
u Upravni odbor, a na skupštini 1940. postao je potpredsjednikom Seljačke
sloge.26 Poseban, čak i u okvirima cijele organizacije usamljen slučaj bila je
izuzetna žena Boja Čurak. Ova samouka seljanka postala je jedinom ženskom
predsjednicom nekog ogranka Seljačke sloge, a k tome bila je i povjerenik za
Gospodarsku slogu.
Ovi izuzetni ljudi ne bi mogli napraviti sve što se napravilo bez rada brojnih anonimnih i požrtvovnih ljudi, ponajviše samih seljaka, koji su – kako je
prilikom posjete Bosni 1938. zapisala Mara Matočec - radili na prosvjeti, bez
slave, interesa ili plaće.27 Ogranci su obavili ono što im je bio cilj – pokazali su
i samim seljacima i građanima da seljaci shvaćaju moderne potrebe, da cijene
prosvjetu i vlastitu kulturu, te da poslove, koji su držani presloženima za njih,
uspješno obavljaju sami. (Martinović je s neprikrivenim zadovoljstvom zabilježio kako su mu jednom, kada se ispričavao što ne može doći na sastanak,
seljaci odgovorili da nema veze, jer su već sami napravili što je trebalo.).28
“Obični” seljaci vodili su ogranke, poučavali nepismene, sabirali izvorne
pjesme, sakupljali novac kako bi njihov zbor mogao otputovati na smotru ili
predstavljali svoje ogranke na godišnjim skupštinama Seljačke sloge u Zagrebu. Kada je prosvjetni i kulturni rad na selu prerastao okvire rada jednog
društva i postao pokretom, uz skupštine (kojima je ostavljen uži, organizacijski dio posla), Seljačka sloga počela je organizirati prosvjetne kongrese. Na
dva kongresa održana u posljednjim godinama pred rat, na trodnevnim se
zasjedanjima u Zagrebu susrelo po 300 seljaka, koji su tamo mogli razmijeniti
iskustva, postaviti pitanja, razmisliti kako rješavati zajedničke probleme i, vjerojatno najvažnije, doživjeti masovnost pokreta i prenijeti svojim suseljanima
dojam snage ujedinjenog i složnog seljaštva. Među njima aktivno su sudjelovali i predstavnici ogranaka iz Bosne i Hercegovine, koji su govorili o poseb26
Osma redovita glavna skupština Seljačke Sloge. SS, 3/1938., br. 3, 92.-93.; Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 94.
27
M. Matočec, Moj put po Bosni. SS, 4/1939., br. 6, 152.-154. Na skupštini 1939. raspravljalo se i o potrebi za većim brojem kotarskih prosvjetnih povjerenika. Naime, oni su često
držali i po nekoliko sastanaka dnevno, a sela na svom području obilazili danima. Bio je to
ogroman posao i teret, jer su većinom bili seljaci, koji nisu mogli toliko izbivati od kuće.
Tajničko izvješće, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 177.-178., 188.
28
Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 90.-91.
62
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 62
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
nostima rada u svojem kraju, uspjesima i problemima koji su još stajali pred
njima. Uglavnom su spominjali teške prilike, visoku nepismenost (ali zato i
izuzetno jaku kampanju opismenjivanja), rad sa ženama, te nastojanja da se
uspostavi suradnja s muslimanima (pa je na Prvom prosvjetnom saboru Cazin
predstavljao Alija Omanović) i Srbima (prema Juri Mikuliću iz Bugojna, Srbi
su sve više pristajali uz seljački pokret ili su bili, prema riječima Nikole Buntića iz Stolca, zainteresirani za prosvjetni rad).29
Nakon Drugog sabora u prosincu 1940. mreža se proširila, pa je najavljeno održavanje regionalnih prosvjetnih sabora, koji bi okupljali 100-400 sudionika i na regionalnoj razini raspravljali o temama o kojima se prethodno govorilo na glavnom nacionalnom saboru. Do ožujka 1941., kada je sastavljeno
posljednje izvješće o radu Seljačke sloge, bilo ih je održano deset (od trinaest
predviđenih); na njima se za riječ javilo preko 200 govornika, a okupili su
ukupno 3.000 sudionika, muškaraca i žena. Od toga su u Bosni i Hercegovini
održana dva, na kojima su glavne teme bile teške prilike (nema iseljavanja,
cijene duhana) i prosvjetni rad (opismenjivanje, žene, nošnja).30
29
Predstavnici Bosne i Hercegovine na Prvom prosvjetnom saboru (kongresu) 8.-10.12.1939.:
Mato Marić (Kotor Varoš), Alija Omanović (Cazin), Franjo Pavić (Gradačac), Jure Mikulić (Bugojno), Nikola Buntić (Stolac), Marko Čondrić (Rapovine, Livno). O saboru vidjeti
u: Imbro Štivić, Već prvi prosvjetni sabor ili kongres hrvatskih seljaka – dobro uspio. SS,
5/1940., br. 1, 7.-13.; Tajničko izvješće. Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 86. Mato Marić je na skupštini Seljačke sloge 1940. izabran za zamjenika odbornika Upravnog odbora.
Deseta skupština. SS, 5/1940., br. 4, 94.
Predstavnici Bosne i Hercegovine na Drugom prosvjetnom saboru (kongresu) 6.-8.12.1940.:
izvjestitelji prema regijama – Perica Čubela (Grgurić, Livno), Miško Babić (Fojnica), Pejo
Ravlić (Modran, Derventa), Anka Crvenković (Poljane, Tuzla), Ivo Gagulić (Brčko), Mato
Kajić (Žepče). Diskutanti na specijaliziranim zasjedanjima: a) sudovi: Ivo Drasović (Brčko),
Pero Čubela (Livno), Alojzije Takač (Žepče); b) zdravlje djece: Boja Čurak (Odžaci), Anka
Crvenković (Tuzla), Boja Šuker (Poljana, Livno); c) opismenjivanje: Pajo Ravlić (Modran,
Derventa), Perica Čubela, Pero Klepica (Doljani, Prozor), Ivo Gagulić (Tramošnica, Brčko), Mato Kaić (Žepče), Miško Babić (Tetina, Fojnica), Joso Jurić (Osova, Žepče), Marko
Čolić-Banović (Pogorioc, Tuzla); d) organizacija ogranaka: Mato Kaić, Pavao Sarat (Jajce),
Pero Klepica, e) smotre: nisu navedeni poimence; f) krš: Ivan Čelan, M. Čondrić (Livno).
Hrvatski seljački prosvjetni sabor. SS, 5/1940., br. 12, 314.-362.
30
Održani su za Hercegovinu 23.2.1941. i u Tuzli (za SI Bosnu) 16.3.1941. Za treći, koji je
bio zakazan za 23.3.1941.u Livnu (za Z Bosnu), više nema izvješća. SS, 6/1941., br. 1-2, 42.;
A. Martinović, Pokrajinski prosvjetni sabori. SS, 6/1941., br. 3, 63.-65.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 63
63
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Ideologija
Kulturni nacionalizam
Iako u povijesnim istraživanjima 20. stoljeća politika još uvijek ima staro
prvenstvo, a kultura i njene sastavnice ostaju prepuštene srodnim humanističkim znanostima, sve se više uviđa da se ona ne može promatrati odvojeno od
suvremenih ideologija, ali i obrnuto, da kulturne koncepcije čine važnu sastavnicu tih istih ideologija. To vrijedi i za dominantnu ideologiju europskog
međuraća – nacionalizam. Naime, opća “nacionalizacija društva” karakteristična je za sve narode i zemlje Europe, koji su iz Prvog svjetskog rata izašli
s dubokim traumama i koji su oko nacionalnih ideala uspjeli okupiti i one
koje nisu mogli do tada - seljaštvo i žene. Ideja nacije prožela je sve aspekte
života, pa neki govore kako je “nacionalizam moderna kultura”.31 Stoga su za
istraživanje povijesti toga razdoblja izuzetno poticajne teorije koje ukazuju na
ulogu kulture unutar nacionalnih pokreta. Među njima izdvojila bih samo
one koje su najavile odlučan preokret u razmišljanjima o nacionalizmu. Bili su
to radovi koji su ukazali na modernizacijsku ulogu kulturnog nacionalizma, što
ga se u opreci s “naprednim” političkim nacionalizmom Francuske i Engleske
držalo iracionalnim i bijegom od stvarnosti. Pomnija je analiza dokazala da je
on jednako modernizirajući, te da priča o autentičnoj kulturi i velikoj prošlosti
služi održanju samopoštovanja i vlastitog identiteta, i na taj način pomaže, a
ne odmaže, prihvaćanje neizbježne modernizacije.32
Ove nam teze omogućuju da na novi način sagledamo hrvatsku međuratnu povijest, te da više ne previđamo kako se uz bok političkom pokretu
ravnopravno vodila borba za vlastitu kulturu i identitet. Ovu je borbu unutar
pokreta predvođenog HSS-om nosila upravo Seljačka sloga. Njen je posao
bio poučiti seljaka i uvesti ga u moderan svijet, ali uz priznavanje tradicionalnih vrijednosti, odnosno vlastitog identiteta. Upravo ono što se ovakvoj
ideologiji zamjeralo, a to je bilo isticanje tradicije, imalo je poticajne učinke.
31
Liah Greenfeld, “Nationalism and the mind”. London: Nations and Nationalism, The
Association for the Study of Ethnicity and Nationalism (ASEN), 11/2005., br. 3, 326.
32
J. Hutchinson, The Dynamics of Cultural Nationalism. London: Allen & Unwin, 1987.,
12.-19., 30.-36.; John Hutchinson, “Nations and Culture”. u: Montserrat Guibernau, John
Hutchinson (ur.), Understanding Nationalism. Cambridge, Oxford, Malden Ma.: Polity Press, Blackwell Publishers Ltd, 2001., 74.-96.
64
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 64
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Njene su poruke bile prilagođene seljačkom svjetonazoru, donosila je nešto
korisno bez osuđivanja dotadašnjeg načina života, a seljake je uključivala u
moderne procese kao ravnopravne suradnike. Kako su često isticali njeni ideolozi, problem nije bio u prihvaćanju tuđega (uostalom, u samim temeljima
nacionalnih ideologija je ideja doprinosa boljitku svjetske zajednice naroda,
znači podrazumijeva se da se od drugih prihvaća ono dobro što su oni osmislili). Problem je, prema njima, bilo nekritično (“ropski”) prihvaćanje tuđega i
vlastita pasivizacija, kao posljedica privikavanja na kopiranje drugoga. Cilj im
je bio aktivizacija, koja je uključivala aktivno prihvaćanje (odabir) i aktivno
stvaranje novoga.33
Seljačka sloga i “politika kulture”
Kako se radilo o seljačkoj stranci i pokretu, u oblikovanju kulturnog dijela
seljačke ideologije posegnulo se za onim iz bogatog repertoara nacionalnih
ideologija, što je bilo najlogičnije – seljačkom kulturom. Ona je sa svojim “kultom traženja istinskog sebe”, izvornosti bila sastavnicom nacionalizama od 19.
stoljeća, no sve do pojave agrarnih stranaka ostajala je u sjeni zanimanja za
povijest.34 Naime, imati povijest postalo je preduvjetom i opravdanjem postojanja moderne nacije shvaćane kao vječne i iskonske zajednice.35 Osim davanja
legitimiteta, povijest je oblikovala i potvrđivala identitet, davala dignitet, ali i
mobilizirala i davala model (i program) koji je nacija trebala ostvariti. Pritom
je opis izgubljenog “zlatnog doba”, koji je postao sastavnim dijelom svih nacionalnih ideologija, trebao pokazati kako je određena nacija sposobna ostvariti
bolje društvo (jer ga je jednom već imala), te je objašnjavao zašto je došlo do
‘pada’ (davao konkretnu kritiku postojećeg poretka) i detaljno navodio što sve
treba ‘obnoviti’ (predlagao konkretni program akcije).36
33
34
Izidor Škojač, Kulturan i prosviećen narod ne da se slomiti. SS, 3/1938., 3, 78.-79.
Anthony D. Smith, “Authenticity”. u: Athena S. Leoussi (ur.), Encyclopaedia of nationalism. New Brunswick, London: Transaction Publishers, 2001., 13.-14.; Anthony D. Smith,
Chosen Peoples. New York: Oxford University Press, 2003., 37.-43.; Athena S. Leoussi, The
ethno-cultural roots of national art. Nations and Nationalism, 10/2004., br. 1-2, 151.-153.
35
36
A. D. Smith, National Identity. Reno, Nevada: University of Nevada Press. 1993., 97.
A. D. Smith, Myths and Memories of the Nation. New York: Oxford University Press, N.Y.,
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 65
65
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Demokratizacija i opće pravo glasa, koji su nakon Prvog svjetskog rata u
javni život konačno povukli i seljaštvo, te pojava seljačkih stranaka, koje su
vladale ili barem znatno utjecale na političku scenu srednje-istočne Europe,
doveli su i do ideološkog pomaka. U središte je došlo selo, koje “nije imalo povijest” (kako je to ustvrdio još Antun Radić), pa je (seljačka) kultura preuzela
njeno mjesto. Ona je trebala seljaštvu dati novi osjećaj samosvijesti, jer netko
tko je sposoban stvarati takvu kulturu u stanju je suočiti se sa svim izazovima
suvremenosti. Osim toga, ideološko tumačenje kulture davalo je tada nužan
povijesni legitimitet (zato ustrajanje na drevnosti), objašnjavalo sadašnje probleme (odnos prema “tuđem”), davalo program rada i ciljeve. Kako je rekla
Boja Ćurak, sada vidimo “od kuda smo došli, kako nam je, kamo idemo…”.37
Izjednačavanje seljačke kulture s nacionalnom kulturom (jer selo je ono
koje je očuvalo izvornu nacionalnu kulturu i identitet) trebalo je pomoći zbližavanju i međusobnom uvažavanju tada kulturološki razdvojenih svjetova
sela i grada. Doista, seljačka umjetnost predstavljena na smotrama Seljačke
sloge ili na izložbama seljačkog rukotvorstva dobila je očekivano priznanje
domaćeg građanstva. Ono je masovno prisustvovalo tim manifestacijama,
predvođeno tadašnjom političkom i kulturnom elitom. Primjerice, na smotre
Seljačke sloge u hramu građanske kulture, Hrvatskom narodnom kazalištu,
redovno je dolazio Vladko Maček, a s njime svi politički uglednici i osobe iz
javnog života koje su bile bliske seljačkom pokretu. Na najveću smotru u Bosni i Hercegovini, održanu u Duvnu 1938., došlo je preko 30 najistaknutijih
osoba seljačkog pokreta iz svih hrvatskih krajeva, pa je ona bez sumnje izlazila
iz čisto kulturnih okvira i dobivala znatno šire dimenzije.38
1999., 68.-69., 82.; Miroslav Hroch, Das Europa der Nationen. Die moderne Nationsbildung
im europäischen Vergleich. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005., 150.-151.
37
38
SS, 3/1938., br. 4, 117. (naslovnica).
Prisustvovao je velik broj narodnih poslanika: Juraj Šutej (Duvno); Ivan Čelan (Livno),
Bariša Smoljan (Ljubuški), Marko Suton (Mostar), dr. Grgurić (Prozor), Ante Budimirović
(Bugojno), Pavao Krce (Sinj, naglašeno da je bio u narodnoj nošnji), Bjelovučić (Metković),
Stipe Matijević (Makarska), Paško Kaliterna i Joso Mratinović (Split), Dane Škarica (Šibenik), Banković (Karlovac), Karlo Mrak (Pisarovina, i on u narodnoj nošnji), Dane Malić
(Krapina), Torbar (Zlatar), Tomo Jančiković (Novi Marof), Mihovil Pavlek Miškina (Koprivnica), Luka Ileković (Bjelovar), Ivan Robić (Velika Gorica, tada je ujedno i predsjednik
Gospodarske sloge), Ivan Martinčić (Sisak), Stjepan Tonković (Petrinja), Mato Mikić (Gra-
66
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 66
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Osim što je tako sagledavana seljačka kultura dobivala priznanje vlastitog
građanstva, i time ubrzavala željenu društvenu integraciju, ona je shvaćana
i kao sredstvo promocije pred međunarodnom zajednicom. Naime, tada su
sve europske nacije nastojale pred drugima potvrditi vlastite vrijednosti, pa je
“kulturna individualnost” posvuda postala važnim političkim oružjem, a za
male nacije bez vlastite države ona je najčešće ostala i jedinim načinom međunarodnog predstavljanja.39 Stoga se prilikom svake smotre posebno isticalo
kako je pobudila i zanimanje stranaca ili stranih novinara.40
Bez sumnje je ovako oblikovan identitet bio nov (moderan), no treba istaknuti da je istovremeno bio i složen. Naime, kulturna koncepcija Seljačke
sloge u sebi je uspješno objedinjavala razne razine novog identiteta - nacionalni (hrvatski), socijalni (seljački) i rodni (ženski) identitet, što je u skladu s
dinamičnom i pluralnom naravi nacionalizma.41
Djelovanje Seljačke sloge
Seljačka sloga je nastojala na selu postati nekom vrstom ‘krovne udruge’
u kojoj bi se objedinilo ono što su u gradu činila različita društva – pjevačka,
predstavljačka, prosvjetna, karitativna ili gospodarska. Pa iako su za većinu
svojih djelatnosti imali predložak u radu starijih građanskih društava, koja su
prije njih došla i do nekih sela, nikome do tada nije uspjelo postići takvu raznolikost djelovanja, masovnost članstva, pa i zanimanje onih koji nisu izravno sudjelovali u njezinom radu, kao što je to uspjelo Seljačkoj slozi.
dačac), Živan Kuveždić (Šid), Gvozdić (Stara Pazova), te senator Pernar. Osim toga došlo je
7 predstavnika kotarskih organizacija HSS-a (Gospić, Đurđevec, Sv. Ivan Zelina, Bjelovar,
Karlovac, Vinkovci, Županja). Iz središnjice Seljačke sloge: predsjednik Herceg, potpredsjednik Mato Mandić, tajnik Ante Premužić, odbornica Mara Matočec, etnolog Branimir
Bratanić, te sveučilišni profesor Dinko Tomašić, iz Sarajeva potpredsjednik Napretka Milan
Martinović (s nekoliko odbornika), te niz prosvjetnih povjerenika Seljačke sloge. Na smotri
su bili i pjevači “Zore” iz Chicaga. SS, 3/1938., br. 7, 220.
39
Usp. R. Herceg, Etnografija i etnologija kao znanosti, Seljačka Sloga kao pokret. Zagreb:
(nepoznat izdavač), 1941., 3.
40
41
Stručnjaci i novine o seljačkoj smotri. SS, 3/1938., br. 9, 267.
Nacionalizam nigdje nije jedinstven pokret, unutar jedne nacije redovno postoje razne,
čak protivne koncepcije, pa je nacionalizam stalno hvatanje ravnoteže između raznih skupina unutar iste nacije (regija, klasa, vjera). John Hutchinson, Nations and Culture, 83.-94.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 67
67
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Djelatnosti joj možemo podijeliti u prosvjetne, kulturne te one koje su
se bavile gospodarskim i pravnim problemima sela. Od prosvjetnih djelatnosti najvažnije je spomenuti kampanju opismenjivanja, koja je uvelike nadrasla
prijašnje - moramo reći, u Hrvatskoj vrlo skromne - izvaninstitucionalne napore (inicijative privatnih društava) i dosegla razmjere nacionalnih kampanji,
kakve su inače organizirale države.42 Ostale su djelatnosti bile tipične za slična
prosvjetna društva u Hrvatskoj i u drugim zemljama: predavanja, koja su u selo
prenosila moderna znanja, te osnivanja knjižnica i čitaonica, zajednička čitanja,
a pred rat i zdravstvena kampanja (prvenstveno za očuvanje zdravlja djece).43
Dok su prosvjetne djelatnosti upoznavale seljaštvo s modernim svijetom,
kulturne su djelatnosti - poput pjevačkih i tamburaških zborova te predstavljačkih skupina - pokušavale sačuvati izvornu, tradicionalnu kulturu. No, ideolozima Seljačke sloge nije bilo dovoljno samo očuvati staro. ‘Seljačka kultura’ za
njih je bila način života koji je trebalo nastaviti, na čijim je temeljima trebalo
stvarati dalje i u čijem je duhu trebalo ‘prerađivati’ umjetničke inspiracije modernog vremena. Tražili su da se pritom odbaci sve strano (sve nanose ‘civilizacije’, kako su govorili), da se vrati na što starije i što ‘čišće’ oblike stvaranja
i iz njih obnovi nacionalni umjetnički izraz u umjetnosti riječi (pokušalo se
stvoriti novi književni žanr - seljačku književnost), glazbi, plesu, pa i likovnosti.44 Seljačka sloga prva je organizirala “smotre narodnog stvaralaštva” (kasnije poznate kao smotre folklora), zamijenivši “građanski stil” pjevanja seljačkih
zborova u 1920-ima (‘umjetničko’ pjevanje prema notama) s izvornim (kako
se pjevalo ‘oduvijek’). Osim toga, na smotrama je bilo poželjno uz pjesmu
pokazati i ples, starinsku nošnju i po mogućnosti dio običaja, znači cjelinu seljačkog života.45 Uz nastupe na smotrama, ogranci su u svojim selima nekoliko
42
Robert F. Arnove, Harvey J. Graff, National Literacy Campaigns. New York, London:
Plenum Press, 1987., 7.; Carlo M. Cipolla, Literacy and Development in the West. Harmondsworth: Penguin, 1969., 87.
43
S. Leček, Željko Dugac, “Za zdravlje majke i djeteta: zdravstveno prosvjetna kampanja
Seljačke sloge (1939.-1941.)”. ČSP, 38/2006., br. 3, 983.-1005.
44
Tomislav Prpić, Književni regionalizam u Hrvata. Zagreb: (nepoznat izdavač), 1936., 57.67.; Zlatko Grgošević, Umjetnost u selu i selo u umjetnosti. Zagreb: SKLAD, 1935.
45
Upute je razradio etnolog Branimir Bratanić. B. Bratanić, Hrvatske seljačke pjevačke
smotre. Zagreb: Kalendar Seljačke Sloge za godinu 1937., Seljačka sloga, 1936., 40.-45.; B.
68
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 68
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
puta godišnje održavali tzv. prosvjetne zabave, na kojima su pokazivali svu širinu
rada. Na njima su seljani i gosti iz okolnih sela mogli vidjeti osebujnu mješavinu
izvorne umjetnosti (tradicionalne pjesme, plesove, nošnje) i novoga stvaralaštva
(recitacije i igrokaze seljačkih autora).
Zadruge i razni oblici međupomoći trebali su pružiti gospodarsku sigurnost seljacima, bilo da se radilo o modernom udruživanju (osiguravajuće i
nabavne zadruge) ili akcijama pružanja povremene socijalne pomoći ugroženima u selu. Socijalna solidarnost ubrzo je prerasla lokalne okvire i počela
djelovati i na nacionalnoj razini (najčešće su bile kampanje pomoći gladnima
u Dalmaciji i Hercegovini). Inače se gospodarskim djelatnostima nakon 1935.
bavila Gospodarska sloga, pa ova djelatnost nije toliko karakteristična za Seljačku slogu. Ono što je daleko više obilježilo njen rad u kasnim 1930-im bili
su “sudovi dobrih i poštenih ljudi”. Osnivani su kako bi pomirili zavađene
strane i tako zaštitili seljake od skupih sudskih parnica. Nisu imali izvršne ovlasti i odluke im nisu bile obvezujuće, ali su u nekoliko godina riješili
stotine sporova, pa je postalo očito da se postepeno stvara usporedna pravna
struktura.46
Prosvjetne djelatnosti (modernizacija)
1. Kampanja opismenjivanja
Najvažnija – i očito prosvjetna i modernizacijska – djelatnost tijekom
1930-ih postalo je opismenjivanje. Unatoč problemima (približavanje rata),
nastojanje je poprimilo izgled pravih nacionalnih kampanji za pismenost:
uključene su tisuće ljudi, stotine tisuća (barem 300.000) nepismenih je naučilo čitati i pisati, nebrojeni su pojedinci, poduzeća i institucije davali svoje priloge, kampanju su pratili mediji, a potporu su davala sva značajnija društva,
Bratanić, O smotrama hrvatske seljačke kulture. Zagreb: Seljačka sloga, 1941. Najpotpuniji
prikaz smotri u: Naila Ceribašić, Hrvatsko, seljačko, starinsko i domaće. Zagreb: Institut za
etnologiju i folkloristiku, 2003.
46
Niko Matanić, “Kako ćemo bez sudaca”. Zagreb: Božićnica 1925, Hrvatska seljačka stranka, 1924., 80.-82; Stjepan Hefer, “Sud dobrih i poštenih ljudi”. SS, 1/1936., br. 3, 55.-56.;
N. Matanić, “O sudu dobrih i poštenih ljudi”. SS, 2/1937., br. 4, 78.-81.; Vladko Maček,
Memoari. Zagreb: Hrvatska seljačka stranka, 1992., 118.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 69
69
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Slike 4-8. Polaznici tečajeva za nepismene i ispiti (Izvor: Napredak, 1939.)
uključujući Katoličku crkvu, a od jeseni 1939. i Banovinu Hrvatsku.47 Težište
kampanje od jeseni 1937. stavljeno je na Dalmaciju i Bosnu i Hercegovinu,
gdje je nepismenost bila najviša, premašujući u nekim kotarevima ¾ stanovništva.48
47
Suzana Leček, “Seljačka sloga i prva kampanja opismenjivanja u Hrvatskoj (1937.-1941.)”.
u: Hereditas rerum Croaticarum ad honorem Mirko Valentić, Zagreb: Hrvatski institut za povijest, 2003., 292.-301.; S. Leček, “Suradnja HKD ‘Napredak’ i Seljačke sloge u kampanji
opismenjivanja”. ČSP, 36/2004., br. 3, 1101.-1125.
48
Primjerice u Livnu (75,8%), Konjicu (77,4%), Bugojnu (80,9%), Duvnu (85%), a u Prozoru
je bila najviša, punih 86,1%. Osim sarajevskog kotara, posvuda je bila preko 60%. Definitiv-
70
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 70
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Do 1941. upornim je radom (uz presudnu pomoć Društva Napredak) i
ulaganjem znatnih sredstava cijelo područje hrvatskog naroda u Bosni i Hercegovini bilo prekriveno mrežom djelatnika kampanje, kojima je u vrlo kratkom vremenu (samo četiri godine) uspjelo poučiti oko 100.000 nepismenih,
a kod drugih početi barem s oblikovanjem novog shvaćanja da je pismenost
korisna, da ona može omogućiti uključivanje u moderan život i – ne manje
važno – da na nju imaju pravo i žene.
Tabela: Procjena nepismenosti kod hrvatskog stanovništva u Kraljevini Jugoslaviji
Godina
Muškarci
Žene
Svi
1937.
25%
60%
40%
1940.
10%
20%
Od samih je početaka kampanja pokušala obuhvatiti i druge, pa je u izvješćima isticana suradnja s muslimanima (među srpskim stanovništvom postojalo je određeno “zanimanje”, ali ne i konkretna suradnja).
Kampanja je u prvi plan stavljala socijalni identitet – seljaka, koji treba
osnovnu prosvjetu, a nacionalni je uvažavala u svojim osobitostima. Primjerice, kada su napori donekle institucionalizirani (Banovina Hrvatska), službeno su odobreni do tada neslužbeno uvažavani različiti priručnici po kojima
se radilo (Hrvati po Hercegovoj Abecedarki, za srpsko stanovništvo odobren je
Bukvar Pere Mihajlovića, a za muslimansko posebna Početnica za muslimane).
Uvažavale su se i kulturne posebnosti, pa su ispite na tečajevima koje su polazile
muslimanke održavale “samo ženskinje” (učiteljice).49
ni rezultati popisa stanovništva od 31. marta 1931. godine. Knjiga III. Prisutno stanovništvo
po pismenosti i starosti. Beograd: (nepoznat izdavač), 1938., 4.-10., 26.-35., 68.-73.; 76.-97.,
112.-117.
49
S. Leček, “Seljačka sloga i prva kampanja opismenjivanja”, 293., 300.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 71
71
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Slika 9. Muslimanske djevojke na tečaju
2. Žene
Program HSS-a nedvosmisleno je tražio punu političku, društvenu i gospodarsku jednakost žena. Međutim, stvarnost patrijarhalnog društva tjerala
je na praktične kompromise i taktički opreznije korake.50 Iako je žena trebala
postati ravnopravnom sudionicom javnog života, u praksi se išlo postepenim
uvođenjem u djelatnosti koje su patrijarhalnom mentalitetu mogle biti prihvatljive, poput angažiranja u kampanji za zdravlje djece.51
No u jednome nije bilo kompromisa - pismenosti. Ovaj pokazatelj nerazvijenosti, kako se isticalo u kampanji opismenjivanja, bio je najrašireniji
upravo kod žena. Iako se u nekim krajevima na žensku pismenost još uvijek
gledalo kao na sramotu, ovdje su i stranka i osobno vođa Maček (koji je bio
50
51
S. Leček, ‘Dosada se samo polovica hrvatskog naroda borila’, 93.-130.
Zanimljivo je da se Bosna i Hercegovina uključila u zdravstvenu kampanju odmah po
njenom pokretanju, pa je organiziran niz sastanaka i razgovora sa ženama: 27.8.1939. Bugojno; 3.9. Duvno; 4.-6.9. Livno, Smričani, Žabljak, Ljubunčić; 6.10. Žepče; 7.10. Osora,
Lupoglava; 8.10. Zenica; 10.10. Kuliješ; 12.10. Travnik; 13.10. Vitez, Guča Gora; 14.10.
Paklarevo; 15.10. Jajce; 16.10. Varcar Vakuf; 27.10. Tuzla; 29.10. Doboj; 12.11. Teslić;
13.11. Komušine; 14.11. Tešanj; 16.-20.11. Derventa, Bosanski Brod, Gradačac, Brčko. SS,
5/1940., br. 1, 30.
72
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 72
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
neosporan autoritet) bili nepopustljivi - sramotnim za svakog muškarca postalo je ako mu žene u kući ne znaju čitati.52
Kako bi pobudila svijest o “ženskom pitanju”, Seljačka sloga je organizirala i posebne ženske skupštine u siječnju 1939. i listopadu 1940. Na “ženskoj
skupštini pokreta za pismenost” 1940. samouke seljanke govorile su o nama
teško predočivim prilikama u kojima su živjele te o nužnosti prosvjete. Od
šest izvjestiteljica čak su tri bile iz Bosne i Hercegovine: Marija Prkić (Visokovac, Zenica), Boja Čurak (Odžaci) i Milka Mišić (Živinice, Tuzla). Pričale
su o otporima i osudama okoline (čak i žena), o svojoj upornosti i posvjedočile
koliko je značio utjecaj Seljačke sloge i stranke (na dosta su mjesta tek na naredbu Mačeka započeli opismenjivanje).53
Ilustrativan je posjet najistaknutije djelatnice Seljačke sloge – seljačke
književnice Mare Matočec Bosni i Hercegovini. Ova seljačka žena, udovica
i kolonist u Donju Podravinu (a obje ove kategorije znače težak život), bila je
istinski dirnuta pričama žena, Hrvatica i muslimanki, koje su opisivale svoj
život i položaj u obitelji i društvu, ali i njihovim toplim dočecima i spremnosti
da govore i o najosjetljivijim stvarima, u čemu je s pravom prepoznala veliku
želju i spremnost da se nešto mijenja. Za ove prostore (i ne samo ove) radikalan program HSS-a prilagođavala je mogućnostima i govorila kako žene
(koje su ovdje “po turskom običaju nešto niže”) zaslužuju poštivanje, a od svih
prava o kojima se moglo govoriti govorila je samo o pravu na obrazovanje (izostavljajući političko i pravo na rad). Ovaj umjereni zahtjev da žena treba steći
osnovna znanja, jer će joj trebati za odgoj djece, političku podršku muževima
ili “žensku” trgovinu, smještao je ženu u novi kontekst, priznajući joj možda
konzervativnu, ali ipak novu (i zato modernu) ulogu u nacionalnom pokretu
i gospodarstvu.54
52
53
54
SS, 5/1940., br. 4, 87.
SS, 4/1939., br. 3, 66.-68.; Javna skupština za pismenost. SS, 5/1940., br. 10.-11., 280.-292.
Mara Matočec prvi put je bila u BiH 1937. i tada je prisustvovala smotri u Rapovinama
(Livno), a nakon toga u pratnji Boje Čurak tijekom 10 dana posjetila Duvno, Bugojno, Travnik (ogranak u Ovčarevu), Gučju Goru (samostan), Turbe (Travnik), Jajce, Banju Luku.
Za posjeta 1938. obišla je sela oko Žepča, Zenice, Kaknja, Vareša, Sarajeva. M. Matočec,
“Nema straha – prestaje mrak”. SS, 2/1937., br. 10, 235.-137.; Ista, “Moj put po Bosni”. SS,
4/1939., br. 6, 152.-154.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 73
73
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Put Mare Matočec ujedno je i dobar primjer kako se gradio još jedan
moderni identitet – rodni. Bili su to prvenstveno susreti žene sa ženama, na
kojima se razgovaralo o njihovim posebnim problemima i stvarala nova svijest
o ženinoj ulozi u obitelji i društvu; znači, u prvom je planu bio novi rodni
identitet. Najuže povezan s njime bio je socijalni, naime spontano razumijevanje koje je seljačka žena mogla osjetiti prema seljačkim ženama (Matočec je
zapisala kako je osjetila da je “došla k svojima”), kojima je još teže nego njoj,
i zbog kojega su joj one toliko brzo povjeravale svoje muke i bile spremne povjerovati njenim riječima da zaslužuju nešto bolje i da to bolje mogu izboriti
upravo tada. Negdje u pozadini ostajao je nacionalni identitet, prisutan u njenim kasnijim tekstovima o putovanju, ali možda čak neizrečen tijekom samih
susreta s muslimanskim ženama (ono što su joj pjevale muslimanske djevojke
na Duvnu prepoznala je kao “pjesme hrvatske”).
Slika 10. Boja Čurak
Po svim je ocjenama položaj žene u Bosni i Hercegovini bio posebno problematičan (slično je bilo još samo u Dalmatinskoj zagori), pa tim više iznenađuje da se baš ovdje pojavila izuzetna žena - Boja Čurak (Odžaci, Livno).
Ona je bila prva i ostala jedina žena na čelu nekog ogranka Seljačke sloge, a
vodila je i Gospodarsku slogu u svome kraju. Radila je na opismenjivanju, a
među prvim je ženama boravila na zagrebačkoj Dječjoj klinici, kako bi mogla
predvoditi i kampanju za zdravlje djece. Krug ovih odvažnih žena, koje su
74
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 74
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
uz nemale poteškoće krčile nove putove, polagano se širio, pa na Drugom
prosvjetnom saboru 1940. između regionalnih izvjestitelja susrećemo samo
jednu ženu, a ona je dolazila iz Bosne i Hercegovine - Anku Crvenković (Poljane, Tuzla). Na saborskim tematskim zasjedanjima koja su pokrivala “ženske
teme” (zdravlje djece i opismenjivanje) susrećemo opet Boju Čurak, te Boju
Šuker (Poljana, Livno) i već spomenutu Milku Mišić.55
Kulturne djelatnosti (tradicija)
1. Smotre seljačkog stvaralaštva
Ne treba posebno obrazlagati da su prosvjetne djelatnosti bile modernizacijske, no istaknula bih da su to bile i kulturne, koje su na prvi pogled bile
okrenute prošlosti i tradiciji. Seljačka sloga nije pokušavala samo očuvati stari
umjetnički izraz i običaje, nego ih koristiti kao nadahnuće i temelj za daljnje
stvaranje. Kako bi to ostvarili, a onda seljačko stvaralaštvo pokazali i ”drugima”, počeli su ga stavljati u novi oblik: seljaci su pjevali u uvježbanim zborovima (doduše bez dirigenta i nota), nastupali su na pozornicama, a što i kako
će se izvoditi određivali su ne stranački ideolozi, nego stručnjaci – etnolozi,
koji su ovdje primijenili ondašnje postavke svoje znanosti. Oni su pokušavali
odrediti putove poniranja do izvornog, “čistili” seljačko stvaralaštvo od “stranoga”, ali držeći se svojih znanstvenih uvjerenja i spoznaja. Na ideologe su
prenijeli i shvaćanje o složenoj prirodi seljačke umjetnosti, koja nikada nije
sasvim čista, i u kojoj su naslage raznovrsnih utjecaja (kreativno asimiliranih,
čime je opravdano usvajanje) postale dijelom kulturnog (regionalnog, a time i
nacionalnog) identiteta. Tako je Hercegov tekst mogao potpisati bilo Milovan
Gavazzi ili Branimir Bratanić, etnolozi koji su surađivali i stvarali smotre, a
koji su ujedno i utemeljitelji hrvatske etnologije. Naime, u jednom je osvrtu na
smotre Herceg napisao kako one trebaju pokazati ono što je doista hrvatsko i
slavensko (što Hrvate povezuje s velikom slavenskom obitelji) unutar slojevitih
nanosa počevši od izumrlih naroda (Ilira i onih prije njih), pa svih kasnijih utjecaja (grčkih, turskih, arapskih, rumunjskih, mađarskih, njemačkih,
talijanskih).56 “Čišćenje” se u praksi svelo na odstranjivanje najnovijih, lako
55
56
Hrvatski seljački prosvjetni sabor. SS, 5/1940., br. 12, 314.-362.
R. Herceg, “Čemu ove smotre”. SS, 3/1938., br. 9, 254.-255.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 75
75
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
prepoznatljivih promjena – tvorničke robe, novotarija poput makedonskih
pjesama, koje su mladići donosili sa služenja vojnog roka, ali (da se ne pomisli
da su izbacivali samo proizvode “kozmopolitske civilizacije” ili pjesme drugih nacija unutar nepopularnog jugoslavenskog okvira) branili su i pjesme u
starinskom stilu, a s novim političkim sadržajem (na smotrama se nije moglo
pjevati u počast Mačeku, stranci i sl.).
Seljački zborovi i smotre u kratkom su vremenu stekli izuzetnu popularnost, privukli tisuće ljudi i pokrenuli selo. Iz središnjice su stoga posebno pazili
da se one ne pretvore u “šepurenje” (upozoravalo se na vrijednost svakodnevne
odjeće i povremeno pisalo protiv preskupih nošnji) ili ispraznu zabavu (na
smotrama se branilo točenje alkohola). Upozoravali su da su one daleko više
od privlačne zabave, da su istinski “izpit hrvatske seljačke kulture”. Za njih su
bile “posao”, a ne “neke parade”, jer su pokazivale organiziranost i aktivnost
seljaka (koji su ih sami organizirali), na njima predstavljeno stvaralaštvo odražavalo je kontinuitet kroz vrijeme i jedinstvenost po kojoj se hrvatska nacija
prepoznaje među drugima.57 Dok su u nekim hrvatskim krajevima članovi
ogranka svoj repertoar rekonstruirali učeći od najstarijih ljudi u selu, u Bosni
i Hercegovini potrage za izvornim zapravo nije ni bilo, jer je ovdje narodno
stvaralaštvo još uvijek živjelo u svom svojem bogatstvu. Stoga ne čudi da su na
zagrebačkim smotrama njeni ogranci redovito hvaljeni, a u kampanji obnove
seljačke kulture isticani su kao uzor drugim krajevima.58
Kroz ovu djelatnost promican je novi nacionalni i socijalni identitet. Prema Hercegu, radilo se o dva jednako važna obilježja: kultura koju su željeli
pokazati bila je “seljačka (s obzirom na postanak), kao i hrvatska (s obzirom
na obilježje)”.59 Novi socijalni identitet dao je i novu dimenziju nacionalnom
identitetu. Primjerice, napisi uz veliku duvanjsku smotru 1938. nisu u prvi
plan stavljali ono što je uzdizala građanska historiografija - hrvatske kraljeve ili krunu - nego Duvno kao mjesto saborovanja, zajedničkog odlučivanja
“naroda i kneževa i kraljeva”, projicirajući u davnu prošlost vlastite ciljeve –
demokraciju, slogu naroda i njegove političke elite te mirotvorstvo (ostvariti
prava “duševnim oružjem” - kulturom).60
57
58
59
60
Tajničko izvješće, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 174.
Okružnica ograncima, članovima i prijateljima Seljačke Sloge. SS, 3/1938., br. 11, 327.
R. Herceg, “Čemu ove smotre”, 255.
I. Škorjač, “Čast Hrvatima na Duvanjskom polju”. SS, 3/1938., br. 7, 207.-210.; Tajničko
76
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 76
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Slika 11. Smotra u Rami 1938. – gledatelji
Slika 12. Smotra u Slimenima 1940. – stručno povjerenstvo i novinari.
Lijevo sjedi R. Herceg.
Kao i u kampanji opismenjivanja, Seljačka sloga je i ovdje bila otvorena za
suradnju s drugima, željno iščekujući pojavu drugih nacionalnih kultura na
smotrama. No, jedino je u Bosni i Hercegovini donekle ostvarena suradnja,
pa su i na nekim regionalnim kao i na zagrebačkim smotrama sudjelovale muslimanske skupine. Nesudjelovanje drugih, prvenstveno Srba, možemo protumačiti trajno zategnutim političkim odnosima, ali i zahtjevnim kriterijima
koje su nametnuli etnolozi (pa se na smotrama sve do rata ipak nisu pojavili
izvješće, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 174.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 77
77
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
Slika 13. Smotra u Slimenima 1940. – ogranak Jankovići
zborovi Seljačkog kola, srodne organizacije vezane uz Pribićevićevu Samostalnu demokratsku stranku, koalicijskog partnera HSS-a).
Zagrebačke smotre. Središnje smotre seljačkog stvaralaštva održavale su se
u Zagrebu jednom godišnje. To je bila prilika da se na zajedničkom poslu
susretnu seljaci iz svih hrvatskih krajeva, da razmijene iskustva i kući ponesu
dojmove o jedinstvu seljaka i jedinstvenosti vlastite kulture. Smotre su bile
odlično organizirane, pazilo se na izbor zborova (kvaliteta i regionalna zastupljenost), a uz tiskani program upotpunjen zemljopisnom kartom, mogli su
se dobiti unaprijed otisnuti svi tekstovi pjesama, što je znatno olakšavalo rad
stručnjacima, ali i ‘obična’ publika je lakše pratila zbivanja na pozornici.
Prvi bosanskohercegovački ogranak koji je sudjelovao na središnjoj zagrebačkoj smotri (7.6.1936.) bio je onaj iz Ovčareva (Travnik). Tom su prilikom
izveli tri pjesme (jedna svatovska, jedna radna) i otplesali kolo. Zanimljivo je
da je službena osnivačka skupština ogranka održana tek nakon ove smotre,
a zabilježeno je da je skupi put do Zagreba seljačkim pjevačima omogućilo
Društvo Napredak.61
Iduće godine zastupljenost Bosne i Hercegovine zadovoljila je kriterije
regionalnog predstavljanja, a samofinanciranje se (kao samorazumljivo) više
61
R. Herceg, Seljačka pjevačka smotra 7.VI.1936. SS, 1/1936., br. 7, 148.-151.
78
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 78
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Slika 14. Skupina iz Dervente na zagrebačkoj smotri 1937.
nije spominjalo. Na smotri 13.6.1937. nastupila su dva ogranka iz travničkog
kotara, Guča Gora i Jankovići, te Cazin i seljački pjevači iz okolice Dervente.
Od tada su zaredale pohvale stručnjaka iznenađenih onime što su vidjeli i
čuli. Te su godine oduševili “srebrni” zvuk tambura, koje su seljaci iz Jankovića sami izradili i osebujna koreografija (posebice mimički ples dviju djevojaka
iz Guče Gore, koji je bio izveden s “neobičnom gracijom i finesom”, kako je
zapisao Pavao Markovac).62
Na smotri 28.8.1938. između 25 ogranaka samo su tri bila bosanskohercegovačka: Sarajlije (Duvno), Trebižat (Stolac) i Ljubunčić (Livno).63 To
je nadoknađeno na smotri 11.6.1939. kada su u Zagreb došli Golubić (Bihać), Pri(hi)ći (Travnik), Rekavica (Banja Luka), Čajdraš (Zenica), Zlosela
(Kupres), Podgrađe (Gornji Vakuf). Izazvali su pozornost “dinarskim tipom”
pjevanja i plesom bez glazbe, a Čajdraš je, po mišljenju Vladka Mačeka, bio
među tri najbolja ogranka po očuvanoj izvornoj nošnji.64 Izvanredna druga
62
Smotra hrvatske seljačke kulture dne 13. lipnja u Zagrebu. SS, 2/1937., br. 6b, 139.-142.;
Stručnjaci i novine o seljačkoj smotri. SS, 2/1937., br. 6b, 142.-147. (Važniji tekstovi: Z.
Špoljar u Hrvatskom dnevniku, B. Ivakić u Obzoru, P. Markovac u Novoj riječi.)
63
64
“Želje i – uspjesi. Kako je tekla smotra”. SS, 3/1938., br. 9, 257.-262.
Smotra hrvatske seljačke kulture. SS, 4/1939., br. 7, 205.-209.; Novine i stručnjaci o seljačkoj smotri. SS, 4/1939., br. 7, 228.-231.; R. Herceg, “Glasovanje o smotri”. SS, 4/1939.,
br. 7, 238.-240.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 79
79
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
zagrebačka smotra održana je 24.9.1939., kako bi se i na taj način proslavilo
osnivanje Banovine Hrvatske.65 Rat koji je u međuvremenu izbio u Europi i
vojne vježbe kojima je reagirala Kraljevina Jugoslavija obilježili su ovu smotru.
Na njoj je sudjelovalo samo 17 zborova i to većinom iz središnje Hrvatske i
nekoliko iz Slavonije. Od udaljenijih, na smotru su došli samo muslimani iz
okolice Cazina.66
Na posljednjoj zagrebačkoj smotri održanoj 25.8.1940. nastupili su Popi
(Visoko), Mutnik (muslimani, Cazin), Pasci (Tuzla), Živinice (Tuzla), Rumboci-Jaklić i Uzdol-Krančići (Prozor), guslar Ivo Čalić (Podbor, Prozor), Doljani-Gabela-Čeljevo (Hercegovina), Osova (Žepče). Gledatelje je iznenadio
obrat – nakon opreznih početaka na ovoj su smotri Bosna i Hercegovina te
Dalmacija bile najbolje zastupljene.67
Regionalne smotre (u BiH). U ove četiri godine u Bosni i Hercegovini održano je 17 smotri seljačkog stvaralaštva (od 160, koliko ih je ukupno priredila
Seljačka sloga). Prva je održana u Travniku (11.4.1937.), zahvaljujući tome što
je u njegovoj okolici rano počelo osnivanje ogranaka, a jedan od njih (Ovčarevo) prethodno je nastupio na zagrebačkoj smotri.68 Te su godine održane
još smotre u Modranu (Derventa), Bukovici (Duvno) i Rapovinama (Livno).69
Iduće godine održana je najvažnija bosanskohercegovačka smotra, a bila
je to smotra u Duvnu (12.6.1938.). Na njoj je pred 20.000 ljudi nastupilo čak
19 ogranaka.70
65
Smotra je bila važnija politički, pa su na nju došli svi HSS-ovi ministri (postavljeni nakon
sporazuma Cvetković-Maček) i niz narodnih poslanika.
66
67
“Novi dokaz hrvatske seljačke sviesti”. SS, 4/1939., br. 10, 307.-312.
Smotra Hrvatske seljačke kulture. SS, 5/1940., br. 8-9, 198.-212.; Novine i stručnjaci o
seljačkoj smotri. SS, 5/1940., br. 8-9, 212.-221.
68
69
SS, 2/1937., br. 5, 115.
Modran (6.6.1937.): SS, 2/1937., br. 9, 218.-219.; Bukovica (8.9.1937.): SS, 3/1938., br. 2,
66.; Rapovine (12.9.1937.): SS, 3/1938., br. 2, 66.
70
I. Škorjač, “Čast Hrvatima na Duvanjskom polju”. SS, 3/1938., br. 7, 207.-210.; Tajničko
izvješće, Deveta skupština. SS, 4/1939., br. 7, 174.
80
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 80
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Osim toga, održane su smotre u Vitini (Ljubuški), Livnu, Banjoj Luci,
Rami (na Šćitu, Prozor).71
Tijekom 1939. održane su smotre na Kupresu (Bugojno) i u Gornjem
Vakufu (Bugojno), a slijedila je zajednička smotra u Bugojnu. Istovremeno je
održana smotra u Žegaru (Bihać) i ubrzo u Slimenima (Travnik), tako da su
sve smotre te godine bile ‘nagurane’ u svibanj.72
U 1940. održane su samo dvije smotre. Prva je bila u Crkvici (Zenica), a
u ljeto i najveća smotra uopće u Bosni i Hercegovini, ona u Slimenima (Travnik), na kojoj je sudjelovalo čak 26 zborova.73
U posljednje predratno proljeće uspjeli su prirediti samo smotru u Čapljini (Stolac). Za ožujak su bile najavljene i smotre u Burmazima, Rotimlji,
Aladinićima i Hutovu, ali nema podataka o njihovom održavanju.74
2. Smotre i identitet: nacionalna poveznica
Unutar kulturnog aspekta seljačke ideologije, koji je osmišljavala Seljačka
sloga, Bosna i Hercegovina je već na prvim smotrama dobila izuzetno važno
mjesto, jer je u umjetnosti njenih ogranaka prepoznata ‘karika koja nedostaje’.
Naime, veliku raznolikost u pjevanju, nošnji i običajima seljaštva iz raznih
hrvatskih krajeva bilo je malo teže uklopiti u tezu o jedinstvenoj nacionalnoj
kulturi, sve dok kod nekih nije otkriveno nešto zajedničko - starohrvatska ljestvica. Stručnjaci su već na prvim smotrama prepoznali i upozorili na posebnu
skupinu, koju su činile Bosna i Hercegovina, Lika, “gornja Hrvatska” (posebice Posavina), zaleđe Dalmacije, čak i Istra, a koja stvara glazbu na temelju
starohrvatske ljestvice. Na temelju toga stvoren je “dalekosežan zaključak”: da
su ti oblici “najstarija faza narodne muzike svih hrvatskih krajeva”, samo su
71
Vitina (22.5.1938.): SS, 3/1938., br. 7, 222.; Livno (6.6.1938.): SS, 3/1938., br. 7, 222.;
Banja Luka (4.9.1938.): SS, 3/1938., br. 11, 342.-343.; Rama (8.9.1938.): SS, 3/1938., br. 11,
343.
72
Kupres i Gornji Vakuf (18.5.1939.): SS, 4/1939., br. 7, 245.-246.; Bugojno (21.5.1939.):
SS, 4/1939., br. 8, 278.; Žegar (21.5.1939.): SS, 4/1939., br. 7, 246.; Slimena (29.5.1939.): SS,
4/1939., br. 9, 301.
73
Crkvica (19.5.1940.): SS, 5/1940., br. 6, 166.; Slimena (11.8.1940.): SS, 5/1940., br. 8-9,
237.-238.
74
Čapljina (9.3.1941.): SS, 6/1941., br. 3, 70.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 81
81
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
ih s vremenom zamijenili “razvijeniji” oblici, čime su te zanimljive, slikovite i
u krajnjoj liniji poželjne razlike postale “sekundarna pojava”. Bio je to ključni
dokaz za traženu jedinstvenost hrvatske seljačke kulture.75
Ogranci su iznenadili još i time što u njihovom pjevanju “nema ni traga
orijentalnim utjecajima”, koji su se očekivali za Bosnu, pa su se i time približavali zamišljanim idealima “čiste” nacionalne umjetnosti. (Treba ipak dodati da
nisu bili nesvjesni drugih utjecaja, pa se ističu ilirski, za razliku od pretežno
hrvatsko-slavenskih u području Drava-Sava). Osim što su se odlično uklopili u ideološke postavke, bosanskohercegovački ogranci dobivali su i sasvim
“neideološka” priznanja za posebnu kvalitetu (primjerice, Antun Dobronić je
u ojkanju prepoznavao “najinstinktivnije stvaranje”, obrazovanima najdalje i
najprimitivnije, ali radi improvizacije zapravo najkreativnije), a zanimanje su
izazivale i neke posebnosti poput bogatstva muške nošnje (najsiromašniji, a
nošnja najskuplja), tetoviranja žena ili socijalna nota kod nekih pjesama.76
Na pozornici Hrvatskog narodnog kazališta bosanskohercegovački
ogranci pred građanskom su elitom utjelovljivali same izvore nacionalnog
identiteta (“naslaga za naslagom se odstranjuje” i ispod slojeva se otkriva ona
najstarija koja je “u prastaro doba bila jedina hrvatska popijevka”), čime je
Seljačka sloga seljačku kulturu razmjerno uspješno koristila u premošćenju
predrasuda prema “zaostalim” hrvatskim krajevima, pa i selu općenito. Svjesno je kombinirala seljačku kulturu i nacionalni povijesni mit o krunjenju
prvoga kralja na Duvanjskom polju, kako bi postigla željenu nacionalnu, ali i
socijalnu integraciju. Bosna i Hercegovina u očima nacionalne elite, ali i “svih
Hrvata” trebala se uzdići od statusa zaostale i nerazvijene zemlje do područja
s kojim se nacija može ponositi (radi konačno priznatih izuzetnih vrijednosti
seljačke kulture, trebali bi biti ponosni što se prvi kralj krunio upravo na Duvanjskom polju).77
75
Stručnjaci i novine o seljačkoj smotri. SS, 2/1937., br. 6b, 142.-147.; Stručnjaci i novine
o seljačkoj smotri. SS, 3/1938., br. 9, 264.-265. Primjerice, kritičari su nastup ogranka iz
Ljubunčića na smotri 1938. uspoređivali s pjesmama u središnjoj Hrvatskoj i Slavoniji, a
Trebižata (žetelačka pjesma) s onima iz gornje Posavine. “Želje i – uspjesi. Kako je tekla
smotra”. SS, 3/1938., br. 9, 257.-262.
76
77
Novine i stručnjaci o seljačkoj smotri. SS, 4/1939., br. 7, 228.-231.
Smotra Hrvatske seljačke kulture. SS, 5/1940., br. 8-9, 198.-212.; Novine i stručnjaci o
seljačkoj smotri. SS, 5/1940., br. 8-9, 212.-221.
82
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 82
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
Zaključak
Seljačka sloga osnovana je 1925. na poticaj krugova bliskih Hrvatskoj
seljačkoj stranci s ciljem da potakne i organizira prosvjetni i kulturni rad u
selima. Zlatno doba doživjela je tijekom 1930-ih, nakon prestanka diktature
(1935.). Tada je HSS u svega nekoliko godina stvorio masovni pokret, koji je
zadirao u sve životne sfere. Oni su ga sami nazivali “hrvatskim seljačkim pokretom”, a mi ga možemo s pravom gledati kao na stvaranje ‘države u državi’.
Seljačka sloga se tada navodila kao njegova ”kulturno-prosvjetna grana”. Njen
program nalikovao je brojnim sličnim društvima, no niti jedno se s njome nije
moglo mjeriti po broju ogranaka i članstva, opsegu rada, ali i utjecaja, koji
se zahvaljujući podršci organiziranog masovnog pokreta širio i daleko izvan
njene organizacijske mreže. Kako je bila vezana uz oporbenu stranku, sve
su njene djelatnosti (kao i drugih navedenih organizacija) bile zasnovane na
načelu samopomoći. Iako je njeno djelovanje u Bosni i Hercegovini započelo
razmjerno kasno, ipak je presudno utjecalo na oblikovanje modernog identiteta kod hrvatskog stanovništva, pa i šire. Seljačka sloga osnovala je ovdje 153
ogranka, ali su se u njene djelatnosti uključivala i brojna sela u kojima nije bila
provedena i formalna organizacija, okupljajući i aktivirajući tisuće seljaka (u
kampanji opismenjivanja i desetke tisuća). Razvila je brojne prosvjetne i kulturne djelatnosti, od kojih treba istaknuti kampanju opismenjivanja (koja je
očito prosvjetna i modernizacijska djelatnost), te kampanju očuvanja tradicijske kulture (koja je, unatoč tome što se govorilo o povratku na izvorno, također sadržavala nove, modernizacijske elemente, prije svega utjecaj stručnjaka,
odn. tadašnje etnologije). Kroz svoje je djelovanje Seljačka sloga promicala
preoblikovanje tradicionalnog u moderni kulturni identitet, a tada je to značilo nacionalni - hrvatski, socijalni - seljački i rodni - novi položaj žene. Osim
modernosti i složenosti, treba istaknuti još jednu odliku novog kulturnog
identiteta – otvorenost. Naime, prosvjeta i kultura pokazale su se područjima
posebno podobnima za suradnju, pa se u kampanje Seljačke sloge u Bosni i
Hercegovinu u znatnoj mjeri uključivalo i muslimansko stanovništvo.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 83
83
10/11/11 7:39 AM
Suzana Leček
AUTOCHTONOUS OR MODERN?
THE SHAPING OF THE CULTURAL IDENTITY OF BOSNIAN-HERZEGOVINIAN
CROATS ACCORDING TO THE IDEAS OF SELJAČKA SLOGA 1935 – 1941
(Summary)
Seljačka sloga was founded in 1925 on the incentive of circles close to
the Croatian Peasant Party (Hrvatska seljačka stranka – HSS) with the aim
to encourage and organize educational and cultural activities in villages.
It achieved its golden age during the Thirties, after the end of dictatorship
(1935). At that time the HSS in a matter of couple of years made a mass
movement which spread to all walks of life. They themselves called it ”the
Croatian peasant movement”, and we can rightfully look at it as a creation of a
”state within a state”. Seljačka sloga was labelled as its ”cultural and educational branch”. Its programme resembled many similar societies, but none could
be compared to it on the basis of the number of its branches and members,
scope of activities and influence, which, due to support of an organized mass
movement, spread far out of its organizational network. Since it was connected to an opposition party, all of its activities (as well as activities of other
organizations) were based on the principle of self-help. Although its activities
in Bosnia and Herzegovina started relatively late, it nonetheless had a decisive
influence on the shaping of modern identity of the Croat population, and even
wider. Seljačka sloga founded 153 branches in Bosnia and Herzegovina, but
its activities included many villages which lacked the formal organization,
gathering and activating thousands of peasants (in its literacy campaign even
tens of thousands). It developed numerous educational and cultural activities,
of which we should single out the literacy campaign (which was obviously an
activity aimed at education and modernisation), and the campaign for the
preservation of traditional culture (which, in spite of what has been said about
the return to the origins, also contained new, modern elements, the influence
of experts, i.e. ethnology). Through its activities, Seljačka sloga promoted the
reshaping of the traditional into a modern cultural identity, which, at that
time, meant a national – Croatian, social – peasant and gender – new position of the woman. Apart from the modern and the complex, we should also
84
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 84
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
AUTOHTONO ILI MODERNO?
emphasise one more feature of this new cultural identity – openness. Namely,
education and culture have proved to be particularly appropriate for cooperation, so a large number of Muslims of Bosnia and Herzegovina also joined the
activities and campaigns of Seljačka sloga.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 85
85
10/11/11 7:39 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 86
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE
U BOSNI I HERCEGOVINI
O
pći pogled na kulturne prilike naše sefardske zajednice u
Sarajevu predstavlja novi poduhvat kulturnohistorijske sinteze i nastavljanje težnje dr. Morica Levija, koja datira još iz 1911. godine u
njegovoj knjizi Sefardi u Bosni, za konstituiranje posebnog bosansko-sefardskog identiteta. Levi je u svojoj studiji uočio “dolazak novog doba i radikalnu
promjenu prilika” nakon okupacije 1878. i iznio preobražaj kolektivnog duha
jevrejske zajednice u skladu s novim dobom, otvaranje prema Evropi, prilagođavanje suvremenim zahtjevima društvenog i kulturnog života. U skladu s
tim, došlo je do povećanog zanimanja za prošlost i budućnost Jevreja, intenzivnog bavljenja kulturnom historijom.
To proučavanje su, uglavnom, tokom proteklog stoljeća činili sami Jevreji,
ali se vremenom javio čitav niz naučnika koje je zanimao fenomen Jevreja
u Bosni i Hercegovini. Istina, osim nekoliko naučnika koji su obradili ovu
temu, najvećim dijelom iz oblasti književnosti i umjetnosti (napomenut ću
samo neke koji su nezaobilazni: dr. Muhamed Nezirović, dr. Muhsin Rizvić,
dr. Vojislav Maksimović, akademik Avdo Sućeska, mr. Muharem Kreso, Azra
Begić, dr. Kemal Bakaršić, dr. Muhamed Karamehmedović, Alija Bejtić,
Snježana Mutapčić), uglavnom je izostalo ozbiljno i dugoročno istraživanje
o Jevrejima Bosne, o njihovom doprinosu privrednom i kulturnom razvoju
Bosne i Hercegovine.
Moram napomenuti da je o Jevrejima i njihovoj djelatnosti, životu i doprinosu u razvoju Bosne i Hercegovine objavljeno samo nekoliko knjiga u
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 87
87
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
kojima su razni autori pokušali da iz svoje naučne oblasti sačine kraću studiju
o Jevrejima. Te knjige su se poslije Drugog svjetskog rata pojavljivale svakih
deset do dvadeset godina: Spomenica 400 godina od dolaska Jevreja u BiH 1966,
Sveske 7-8, Stvaralaštvo Jevreja u kulturnoj baštini i razvoju Bosne i Hercegovine,
1984, Sefarad 92, 1994. godine.
Pokušat ću, zato, iznijeti neke nove podatke koji će se uglavnom odnositi
na doprinos Jevreja privrednom razvoju BiH, sa kraćim osvrtom na njihov
doprinos u književnosti i umjetnosti u našoj zemlji.
Jak priliv Jevreja u balkanske zemlje, koje su tada bile pod osmanskom
vlašću, javlja se krajem XV stoljeća, poslije izgona Mavara iz Španije. Veliki
dio jevrejskih familija, koje su sa sobom ponijele ključ iz Španije, odlučio je
da za svoje utočište izabere Bosnu, odnosno Sarajevo, gdje će 1565. osnovati
i Jevrejsku opštinu. Najveći dio sarajevske jevrejske kolonije čine trgovci, koji
imaju poslovnih veza najviše sa Mlečanima. Na osnovu dostupnih dokumenata zna se da je na koncu osamnaestog stoljeća samo u Sarajevu živjelo više
od hiljadu Jevreja, koji su ostavili neizbrisiv trag na kulturnu, umjetničku,
ekonomsku i političku sliku BiH.
Izuzevši folklor, van svake sumnje, najviše udara u oči posmatraču prilika
i života bosanskih Jevreja njihovo sudjelovanje u privredi zemlje. Kad se govori ili piše o bosanskim Jevrejima, prvenstveno se spominje privredno pitanje,
kao da se ovoj oblasti pridaje najveća važnost i značenje. Pitanje privrede kod
bosanskih Jevreja nesumnjivo zavređuje da se o njemu malo opširnije piše, jer
ono uključuje u sebi koliko kulturna toliko i socijalno-politička razmatranja.
Historija privrede Balkanskog poluotoka, a posebno Bosne, o kojoj je uglavnom ovdje riječ, bez naročite pažnje na ulogu Jevreja u njoj bila bi nepotpuna.
Elastičniji po načinu ophođenja s inostranim svijetom i po privrednoj
koncepciji, Jevreji su u ovih pet stoljeća što su nastanjeni u Bosni utisnuli
jednom dobrom dijelu privrede svoju individualnost. Sama historija preduprijedila je i predraspoložila Jevreje za ulogu koju su zapremali u privredi Bosne.
Osmanske vlasti, a osobito slavensko gradsko stanovništvo, pružalo im je ne
samo zaštitu nego se odnosilo i sa puno razumijevanja prema Sefardima. U
Bosni je tako taj osjećaj za pravdu i bližnjeg pomiješan sa bosanskom dobrotom i merhametom bio dostigao zaista visok stupanj. Mediteranci, kao što su
odista španjolski Jevreji, dolaze u planinske krajeve, gotovo nepristupačne za
88
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 88
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
velike komunikacije sa Zapada i nailaze tu na jedno stanovništvo koje nema
jačih i redovnih veza s inostranstvom. Oni tih veza imaju u izobilju duž svih
obala Sredozemnog mora. U vrijeme kad su isključivo države, sa jednim malim izuzetkom Indijskog orijentalnog društva s nekim državnim privilegijama
u 17. i 18. stoljeću, imale svoja politička i privredna predstavništva, Jevreji
Balkanskog poluotoka, a posebno Bosne, imali su svoje konzule po svim većim pristaništima (Trst, Venecija, Đenova, Livorno, Marsej, Dubrovnik itd.)
preko kojih su vršili trgovinu s najudaljenijim zemljama. U ovim se pristaništima razvio tako bogat privredni život da je privukao na sebe pažnju mnogih
renomiranih svjetskih putnika, i naučnici privredne historije posvećuju njemu
mnoge interesantne rasprave i bilješke.
I Jevreji slobodne Dubrovačke republike te Splita bili su u tom pogledu
dobro zastupani. Novčarstvo, uvoz i izvoz kolonijalne i izrađene robe, transportna trgovina – sve su te privredne grane bile dobrim dijelom u rukama
Jevreja, koji su njima vladali nenadmašnom vještinom iskusnih i vršili svoje
trgovačke operacije. Ali, Jevreji Bosne ne zanemaruju ni zanatlijska zvanja.
Štaviše, vremenom stječu efektivni monopol u nekim obrtničkim i zanatlijskim granama. Tako su oni bili kroz jedno izvjesno vrijeme jedine tenećedžije
u Bosni. Jevrejski odličnici iz doba prije okupacije Bosne bili su: 1) Salamon
eff. Salom, član Savjetodavnog odbora bosanskog zemaljskog valije i član
Osmanskog parlamenta; 2) Salamon Javer eff. Baruh, član Savjetodavnog odbora i Osmanskog parlamenta i glavni liferant za vojsku u Bosni; 3) Isakito
Maestro, šamas; 4) dr. Josef Isak Salom (Telat eff.), ljekar; 5) Jakov Todoros
Levi (čelebi).
Austrougarska okupacija Bosne i Hercegovine značila je veliku historijsku
prekretnicu, koja je bila ne samo političke nego i socijalno-ekonomske i uopće
kulturno-civilizacijske prirode. Duboke promjene zahvatile su i jevrejsku zajednicu u Bosni i Hercegovini, a i ona je sama postala značajan faktor privrednog i kulturnog probražaja zemlje. U okviru nastalih demografskih promjena
uz domaće Sefarde, koji su uz srpske trgovce bili do 1878. glavni reprezentanti
bosanskohercegovačke spoljne trgovine i glavni zajmodavci, stižu i Jevreji iz
Monarhije – Aškenazi.
Njihove prethodnice dolaze sa austrougarskim trupama u toku same okupacione kampanje kao snabdjevači vojske životnim namirnicama i prijevoznici, te kao agenti trgovačkih kuća i trgovački putnici, među kojima su bili
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 89
89
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
naročito brojni mađarski Jevreji. Vremenom su se Jevreji iz Monarhije, čija se
brojnost povećala, proširili po bosanskohercegovačkim gradovima kao trgovci
i krčmari. Oni se javljaju i kao osnivači prvih industrijskih preduzeća u zemlji.
U procesu brze urbanizacije uključuju se u modernu izgradnju stanova, osobito u Sarajevu, koristeći mogućnost kupovine jeftinog građevinskog zemljišta
u gradovima, kao i jeftinog poljoprivrednog zemljišta u Bosanskoj Posavini.
I sefardski trgovci iz Sarajeva i drugih gradova uspješno se prilagođavaju novim prilikama. Tako se u Bosni među tri vodeća fabrikanta javljaju bosanski
Sefardi. Oni sada i “orijentalnu” robu nabavljaju preko Save, te u znatnoj mjeri
doprinose probražaju tradicionalnog bosanskohercegovačkog tržišta i ukupnoj
modernizaciji društva. Tokom vremena doseljeni Aškenazi dosegli su blizu
trećine ukupne jevrejske populacije u Bosni i Hercegovini. Tako je 1895. od
ukupno 8.213 Jevreja na Sefarde otpadalo 5.729 lica ili 69,76%, a na Aškenaze 2.484 osobe ili 30,24%. Ni docnije se ovaj odnos nije bitnije izmijenio.
Prema popisu iz 1910, broj Sefarda je iznosio 8.219, a Aškenaza 3.649 osoba.
Pri tome treba imati u vidu da je aškenaska grupacija bila srazmjerno svojoj
brojnosti ekonomski znatno utjecajnija.
Zahvaljujući doseljavanju, kao i prirodnom priraštaju, broj Jevreja (Sefarda i Aškenaza) porastao je od 1879. do 1910. godine od 3.426 na 11.868, tj.
za 246%, dok je kod pravoslavnih Srba, koji su jedini imali normalan demografski porast, isti iznosio 66%. U istom razdoblju udio Jevreja u stanovništvu
Bosne i Hercegovine porastao je od 0.29% na 0.62%, a kada je riječ samo o
stanovnicima gradova, taj se procenat popeo od 2% u 1879. na 4% u 1910.
godini. Jevreji su bili gotovo isključivo gradski element (93,66%, i to Sefardi
95,4%, Aškenazi 89,7%). Bili su 1879. nastanjeni u 30, a 1910. godine u 62
bosanskohercegovačka grada, tako da od 66 gradskih općina samo u 4 nije
bilo Jevreja (Gornji Vakuf, Glamoč, Čapljina, Kreševo). Najviše ih je bilo u
Sarajevu (6.397), u kome je živjelo više od polovine svih Jevreja u Bosni i Hercegovini (57,55%). U Sarajevu su Jevreji činili 12,32% svih stanovnika grada.
Ukupno uzevši, broj Jevreja u bosanskohercegovačkim gradovima porastao je
od 1879. do 1910. godine za 227%, a bili su posebno zastupljeni u Banjoj Luci
(321), Travniku (472), Bijeljini (429), Zenici (294), Mostaru (254), Višegradu
(265) itd. Pri tome, njihov udio u grupi trgovačko-prometno-novčarsko-veresijskih zvanja iznosio je 1910. jednu petinu. Položaj Jevreja u trgovačkom
prometu nije bio ni u kakvom srazmjeru sa njihovim brojem. U rukama im
90
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 90
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
se koncentrisala glavnina uvozne i izvozne trgovine. Inače, kada je riječ o Jevrejima vlasnicima preduzeća i radnji, njih je u Bosni i Hercegovini bilo 1907.
godine 1.262 ili 3%, a 1913. godine 1923 ili 3,6%. Uopće, Jevreji Bosne sačinjavaju takvu zajednicu koja raspolaže svim i najdiferenciranijim zvanjima, za
razliku od jevrejskih zajednica na Zapadu, gdje pojedina zvanja upravo pate
od prezastupljenosti, dok u ostalima Jevreji i nemaju svojih zastupnika. Među
Jevrejima Bosne ima svih zanimanja: od advokata, ljekara, činovnika, pa do
bojadžija i hamala; sve su socijalne klase i sva zvanja zastupana. Svjetski rat i
poslijeratni period, kao među svim rasnim i narodnim skupinama, kvari, na
veliku štetu, i među Jevrejima Bosne ovu privrednu ravnotežu.
Jevreji okupljeni oko Kulturno-potpornog društva »La Benevolencija«
čine tada nužni napor da se ta poremećena privredna ravnoteža dovede u pravi kolosijek uvođenjem srednjoročnog razvrstavanja zvanja. Zajednička uloga
Jevreja u privredi ima za funkciju da se favorizuju kompetentni za stipendiranje, veoma neprocjenjivo blago produktivnosti u sebi. Zapravo, da nije
bilo Jevreja i njihovog posredovanja, bile bi zamrle mnoge grane privrednog
života u Bosni, a sve su ih rasne i lične odlike predestinirale, za produktivnu
suradnju, za dobro i napredak sredine. Pismeni, vješti nekolikim jezicima, i
posjedujući uzoran smisao za privredni pregled, Jevreji Bosne umjeli su tačno
prosuđivati stanje zemlje, prema kome su postojale potpore za neka stanovita jevrejskoj zajednici potrebna zvanja i struke. Jevreji Bosne najvećim svojim dijelom su gradski element, a posvetili su se u posredničkoj ulozi, prvih
decenija dvadesetog stoljeća, podizanju lijepih, velikih i modernih zgrada za
stanovanje i modernih radnji, te se oni, uistinu, mogu smatrati agilnim podizačima i odnjegovačima urbanizma u Bosni. Oni grade prvi hotel u Sarajevu,
prvu zgradu za iznajmljivanje stanova – Salomova palača, zgradu Umjetničke
galerije BiH i mnoge druge u Ferhadiji, Titovoj (Ulica kralja Aleksandra) i u
Ulici Zelenih beretki (Ulica kralja Petra). I na polju industrije, naročito tekstilne, oni su bili prvi izrađivači takvih proizvoda koji su u stanju da se održe
na tržištima, pored onih uvezenih iz inostranstva.
Jevreji Bosne nesumnjivo su jedan važan i odlučan faktor u privrednom
životu ove pokrajine. Imaju u sebi sve preduvjete da svojom preduzimljivošću
i radoznalim traganjem za novim privrednim putevima odvedu zemlju sve
većem napretku. U Bosni i Hercegovini je prije Drugog svjetskog rata živjelo
14.710 Jevreja, a od tog broja 12.500 u Sarajevu. Međutim, u bosanskim proIDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 91
91
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
vincijama nisu imali svoje četvrti kao u Sarajevu, u kojima su živjeli u slozi
sa drugim narodima. Njihovi razlozi za odlazak u druge gradove i varoši bili
su prvenstveno ekonomske prirode: tako su nastanili Travnik, Banju Luku,
Zenicu, Tuzlu, Goražde, Sanski Most, Zvornik, Višegrad, Brčko, Derventu,
Prijedor, Bihać, Mostar... (U BiH je ukupno bilo trideset i šest jevrejskih opština. Oni su, pored toga, utjecali na formiranje Zavidovića izgradnjom pilane
i eksploatacijom drveta).1
Osvrnut ću se na ovome mjestu i na neke utjecaje sefardske muzike, na
muziku i pjesmu u Bosni i Hercegovini. Dogodio se na ovim prostorima jedan
predivan spoj ladino pjesme sa bosanskom sevdalinkom. Upravo će ladino
pjesme postati dio muzičke tradicije i ostalih naroda BiH, a u tekstualnom
dijelu naći će se, dakle, i “tuđice” kao npr. rakija. Najpoznatije pjesme koje su
postale sastavni dio naše svakodnevnice, a čije su melodije donijeli Sefardi u
Bosnu svakako su: Kad ja pođoh na Bentbašu, Kćeri moja Omeru da li da te dam
i Bolujem ja, boluješ ti.
Jevrejski pisci iz Bosne pisali su na hebrejskom, španskom i bosanskom
jeziku, dok su prevodioci većinom bili rabini. Na ladino jeziku sačuvane su
mnogobrojne prekrasne lirske pjesme, romanse i poslovice. Historijsko predstavljanje sefardske književnosti započelo je jednom nezaobilaznom knjigom
dr. Morica Levija, a 1992. godine svedeno je djelom dr. Muhameda Nezirovića, koje predstavlja krunu osamdesetogodišnje naučnoistraživačke djelatnosti
na otkrivanju i tumačenju tokova pisaca i djela ovog književnog kontinuiteta.
Kulturni identitet Jevreja u Bosni i Hercegovini samo je jedan od elemenata njihovog etničkog bića, ali je njegov značaj u jevrejskom narodu izrazito
prisutan, pa mu u ovoj prilici treba dati onaj tretman koji je neophodan. Budući da smo svjedoci kako se danas u Bosni i Hercegovini ne javljaju i zasebni
oblici jevrejske književnosti i kulture, svako razmišljanje o ovoj temi odvodi
nas u prošlost. Tamo su, naravno, i historijska i kulturna određenja Jevreja,
koja se danas baštine kao nešto što je dovršeno i perfektuirano. Kada se tako
odnosimo prema kulturnim plodovima Jevreja u Bosni i Hercegovini, ne možemo izbjeći određenu i neminovnu uskost. Jer, svaka kultura, bilo kada da
je nastala, ne samo da je dio opće historije nekog naroda nego je ona i agens
1
JEVREJI u privredi Bosne i Hercegovine - Stanje do 6. aprila 1941. godine (djelimični prikaz) – Prilog uz tekst.
92
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 92
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
za savremeni aktivitet i ponašanje. Uprošćeno rečeno, Jevreji u Bosni i Hercegovini su – diktatom historijskih uvjeta – upućeni na svoju kulturnu prošlost.
Jevreji slikari u Bosni i Hercegovini
Kada je riječ o jevrejskim umjetnicima XX stoljeća u Bosni i Hercegovini
(uglavnom se radi o Sefardima), prvo se postavlja problem njihovog relativno
kasnog uključivanja u tokove naše moderne umjetnosti. Problem je zanimljiviji utoliko što znamo da se radi o urbanoj populaciji par excellence, koja je u
Bosnu stigla direktno iz zlatnog doba španske multikulturne zajednice, obilježenog vrhunskim dostignućima jevrejsko-hrišćansko-islamske simbioze,
koja je prije 500 godina došla pod udar “etničkog čišćenja” (da upotrijebim
lošu aktuelnu sintagmu) katoličkih vladara Izabele i Ferdinanda. To je rezultiralo izgonom pripadnika judaizma i islama iz nekad multireligiozne Španije.
Sefardi su u svom prtljagu donijeli u Sarajevo i jedno remek-djelo jevrejske i
svjetske umjetnosti, nadaleko čuvenu sarajevsku Hagadu, a svakako su spadali
u onaj kulturniji i obrazovaniji sloj veoma šarolikog bosanskohercegovačkog
društva. Ipak, prvi spomen jednog modernog umjetnika Jevreja nalazi se u biografiji Vilka Šeferova, koji je zapisao da su on, Boro Petrović i Daniel Kabiljo
Danilus imali zajednički atelje u jednoj staroj bosanskoj kući u Sarajevu 1914.
godine. Još je eklatantniji primjer Jamesa Haima Pinte, čija je porodična kuća
u Tuzli, po svjedočanstvu Ismeta Mujezinovića, bila pravo stjecište muza. U
toj kući se čitalo, slikalo, muziciralo, glumilo, raspravljalo o nauci, književnosti, likovnoj, dramskoj i muzičkoj umjetnosti, što je Ismetu pomoglo da izdrži
na trnovitom putu ka slikarskoj profesiji. Kiparica Berta Baruh je između dva
rata privatno učila skulpturu kod hrvatskog umjetnika Marina Studina u Sarajevu; Monsino Levi je također naučio slikati u Sarajevu, ali je slavu stekao
u Parizu; Daniel Ozmo, rano preminuli umjetnik, koji je tragično stradao
u koncentracionom logoru “Jasenovac”, ostavio je za sobom grafike najvišeg
nivoa i pokazao jedan ogroman talenat.
Jevrejski umjetnici Bosne i Hercegovine između dva svjetska rata bili su
članovi sarajevskih umjetničkih grupacija koje nisu formirane po nacionalnim
kriterijima, već po liniji likovnih i kolegijalnih afiniteta (Monsino u Krugu), ili
pak u znaku umjetničko-ideoloških opredjeljenja (Ozmo u Collegiumu artistiIDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 93
93
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
cumu). U Sarajevu je u periodu od 1931. do 1941. godine osnovana organizacija od mladih intelektualaca – Collegium artisticum. Pripadnici ove organizacije
većinom su bili Jevreji: Oskar Danon, muzičar; Jahiel Finci, arhitekt; Ana
Rajs, koreograf, Daniel Ozmo, slikar. U aktivnostima Colegiuma artisticuma
dali su značajan doprinos: Boriša Kovačević, Boro Drašković, Hamid Dizdar,
Mica Todorović, Jovan Kršić, Hamza Humo, Zaim Šarac.
Svoj neizbrisivi trag ostavio je za sobom dr. Marcel Snajder, dr. Moric
Levi, dr. Kalmi Baruh, Oskar Danon, dr. Isidor Papo, Emerik Blum, Isak Samokovlija, Laura Papo Bohoreta, Erih Koš. U cjelokupnoj historiji jevrejskog
naroda u Bosni i Hercegovini od njegovog doseljenja u naše krajeve u prvoj
polovini XVI vijeka do danas, tačno u ovom trenutku, prije svega nas zanimaju privredni i kulturni tokovi, kao i oni duhovni plodovi koji su davali posebne
i univerzalne odrednice i ovom narodu i sredini u kojoj je on živio i radio. Ako
se ovako odnosimo prema kulturi i historijskoj sudbini Jevreja u BiH, onda mi
se čini da ćemo tako biti oslobođeni nekih ovještalih i grubih zabluda, koje
i inače imamo kada su u pitanju Jevreji i njihova kultura i književnost. Ma
koliko naše zablude mogu biti naivne i naučno neutemeljene, ipak se može
reći da naša sredina — Bosna i Hercegovina — nije, osim tragičnih događaja u Drugom svjetskom ratu, imala ekstremna ponašanja koja bi se mogla
izjednačiti s antisemitizmom. Sve ili mnoge naše zablude o Jevrejima u Bosni
i Hercegovini utemeljene su na našem poslovičnom neznanju svojih i drugih
ili društvenih odnosa i na nemogućnosti da se jevrejskom biću približimo
bez unaprijed podignutih ograda. Sav privredni, kulturni i uopće društveni
jevrejski aktivitet u Bosni i Hercegovini bio je neodvojiv od onih historijskih
uvjetovanosti koje su se ticale svih naroda našeg područja. Nedostatak opće
kulturne i književne historije Bosne prirodno se negativno odrazio i na istraživanja Jevreja u Bosni i Hercegovini.
Nesumnjivo je, naime, da su Jevreji u Bosni i Hercegovini stoljećima stvarali neke elemente osobene kulture i da je ta kultura bila i ostala integralni
dio naše opće baštine. Greška je nekih savremenih interpretatora koji svoja prosuđivanja temelje na parcijalnim i površnim saznanjima što svu pažnju
usredsređuju na one kulturne spomenike koji predstavljaju opće jevrejsko kulturno dobro, a ne bave se onim što su Jevreji stvorili na našem tlu i u našim
društveno-historijskim uvjetima. Ovim se, svakako, ne umanjuje značaj tih
dragocjenih kulturnih spomenika kao što je, naprimjer, sarajevska Hagada.
94
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 94
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
Naprotiv, uza svu njihovu afirmaciju, koja je neophodna kada su u pitanju
opća ljudska kulturna dostignuća, ima uvijek mjesta i za pomna duža ocjenjivanja i pokazivanja onoga što je jedan narod stvorio kao neophodni dio
svoga stvaralačkog bića. Zato se pred nama pojavljuje jedan zadatak: da se
ovim temama o bosanskohercegovačkim Jevrejima posveti punija i pravednija
valorizacija kulturnog naslijeđa u cjelini. Bilo bi mi drago kada bi ovo moje
izlaganje bilo bar mali podsticaj za buduća naučna traganja i ocjenjivanja koja
se tiču privrednog i kulturnog identiteta Jevreja u Bosni i Hercegovini u našoj
zemlji uopće.
JEWS AS AN INSEPERABLE PART OF DEVELOPMENT
OF ECONOMY AND CULTURE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA
(Summary)
The Jews of Bosnia form such a community which has at its disposal
many and differentiated vocations, whereby it differs from other Jewish communities in the West, where certain vocations suffer from overrepresentation,
while in others Jews do not have their representatives at all. Amongst the
Jews of Bosnia there are all kinds of professions: lawyers, doctors, officials,
painters and carriers, all social classes and all vocations are represented. The
World War and the post-war period, as with other racial and national groups,
destroyed this economic balance amongst the Jews of Bosnia too.
Bosnian Jews, mainly live in towns, and were especially dedicated, during
the first decades of the 20th century, to building big and modern buildings for
housing and shops, so they can rightfully be considered as agile initiators of
urbanism in Bosnia.
In the field of industry, especially in the textile industry, they were the
first to produce such items which were able to stand out in the market beside
the imported ones. Bosnian Jews are undoubtedly an important and decisive
factor in the economic life of this province. They have all the preconditions to
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 95
95
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
bring the country to a greater improvement with their enterprise and curious
searching for new economic pathways.
It is a common mistake of some contemporary interpreters, who base
their judgements on partial and superficial knowledge, focusing all their attention to those cultural monuments which represent the general Jewish cultural good, and do not dedicate themselves to what the Jews had created on
our ground and in our social and historical conditions. As for general human
cultural achievements there is always space for detailed and long evaluations,
as well as presentation of what one people had made as an inevitable part of
their creative substance. That is why an important assignment arises in front
of us: to dedicate a fuller and more just valorisation of these subjects about
Bosnian-Herzegovinian Jews and their contribution to cultural heritage in
general.
96
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 96
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
Prilog:
• Jahiel J. Finci, Trgovina zemaljskim
prozvodima
Jevreji u privredi
Bosne i Hercegovine
• Maks Hofbauer, Glavno stovarište
“Bazari ćilima“
Stanje do 6. aprila 1941. godine
/djelimični prikaz/
• Industrija rublja “Dora“
• Pilana Zvornik – Šabetaj Finci
• Zadruga sa štednju i vjeresiju “Geula” Sarajevo
• Tvornica pletene robe - Bencion M.
Gaon
• “Kralj čarapa” – Ezra Kajon
• Tvornica pletene robe “Lik”, Leon I.
Kabiljo
• Izahar Danon, Pomodna i manufakturna radnja
• Okružna apoteka, mr. ph. Ernest
Finzi
• Knjižara i papirnica , Leon Finci
• Pomodna manufakturna radnja
“Elsa“
• Veletrgovina kolonijalne robe, K.
Musafia
• Međunarodna špedicija, Rafael J.
Levi
• Staklana, Ludvig Marton
• Kolonijalna trgovina na veliko “Moric Gaon &Tolentino“
• Kreditna zadruga “Melaha“
• Obnova d.d. za iskorišćavanje sirovine
• Kartel sarajevskih ciglana
• Mosko D. Papo, Trgovina galanterijske, nirnberške i kratke robe na
veliko
• Braća Finci, Trgovina pokućstva
• David Josef Finci i sinovi, Trgovina
brašna, kolonijala i zemaljskih proizvoda na veliko
• Moise i Jakov Pardo, Veletrgovina
manufakturnom robom
• Papo i Zindorf, Velepecara i trgovina rakije, rafiniranog špirita, raznovrsnih likera, ruma, konjaka i voćnih
sokova (vlasnik Leon Zindorf)
• Braća Alkalay, Trgovina koža i cip.
pribora
• Jakob A. Kabiljo, Trgovina galanterijske nirnberške i kratke robe
• Elias E. Kajon i komp., Prodaja građevinskog materijala
• Royal odijela, Salamon E. Kabiljo
• Menahem D. Salom, Mjenjač
• Daniel Ovadia i brat, Gvožđara
• Isidor R. Danon, Trgovina zemaljskim proizvodima i životnim namirnicama na veliko
• Figli Z. Danon, Manufakturna radnja
na veliko i najveće skladište čeških
fesova
• Daniel i Zadik Salom, Mjenjačnica
• Aron S. Albahari, Trgovina galanterijske, kratke i pletene robe na
veliko
• Tkaonica ćilima Sarajevo
• Simon Katan, Veletrgovina papira,
te ostalih kanc. potrepština, razglednica itd.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 97
97
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
• Sanatorij za fizikalno liječenje – dr.
Žiga Bauer i dr. Srnold Šternberg
• Delikatesna radnja “Zlatni zub”, Josef Haim Levi
• Salamon Abr. Kabiljo, Anilinske
boje, indigo i kemikalije
• Josip Taubman, Strojno uređena
stolarija za građevinu i pokućstvo
• Restoran“Samek”, Mavro Samek
• Instalaterska radnja, Avram J. Levi
• Fotocentrala, Hinko Rapp
• Štamparija “Kajon“
• Josef J. Kampos, Prodavaona I. vrste
govedine i slavonske teletine na
veliko i malo
• “Jadran“d. d., ing. Sumbul i Danon
• Tiller d. d., Dobavljač Kraljevskog
dvora
• Gvožđara “Jadran“d.d.
• Antikvarna knjižara “Menahem
Papo“
• “Elegancija”, N. Attias (Buki)
• Kabiljo, Građevno preduzeće
• Alebert J. Kabiljo, Koža na veliko i
malo i sve postolarske potrepštine
• Krojački salon, Mordo Papo
• Bencion D. Gaon, Kratka i pletena
roba na veliko
• Abram Jakob Altarac, Trgovina brašnom i žitaricama na veliko
• Simon Katan, Knjižara i papirnica
• Fabrika kapa i šubara “Elegant“
• Laura Landau, Bosanska umjetna
industrija ručnih radova
• Hajim Š. Daniti, Stovarište pomodne
i manufakturne robe
• Silvio Papo, Mehanička fabrika špagata i užarske robe
• Modna uvozna kuća, J. Bihler
• Avram Altarac, Knjižara i veletrgovina papira, kancelarijskog i pisaćeg
pribora
• Isak Perić, Manufaktura platna
• Parna ciglana, Mordehaj R. Attias
• Leon Kamchi, Trgovina gotovih ženskih i muških odijela
• Kajon i sin, Prodaja platna, štofova
i svila
• Bankovna kuća “Sumbulović“
• Jakob Zivecher, Specijalna optička
radiona
• Trgovina kratke i pletene robe,
Mamo i Leon Pinto
• Jakob Abinun, Skladište električnih
žarulja, lustera i raznog električnog
pribora
• “Instalator”, Danon i Kabiljo
• M. Ast. i sinovi, Trgovina boja i užarije
• Braća Montiljo, Špeceraj-delikates
• Jakob Papo (Čiči), Veliko stovarište
muških i dječijih odijela
• Albert D. Maestro, Agenturni i komisioni posao
• “Amerikanac”, Salomon Tuvi
98
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 98
• “Velika kafana”, Eliezer Papo
• Skladište šamija, Aron J. Maestro
Braća Gaon i drug.
• Drvarska radnja “Salom i Finci“
• S. Papo, Kobasičar
• David Finci, Trgovina kolonijalnom
robom
• Salom Gaon i David Romano
• Isidor M. Salom, Trgovina kolonijalne robe
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
• Ješua Izrael, Agentura i komisijalna
radnja
• Jakob Abinun, Stovarište električnog pribora
• Isidor H. Papo, Pamuk na veliko
• M. E. Kabiljo, Krznarska radnja
• Lazar Cappon, Zastupstvo “Filatorigati textilmuvek R.T.“
• Dobry (Albert Danon), Zastupstvo
i skladište tvornica manufakturne i
kratke robe Zagreb
• M. Gaon, Trgovina vinom i šljivovicom
• Kožnati kaputi “Zlatka“
• S. Papo, Prva sarajevska tvornica
salama, kobasica i svih suhomesnatih proizvoda (1926)
• David I. Papo, Najmodernija frizerska dvorana za gospodu i dame
• Delikates “Specijal“
• Nahman Papo, Popravak satova i
zlatnine
•
• David Baruh, Prodaja šljivovice i
vina
Brijački i frizerski salon za gospodu
i dame, Isak M. Perera
•
Frizerski salon za dame, K. Papo
• Hadži Moršo Alatarac i sin, Skladište
muške i dječije konfekcije
• Union cipele, Rafel I. Salom
• Finzi i Salom, Trgovina špeceraja i
mješovite robe
• Kišne kabanice “Buki“
• Izidor A. Danon, Jedina pomodna i
manufakturna radnja
• Kohenova obućarska radnja “Davko“
• Moric Demajo, Specijalna trgovina
štofova
• Daniel&A. Kajon, Štamparija i knjižara
• Isak Perić, Tkanine
• Trgovina perjem, E. Friedman
• Kratka i pletena roba na veliko, Bencion D. Gaon
• Josip Szabo, Slastičarna
• “Vrelo cipela”, Silvio A. Finci
• Braća Ovadija, Gvožđara
• Aron Salom, Draguljar, Banja Luka
• “Tehnika“
• Moric I. Konforte, Špecerajska radnja
• “Merinos”, Tvornica pletene robe, I.
Musafia i drug K. D.
• Trgovačka i kreditna zadruga “Komercium“
• Alkalaj i Kabiljo, Trgovina svakovrsne kože
• Josef Atijas, Zlatar i draguljar
• Isak Salomon Romano, Špecerajska
radnja
• “Gradska bašča”, Avram Romano i
Moric Atijas
• Trgovina maraka, Levi Hajim
• Albert Romano, Agentura i komisionalna radnja (1921)
• Trgovačko i špedicijsko d.d.
“Promet”,,Leopold Hejm
• Trgovina žestokih pića, Papo i Baruh
• Krznarska radnja, Herman Izrael
• Tapetar i dekorater, Moric (Musita)
Altarac
• Pomodna radnja “King”, Albert Kabiljo
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 99
99
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
• Trgovina začinima, Leon I. Levi
• Ovadio Finci, Trgovina drva
• Pomodna radnja, Šarko Levi (1918)
• Židovska banka za Bosnu i Hercegovinu
• “Anker osiguranje”, Poslovnica Sarajevo, Julijus Singer
• Sabetaj D. Papo, Skladište staklarske
i porcelanske robe
•
Trgovina starih maraka, Benzion
Kabiljo
•
Skladište ženskih šešira, Nada Abinun
•
Židovska banka d.d.
• Leon Albahari, Agrarni i komisioni
posao (1919)
• Braća Finzi, Trgovina pokućstva
• Berbhard I. Finzi, “Export Import“
• Danko Salom, Trgovina alkoholnih
pića na veliko
• Izachar D. Danon, Pomodna manufakturna radnja
• Knjigoveznica, Aleksandar Kabiljo
• Židovska trgovačka i obrtna banka,
Tuzla
• Danko Papo, Pomodni salon za
gospođe
• Velepecara žestokih pića, Derventa
• Hinko Stockhammer,Građevna i
strojarska radionica
• Jozef J. Kabiljo, Skladište i radionica
tapetarske i dekorativne robe
• J&J Neuer, Trgovina elektromaterijalom
• Jakob J. Konforte, Trgovina kolonijalnom robom
• Elijas J. Danon, Agentura i komisionalna radnja
• Josef D. Levi, Trgovina kuhinjskim
posuđem
• “Orient” agentura, Hajim Ozmo, kasnije “Orient-Ozmoagentura“
• Aleksander Engel, Špeceraj
• Salamon H. Levi, Brijač i vlasuljar,
Banja Luka
• Proizvodnja guščije masti, goveđeg
i guščijeg mesa, Rafael Levi, Bijeljina
• Tvornica salami, raznih vrsta goveđeg i guščijeg mesa, Josef Jakob
Kampos i Papo
• Mosko Atijas, Stolarija za građevine
i namještaj
• Herman Drechsler, Trgovina špeceraja i delikatesa
• Restauracija i kafana, Hadžo Mošo
Haim Levi, Kiseljak
• Hojnik i Papo, Oblasno ovlašteni
posredni zavod i agentura
• Stolarska radionica pokućstva, David J. Finci
• Radnja galvanoplastike, I. Landau
• Jakob H. Montilja i sinovi, Skladište
galanterije, stakla i porculana
• Prva bosanskohercegovačka tvornica šibica “Alkalaj” i comp.“Dolac“Isak G. Salom Salom D. Alkalaj, Ješua D. Salom i Josef M. Israel
• Dionička pivara
• Fabrika cigaret-papira (S. D. Alkalaj)
• Pomodna manufaktura, Zadik Papo
• Fabrika kože, A. Alkalaj
• Proizvodnja meda, Josef Papo, Ljubuški
• Eisler i Gotlieb (Krivaja), Zavidovići
100
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 100
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
JEVREJI KAO NERAZDVOJNI DIO RAZVOJA PRIVREDE I KULTURE U BOSNI I HERCEGOVINI
• M. Ast, Trgovina boja, loja i laka
(1921)
• Isidor Vita Lövy, Radnja cipela i galanterije
• Ludwig Holander, Maglaj
• Hajim Papo, Delikatesna trgovina
• Josif Koppelmann, Urar i draguljar
• Buffet Šlezinger
• Moise I. Altarac, Trgovina
• Isidor I. Musafia, Konfekcija za gospodu i gospođe
• Braća Romano, Trgovina mješovitom robom
• Braća Maestro, Trgovina
• Agentura S. Cappon
• Oskar Wiesler, Trgovina galanterije,
parfimerije i igrački
• Hajim Daniti, Pomodna galanterijska radnja
• Stovarište svakovrsnih koža, Albert
J. Alkalaj
• Levi, Trgovina galanterijskom robom
• Sarajevska tvornica papirnatih vrećica
• Isak Zadik Levi, Kafana i aščinica
• H. Alatarac,Trgovačka radnja sakralnim predmetima
• Zakupništvo kiseljačkog vrela i veleprodaja mi. voda, Herman Fürst
• “Alcalai &CO”, Trst, Leon Alkalaj
• Salamon Abr. Kabiljo, Fabričko stovarište kasa
• Samuel Kabiljo, Trgovina manufakturne, špecerajske i galanterijske
robe
• Salamon E. Kabiljo, Manufakturna i
konfekciona radnja
• “Vila” d.d., Prva bosanskohercegovačka tvornica svijeća, sapuna, kristalne sode i masnih proizvoda
• Gabriel Alevy, Manufakturna radnja
• Generalno zastupstvo prvorazrednih tvornica, Siegfried Schwartz
• Ovlašteni mašinskoinženjerski ured,
“Sumbul&Danon“
• Elias A. Kajon i F. Bem, Skladište
konfekcije za gospodu i gospođe
• Josip Hirschl i drug., Zastupstvo i
trgovina
• Moric i Salom Gaon, Agentura i komisionalna radnja
• David S. Almozino, Špedicija
• Mosko Pinto, Trgovina manufakturne i kratke robe na veliko
• Gabriel Alevi, Manufakturna radnja
platna i ostale manufakturne robe
• Leon A. Finci, Pomodno manufakturna radnja
• Tvornica čarapa “Ključ” – Avram L.
Sadić
• J. J. Majer, Staklana
• Mesna industrija “Triumf”, Šabetaj
D. Papo
• Josef Perera, Pomodna manufakturna radnja
• Prva tvornica čipaka i pantljika d.d.
Sarajevo
• Braća Hartenstein, Derventa, Prva
jugoslovenska tvornica dječijih kolica, drvenarije i pletenje košara
• “Kinema“
• Tkaonica – Silvije Salom
• Tekstilna industrija “ŠIK“
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 101
101
10/11/11 7:39 AM
Eli Tauber
• Osiguravajuće društvo “Slavija“
• Crijevara, Avram Levi
• Gvožđara, Avram Majer Altarac
• “Dora”, Izrada rublja, braća Finci
• Tvornica bombona, čokolade, rahatlokuma i halve “Zora”, Isak i Salamon Altarac
• Tvornica stakla, Ludvig Marton
• Prerada papira “Papir” d. d.
• “Derbi”, Izrada vešova, manufaktura
• Založna banka – Avram H. Atijas
102
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 102
• Pržionica kafe “Ocean” d. d.
• Pilana “Vjenac”, Pale
• Drvena stolarija, Josip Taubman
• Tvornica sode Tuzla, Herman Vilko
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA
BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
U POLITIČKIM RAZMATRANJIMA ADALBERTA
VON SHEKA I MORITZA VON AUFFENBERGA*1
T
ijekom četiri desetljeća austrougarske uprave u Bosni i Hercegovini stvorena je iznimno obimna rukopisna i tiskana građa koja se
odnosi na njezine najvažnije političke, gospodarske i kulturne aspekte. Pretežiti dio spomenute arhivske građe nalazi se u Arhivu Bosne i Hercegovine, u Fondu Zajedničkog ministarstva financija, Zemaljske vlade i Privatne registrature. Jedan njezin, s obzirom na sveukupni opseg, neznatniji dio
posvećen je temi na koju se odnosi ovaj rad, analizi identitetskih odrednica
bosanskohercegovačkog pučanstva. Nastao je iz rakursa suvremenika, visoko
pozicioniranih austrougarskih civilnih i vojnih službenika, u svrhu oblikovanja dugoročnije političke strategije, ali i s obzirom na najvažnije aktualne probleme, pri čemu je krucijalno bilo pitanje procjene lojalnosti pojedinih
vjerskih i nacionalnih zajednica prema Austro-Ugarskoj Monarhiji u politički
vrlo osjetljivom razdoblju, omeđenom s jedne strane aneksijom Bosne i Hercegovine 1908., a s druge strane donošenjem Ustava za Bosnu i Hercegovinu
i uvođenjem parlamentarnog sustava 1910. godine.
*
Prikazani rezultati proizašli su iz znanstvenog projekta Katolicizam, islam i pravoslavlje u
identitetskim procesima u BiH, (019-0190612-0599), provođenog uz potporu Ministarstva
znanosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 103
103
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
Prva tri izvora koji će se analizirati objavio je Hamdija Kapidžić, uz kratke
uvodne studije u kojima je naznačio okolnosti njihova nastanka.2 U kasnijim
radovima posvećenim analizi prilika u Bosni i Hercegovini u austrougarskom
razdoblju ti su izvori citirani parcijalno, bez sustavnije analize njihova sveukupnoga, u historiografskom smislu iznimno relevantnog sadržaja. Riječ je
o memorandumima upućenima 1909. i 1910. prestolonasljedniku nadvojvodi
Franji Ferdinandu, radi njegova boljeg upoznavanja s aktualnim prilikama u
Bosni i Hercegovini. Četvrti dokument koji će se analizirati rukopis je s kraja
Prvoga svjetskog rata. Napisao ga je Adalbert von Shek u svrhu utvrđivanja
uzroka rata te iznalaženja odgovora na vitalna pitanja vezana uz problem državnopravnog preustroja Austro-Ugarske Monarhije i formuliranje njezinih
temeljnih državnih i nacionalnih prioriteta. Nije nikada u cijelosti objavljen,
niti su citirani njegovi dijelovi, niti je korišten kao znanstveni izvor. Riječ je o
opsežnom rukopisu pod naslovom Die südslawische Frage. Kroaten und Serben
von Agricola [Adalbert Shek von Vugrovec], Ein Vertrag. Jun 1917.3
Prije razmatranja sadržaja spomenutih izvora upozorio bih da su neka u
njima iznijeta stajališta pretjerana, a neka prožeta i osobnim predrasudama
autora, dakle radi se o subjektivno obojenim zapažanjima. Međutim, pretežit
dio u njima iznijetih spoznaja i predviđanja precizan je i historiografski relevantan, posvjedočen u kasnijim povijesnim događanjima na području Bosne
i Hercegovine i šire. Zbog ograničenja vezanih uz opseg priloga ovdje nije
moguće detaljnije se osvrnuti na stajališta koja se mogu smatrati dvojbenima
ili pretjeranima. S obzirom na doseg elaboracije pojedinih problema vezanih
uz problem identiteta bosanskohercegovačkog pučanstva u austrougarskom
razdoblju, također držim važnim napomenuti da se u izvorima koji će se analizirati ne radi o analizi identiteta sukladnoj onoj koja se primjenjuje u sklopu
suvremenih teorija nacije i nacionalno-integracijskih procesa. Način analize
odgovara onodobnim kriterijima, a odražava poglede obrazovanijih austrou2
Vidi: Hamdija Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine. 1. General Auffenberg o političkoj situaciji u Bosni i Hercegovini krajem 1909. i početkom 1910. godine.
2. A. Šek: Bosna i Hercegovina i ustavne uredbe, Glasnik Arhivâ i društva arhivista Bosne
i Hercegovine (dalje: H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine), Sarajevo,
1962., Godina II. – Knjiga II., 293.-328.
3
Rukopis se nalazi u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu, Čitaonica starih knjiga i
rijetkih rukopisa (dalje: NSK, ČSR), signatura: R 5707.
104
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 104
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
garskih službenika koji su djelovali u državnoj službi u Bosni i Hercegovini.
Cilj ovoga rada je upozoriti na relevantnost njihovih razmatranja s obzirom
na okolnost da se u njima analiza identitetskih odrednica bosanskohercegovačkog pučanstva koristi kao osnova za predlaganje pragmatičkih političkih
odluka važnih za učvršćivanje vladavine Austro-Ugarske Monarhije u Bosni
i Hercegovini nakon aneksije 1908. godine. U spomenutim Auffenbergovim
i Shekovim memorandumima iz 1909. i 1910., upućenim prestolonasljedniku
nadvojvodi Franji Ferdinandu, stajališta proizašla iz analize identiteta bosanskohercegovačkih Hrvata, Srba i Muslimana, iznijeta u sklopu obavijesti o
njihovu političkom držanju i političkim koncepcijama, kriterij su utvrđivanja
njihove lojalnosti prema Austro-Ugarskoj Monarhiji. Shekov rukopis iz 1917.
nastao je u drugačijem povijesnom kontekstu, ali mu je zadaća bila slična.
Identitetske odrednice Hrvata i Srba u njemu se analiziraju u svrhu utvrđivanja razlika u njihovom povijesnom konstituiranju kao nacija, s posebnim
osvrtom na njihov odnos prema Monarhiji, s ciljem formuliranja odnosa austrougarskih vlasti prema Srbima u Monarhiji i Kraljevini Srbiji tijekom i
nakon svršetka Prvoga svjetskog rata.
Memorandum Moritza von Auffenberga
U svojim autobiografskim zapisima, objavljenim u Münchenu 1921., Moritz von Auffenberg4 upozorio je na činjenicu da je u svome prvom memoran4
Moritz von Auffenberg Komaróv (Troppau, u austrijskom dijelu Šleske, danas Opava u
Češkoj, 22. V. 1852.-Beč, 18. V. 1928.). Sin je višega državnog odvjetnika. Apsolvirao je
Terezijansku vojnu akademiju, a zatim Ratnu školu u Beču. Godine 1871. postaje poručnik,
1880. satnik u Glavnom stožeru, 1900. general-major i brigadir u Györu, 1905. podmaršal
i zapovjednik 35. infanterijske divizije u Zagrebu, 1907. glavni inspektor škola časničkog
zbora, 1909. zapovjednik XV. korpusa u Sarajevu, 1910. general pješaštva, 1911. ministar
rata. Početkom 1912. odstupio je s ministarskog položaja i postao glavni inspektor vojske,
1914. glavni je zapovjednik 4. armije, kao takav veoma zaslužan za pobjedu od 26. kolovoza
1914. kod Komarówa, zbog čega mu je dodijeljen plemićki naslov “von Komarów”. Ipak,
krajem rujna iste godine razriješen je s te dužnosti, a zatim je 1915., pod optužbama za djela
učinjena za mandata ministra rata, izveden pred vojni Sud časti, koji ga nakon provedene
istrage oslobađa optužbi. Od tada živi u Beču, posvetivši se pisanju osobnih uspomena i rasprava vojnog karaktera. Godine 1921. u Münchenu je objavio autobiografiju pod naslovom
Aus Österreichs Höhe und Niedergang. Eine Lebensschilderung. Uz to napisao je i vojne rasprave
Aus Österreichs Teilnahme am Weltkrieg (1920.); Der Feldzug der 4. östereichischen Armee am Be-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 105
105
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
dumu nadvojvodi F. Ferdinandu iz 1909. iznio slične ideje koje je dvije godine
ranije, dakle uoči aneksije Bosne i Hercegovine, izložio austrougarskom ministru vanjskih poslova Aloysu Lexi von Aehrenthalu, ali ih je ovdje izložio
temeljitije.5 U oba memoranduma, kako u prvom s kraja 1909., posvećenom
analizi prilika u anektiranim područjima prije proglašenja Ustava, tako i u
drugom s početka 1910., iz proaustrijske je perspektive podvrgnuo detaljnoj
analizi aktualne političke prilike i odlučujuće čimbenike koji su ih oblikovali,
polazeći pritom od pojedinih nacionalnih i konfesionalnih grupa.6 Pritom je
nastupio kao žestoki osporavatelj ugarskih nastojanja za osamostaljivanjem od
Austrije i svođenjem međusobnih državnopravnih veza na personalnu uniju,
kao i nastojanja Mađara za političkim i gospodarskim ovladavanjem Bosnom
i Hercegovinom.
Prvi Auffenbergov memorandum (1909.)
Prvi memorandum, napisan potkraj 1909., pod naslovom “Politische Situation im Annexionsgebiete vor Promulgierung der Verfassung (Ende 1909)”
podijeljen je u tri dijela. Prvi dio naslovljen je SERBEN – PARTEI, drugi
MOHAMEDANER, a treći KROATEN (KATHOLIKEN) PARTEI.
Ukratko ću se osvrnuti na najvažnija u njemu iznijeta zapažanja.
A. SERBEN - PARTEI (SRPSKA - STRANKA)
Moritz von Auffenberg najprije iznosi svoje stajalište da su svi Srbi ujedinjeni u jednoj misli: iznuditi (erzwingen) što veću autonomiju i da s gnušanjem
odbacuju (Perhorreszierung) trijalističku opciju, kojom je unutar trijalistički
preustrojene Monarhije predviđeno pripojenje Bosne i Hercegovine Hrvatskoj
ginn des Weltkriegs (1920.). Vidi opširnije: Marko Trogrlić, “Hrvatska i‘Hrvatsko pitanje’” u
korespondenciji Josipa Franka i Moritza von Auffenberga Komaróva (1908.-1910.)”, Pravaška misao i politika. Zbornik radova (ur. Jasna Turkalj, Zlatko Matijević i Stjepan Matković),
Hrvatski institut za povijest, Zagreb, 2007., 167.-181.; Josef Ullreich, Moritz von Auffenberg
– Komarów. Leben und Wirken 1911-1918 (Disertation), Wien, 1961.
5
6
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 294.
Spomenuti memorandumi nalaze se u ostavštini prestolonasljednika nadvojvode Franje
Ferdinanda. Vidi: Haus, - Hof- und Staatsarchiv – Wien, Nachlass F. F. [Erzherzog Franz
Ferdinand], Karton 18, Memoire des Fmlt. [Feldmarchalleutnant] Auffenberg.
106
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 106
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
i Dalmaciji. Nadalje, govori o tome da za Srpsku stranku7 aneksija nije ništa
drugo nego vis major, odnosno viša sila i da su sve njezine političke procjene osnovane na očekivanjima da će prije ili kasnije nastati nešto drugo. Bilo
bi, tvrdi nadalje Auffenberg, potpuno promašeno pretpostaviti da se Srpska
stranka pomirila s novonastalim stanjem. Uspoređuje ju s lukavim račundžijom, ustvrdivši da ona aneksiju smatra nekom vrstom provizorija i usmjerava
sva svoja nastojanja na to da što više oslabi državnopravno povezivanje između
Bosne i Hercegovine i Monarhije. Bez obzira na to, Srpska stranka u nekim
drugim važnijim pitanjima nije bila u opoziciji prema vladi i time je izbjegla
sukob s Muslimanima, koje je i inače željela pridobiti za sebe. Stoga je, upozorava Auffenberg, lako moguće da u osnovi prema državi neprijateljski raspoložena Srpska narodna organizacija (dalje: SNO) stekne većinu, odnosno
postane vladajuća stranka u koaliciji s Muslimanskom narodnom organizacijom (dalje: MNO), osnovanom 1906. godine. Na pitanje zar se neprijateljsko
držanje srpskog stanovništva (sada više ne govori o Srpskoj stranci, odnosno o
srpskim političkim vođama, nego o stanovništvu) prema Monarhiji neće nikada promijeniti, Auffenberg odgovara: “...samo onda ako u Kraljevini Srbiji
dođe do potpunog sloma ili ako se unutarnje prilike u Monarhiji u potpunosti
urede.”8 Pritom upozorava na mađarsko poticanje velikosrpskih aspiracija, u
svrhu pretvaranja Bosne i Hercegovine u ugarsku interesnu sferu: “Sve dok
subverzivni elementi, osobito u Ugarskoj, sve više i više stječu nadmoć, dokle
god politika rastavljanja postojano napreduje (odnosi se na ugarske napore za
osamostaljenjem od Austrije i svođenjem međusobnih državnopravnih odnosa na personalnu uniju, op. Z. G.) i [dok se] time Schlagwort-u “Monarchie
auf Kundigung” podjeljuje puni pravni naslov, sve dotle će velikosrpske aspiracije i dalje postojati.”9
7
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 294. Pritom misli na Srpsku
narodnu organizaciju, osnovanu 1907., ali analizira i nastojanja njezinih frakcija, te u tom
kontekstu upotrebljava izraz Srpska stranka.
8
9
Isto. /prijevod s njemačkog/.
Isto.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 107
107
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
Na kraju Auffenberg upozorava na nepovoljan odjek tzv. Friedjungova
procesa10 s obzirom na interese Monarhije.11
B.) MOHAMEDANER (MUSLIMANI)
U uvodnim razmatranjima o političkom držanju bosanskohercegovačkih
muslimana Moritz von Auffenberg iznosi pretpostavku da je mjerodavnim
krugovima u Beču poznato da je još prije aneksije između MNO-a i “ekstremnih mađarskih elemenata” sklopljen sporazum kojim se ugarska strana
obvezala da će pružiti političku potporu Muslimanima, dok su oni sa svoje
strane pristali podupirati nastojanja Mađara za stjecanjem dominantne uloge
u Bosni i Hercegovini. Taj je sporazum nakon aneksije obnovljen i dopunjen u dijelu da će se Ugarska usprotiviti svakom pokušaju državnopravnog
povezivanja anektiranih područja s Hrvatskom i Dalmacijom.12 Auffenberg
pritom upozorava da među muslimanima ima i prema austrijskim intencijama
u Bosni i Hercegovini lojalnih elemenata, posebice u grupi okupljenoj oko
Ademage Mešića, koja se prema njegovu mišljenju ponekad previše snažno
veže uz Hrvate. Ipak, pretežit dio Muslimana, Auffenberg rabi izraz “velika
od strane Šerifa Arnautovića vođena mladoturska masa”, pomirio se s aneksijom (u smislu mirenja sa sudbinom), ali je ni na koji način ne može akceptirati
na osjećajnom (psihološkom) planu. Nadalje, ustvrdio je da agrarnim nasto10
Dana 3. III. 1909. objavljena je optužnica za veleizdaju protiv pedeset tri člana Srpske
samostalne stranke, koja u to vrijeme s Hrvatskom strankom prava tvori Hrvatsko-srpsku
koaliciju, u trenutku nakon aneksije Bosne i Hercegovine (1908.), kada se mislilo da je rat sa
Srbijom neizbježan. Dana 25. III. 1909. prestala je ratna opasnost, jer aneksiju priznaju ruska i srpska vlada. Istoga dana u bečkom dnevniku Reichspost austrijski povjesničar Heinrich
Friedjung (1851.-1920.) započeo je objavljivati niz članaka, na temelju njemačkog prijevoda
dostavljenih mu krivotvorenih dokumenata, u čiju autentičnost nije posumnjao. Tim se dokumentima hrvatski dio Hrvatsko-srpske koalicije, prije svega Frano Supilo, optužuje zbog
veleizdajničke suradnje sa Srbijom. Oklevetani zastupnici tužili su Friedjunga i Reichspost,
te su na tzv. Friedjungovom procesu u Beču (9.-22. XII. 1909.) dokazali da je riječ o krivotvorinama. Tada interveniraju ministar vanjskih poslova Aehrenthal i prestolonasljednik
nadvojvoda Franjo Ferdinand radi postizanja kompromisa. Optužbe su povučene, a obećano
je i uklanjanje Rauchova režima u Hrvatskoj. H. Friedjungu nepovratno je narušen ugled u
znanstvenim krugovima.
11
12
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 295.
Isto, 295.-296.
108
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 108
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
janjima uz rijetke iznimke odlučan otpor pružaju samo Muslimani, ako bi
se ono rješavalo putem obligatornog otkupa. Ovakvo konzervativno držanje
muslimanske veleposjedničke aristokracije glede agrarnog pitanja Auffenberg
objašnjava ne samo ekonomskim činjenicama nego i razlozima kulturološke
naravi, proizašlim iz okolnosti da se u Bosni i Hercegovini susreću Istok i
Zapad, zbog čega je tu jedva moguće naći neku premosnicu. S obzirom na činjenicu da se radilo o sučeljavanju stoljećima stvaranih, u mnogo čemu oprečnih sustava vrijednosti, izbjegavanju sukoba prema Auffenbergovom mišljenju
nisu mogle pomoći ni bilo kakva obzirnost vlasti u konfesionalnim pitanjima,
ni vjerska tolerancija. Svoje mišljenje o presudnom utjecanju čimbenika kulturno-civilizacijske i psihološke naravi na oblikovanje držanja bosanskohercegovačkih muslimana prema agrarnom pitanju Auffenberg potkrepljuje tvrdnjom da se aga ne može promijeniti i da će, ako mu se uzme njegov posjed ili
jedan dio posjeda, u 9 od 10 slučajeva postati propalica (der Lump, odrpanac,
nevaljalac, propalica, u konkretnom slučaju to treba shvatiti kao propadanje
u moralnom smislu).13 Ovdje se priklanja odrednicama proizašlim iz analize
identiteta i mentaliteta bosanskohercegovačkog pučanstva kao glavnome kriteriju za predlaganje ključnih odluka glede budućnosti Bosne i Hercegovine,
u konkretnom slučaju o agrarnom pitanju. Energičan otpor muslimanske elite
radikalnom rješenju agrarnog pitanja tumači ponajprije razlozima psihološke
naravi, strepnjom muslimanske veleposjedničke aristokracije proizašlom iz
shvaćanja da bi gubitak veleposjeda destruirao njezin identitet, odnosno doveo
do posvemašnjeg rasapa sustava vrijednosti na kojemu se temeljio njezin društveni život. Ovime Auffenberg objašnjava i veliku naklonost koju muslimanske vođe osjećaju prema Mađarskoj agrarnoj banci u Sarajevu, u kojoj oni vide
sredstvo za izbjegavanje obligatornog otkupa, odnosno jamstvo za provedbu
fakultativnog otkupa. Agrarno pitanje u Bosni i Hercegovini u austrougarskom razdoblju bilo je jedno od ključnih socijalnih, ekonomskih i političkih
problema, te je stoga predstavljalo i jednu od najvažnijih tema u raspravama
bosanskohercegovačkog Sabora i prije i nakon prihvaćanja zakona o fakultativnom otkupu 1911. godine.14 Svoje razmatranje problema agrarnog pitanja u
Bosni i Hercegovini Auffenberg završava konstatacijom da se s punom izvje13
14
Isto, 296.
S tim u vezi vidi: Edin Radušić, “Agrarno pitanje u bosanskohercegovačkom saboru
1910.-1914.”, Prilozi, Institut za istoriju, Sarajevo, 34/2005., 119.-154.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 109
109
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
snošću može tvrditi da bi njegovo radikalno rješenje pretežit dio Muslimana
odvelo u opoziciju prema Austro-Ugarskoj Monarhiji, što bi ugrozilo temelje
njezine vladavine u Bosni i Hercegovini.15
C. KROATEN (KATHOLIKEN) PARTEI – HRVATSKA (KATOLIČKA) STRANKA
Hrvatsku (katoličku) stranku u Bosni u Hercegovini Auffenberg ocjenjuje
kao jedinu sasvim pouzdanu, odnosno kao potpuno lojalnu carsku i dinastijsku: “(...) die einzige wirklich verlässliche, reichs-und dynastie-treue Partei.”16 Međutim, odmah zatim definira je i kao siromašnu i po lošem hrvatskom običaju
rascjepkanu na frakcije i to vrhbosanskog nadbiskupa Josipa Stadlera i sarajevskog odvjetnika Nikole Mandića, kojega podržavaju franjevci. Potonja frakcija zaparvo je Hrvatska narodna zajednica (dalje: HNZ). Inicijativa za njezin
osnutak pokrenuta je u Docu kod Travnika 1906., a pravila su joj potvrđena
1907. godine. Spomenutu rascjepkanost u hrvatskoj politici u Bosni i Hercegovini Auffenberg ocjenjuje besmislenom, jer su obje frakcije imale identičan
program – naime, onaj Stranke prava, odnosno hrvatske ujedinjene opozicije iz 1894. godine. Auffenberg zatim daje opis Stadlerove stranke, u stvari
grupacije, jer Hrvatska katolička udruga (dalje: HKU) nastaje na inicijativu
nadbiskupa Stadlera 18. siječnja 1910. godine, dakle, početkom iduće godine,
uoči uspostave parlamentarnog sustava u Bosni i Hercegovini. Za Stadlerovu
stranku ustvrdio je da ne samo da se predstavlja nego se i ponaša kao isključivo
katolička stranka. Ona je pritom, smatra Auffenberg, postupila neumjereno i
pogrešno, jer si je onemogućila porast članstva, odnosno ograničila ga, svodeći ga isključivo na pripadnike katoličke vjeroispovijesti. Njezin put ocijenio je
gotovo neprohodnim, a uz to je ustvrdio da potiče netrpeljivosti, osnažuje mađarski utjecaj i onemogućuje okupljanje svih onih elemenata koji inače imaju
zajedničke kulturne ili nacionalne interese. Nadbiskupa Stadlera Auffenberg
je inače smatrao previše praktičnom i “blistavom” (u znanstveničkom smislu
mudrom) glavom, a da sve to ne bi uviđao. Unatoč tome, Stadler se prema
Auffenbergovom mišljenju nalazio, s jedne strane, prečesto zatočenim u svojoj
“propagandističkoj prošlosti”, u kojoj vrijedi načelo da se hrvatski katolički
položaj može očuvati i unaprijediti samo u oštroj borbi, a s druge strane, bio
15
16
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 296.-297.
Isto, 297.
110
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 110
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
je pod utjecajem svoje fanatične i pritom sasvim neposlušne okoline, koja ga je
bez prestanka huškala na nerazumnu bratsku svađu i razmirice, koju Auffenberg ironično uspoređuje s ratom miševa i žaba (der Froschmäuserkrieg). Auffenberg pritom posebice upozorava na tajnika nadbiskupa Stadlera isusovca
Karla Cankara, brata slovenskoga književnika Ivana Cankara, kojega naziva
svadljivim publicistom. Za drugu katoličku frakciju, koja je bila pod utjecajem
franjevaca, odnosno HNZ, Auffenberg pokazuje znatno više naklonosti. Njezin rad ocjenjuje pozitivnije, jer nije htjela koristiti konfesionalni moment kao
svoje geslo, držeći da bi se time odbili svi nekatolici, a njih je u Bosni i Hercegovini 2/3. Oni su (Auffenberg ovdje govori o franjevcima, premda je vodstvo
HNZ-a potjecalo iz hrvatske liberalno orijentirane svjetovne inteligencije) na
temelju zajedničkih kulturnih i nacionalnih interesa utemeljili HNZ, u kojem
ima oko 45.000 članova, među kojima 1.000 Muslimana.17 Auffenberg zatim
upotpunjuje svoja stajališta o nadbiskupu Stadleru. Ocjenjuje ga kao nedvojbeno zaslužnu osobu, ali također kao propagatora austrijske aneksijske ideje,
a budući da više ne može dovoljno obuzdavati svoje «huškačke kapelane», pritom misli na svećenički krug u uredništvu Hrvatskog dnevnika, na Muslimane
on djeluje kao crvena krpa. Stoga je, nastavlja Auffenberg, u najboljem interesu stvari toga časnoga, vrlo zaslužnoga staroga dostojanstvenika premjestiti
na vakantnu biskupsku stolicu u Đakovu,18 gdje bi on mogao svoje plemenite
prirođene sklonosti koristiti na interes čistoga hrvatstva i pritom djelovati na
korist Katoličke crkve, a svojim odlaskom u Bosni i Hercegovini otvoriti put
razumijevanju između Hrvata i Muslimana.19 Kao političkog lidera bosanskohercegovačkih Hrvata, Auffenberg ističe Nikolu Mandića, kojemu ne zamjera
niti aferu s Privilegiranom agrarnom i komercijalnom bankom u Sarajevu,
tijekom koje se Mandić inače ozbiljno kompromitirao.20
17
18
Isto, 297.
Isto. Bosansko-đakovačka i srijemska biskupija bila je vakantna pet godina nakon smrti
biskupa Josipa Jurja Strossmayera (1905.-1910.), a zatim je biskupom imenovan Ivan Krapac
(1910.-1916.). U međuvremenu biskupijom je upravljao kapitularni vikar đakovački Anđelko Voršak.
19
20
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 298.
Isto, 298. N. Mandić aktivno je kao dioničar i član uprave sudjelovao u osnutku Privilegirane agrarne i komercijalne banke za Bosnu i Hercegovinu, kao filijale Peštanske ugarske komercijalne banke, a da o tome nije obavijestio Središnji odbor HNZ-a. Ta se banka
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 111
111
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
Ovdje bih naglasio da se moja interpretacija uloge nadbiskupa Stadlera u
političkom životu Bosne i Hercegovine, a poglavito u procesu političkog organiziranja bosanskohercegovačkih Hrvata, znatno razlikuje od Auffenbergove.
Svoja stajališta s tim u vezi iznio sam u monografiji o nadbiskupu Stadleru,21 te
u drugim studijama posvećenim analizi Stadlerove uloge u političkom životu
Bosne i Hercegovine i razmatranju njegova utjecaja na političko organiziranje
bosanskohercegovačkih Hrvata u austrougarskom razdoblju. Stadlerovo udaljavanje od HNZ-a nije bilo povezano samo s činjenicom da nije pristajao na
interkonfesionalno pozicioniranje hrvatske politike u Bosni i Hercegovini, pri
čemu se ona najčešće preuveličava, a uglavnom prešućuje da Stadler nije nikada u načelu odbacio interkonfesionalnost hrvatske nacionalne pripadnosti.
Njegov antagonizam prema HNZ-u bio je napose uvjetovan time da je HNZ
s vremenom prihvatio opciju Hrvatsko-srpske koalicije u Hrvatskoj, kojom je
hrvatska politika odustala od programa ujedinjene opozicije iz 1894., napustivši, između ostaloga, i raniji zahtjev za povezivanjem Bosne i Hercegovine
s Hrvatskom. Osim toga, vodstvo HNZ-a nakon aneksije pokazuje sve veću
sklonost prema suradnji sa Srbima i traženju političkog oslonca kod Mađara.
Stadler je takvo usmjerenje smatrao štetnim po hrvatske i katoličke interese i
nastavio inzistirati na povezivanju Bosne i Hercegovine s Hrvatskom u sklopu
planova tzv. velikoaustrijskog kruga oko prestolonasljednika nadvojvode Franje Ferdinanda o trijalističkom preustroju Monarhije. Također je upozoravao
ponajprije trebala baviti davanjem kredita za fakultativni otkup kmetskih selišta (čitluka).
Kada je vijest o Mandićevoj uključenosti u njezin rad prodrla u javnost, izbila je velika afera.
Pokušavajući se opravdati, Mandić je u Mostaru izdao brošuru Dr. Nikola Mandić, politički
vogja Hrvata u Bosni i Hercegovini i privilegovana agrarna banka u Sarajevu, u kojoj je zagovarao prodor mađarskog kapitala u Bosnu i Hercegovinu. Time je samo pogoršao situaciju,
jer je Hrvatski dnevnik u ožujku 1909. protiv njega pokrenuo oštru kampanju, optužujući ga
da je postao eksponent mađarskih interesa u Bosni i Hercegovini, žrtvujući pritom hrvatske interese osobnim probicima. Središnji odbor HNZ-a na svome je zasjedanju 3. veljače
1909. zauzeo stajalište da nije suglasan s tim da se agrarno pitanje u Bosni i Hercegovini
rješava jednom agrarnom bankom i da se ona otvori prije zasjedanja bosanskohercegovačkog
Sabora. Mandić je stavljen pred izbor, da napusti upravni odbor Privilegirane agrarne i komercijalne banke ili položaj predsjednika HNZ-a. Opredijelio se za drugu mogućnost, te je
uskoro napustio položaj predsjednika HNZ-a.
21
Vidi: Zoran Grijak, Politička djelatnost vrhbosanskog nadbiskupa Josipa Stadlera, Zagreb,
2001.
112
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 112
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
da je u Bosni i Hercegovini, zbog malobrojnosti Hrvata, savezništvo sa Srbima daleko opasnije nego u Hrvatskoj.
Drugi Auffenbergov memorandum
U svome drugom memorandumu naslovljenom Memoire über die gegenwärtige politische Situation (März 1910.) im Annexionsgebiete Moritz von
Auffenberg donosi nove informacije koje upotpunjuju spoznaje o političkom
držanju triju bosanskohercegovačkih nacionalnih i konfesionalnih zajednica.
U analizi se nadovezuje na slijed izlaganja iz prošlog memoranduma: SRBI MUSLIMANI - HRVATI.
A. SERBEN (SRBI)
Ocjenjivanje političkog držanja bosanskohercegovačkih Srba započinje s
Auffenbergovom konstatacijom da je nakon aneksije došlo do cijepanja njihova opozicijskoga bloka u dvije stranačke skupine. S jedne strane nalazila se
Jeftanović – Dimovićeva grupa, odnosno dio SNO-a s njegovim istaknutim
predstavnicima Danilom Dimovićem i Gligorijem Jeftanovićem, te glasilom
Srpska riječ, koja nakon aneksije zauzima oportunističko stajalište, održavajući
i nadalje čvrste veze sa srbofilskom “islamističkom” strankom Alibega Firdusa. S druge strane bila je frakcija Koste Kujundžića, koja ostaje na ranijem intransigentnom stajalištu.22 Glede odnosa bosanskohercegovačkih Srba prema
agrarnom pitanju, Auffenberg zaključuje da su se sada sve srpske stranačke
grupacije zauzele za obligatorni otkup. Prije aneksije grupa G. Jeftanovića
i K. Kujundžića bile su oprezne glede izjašnjavanja o agrarnom pitanju, ne
želeći se udaljiti od suradnje s Muslimanima, koji su se, prema Auffenbergovu mišljenju, naivno dali uvući u srpske “taljige”. Međutim, nakon aneksije
dolazi do reguliranja državnopravnog položaja Bosne i Hercegovine u sklopu
Monarhije, što je pokvarilo planove Srbima, ali ih je ujedno uputilo na to da
više ne izbjegavaju zauzimanje za obligatorni otkup, budući da savez s Muslimanima nakon aneksije za njih više nije bio podjednako važan kao ranije.23
22
23
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 299.
Isto, 300.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 113
113
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
Štoviše, ustvrdio je Auffenberg, ne postoji nikakva sumnja u to da bi Srbi u
savezu s Hrvatima mogli, premda vjerojatno ne na jednoj od prvih sjednica
bosanskohercegovačkog Sabora, postaviti na dnevni red pitanje obligatornog
otkupa. Analizirajući odnos Srba prema Zemaljskoj vladi nakon aneksije Bosne i Hercegovine, Auffenberg zaključuje da je bez sumnje došlo do preokreta nabolje. Pretežit njihov dio izvanjski se odrekao intransigentnog stajališta
i nastojao zauzeti oportunističko držanje. Međutim, u pokušaju iznalaženja
odgovora na pitanje jesu li se Srbi i definitivno odrekli ideja za koje su se ranije
zauzimali, odnosno jesu li konačno odustali od svoga velikosrpskog projekta,
Auffenberg iznosi mišljenje da u to treba sumnjati, jer postojanost njihova
trenutno lojalnog držanja ovisi o različitim okolnostima koje se ne mogu unaprijed predvidjeti. Pritom se poziva na bosansku izreku “Vuk dlaku mijenja,
ali ćud nikada” (der Wolf wechselt das Haar, die Natur jedoch nie).24
B. ISLAMITEN25 (MUSLIMANI)
Govoreći o Muslimanima, Auffenberg najprije upozorava da je nakon
utemeljenja Muslimanske samostalne stranke (dalje: MSS) i njezine fuzije s
grupom oko Ademage Mešića, uz već postojeći MNO, stvorena nova muslimanska stranka. U stvari, radi se o Muslimanskoj naprednoj stranci (dalje: MNS), osnovanoj 1908., koja kasnije revidira program i mijenja ime u
MSS. Unatoč činjenici da je stranačka grupacija mlađih članova, predvođena
Ademagom Mešićem, među Muslimanima zastupala hrvatsko nacionalno
stajalište, Auffenberg iznosi pretpostavku, koja se povijesno neće ostvariti,
da bi MSS mogao postati dominantan, odnosno da bi mogao privući i druge
Muslimane, među kojima i članove MNO-a. Tome, prema njegovu stajalištu, svakako ne bi mogla pridonijeti ranije navedena činjenica da se stranačka
grupacija oko Ademage Mešića orijentirala hrvatski, nego okolnost da je za
24
25
Isto, 300.-301.
U austrougarskim dokumentima na njemačkom jeziku za Muslimane se najčešće upotrebljava termin die Mohammedaner. Termin “Islamiten” vrlo je rijedak i nema značajnije
uporište u arhivskim izvorima. U memorandumu iz 1909. Moritz von Auffenberg također
upotrebljava izraz Turci – (die Türken). Terminom «Islamiten» koristi se da bi naglasio veliku ulogu islama u oblikovanju sveukupne sfere običajnosti i kulture te institucija (napose
pravnih) bosanskohercegovačkih Muslimana.
114
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 114
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
MSS vjera na najvišem stupnju (težište u vjeri), što odgovara shvaćanjima najvećeg dijela bosanskohercegovačkih Muslimana, kojima, ističe Auffenberg,
podjednako kao i katolicima nedostaje shvaćanje za nacionalnost i kod kojih
u izgradnji identiteta vjerski moment također ima glavnu ulogu. Auffenberg
pritom ističe da je teško predvidjeti hoće li se MSS uspjeti organizirati i učvrstiti u tolikoj mjeri da bi već na sljedećim izborima mogao preuzeti odlučujuću
ulogu. No, u svakom slučaju pretpostavio je da će se tijekom predstojećih izbora profilirati kao relevantan čimbenik i da bojno polje neće biti prepušteno
srbofilskoj stranci Alibega Firdusa, odnosno MNO-u bez borbe.26 Upozorio
je na činjenicu da zabrinutost glede mogućeg širenja utjecaja MSS-a vlada i
u vodstvu MNO-a, o čemu svjedoči i promjena političke strategije koja se
ogleda u njegovu približavanju Zemaljskoj vladi. Prema Auffenbergovom mišljenju, MNO se nije pomirio s aneksijom i još uvijek okreće pogled prema
Carigradu, od kojega, premda ne momentalno, očekuje promjenu stanja, dok
se radikalni Srbi unutar SNO-a još uvijek nadaju Velikoj Srbiji, odnosno da
će se postojeći državnopravni položaj Bosne i Hercegovine promijeniti uslijed velikog europskog preokreta, koji će dovesti do pripojenja Bosne i Hercegovine Kraljevini Srbiji. Auffenberg nije ni slutio da će se ta mogućnost,
koju je smatrao najgorim mogućim ishodom događanja, povijesno ostvariti. U nastavku analize pojednostavljuje stvari, tvrdeći da je glavni razlog za
nastanak srpsko-muslimanskog saveza, za koji inače ističe da je neprirodan,
nezadovoljstvo Muslimana i Srba promjenom državnopravnih prilika. No, na
drugim mjestima navodi i konkretne političke razloge njihova paktiranja, koji
su, unatoč suprotstavljenosti ekonomskih interesa, uvjetovali manje-više kontinuiranu političku suradnju, napose tijekom borbe za srpsku crkveno-školsku autonomiju (1905.), odnosno muslimansku vjersku i vakufsko-mearifsku
autonomiju (1909.). Budući da nije bilo moguće uskladiti ekonomske interese
bosanskohercegovačkih Muslimana s interesima katolika i pravoslavaca, koji
su uz pomoć vlade nastojali naći sredstva i put za provedbu obligatornog otkupa, Auffenberg je predložio da se muslimanske vođe, kojima agrarno pitanje
predstavlja životnu srž (der Lebensnerv), što više veže uz Zemaljsku vladu, a
da se zatim rješenje tog pitanja usmjerava na način koji je za njih najpovoljniji,
26
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 301.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 115
115
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
odnosno u smjeru prihvaćanja fakultativnog otkupa, što se i dogodilo godinu
dana kasnije u bosanskohercegovačkom Saboru.
C.) KROATEN (HRVATI)
U nastavku analize političkih opcija među bosanskohercegovačkim Hrvatima Auffenberg ponavlja činjenicu o postojanju dviju suprotstavljenih stranaka, nadbiskupa J. Stadlera i sarajevskog odvjetnika N. Mandića, odnosno
uz ranije postojeći HNZ konstatira utemeljenje Stadlerove HKU 1910. godine. Za HKU je ustvrdio da se čvrsto drži stare tradicije u kojoj su vjera i nacionalnost neodvojive, a da pritom nadbiskup Stadler i njegovi savjetnici, među
kojima navodi pomoćnog biskupa Ivana Šarića i monsinjora Karla Cankara,
ne uviđaju veliku opasnost koja proizlazi iz takvog stajališta, ne samo za vjeru
nego i za hrvatstvo u cjelini, jer ono vodi prema utapanju hrvatstva u velikosrpstvo. Za N. Mandića i HNZ ustvrdio je da stoje na stajalištu zagrebačkih
listova Pokret i Obzor, odnosno na pozicijama Hrvatsko-srpske koalicije, vladajuće stranačke grupacije u Hrvatskom saboru. Ocjenjujući posljedice uzmicanja muslimanske stranačke grupacije Ademage Mešića od hrvatskog nacionalnog stajališta i njezina usmjeravanja u “čisto islamskom vjerskom smjeru”,27
Auffenberg je zaključio da je dobrodošlo Stadlerovoj stranci, koliko god to
moglo biti žaljenja vrijedno za hrvatske nacionalne interese, budući da su se
time planovi N. Mandića o pridobivanju Muslimana za opciju interkonfesio-
27
Auffenberg ovdje govori o uzmicanju stranačke grupacije Ademage Mešića na konfesionalno stajalište, a ne o njegovom osobnom napuštanju ranijih pozicija, čime sugerira da
Mešić nije uspio pridobiti stranačku grupaciju kojoj je bio na čelu, ili barem njezin pretežit
dio, za ustrajavanje u hrvatskom nacionalnom opredjeljenju. U historiografiji posvećenoj
analizi Mešićevih stajališta nalazimo izvorima potkrijepljene interpretacije kojima se njegov
politički i kulturni identitet određuje kao pluralan, pri čemu između hrvatskog nacionalnog
i islamskog vjerskog identiteta, kao komponentama spomenutog pluralnog identiteta, ne
samo da nisu postojale opreke nego se njihova koegzistencija ostvarivala u skladnom mirenju
dviju kultura i civilizacija: “Povjesničari bi u Mešiću mogli pronaći uvjerljiv primjer pluralnog identiteta. U njegovoj biografiji sasvim se prirodno dodiruju dvije kulturne obale a on
sam graditelj je mostova između etničkih i kulturnih tradicija koju baštini prostor Balkana
(...).” Nada Kisić Kolanović, “Ademaga Mešić i hrvatska nacionalna ideja 1895.-1918.”, Časopis za suvremenu povijest, Hrvatski institut za povijest, Zagreb, 40/2008., 3, 1120.
116
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 116
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
nalnog hrvatstva pokazali neosnovanima.28 Pritom se, upozorava Auffenberg,
ne može previdjeti ni činjenica da je isticanje čisto vjerskog principa od strane
stranačke grupe Ademage Mešića na širem planu pridonijelo uvjerljivosti Stalerova inzistiranja na vjerskoj ideji kao osnovi nacionalnog organiziranja. Sa
Stadlerovim trijumfom u tom pitanju Auffenberg povezuje i njegovu zabranu
učlanjivanja svim franjevcima Vrhbosanske nadbiskupije u HNZ 20. veljače
1910. godine i nalog da na identično postupanje potaknu vjernike. Auffenberg
je pretpostavio da će, s obzirom na strogu disciplinu u Katoličkoj crkvi, Stadlerovo cirkularno pismo ostaviti dubok utisak na vjernike i imati za posljedicu
prelazak dijela članstva HNZ-a u HKU. Ove su procjene bile sasvim neosnovane. Kako je poznato, franjevci se nisu odazvali nalogu nadbiskupa Stadlera,
a taj događaj bio je presedan i za njihovo kasnije neosvrtanje na nadbiskupove
naloge u tom i u drugim pitanjima, koje im je izricao kao najviši katolički
dostojanstvenik u Bosni i Hercegovini.
Zaključna Auffenbergova razmatranja
Na kraju svoje analize političke situacije u Bosni i Hercegovini 1910.
Auffenberg kao najvažniju činjenicu navodi osnutak MNS-a, utemeljenoga
na čisto vjerskom principu. S tim u vezi iznio je pretpostavku da bi strogo
konfesionalno profiliranje muslimanske politike moglo izazvati promjene u
dotadašnjim odnosima među trima glavnim vjerskim zajednicama u zemlji,
odnosno udaljiti Muslimane od suradnje s Hrvatima i Srbima. U krajnjoj
konzekvenci nije isključio mogućnost stvaranja saveza između Hrvata i Srba,
analognog onome u Hrvatskoj, pri čemu bi agrarno pitanje u bosanskohercegovačkom Saboru moglo dati poticaj toj suradnji.29 Za konačni razvoj političkih odnosa u Bosni i Hercegovini držao je odlučujućim razvoj prilika u Hrvatskoj, odnosno hoće li se Hrvatsko-srpska koalicija održati na vlasti i koliko
će se pokazati uspješnom. Dođe li do definitivnog sporazuma između Hrvata
i Srba u Hrvatskoj, zaključio je da će se to odraziti i na odnose između Hrvata
i Srba u Bosni i Hercegovini.30 Upozorio je na činjenicu da se među Hrvati28
29
30
H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 303.
Isto, 304.
Isto, 304.-305.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 117
117
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
ma i Srbima u Bosni i Hercegovini već pronose afirmativni glasovi o njihovoj
političkoj i ekonomskoj suradnji, što je bio odraz priklanjanja vodstva HNZ-a
političkoj opciji Hrvatsko-srpske koalicije i da još samo nadbiskup Stadler
pruža snažan otpor takvome usmjerenju.31 Nadalje, Auffenberg daje prognoze
glede političkog stanja nakon proglašenja Ustava, potvrđenoga od strane cara
Franje Josipa I. 17. veljače 1910., te sastava budućega bosanskohercegovačkog
Sabora i njegova djelokruga. Zaključuje da se pri postojećoj konstelaciji odnosa može pretpostaviti da će u budućem Saboru stajati suprotstavljeni predstavnici triju najvećih konfesija, pri čemu niti jedna neće moći postići apsolutnu
većinu. Glede odlučivanja, zaključuje da će se u početku odlučivati od slučaja
do slučaja te da će stranački interesi uvjetovati moguća savezništva, a da će se
tek kasnije oblikovati “pregnantnije koalicije”. Također, nije isključio mogućnost da će se jedna ili druga stranka postaviti u oštru opoziciju prema vladi.
Zatim donosi niz općenitih procjena koje nisu posebice relevantne, te se neće
navoditi. Na kraju je opće prilike u Bosni i Hercegovini i odnose predstavnika
pojedinih konfesija prema vladi ocijenio kao zadovoljavajuće te savjetovao da
Zemaljska vlada prilikom odlučivanja o najvažnijim vjerskim, političkim i nacionalno-ekonomskim stranačkim interesima postupa s puno takta i umijeća.
Adalbert von Shek: Bosna i Hercegovina i ustavne prilike
Adalbert von Shek,32 predsjednik Pravosudnog odjela u Zemaljskoj vladi
u Sarajevu, po nalogu zemaljskog poglavara za Bosnu i Hercegovinu generala
31
32
Isto, 305.
Adalbert Shek pl. Vugrovečki (Vugrovec kraj Zagreba, 18. V. 1851. - Zagreb, 13. III.
1933.). Gimnaziju je završio u Zagrebu. Kao stipendist zagrebačke Generalne vojne komande završio je studij prava na Bečkom sveučilištu. Godine 1874. imenovan je prislušnikom
Kraljevskog sudbenog stola u Zemunu, a sljedeće godine sudskim pristavom. Godine 1878.
imenovan je sudskim tajnikom na Kraljevskom sudbenom stolu u Petrinji, a 1879. povjerenikom za osnivanje gruntovnice za područje Kraljevskog sudbenog stola u Gospiću. Na
toj dužnosti ostaje sve do 1882. Kraće vrijeme bio je starješina Kotarskog suda u Otočcu.
Godine 1883. dodijeljen je Zemaljskoj vladi za Bosnu i Hercegovinu i to najprije kao sudski
savjetnik na Okružnom sudu u Banjoj Luci. Iste je godine premješten na Okružni sud u
Sarajevu. Početkom 1884. nastavlja s radom u Prvom odjeljenju Zemaljske vlade za Bosnu i
Hercegovinu u Sarajevu u Odsjeku za reguliranje šumskih posjeda i osnivanje gruntovnica.
Godine 1887. postavljen je za pomoćnog referenta na Vrhovnom sudu za Bosnu i Hercegovinu. U razdoblju od 1889. do 1896. bio je nadsavjetnik na Vrhovnom sudu. Od 1896. do 1907.
118
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 118
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
Marijana Varešanina predao je u listopadu 1909., s dodatkom od veljače 1910.,
Vojnoj kancelariji prestolonasljednika F. Ferdinanda memorandum u kojem je
iznio niz informacija korisnih za pripravu ustavnog razdoblja u Bosni i Hercegovini. Pritom se, također, kao i Moritz von Auffenberg u svojim memorandumima, koristio zaključcima proizašlim iz analize identiteta bosanskohercegovačkog
pučanstva kao predloškom za formuliranje konkretnih prijedloga.33 U svojim
zapažanjima ocrtao je držanje svih triju nacionalno-konfesionalnih i političkih
grupa. Govoreći o Muslimanima, najprije konstatira da prema Monarhiji lojalna
Muslimanska napredna stranka (dalje: MNS) ima vrlo malo pristaša u muslimanskom pučanstvu, te da njezino vodstvo pretežitim dijelom potječe iz krugova mlađih obrazovanijih Muslimana.34 Upozorio je da na njezinu djelatnost
izuzetno negativno utječe činjenica da u vodstvu postoje ozbiljne programske
nesuglasice. Naime, dok su pristaše Ademage Mešića zagovarali velikohrvatske
ideje, pretežiti dio vodstva MNS-a zalagao se za punu političku autonomiju
Bosne i Hercegovine kao posebnog upravnog područja unutar Monarhije,35 tvrdeći da puk nema razumijevanja za hrvatstvo i da hrvatstvo kao “stadlerizam”
drži najvećom prijetnjom za Muslimane, njihovu vjeru i običaje.36 Glede agrarbio je predsjednik Senata Vrhovnog suda. Godine 1907. imenovan je za šefa Odjeljenja za
pravosuđe Zemaljske vlade u Sarajevu. Također se posvetio odgajanju šerijatskoga sudačkog
podmlatka. Osamnaest godina radi na Šerijatskoj sudačkoj školi, kao honorarni nastavnik,
predaje građansko i krivično, te procesno, državno i upravno pravo. Nakon aneksije Bosne i
Hercegovine (1908.) bio je jedan od glavnih autora Ustava za Bosnu i Hercegovinu (1910.).
Godine 1913. umirovljen je, a tom prilikom mu je dodijeljen počasni naslov prvoga tajnog
savjetnika. Nakon umirovljenja na poziv Bečkog sveučilišta kao honorarni docent predaje
bosansko pravo. Nastavničku dužnost obavljao je sve do 1919. kada se zbog bolesti potpuno
povukao iz javnoga života. (Podaci preuzeti od dr. sc. Teodore Shek Brnardić. Vidi: Zlatko
Matijević, ”Državno-pravni položaj BiH u političkim koncepcijama Dr. Ive Pilara”, Prilozi,
Institut za istoriju, Sarajevo, 31/2002., str. 148., bilj. 55.).
33
34
Vidi: H. Kapidžić, Dva priloga novijoj istoriji Bosne i Hercegovine, 293.-328.
“An Zahl ist diese Partei gar gering, im Volke hat dieselbe gar keinen Anhang - in dieselbe gehören jüngere gebildete Männer.” Isto, 318.
35
“Die moslimische Fortschrittspartei verlangt in staatsrechtlicher Beziehung die Sonderstellung Bosniens und der Herzegovina als ein besonderes Verwaltungsgebiet der österreichisch-ungarischen Monarchie.” Isto, 319.
36
“Während nämlich Ademaga Mešić - das tätigste opferwilligste Mitglied der Partei - ein
Anhänger der grosskroatischen Idee ist, wollen andere Mitglieder der Partei für Bosnien
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 119
119
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
nog i socijalnih pitanja, vodstvo MNS-a zauzelo je stajališta identična onima u
MNO-u. Oštro se suprotstavljalo obligatnom otkupu kmetova, a zastupalo je i
potrebu primjene šerijatskog prava u određenim područjima društvenog života.
Shek nadalje iznosi vrlo zanimljive i historiografski relevantne ocjene o stupnju
razvijenosti nacionalne svijesti kod bosanskohercegovačkih Hrvata, Srba i Muslimana. Ustvrdio je da je kod Srba nacionalna svijest vrlo razvijena, dok kod
Hrvata, podjednako kao kod Muslimana, još uvijek dominira identifikacija na
vjerskoj, a ne nacionalnoj osnovi.37 Pritom je naglasio da srpski seljaci, kada ih se
upita što su, redovito s ponosom odgovaraju da su Srbi, dok Hrvati navode samo
vjersku pripadnost, odnosno očituju se kao katolici. S obzirom na činjenicu da
su se pretežiti dio Muslimana i Srba našli u opoziciji prema austrougarskim
vlastima, Shek nije isključio mogućnost njihova političkog saveza, bez obzira
na činjenicu da im se politički i ekonomski interesi sasvim razlikuju.38 Njegove
pretpostavke o mogućnosti suradnje između Muslimana i Srba nisu bile neosnovane, jer su među Muslimanima i u predaneksijskom razdoblju i nakon njega
postojali utjecajni zagovornici suradnje sa Srbima.
Rukopis Adalberta von Sheka iz 1917. godine
Ni nakon svoga umirovljenja 1913., kada odlazi u Beč i kao honorarni docent na Bečkom sveučilištu sve do 1919. drži predavanja iz bosanskog
prava, A. Shek nije prestao biti zaokupljen sudbinom Bosne i Hercegovine,
und Herzegovina volle Autonomie, perrhorreszieren die kroatische Idee als verfrüht, von
dem ganz richtigen Gedanken ausgehend, dass des Volk gegenwärtig für das Kroatentum
gar kein Verständniss besitzt, und dass das Kroatentum als Stadlerismus als die grösste Gefar die Moslimen, ihre Religion und Gebräuche hält.” Isto, 318.-319.
37
“Bei der einheimischen katholischen Bevölkerung ist das nationale Bewusstsein fast
ebenso wenig, wie bei den Moslimen entwickelt; während jeder serbische Bauer auf die Frage: “was er sei” mit stolzen Selbstbewusstsein die Antwort erteilt ”Srbin, gospodine”, ”ein
Serbe, Herr”, wird der katholische Bauer auf die Frage mit einer gewissen Unterwürfigkeit
mit ”Katolik” beantworten. Während meines langen Aufenthaltes in Bosnien und der Hercegovina (od 1883. do 1913., op. Z. G.) habe ich von einem bosnischen Bauer noch nie die
Antwort erhalten, er sei ein Kroate.” Isto, 319.-320.
38
“Es ist nicht ausgesschlossen, dass die Moslimen mit den Serben aus taktischen Gründen
in einzelnen Fragen zusammengehen dürfen, doch gehen die Interessen der Moslimen und
Serben in nationaler, religiöser und ökonomischer Beziehung ganz auseinander.” Isto, 318.
120
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 120
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
dakako u širem državnom sklopu Austro-Ugarske Monarhije. Godine 1917.
pod pseudonimom Agricola dovršio je opsežni još uvijek neobjavljeni rukopis u
kojemu je, slično kao godinu dana kasnije Ivo Pilar u svome Južnoslavenskom
pitanju,39 nastojao objasniti povijesno uvjetovane antagonizme koji su pridonijeli izbijanju Prvoga svjetskoga rata. Pritom je iznio niz vrlo relevantnih zapažanja o mentalitetu i identitetu Hrvata i Srba.40 Prema njegovu osvjedočenju,
identitet Hrvata i Srba povijesno je uvjetovan različitim političkim, vjerskim,
društvenim i kulturnim vrijednostima, te su oni u skladu s tim oblikovali i
dva vrlo različita kulturna identiteta, stojeći, unatoč prividnim sličnostima,
napose u jeziku, sa svojim sveukupnim kulturno-civilizacijskim naslijeđem na
razdjelnici europskoga Istoka i Zapada.
A. SRBI
Ključnim za oblikovanje nacionalne svijesti Srba, a napose za njihovo
shvaćanje opsega srpskih zemalja, Adalbert von Shek drži ideju Dušanova
carstva i uspostavu Pećke patrijaršije (1346.). Pritom upozorava na efemernost Dušanova carstva, kao konglomerata različitih zemalja stečenog osvajanjima, koje se raspalo ubrzo nakon smrti svoga tvorca (1355.). Nasuprot tome,
uspostava i višestoljetno djelovanje Pećke patrijaršije, koja je nakon obnove
1557. svoju jurisdikciju protegnula i na pravoslavne u Slavoniji i Bosni i Hercegovini, imale su daleko snažniji utjecaj na konstituiranje srpske nacionalne
svijesti i oblikovanje srpskih nacionalno-političkih programa u 19. stoljeću.
Oblikujući predodžbe o protezanju srpskih zemalja na sve zemlje nad kojima
je imala crkvenu jurisdikciju, Pećka patrijaršija se prometnula u najutjecajnijeg
promicatelja velikosrpskog projekta, šireći ideje o opsegu srpske države koji je
uvelike premašivao njezine povijesne granice.41 Kada govori o antagonizmu
39
I. Pilar, Die sudslavische Frage und der Weltkrieg. Übersichtliche Darstellung des Gesamt – Problems von L. v. Südland, Beč, 1918.
40
Die südslawische Frage. Kroaten und Serben von Agricola [Adalbert Shek von Vugrovec], Ein
Vertrag. Jun 1917; (dalje: A Shek, Die südslawische Frage), NSK, ČSR, R 5707. Shek koristi
pseudonim Agricola (lat.), seljak ratar, poljoprivrednik, jer se tijekom svoje duge karijere
u Bosni i Hercegovini, između ostaloga, intenzivno bavio proučavanjem agrarnog pitanja.
41
“(...) tätsachlich war dass Duschanche Reich eine ganz ephemäre Erscheinung – ein durch
Gewalt der Eroberung zussamengewürfeltes Konglomerat verschiedener Gebiete, welches
nach dem Tode Duschan’s unter seinem schwachen Nachfolger naturgemäss zerfallen mus-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 121
121
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
Srba protiv Austro-Ugarske Monarhije, Shek napose upozorava na uglednog
srpskog (antropo)geografa, etnografa, geomorfologa i povjesničara Jovana
Cvijića, koji je, između ostaloga, jezik svih južnih Slavena od Istre do Makedonije proglasio srpskim. Njegovi radovi, kao i njegove geopolitičke studije i
karte, pridonosili su ciljevima srpske ekspanzije na Balkanu, te su stoga bili
vrlo često korišteni u velikosrpske svrhe.42 A. Shek upozorava na Cvijićevu
tvrdnju da između Srba i Austro-Ugarske Monarhije stoji nepremostiv ponor,
odnosno dubok antagonizam koji Austro-Ugarska ne razumije, te se uzalud
trudi steći njihove simpatije. Nadalje, upućuje na činjenicu da je kod Cvijića
jasno definiran srpski politički cilj, da Srbi u sporazumu s drugim Južnim
Slavenima, pri čemu misli [ponajprije] na Hrvate, trebaju na čisto nacionalnoj
osnovi postići neovisnost. Stoga Srbi, nastavlja Shek, nikada neće biti lojalni podanici Monarhije, što vrijedi također za Srbe u Bosni i Hercegovini,
Dalmaciji i Hrvatskoj. Spomenuto stajalište J. Cvijića prenio je sarajevski list
Srpska riječ (56/1908.), u kojem je citirana njegova tvrdnja u povodu aneksije
Bosne i Hercegovine, da su Srbi neprijatelji Monarhije i protivnici aneksije.43
ste (…). Dagegen ist die Erhebung des serbischen Erzbistum zum Range des selbstständigen serbischen Patriarchats für das serbische Volkstum vor allergröster Bedeutung, das
Patriarchat hat das Serbentum gefestigt, erweitert, nach Bosnien hinübertragen und stets
wach erhalten.” Isto, 62.
42
Vidi: Jovan Cvijić, Naselja srpskih zemalja: Atlas I. – VI. (uredio J. Cvijić), Beograd, 1902.1909.; Naselja srpskih zemalja: Rasprave i građa, Knjiga I. – X. (uredio J. Cvijić), Beograd,
1902.-1921. Balkanski rat i Srbija, Beograd, 1912.; Balkansko poluostrvo i južnoslovenske zemlje - osnove antropogeografije, Knjiga prva, (prijevod s francuskog izvornika), Beograd, 1922.;
Naselja i poreklo stanovništva, Beograd, 1922.-1964.; Jedinstvo i psihički tipovi dinarskih južnih
Slovena, Beograd, 1999. (reprint izvornika iz 1914.); Remarks of the Etnography of the Macedonian Slavs, London, 1906.; Carte etnographique de la péninsule des Balkans, Pariz, 1918.
43
“Zwischen dem serbischen Volk und Oesterreich-Ungarn besteht nach dr. Jovan Cviic eine überbrükbare Kluft. Diesen Antagonismus verstehe Oesterreich-Ungarn nicht und
hat sich eben deshalb Oesterreich Ungarn die Sympathien der Bosnier und Herzegoviner
nicht erwerben können. Die Serben stimmen mit den übrigen Südslaven – Cviic meint die
Kroaten – darin überein, dass nur auf nationaler Basis die Selbstständigkeit der Serben und
Südslaven zu erreichen sei. Ein fremder Staat wird an den Serben niemals loyale Untertanen
haben, dies gelte auch für Bosnien, die Herzegovina, Dalmatien und Kroatien. Diese Anschauung Dr. J. Cviic’s hat die Srpska Riječ in Sarajevo in der Nummer 56/1908. ausdrüklich
mit den Worten bestätigt: “Die Serben sind Feinde der Monarchie und Gegner der Anexion!” A. Shek, Die südslawische Frage, 63.
122
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 122
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
Razmatrajući utjecaj srpsko-pravoslavne vjere na oblikovanje srpske nacionalne svijesti, Shek je upozorio da ona predstavlja njezinu temeljnu tvorbenu
sastavnicu. Srpsku pravoslavnu crkvu označio je kao glavnu nositeljicu srpskih
nastojanja za neovisnošću i ekspanzijom srpske države, ustvrdivši da je njezino djelovanje posebice destruktivno s obzirom na opstojnost Austro-Ugarske
Monarhije, zbog proglašavanja srpskim zemljama Hrvatske, Slavonije, Dalmacije i Bosne i Hercegovine. Stoga je, smatra Shek, ugarska vlada postupila
vrlo razborito kada je 1912. suspendirala srpsku crkveno-školsku autonomiju.44
Posebnu pozornost Shek posvećuje analizi krajnjih srpskih političkih ciljeva, koje obuhvaća terminom “Srpska zavjetna misao”, aludirajući pritom na
velikosrpski nacionalni program. Upozorio je na činjenicu da tu misao svim
sredstvima osnažuju i provode srpske vlade s ciljem ujedinjenja svih zemalja
koje su prema njihovu shvaćanju srpske u jednu državu.45 Nadalje govori o
institucionalnom promicanju velikosrpskih ideja u udžbenicima i atlasima u
Kraljevini Srbiji, te o velikosrpskim obilježjima na freskama i dekorativnoj
plastici u interijerima srpskih državnih institucija. Kao primjer promicanja velikosrpskih ideja u školama spominje Atlas Kraljevine Srbije i srpskih zemalja za
V razred osnovnih škola (Beograd, 1911.), čiji je autor bio Dragutin J. Deroko,46
a kao primjer unošenja velikosrpskih ideja u interijere srpskih državnih institucija fresku u jednoj dvorani u Ministarstvu rata u Beogradu, na kojoj se kao
srpske zemlje navode Makedonija, Stara Srbija (Kosovo), Sandžak, Novi Pa44
“Quette der Unabhängigkeitsbestrebungen ist die serbisch-orthodoxe Religion (…) –
doch soll ausdrücklich hervorgehoben werden, dass es eine vollständig kluge Massregel der
ungarischen Regierung war, die serbische Autonomie in Kirchen und Schulangelegenheiten
1912 zu suspendieren.“ Isto, 64.
45
“Die Zavjetna misao, der heisse Wunsch alle nach serbischer Auffassung serbischen Länder in einem Staat zu vereinigen, wurde von der serbischen Regierung mit allen Mitteln
wach erhalten, gefördert, gefestigt, grossgezogen.” Isto, 66.
46
Usp. također: D.[ragutin] J. Deroko, Karta Kraljevine Srbije, Beograd, 1911. [S. l.: s. n.]. O
ideologizaciji povijesti u u srpskim školskim udžbenicima te o njihovoj povezanosti s ideologijom srpskog režima uoči Prvoga svjetskog rata vidi: Charles Jelavich, Serbian Textbooks:
Towards Greater Serbia or Yugoslavia, Slavic Review: American Quarterly of Soviet and East
European Studies (dalje: Slavic Review), 42. (1983), 4, 601.-619.; Isti, The Issue of Serbian
Textbooks in the Origins of World War I, Slavic Review, 48 (1989.), 2, 214.-233.; Isti,
Južnoslavenski nacionalizmi – Jugoslavensko ujedinjenje i udžbenici prije 1914., Zagreb, 1992.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 123
123
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
zar, Albanija, Bosna, Hercegovina, Vojvodina, Srijem, Bačka, Banat i Dalmacija. Iznad freske nalazio se natpis – Vidin 1885., Belogradčik 1913. A. Shek
pritom ironično zaključuje da se srpsko Ministarstvo rata velikodušno odreklo
Hrvatske i Slavonije.47 Lijevo od ulaza u spomenutu dvoranu srpskoga Ministarstva rata nalazila se druga freska na kojoj je pisalo – Skadar 1912. Drač,
ispod jedne pjesme sa završnim stihom: “Oj na more na Adriju!”48 Ne smije se
zanemariti činjenica da je Adalbert von Shek svoje djelo o Hrvatima i Srbima
i južnoslavenskom pitanju pisao pod snažnim dojmom Prvoga svjetskog rata,
za koji okrivljuje Srbiju, koja ga je, prema njegovu mišljenju, pokrenula sa
željom za uništenjem Austro-Ugarske Monarhije, a radi širenja na nesrpska
područja Hrvatske i Bosne i Hercegovine i izbijanja na Jadransko more. Stoga
je, ali i na temelju svoga uvjerenja da će velikosrpski program biti definitivno
poražen samo ukoliko bude poražen i na bojnom polju, zaključio da srpski
problem mora biti riješen oružjem.49 Analizirajući dijelove Povjestnice srpskog
naroda srpskog povjesničara i publicista Danila Medakovića,50 ustvrdio je da
Srbi imaju osjećaj samosvijesti koji se može označiti kao neumjerena oholost,
jer ne priznaju pravo na postojanje ni jednom drugom južnoslavenskom narodu osim srpskome. Pritom, prema njihovu uvjerenju, cijeli Balkan pripada
47
“In Serbien ist zum Unterricht in der Geographie und der Geschichte ein Atlas im Gebrauche auf dessen Titelblatt sich das Wapen Serbiens, der weisse Adler mit Schild dem
Kreuz mit vier Pflugscharen auf der Brust befindet, umgeben von den Wappen der serbischen «Anspruchsländer» unter denen sich natürlich! auch Kroatien, Slavonien, Dalmatien
befinden! Im Gebäude des serbischen Kriegsministerium befindet sich in der Halle im 1,
Stook werk ein fresco Gemälde, darstellend ein Frauengestaalt mit einer brennenden Fakkel
in der erhobenen linken Hand, in der rechten gesenkten Hand einen Schild haltend auf
dem zu lesen ist: Makedonia, Stara Srbija, Sandžak, Novi Pazar, Albania, Bosna, Herzegovina, Vojvodina, Srem, Bačka, Banat, Dalmacija. Das Kriegsministerium verzichtet also
grosmütig auf Kroatien-Slavonien. Oberhalb des Kopfes der Frauengestalt ist die Aufschrift
angebracht: Vidin 1885, 1913 Belgradčik.” A. Shek, Die südslawische Frage, 66.-67.
48
“Links vom Eingang befindet sich in derselben Halle ein anderes Fresco mit der Aufschrift: Skadar 1912. Drač unten ein Gedicht mit dem Schlussvers: Oj na more na Adriju.
Auf zum Meere, zur Adria!” Isto, 67.
49
50
“Das serbische Problem muss mit Waffengewalt gelöst werden.” Isto, 65.
Danilo Medaković, Povjestnica srpskog naroda: od najstarijih vremena do godine 1850., Novi
Sad, 1851.-1852.
124
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 124
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
Srbima. Bugari, Hrvati i Slovenci su Srbi.51 Veliki utjecaj pseudoznanstvenih
teza na tvorbu predodžbi Srba o sebi i drugima Shek dovodi u izravnu vezu
s prisutnošću iracionalnih momenata u njihovoj autopercepciji. Pritom posebice upozorava na srpskog novinara i publicista Simu Lukina Lazića, koji je
u knjizi Povijest Srba,52 između ostaloga, ustvrdio da su Srbi 50.000 godina
star narod iz kojega potječe sam Isus Krist, te na stih njegove bizarne šovinističke pjesme s eshatološkim motivima, u kojoj srpski anđeli dvore Boga,
također Srbina.53 Na pitanje jesu li Srbi u Austro-Ugarskoj Monarhiji još uvijek odani takvim idejama ustvrdio je da se može pretpostaviti da nisu, ali da
su, naprotiv, Srbi u Kraljevini Srbiji još uvijek njima obuzeti.54 Inače, S. L.
Lazić bio je urednik srpskog humorističnog lista koji je pod naslovom Vrač
pogađač izlazio u Zagrebu od 1896. do 1902., a svojim sadržajem i brojnim
karikaturama na vulgaran način omalovažavao i ismijavao hrvatske povijesne
ličnosti, aktualne hrvatske političke i stranačke vođe te hrvatske nacionalne i
kulturne vrijednosti. Ujedno je osporavao hrvatske, a poticao srpske aspiracije
za Bosnom i Hercegovinom. Svojim sveukupnim sadržajem egzemplaran je
za analizu onovremenih nacionalnih i vjerskih predrasuda te etničkih i nacionalnih stereotipa dijela srpskoga građanstva u Hrvatskoj na prijelazu iz 19.
u 20. stoljeće, okupljenoga oko ekskluzivne nacionalne ideologije oporbene
Srpske samostalne stranke.55
51
“Die Serben haben ein Selbstgefühl, welches als masslose Ueberhebung bezeichnet werden kann, denn sie anerkennen die Existenzberechtigung eines anderen südslawischen
Stammes als der Serben, nicht. Der ganze Balkan gehört den Serben. Bulgaren, Kroaten,
Slovenen sind Serben. (Medaković, Poviest Srba – Geschichte der Serben).” A. Shek, Die
südslawische Frage, 68.
52
Puni naslov knjige S. Lukina Lazića glasi: Srbi u davnini, Zagreb, 1894. Reprint izdanje
objavila je 1990. beogradska Izdavačka kuća Kultura.
53
54
A. Shek, Die südslawische Frage, 68.
“Werden die Serben in Österreich Ungarn von diesen wahnwitzigen Ideen noch gegenwärtig beherrscht? Ich glaube annehmen zu dürfen, dass dies nicht der Fall ist; dagegen
huldigen die Serben im Königreich Serbien noch immer diesen Ideen.” Isto, 68.
55
Vidi: Mato Artuković, “‚Vrač Pogađač‘: prilog proučavanju srpskog novinstva u Hrvatskoj”, Povijesni prilozi, Institut za suvremenu povijest (danas: Hrvatski institut za povijest),
10 (1991), str. 159.-192.; Nives Rumenjak, “Manjinski identitet i autostereotipi: srpska karikatura u Hrvatskoj 1896.-1902.”, Časopis za suvremenu povijest, Hrvatski institut za povijest,
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 125
125
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
B. HRVATI
Analizirajući razvoj nacionalne svijesti kod Hrvata, Shek je ustvrdio da
je tekao sasvim drukčije nego kod Srba, te konstatira da su se Hrvati gotovo
odrekli svoga nacionalnog karaktera, svoje narodne osobitosti. Objašnjavajući
taj fenomen, vraća se u daleku prošlost i tvrdi, što u osnovi nije točno, jer se
radilo o feudalnom, staleški strukturiranom društvu, da je s gubitkom narodne dinastije prestao neovisni narodni život Hrvata, odnosno da je ulaskom
Hrvatske u Ugarsko-hrvatsko kraljevstvo hrvatski nacionalni identitet pretrpio štetu.56 Sljedeći negativni moment za razvoj hrvatske nacionalne svijesti
Shek nalazi u višestoljetnoj službenoj uporabi latinskoga jezika, što također
nije točno, jer je uporaba latinskog jezika bila jedno od hrvatskih municipalnih prava, te je predstavljala snažnu prepreku ugarskim nastojanjima za
uvođenjem mađarskoga jezika kao službenoga, odnosno služila kao sredstvo
obrane od mađarizacije Hrvatske.57 Nadalje, kao otežavajuću okolnost u razvoju hrvatskog nacionalnog identiteta Shek navodi činjenicu da se hrvatski
nacionalni preporod javio u okviru ilirskoga pokreta. Stoga se i hrvatski jezik
naziva ilirskim, te se kao takav uči u hrvatskim gimnazijama još 1863./1864.
Upozorava na činjenicu da se ilirizam širi i u Bosnu preko franjevaca, napose
Martina Nedića, Grge Martića i Slavoljuba Bošnjaka, odnosno Ivana Frana
Jukića, kao njegovih najistaknutijih zastupnika. Međutim, ilirizam u Bosni
i Hercegovini zabranjen je kao i u Hrvatskoj 1843., jer su se osmanske vlasti
žalile u Beču da je ilirizam produkt srpske propagande. Potvrdu za svoju ocjenu da su bosanski franjevci promicali ilirizam i južnoslavenstvo, a ne hrvatski
identitet A. Shek nalazi u činjenici da I. F. Jukić u svojoj knjizi Zemljopis i
poviestnica Bosne (Zagreb, 1851.) stanovnike Bosne naziva slavenskim narodom ilirskoga ili južnoslavenskoga roda (plemena, korijena). Nasuprot tome,
Zagreb, 38/2006., 2, 549.-567.
56
“Ganz anders sieht es bei den Kroaten aus, die Kroaten verleugneten sozusagen ihren
nationalen Charakter; ihr Volkstum. Die Kroaten sind bei veitem nicht so national selbstbewusst wie die Serben. Seitdem Kroatien 1102 aufgehört hat ein selbstständiges staatliches
Leben zu führen erlitten die Kroaten auch an nationaler Individualität Einbusse.” A. Shek,
Die südslawische Frage, 69.
57
Vidi: Zvjezdana Sikirić Assouline, U obranu hrvatskih municipalnih prava i latinskoga jezika – govori na Hrvatskom saboru 1832. godine, Zagreb, 2006.
126
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 126
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
upozorava A. Shek, bosanskohercegovački Srbi priznavali su se već u to vrijeme isključivo kao Srbi.58 Svoju tvrdnju o tome da su Srbi, ne samo u Bosni
nego u cijeloj Austro-Ugarskoj Monarhiji, ranije od Hrvata razvili nacionalnu
svijest i razvijali svoj autentični (echte = nepatvoren, autentičan, pravi, istinit)
nacionalizam A. Shek potkrepljuje i riječima jednoga neimenovanog Srbina,
koji je ustvrdio da je nacionalna svijest kod Srba razvijenija nego kod Hrvata,
te da Srbi imaju življu svijest o nacionalnoj prošlosti i da su oni uopće pokretniji (gipkiji, okretniji) i otporniji element. Nadalje, Shek tvrdi da su Srbi svom
svojom snagom, svim svojim bićem zastupnici autentičnog nacionalizma koji
stremi prema vlastitoj i južnoslavenskoj neovisnosti.59
Adalbert von Shek u svojim razmatranjima južnoslavenskog pitanja, s posebnim osvrtom na odnose između Hrvata i Srba, ide sve do razdoblja Prvoga
svjetskog rata, analizirajući pritom mnoge važne probleme vezane uz rješenje tzv. južnoslavenskog pitanja u Monarhiji. Prvi svjetski rat pritom uzima
kao referentnu točku s koje ocjenjuje prošle događaje, nastojeći pritom pružiti
glavne smjernice glede rješavanja vitalnih problema s kojima će se Monarhija
u slučaju preživljavanja morati suočiti. U ovom prilogu nije moguće analizirati
cjelokupni rukopis, a također ni upozoriti na sve dijelove rukopisa u kojima se
identitetska obilježja uzimaju kao kriterij povijesne prosudbe prošlih događaja
i predložak za stvaranje pragmatičnih političkih odluka u ratnom i poratnom razdoblju. Cilj mi je bio upozoriti na činjenicu da u Shekovoj rukopisnoj
ostavštini, podjednako kao u rukopisnoj ostavštini Moritza von Auffenberga,
nailazimo na primjenu zaključaka proizašlih iz analize identitetskih odredni58
“Der Illirismus ist auch nach Bosnien gedrungen. Fra Martin Nedić, fra Frano Jukić, fra
Grga Martić sind die hervorragendsten Vertreter des Illirismus in Bosnien. Der Franziskaner Slavoljub Bošnjak – Jukić erklärt in Geographie und Geschichte Bosniens (Agram 1851)
die Bewohner Bosniens als ein slavisches Volk des illirischen oder südslavischen Stammes.
Die Sprache ist nach Jukić die illirische. – Die Serben in Bosnien und der Herzegovina bekennen sich dagegen bereits zu dieser Zeit nur als Serben.” A Shek, Die südslawische Frage,
72.
59
“Ein Serbe schildert die Serben in Oesterreich (und Ungarn) ganz richtig «als ein volk,
bei welchem das nationale Bewustsein lebhafter entwickelt ist als bei den Kroaten; die Serben haben ein lebendigers Bewustsein der nationelen Vergangenheit, sie sind überhaupt das
beweglichere und wiederstandfähigere Element. Die Serben sind mit ihrer ganzen Kraft,
mit ihrem ganzen Wesen die Vertreter des echten Nationalismus, dem Streben nach der
eigenen und der südslaven Unabhängigkeit.” Isto, 73.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 127
127
10/11/11 7:39 AM
Zoran Grijak
ca bosanskohercegovačkog pučanstva, s jedne strane kao kriterija za oblikovanje stajališta o aktualnim problemima, s kojima su se sučeljavale austrougarske
vlasti u Bosni i Hercegovini, a s druge strane kao predloška za formuliranje
budućih odluka važnih za osiguranje i učvršćenje austrougarskih pozicija u
Bosni i Hercegovini kao bitne pretpostavke političkog konsolidiranja Monarhije na njezinim vrlo osjetljivim jugoistočnim granicama.
ANALYSIS OF IDENTITY DETERMINANTS OF THE POPULATION
OF BOSNIA AND HERZEGOVINA IN THE POLITICAL CONSIDERATIONS
OF ADALBERT VON SHEK AND MORITZ VON AUFFENBERG
(Summary)
This paper deals with the analysis of identity determinants of the population of Bosnia and Herzegovina during the Austro-Hungarian period, on the
basis of the written legacy of high civil and military officials, Adalbert von
Shek and Moritz von Auffenberg, in which this problem is analysed in a wider
frame of taking position on the more important political, social and economic
issues of the time. Special attention is directed to the research of the interrelation of the national and confessional identity which were interconnected and
interdependent in Bosnia and Herzegovina. The author analyzes the contents
of three documents, written after the Annexation of Bosnia and Herzegovina
in 1908, in which the problem of identity is considered within the outline of
newly established governmental and legal circumstances on the eve of the
proclamation of a constitution for Bosnia and Herzegovina, with the aim
of shaping a long term Austro-Hungarian policy. The mentioned documents
were written for the crown prince archduke Franz Ferdinand, who wanted
to be informed of political state of affairs in Bosnia and Herzegovina. They
can be found in his legacy in the State archives of Vienna. The last analyzed
128
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 128
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ANALIZA IDENTITETSKIH ODREDNICA BOSANSKOHERCEGOVAČKOG PUČANSTVA
source comes from 1917, and it is an attempt to survey the causes of the First
World War and taking position about the most important actual questions
connected to the maintenance and restructuring of the Austro-Hungarian
monarchy. It can be found in the National and University Library in Zagreb
and this is the first time it is used as a historical source.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 129
129
10/11/11 7:39 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 130
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
BOSNA, HERCEGOVINA I BOŠNJACI U BRITANSKOJ
KONZULARNO-DIPLOMATSKOJ KORESPONDENCIJI
OD 1857. DO 1878. GODINE
P
eriod od sredine 19. stoljeća do kraja osmanske uprave 1878. godine
predstavlja jedno od ključnih razdoblja u zaokruživanju identiteta zemlje Bosne i Hercegovine i identiteta njenog stanovništva sve do najnovijeg doba. Procesi koji su u sferi identiteta započeti 90-ih godina 20. stoljeća
još su u toku, ne vide se jasno rezultati i posljedice i za sada nisu dio historije,
te stoga nema njihovog utjecaja na pristup ovoj temi ni u širem smislu. Možda
jedino treba napomenuti da bi nepristrano i neopterećeno zatvaranje problema
nacionalnih identiteta i općenito identiteta u Bosni i Hercegovini u nauci i
upoznavanje šire javnosti s rezultatima bilo od velike važnosti za savremeno
bosanskohercegovačko društvo, čije su političke elite natovarene bremenom
agresivnog nacionalizma i posljedicama nedavne prošlosti, pri čemu se značajan dio agresivne nacionalističke retorike crpi iz pogrešnog i zlonamjernog
tumačenja historijata ovog pitanja.
S druge strane, odabrana britanska percepcija je također veoma važna, jer
se radi o percepciji koja dolazi od tada vjerovatno najmoćnije svjetske sile, koja
je morala biti dobro informirana o stanju i dešavanjima u zonama njenog interesovanja. U ovom prilogu analizirano je i izneseno viđenje identiteta zemlje
i stanovništva u očima Britanaca, i to one grupe koju bismo mogli nazvati
predstavnicima državne percepcije. Iako je Velika Britanija bila zemlja u kojoj
su javno mnijenje i njegovo shvatanje neke zemlje i njegov odnos prema njoj
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 131
131
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
najranije postali značajan faktor u kreiranju vanjske politike i odnosa britanske
države prema datoj zemlji i njenom stanovništvu,1 ipak je službena percepcija
zemlje, stanovništva, vanjskopolitičkih i unutrašnjih društvenih odnosa bili
najvažniji faktor u profiliranju i vođenju britanske vanjske politike. Stoga,
možemo reći da je za to vrijeme službena (konzularna, diplomatska i općenito
državna) verzija identiteta naše zemlje i njenog stanovništva bila važnija od
drugih (novine, putopisi). Vjerovatno je bila i ispravnija, jer se ovdje nije radilo
o slučajnim ili namjernim prolaznicima, ili pak izvještačima smještenim na
margini dešavanja (granici), ili podalje od nje, uveliko opterećenim predrasudama i nečijim drugim, počesto netačnim i zlonamjernim tumačenjima, već o
ljudima koji su dugo boravili na terenu u Bosni i Hercegovini i imali dovoljno
vremena i prostora da kroz kontakt s domaćim uglednicima, predstavnicima vlasti i običnim ljudima unaprijede i preispitaju svoje prethodno znanje i
viđenje zemlje i naroda.
Britanski konzuli i vicekonzuli su službu u Bosni i Hercegovini obavljali
po više godina, a jedan od njih čak sedamnaest. U periodu od formalnog osnivanja Konzulata u septembru 1856. do kraja osmanske uprave u Bosni i Hercegovini funkciju britanskog konzula obavljali su: Henry Adrian Churchill
(1856-1858), Edward St. John Neale (1858-1860) i William Richard Holmes
(1860-1877). Pored toga, u više navrata su u vrijeme odsustva konzula, ili u
periodu kada bi bivši konzul napustio Bosnu i Hercegovinu a novoimenovani
ne bi pristigao, na poziciji privremenog konzula bili kapetan Henry M. Jones,
James Zohrab i Edward Freeman (čak u sedam navrata, nekad duže, nekad
kraće). Pored Konzulata u Sarajevu u periodu septembar 1856 – maj 1864. i
maj 1876 – oktobar 1878. postojao je i Vicekonzulat za Hercegovinu u Mostaru, a funkciju vicekonzula obnašali su James Zohrab i Edward Freeman.2
1
Marvin Swartz, The Politics of British Foreign policy in the Era of Disraeli and Gladstone.
Oxford: Macmillan and St. Antony’s College, 1985, 1.
2
FO 195/553, Clarendon-Churchillu, Foreign Office, 15th September 1856, no. 1 (Copy);
FO 195/605, Holmes-Bulweru, Bosna Serai 21st May 1864, no. 18. Početkom oktobra 1878.
godine Freeman je dobio ovlaštenje od lorda Salisburya da ukine Vicekonzulat u Mostaru.
FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 8th October 1878, no. 64; The Foreign Office
list: containing Diplomatic and consular appointments, &c. January, London 1858; The Foreign Office list: containing Diplomatic and consular appointments, &c. London, 1870; The
Foreign Office list: containing Diplomatic and consular appointments, &c. London 1878; The
132
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 132
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
Britanski konzuli i vicekonzuli imali su zadatak da prate sve što se zbiva u Bosni i Hercegovini i da o svim dešavanjima i pojavama u ovoj pokrajini i oko nje
podnose izvještaje i šalju depeše, što su oni i činili, a analiza konzularne građe
pokazuje da nema gotovo nijedne sfere čovjekovog djelovanja koja nije bila
predmet njihovog interesovanja.3 Često su zemlja i stanovništvo bili u fokusu
pažnje britanskih konzularnih službenika u Bosni i Hercegovini, posebno u
općim izvještajima. Takvi izvještaji, čije je pisanje i slanje bilo precizno definirana obaveza britanskih konzularnih predstavnika proizišla iz Generalnih instrukcija za britanske konzule,4 kao i dobijanih konkretnih instrukcija, na jednom mjestu i na ograničenom prostoru, daju cjelokupan presjek zemlje i njenog stanovništva. U brojnim analiziranim izvještajima i depešama poslanim u
periodu dužem od 20 godina najvjerovatnije su spomenute sve nominacije koje
su korištene za zemlju, njene dijelove, domaće stanovništvo ili grupe domaćeg
stanovništva. I pored nevedenih činjenica koje ukazuju na očekivanu dobru
informiranost britanskih predstavnika u Bosni i Hercegovini, kao i činjenice
da konzuli nisu namjerno slali krive podatke (njihovi izvještaju nisu stizali
do javnosti i drugih subjekata izvan kruga njihovih pretpostavljenih), ovdje
ne zatvaramo mogućnost drugačijeg nominiranja bosanskohercegovačkog
stanovništva i zemlje u izvorima neke druge provenijencije.
Iako su teme etničkog porijekla i identiteta stanovništva Bosne i Hercegovine druge polovine 19. stoljeća, posebno bosanskohercegovačkih muslimana Bošnjaka, privlačile pažnju brojnih historičara i nehistoričara, rijetki
su primjeri da se britansko viđenje identiteta stanovništva i odnosa u zemlji
uzimalo u obzir.5 Ozbiljnije rasprave o nacionalnom identitetu većinom su
Foreign Office list: containing Diplomatic and consular appointments, &c. London 1880.
3
O karakteru britanske konzularne građe nastale od strane konzula i vicekonzula koji su bili
na službi u Bosni i Hercegovini opširnije vidi u: Edin Radušić, “Građa Nacionalnog arhiva
Velike Britanije u Londonu za izučavanje historije Bosne i Hercegovine u XIX stoljeću”.
Glasnik arhiva i Arhivističkog udruženja Bosne i Hercegovine, XXXIX/2009, Sarajevo: 2009,
70-80.
4
FO 881/606, The General instructions to Her Majesty’s Consuls; kao i generalni i godišnji
izvještaji britanskih konzula iz Bosne.
5
Edin Radušić, “Narodi u Bosni i Hercegovini se mrze stoljećima?! – kako je sve počelo”.
u: Myths and Stereotypes of the Nationalism and Communism in ex Yugoslavia (Stereotipi nacionalizma i komunizma u bivšoj Jugoslaviji), Novi Sad: Institute for Historical Justice and
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 133
133
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
nastale povodom priznavanja muslimanske nacije 60-ih i 70-ih godina prošlog stoljeća, mada ni one nisu ravnopravno razmatrale sve mogućnosti koje su
stajale pred stanovništvom Bosne i Hercegovine, i fokusirale se se uglavnom
na opravdavanja tog priznavanja i dokazivanja posebnosti bosanskohercegovačkih Muslimana u nacionalnom smislu, a u odnosu na Srbe i Hrvate.6
***
Kada govorimo o identitetu zemlje Bosne i Hercegovine kao subjekta,
ponajprije vidljivog kroz njen naziv i tumačenje tog naziva, posljednje dvije
decenije osmanske vlasti mogu se definirati kao period u kojem pojam HerReconciliation Salzburg, Centar za istoriju, demokratiju i pomirenje Novi Sad, 2008. Isti,
Stereotipi o mržnji među narodima – Britanski konzuli o ruskoj i austrijskoj politici u Bosni
i Hercegovini u drugoj polovini XIX stoljeća. Historijska traganja, br. 2, Sarajevo: Institut za
istoriju, 2008. Isti, “Nacionalne ideje i nacionalni razvoj u Bosni i Hercegovini 19. stoljeća
– od vjerskog prema nacionalnom identitetu”. u: Facing the Past, Searching for the Future: The
History of Yugoslavia in the 20th Century (Suočavanje s prošlošću – Put ka budućnosti: Istorija
Jugoslavije 1918-1991), Novi Sad: Institute for Historical Justice and Reconciliation, Centar
za istoriju, demokratiju i pomirenje Novi Sad, Fakultet za evropske pravno-političke studije
Sremska Kamenica, 2010.
6
Vidi: Bibliografija Muslimana, priredili: Atif Purivatra, Muhamed Hadžijahić, u: ABC
Muslimana, Sarajevo: 1990, 61-177. Iz literature posebno izdvajam: “Problemi etničkog razvitka u Bosni i Hercegovini”, Diskusija, Prilozi, br. 11-12, Institut za istoriju, Sarajevo:
1976, 261-411; E. Radušić, “Nacionalne ideje i nacionalni razvoj u Bosni i Hercegovini 19.
stoljeća”; Muhamed Hadžijahić, “Formiranje nacionalnih ideologija u Bosni i Hercegovini u
19. stoljeću”, JIČ, 1-2/1970, 55-70. Isti, Od tradicije do identiteta - geneza nacionalnog pitanja
bosanskih Muslimana, Sarajevo, 1974. Vlado Jokanović, “Elementi koji su kroz istoriju djelovali pozitivno i negativno na stvaranje bošnjaštva kao nacionalnog pokreta”, Pregled, br. 8
(137-163) i br. 9 (241-263), Sarajevo, 1968. I u novije vrijeme historičari se bave pitanjem nacionalnog razvoja, ali bez usaglašavanja stavova. Kao primjere vidi: Ahmed S. Aličić, Pokret
za autonomiju Bosne od 1831. do 1832. godine, Orijentalni institut Sarajevo, Sarajevo 1996;
Srećko M. Džaja, Konfesionalnost i nacionalnost Bosne i Hercegovine, Mostar, Ziral, 1999. Za
razliku od osmanskog perioda, pitanja razvoja nacionalne svijesti i nacionalnih identiteta u
bosanskohercegovačkoj historiografiji austrougarskog razdoblja uglavnom su usaglašena, a
određena neslaganja više su vezana za naslijeđe ovog problema iz prethodnih perioda. Kao
primjer takvog neslaganja u tumačenju bošnjačke ideje vidi: Tomislav Kraljačić, Kalajev
režim u Bosni i Hercegovini 1882-1903, Sarajevo, 1987. i Dževad Jahić, “Uloga bosanskog
jezika u procesima srpskohrvatske standardizacije”, Pregled, br. 2, Sarajevo, 1987. Veoma
uspio prikaz nacionalnih odnosa u austrougarskom periodu vidi u: Dževad Juzbašić, Nacionalno-politički odnosi u bosanskohercegovačkom saboru i jezičko pitanje (1910-1914.), ANUBiH,
Sarajevo, 1999.
134
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 134
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
cegovina od teritorijalnog, usljed više prvenstveno političkih faktora, postaje
zastupljeniji i dobija neku vrstu polusubjektiviteta, da bi na kraju definiranog
perioda (od Berlinskog ugovora 1878) naziv Hercegovina za dio teritorija današnje države Bosne i Hercegovine službeno postao ravnopravan imenu Bosna. S druge strane, identitet grupa bosanskohercegovačkog stanovništva od
primarno vjerskog, zemaljskog i narodnosnog u ovom periodu dobija odlučujuće nacionalne karakteristike i postaje primarno nacionalni, iako su nominacija i priznavanje i prepoznavanje Bošnjaka muslimana od drugih kao zasebne
nacije prolazili kroz različite faze od početka austrougarske vlasti do kraja
jugoslavenskog socijalističkog perioda.
U ovom kratkom a burnom razdoblju došlo je do završetka glavnine procesa zaokruživanja tri posebna nacionalna identiteta u Bosni i Hercegovini
(srpskog, hrvatskog i muslimanskog/bošnjačkog), a ne mogućeg jednog zajedničkog, najprije bošnjačkog/bosanskog, ili u manje mogućoj mjeri srpskog
ili hrvatskog. U tom procesu su vjerska struktura stanovništva, demografske
promjene, nedostatak vremena za moguće pozitivne efekte jednakosti koju su
zakonski predviđale reforme, i posebno odnosi među velikim silama i utjecaji
iz susjedstva koji su vjerovatno bili odlučujući za izbijanje ustanka 1875. godine, a koji se na terenu pretvorio u sukob domaćih pravoslavaca i domaćih
muslimana, doveli do definitivnog razdvajanja bosanskohercegovačkog stanovništva po vjersko-nacionalnom principu. Kao što je poznato, u austrougarskom razdoblju dolazi do institucionalnog organiziranja grupa domaćeg
stanovništva, od pokreta i borbi za vjersku i školsku autonomiju do zrelih formi nacionalno-političkog organiziranja u prvom desetljeću 20. stoljeća, čime
je ovaj proces i pojavno zaokružen.
Analiza raspoloživih podataka iz britanske konzularne i dijelom diplomatske i parlamentarne građe pokazuje da nacionalna svijest i nacionalni
identitet kod bosanskohercegovačkog stanovništva do pred kraj osmanske
vlasti nisu postojali u značajnijoj mjeri, posebno u sadašnjem značenju tih
pojmova, i posebno ne srpski i hrvatski identitet.7 Treba naglasiti da Britanci
o nacionalnom identitetu bosanskohercegovačkog stanovništva direktno ne
raspravljaju, već se do zaključaka jedino može doći na posredan način, anali7
E. Radušić, “Nacionalne ideje i nacionalni razvoj u Bosni i Hercegovini 19. stoljeća”, 252256.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 135
135
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
zom pojmova koji se koriste za stanovništvo ili grupe stanovništva i analizom
odnosa korištenih pojmova za domaće ljude i korištenih pojmova za strance.
Nužno je bilo analizirati i kontekst u kojem se identitetske nominacije upotrebljavaju, uz napomenu da u ovom tekstu sam sadržaj i kontekst korištenog
dokumenta nisu bili predmet analize ni kritičke obrade, ukoliko nisu direktno
vezani za nominaciju zemlje i stanovništva Bosne i Hercegovine. Također,
treba naglasiti da se u analiziranoj građi susreće veoma veliki broj primjera za
većinu korištenih nominacija, a u ovom tekstu je radi racionalnosti izvršena
selekcija reprezentativnijih primjera. Kako bi se osnovna ideja teksta mogla
lakše pratiti i razumjeti, na nekim mjestima su izvodi iz dokumenata dati u
prijevodu, a pojmovi na koji je određeni dio teksta fokusiran su potcrtani, iako
to nije slučaj u izvoru.
I pored detaljne analize nije moguće sa sigurnošću iznijeti zaključak o nekom ustaljenom, neprikosnovenom pravilu u kojem slučaju se koja nominacija
koristi (društveno-politički, ekonomski, duhovno-kulturni ili drugi odnosi),
već na korištenje određene nominacije, pored konteksta u kojem se određeni
pojam upotrebljava, utječu i drugi objektivni pa i subjektivni faktori, kao što
su, naprimjer, inspiracija i sloboda pisca izvještaja. O tome svjedoče i situacije
kada se u opisivanju istog događaja u istom kontekstu koriste dvije nominacije za istu grupu stanovništva.8 Vjerovatno je najvidljivija distinkcija između
korištenja nominacija u slučajevima kada se domaće stanovništvo ili neka od
domaćih grupa upoređuje sa stranim stanovništvom od situacija kada se grupe
domaćeg stanovništva upoređuju međusobno. Sve navedeno dovelo je do veli8
Naprimjer, u istom kontekstu koriste se dvije nominacije – Muslimani i Turci za bosanske
muslimane Bošnjake. “… I venture to assert most confidently that such an idea as the massacre of the Christian has never for a moment been entertained even by the most fanatic
Mussulman in Bosnia. […] I may observe to Your Excellency that this perhaps the most
unlikely place in Turkey for a massacre of the Christian to take place, as Mussulmans and
Christians are of the same race and their mutual interests are so closely united that it would be
as it were an act of suicide on the part of the Turks. Nearly all the agricultural labor on the
estates of the Turkish Beys is performed by Christians, and as a general rule they live together
on very friendly terms.” FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 13th May 1867, no. 8.
Izvještavajući o otporu austrougarskoj okupaciji, Freeman navodi kako su Hadžijamaković
i Ahmed-efendija Nako upotrijebili sav svoj utjecaj da pripreme muslimanski otpor ulasku
Austrijanaca u Sarajevo, ali nije znao reći koliki se broj Turaka suprotstavio Austrijancima,
mada se pretpostavlja da ih nije bilo više od tri do četiri hiljade. FO 195/1212, FreemanLayardu, Bosna Serai, 22th August 1878, no. 52.
136
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 136
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
kog broja nominacija za bosanskohercegovačko stanovništvo, koje se pojavljuju u razdoblju od 22 godine. Velika brojnost identitetskih nominacija upućuje
na činjenicu da je razmatrani period u tom smislu bio veoma turbulentan i da
procesi zaokruživanja primarnih identiteta (kasnije se pokazalo da su to nacionalni identiteti) nisu bili daleko odmakli, već se vjerski identitet (najčešća
podjela stanovništva je na muslimane i hrišćane), narodnosni, zemaljski, pripadnost državi/carstvu i drugi identiteti koriste jedni pored drugih. Naravno,
to pokazuje svu složenost i slojevitost identiteta. Utjecaji iz južnoslavenskog
neposrednog okruženja na nacionalnu identifikaciju bosanskohercegovačkog
stanovništva ili njegovih dijelova (srpstvo, hrvatstvo), suprotnosti i globalni
interesi velikih sila u istočnom pitanju, čiji je važan dio bila i Bosna i Hercegovina i narod koji je živio u njoj, procesi unutrašnjeg razvoja bosanskohercegovačkog društva, kao i turbulentnost ovog perioda koji obuhvata dvije
posljednje decenije osmanske vlasti u Bosni i Hercegovini, posebno krvavi
politički događaji u istočnoj krizi 1875-1878. godine, uvjetovali su kratkotrajnost glavnine procesa formiranja separatnih nacionalnih identiteta, pa se
relativno brzo nakon uspostavljanja austrougarske vlasti u Bosni i Hercegovini
počinju zaokruživati, iako ne istovremeno, srpski, hrvatski i bošnjački nacionalni identitet u savremenom smislu.9
***
Radi preglednosti i lakšeg razumijevanja korištene nominacije za stanovništvo Bosne i Hercegovine ili dijelove njenog stanovništva u britanskoj konzularnoj i diplomatskoj građi podijelili smo u četiri grupe:
a) nominacije koje su šire i uključuju ukupno bosanskohercegovačko stanovništvo ili pojedine domaće grupe u veće cjeline,
b) zajedničke nominacije cjelokupnog bosanskohercegovačkog stanovništva,
c) nominacije koje se koriste kada se govori o odnosima između grupa domaćeg stanovništva - za dvije ili više grupa, ili za samo jednu grupu sadašnjeg
domaćeg stanovništva,
d) nominacije koje se ne koriste, a kasnije su se odomaćile i za sebe rezervirale značajan dio bosanskohercegovačke populacije.
9
E. Radušić, “Nacionalne ideje i nacionalni razvoj u Bosni i Hercegovini 19. stoljeća”, 254255.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 137
137
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
a) Nominacije koje su šire i uključuju ukupno bosanskohercegovačko stanovništvo u veće cjeline koriste se uglavnom u dva slučaja, kada se govori o svim
stanovnicima Osmanskog carstva i kada se govori o Slavenima kao cjelini. U
prvom slučaju stanovništvo se naziva podanicima (subjects), pri čemu se počesto
ispred dodaju različiti pridjevi: turski podanici (turkish subjects), portini podanici
(subjects of the Porte), sultanovi podanici (sultan’s subjects), ili pak samo podanici
(subjects).10 Slavenima se naziva hrišćansko i muslimansko stanovništvo Bosne
i Hercegovine, najčešće u konteksu ruskih pretenzija na dijelove Osmanskog
carstva,11 ali i u nekim drugim situacijama.12 Britanci jasno naglašavaju da
10
Navodimo neke citate iz kojih se vidi korištenje pojma podanici. “This district is inhabited
by about 4000 Turkish Subjects.” FO 195/625, Neale-Bulweru, Bosna Serai, 29th November
1859, Confidential; ”... that the Sultan is sincerely bent on ameliarating the condition of his subjects ...”. FO 195/805, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 17th September 1868, no. 19. “The Turkish
Government is by no faultless in the discharge of its duties towards its subjects in Bosnia, but their
chief curses are, in the first place, their friends and neighbours – Austrians, Servians and Montemegrins.” FO 881/2987, Extracts of Despatches relating to Administrative Reforms in Bosnia,
printed for the use of the Foreign Office, November 30, 1876, Confidential, str. 22. “I believe
that the Turkish Government has a sencire desire to improve the conditions of its subjects in Bosnia,
both Moslems and Christians.” FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 14th May 1868, no.
12. Vidi i: FO 195/718, Zohrab-Holmesu, Mostar, 3rd December 1863, no 3; FO 195/718,
Holmes-Erskineu, Bosna Serai, 28th December 1863, no. 62; FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 23; FO 195/805, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 17th September 1868, no. 19; FO
78/2437, Instructions to HM’s Embasy at Constantinople and to Certain Consulates in Turkey on
the Subject of the Treatment of Christians in Turkey 1856-75, Draft, Sir H. Bulwer, No. 260,
F.O, 17th August 1864.
11
Churchill piše o nastojanju Rusije da koristi Portine Slavene kako bi otežavala put Porti.
FO 195/553, Churchill-Alisonu, Bosna Serai, 10th January 1858, no. 4. Izvještavajući o pamfletu na slavenskom jeziku, štampanom u Petrogradu, koji inicira hrišćane na ustanak, Zohrab
zaključuje da zbog posvećenosti pravoslavnih sveštenika Rusiji ova sila neće imati problema
u navođenju Slavena u Bosni da djeluju u skladu s njenim željama. FO 195/625, ZohrabBulweru, Bosna Serai, 12th June 1860, no. 27. U zaključku depeše u kojoj opservira da su
činjeni veliki napori kako bi se ustanak u Hercegovini predstavio kao rezultat veoma važnog
i rasprostranjenog panslavističkog pokreta, Holmes piše da to nije tako i da se bezuspješno
pokušavalo podsticati razvijanje osjećaja slavenske nacionalnosti. FO 195/679, Holmes-Bulweru, Mostar, 5th August 1861, no. 20. Kao primjere vidi i: FO 195/625, Zohrab-Russellu,
Bosna Serai, 7th June 1860, no. 29, Confidential; FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 4;
FO, 195/1212, Freeman-Layardu, 19th February 1879, no. 8.
12
Zohrab izvještava kako je na zahtjev hercegovačkih ustanika da pravoslavni vladika u
138
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 138
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
su stanovnici Bosne i Hercegovine Slaveni i da se razlikuju od “Turaka.” U
izvještaju od 12. januara 1873. Holmes navodi da muško stanovništvo Bosne
čini oko 230.500 muslimana, 226.300 grko-pravoslavnih i 78.000 katolika,
naglašavajući da su svi oni Slaveni.13 Posebno je zanimljivo kada Britanci razdvajaju domaće muslimane Slavene od Turaka. Tako, naprimjer, u februaru
1859. vicekonzul Zohrab, opisujući Mostar i iznoseći zanimljive podatke o
njemu, piše: “…Muslimani imaju školu u gradu u kojoj Turci i Slaveni uče…”14
I jezik domaćeg stanovništva se ponekad naziva slavenski. Zohrab je u prethodno spomenutom izvještaju napisao: “O obrazovanju svećenika franjevačkog
reda vodi se briga. Na oko 12 milja od Mostara nalazi se škola koja je osnovana
prije nekoliko godina, od kada se u njoj obrazuju djeca za crkvenu službu. U njoj
se uči latinski, italijanski, slavenski, historija crkve i teologija.”15 Izvještavajući 6.
novembra 1860. o slučaju kada je predstavnik hrišćanskih ustanika iz istočne
Hercegovine došao u Ruski konzulat da traži savjet, konzul Holmes piše da
je tu zatekao Moreaua, “...za kojeg ustanički emisar nije znao da priča slavenski
jezik.”16 Koristi se i kovanica slavenska rasa,17 “...čiji su pripadnici i kršćani i
Hercegovini ubuduće bude Slaven iz Carigrada došao odgovor da ne mogu dobiti slavenskog
vladiku, ali da će vladike koje im od tada budu slali morati znati slavenske jezike. FO 195/625,
Zohrab – Nealeu, Mostar 10th July 1859, no. 38. U depeši od 28. septembra 1873. Holmes
izvještava, između ostalog, da je od ambasadora primio povjerljivu informaciju o utiscima
koji preovladavaju kod slavenskog stanovništva u Bosni. FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna
Serai, 28th September 1873, no. 33. Vidi i: FO 195/1101, Holmes-Elliotu, Mostar, 20th March
1876, Inclosure in: Holmes-Derbyu, Mostar, 20th March 1876, Turkey, no 3 (1876), no. 98,
str. 55-56.
13
14
FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 12th January 1873, no. 3.
FO 195/625, Report on the Herzegovina, General Report (izvještaj napisao J. Zohrab), Mostar, 28th February 1859; Edin Radušić, “Hercegovina sredinom XIX stoljeća: Zemlja i ljudi
u općim izvještajima britanskih konzularnih predstavnika za 1857. i 1858. godinu”, Godišnjak, Centar za balkanološka ispitivanja, XXXVIII/36, Sarajevo, 2009, str. 171.
15
FO 195/625, Report on the Herzegovina, General Report (izvještaj napisao J. Zohrab), Mostar, 28th February 1859.
16
17
FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 6th November 1860, no. 66.
FO 78/2437, Instructions to HM’s Embasy at Constantinople, Draft, H. Bulweru, Foreign
Office, 13th September 1860, no. 495.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 139
139
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
muslimani i koji govore isti jezik.”18 Zanimljivo je da se susreće i nominiranje
zemlje Bosne kao sultanove slavenske provincije.19
Nominacije koje direktno uključuju samo dio bosanskohercegovačkog
stanovništva u veće cjeline najčešće se koriste u kontekstu razmatranja dešavanja u cijelom Osmanskom carstvu i položaja grupa stanovništva u njemu,
a sadrže pojmove hrišćani, Turci, muslimani. Na korištenje ovih pojmova, u
situacijama kada je neka grupa bosanskohercegovačkog stanovništva dio veće
grupe carstva, očekivano mnogo češće nailazimo u diplomatskoj i parlamentarnoj građi, koja primarno i sadrži podatke o carstvu kao cjelini. Naprimjer,
u osvrtu na Memorandum ruske vlade iz maja 1860. godine, u kojem se iznose
žalbe hrišćanskog stanovništva, govori se o hrišćanima Bosne, Hercegovine,
Bugarske i Albanije. Počesto se nailazi na optuživanje Rusije da je ona tajni
organizator sistema ustanaka među pravoslavnim hrišćanima, pri čemu se govori o svim pravoslavnim hrišćanima u Osmanskom carstvu. Hrišćani kao jedinstvena grupa carstva počesto se spominju i u kontekstu provođenja odredbi
Hatti Humajuna, posebno odredbe u pogledu priznavanja svjedočenja hrišćana pred sudom. Kao druga velika grupa u carstvu nalazi se muslimansko
stanovništvo, koje se u istom značenju spominje i kao Turci i kao muslimani.20
b) Cjelokupno bosanskohercegovačko stanovništvo zajednički se imenuje
kao Bošnjaci, Bosanci, zemljaci, domaći, i jasno je diferencirano od stranaca iz
18
ZHC 2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXXI, 28th July 1876-15th August
1876, 4th Vol, London 1876, str. 143.
19
20
FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 12th January 1873, no. 3.
Vidi na više mjesta u: FO 881/2987, Extracts of Despatches; ZHC 2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXX, 19th June 1876-27th July 1876, 4th vol., London 1876, str. 265268; ZHC 2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXXI, 28th July 1876-15th August
1876, 4th Vol, London 1876; ZHC 2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXXII,
8th February 1877-15th March 1877, 1st vol, London 1877; Lord A. Loftus to the Earl of Derby
(rec. Nov, 14), (Extract), Yalta, Nov. 3, 1876, Turkey, no. 1 (1877), Correspodence respecting
the Affirs of Turkey, London 1877, str. 645; Mr. Monson to the Earl of Derby (rec. Nov. 14),
no. 959, Cettigne, Nov. 4, 1876, Turkey, no. 1 (1877), str. 647; Consul Holmes to the Earl of
Derby (rec. Nov. 14), Bosna-Serai, Nov. 3, 1876, no. 960, Turkey, no. 1 (1877), str. 648; Consul Holmes to the Earl of Derby (Rec. Nov. 20), no. 1023, Bosna Seraï, Nov. 10, 1876, Turkey,
no. 1 (1877), str. 702.
140
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 140
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
drugih provincija Osmanskog carstva koji su živjeli ili bili na službi u Bosni
(najčešće imenovani kao Osmanlije ili Turci, a institucije kao osmanske, turske
ili vladine),21 iz čega se vidi britansko razumijevanje posebnosti bosanskohercegovačkog stanovništva u cjelini carstva. Na bošnjački identitet stanovništva
Bosne i Hercegovine, koji je imao dva značenja, u britanskoj građi nailazimo
na više mjesta. Prvi je narodnosno-zemaljski bošnjački identitet sveukupnog
stanovništva, koji je dolazio do izražaja prema izvanbosanskom spoljnom svijetu. Mada se sa sigurnošću ne može tvrditi, čini se da Britanci u Bošnjake
ne ubrajaju bosanske Jevreje i bosanske Rome, s napomenom da analizirana
građa ne sadrži veliki broj spominjanja Jevreja i posebno Roma. Drugo, mnogo rjeđe, značenje bošnjaštva nalazi se u njegovom korištenju u unutrašnjem
saobraćanju samo za neku od grupa domaćeg stanovništva, najprije Bošnjake
muslimane, ali se i tada najčešće upotrebljava sintagma Bosniak Mussulmans,22
iz čega je jasno da se bošnjaštvo ostalog stanovništva time ne isključuje. Kada
se pojam Bošnjaci upotrebljava bez dodatka samo za muslimane (što je veoma
rijedak slučaj), i tada se iz konteksta vidi da to nije ekskluzivno muslimansko
bošnjaštvo. Susreli smo i situaciju u kojoj se u jednoj rečenici za bosanskohercegovačke muslimane koristi samo pojam Bošnjaci, a već u narednoj Bošnjaci
muslimani.23
Za nominiranje cjelokupnog stanovništva Bosne i Hercegovine imenom
Bošnjaci (Bosniaks, Bosniacs)24 ili Bosanci (Bosnians)25 u britanskoj građi ovdje
21
Vidi na više mjesta u: FO 881/2987, Extracts of Despatches; Mr. Monson to the Earl of Derby
(rec. Nov. 14), Cettigne, Nov. 4, 1876 (ext), no. 958, Turkey, no. 1 (1877), str. 647; Sir Elliot to
the Earl of Derby (rec. Nov. 17), Const., Nov. 8, 1876, no. 995, Turkey, no. 1 (1877), str. 672;
FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 22nd August 1878, no. 52.
22
Holmes je izvijestio da je požar u hrišćanskoj mahali izazvao veliku štetu. Konzul je bio
pozitivno iznenađen, jer su prvi direktnu pomoć ponudili njihovi sugrađani Bošnjaci muslimani. FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 29th October 1860, no. 63. Vidi i: FO
881/2987, Extracts of Despatches.
23
24
FO 881/2987, Extracts of Despatches.
FO 195/625, Report on the Herzegovina, (izvještaj napisao J. Zohrab), Mostar, 28th May
1859 u: Neale-Bulweru, Bosna Serai, 1st August 1859, no. 22; FO 195/1031, Holmes-Elliotu,
Bosna Serai, 17th January 1874, no. 4, Report on the trade of Bosnia for 1873.
25
FO 881/679, Comercial Report on the Province of Bosnia (Turkey), Confidential, Printed for
the use of the Foreign Office, 24th February 1858.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 141
141
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
izdvajamo neke primjere, uz napomenu da je selekcija učinjena po principu
predočavanja dokumenata iz pedesetih, šezdesetih i sedamdesetih godina 19.
stoljeća, kako bi se uvidjelo da se korištenje imena Bošnjaci za cjelokupno
stanovništvo zemlje pojavljuje u cijelom razmatranom razdoblju. Važno je
napomenuti da Britanci jasno odvajaju Bošnjake (i kada se jasno vidi da se
radi o Bošnjacima muslimanima) od stranaca, Osmanlija, Turaka.26 Mada
se sa sigurnošću ne može tvrditi, čini se da je nominacija Bosanac većinom
vezana za zemaljsku pripadnost, a nominacija Bošnjak za narodnosni identitet bosanskohercegovačkog muslimanskog i hrišćanskog stanovništva. Istina,
veoma rijetko susreću se i slučajevi kada se nominacija Bošnjak koristi za stanovnike Bosne (i muslimane i hrišćane), nasuprot nominaciji Hercegovac za
stanovnike Hercegovine,27 što upućuje na zaključak da nominacija Bošnjak
ima sporadično i zemaljsko identitetsko značenje.
Britanski izaslanik P. Sarell u memorandumu nastalom na osnovu njegovog putovanja po Bosni iz početka 1854. godine, ističući nastojanje Austrije da privuče domaće hrišćansko stanovništvo na svoju stranu, piše kako su
Bošnjaci zbunjeni novonastalom situacijom i lakše podložni stranom utjecaju.28
Iz dokumenta je jasno da se ovdje radi o Bošnjacima pravoslavcima i katolicima.
Analizirajući stanje na crnogorskoj granici, u depeši poslanoj 24. decembra
1859. vicekonzul Zohrab iznosi mišljenje da je Porta na tom području trebala
angažirati Bošnjake, što bi onemogućilo Crnu Goru da ima poziciju koju je
tada držala.29 Na nominaciju stanovništva Bosne i Hercegovine jedinstvenim
26
Navodimo očit primjer podrške ovakvoj konstataciji. “Svi osmanski vojnici u zemlji –
Osmanlije kao i Bošnjaci, oficiri i vojnici – poslani su u Brod kao zatvorenici, ne uzimajući
u obzir koji je od njih uzeo učešća u otporu a ko nije.” FO 195/1212, Bosna Serai, FreemanLayardu, 2nd September 1878, no. 56.
27
FO 195/553, Memorandum on Bosnia and Herzegovina by Mr Sarell, 5th February 1857. Britanci prenose kalkulacije o broju bosanskohercegovačkih izbjeglica koje je napravio osmanski generalni konzul u Dubrovniku 1876. godine. Navodi se da ima izbjeglih: Hercegovaca u
Dalmaciji 26.000, Hercegovaca u Crnoj Gori 46.000, Bošnjaka u Hrvatskoj 32.000, Bošnjaka
u Crnoj Gori 10.000, Bošnjaka u Srbiji 17.000, Bošnjaka u Dalmaciji 6.000, Bošnjaka u različitim drugim mjestima 18.000. FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 39.
28
FO 195/553, Memorandum on Bosnia and Herzegovina by Mr Sarell, 5th February 1857.
Edin Radušić, Bosna i Hercegovina u britanskoj politici od 1857. do 1878. godine, rukopis doktorske disertacije, Biblioteka Filozofskog fakulteta u Sarajevu, str. 47.
29
FO 195/625, Zohrab-Nealeu, Mostar, 24th December 1859.
142
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 142
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
imenom Bošnjaci nailazimo, primjerice, i u izvještajima iz 1860. i 1867. godine, u kojima konzul Holmes dosta afirmativno ocjenjuje međuvjerske odnose
u zemlji. Suprotno od tadašnje negativne percepcije o muslimanima u Evropi, on je pohvalio “Bošnjake muslimane za koje treba reći da oni sa svim svojim
nedostacima, [...] posjeduju neke dobre kvalitete [...] milosrdnost”,30 “ dobru narav,
prirodnu inteligenciju i često snažan urođeni osjećaj pravde.” 31 Također, dvije godine kasnije Holmes iznosi nadanje da će otvaranje škole pruskih đakonesa
pokrenuti Bošnjake da cijene prednosti obrazovanja ženskog dijela njihovih
porodica.32 I izvještaji iz sedamdesetih godina potvrđuju navedenu konstataciju. Dobar primjer je Opći izvještaj za 1873. godinu, koji donosi informaciju
o osnivanju vojne škole za obrazovanje bošnjačkih oficira.33 Također, pojmovi
Bosanci, bosanski muslimani, bosanski hrišćani i općenito bosanski susreću se u
cijelom analiziranom periodu. Ubrzo po uspostavljanju britanskog konzulata
spominju se Bosanci koji su u Osmanskom carstvu tradicionalno bili priznati u
izradi oružja i konjske opreme,34 i “Bosanci koji su manje ignorantni nego stanovnici drugih dijelova Carstva koji bi iskoristili priliku za poštenu zaradu, kada bi se
ona ukazala.”35 Izvještaji iz šezdesetih i sedamdesetih godina 19. stoljeća spominju bosansko seljaštvo, domaće Bosance, bosanske muslimane, bosanske nizamske regimente, bosanske hrišćane,36 bosanske begove, bosanskog dječaka, bosanske
30
31
32
FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 29th October 1860, no. 63.
FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 2nd July 1867, no. 14.
“A school for a native female children is to be opened here this autumn by the Prussian Kaiserswerth Deaconesses which it is hoped may be the means of inducing the Bosniaks to appreciate the
advantages of educating their women.” FO 195/950, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 6th April
1869, no. 8, Report on the trade of Bosnia for 1868.
33
“Public education is also in the same condition as before, with the exception, however, of a fine
new military school which has been built and opened at Serajevo, its object being to form Bosniac’s
officers for the army.” FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 17th January 1874, no. 4,
Report on the trade of Bosnia for 1873. Korištenje nominacije Bošnjaci vidi i na više mjesta
u: FO 881/2987, Extracts of Despatches.
34
FO 881/679, Comercial Report on the Province of Bosnia (Turkey), Confidential, Printed for
the use of the Foreign Office, 24th February 1858.
35
36
FO 195/578, Churchill-Alisonu, Bosna Serai, 29th January 1858.
FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 18, 22, 24, 34 kao i na drugim mjestima; ZHC
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 143
143
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
katoličke svećenike, bosanske vojnike.37 Kada izvještavaju o odnosima između
dijelova bosanskohercegovačkog stanovništva, Britanci povremeno koriste i
pojam zemljaci.38
c) Unutar zemlje Britanci stanovništvo Bosne i Hercegovine grupiraju prema vjerskoj pripadnosti – hrišćani (Christians) i muslimani39 (Mussulmans, Mahemetans, ili Muhammedans, rijetko Turks i Turkish, a i tada isključivo
kao vjersku odrednicu).40 U dokumentima se spominju muslimani i hrišćani,41
2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXXIII, 16th March 1877-26th April 1877,
2nd vol, London 1877, str. 438-439.
37
FO 195/1101, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 26th June 1876; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 20th November 1878, no. 73; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai,
20th December 1878, no. 77.
38
Kao primjere vidi: FO 195/553, Churchill-Stratfordu de Redcliffeu, Bosna Serai, 11th May
1857, no. 15; FO 881/2987, Extracts of Despatches.
39
U depeši iz oktobra 1860. Holmes javlja da se Crnogorci spremaju za rat i dodaje: “His
Highness probably looks with satisfaction on the troubled condition of the Herzegovina, and knows
that the effects of his proceedings will be to embarrass the Turks and encourage the Christians in
the rebel districts. ” FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 30th October 1860, no. 64;
Derby-Šuvalovu, Foreign Office, 29th June 1876, Turkey, No 3 (1876), no. 506, str. 339-340.
40
Kao primjere navodimo nekoliko izvoda iz dokumenata. “A couple of native Turkish merchants went to London last year and returned with an assortment of various goods [...] The richer Christian merchants or rather shopkeeper who go occasionaly to Vienna [...] The Government
has always shown itself ready to aid the establishment of schools, but both Turks and Christians
think that there is no need to be better educated than their father and desire no improvement.” FO
195/805, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 6th April 1869, no. 8, Report on the trade of Bosnia
for 1868; ”...but if the practice cannot be put an end in Bosnia, the privilege should be allowed to all
classes so that the Christians might not be placed in an invidious situation, which lays them at the
mercy of their Turkish fellow subjects.” Sir H. Elliot to the Earl of Derby (rec. Dec 4), Const. Nov.
18, 1876, no. 1078, Turkey 1 (1877), str. 742. Najčešće se pojam Turci za bosanskohercegovačke muslimane upotrebljava u paru sa hrišćani, a često se u nastavku istog dokumenta koriste nominacije muslimani i hrišćani. FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 14, 22, 23, 24.
32, kao i na drugim mjestima; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 22nd August
1878, no. 52; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 23rd September 1878, no. 61.
41
FO 195/625, Zohrab-Russellu, Bosna Serai, 7th June 1860, no. 29, Confidential; FO
195/679, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 19th March 1861, no. 17; FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 13th May 1867, no. 8; FO 195/1061, Holmes-Elliotu, Mostar, 23rd October
144
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 144
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
domaći muslimani i hrišćani,42 predstavnici muslimana i hrišćana,43 hrišćanska seoska djevojka i seljaci,44 hrišćanska mahala i muslimani grada,45 muslimanski zemljoposjednici, muhamedanski zemljišni gospodari i hrišćansko seljaštvo,46 hrišćanski
kajmekam za Hercegovinu,47 hrišćanski trgovci i muslimanski stanovnici,48 turski begovi i hrišćani,49 hrišćanske škole,50 hrišćani i muslimani (muhamedanci),51
1875, no. 17; Elliot-Derbyu, Therapia, 26th October 1875, Turkey, No 2 (1876), no. 40, str. 49;
Sandison-Elliotu, Therapia, 25th October 1875, Turkey, No 2 (1876), Inclosure in no. 40, str.
50; Derby-Elliotu, Foreign Office, 10th November 1875, Turkey, No 2 (1876), no. 42, str. 40;
FO 195/1101, Freeman-Elliotu, Bosna Serai, 3rd February 1876, no. 7; Memorandum by Consul Holmes regarding the Affairs of the Herzegovina, Inclosure in Elliot-Derbyu, Constantinople, 10th March 1876, Turkey, No 3 (1876), no. 67, str. 40; Consul Holmes to the Earl of Derby
(rec. Nov. 14), Bosna-Serai, Nov. 3, 1876, no. 960, Turkey 1 (1877), str. 648; FO 195/1212,
Freeman-Layardu, Bosna Serai, 7th October 1878, no. 6; FO 195/1212, Freeman-Layardu,
Bosna Serai, 28th October 1878, no. 67; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 18th
November 1878, no. 72; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna-Serai, 21st December 1878,
no. 78.
42
FO 195/553, Churchill-Allisonu, Bosna-Serai, 15th February 1858, no. 13; FO 195/625,
Zohrab-Bulweru, Mostar, 28th January 1859, no. 5.
43
44
45
46
47
FO 195/625, Zohrab-Bulweru, Mostar, 27th February 1859, no. 13.
FO 195/625, Zohrab-Nealeu, Mostar, 8th May 1859, no. 16.
FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna-Serai, 29th October 1860, no. 63.
FO 881/2987, Extracts of Despatches.
Tu se radilo o Holmesovom prijedlogu da se ta funkcija ustanovi. “I would suggest for Your
Excellency’s consideration the idea of a Christian Caimakam for the Herzegovina as a possible
means of arranging affairs in that province.” FO 195/805, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 19th
March 1861, no. 17.
48
FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 7th May 1867, no. 7, Report on the trade of
Bosnia for 1866; FO 881/2987, Extracts of Despatches.
49
“…Nearly all the agricultural labor on the estates of the Turkish Beys is performed by Christians,
and as a general rule they live together on very friendly terms.” FO 195/805, Holmes-Lyonsu,
Bosna Serai, 13th May 1867, no. 8.
50
“The Christian schools realy exist, but are for the most part of the most inferior description.” FO
195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 13th January 1873, Report on the trade of Bosnia for
1872.
51
“A Christian has lately been named President of the Tribunal of Commerce here, but he has not
held his post long enough for me to be able to speak as to result of this nomination. It is the first time
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 145
145
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
hrišćanski vice-guverner i muslimanski guverner,52 kao i brojne druge kombinacije proizišle iz osnovnih pojmova musliman i hrišćanin. U nekoliko navrata
naišli smo na korištenje pojma raja u značenju hrišćani ili nemuslimani.53
Grupiranje bosanskohercegovačkog stanovništva na hrišćane i muslimane je inače najčešće korišteni princip i ukazuje na dominantan vjerski identitet
u razmatranom periodu,54 a ako se govorilo o nekom nijansiranom slučaju
između dijelova hrišćanskog stanovništva, onda se upotrebljavaju i nominacije pravoslavni (Orthodox Christians, Orthodox Population, Orthodox Greeks), i
katolici (Roman Catholic Population ili Catholics).
Navest ćemo nekoliko primjera s kontekstom u kojem se upotrebljavaju
nominacije pravoslavni, katolici i muslimani. U februaru 1859. Zohrab prenosi informaciju kako je stigla naredba Porte da se u Carigrad pošalje šest osoba
iz provincije, po dva muslimana, pravoslavna i katolika, da budu ispitani o reformama i o zakupu i obradi zemlje,55 a naredne godine on je procjenjivao da
u provinciji živi oko 550.000 grko-pravoslavnih, 490.000 muslimana i 160.000
katolika.56 Iste godine iznosi mišljenje da ruski konzuli koriste pravoslavne
sveštenike za svoje ciljeve.57 Holmes, u povodu špekulacija da će Austrija za
gubitak Venecije anektirati Bosnu i Hercegovinu, u junu 1866. godine procjenjuje da bi se hrišćani “...koji su uglavnom pravoslavci (izuzev katoličke manthat other than Mussulman has held the appointment, and it has naturally given but little satisfaction to the Mohammedans.” FO 195/1143, Freeman-Elliotu, Bosna Serai, 23th January 1877,
no. 4, Report on the trade of Bosnia for 1876.
52
“In the month of May last a Christian Vice-Governor was appointed to assist and crunch the
Mussulman Governor General…”. FO 195/1212, Freeman-Elliotu, Bosna Serai, 26th March
1878, no. 18, Report on the trade of Bosnia for 1877.
53
Zanimljiv je podatak kada Holmes predlaže da se u područjima gdje je veliki udio raje u
ukupnom stanovništvu pored paše imenuje i neka vrsta zastupnika raje (“Rayah of consideration”). FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 6. Vidi i na drugim mjestima pod ovom
signaturom.
54
O dominirajućem vjerskom identitetu može se izvući zaključak i na osnovu nekih izvještaja Britanaca. Naprimjer, u građi se susreće mišljenje da su se bosanski muslimani identificirali sa svojom vjerom. FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 18.
55
56
57
FO 195/625, Zohrab-Bulweru, Mostar, 2nd February 1859, no. 6.
FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 1.
FO 195/625, Zohrab-Bulweru, Bosna Serai, 12th June 1860, no. 27.
146
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 146
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
jine) pridružili muslimanima u otporu bilo kakvom pokušaju aneksije od Austrije,”58
a 1871. napominje da su se Austrija i Francuska sprijateljile s katolicima i štite
ih, a Rusija pravoslavce.59 Ovaj konzul 1873. prenosi podatke da u Bosni ima
muškog stanovništva: oko “...230 500 muslimana, 226 300 grko-pravoslavnih i
78 000 katolika – sve Slaveni”,60 a na početku ustanka izvještava da su u Hercegovini pravoslavni hrišćani u većini, da je u Bosni broj podjednak, po oko
500 000 pravoslavaca i muslimana, dok je broj rimokatolika procjenjivan na 60
000.61 Na početku ustanka Britanci govore o velikom broju muslimana i katolika u Bosni i Bugarskoj, “...o čijim interesima treba voditi računa pri eventualnim
promjenama političke karte Balkana.”62 I u Britanskom parlamentu se znalo da
u Bosni žive muslimani i hrišćani koji su podijeljeni na pravoslavne i katolike.63 Zanimljivo je naglasiti da u prvoj godini austrougarske uprave u Bosni i
Hercegovini podjela stanovništva na muslimane, pravoslavne i katolike postaje
sve češća, iako se susreće i ranije dominantna na muslimane i hrišćane.64 Britanci bosanskohercegovačke pravoslavce nazivaju i Grcima, pa se tako u građi
58
59
60
61
FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 19th June 1866, no. 15.
FO 195/950, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 24th February 1871, no. 4.
FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 12th January 1874, no. 3.
Memorandum by Consul Holmes regarding the Affairs of the Herzegovina, Turkey, no 3 (1876),
no. 67, str. 40.
62
“I said that in Bosnia and Bulgaria there was a large Mussulman and Catholic population, and
mostly of the proprietory class, and their interests must be taken into account.” Lord A. Loftus to the
Earl of Derby (rec. nov, 14), (Extract), Yalta, Nov. 2, 1876, no. 952, Turkey, No. 1 (1877), str.
644. Vidi podjelu bosanskohercegovačkog stanovništva na muslimane, pravoslavne i katolike i u drugim depešama poslanim iz Britanskog konzulata (npr., FO 195/625, Holmes-Bulweru, Bosna Serai, 20th November 1860, no. 70; FO 195/950, Holmes-Elliotu, Bosna Serai,
24th February 1871, no. 4), kao i na brojnim mjestima u selektiranoj građi (FO 881/2987,
Extracts of Despatches, str. 26, 27, 31).
63
ZHC 2/194, Hansard’s Parliamentary debates, vol. CCXXXI, 28th July 1876-15th August
1876, 4th Vol, London 1876, str. 143-144.
64
Kao primjere vidi: FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 18th November 1878, no.
72; FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 20th November 1878, no. 73; FO 195/1212,
Freeman-Layardu, Bosna Serai, 23rd January 1879, no. 4.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 147
147
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
susrećemo sa “Grcima” (“Greeks”),65 “grčkim trgovcima” (“Greek shopkeepers”)66 i
“grčkim sveštenstvom” (“Greek clergy”).67
Međutim, i kada se bosanskohercegovačko stanovništvo dijeli na hrišćane
i muslimane ili na pravoslavne, katolike i muslimane, ponekad se naglašava da
su oni “iste rase” (“of the same race”).68 Na informacije o Jevrejima i Romima nailazimo sporadično, najčešće kada se govori o sastavu bosanskohercegovačkog
stanovništva. Oni su u unutarbosanskim grupiranjima za Britance predstavljali treću i četvrtu grupu stanovništva.69
U nekoliko navrata naišli smo na podatak da Britanci stanovništvo Bosne
i Hercegovine, pored vjera, dijele i na rase (“Races“), ali se zbog različitih kon65
U jednoj depeši je javljeno da je u Mostaru 1857. ustanovljen Krivični sud i da ga čine
predsjednik, poslan iz Carigrada, i vijeće od šest članova – dva Grka, dva katolika i dva
muslimana. FO 881/2987, Extracts of Despatches str. 6; “The English Protestant school, though
making but little progres itself has given rise to a considerable effort on the part of both the Greeks
and Catholics to provide education for their children in schools of their own, which are now kept
up with much more efficiency than formerly.” FO 195/950, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 13th
January 1873, Report on the trade of Bosnia for 1872.
66
“I am told that for some time past he (Russian consul) has been constantly asserting this to the
Christians, and many of the Greek shopkeepers here aided him in producing a certain degre of
alarm…” FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 13th May 1867, no. 8.
67
“Some of the Catholics send their Children but the Greek clergy have preached and spoken against
it in the Churches and elsewhere and the few of that commonely who at first send their girls have
all withdrawn them.” FO 195/950, Holmes-Barron Eagleu, Bosna Serai, 2nd May 1870, no. 89,
Report on the trade of Bosnia for 1869. Vidi i FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 24.
68
Navodimo primjer: “… I venture to assert most confidently that such an idea as the massacre
of the Christians has never for a moment been entertained even by the most fanatic Mussulman in
Bosnia.” … “I may observe to Your Excellency that this perhaps the most unlikely place in Turkey
for a massacre of the Christian to take place, as Mussulmans and Christians are of the same race
and their mutual interests are so closely united that it would be as it were an act of suicide on the
part of the Turks. Nearly all the agricultural labor on the estates of the Turkish Beys is performed by
Christians, and as a general rule they live together on very friendly terms.” FO 195/805, HolmesLyonsu, Bosna Serai, 13th May 1867, no. 8.
69
“…, that the Musulman population has increased, say during the last eighteen years by
(males) 55.347, the Christian population has also increased by 40.914, the Jews by 256, and
the Gypsies by 1070 …”. FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 13th January 1873, Report on the trade of Bosnia for 1872. Vidi i: FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai,
2nd September 1878, no. 56; FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 3.
148
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 148
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
teksta u kojem se pojam rasa koristi sa sigurnošću ne može tvrditi šta se pod
tim pojmom podrazumijeva.70 Više puta se spominje da su bosanskohercegovački muslimani i hrišćani iste rase, a susreće se i pojam slavenska rasa, pa se
spominjanjem podjela bosanskohercegovačkog društva i na različite rase vjerovatno željelo naglasiti kako u Bosanskom ejaletu/vilajetu pored Slavena ima
i drugih (Romi, Jevreji, neslavenski stanovnici Bosanskog vilajeta pridošli iz
drugih krajeva carstva). Zanimljiv je primjer depeša konzula Holmesa od 30.
marta 1872. godine, koju je poslao u svrhu priprema za svjedočenje pred parlamentarnom komisijom, a koja je trebala ispitati stanje i položaj diplomatske i
konzularne službe, u kojoj stoji da je “Bosna zemlja sa više vjera i više rasa.”71 U
ovom slučaju se mora imati u vidu da je ova Holmesova opservacija rađena povodom dokazivanja potrebe opstanka britanskih konzulata u evropskog dijelu
Osmanskog carstva i posebno u Bosni, pa se može pretpostaviti da je isticanje
podijeljenosti društva u Bosni i na rase, kao važnog faktora, vjerovatno prenaglašeno, kako bi se ojačao Holmesov zaključak o opasnosti po “evropski mir i
britanske interese u Evropi” i dokazala potreba zadržavanja konzulata u kojem
je on bio konzul.72 Susreće se i opća podjela na muslimane i nemuslimane.73 Pored vjerskog principa, Britanci bosanskohercegovačko stanovništvo dijele i po
klasnom principu,74 ali ta vrsta podjele nije predmet razmatranja u ovom radu.
70
71
Vidi: FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 18, kao i na drugim mjestima.
“With so many different creeds and races, of the most turbulent dispositions, there was constant denger of
collision between governors and governed, and among governed themselves.” FO 78/2238, HolmesGranvilleu, London ,8th March 1872.
72
73
Isto.
“The tithe on agricultural produce was remitted in many districts, while in others cultivation
of the soil was altogether neglected – the amount realised by the tax on the non-mussulman part of
the population in lieu of military service must also have fallen far short of the usual sum…” FO
195/1143, Freeman-Elliotu, Bosna Serai, 23th January 1877, no. 4, Report on the trade of
Bosnia for 1876; ” … proširenje na druge dijelove Carstva nove organizacije vilajeta iz 1866. čiji
je cilj odvajanje sudskih od upravnih funkcija i uspostava mješovitih sudova za sporove između
muslimana i nemuslimana....”. FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 14, 16. Vidi i na drugim mjestima pod ovom signaturom.
74
Kao primjer vidi: FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 28th October 1878, no. 67.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 149
149
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
d) Nominacije koje se ne koriste, a kasnije su se odomaćile i za sebe rezervirale značajan dio bosanskohercegovačke populacije odnose se na nekorištenje pojmova Srbi i Hrvati za bosanskohercegovačko pravoslavno i katoličko
stanovništvo. Analizirajući britansku konzularnu i diplomatsku građu koja se
odnosi na Bosnu i Hercegovinu, ni u jednom slučaju nismo naišli na korištenje
naziva Srbi ili Hrvati za domaće hrišćansko stanovništvo, dok istovremeno
takve nazive u istom ili sličnom obliku Britanci koriste za njihove istovjernike
u Srbiji i Hrvatskoj. S obzirom na intenzivnije odnose sa Srbijom, koja je, uostalom, u razmatranom razdoblju zvanično dio Osmanskog carstva, općenito
se češće nailazi na korištenje pojmova Srbi, Srbijanci, srbijanski, nego Hrvati,
hrvatski. Važno je istaći da se spomenuto nominiranje/nenominiranje susreće
od uspostavljanja Britanskog konzulata u Bosni 1857. do početka austrougarske vlasti u našoj zemlji 1878. godine. Povremeno se u istom izvještaju,
u istom kontekstu, pa i u istoj rečenici stanovnici Srbije nazivaju Srbima, a
bosanski pravoslavci hrišćanima ili pravoslavcima.
U depeši od 10. decembra 1857. konzul Churchill izvještava o utjecaju
koji srbijanski princ ima nad hrišćanskom školom u Sarajevu i kako mu je Giljferding, ruski konzul u Bosni, otkrio da je srpski princ donirao 1.000 dukata
pravoslavnoj zajednici u Bosni.75 Konzul Neale dvije godine kasnije navodi podatak da je turska vlast poduzela prave korake slanjem izvidnica na više tačaka
gdje je postojala ozbiljna opasnost od ustanka hrišćana u Bosni i Hercegovini.
Dodaje kako je takva opasnost postojala do prije četiri sedmice kada su Srbi
i Crnogorci vođeni političkim utjecajima bar privremeno prestali s aktivnom
demonstracijom neprijateljstva prema ovim provincijama.76 Šaljući informaciju da je izbio ustanak u Hercegovini, vicekonzul Zohrab u junu 1860. piše
da je banda Srbijanaca napadnuta pri pokušaju da prođe u Crnu Goru,77 a
narednog mjeseca informira svoje pretpostavljene da je banda od 2.000 srpskih
dobrovoljaca ušla na bosansku teritoriju i da je valija Osman-paša poslao ćehaju
u Posavinu da razotkrije plan Srbijanaca. Dodaje da je u Mostaru razotkrivena
zavjera koja je imala za cilj ubistvo osmanskih zvaničnika, konzularnih oficira
75
76
77
FO 195/553, Churchill-Stratfordu de Redcliffeu, Bosna Serai 10th December 1857, no. 39.
FO 195/625, Neale-Bulweru, Bosna Serai, 14th June 1859, no. 17.
FO 195/625, Zohrab-Bulweru, Bosna Serai, 19th June 1860, no. 31.
150
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 150
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
i hrišćana.78 Pet godina poslije konzul Holmes javlja da je došlo do iseljavanja
izvjesnog broja hrišćanskih porodica preko Drine u Srbiju kako bi se naselili na
zemlji napuštenoj od muslimana.79 Ocjenjujući osmansku vlast u najisturenijoj osmanskoj provinciji u Evropi, Holmes je u Trgovinskom izvještaju za
1865. godinu iznio mišljenje da osmanske vlasti nisu bezgrešne u ispunjavanju
njihovih obaveza prema podanicima u Bosni, ali njihova (stanovnika Bosne i
Hercegovine, primjedba E.R.) glavna prokletstva su “na prvom mjestu, njihovi
prijatelji i susjedi – Austrijanci, Srbi i Crnogorci”.80
I u vrijeme istočne krize 1875-1878. godine Britanci nastavljaju praviti
razliku u identitetu hrišćanskog stanovništva u Bosni i Hercegovini i Srba u
Srbiji. U julu 1876. godine Holmes koriguje neka pisanja u engleskoj štampi,
u kojoj se iznosila pretpostavka da je već duže vrijeme vladala međusobna simpatija između hrišćanskog stanovništva Bosne i Srbijanaca, da ima međusobnih
ženidbi i drugih odnosa.81 Nekoliko mjeseci prije Freeman je izvijestio da je
banda naoružanih Srbijanaca prešla bosansku granicu kod Višegrada, a nešto
kasnije je ocijenio, za razliku od osmanskih vlasti koje su izjavljivale da većinu
u bandama koje upadaju čine austrijski podanici, Srbi i čak Crnogorci, da se
tu uglavnom radi o izbjeglicama, “...koje su tamo opremljene i pritisnute od austrijskih vlasti da se vrate u svoju zemlju, pa su odlučili da to urade s oružjem u
rukama.”82 U novembru 1876. godine poslan je izvještaj iz Sjenice da se u bolnici u tom gradu brinu o srpskim ranjenicima (radi se o srbijanskim zarobljenicima, primjedba E. R.) isto kao o turskim,83 a Freeman je u aprilu 1878. godine
upozorio da srbijanske snage i pored potpisivanja mira i dalje pod okupacijom
78
79
80
FO 195/625, Zohrab-Bulweru, Bosna Serai, 10th July 1860, no. 34.
FO 195/805, Holmes-Stuartu, Bosna Serai, 17th April 1865, no. 14.
“… but their chief curses are, in the first place, their friends and neighbours – Austrians, Servians
and Montenegrins – …”. FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 17th May 1866, Report on
the trade of Bosnia for 1865.
81
FO 195/1101, Holmes-Derbyu, Bosna Serai, 25th July 1876; FO 881/2987, Extracts of Despatches, str. 47.
82
Freeman-Derbyu, Bosna Serai, 2nd March 1876, Turkey, No 3 (1876), no. 45, str. 18-19;
Freeman-Derbyu, Bosna Serai, 7th April 1876, Turkey, No 3 (1876), no. 137, str. 78-79.
83
Dr. Crookshank to Consul Blunt, Inclosure in No. 1051, Sienitza, Nov. 1, 1876, Turkey 1
(1877), str. 717.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 151
151
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
drže dio teritorija vilajeta od srbijanske granice i rijeke Lima, od Banje do blizu
Nove Varoši i Prijepolja.84
Ni na početku austrougarske uprave u Bosni i Hercegovini Britanci kod
bosanskohercegovačkih pravoslavaca nisu prepoznavali srpski identitet, već
ih i dalje imenuju kao pravoslavce. U novembru 1878. godine Freeman je
izvijestio da su dva učitelja pravoslavne dječačke škole izbačeni iz zemlje “...jer
su sakupljali pomoć za odbranu ugarskog Srbina Miletića, koji je prije dvije godine
optužen za veleizdaju i presuđen na pet godina zatvora”.85 Ovaj primjer je važan
za praćenje britanskog razumijevanja identiteta pravoslavnog stanovništva u
Bosni i Hercegovini tog vremena, jer se iz njega vidi da oni prepoznaju srpski identitet kod Srba izvan Srbije, dok taj isti identitet još uvijek ne vežu za
bosanskohercegovačke pravoslavce.
***
Što se tiče imenovanja zemlje u britanskoj građi razmatranog perioda,
nema dileme da se radi o Bosni kao krovnom jedinstvenom subjektu, mada
analiza dokumenata pokazuje da Hercegovina u ovom periodu ima neku vrstu
posebnog statusa, i terminološki i suštinski, i nikako se ne može staviti u isti
rang sa ostalim sandžacima ejaleta/vilajeta Bosna. Iako se u ovoj građi u principu ne govori o nekom posebnom identitetu zemlje i naroda Hercegovine,
povremeno se uvjeti života u ovom dijelu ejaleta i karakteristike stanovništva
izdvojeno razmatraju i upoređuju s Bosnom i njenim stanovništvom.86 Po84
85
FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 25th April 1878, no. 25.
FO 195/1212, Freeman-Layardu, Bosna Serai, 15th November 1878, no. 71; FO 195/1212,
Freeman-Layardu, Bosna Serai, 18th November 1878, no. 72.
86
Ovakva konstatacija se može provući za kompletan razmatrani perod od Memoranduma
P. Sarella pripremljenog 1854. do kraja osmanske vlasti 1878. godine. Vidi: FO 195/553,
Memorandum on Bosnia and Herzegovina by Mr Sarell, 5th February 1857. Pri osnivanju
konzulata konzul je imenovan za Bosnu uključujući i Hercegovinu. Vidi: FO 195/553,
Clarendon-Churchillu, Foreign Office, 15th September 1856, no. 1 (Copy). Također vidi: FO
195/625, Izvještaj o Provinciji Hercegovini, (Izvještaj poslao vicekonzul Zohrab), Mostar, 26th
October 1857. u: Zohrab-Bulweru, Mostar, 4th March 1859, no. 15; FO 195/625, Report on
the Herzegovina, General Report (izvještaj napisao J. Zohrab), Mostar, 28th February 1859;
FO 195/625, Report on the Herzegovina, (izvještaj napisao J. Zohrab), Mostar, 28th May
1859, u: Neale-Bulweru, Bosna Serai, 1st August 1859, no. 22; FO 195/553, Zohrab-Holmesu
(izvještaj o Hercegovini), Mostar, 17th March 1861, no. 12 (Copy); FO 195/1031, Holmes-
152
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 152
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
nekad se i za Hercegovinu navodi da je provincija. Također, Hercegovina se
dijelom posebno razmatra unutar općih izvještaja za cijelu provinciju Bosnu,
ali se, isto tako, daje izdvojen osvrt i na druge krajeve zemlje Bosne. Razlika je u tome što za druge dijelove Bosanskog ejaleta/vilajeta Britanci daju i
informaciju koja ih pobliže određuje (naprimjer, “Posavina na sjeveru Bosne,”
ili kada se radi o prostoru nekog sandžaka, uvijek se naglasi da se radi o sandžaku - naprimjer, sandžak Zvornik), što nije bio slučaj sa Hercegovinom.87
Stječe se utisak da je ona samostalno prepoznatljiva, što upućuje na neku vrstu polusubjektiviteta Hercegovine. Ovaj prostor je za Britance više od administrativne jedinice, a manje od zasebne zemlje. Na zaključak o polusubjektivitetu
Hercegovine možda upućuje i činjenica da se u prijepisci, kada se Bosna i
Hercegovina spominju kao jedna cjelina ili zasebno, uz pojam Hercegovina
uglavnom koristi određeni član u engleskom jeziku (“the Herzegovina”), dok
se isti ne koristi za Bosnu (“Bosnia”).
“Polusubjektivitetu” Hercegovine sigurno su doprinijeli nemiri i pobune
u njenim dijelovima koji su, uostalom, uvjetovali i postojanje Britanskog vicekonzulata za Hercegovinu u Mostaru (1857-1864. i 1876–1878), a vicekonzulata i posebnih sumarnih izvještaja za druge dijelove Bosanskog ejaleta/
vilajeta nije bilo. Istina, treba upozoriti da su neki izvještaji iz Bosne u vrijeme
istočne krize bili pisani isključivo za ustaničko područje Bosanske krajine od
strane “lutajućeg konzula” Coopera, što može voditi zaključku da poluposebnost Hercegovine i poseban interes Britanaca za taj prostor ne proizlazi
iz naglašenih različitosti zemlje i stanovništva u odnosu na Bosnu, već da
je mogao biti uvjetovan i aktuelnim političkim događajima. Zato smatramo
da su na ovakav donekle zaseban pristup Britanaca Hercegovini vjerovatno
odlučujuće utjecali politički događaji u 19. stoljeću, od davanja Hercegovine
na upravu Ali-paši Rizvanbegoviću, preko ustanaka hrišćana u ovom dijelu
zemlje i djelovanja susjedne kneževine Crne Gore i nekih velikih sila u ovom
pitanju, do nastojanja Porte da pokaže kako su ustaničke aktivnosti u pobuni
Elliotu, Bosna Serai, 17th January 1874, no. 4, Report on the trade of Bosnia for 1873. Uporedi i sa: E. Radušić, “Hercegovina sredinom 19. stoljeća”.
87
“In the Herzegovina the crops may be considered to have complitely failed for want of
maisture…” The principal district which fernishes the fruit is the whole of the Posavina in
the north of Bosnia…” FO 195/1031, Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 17th January 1874, no.
4, Report on the trade of Bosnia for 1873.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 153
153
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
započetoj 1875. ograničene na uže područje, a ne na cijelu provinciju, što je
vodilo kratkotrajnom izdvajanju Hercegovine u poseban vilajet. Vjerovatno su
izvjesnog utjecaja na nešto drugačiji status Hercegovine u očima Britanaca,
također, imali njena rasprostranjenost, geografski položaj i činjenica postojanja većine hrišćanskog stanovništva na tom prostoru, što je, naprimjer, navelo
Holmesa da iznese ideju uspostavljanja funkcije hrišćanskog kajmekama za
Hercegovinu.88 Rezultat svega je bio pristup predstavnika Velike Britanije na
Berlinskom kongresu, gdje su se sa predstavnicima ostalih sila usaglasili da
se radi o dvije provincije – Bosni i Hercegovini, koje se daju na okupaciju i
upravu Austro-Ugarskoj pod spojenim imenom Bosna i Hercegovina (“Bosnia
and the Herzegovina“).89
I pored svega ovoga, građa upućuje na zaključak da su Britanci smatrali
da se radi o jednoj zemlji čiji dijelovi jedan bez drugog ne mogu, posebno u
slučaju Hercegovine. To se jasno vidi iz aktivnosti Britanaca kada je na prijelazu iz 1875. u 1876. godinu Hercegovina izdvojena u poseban vilajet. Tada
je britanski konzul Holmes predložio njeno ponovno priključenje Bosanskom
vilajetu, smatrajući izdvajanje Hercegovine nepraktičnom, jer je “Hercegovina
u svemu zavisna od Bosne”. U skladu s ovim prijedlogom, ambasador Elliot je
utjecao na Portu da Bosna i Hercegovina ponovo čine jedan vilajet.90 Na shvatanje jedinstvenosti Bosne i Hercegovine i nepostojanje posebnog subjektiviteta Hercegovine u percepciji Britanaca ukazuje i razumijevanje i nominiranje
88
“I would suggest for Your Excellency’s consideration the idea of a Christian Caimakam for the
Herzegovina as a possible means of arranging affairs in that province. […] I cannot imagine a
fitter occasion for the experiment than in the Herzegovina where the Christian population vastly
outnumbers the Musulman, and where Turkish rule…” FO 195/553, Holmes-Bulweru, Bosna
Serai, 19th March 1861, no. 17.
89
Vidi obimnu korespondenciju vezano za Berlinski kongres i događaje oko njega u: Turkey.
No. 33 i No. 39, Correnspodence Relating to the Congress of Berlin with the Protocols of the Congress, London, 1878.
90
Memorandum by Consul Holmes regarding the Affairs of the Herzegovina, Inclosure in ElliotDerbyu, Constantinople, 10th March 1876, Turkey, No 3 (1876), no. 67, str. 40. Za povezanost Bosne i Hercegovine vidi i: FO 195/553, Zohrab-Holmesu, Mostar, 17th March 1861,
no. 12; Holmes-Elliotu, Bosna Serai, 6th April 1869, no. 8, Report on the trade of Bosnia
for 1868.
154
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 154
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
KO SU BOŠNJACI 19. STOLJEĆA?
luke Klek kao bosanske luke,91 kao i insistiranje Britanaca da se Hercegovina
s Bosnom poveže dobrim putem.92
WHO ARE THE BOSNIAKS OF THE 19TH CENTURY?
BOSNIA, HERZEGOVINA AND BOSNIAKS IN BRITISH CONSULAR
AND DIPLOMATIC CORRESPONDENCE FROM 1857 TO 1878
(Summary)
British consular documents created in the correspondence between British consular representatives from Sarajevo and Mostar with their superiors
in Istanbul and London, in the period from the middle of the 19th century
to 1878, cover almost all spheres of human activities. They also, to a greater
extent, allows us to follow the process in which the name of Herzegovina was
added to the name of our country and the defining of a unique identity of its
inhabitants as Bosniaks or Bosnians, whilst also defining the internal grouping
towards the religious adherence as Muslims or Christians, or as Muslim, Orthodox Christians and Catholics. These documents certainly offer another angle
for a more complete view of an important question regarding the identity of
Bosnia and Herzegovina and its inhabitants, whose history of this defining
period was studied in historiography only on the basis of documents from
Austrian and Russian archives. The research results show a complex identity
which is manifested through the use of different nominations for the population of Bosnia and Herzegovina, or for one group of local inhabitants, as
well as in the fact that sometimes the same nomination is used for different
groups in different contexts. This characteristic is particularly expressed in the
91
Vidi: FO 195/805, Holmes-Lyonsu, Bosna Serai, 17th May 1866, Report on the trade of
Bosnia for 1865, kao i na brojnim drugim mjestima.
92
FO 195/950, Holmes-Barron Eagleu, Bosna Serai, 2nd May 1870, no. 89, Report on the
trade of Bosnia for 1869.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 155
155
10/11/11 7:39 AM
Edin Radušić
period discussed in this paper, and it was a time of many social and political
changes which contributed to the appearance of a large number of identity
determinants for the population as a whole or only certain groups of population in Bosnia and Herzegovina. Those identity determinants (nominations)
can be classified into three major groups which were created depending on
what is the whole population or one of its groups compared to in any given
circumstance: a) wider nominations which include the whole Bosnian-Herzegovinian population, or certain domestic groups in greater unities (Slavs,
subjects, Christians, Turks, Muslims), b) common nominations of the whole of
Bosnian-Herzegovinian population (Bosniaks, Bosnians, countrymen), c) nominations used to describe the relations between the domestic groups – two or
more groups, or only one group of contemporary local population (Christians,
Muslims, Orthodox Christians, Catholics, Jews, Roma).
Finally, the analysis of these documents brought us to the conclusion that
the British viewed the society of Bosnia and Herzegovina as one society, one
unity, with all its similarities and differences, harmony and discord, common
and separate problems, which clearly differed from non-Slavic representatives
of Ottoman government and the inhabitants of neighbouring countries (Serbia, Montenegro and Croatia) as well as from other regions of the Empire.
156
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 156
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
1. Srednji vijek
U
srednjem vijeku osnovno mjerilo “različitosti” predstavljala je za kršćansku Evropu vjeroispovijest. Svijet se dijelio na kršćane i pagane.
U tom smislu ni s druge strane granice, u Osmanskom carstvu, situacija se nije bitno razlikovala: svijet se dijelio na muslimane i đaure. Sukladno s
osmanskom ekspanzijom na Balkan i do srednje Evrope, i granice “Orijenta”
su se pomjerale s granicama carstva. U razdoblju pred 1878. češke zemlje
se nalaze u okviru Austro-Ugarske, dok je Bosna i Hercegovina jedna od
osmanskih provincija. Iako geografska udaljenost nije velika, granica je oštra.
Ne samo da su ta dva velika carstva konfesionalno i kulturno različita već su i
stoljećima u stalnom konfliktu.
Iako do polovine devetnaestog stoljeća izravni kontakti takoreći ne postoje, da bismo razumjeli češki odnos prema Bosancima, prije svega prema
Bošnjacima, moramo krenuti od ranijih vremena, od dobi kad je Osmansko
carstvo još neposredno, u teritorijalnom smislu, ugrožavalo Evropu. Još 1909.
godine Čeněk Zíbrt, kulturni historičar, folklorist i bibliograf, piše u svom
radu Balkansko pitanje i Bosna i Hercegovina u svjetlu staročeških knjiga o Turskoj1
da je “kao i drugdje u Zapadnoj Evropi, tako i kod nas (naročito nakon smrti
ugarsko-češkog kralja Ludovika II. kod Mohača godine 1526.) [...] nastala
jedna specijalna literatura – turska, koja je, crpeći iz stranih izvora i iskustava,
obavještavala o nastanku i historiji turske vjere i dominacije, o primjerima koji
1
Čeněk Zíbrt, Balkánska otázka a Bosna i Hercegovina ve světle staročeských knih o Turecku. Praha: Zlata Praha, J. Otto, 1909. br. 9-12, 98, 114, 126, 139.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 157
157
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
opominju, te vatreno podsticala na pohode protiv Turčina, pozivala na molitve
za pobjedu, izvještavala, često šarlatanskim stilom, o novostima s bojišta i
sl.”2. Dalje piše da bi dobro došao članak o tome kako je ta “turska” literatura
htjela da riješi “balkansko pitanje uopće, a pri tome da se pokaže kakva su
znanja naši preci imali o Bosni i Hercegovini”, odmah upozoravajući da se
“suvremeni pokušaji rješavanja složenih odnosa na Balkanu u potpunosti podudaraju s nazorima starim.”3
To što je u više citiranom tekstu Zíbrt tek naznačio, stotinjak godina kasnije će detaljno obraditi historičar Tomaš Rataj u knjizi Češke zemlje u sjenci
polumjeseca. Predstava Turaka u literaturi čeških zemalja ranog novovijeka.4 U
ovom djelu se pod pojmom “Turci” ne referira samo na Turke u etničkom smislu, već i na ostale muslimane koji su živjeli u Osmanskoj carevini, uključujući
pretke današnjih Bošnjaka.
Do polovine devetnaestog stoljeća, kao što je već rečeno, izravni kontakti
Čeha i Bosanaca bili su vrlo rijetki i iznimni. Usprkos tome, Rataj u spomenutoj studiji upozorava da “postojanje i intezitet predstava o nekom stranom
narodu u jednoj kulturi uopće ne mora odgovarati mjeri stvarnih kontakata,
već više zavisi od brojnosti i tendencija informacija o dotičnom narodu. To
2
3
Isto, 98.
Pogledajmo odakle su se nekoć, po Čeněku, crpile informacije o Turcima. Uz nekoliko
čeških prijevoda s latinskog i njemačkog, navodi prijevode iz “slavanskih izvora o Turskoj”.
Prvi spis, koji je napisao poturčeni Poljak Ebrahim Strotsch (Strotský), potječe iz 1562.
godine. Dva “posebno omiljena” djela su od južnoslavenskih autora. Jedno je od Mihala Konstantinovića iz Ostrovice. Prvo izdanje češkog prijevoda njegovog djela “Historija
odnosno Turska kronika” datira iz 1565, drugo iz 1581. godine. Autor drugog djela je Bartol Gyurgieuvits (Bartol Đurđević, odnosno češki Bartoloměj Georgijević). Riječ je o prijevodu iz 1567. godine pod nazivom “O početku Turskog carstva, također o načinu na koji
svoje ratove vodi i pripremama koje za njih vrši. I k tomu još o običajima turskim.” S nešto
promijenjenim nazivom knjiga će biti ponovo objavljena 1576. godine. Čeněk piše: “Pobornike slavanske sloge će obradovati kako su se naši preci informirali u 16. st. iz češke knjige
Đurđevićeve na jeziku južnoslavenskom iliti bosanskom.” Međutim, time Čeněkov spisak
staročeških knjiga o Bosni završava. Pa ako je za cijelu češku tzv. “tursku” literaturu mogao
reći da se poučavala “na osnovu tuđih vijesti i iskustava”, za staročešku literaturu o Bosni to
važi dvostruko.
4
Tomáš Rataj, České země ve stínu půlměsíce: obraz Turka v raně novověké literatuře z českých
zemí. Praha: Scriptorium, 2002.
158
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 158
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
dokazuje i neuobičajena raširenost izvora o Turcima i turskoj opasnosti čak
i u onim kršćanskim zemljama u koje je turska noga stupila jedino možda u
zarobljeničkim okovima. [...] Ako uzmemo u obzir naprimjer mnoštvo čeških
novinskih naslova i literarnih djela nastalih u periodu od 16. do 18. stoljeća,
neminovno će nam se nametnuti zaključak da su Turci bili notorički raširena
tema. I to nije slučaj samo u Češkoj. Radilo se, u izvjesnom smislu, o univerzalnom kršćanskom stereotipu. Raširenost dotičnog sterotipa u Češkoj na
pomalo paradoksalan način dokazuje češku pripadnost evropskom Zapadu.
Predstava turskog neprijatelja je na određeni način konkretizacija općenitijeg
i starijeg stereotipa muslimana kao vjerskog i kulturnog antipoda kršćanskom
svijetu, a koji je u izvjesnoj mjeri – a to i kod nas – živ do današnjeg dana.”5
Najstarije sačuvane češke “novinske vijesti” posvećene Bosni datiraju iz
1592. godine i govore o padu Bihaća: “Žalosne novosti kako je Turčin, zakleti
neprijatelj kršćanstva, odličnu pograničnu tvrđavu, zamak i grad u Hrvatskoj
Bihaćem nazivan, opkolio i osvojio i kakvu je potom pri otcjepljivanju teritorija na drugim mjestima štetu učinio.”6 Kao što se vidi iz priloženog, konfesionalna različitost predstavlja ključno polazište u percepciji “drugog” još i u
ovoj najstarijoj nama poznatoj novinskoj vijesti.
U starim izvorima nailazimo i na heroiziranje – još jedan od općeraširenih onovremenih stereotipa. Pišući o srednjovjekovnoj Bosni i Hercegovini,
rodonačelnik češke historijske balkanistike Konstantin Jireček7 bilježi: “Iz
druge polovice 15. stoljeća imamo dva, doduše kratka ali vrlo karakteristična,
opisa kraljevstva bosanskog iz kojih se vidi kakvu su predstavu o tom carstvu u posljednim danima njegove samostalnosti imali stranci. Venecijanski
zemljopisac Domenico Negri opisuje Bosnu kao zemlju ispunjenu surovim
planinama čija hladna klima ne dopušta da se uzgajaju niti vinova loza niti
masline; jedino što tu uspijeva valjda su ljudi, pleme ratoborno i nemirno. O
strmim i neprohodnim planinskim lancima, o kamenitim krajevima i o teškim klancima govori i jedan drugi onovremeni svjedok, Bizantinac Manuel
5
6
7
Isto, 12-13.
Isto, 320.
Konstantin Jíreček, Bosna i Hercegovina za středověku. Časopis Musea Království českého,
Praha: České museum, 1879, 267.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 159
159
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
Kritobulos, koji takođe napominje da je u tim planinama puno utvrđenih gradova i neosvojivih mjesta u kojim vladaju bogate i moćne dinastije.”8
Može se zaključiti da su osnovni modeli čeških stereotipa o Bosni bili
formirani još u srednjem vijeku (“na osnovu tuđih izvora i iskustava”), te da su
neke od bitnih karakteristika tih modela preživjele i do danas.
2. Devetnaesto stoljeće (do 1878)
Početak 19. stoljeća, kad počinje odlučujuća faza formiranja modernih
naroda, zatekao je kako Čehe tako i Južne Slavene u situaciji etničkih grupa
koje nemaju svoju državnu zajednicu i čiji jezik još nema formu literarnog
jezika. Tokom prve polovine 19. stoljeća intelektualna elita češkog naroda –
koji je i sâm bio u fazi formiranja – počinje ispoljavati znakove interesovanja
za Južne Slavene. U romantičarskom duhu vremena, Česi u njima vide “neiskvarene” i “negermanizirane” slavenske suplemenike koji su sačuvali svoj prvobitni slavenski identitet. Tako su, naprimjer, u dominantnim onovremenim
socijalnim zajednicama ruralnih Južnih Slavena (tzv. seljačkim zadrugama)
pronalazili potvrdu ideala iskonske “slavenske demokratičnosti”, a u idealiziranim likovima hajduka i ustanika protiv tuđe nadvlade vidjeli protosliku
istinskog junaka – “srednjovjekovnog viteza”, čak “antičkog junaka” koji se sa
sabljom u ruci bori protiv “muhamedanskih Turaka”.
Od polovine devetnaestog stoljeća9 pa do 1878. Bosnu posjećuje nekolicina Čeha, ostavljajući nam izvore od neprocjenjivog značaja za predmet ove
studije. Najpoznatiji od njih bili su Prokop Chocholoušek, Jaroslav Čermák,
Jan Neruda, Josef Holeček i Bohumil Havlasa. Dotični su za nas bitni ne samo
zato što su bili među prvima već i zato što su imali bitan utjecaj na stvaranje
čeških predstava i stereotipa o Bosni i Hercegovini i njenom stanovništvu.
U to vrijeme slavenska je ideologija kod češke intelektualne elite činila
integralni dio nacionalnog diskursa i Bosanci su, zajedno s ostalim Južnim
8
U ovom slučaju stereotip se poklapa s autostereotipom, odnosno pogled izvana poklapa se i
s pogledom iznutra. Međutim, isti stereotip važi ne samo za Bosance već i za većinu ostalih
balkanskih naroda (uostalom, nijednom narodu nije stran).
9
Upravo u to vrijeme (60-ih god. 19. st.) u češkim zemljama postepeno dolazi do – s aspekta
proučavanja izvora – ključne promjene: ručnu proizvodnju papira zamjenjuje mašinska, te
štampani tekst postaje sastavnim dijelom svakodnevnog života običnih ljudi.
160
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 160
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
Slavenima, bili tretirani u slavenofilskom kontekstu. Istovremeno, dijelili su
opće srednjoevropske civilizacijske predrasude.
U ovoj fazi, koja označava početak kontinuiranog formiranja čeških predstava i stereotipa o Bosni i njenom stanovništvu, bili su na raspolaganju prijevodi junačke poezije iz južnoslavenskih zemalja, prijevodi djela nekolicine
hrvatskih autora iz Hrvatske,10 te nekoliko djela pojedinih čeških romantičarskih književnika i slikara koji su od polovine devetnaestog stoljeća pa do 1878.
posjetili BiH. Poseban značaj imali su članci i vijesti u novinama.11
Tokom većeg dijela 19. stoljeća o Bosni preovladava nazor da je to jedna
zemlja, jedan narod i tri religije. Pitanje narodnosti uopće se ne postavlja. U
početku Česi dijele stanovništvo BiH na Turke i kršćane, kao što to čine i
sami Južni Slaveni. Činjenica da se kršćani u Bosni između sebe dijele na
pravoslavne i katolike spominje se samo uzgred.
U prvoj češkoj enciklopediji – koju je 1858. pokrenuo dr. František Ladislav Rieger – natuknicu o Bosni sastavio je Jan Vaclík.12 Po njemu: “Društveni odnosi u Bosni su čudni. Cijeli narod jednog te istog plemena i jezika
srpskog, po lokalnom shvaćanju, jeste podjeljen na tri naroda: a) Turke, tj.
Muhamedance, b) Latine (inače kršćane, nazivane Šokci) i c) Srbe (kršćane,
nazivane Vlasi), tj. pravoslavne.”13
10
Sredinom 19. stoljeća valjda su najznačajniji utjecaj na formiranje čeških predstava o BiH
odigrali prijevodi knjiga dvojice hrvatskih autora (iz Hrvatske), putopisa Pogled u Bosnu, ili
kratak put u onu krajinu, učinjen 1839-40., po Jednom Domorodcu, od Matije Mažuranića, koji
je objavljen 1845. u prijevodu Viléma Dušana Lambla, te epa Smrt Smail-age Čengića od
Ivana Mažuranića, koji je objavljen 1860. godine u prijevodu Josefa Kolařa. Ep je kod češke
publike pobudio veliko interesovanje o teškoj sudbini kršćana u Bosni.
11
Ovdje nema prostora za detaljniju analizu izvora na osnovu kojih su u pojedinim periodima i pojedini autori formirali svoje predstave i stereotipe. Sažeti rezultat analize onoga
šta, koliko i kad je češki čitatelj mogao da čita od prijevoda iz bh. književnosti kao i onoga
o čemu, koliko i kad su češki autori pisali o BiH mogu se naći u: Adin Ljuca, Bosna i Hercegovina u češkim izvorima. u: ICSL Godišnjak međunarodnog susreta bibliotekara slavista u
Sarajevu 2007. Zbornik radova, Sarajevo: Magistrat, University Press, 2007, 92-100.
12
Jan Vaclík (1830-1918), diplomat i publicist, od 1858. do 1867. boravio je u Crnoj Gori.
Radio je kao sekretar crnogorskih knjaževa Danila i Nikole.
13
Slovník naučný. Díl první, A – Bžeduchové. Redaktor Dr. Frant. Lad. Rieger. Praha: Nakladatelé Kober a Markgraf, 1860, 824.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 161
161
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
U formiranju čeških predstava o Bosni i njenom stanovništvu značajnu
ulogu je odigrao ustanak 1875. godine zahvaljujući kojemu je BiH privukla
značajnu pažnju šire kako evropske tako i češke javnosti. O patnjama kršćanskog stanovništva pod muslimanskom vlašću, kao i o toku ustanka, piše se
svakodnevno. Objavljene su tisuće članaka i vijesti pisanih i naslovljavanih
uvijek na sličan način: Krvavi nemiri u Hercegovini, O ustanku u Hercegovini i
turskim okrutnostima, Rat protiv polumjeseca ... Na isti način opisivani su nemiri i pobune na cijelom području Balkana, što potvrđuju, naprimjer, brojni
članci o okrutnostima Turaka u Bugarskoj.
Zanimljiva konstatacija o ustanku u Hercegovini objavljena je u njemačkim novinama Tagesbote aus Mähren und Schlesien,14 koje su izlazile u Brnu. Po
nazoru autora članka, austrijski Nijemci bolje razumiju problematiku ustanka
jer nisu opterećeni panslavenskim idejama. Iako im je žao zbog podređenog
položaja turskih kršćana, ne mogu simpatizirati nekoga ko danas vodi vjerski
rat. Kategorično odbacuju pogled na ustanak kao nacionalni sukob, budući da
su i bosanski muslimani također Slaveni. Izvještavaju da se borba vodi između
pravoslavnih i muslimana, dok se katolici drže po strani, jer mrze jednako
obje zavađene grupe i ne žele se postaviti ni na čiju stranu. Dalje, upozoravaju
na socijalni karakter tog ustanka i upoređuju ga sa pobunama Iraca protiv
Engleza, te, što je zanimljivo, kategorički se izjašnjavaju protiv bilo kakve austrijske intervencije, a posebno aneksije – koju slavenska opozicija u Austriji,
po nazoru autora članka, priželjkuje.
Iz tog “ustaničkog” ratnog vremena mogu se kod čeških autora naći i
pogledi na bosanske Muslimane iz sasvim drugog ugla. Bohumil Havlasa ih
u svom romanu iz 1876. (Zmaj – Roman iz bosanskog ustanka.), posvećenom
Husein-kapetanu Gradaščeviću, vidi bez imalo averzije i animoziteta. Naprimjer: “[…] Ali njegova svestrana mržnja prema Carigradu bila je pobuđivana
za sada nejasnom žudnjom za narodnom samostalnošću. O toj svijesti se ne
može sumnjati makar kod Bosanaca”.15 Ili: “Prijatelja među Bosancima Stam-
14
Der Aufstand in der Herzegowina. Tagesbote aus Mähren und Schlesien, XXV, br. 186,
Brünn, 1875.
15
Bohumil Havlasa, Drak. Román z bosenského povstání. Sebrané spisy. Sv. 7-8. Praha:
Ústřední legio-nakladatelství, 1928, 42.
162
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 162
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
bol nije imao nikad i nikada neće ni imati, tako da možemo tvrditi da su
muhamedanski Slaveni mnogo žešći neprijatelji Carigrada nego kršćani…”16
Vremenom se u češkoj javnosti raširilo automatski preuzeto stajalište srpskih nacionalnih ideologa: da je Bosna srpska zemlja, da je jezik srpski i stanovništvo srpsko (dakle, da u njoj žive: Srbi, katolički Srbi i muhamedanski
Srbi).
Nisu bili rijetki (a nisu ni danas) – niti je njihov utjecaj na formiranje nazora češke javnosti zanemarljiv – ni takvi autori koji su posvetili brojne članke
ili cijele knjige bosanskohercegovačkoj problematici, a da Bosnu nikada nisu
posjetili. Takav je slučaj npr. sa Antonínom Mužíkom i njegovim djelom Zapisi o Bosni, zemlji i narodu iz 1876. Autor, doduše, priznaje da nikad nije bio
u Bosni, ali tvrdi da je informacije stekao iz “dobre literature” i na osnovu
“vijesti od onih koji su u Bosni bili”. Nije stoga iznenađujuće da ovaj – kako
sam za sebe kaže – “iskreni Slaven katolik”,17 koji piše u želji da “ojača uzajamnost katoličku i slavensku”,18 tretira katoličko stanovništvo u potpuno drugačijem svjetlu nego pravoslavno i muslimansko. Osim toga, Mužík se preko
ove svoje knjižice o Bosni posredno obračunava sa međuetničkim, socijalnim
i političkim temama i pojavama koje mu osobno nisu bile po volji u njegovoj
vlastitoj sredini. Međukonfesionalne odnose u Bosni tako koristi kao ispriku
za verbalnu osudu i napade na češke liberale i Židove, ili npr. na mađarske
protestante.
Ovdje se mora naglasiti da muslimani nisu, generalno govoreći, ta skupina bh. stanovništva koja je “najgore prošla” u tadašnjim predrasudama i izvitoperenim predstavama čeških medija i javnosti – gore su prošli bosanski Židovi
i Cigani. Iako se najviše najgrubljih riječi, razumljivo, može naći o muslimanima, o njima su, barem sporadično, paralelno iznošeni i afirmativni nazori
izrečeni s naklonošću i razumijevanjem. Takva afirmativna viđenja koja bi
predstavljala alternativu negativnim predrasudama i stereotipima o Židovima
ili Ciganima mnogo je teže pronaći. Kao ilustraciju navodimo npr. Edvarda Rüffera, koji 1877. piše: “U političkom pogledu turski Židovi se ponašaju
16
17
18
Isto, 122.
Antonín Mužík, Listy o Bosně, zemi a národu. Praha: Katolický spolek tiskový, 1876, 83.
Isto, 1.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 163
163
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
prema kršćanima i Slavenima isto tako neprijateljski kao i Židovi u Austriji.”19
Albieri se 1883. čak pita: “Da li su Židovi uopće ljudi?”20
3. Od 1878. do 1918. godine
Od 1878. godine Česi i Bosanci žive u istoj državi, u Austro-Ugarskoj,
sve do njenog raspada 1918. godine, dakle sveukupno četrdeset godina. Iako
su bosanski muslimani Slaveni, Česi ih u početku, zbog vjere, nazivaju Turcima. A bosanski muslimani, opet, Čehe – kao pripadnike austrougarske vojske i činovništva – Švabama.21 U historijski gledano vrlo kratkom razdoblju
dolazi do radikalne “promjene” u češko-bošnjačkoj uzajamnoj stereotipizaciji, što se očituje u radikalnoj promjeni “klime” i općeg diskursa u ondašnjoj
štampi i literarnoj produkciji. Od Turaka i Švaba s kraja devetnaestog stoljeća
početkom dvadesetog već postaju slavenska braća. Metamorfozu “Turaka” i
“Švaba” u “slavensku braću” prati i radikalna promjena srodnog stereotipa koji
se perpetuirao u začaranom krugu od “krvoločnosti bosanskih muslimana”
do “krvoločnosti austrougarske soldateske”. Ovu promjenu nazorno ilustriraju
i sami nazivi knjiga. Tako npr. trotomnu ilustriranu knjigu Krvava Bosna ili
okrutnosti Muhamedanaca činjenih nad kršćanima22 (preko 1500 stranica) nakon svega nekoliko desetljeća zamjenjuje ležerno štivo tipa Pod slavenskim polumjesecom.23
19
20
21
Edvard Rüffer, Válka slovansko-turecká. Praha: Alois Hynek, 1877, 15.
Albieri, P., Povstání v Bosně. Praha: A. Reinwart, 1883, 89.
Optimističnije svjetlo na ovo početno međusobno nepovjerenje bacaju riječi jednog bosanskog muslimana koje je čuo i zabilježio Josef Holeček: “Česi su od sviju Švaba najbolji –
iskreno potvrđuje Omer koji nas je slušao.” U: Josef Holeček, Bosna a Hercegovina za okupace.
Praha: nákladem vlastním, 1901, 18.
22
Krvavá Bosna aneb Ukrutnosti mohamedánů, páchané na křesťanech. Sv. 1: V Praze, Nákladem knihkupectví A. Hynek, [1879]. 450 s.; Sv. 2: V Praze, Nákladem knihkupectví A.
Hynek, [1879]. 542 s.; Sv. 3: Illustrovana příloha: Rakouska okupace Bosny a Hercegoviny.
Slaný: Rokyta, [1879]. 544 s.
23
Váša Náprstek, Pod slovanským půlměsícem. Kresbami doprovodil F.V. Mokrý. Praha:
Zemědělské knihokupectví A. Neubert, 1925.
164
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 164
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
Josef Jakub Toužimský u svojoj monografiji o Bosni i Hercegovini piše:
“Bez obzira na vjeru, jezik i narodnost svih Bosanaca su isti.”24 U Ottovoj
znastvenoj enciklopediji iz 1891. (radi se o najopširnijoj i najiscrpnijoj općoj
enciklopediji u cijeloj Austro-Ugarskoj) u natuknici o BiH kaže se: “Stanovništvo je narodnosti srpskohrvatske; maternji jezik njihov i uopće jezik kojim
se sporazumijevaju jeste srpski. Mali izuzetak predstavlja dijalekat Hrvata u
Krajini, sjeverozapadnom dijelu Bosne, koji se prostire između Une i Sane, i
koji se inače još naziva i Turskom Hrvatskom, i u kojoj ima nešto više od sto
tisuća duša. Za razliku od Srba rođenih u kraljevini, nazivaju se Bošnjacima,
a isti naziv i za zvanični jezik koriste.”25 Bez obzira na “jezik i narodnost”
koji su “kod svih Bosanaca isti”, prevazilaženje konfesionalnih razlika između
Čeha i Bosanaca, prije svega Bošnjaka, nije išlo glatko. O tome nam govori zanimljiva činjenica na koju upozorava Zdeněk Uherek u tekstu o češkoj
manjini u Sarajevu. Naime, nakon okupacije u Bosnu, osim vojnika i službenika, dolazi relativno veliki broj čeških tehničkih stručnjaka, učitelja, liječnika, glazbenika, zanatlija i radnika. Prema popisu stanovništva od 10.10.1910.
godine, u BiH je živjelo 7045 građana češke narodnosti. Na osnovu jednog
drugog nezvaničnog popisa sarajevskih Čeha, koji je 1910. (dopunjeno izd.
1913.) sastavio član Česke besede u Sarajevu Jan Zapletal, proizlazi da je 588
sarajevskih građana češke nacionalnosti živjelo u bračnim zajednicama. Od
tih 588 brakova 202 bila su “miješana” (partner ili, češće, partnerka nisu bili
češke narodnosti), a od ta 202 miješana braka nijedan nije bio sklopljen sa bosanskom muslimankom ili muslimanom.26 To nas upozorava na značaj uloge
koju je u intimnoj međuetničkoj komunikaciji igrala konfesionalna pripadnost
(u slučaju Čeha u Bosni očigledno je preferiranje partnera katoličke vjeroispovijesti). Takvo je, dakle, bilo stanje s miješanim brakovima nakon trideset go24
J. J. Toužimský, Bosna a Hercegovina v minulosti a přítomnosti. Praha: Nákladem spolku
pro vydávání laciných knih českých, 1882. s. 119.
25
Ottův slovník naučný: Illustrovaná encyklopedie obecných vědomostí. Díl 4, Bianchi-Giovini –
Bžunda. Praha: J. Otto, 1891, 431.
26
Po brojnosti od ukupnog procenta miješanih brakova predstavljaju: češko-hrvatski brakovi 38%, češko-njemački 33%, češko-mađarski 13%, češko-slovenački 6%, češko-srpski
4%, češko-talijanski 2,5%, češko-poljski 2,5%. Kod tri miješana braka nisu navedene narodnosti partnera. O tome detaljnije: Zdeněk Uherek, Češi v Sarajevu: menšina v městském
prostoru. Praha: Český lid, 1998, 128-146.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 165
165
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
dina suživota u Sarajevu, najvećem urbanom centru zemlje. U patrijarhalnijim
i konzervativnijim provincijama ta otuđenost je nesumnjivo morala biti veća.
Ono što se, zahvaljujući vjerskoj i kulturnoj različitosti, u ratnim vremenima antagoniziralo i koristilo u propagandne svrhe kao opravdanje za okupaciju i žrtve koje ona iziskuje, u potonjem se mirnijem razdoblju (zajedno s
počecima i ubrzanim razvojem turizma) počinje koristiti kao mamac za turiste
(različitost prezentirana kao egzotika). Npr., naročitu pažnju češke javnosti
privlačili su (i raspaljivali maštu muškaraca) haremi i pokrivene muslimanke,
koje su uvijek bile zamišljane kao orijentalne ljepotice. To nije promaklo ni
prostitutkama u Sarajevu koje su se pokrivale i oblačile kao muslimanke – ne
bi li svojim mušterijama, od kojih su većinu predstavljali vojnici okupacijske
armije, bile zanimljivije i privlačnije. Turistički diskurs počeo je ublažavati
i nastojao je učiniti “turistički privlačnim” čak i (u češkoj javnosti prethodno brutalno stigmatizirane i bestijalizirane) bosanske “etničke egzotičnosti”
Židove i Cigane. Tako npr. Ferdinand Velc, veliki propagator turizma i autor
prvog češkog tustističkog vodiča kroz BiH, o Sefardima piše kao o “drugom
tipičnom bosanskom narodu, među kojima [...] ćemo naći takva lica, da nam
originalnija ni Palestina ne može ponuditi.”27 Isto tako, i Cigane opisuje relativno pozitivno, ali i kod njih ističe na prvom mjestu egzotičnost i navodi primjere kulturne različitosti izazvane “orijentalnom” sredinom, kao i u
slučaju Židova i bosanskih Muslimana. Postoje i brojni izvori iz ovog perioda
u kojima se o južnoslavenskim muslimanima ne referira tek kao o turističkoj
orijentalnoj egzotici u srcu Evrope, već se piše i sa iskrenim simpatijama u nastojanju za međusobnim zbližavanjem i razumijevanjem. Tako npr. koncem 19.
stoljeća Ludvík Kuba pristupa Bošnjacima s dobronamjernim razumijevanjem
i konstatuje da je BiH “domovina pravog slavenskog muslimanstva”. Kubin
pristup drugom i drugačijem, njegovo razumijevanje i humanistički pregled ostali su do danas inspirativni i znameniti: “Istina je da mi je moj zemljak i
prijatelj, školski inspektor Matela u Banja Luci, pričao kako mu je došla deputacija turskih roditelja i zahtijevala da njihova djeca u školi ne uče fiskulturu i
pjevanje. Negdje drugdje, pričao mi je jedan učitelj, koji je u školi učio odrasle
Turke koliko se mučio dok im nije dokazao da je Zemlja okrugla, ali kada ih je
upitao da li sad vjeruju da je Zemlja okrugla, klimali bi glavom (što predstavlja
27
Ferdinand Velc, Sarajevo. Časopis turistů, Praha: Klub českých turistů, 1897, br. 4, 99.
166
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 166
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
negaciju) i rekli: Jok! Ali to sve još ne ovlaštava predstavnike strane kulture
bogohulnoj umišljenosti i podsmijavanju domaćoj kulturi. Osim loših strana,
ona ima i čitav niz svojih prednosti, kao i prispjela kultura, koja se im – svejedno iz kakvih razloga – nameće. Jedna drugoj su neprijateljske ili u manje
osjetljivim točkama, uzajamno smiješne; ali isplatio bi se trud da se dođe do
nepristrasnog nazora o objema.”28
Postoje različite grupe streotipa o bosanskim Muslimanima u vezi s njihovom kulturnom različitošću. Jednoj grupi bismo mogli dati objedinjujući naziv orijentalna mudrost i/ili lijenost, drugoj o patrijarhalnom poštenju i/ili
orijentalnom lopovluku, trećoj junaštvo i/ili muslimanska fanatičnost itd. Slične
stereotipe možemo naći i o kršćanskom stanovništvu – časni i/ili primitivni
divljaci, junaci i/ili fanatični barbari itd. Općenito, u češkom odnosu prema
Južnim Slavenima junački diskurs igra značajnu ulogu, naročito u odnosu
prema Crnogorcima, Hercegovcima i Srbima. U tom smislu i južnoslavenski
muslimani bili su respektirani kao ratnici (“Vjeruj, tvrd jest s Turcima boj,
jer i oni su slavenske krvi, Crnogorcima braća i rodom i jezikom, i jednaki
junaci kao što su i oni, samo što su poturice.”29). Za razliku od standardnih
negativnih evropskih stereotipa o Balkanu u čijim su ekstremnijim formama
Balkanci tretirani kao esencijalno neevropski, eventualno kao nedovoljno i
nepotpuno evropski – te kao takvi Evropljani drugog reda, “junački” stereotipski diskurs je, naprotiv, afirmativan: balkanski ratnici svojom borbom
ostvaruju evropsku ideju slobode i tako u skladu s antemurale mitologijom
brane Evropu i ostale Evropljane.30 Jedan od najčešćih onovremenih stereotipa o Bosni govori o zaostalosti njenog stanovništva, u prvom redu bosanskih
Muslimana. Namjernici koji iz unutrašnjosti Austro-Ugarske dolaze u Bosnu
i Hercegovinu često to doživljavaju kao prelazak iz “civilizacije” u “divljinu”. U
svojim tekstovima Kuba više puta ukazuje na proizvoljnost te tobožnje granice
između “civilizacije” i “divljine”. Opisujući jednu neprijatnu situaciju koju su
28
Ludvík Kuba, Čtení o Bosně a Hercegovině: Cesty a studie z roků 1893-1896. Praha:
Družstvení práce, 1937, 113-114.
29
Dušan Lambl, Zpráva o Černé Hoře a Černohorcích. Časopis českého museum, Praha:
Matice česká, 1850, 523.
30
František Šístek, Naša braća na jugu. Češke predstave o Crnoj Gori i Crnogorcima 18302006. Cetinje: Matica crnogorska, 2009, 266.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 167
167
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
isprovocirali austrougarski vojnici, a kojoj je bio svjedok, Kuba će napisati: “To
je jedna od nedoličnih pojava koje prate onu kulturnu akciju čije ostvarivanje
pretpostavlja oružje. Nijedna intervencija, okupacija, pacifikacija, aneksija nikada i nigdje nije izgledala drugačije. Sve imaju za cilj da domaću vlast zamijene drugačijim nasiljem, dakle drugačije to nije ni moguće. Pri tom, naravno,
ugnjetavani paćenik je ‘barbar’ a barbarski nasilnik je ‘kulturtregrem’. Oduvijek! Austrougarska nije izmislila te metode. A najtužnije u svemu tome je da
se okrutnost većine takvih postupaka ne može pripisati neminovnosti zbog
nametanja nove vlasti, već da dobar dio tih grubosti i nepravdi ide na račun
iznimno ‘dobre volje’ pripadnika izvršnih organa, koji bi često htjeli da budu
veći katolici od pape. Imaju priliku da budu samovoljni, tako da samo oni
koji su moralno jaki tome ne podlegnu. Sve narodnosti u Bosni i Hercegovini
ponašale su se isto, Madžar kao i Čeh, Nijemac kao i Poljak – loše, ako su bili
slabog karaktera, i dobro, ako su to bili plemeniti ljudi.”31
Kao što smo vidjeli iz navedenog, dotični stereotipi najčešće egzistiraju u
oprečnim parovima (orijentalna mudrost i/ili lijenost). Također, prelazak s jednog stereotipa na drugi, odnosno metamorfoze jednog stereotipa u drugi (u
smislu: Turci – slavenska braća; krvoločnosti bosanskih muslimana – krvoločnosti
austrougarske soldateske) ne predstavljaju potpuno isključivanje iz opticaja i
iščeznuće izvornog stereotipa. Jednom prihvaćen, stereotip rijetko izumire.
Češke predstave iz istog perioda o bh. katolicima i pravoslavnima u načelu
su znatno pozitivnije i “dobronamjernije” od stereotipa o muslimanima, mada
poprilično variraju, od autora do autora, u zavisnosti od vjere dotičnog, kao i
njegovog osobnog ili političkog viđenja. Očekivali bismo da je pogled na katolike jednoznačno pozitivniji od pogleda na pravoslavne. Međutim, da to često
nije bilo tako, prvi primjećuje historičar František Šístek, koji u svom nedavno
objavljenom djelu (2009) objašnjava zbog čega su u češkom društvu 19. stoljeća
pravoslavni južnoslavenski narodi često bili viđeni kao bliži i “simpatičniji”,
iako su kulturno i geografski znatno udaljeniji od – u svim aspektima “realno” bližih – katoličkih južnoslavenskih naroda.32 Iako vjersko-nacionalni i
31
Ludvík Kuba, Čtení o Bosně a Hercegovině: Cesty a studie z roků 1893-1896. Praha:
Družstvení práce, 1937, 139-140.
32
Po Šísteku, korijen tog fenomena krije se u češkom pogledu tog vremena na katoličanstvo
kao na nenarodnu vjeru, s čijim sljedbenicima mogu lahko manipulirati strani, njihovim
168
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 168
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
kulturni identiteti bosanskih etničkih grupa privlače najviše pažnje, u češkoj
literaturi 19. stoljeća sporadično se ispoljava i interes za pitanja njihovog socijalnog identiteta. Naprimjer, Josef Holeček na jednom mjestu piše da je
sirotinja brojna i da živi na isti način, usprkos formalnim vjerskim i drugim
“vještačkim” razlikama. “Sudbina Turčina, ako je siromašan, nije ništa bolja
od sudbine kršćana. Čija je vjera bolja – to zna samo Bog, a naše hodže i vaši
popovi to ne odlučuju”, kaže Holečekov lik Ibro.33
4. Od 1918. do 1989. godine
Nastankom Čehoslovačke republike i Kraljevine SHS češko-bosanski
odnosi ulaze u novu fazu, ovaj put u potpuno drugačijoj društvenoj, kulturnoj
i političkoj klimi. Bosna gubi politički subjektivitet, utopljena je u Kraljevinu,
a potom rasparčana na banovine. Češka javnost je, s jedne strane, bila svjesna
šta imaju ili šta bi mogli imati zajedničko pojedini južnoslavenski narodi i
oblasti, a s druge strane, imala je tendenciju da njihove partikularne interese
i razlike previđa i potiskuje. Češko-jugoslavenski odnosi su se poboljšali, dok
češko-bosanski odnosi imaju silaznu putanju. Za vrijeme Austro-Ugarske u
BiH je živjelo preko sedam tisuća građana češke nacionalnosti, za Kraljevine
SHS ih nije preostala ni trećina. Češki udio u kulturnom životu i razvoju bh.
društva znatno se smanjio. Na češkom jeziku se nakon raspada Monarhije,
ništa manje, nastavljaju objavljivati djela o BiH. Činjenica je, međutim, da se
prije svega radilo o djelima starijih autora iz austrougarskog razdoblja. Nakon
što su oni objavili svoja posljednja djela, dolazi do velike stagnacije.
Od njemačke okupacije 1939. pa do pada socijalizma 1989. Češka je
proživjela 50 godina totalitarizma, prvo nacističkog, a onda i komunističkog.
U tih pola stoljeća češko društvo i država na drastičan način su se promijenili.
Međutim, u tom razdoblju nije došlo do nekih značajnijih promjena u češkom
viđenju BiH.34 Bosna ostaje “utopljena” u Jugoslaviji, a stara slika egzotične
prirodnim nacionalnim ciljevima neprijateljski centri (Vatikan, germanski svijet). Vidi:
Šístek, Naša braća na jugu, 31-32.
33
34
Josef Holeček, Černohorští junáci, Tábor, 1902, 88.
Uspoređivanje onog što se događalo sa češkim predstavama o BiH i o Crnoj Gori nakon
njihovog stupanja u zajedničku državu [pa makar samo i na osnovu ovog referata i Šístekove
analize čeških predstava o C. Gori. Vidi: Šístek, Naša braća na jugu, 193-234] pokazuje ko-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 169
169
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
Bosne “konzervirana” je u podsvijesti društva. Bosna, a prije svega njeno orijentalno naslijeđe, u svijesti češkog čovjeka u ovom periodu uglavnom postoji
kao jedan egzotični ornament koji upotpunjuje sliku Jugoslavije. Jugoslaviju
pritom većina Čeha doživljava uglavnom kao privlačnu, šaroliku zemlju “u
kojoj nema čega nema”, dakle, osim Jadrana, Alpa itd. postoje i Mostar ili
Sarajevo, s džamijama i čaršijama, itd. Radi se, u biti, o romantičnom viđenju,
bez ikakvog negativnog naboja, jer je orijentalno naslijeđe smješteno u davno
svršenu prošlost i nije više “opasno” kao nekada. Brojni primjeri i ilustracije
takvog viđenja Bosne mogu se naći u raznovrsnim tekstovima iz tog vremena
(recimo, u turističkim vodičima ili čak u popularnom Jugoslavenskom kuharu35
Dušana Karpatskog).
5. Od 1989. do danas
Od “baršunaste revolucije” naovamo češko društvo već 20. godina živi u
demokratiji. Neposredno nakon što su se Česi “izmigoljili” iz komunističkog
totalitarizma, jugoslavenska zajednica počela se raspadati. S obzirom na nazore tadašnjeg predsjednika Havela, kao i ukupnu atmosferu koja je vladala
u češkom društvu (atmosferu zanosa, vjere u bolji i pravedniji život), veliki
značaj bio je pridavan ljudskim pravima. Znatan broj intelektualaca, umjetnika i javnih radnika jednoznačno se postavio na stranu jedinstvene građanske
BiH, podržavajući upravo onu njenu ključnu vrijednost – suživot u bogatstvu
različitosti. U Bosni će tako dobar dio rata provesti npr. etnolog i historičar
Filip Tesař, novinar i historičar Jan Urban, ili novinar i humanitarni radnik
Šimon Panek. Njihove predstave o BiH su kompleksne, a dotični kao jedinu
mogućnost njenog opstanka vide cjelovitu Bosnu i Hercegovinu, građansku i
demokratski uređenu. Za zločine koji su vršeni u Bosni i nad Bosnom nisu se
ustručavali kritizirati ni Beograd, ni Zagreb, ali ni sarajevsku vladu, Međunarodnu zajednicu, kao ni odgovornost koju su snosili češki političari kao dio
te Međunarodne zajednice.36
liko bi mogla biti korisna jedna komparativna analiza historije čeških predstava i stereotipa
o pojedinačnim južnoslavenskim narodima i narodnostima.
35
36
Dušan Karpatský, Jugoslávská kuchyně, Praha: Avicenum, 1988.
Njihovo stajalište bi mogle reprezentatirati riječi Václava Havela: “Uvjeren sam da se
170
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 170
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
Paralelno s takvim viđenjem postojala su i postoje viđenja koja su se hranila neprestanim recikliranjem starih slika i stereotipa. Tako, naprimjer, Jan
Pelikán, češki historičar, kategorično tvrdi: “Prije 1991. godine u Bosni nije
postojao osjećaj bosanskog identiteta”37. Ili, drugi primjer: slavist i literarni
historičar Ivan Dorovský u svojoj knjizi “Recepcija literature Južnih Slavena kod nas”38 uopće ne registrira postojanje bosanske literature i jezika kao
književne, historijske i kulturne činjenice i fenomena. Rat i genocid iz 90-ih
analizira ovako: “Kao posljedica prirodne i iznuđene diferencijacije na Balkanu je, između ostalog, nastala samostalna bosanska (bosanskomuslimanska)
država, a time također samostalni bosanski jezik i bosanska (islamska) literatura (SIC!)”.39
Historijski gledano, moguće je kod čeških autora ustanoviti jasnu korelaciju između njihovog vlastitog empirijskog uvida u Bosnu i stava koji su prema
njoj i njenom stanovništvu imali. Naime, autori koji su posjetili BiH po pravilu su imali ne samo kompleksnije već i afirmativnije viđenje od onih koji u njoj
nikada nisu bili. Autori koji su proveli duže vremena u Bosni imali su znatno
ustvari ne radi ni o čem drugom do sukobu civiliziranog građanskog suživota, koji ima u
Bosni i Hercegovini svoju posebnu tradiciju, s nečovječnošću, nasiljem i zlom etničkog fanatizma. I smatram uvredom srpskog naroda i iznevjerivanjem građanskog poimanja društva,
ako se zlo poistovjećuje sa srpstvom. Ali, isto tako smatram opakim, ne imenuje li se zlo
uopće, zato što bi to moglo uvrijediti Srbe. Svi narodi imaju svoje stvarne ili potencijalne
Karadžiće i Mladiće. Steknu li ovakvi ljudi negdje – zahvaljujući historijskim, socijalnim
i kulturnim okolnostima – veći utjecaj nego drugdje, još iz toga ne proizilazi da je narod,
iz kojeg su nikli, zlikovački. Uostalom, takvi ljudi štete svima, dakle i vlastitom narodu,
čijim silovanjem uobičajeno počinje njihovo pogubno djelo. Drugim riječima: izbjegavajmo
sve pokušaje da za zlo činimo odgovornima čitave narode. To bi, naime, bio najbolji način
kako prihvatiti ideologiju etničkih fanatika. Ali, tim dosljednije se moramo boriti protiv zla
koje vrše etnički fanatici, bez obzira u ime kojeg naroda.” Vidi: Govor predsjednika Češke
Republike Vaclava Havela na kraju Mjeseca Bosne i Hercegovine u Pragu 13. oktobra 1995.
u: Književnost pod opsadom i u izgnanstvu. Referati i diskusije sa češko-bosanskohercegovačkog
seminara. Prag, 20. i 21. septembra 1995. Urednik Dušan Karpatský. Praha, Fondacija Heinricha Bölla, 1995, 80-81.
37
Jan Pelikán, Válka, o které se dozvíte jen něco. Praha, Listy, Izdavač Jiří Pelikán, 1996,
br. 6, 82.
38
39
Ivan Dorovský, Recepce literatury jižních Slovanů u nás. Brno, Boskovice, 2004.
Ivan Dorovský: Slovanské meziliterární shody a rozdíly. Brno, Masarykova univerzita,
2004, 108.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 171
171
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
pozitivnije nazore kako na muslimane tako i na pravoslavne i na katolike, bez
obzira na to što se radilo o autorima iz vrlo različitih intelektualnih, političkih, društvenih i duhovnih miljea – npr. svestrani i aktivni katolički svećenik
František Venhuda40, zatim Ludvík Kuba, folklorist i umjetnik sa izraženim
slavenofilskim osjećajem, ili Austro-Ugarskoj lojalni žandar František Valoušek41. Za razliku od njih, npr. jedan Václav Antonin Mužik (“iskreni Slavenkatolik”), koji nikad nije bio u Bosni, imao je vrlo negativan stav prema Bosni
i njenom nekatoličkom stanovništvu. Brojne primjere koji potvrđuju ovo zapažanje možemo pronaći i kod suvremenih autora.
Godine 1993. naziv etničke skupine Muslimani oficijelno je zamijenjen
nazivom Bošnjaci. U češkoj sredini, međutim, potonji termin nije ni do danas
ustaljen, a terminološke greške prave ne samo novinari i laici već i stručnjaci,
uključujući i neke od balkanista. Do danas se u češkim medijima preferira naziv “Muslimani”, što u novom globalnom kontekstu s početka 21. stoljeća često izaziva dosta negativne asocijacije. Navest ćemo riječi Ladislava
Hladkog: “Nekad je dolazilo čak i do neumjesnog povezivanja sa suvremenim
islamskim, odnosno arapskim radikalizmom”42. Postojeća terminološka nedosljednost i učestalo korištenje zastarjelog naziva “Muslimani” ili “bosanski
Muslimani” (pri čemu se naziv etničke skupine nekad pojavljuje s malim početnim slovom, drugi put sa velikim – usprkos pravopisnim pravilima i bez
ikakve logike) prisutna je čak i u češkoj akademskoj literaturi.43
40
František Venhuda (1862-1935), kao katolički svećenik proveo je krajem 19. st. nekoliko
godina u Sarajevu. Napisao je zanimljivu knjigu uspomena o svom životu u Bosni, u kojoj se
ne može naći ni najmanja averzija prema muslimanima ili pravoslavcima. Međutim, da nije
zlato sve što blista potvrđuje posljednje poglavlje njegove knjige, u kojem bez ikakvog razloga ispoljava antisemitizam. Vidi: Franjo Venhuda, Uspomene sarajevsko-poljskog župnika.
Sarajevo: Župni ured Stup, 1988, 132-144.
41
O Valoušku sam referirao u: Adin Ljuca, František Valoušek: sudionik i svjedok zbivanja
u istočnoj Bosni u vrijeme aneksione krize. U: Bosna i Hercegovina u okviru Austro-Ugarske
1878-1918. godine. Zbornik radova. Sarajevo: Filozofski fakultet, ANUBiH, Regionalni
ured austrijske kooperacije za nauku, obrazovanje i kulturu Sarajevo. (u tisku)
42
Ladislav Hladký, Bosenští Muslimové (Bosňaci) – proces vzniku národa. Hostivice: Historický obzor, Izdavač Aleš Skřivan, 1997, br, 5-6, 112-118.
43
O tome kako u suvremenoj češkoj akademskoj sredini vide BiH vidi u: Adin Ljuca, Češki
gulaš o bosanskom loncu: Refleksije Bosne u češkoj akademskoj sredini (1992-2008). U:
172
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 172
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
Kao što smo prethodno konstatirali, u svim historijskim razdobljima i
društveno-političkim sistemima od srednjeg vijeka naovamo najznačajniju
ulogu u češkom viđenju Bosne i Hercegovine i njenog stanovništva igrali su
vjerska i kulturna razina identiteta, odnosno vjerske i kulturne različitosti.
Konstatacija je do izvjesne mjere paradoksalna s obzirom da se i za Čehe i za
Bosance (naročito za Bošnjake) može s popriličnom sigurnošću ustvrditi ne
samo da nisu bili skloni vjerskom fanatizmu već i da se u poređenju s drugim narodima u užem i širem geografskom okruženju i kulturno-historijskom
kontekstu njihove društvene zajednice nisu baš pretjerano revnosno orijentisale na vjeru.
Danas možemo kod dijela češke populacije, uglavnom obrazovanih mladih ljudi (koji nisu istraumatizirani komunističkom prošlošću, niti su aktivno
zainteresirani za historiju ili dnevno-političke teme) koji žive u otvorenom
“globalnom” društvu (dakle, imaju mogućnost da putuju, fizički i virtualno,
po svijetu i internetu, kao i da se susreću s brojnim strancima koji posjećuju
njihovu zemlju) registrirati i jednu sasvim novu, drugačiju predstavu Bosne i
Bosanaca. U njihovim očima Bosnu predstavlja nekoliko kulturnih fenomena
i gastronomskih produkta, kao naprimjer: Miljenko Jergović i Saša Skenderija, SCH i Dubiosa Collective, “Ničija zemlja” i “Grbavica”, ćevapi i burek...
Nikakvi Srbi, Bošnjaci, Hrvati, nikakve džamije, crkve ili ratovi iz nekakvog
prošlog stoljeća.44 Usprkos ovoj novoj pojavi, među današnjim stanovništvom
Češke Republike znatno su brojniji (čak i među mladom populacijom) oni
koji, usprkos tome što žive u otvorenom društvu, prihvataju, njeguju i recikliraju stare stereotipe o Bosni i Bošnjacima. Nedavno je, npr., objavljen
roman45 s temom Bosne iz pera autorice rođene 1979. godine, koja trenutno
pohađa diplomski studij iz historije, te je u okviru studija imala mogućnost
višemjesečnih studijskih boravaka na području bivše Jugoslavije, uključujući i
Sarajevo. Glavni lik ovog romana ponavlja gotovo sve drevne češke stereotipe
o Bosni, njenom stanovništvu i njenoj prošlosti. Autorici se ne mogu pripisati
Prilozi. Sarajevo: Institut za istoriju, 2009, 193-211.
44
Druga je stvar kako bi ovi isti mladi, slobodoumni ljudi reagirali ako bi se našli u nekoj
ekstremnoj situaciji; možda bi dio njih počeo prihvatati stereotipe kojim se danas podsmijavaju.
45
Dominika Prejdová, Marijin dvor. Praha: Dauphin, 2009.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 173
173
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
nazori njenog književnog lika (niti rečenice tipa: “Njen muž je bio musliman,
ali normalan...”46). Na drugoj strani, teško je zanemariti npr. činjenicu da ovaj
roman, a time i njena autorica, “navodi” neupućenog čitatelja na zaključke
da u BiH žive “Srbi, Hrvati, Židovi i muslimani” (pisano malim početnim
slovom, pa je nejasno da li pod tim misli konfesionalnu ili etničku skupinu).
U izvorima iz perioda nakon 1992. prepoznajemo u češkim medijima i jedan novi stereotip koji rat u Bosni referira kao rat “papaka protiv raje”, “seljaka
protiv građana”, odnosno primitivaca i nacionalista sa sela protiv civilizirane
mješovite urbane sredine. Taj stereotip je u Češku “uvezen” iz Bosne, odnosno
iz bivše Jugoslavije, a iz takve “logike” proizlazi npr. da odgovornost za opsadu
Sarajeva i mnogobrojne ratne zločine u BiH pada na Pale, a ne na Beograd.
Zaključak
Današnji češki pogled na BiH ne predstavlja monolitno viđenje. Preovlađujuća predstava historijski je uvjetovana i formirana na starim negativnim
stereotipima (u prvom redu prema Bošnjacima ili bosanskim Muslimanima).
Ti stereotipi potječu iz srednjeg vijeka, a svoj konačni oblik poprimaju u drugoj polovini 19. stoljeća. Može se konstatirati postojanje dvaju dominantnih
modela na osnovu kojih se na historijskoj pozadini kreira i perpetuira predstava češkog društva o Bosni i Hercegovini i njenom stanovništvu:
1. viđenje neupućene većine, onih koji, u pravilu, imaju posredni uvid u
BiH, njeno stanovništvo i kulturu, te lakše prihvataju, šire i recikliraju stare
negativne stereotipe;
2. viđenje upućene manjine, onih koji su imali izravni lični uvid (i koji su,
obično, duže boravili u BiH).
Paradoksalno, u “neupućenu većinu” ubraja se i većina visoko obrazovanih
Čeha, kao i većina pripadnika mlađih generacija. Indikativno je, također ,da
“upućeni” faktički ne predstavljaju manjinu u češkom društvu, već izuzetke.
Sve do danas, kako u češkim medijima tako i u akademskoj literaturi, izuzetke predstavljaju oni koji koriste zvanični naziv za jedan od konstitutivnih bh.
46
Cijeli roman je koncipiran kao solilokvij usamljene starice Marije, kao slijed uspomena
bez ijednog dijaloga.
174
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 174
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ČEŠKO VIĐENJE IDENTITETA BIH KROZ HISTORIJU
naroda – Bošnjake, kao i oni koji administrativnu jedinicu Federacija BiH ne
prevode kao muslimansko-hrvatska federacija.47
Usprkos radikalnim promjenama kroz koje je zapadna civilizacija prolazila, a s njom i češko društvo, od srednjeg vijeka naovamo, bez obzira na burne i temeljite promjene globalnog konteksta i društveno-političkog uređenja
(Habsburška monarhija, Prvi svjetski rat, Čehoslovačka republika, nacistički
Protektorat i Drugi svjetski rat, komunistički totalitarizam i 20 godina života
u suvremenoj demokratiji), teško se oteti dojmu da se u češkom viđenju BiH
(a naročito Bošnjaka) drevni stereotipi nisu bitno promijenili, te da su modeli
predstava i predrasuda iz 19. stoljeća ostali gotovo isti. Govori to u prilog
činjenici da predstava “drugog” i odnos prema “drugačijem” nisu samo stari i
univerzalni problemi ljudskog roda, već da “naša” predstava “drugog” i odnos
prema “drugačijem” vrlo često nisu ni izvorno “sasvim naši” u generacijskom
ili društveno-političkom kontekstu, tj. da su bitne odrednice tih predstava i
odnosa “naslijeđene” od predaka. Navedeni ekskurs ukazuje da se kao ključni
period za formiranje suvremenih čeških predstava o Bosni neminovno nameće druga polovina 19. stoljeća. Promjene društveno-političkog i civilizacijskog
konteksta koje su uslijedile nisu donijele ništa suštinski novo u dominantnim
češkim predstavama o Bosni i u biti predstavljaju tek “varijacije na istu temu”.
Mentalitet društvenih zajednica i njeni duboko ukorijenjeni stereotipi se, po
svemu sudeći, mijenjaju mnogo sporije od političkih režima kroz koje dotične
zajednice prolaze. A mentalitet pojedinca se mijenja – ako se uopće mijenja –
mnogo sporije od mentaliteta zajednice kojoj pripada. Predstave i stereotipi,
isto kao i neke druge socio-kulturne karakteristike i norme, prenose se, izgleda, s generacije na generaciju “dubinski”, “podzemnim” putevima i kanalima
obiteljske i društvene svakodnevice.
47
Evo primjera iz današnjih Vijesti iz Bosne: “Ove godine će se napuniti petnaest godina
od potpisivanja Daytonskog mirovnog sporazuma, kojim je završen četverogodišnji rat u
Bosni i određeno kako treba funkcionirati država podijeljena između Srba, Hrvata i bosanskih Muslimana... Bosna i Hercegovina se sastoji iz dva dijela. Republike Srpske i muslimansko-hrvatske federacije.” Nazive administrativnih jedinica sam preveo doslovno, dakle, Republika Srpska sa velikim početnim slovima, i muslimansko-hrvatska federacija s
malim početnim slovima (što je u češkoj sredini uobičajena varijanta koja se koristi umjesto
zvaničnog naziva Federacija BiH, i to obično sa malim početnim slovima).
Vidi na: http://aktualne.centrum.cz/zahranici/evropa/clanek.phtml?id=657067 (8.1.2010)
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 175
175
10/11/11 7:39 AM
Adin Ljuca
CZECH VIEWs OF BOSNIA and herzegovina’s
identity through history
(Summary)
This work gives a chronological résumé of the history of Czech conceptions about Bosnia-Herzegovina and its population, with special reference to
the Czech view of their identity. It seeks to establish how particular views
and stereotypes arose, how they developed and changed, and how their origin
and changes were influenced by complex historical events. The ”Czech view”
of Bosnia-Herzegovina has never been monolithic; it has always had several
co-existing currents and opinions which have often, even regularly, been contrasted, opposed, mutually exclusive.
(Translated by author)
176
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 176
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
IZMEĐU NACIONALIZMA I REGIONALIZMA:
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
Uvod
D
evedesete godine XX stoljeća ključne su godine za prostore bivše Jugoslavije. Raspad bivše Socijalističke federativne republike Jugoslavije za Bosnu i Hercegovinu znači kreiranje jedne samostalne i
nezavisne države, dok se u isto vrijeme u Istri, u sklopu nezavisne, samostalne,
tek formirane nacionalne države Hrvatske, bude osjećaji jednog nezavisnog
autonomnog regionalnog istarskog pokreta.
Cilj ovog priloga nije da se razradi jedan određeni historijski period, kao
ni da se razmatraju određeni historijski događaji. Prikazivanjem promjena na
političkom, socijalnom i kulturalnom nivou koje zahvataju ove prostore rad je
usmjeren na ukazivanje kako nove i drugačije odrednice utječu na redifiniranje kolektivnih identiteta. Kroz analizu historijskih promjena, pokušaj ovog
istraživačkog rada je da osvijetli kako ove društvene promjene utječu na procese nacionalizma i regionalizma. Naime, kroz prizmu konstrukcije i dekonstrukcije starih i novih odrednica, komparativnim primjerom žele se naznačiti
procesi na čijim se temeljima proizvodi jedna grupna kohezija – stvaranje jedne nacionalne države i buđenje jedne regionalne svijesti.
Jedna od najatraktivnijih tema u središtu istraživačkog zanimanja društvenih i socijalnih nauka je izučavanje nacionalizma i nacionalnih identiteta.
Mnoge teorije i definicije ipak nisu uspjele zadovoljiti ili konačno osvijetliti/
definirati pojam “nacionalizma”. Tako je jedna od najuspješnijih, u pitanju
vremenske i prostorne rasprostranjenosti, definiranje nacije kao jedne zamiIDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 177
177
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
šljene zajednice. Ideju jedne imagined community Langewise razmatra kao činjenicu koja ne uzima u obzir posljedice te zamisli.1
Mnogobrojni pristupi koji su htjeli osvijetliti pojam nacionalnog projekta
doživjeli su kroz vrijeme jednu totalnu metamorfozu u razrađivanju i teoretiziranju ovog koncepta.2 Izdvojen kao fenomen koji dotiče političku sferu,
nacionalni identitet predstavlja kolektivni identitet jedne političke zajednice.3
Parekh navodi da nacionalni identitet jedne političke zajednice “lies in what all
its members share not individually but collectively, not privately, but publicly, and
has an inescapable institutional focus”. Ističe također “a constructive view of national identity which is based on a constant dialogue between the past and present”.4
Proces kreiranja nacionalnog identiteta uzima u obzir tumačenje prošlosti
u sustavu izbora sadašnjosti i kao takav naglašava težnje i ciljeve pojedinih
zajednica prema zajedničkim projektima i planovima o budućnosti. Dakle,
traganjem za prošlošću ne samo da navodi na opravdanje izbora u sadašnjosti
nego sa “pronađenom” prošlošću želi se sugerirati osjećaj kontinuiteta jednog nacionalnog identiteta u vremenu i prostoru. Unatoč težnjama političkih aktera da predstave nacionalni identitet kao nepromjenjiv dio stvarnosti,
promjena društvenih i političkih ustroja utječe na dinamičnost nacionalnog
1
O nacionalizmu kao ideji zamišljene zajednice vidi u: Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London/New York: 2006. O
kritici vidi u: Dieter Langewiesche, Was heißt “Erfindung der Nation?”, u: Auf dem Weg zum
ethnisch reinen Nationalstaat?. (gl. ur. Matthias Beer), Tübingen: 2007, (2. izdanje).
2
Opširnije o nacionalizmu i nacionalnim identitetima vidi u: B. Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 1; Ernest Gellner, Nations and
Nationalism, New York: 1983; Dieter Langewiesche, Nation, Nationalismus, Nationalstaat:
Forschungstand und Forschungsperspektiven, Neue politische Literatur, 1995, br. 40, 190236; Heinz-Gerhard Haupt i Charlotte Tacke, Die Kultur des Nationalen: Sozial - und
kulturgeschichtliche Ansätze bei der Erforschung des europäischen Nationalismus im 19.
und 20. Jahrhundert, u: Kulturgeschichte Heute (gl. urednici Wolfgang Hardtwig i HansUlrich Wehler), Göttingen: 1996, 255-283; Bhiku Parekh, Discourses on National Identity,
Political Studies, 1994, br. 42, 492-504; Eric Hobsbawm i Terence Ranger, The Invention of
Tradition, New York, 2007; Anthony D. Smith, National Identity, Reno/Las Vegas: 1991;
Anthony D. Smith, Nationalism, Cambridge/Malden: 2006.
3
4
B. Parekh, Discourses on National Identity, 2.
Isto, 502-504.
178
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 178
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
identiteta koji je upravo na temelju ovih promjena u konstantnom traganju za
ponovnim definiranjem.
Opredijeljenost jedne zajednice na nacionalnom nivou pripada, dakle,
nizu raznih oblika međusobnog prepoznavanja koje na osnovu tradicije, kulture itd. daje zajednici osjećaj pripadnosti i osjećaj opstojnosti u vremenu.
Region kao konstrukt, a ne kao činjenica, podudara se sa jednom od
definicija nacionalizma, ali to ne znači da obavezno ulazi u konkurenciju sa
nacionalizmom. U sjenci nacionalnih država, dinamike regionalnih procesa
podudaraju se sa dinamikama nacionalnih procesa. Kompleksnost i dinamičnost jednog nacionalnog kao i regionalnog procesa suštinski su temelji jednog
takozvanog kulturalnog identiteta u kojima, kako Bertoša navodi, treba prepoznati i razlikovati tri stvarnosti koje se međusobno podržavaju kako u nacionalnom tako i u regionalnom procesu: samoprihvaćanje, institucionalizirano
ophođenje i kolektivni imaginarij.5
Uzimajući u obzir socio-psihološki stav prema nacionalizmu, čija je centralna tema, kako Druckman navodi, sadržana u elementarnoj potrebi za vezanost prema naciji kao prema jednoj grupi, samoprihvaćanje na nacionalnom
kao i na regionalnom nivou ljudska je potreba za povezanošću. Polazeći od
teze da se organizacija u grupi sastoji u potrebi za zadovoljavanjem ljudskih
potreba, Druckman navodi da se ljudske potrebe na nacionalnom nivou sadrže u grupnom zadovoljavanju kako ekonomskih tako i socijalno-kulturalnih i
političkih potreba jednog suživota.6 Ipak, ljudske potrebe ne odnose se samo
na nacionalnu identifikaciju, mada općenito utječu na bilo koju vrstu grupnog
prepoznavanja i prihvaćanja koje se grade na potrebama osobne zaštite. Nacionalna kao i regionalna identifikacija jeste tzv. kolektivni imaginarij koji se
temelji kroz institucionalizirano ophođenje kako kulturalnih tako i tradicionalnih, konfesionalnih i jezičkih sličnosti.
5
Miroslav Bertoša, U znaku plurala. Višebrojni i višeslojni identiteti istarski, u: Identitet Istre - ishodišta i perspektive. (gl. urednici Marino Manin, Ljiljana Dobrovšak, Gordan
Črpić, Robert Blagoni), Zagreb: Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, 2006, 19.
6
Daniel Druckman, Nationalism and War: A Social-Psychological Perspective, u: Peace,
Conflict, and Violence: Peace Psychology for the 21st Century. (gl. urednici Daniel J. Christie,
Richard V. Wagner i Deborah Du Nann Winter), Englewood Cliffs, New Jersey: 2001, 2.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 179
179
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
Smatranje regiona kao “prostora između” (Zwischenräumen) jedna je od
najuspješnijih definicija za ulogu koju ovi “prostori između” mogu odigrati.7
Kako naglašava Ther, Zwischenräumen ne bi trebalo smještati na periferiju njihovih nacija i država, niti im pridavati manju važnost. Iznad svega, Zwischenräumen predstavljaju jezičke, kulturalne i etničke prostore u kojima se različita
iskustva susreću i miješaju (Übergangsgebiete).8 Ther dalje navodi kako se važnost jedne regije po političkom, socijalnom i kulturalnom pitanju ispoljava u
jednoj unutrašnjoj, ali i vanjskoj dimenziji. Razvijajući kroz vrijeme jedan lični
kulturalni i politički karakter, Zwischenräumen izražavaju svoju egzistenciju
u nizu mnogobrojnih mogućih varijanti. Tako su neki regioni postali nacionalne države, neki opet izražavaju svoj politički status u opredjeljenju za autonomijom, dok je u nekima moguće naći korijene nacionalnih pokreta. Ipak,
jedna od osnovnih razlika između nacije i regiona odražava se na političkom
nivou, pa je tako npr. državljanstvo jedan kriterij koji označava nacionalnost
jednog građanina. Političke vrijednosti nisu mjerilo za procese regionalizma
kao što je slučaj kada je u pitanju nacionalizam. Regionalizam kao i afiniteti prema određenom prostoru nastaju i onda kada određeni region o kojem
je riječ nema neki politički prioritet. Faktori kao kultura, jezik, geografija,
tradicija i memorija konkretne su ideje prepoznavanja određenog prostora,
dok nacija, kako Ther navodi, da bi imala temelj, ima potrebu za jednom “Invention” i “Imagination”.9 Suštinski, institucionaliziranim ophođenjem nacija
dobija svoje temelje i na taj način kreira osnove za opstanak u budućnosti, dok
za jedno regionalno prepoznavanje institucionalizirana ophođenja nisu neophodna za jedno regionalno prepoznavanje.
7
O regionalizmu vidi u: Celia Applegate, A Europe of Regions: Reflections on the Historiography of Sub-National Places in Modern Times. American Historical Review, 1999, br.
104, 1157-1182; Heinz-Gerhard Haupt/Michael G. Müller i Stuart Woolf (gl. urednici),
Regional and National Identities in Europe in the XIXth and XXth Centuries. The Hague,
1998; Philipp Ther i Holm Sundhaussen (urednici), Regionale Bewegung und Regionalismen
in europäischen Zwischenräumen seit der Mitte des 19. Jahrhunderts. Marburg, 2003.
8
P. Ther, Regionale Bewegung und Regionalismen in europäischen Zwischenräumen seit der
Mitte des 19. Jahrhunderts, XI.
9
Isto, IX-XXIX.
180
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 180
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
Društva u tranziciji:
procesi kreiranja nacionalne i regionalne svijesti
Istra, Bosna i Hercegovina
Uznemirujući događaji kao i osamostaljenja početkom devedesetih godina XX stoljeća pripadaju nizu promjena na političkom i društvenom nivou
koji su na poseban način zahvatili bivše socijalističke i komunističke zemlje
Evropskog kontinenta. Preobražaji na političkom, socijalnom kao i na kulturalnom polju utječu na kompleksan proces promjena tipičan za društvo u
tranziciji.10 Rezultati ovih promjena na poseban način probudili su pitanja
nacionalnih ideniteta, fenomen koji se odrazio u “buđenju” nacionalne svijesti,
mada je u procesu izgrađivanja “pronađenog” vlastitog nacionalnog identiteta
izazvao vrlo teške međuetničke konflikte, kao što je slučaj Bosne.
Uzimajući u obzir historiju XX stoljeća, politički status ovih prostora
više puta se promijenio: Osmansko carstvo u slučaju Bosne i Hercegovine, te
Austro-Ugarska monarhija, Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca, Kraljevina
Jugoslovija, Drugi svjetski rat, socijalistička država i na kraju događaji devedesetih godina u slučajevima Istre i BiH.11
Posebnost ovih prostora nije sadržana samo u kompleksnom političkom
administrativnom smislu koji zahvata ove prostore i njena posebnost se izražava i iz nacionalne perspektive gledanja. Spektakularnost nacionalnog pitanja izražena je u kontekstu BiH kao i u kontekstu Istre. U Bosni kao i u
Istri mnogobrojni atributi kao teritorija, svijest, jezici, tradicija, psihologija,
prošlost itd. čine jedno ogromno zajedničko naslijeđe građana ovih prostora.
10
Charles A. Kupchan, Nationalism and nationalities in the New Europe. New York, 1995;
D. Druckman, Nationalism and War: A Social-Psychological Perspective, u: Peace, Conflict,
and Violence: Peace Psychology for the 21st Century, 25.
11
O historiji Bosne i Hercegovine vidi u: Mustafa Imamović, Historija Bošnjaka. Sarajevo,
1997; Noel R. Malcolm, Storia della Bosnia. Dalle origini ai giorni nostri. Milano, 2000.
O historiji Istre vidi u: Bernardo Benussi, L’Istria nei suoi due millenni di storia. Trieste,
1924; Darko Dukovski, Istra: Kratka povijest dugoga trajanja, Pula: 2004; M. Manin /Lj.
Dobrovšak, G. Črpić, R. Blagoni, Identitet Istre - ishodišta i perspektive, 2006; Miroslav
Bertoša, Istarsko vrijeme prošlo. Pula, 1978; Sabine Rutar, Grenzland Istrien/ Borderland
Istria, München: Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas, br. 8, 2006.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 181
181
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
Ipak, nad ovim ogromnim zajedničkim nasljedstvom vjerska razlika u slučaju
Bosne će se između građana sve više naglasiti.
Upravo kroz vjersku razliku kroz vrijeme će se pokušati definirati i nacionalna razlika, što će dovesti i zemlju i njene građane u jednu konfuziju na
regionalnom nivou. Istra u odnosu na BiH mnogo je manje bogata zajedničkim atributima, dapače multikulturalnost je jedna od osnovnih karakteristika
ovog regiona. Multikulturalnost koja se na najvidljiviji način ispoljava u jeziku
(kao hrvatski, italijanski i slovenski, kao i lokalni dijalekti jezici su kojima
istarski narod govori). Slojevitost istarskog društva u jezičkom, etničkom i
socijalnom smislu navodi na identitete u pluralu koji se izdižu nad jednim
zajedničkim identitetom. Na temelju te nacionalne i etničke pluralnosti Dukovski navodi da je u Istri nemoguće posmatrati jednu narodnu kulturu, nego
narodne kulture koje kao povijesni fenomen ovog prostora upućuju na kulture
i društva koje u ovom prostoru nalaze dom.12 Istovremeno, slojevitost kulturalnih identiteta Istre također je podržana naglim društveno-političkim i
gospodarskim promjenama koje zahvataju ovaj prostor i na taj način direktno
utječu na redifiniranje identiteta. U svojoj analizi koja zahvata period od kraja
XIX do kraja XX stoljeća Dukovski navodi kako društveno-političke i gospodarske promjene direktno utječu na socijalnu strukturu stanovništva koja se
može podijeliti na urbano i ruralno stanovništvo, gdje je urbani kontekst bio
naseljen italijanskom populacijom, dok je ruralni bio naseljen tzv. Slavima.13
Gradska zanimanja nasuprot seoskih zanimanja utječu na socijalnu marginalizaciju “Slava” i na italijanski elitizam (koji se odnosi na bilo koju grupaciju
italijanskog društva, bilo to u selu ili gradu). U periodu koji ide do kraja Prvog
svjetskog rata demografske promjene kao i posljedice rata doprinose migraciji
istarskog ruralnog stanovništva. Rast stanovništva u prvoj dekadi XX stoljeća
utjecat će na migraciju radne snage prema gradovima, dok će se za vrijeme
rata kao i poslije odvijati masovno napuštanje poluotoka.14
12
Darko Dukovski, Istra XX. stoljeća (1900.-1950.): Promjene identitetâ (socijalni i gospodarski uzroci), u: Identitet Istre - ishodišta i perspektive. (gl. urednici Marino Manin, Ljiljana
Dobrovšak, Gordan Črpić, Robert Blagoni), Zagreb: Institut društvenih znanosti Ivo Pilar,
2006, 139.
13
14
Isto, 140.
Isto, 145-146.
182
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 182
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
Predstavljanje Italijana kao elitnog društva dat će mogućnost fašizmu da
primijeni politiku nacionalne asimilacije, kojoj je jedan od primarnih ciljeva
bilo civiliziranje necivilizovanih Slava. Iako će u ime nacionalnog ujedinjenja
fašistička politička strategija opravdavati asimilaciju manjina, ipak će te slovenske i hrvatske manjine u Ujedinjenoj Italiji biti smatrane kao allogeni (druga rasa) i kao takve sugerirat će misao allogena kao niže civilizacije.15 Smatrajući da je radikalna politika asimilacije bila primijenjena prema Hrvatima kao
i prema Slovencima, fenomen denacionalizacije bio je viđen kao “kulturalni
genocid”.16
Istra kao iredentni teritorij historijski je odigrala ulogu komponente nacionalnog ujedinjenja. Kako navodi Miculin, od 1848. počinje prvi put javno
da se naglašava orijentacija hrvatskog i slovenskog elementa prema svojim nacionalnim granicama. Buđenje hrvatske nacionalne svijesti, kako dalje navodi
Miculin, za vrijeme formiranja Circola di Pisano plasirat će se na političkom
tržištu kao program hrvatske nacionalne svijesti.17 Buđenje nacionalne svijesti
podržat će i sve više označiti unutrašnje nacionalne antagonizme koje će u
jednom dužem periodu XX stoljeća pozicionirati Istru između Italije i Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, odnosno Kraljevine Jugoslavije.
Političko-administrativno pitanje Istre kroz historiju XX stoljeća ne uspijeva riješiti niz unutrašnjih antagonizama. Unutrašnji nacionalni antagonizmi
posljedica su konstante političke i administrativne promjene i posebnog statusa Istre stalno na klackalici između Italije i dvije Kraljevine.18 Upravo političke administrativne promjene na početku XIX stoljeća (1822) doprinijet će
socijalnim i etničkim promjenama Istre koje će se od tada sve više naglašavati.
15
Antonio Miculin, “Il diritto di nazionalità in Istria e nel litorale austriaco della seconda
metà del XIX agli inizi del XX. secolo”, u: Identitet Istre - ishodišta i perspektive, 111; Marina
Cattaruzza, L’Italia e il confine orientale. Bologna, 2002, 179.
16
17
M. Cattaruzza, L’Italia e il confine orientale, 181.
A. Miculin, “Il diritto di nazionalità in Istria e nel litorale austriaco della seconda metà
del XIX agli inizi del XX. secolo”, u: Identitet Istre - ishodišta i perspektive, 107-111.
18
Opširnije o pitanjima graničnih odnosa sa Italijom vidi u: Rolf Wörsdörfer, Krisenherd
Adria 1915- 1955. Konstruktion und Artikulation des Nationalen im italienisch-jugoslawischen
Grenzraum (Paderborn, 2004); M. Cattaruzza, L’Italia e il confine orientale.; M. Cattaruzza (gl. ur.), Nazionalismi di frontiera. Incontri e scontri di identità sull’Adriatico nordorientale
1850-1950. (Soveria Mannelli, 2003).
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 183
183
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
Ove promjene će dovesti do uključenja hrvatskog i slovenskog elementa u italijansku socijalnu strukturu Istre koje, kako navodi Miculin misao Berdarda
Benussia, nisu imale ništa zajedničko sa istarskim Italijanima.19 Ovi događaji
početkom XIX stoljeća poslužit će, kako navodi Miculin, i italijanskoj nacionalnoj historiji, kao i onoj hrvatskoj, da interpretiraju ovaj historijski period
kao program austrijskog upravljanja kako bi se izbrisali bilo kakvi tragovi italijanskog karaktera i naglasili oni hrvatski (u slučaju italijanske historiografije). U slučaju hrvatske historiografije dugotrajno prisustvo Venecije u Istri
htjelo je nametnuti se istarskoj autentičnosti i na taj način žrtvovati hrvatski
element.20
Na osnovu zajedničkih kulturalnih i teritorijalnih vrijednosti kao što su
multikulturalizam i pluralingvizam devedesetih godina XX stoljeća na istarskoj političkoj areni proizvodi se regionalni diskurs usmjeren na promociju
istarskog regionalnog identiteta. Plasiranjem regionalnog identiteta kroz promociju teritorijalne i kolektivne kohezije dolazi do konkurentnosti između
istrijanstva i hrvatstva na političkom tržištu.21 U odnosu na prethodne nacionalne antagonizme, kroatiziranje i istrijaniziranje Istre proizvodi jedan regionalni diskurs u okviru jedne nacionalne komponente. Na ovaj način istarski
regionalizam sugerira jedan politički stav koji kreira jedan ideološki prostor u
kojem su sažete sve nacionalne komponente.22
Iako bi se istarska multikulturalnost i bosanskohercegovački pluralitet na
prvi pogled mogli učiniti istim, ipak je istarska multikulturalnost izražena
hrvatskom, slovenskom i italijanskom nacionalnom komponentom, dok se u
Bosni i Hercegovini pluralitet isključivo bazira na jednoj vjerskoj različitosti.
19
Antonio Miculin, “Il diritto di nazionalità in Istria e nel litorale austriaco della seconda
metà del XIX agli inizi del XX. secolo”, 111.
20
21
Isto, 111-112.
O konkurentnosti između istrijanstva i hrvatstva vidi u: Sandi Blagonić, “Ne budimo
ovce, glasajmo za kozu”: aktualizirana povijest i simboli u procesu objektiviranja Identiteta,
u: Identitet Istre - ishodišta i perspektive, 443-457.
22
O regionalizmu u Istri vidi: Sandi Blagonić, “Ne budimo ovce, glasajmo za kozu”: aktualizirana povijest i simboli u procesu objektiviranja Identiteta, u: Identitet Istre - ishodišta i
perspektive, 443-457; Nevio Šetić, Istra između tradicionalnog i modernog ili o procesu integracije suvremene hrvatske nacije u Istri, Pazin: 1995;http://www.balcanicaucaso.org/ita/Dossier/
Dossier/Multiculturalismo-patrimonio-istriano (02. 07. 2008).
184
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 184
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:39 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
Bosanski pluralitet konkretno u svakodnevnom životu odražavao se kroz jednu konstantnu razmjenu, znači jednu umreženu socijalnu strukturu društva.
Vjerska različitost nizom dešavanja kroz historiju (proces islamizacije i
socijalne razlike) dovodi do nacionalnih opredjeljenja građana Bosne na svjesno nacionalne Srbe i Hrvate i na nacionalno indiferentne muslimane. Kao u
slučaju Istre, Bosna je također često mijenjala svoju političku i administrativnu
kartu. Vjerski pluralitet će upravo Bosnu kroz vrijeme razlikovati od ostalih
prostora u njezinom okruženju. Kako podsjeća Sundhaussen, iz perspektive
bosanskih muslimana, Bosna je već od srednjeg vijeka razvila jedan autentičan
regionalni profil u kojem su sažeti i historijsko i teritorijalno iskustvo. Historijska iskustava kao: vjerski pluralitet, postojanje jedne bosanske države u
srednjem vijeku, islamizacija za vrijeme Osmanskog carstva, postojanje jedne
autonomije za vrijeme Osmanskog carstva i za vrijeme Austro-Ugarske kao
i multikulturalnost u XX stoljeću čine jedno zajedničko iskustvo koje, kako
navodi Sundhaussen, iz perspektive muslimanskog stanovništva, ne sastoji se
samo u jednom teritorijalnom zajedništvu, mada sličnosti između tri grupe
kao što su zajednički jezik i “shared history” jesu elementi ovog zajedništva.23
Upravo multikulturalna komponenta čini Bosnu posebnom i različitom od
njezinih susjednih regiona. Bosanski Srbi i Hrvati, za razliku od bosanskih
muslimana (koji Bosnu smatraju kao regiju sa svojim ličnim profilom), Bosnu
vide kao dio njihovih nacionalnih prostora, tj. u sklopu Hrvatske ili Srbije.24
U svom prilogu, Sundhaussen dalje razrađuje razliku značenja historijskih
događaja za stanovništvo Bosne. Razlike koje iz toga proizlaze, kako navodi
Sundhaussen, temelje se ne samo na različitom pogledu na događaje za vrijeme Drugog svjetskog rata nego i na percepciju daleke prošlosti, koja na osnovu vjerskih razlika dijeli “zajedničku” historiju na dvije, to jest na tri historije.
Ključni momenti ovih vjerskih podjela temelje se na procesu islamizacije Južnih Slavena za vrijeme Osmanskog carstva, koje istovremeno podržavaju i socijalne razlike koje će doprinijeti formiranju jedne bosansko-muslimanske ari23
Holm Sundhaussen, Vom Mythos Region zum Staat wider Willen: Metamorphosen in
Bosnien-Herzegowina, u: Regionale Bewegung in europäischen Zwischenräumen seit der Mitte
des 19. Jahrhunderts (gl. urednici Philipp Ther i Holm Sundhaussen), Marburg: 2003, 221.
24
Srećko M. Džaja, Die politische Realität des Jugoslawismus (1918-1991). Mit besondere
Berücksichtigung Bosnien-Herzegowinas, München: 2002, 192-207.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 185
185
10/11/11 7:39 AM
Ema Neimarlija
stokracije i na taj način podijeliti na muslimansko-bosanske zemljoposjednike
sa jedne, i zavisne kršćanske seljake/zemljoradnike sa druge strane. Socijalne
razlike slijede procesi “nacionalizacije’’ (Nationsbildungsprozesse), koji će od polovine XIX stoljeća bosanske pravoslavce orijentirati prema srpskom nacionalnom pokretu, a katoličke Bosance prema hrvatskom nacionalnom pokretu. U
tijeku procesa nacionalizacije bosanski Hrvati i Srbi prepoznaju svoj srpski i/ili
hrvatski centar van Bosne, dok su u isto vrijeme bosanski muslimani još uvijek
vjerski orijentirani prema Osmanskom carstvu. “Nacionalna indiferentnost”
bosanskih muslimana sa jedne strane, kako navodi Sundhaussen, posljedica je
činjenice da su procesi “nacionaliziranja’’ produkti zapadne i srednje Evrope i
kao takve daleke političkom sistemu muslimanskog društva, dok će, s druge
strane, upravo nedostatak nacionalne svijesti utjecati na sve veću regionalnu
svjesnost i identifikaciju bosanskih muslimana sa Bosnom i Hercegovinom.25
Konfesionalni aspekt utjecat će na bosanske muslimane da se ne identificiraju
sa hrvatskim i/ili srpskim nacionalnim pokretom sa kojim se krajem XIX i
početkom XX stoljeća bosanski Hrvati i Srbi sve više identificiraju.
Unutrašnja podjela bosanskog društva na nacionalno svjesne Srbe i Hrvate i na “nacionalno indiferentne” muslimane trajat će sve do šezdesetih godina
XX stoljeća. Sve do tih godina i administrativno označavanje muslimana je
nejasno.26 Prepoznavanje bosanskih muslimana prvo kao “etničke grupe”, a
onda kao “nacije” dovodi do formiranja tri nacionalne svijesti u bosanskohercegovačkom društvu poslije Drugog svjetskog rata.
Iako namjera ovog priloga nije ulaziti u niz nekih logičnih razmišljanja,
nemoguće je zaobići pitanja kao što su: Da li sa priznavanjem “muslimana”
kao nacije znači deklaracija jedne vjerske zajednice u naciju? Ko je pripadao
muslimanskoj naciji: koji muslimani? Zbog čega se i muslimani koji nisu bili
vjernici mogu smatrati pripadnicima jedne muslimanske nacije? Zbog čega
ne dolazi do stvaranja jedne bosanske nacije, kao što je slučaj drugih bivših
republika?
Ukratko, identiteti naroda Bosne i Hercegovine proizlaze iz jednog teritorijalno-kolektivnog iskustva koji se grade na temeljima procesa “kultural25
26
H. Sundhaussen, Vom Mythos Region zum Staat wider Willen, 222-223.
Isto, 226-230.
186
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 186
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
ne traume”.27 “Cultural trauma’’, kako Jeffrey Alexander navodi, “occurs when
members of a collectivity feel that they have been subjected to a horrendous event that
leaves indelible marks on their group consciousness, marking their memories forever
and changing their future identity in fundamental and irrevocable ways.”28 Načinima na kojima se jedna zajednica suočava sa doživljenim traumama gradi se
memorija te zajednice i na taj način utječe na kostrukciju kolektivnog identiteta. Kroz reelaboraciju i prepoznavanje traume dolazi se do opredjeljenja u
socijalnim relacijama. Tako npr. u slučaju Bosne za vrijeme rata na početku
devedesetih godina vjera postaje dominantni kriterij za unutrašnja supkolektivna prihvatanja, tj. opredjeljenja društva u Bosni i Hercegovini.29
Institucionalizacija jedne kulturalne traume kroz “komunikativnu istoriju” bilježi način na koji će se oficijelno graditi kolektivni i/ili supkolektivni identiteti koji će zajedno doprinijeti formiranju “kulturalne memorije”. U
slučaju Bosne kao i cijele bivše Jugoslavije “komunikativna memorija” odvija
se kroz prizmu “konstrukcije-dekonstrukcije i nove konstrukcije” memorije
Drugog svjetskog rata.30
Zaključak
Zwischenraueme kao prostori dešavanja i razmjena (bivajućih političkih,
kulturalnih, socijalnih ili ekonomskih) prolaze kroz procese koji iznad svega
označavaju i bilježe unutrašnja zbivanja. Ako se pod regionalizmom smatra
27
Jeffrey C. Alexander, Ron Eyerman, Bernhard Giesen, Neil J. Smelser i Piotr Sztompka (gl. urednici), Cultural Trauma and Collective Identity. Berkeley, Los Angeles, London,
2004, 1-30.
28
J. C. Alexander, Toward a Theory of Cultural Trauma, u: Cultural Trauma and Collective
Identity, 1.
29
Inger Agger, Reducing Trauma during Ethno-Politikal Conflict: A Personal Account of
Psycho- Social Work under War Conditions in Bosnia, u: Peace, Conflict, and Violence: Peace
Psychology for the 21st Century. (gl. urednici Daniel J. Christie, Richard V. Wagner i Deborah
Du Nann Winter), Englewood Cliffs, New Jersey: 2001, 7.
30
Holm Sundhaussen, Jugoslawien und seine Nachfolgestaaten. Konstruktion, Dekonstruktion und Neukonstruktion von “Erinnerungen” und Mythen, u: Mythen der Nationen.1945
- Arena der Erinnerung. Eine Ausstellung des Deutschen Historischen Museum. (gl. ur. Monika
Flacke): Begleitbände zur Ausstellung 2. Oktober 2004 bis 27. Februar 2005, 373-426.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 187
187
10/11/11 7:40 AM
Ema Neimarlija
jedan dio jedne države ili jedan prostor koji graniči sa ostalim dijelovima, koji
kao subdržavna podjela i jedna određena cjelina ima jedan svoj osobni profil,
u ovom kontekstu do stvaranja regionalnog identiteta dolazi se kada građani
jednog regiona naglašavaju regionalni kao zajednički identitet.
Ukoliko kolektivno-teritorijalno shvatanje muslimana kroz teritoriju Bosne i Hercegovine znači smatranje Bosne i Hercegovine jednom regijom sa
svojim ličnim profilom, to prihvaćanje regionalnog identiteta kao cjeline ne
važi za jedan veći dio Srba i Hrvata. Iako je za bosanske Srbe i Hrvate regionalna domovina vrlo važna, ona ipak nije smatrana kao jedna autonomna
komponenta, kao dio njihove nacije.
Kolektivno-teritorijalno shvatanje društva u Istri odvija se na sličnom nivou; Istra se prepoznaje kao domovina, ali iznad svega u sklopu jednog hrvatskog, slovenskog ili italijanskog nacionaliteta. Tokom raspada socijalističke
Jugoslavije dolazi do unutrašnjih pokreta čije aspiracije žude za izdizanjem
unutrašnjih razlika na jedan zajednički nivo, na kojem će se multinacionaliteti
prepoznavati u jednom zajedničkom regionalnom istarskom identitetu. Upravo u ovom hitorijskom kontekstu Istra između raspada i stvaranja “novih”
nacionalnih fenomena žudi za jednom unutrašnjom i vanjskom definicijom.
Historija bosanskog i istarskog regionalizma predstavlja dva različita primjera u nizu jedne serije mogućih regionalnih fenomena. Bosanski regionalizam, još tačnije kriza bosanskog regionalizma, posljedica je neizbalansiranog
regionalnog i nacionalnog modela koji se formira među građanima Bosne.
Multinacionalitet Bosne kreira se između nacionalizma i regionalizma i u
tom kontekstu regionalizam se pozicionira u jednom konkurentnom i konfliktualnom odnosu sa nacionalizmom.31 Istarski regionalizam koji se ispoljava u kreiranju jednog autonomnog regionalnog identiteta primjer je pokušaja
izdizanja nacionalnih razlika na jedan viši nivo. Administrativno priznanje
jednog regionalnog identiteta u slučaju Istre pokušaj je balansiranja nacionalnog antagonizma između dvije države koji je značajno obilježio ovaj prostor i
njegov narod. Ključno i za Istru i za Bosnu jeste da i jedna i druga kroz svoju
ličnu historiju - bez obzira na vanjske utjecaje - razvijaju vlastitu političku i
kulturalnu dinamiku.
31
P. Ther, Regionale Bewegung und Regionalismen in europäischen Zwischenräumen seit der
Mitte des 19. Jahrhunderts. Marburg, XXV.
188
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 188
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
ISTRA I BOSNA I HERCEGOVINA
BETWEEN NATIONALISM AND REGIONALISM
– ISTRIA AND BOSNIA AND HERZEGOVINA
(Summary)
This paper analyzes the social and historical processes that have impacted
upon the reinforcement of group’s cohesion in Bosnia and Herzegovina (BiH)
and Istria. It aims to show how historical, cultural and social factors outline
the similarities, but also the differences among different social groups among
Bosnian and Istrian society. Considering the collective identity as a political
identity of a specific community (Parekh), the paper aims to explore the socio-political processes involved in the redefinition of collective identities. The
study engages in investigation into historical and territorial aspects of the
above mentioned areas, tries to illustrate the impact of socio-political changes
on the processes that reinforce the national and/or regional identities.
Hence, the study suggests two levels of analysis: on one side it represents
forms and challenges of multiple identities; on the other hand, through a
comparative perspective it analyzes and compares the issues of national and
regional identity. In the first instance, the comparison between Istria and BiH
may appear incongruent, considering the national issue in the case of Bosnia,
while we must speak of regionalism in Istria. However, the work is not on
nationalism and regionalism per se, it is more about processes behind national
and regional identification. As the pillars of collective identification, the socio-political processes support the construct of national and regional identification, where the national
form combines the political claims of identification of a community with a
specific territory and its history and as such it claims a collective identification that transcends the concrete similarities among individuals, their history
and territory. Regional identity claims its authenticity above all on concrete
identifications such as language, territory, tradition etc. and unlike national
identification, regional identification does not necessarily need the political
connotation to be recognized (Ther).
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 189
189
10/11/11 7:40 AM
Ema Neimarlija
In analyzing the case of Bosnia, the complex issue of national and regional identities, displayed in an antagonistic relation between internal (inside
Bosnia) and external (outside Bosnia) dimension, is due to the historical and
territorial processes. By ‘historical process’ is meant the complex set of political, cultural and social factors which firstly accentuated the varieties of beliefs
faith variety inside Bosnia’s society. Starting from these faith differences, it
brought and stressed even more the national differences which in a first stage
were marked by national awareness of Bosnian’s Serbs and Croatians, whereas
Bosnian’s Muslim showed national indifference. The salient aspect of these
growing social divergences inside Bosnian society is that they stem from the
same cultural and historical heritage. In spite of these cultural and historical
similarities, the territorial perception of Bosnia has an outstanding role in
social division regarding the regional and national identification. While ‘region’ for the majority of Bosnian’s Serbs and Croats is perceived as a part of
their national state (outside Bosnia), in the case of Bosnian Muslims, Bosnia
is not seen as a part of something else, but rather it is established on territorial
and historical communality of all those who live in (Sundhaussen).
On the contrary, the most salient aspect of Istria is its multicultural component that stems from a complex historical, social and cultural structure. On
the basis of the Istrian stratification of society in linguistic, ethnic and social
terms, the issue here is multiple identities whose divisions have been increasingly reinforced across the period. The paper shows how the socio-political and economic changes have impacted on the division of Istrian society
between rural and urban structure, where urban has been populated by Italian population, while rural by the so-called Slavs. Further it highlights the
peculiar role of Istria that historically has displayed the role of component of
national unity. Indeed, the contention between nations (Italy on one side and
Yugoslavia on the other side) affects also the internal national antagonism
that will define the nature of relation for a good part of XIX and XX century.
However, it is the multiculturalism and multilingualism, considered as the
common cultural and territorial values of Istria, in the nineties that lead to
the promotion of Istrian regionalism whose main purpose is to augment an
Istrian identity, including all its national components.
190
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 190
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA
KROZ PROCES ROMANIZACIJE
Ilirski identitet?
U
spostava vrhovne rimske vlasti nad Ilirikom u periodu od 35. do
9. god. pr. n. e. donijela je već u startu određene prednosti od kojih
je najvažnija prestanak dotadašnjih hroničnih sukoba i malih ratova
među domorodačkim zajednicama. Uklapanje malih narodnosnih i plemenskih političkih cjelina u teritorijalno veće upravne okvire, prvo na razinama
konventa, zatim provincije i na kraju državne cjeline, uvjetovalo je i međusobnu veću interakciju do tada iscjepkanih zajednica. Sukladno tome, došlo
je i do pojave, makar u zametku, i osjećaja neke vrste zajedništva i dijeljenja
istih interesa, ali i problema po nekim aspektima koje je sa sobom donijela
uspostava rimske državne vlasti i provođenje njenih načela uređenja provincijskih odnosa. Taj osjećaj se počeo razvijati i na temeljima onog zajedničkog
što su ti narodi koje je tadašnja “ilirska provincija” objedinila baštinili, čega
su postali itekako svjesni u intenzivnom kontaktu sa jednim elementom koji
im je bio stran gotovo u svim pogledima od jezika do načina života, ali koji
im se uspio nametnuti. Jezička sličnost i razumljivost, zajednička zemlja, ali
i slična razina općeg kulturnog razvitka sve više su postajali ona nit koja je
utjecala na njihovo sve izrazitije povezivanje i prevazilaženje različitosti i suprotnosti. Budući da su živjeli u jednoj cjelini, njihovi interesi i potrebe sve
više su dobivali zajedničkih crta, što je samo doprinosilo međusobnoj većoj
komunikaciji i uvažanju, pa i zajedničkom nastupu. Proporcionalno slabljenju
međusobnih razlika, jačalo je nezadovoljstvo prema rimskoj upravi i njenim
metodama sprovođenja.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 191
191
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
I za manje od dvije dekade od pokoravanja Panona, domorodački narodi,
odnosno pojedini njihovi lideri (u prvom redu Baton Dezitijatski i narod i politička jedinica kojoj on izvorno pripada), pokazali su se i spremnim i sposobnim da na sebe i svoju odgovornost preuzmu to iskustvo postojanja, vođenja
i funkcioniranja zajedničkog Vojno-političkog saveza i njegovih institucija.
Sigurno je da se bez postojanja jedinstvene provincije Ilirik taj domaći eksperiment sa “zajedničkim okvirom i vojno-političkim institucijama” za vrijeme
Velikog ilirskog ustanka od 6. do 9. god. n. e. ne bi uspio ni pokrenuti. 1
Međutim, i pored stvaranja zajedničkog Ustaničkog saveza i njegovih institucija, ideja zajedničkog nastupa još uvijek nije u dovoljnoj mjeri bila srasla
u svijest domorodačkog, peregrinskog stanovništva. I čim je postalo jasno da
ustanak ulazi u krizu, a gubici i teškoće postajali su sve izražajniji, zajednički
identitet je dokazao koliko je, ustvari, više imao ad-hoc i interesni nego trajniji
karakter zasnovan na etničkom ili narodnosnom ili kulturnom ili duhovnom
načelu. Nakon dvije i po godine ustanka prvo su se počele javljati pukotine u
Savezu na sjeverozapadnom bojištu prema Sisciji, a onda i u otpadnuću Panonije iz ustaničkih redova. Gušenje ustanka u septembru 9. god. n. e. označilo
je i gušenje bilo kakve mogućnosti da se stvori zajednička svijest zapadnobalkanskih zajednica van okvira Rimske države. Tome je doprinijela i činjenica
da je nekadašnja jedinstvena provincija podijeljena na dvije nove provincije
– Gornji Ilirik/Illyricum Superior (Dalmaciju) i Donji Ilirik/Illyricum Inferior
(Panoniju). Partikularni identitet, tako svojstven zapadnom Balkanu, tako je
ostao dominantan.
Romanizacija
Najlakše bi se proces i stupanj romanizacije mogao promatrati preko fenomena primanja rimskog građanstva, što bi predstavljalo i oficijelno priznanje da je neko Rimljanin. Naravno, to ne znači da se, ako je neko postao Rimljanin, on i odrekao svoje pripadnosti po porijeklu ili nekih aspekata njegove
matične opće kulturne baštine, ali je nesumnjivo to značilo da je ono što se
podrazumijevalo pod “rimskim” ipak sve više stjecalo primat u odnosu na ono
1
O Velikom ilirskom ustanku od 6. do 9. god. n. e. v.: Salmedin Mesihović, Dezitijati: kulturna i narodnosno-politička zajednica u Iliriku i osvajanja Oktavijanova doba. (rukopis doktorskog rada), Zagreb: Filozofski fakultet, 2007, 314–617.
192
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 192
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
domaće. Romanizacija se pored primanja rimskog građanstva manifestirala i
u prihvaćanju tekovina mediteranske urbane kulture, načina života, latinskog
jezika ili njegovih vulgarnih izvedenica kao prvog jezika, rimske povijesti i
tradicije kao primarne.2 Ovaj proces kulturne romanizacije započeo je sa samim rimskim osvajanjem unutrašnjosti Ilirika već nakon 33. god. pr. n. e.,
pa i u narednim desetljećima, o čemu bi ilustrativno svjedočio jedan podatak Veleja Paterkula.3 Međutim, sve do 6. god. n. e. kulturna romanizacija,
iako je nesumnjivo utjecala na nju, još uvijek nije uspjela izmijeniti kulturnu
srž domorodačkog načina života u unutrašnjosti. Tek je krah Velikog ilirskog ustanka radikalno uklonio i posljednje značajnije otporne snage unutar
domorodačkog stanovništva prihvaćanju rimske dominacije, a sa njom i napredovanju kulturne romanizacije. To je podrazumijevalo prihvaćanje procesa
kontinuiranog gubljenja domaćeg kulturnog, kasnije i političko-narodnosnog
identiteta na račun dobivanja onih elemenata identiteta i identifikacije koji su
dolazili iz mediteranskog svijeta. Budući da širenje kulturnih tekovina antičke
civilizacije nije bilo sprečavano niti ograničavano od strane Rimske države i
njenih institucija, ono je, nasuprot tome, bilo i podsticano, a domaći unutarnji
otpor tome procesu bio je neumitno oslabljen (posebno poradi sloma Velikog
ilirskog ustanka od 6. do 9. god. n. e.). Normalno je očekivati da je ono napredovalo znatno brže od procesa primanja rimskog građanstva među ilirskim
starosjediocima.4
2
Zanimljiv primjer o povezanosti rimskog građanstva i latinskog jezika pruža crtica Kasija
Diona (LX, 17, 4) o tome kako je car Klaudije oduzeo rimsko građanstvo izvjesnom Likijcu, koji nije znao latinski jezik, uz objašnjenje da nije uredu da bude Rimljanin onaj koji ne
poznaje “rimski jezik”.
3
4
Vell. II, CX, 5
O romanizaciji i urbanizaciji kod Dezitijata v.: Mirza Hasan Ćeman, Res Publica Aquarum S…. Sarajevo: Monografija Ilidža, 2000, 143-144; 153-154. Po M. H. Ćemanu (Res
Publica Aquarum S…., 143): ”Razvoj urbanizacije i dubljih odnosa na ovom području uslijedio je u jačem obimu tek od sredine 2. st. n. e.” Ova konstatacija je slabo prihvatljiva, ako se
ima u vidu i ono što se zna o dezitijatskim naseljima i njihovom kontinuiranom razvitku i u
antičko doba, naravno prilagođenom, bolje reći promijenjenom prema potrebama i uvjetima
koje zahtijeva, pa i pruža novo, antičko doba. Činjenica je i da rimski gradovi na tlu Gornje
Bosne nisu mogli nastati ex nihilo i to sredinom II. st. n. e., pogotovu ako se imaju u vidu
Flaviji, Ulpiji, Eliji, koji su živjeli i obnašali neke funkcije u okviru upravnih municipalnih
jedinica, jer su oni sami ili njihovi preci rimsko građanstvo dobili prije vladavine Marka
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 193
193
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
Širenjem rimskog građanstva, što se tretiralo kao povlastica, ustvari su
se paradoksalno brisali još kakvi-takvi tragovi domorodačke državnosti i svijesti o domaćem političkom i narodnosnom identitetu. Kako se primanjem
provincijalaca povećavao broj rimskih građana, tako su se, dugoročno gledano, proporcionalno smanjivali politička autonomija i identitet domorodačkih
naroda. Pravno gledano, svi koji bi dobivali rimsko građanstvo postajali su
automatski sastavni dio rimske civitas, odnosno rimskog naroda, kojem su svi
ostali narodi i peregrinske civitates imperije bili subordinirani. Proces romanizacije, izražen poglavito kroz proces primanja rimskog građanstva, razbijao
je i stare narodnosne i plemenske veze i tako dovodio do razgradnje cjelovitosti dezitijatskog naroda. Primanje rimskog građanstva nesumnjivo je vodilo
i promjenama unutarnjeg gentilnog ustroja Ilira, koji se morao prilagođavati
novim uvjetima i promjenama ne samo poradi primanja rimskih imena.5 Tako
je privilegija otpadanja, izražena u procesu primanja rimskog građanstva, direktno razarala dezitijatski identitet. Svi su “trčali” i željeli dobiti rimsko građanstvo, dok se domaće građanstvo nije toliko cijenilo u odnosu na dobivanje rimskog građanstva, iako je i kod Dezitijata postojala mogućnost da novi
rimski građanin zadrži i svoju raniju, dezitijatsku pripadnost. Romanizacija
je u pojedinim svojim aspektima bila i dio dugoročne strategije koju je provodila Rimska država prema domorodačkom stanovništvu. U skladu s tom
politikom, rimsko građanstvo se dijelilo svim isluženim višim magistratima
lokalnih peregrinskih civitates. Tako je Rimska država automatski dobivala
vladajući i najutjecajniji sloj domorodačkih zajednica, a koji je sastavljen od
rimskih građana. Time je osiguravana rimska vladavina nad tim narodima i
pripremalo se za njihovo konačno utapanje u okvire rimskog naroda.
Aurelija, za kojeg se, kako se čini u znanstvenoj literaturi, najviše veže romanizacija, urbanizacija i kolonizacija Gornje Bosne.
5
O procesu romanizacije v.: Ivo Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba. Sarajevo:
ANUBiH, Djela, LXVI, CBI, 6, 1988, 65-74.
194
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 194
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
Rimsko provincijalno stanovništvo
i razina romaniziranosti prostora Gornje Bosne
Budući da je proces romanizacije i utapanja dezitijatskog narodnosnog,
političkog i kulturnog bića u okvire rimskog naroda i opće tendencije razvitka
antičke kulture trajao jedan veoma dug period (dva stoljeća) i nije se desio
odjednom, razina romaniziranosti provincijalnog stanovništva Gornje Bosne
i lašvanskog poriječja nije bila nivelirana. Kako je već istaknuto, glavni rezultat romanizacije koji je ona polučila bio je nestanak dezitijatskog naroda,
koji je zamijenjen surogatom oličenim u rimskom provincijalnom stanovništvu Gornje Bosne i lašvanskog poriječja, koji nije imao niti je osjećao autohtonu narodnosno-političku identifikaciju samo sa navedenim područjem.
Rimsko provincijalno stanovništvo Gornje Bosne i lašvanskog porječja nastajalo je postupnom simbiozom domicilnog stanovništva koje je dobilo rimsko
građanstvo i usvojilo tekovine antičke kulture sa doseljenicima najrazličitijeg
etničkog porijekla. Ovo stanovništvo primarno se vezalo za tradicije Rimske
države i naroda, njegovu povijest i institucije, dok je veza sa dezitijatskim
precima i njihovom narodnosnom i političkom tradicijom bitno izgubila na
svojoj vrijednosti. Nakon Karakaline konstitucije 212. god. n. e. završava se
proces oblikovanja rimskog provincijalnog stanovništva, koje u populacijskom
smislu konačno i potpuno preuzima ulogu koju su nekada imali Dezitijati na
prostorima Gornje Bosne. Ovo stanovništvo baštini identitete o pripadnosti
rimskom svijetu, njegovoj državi, provinciji, jedinici municipalnog ustroja, a
sa prelaskom na kršćanstvo i religijski kršćanski identitet. A kako slabi moć
države, a jača autoritet i važnost crkvenih institucija i kršćanskih dogmi, religijski identitet polahko dobiva pravo prvenstva u odnosu na ostale vrste identiteta. A na samom kraju antičkog razdoblja kršćanski identitet postaje i dominirajuća osobnost provincijalnog stanovništva (npr. u odnosu na paganske
slavenske i druge doseljenike).
Proces romanizacije na prostorima Gornje Bosne i lašvanskog poriječja na
svome je kraju zahvatio različitim intenzitetom kompletno domorodačko stanovništvo, tako da se ne može govoriti da je na navedenom prostoru bilo neromaniziranog stanovništva. Naravno, stupanj apsorpcije romanizacije bio je
različit, uslijed niza okolnosti. Te okolnosti mogle su biti: a) različito vrijeme
primanja rimskog građanstva, b) nastanjenost u otvorenijim ili izoliranijim
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 195
195
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
predjelima, c) razina, intenzitet i forme međusobne interakcije, d) opseg, način
i metoda upliva i apsorpcije tekovina antičke kulture, e) intenzitet miješanja sa
doseljenicima i drugim strancima, f) vanjske i unutarnje pokretljivosti domaćeg stanovništva, g) preuzimanje latinskog jezika ili njegovih vulgariziranih
oblika i dijalekata, h) stupanj i razina spremnosti napuštanja tradicija i tekovina općeg kulturnog autohtonog razvitka. Što su ove okolnosti bile izražajnije,
sadržajnije i intenzivnije, stupanj romaniziranosti bio je veći. Romanizacija i
njene tekovine osjećale su se intenzivnije u urbanim i upravnim središtima,
uz komunikacije, vojne objekte, privredno-gospodarske komplekse kao što su
rudonosna područja, gdje je i cirkulacija stanovništva bila veća.
Nakon završetka procesa političke romanizacije Dezitijata više nema, pa
i oni dijelovi koji su slabije kulturno romanizirani nemaju osjećaj pripadnosti
nekoj autohtonoj politiji i njenoj tradiciji, nego se i oni u tom pogledu identificiraju kao rimsko provincijalno stanovništvo Gornje Bosne i lašvanskog
poriječja, pogotovu ako su bili slobodni i samim tim bili i nositelji rimskog
građanstva. Jedina distinkcija koja se u ovom pogledu može upotrijebiti, samo
kao terminus techicus, jeste podjela na potpuno romanizirano i poluromanizirano stanovništvo. Romansko stanovništvo (sačinjeno simbiozom romaniziranih starosjedilaca i doseljenika) koje kao prvi jezik koristi latinski ili neki
njegov vulgarni dijalekt bilo bi potpuno romanizirano, dok bi ono provincijsko
stanovništvo koje bi kao prvi jezik koristilo domorodačke dijalekte ili samo
govor u kojem dominiraju autohtone jezičke forme spadalo u poluromanizirani dio Gornje Bosne. Znači, stavka koja se odnosi na pitanje stupnja jezičke
asimilacije predstavlja i osnovnu razliku između ove dvije uvjetne kategorije
rimskog provincijalnog stanovništva Gornje Bosne. Naravno, kako je vrijeme
odmicalo, sve je bilo manje govornika domorodačkih dijalekata, a sve više
romanskih, ali i pored smanjivanja domorodački govori bili su prisutni sve do
samog kraja antičkog perioda, dočekavši i doseljavanje novih etničkih i jezičkih elemenata, o čemu će kasnije biti više govora.6
6
Za razliku od priobalnog pojasa, gdje se njeguje latinsko-grčka dvojezičnost, bar u urbanim sredinama, prisustvo grčkog jezika na dezitijatskom prostoru na osnovi dosadašnjih
podataka još uvijek nije evidentirano.
196
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 196
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
Proces i opseg primanja rimskog građanstva
Dezitijati su rimsko građanstvo mogli zaslužiti i dobiti na najrazličitije
načine, zavisno od volje Rimske države (odnosno njenih za to ovlaštenih institucija). Najčešće je to bilo poradi zasluga za Rimsku državu, što je podrazumijevalo i obnašanje političkih funkcija i institucija u domaćoj zajednici, te
za službu u vojsci. Sudeći po tome što se na dezitijatskom području ne nailazi,
bar to još uvijek nije otkriveno ili precizno detektirano, na osobe sa gentilnim imenima koje pripadaju dinastiji Julijevaca-Klaudijevaca, proces primanja rimskog građanstva u periodu prve polovice i sredine I. st. n. e. nije bio
ili je bio vrlo slabo prisutan.7 Možda je bilo pojedinačnih slučajeva primanja
rimskog građanstva, ali načelno, Dezitijati se još uvijek nisu nalazili na tome
stupnju “prihvaćenosti” da bi se mogli obuhvatiti procesom primanja rimskog
građanstva. Sam proces bio je spor i još u prvim desetljećima II. st. n. e. nailazi se na Dezitijate bez rimskog građanstva. To je bilo i posljedica nepovjerenja Rimske države prema Dezitijatima, i ne samo prema njima nego i prema
većini ostalih domorodaca ilirskog područja, zbog ustanka 6-9. god. n. e., i
trebalo je dosta vremena da se ovakvo stanje prevaziđe. Uostalom, i institucija
prefekta ukazuje na nepostojanje toga sloja u koji bi se Rimljani mogli pouzdati u tolikoj mjeri da bi im mogli u potpunosti prepustiti lokalnu upravu i
dati rimsko građanstvo. Jednostavno rečeno, u prvoj polovici I. st. n. e. vodeći
sloj dezitijatske narodnosne zajednice još uvijek nije bio dovoljno “sazrio” za
7
Na natpisu Aurelija iz Višnjice 2. možda bi se moglo na osnovi sačuvanih slova ET IVL
(moguće samo I umjesto L) naslutiti ime IVLIVS. Ali ako je takvo čitanje i pravilno iz
samoga konteksta natpisa (koji potječe iz III st. n. e.), teško se može zaključiti da je riječ o
osobi koja je dobila julijevsko gentilno ime uslijed toga što je neki njegov davni predak 2.
stoljeća ranije primio rimsko građanstvo. Nikola Vulić, Antički spomenici naše zemlje, Beograd: Spomenik SKA LXXV. 1933 A, 69-70; Krunoslav Misilo, Rimski spomenici iz Bosne,
Sarajevo: GZM, god. XLVIII, sv. 1. 1936, 21, br. 4; Esad Pašalić, Antička naselja i komunikacije u Bosni i Hercegovini, Sarajevo: Zemaljski muzej, 1960, 91–93; Veljko Paškvalin,
Ilirsko-panonsko pleme Desitijata srednje Bosne u rimsko doba i rekognosciranje njihova područja,
Sarajevo: ANUBiH, XXXI, CBI 29. 2000, 210. Možda se na natpisu iz mjesta Bijele Vode,
Donja Višnjica (Ante Škegro, Inscriptiones latinae et graecae Bosniae et Hercegovinae, Zagreb:
Op. Arch. 21, 1997, 103, br. 128), nalazi i osoba sa julijevskim gensom et Iu[..]. Po Marinu
Zaninoviću (La Dalmazia in età imperiale, Firenze: Leo S. Olschki editore. Firenze, 1999,
216), romanizacija, promatrana kao kulturološki proces, nije se puno osjećala suviše daleko
od jadranske obale prije bellum Batonianum.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 197
197
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
primanje rimskog građanstva u masovnom opsegu. Na osnovi toga bi se moglo pretpostaviti da su za vrijeme nastanka statistike, čije je rezultate koristio
Plinije Stariji, 103 dekurije obuhvaćale gotovo kompletno tadašnje dezitijatsko stanovništvo, osim nekih regrutiranih vojnika, raznoraznih avanturista
i iseljenika koji se još uvijek nisu asimilirali u većinsko stanovništvo oblasti
u kojima su boravili. Proces primanja rimskog građanstva je evidentiran za
vrijeme Flavijevaca, kada je T. F. Valent primio rimsko građanstvo. Međutim,
to je i za sada jedini domaći čovjek sa južnih dijelova Gornje Bosne sa flavijevskim gensom. Ta činjenica ukazuje da je i za vrijeme Flavijevaca primanje
građanstva kod Dezitijata bilo izuzetno, ali ne baš u tolikoj mjeri i rijetko kao
u slučaju prethodne vladarske linije Julijevaca i Klaudijevaca. Tada se, znači,
pojavio i određeni broj domorodaca koji su dobili građanstvo, a istovremeno
su još uvijek aktivno učestvovali i u životu svoje matične civitas.8 Za razliku od
prostora koji je ušao u sastav R. P. Aquae S…, u natpisima vezanim za municipij Bistuensium sreće se znatno više Flavija. Tako se sreću dekurion municipija
Tit Flavije Lucije, njegov otac Tit, gotovo sigurno sa flavijevskim gensom i
izvjesna Flavija Procilla. Pored ovih osoba sa flavijevskim gensom u Zenici je
pronađen i drugi natpis na kojem se spominje Flavius Seneca, izvjesno je da je
to vrlo ugledna osoba u lokalnim poslovima. A u Podbrežju (Zenica) pronađen je i natpis na kojem se spominje i osoba sa imenom Flavius Titus.9 Na tri
natpisa (koji detektiraju postojanje municipija Bistuensium i njegovih upravnih
institucija) iz Varvare (na gornjoramskom području) flavijevski gens se najmanje po jednom spominje na svakom od natpisa. A sa natpisa u Varvari se
spominje još i Flavia Flaccila.10 Domorodačke Flavijevce nalazimo i u lašvan8
Rimsko građanstvo je od Flavijevaca primio i Nerva Laidi f., ali to je bilo vezano za neke
druge događaje i u okvirima drugih okolnosti, daleko van matične dezitijatske teritorije,
tako da se ne mogu uzeti u analitičko razmatranje pitanja procesa širenja rimskog građanstva u Gornjoj Bosni.
9
CIL III 12763; CIL III 12771; Ćiro Truhelka, Prilozi rimskoj arheologiji Bosne i Hercegovine, Sarajevo: GZM, god. IV, sv. 4. 1892, 343; 345; Carl Patsch, Arheološko-epigrafska
istraživanja povjesti rimske provincije Dalmacije, Sarajevo: GZM, god. XVIII, sv. 2. 1906. A,
159-160; Enver Imamović, Antički kultni i votivni spomenici na području Bosne i Hercegovine,
Sarajevo: Veselin Masleša, 1977, 470.
10
Natpis iz Varvare IV (Flavia Flaccila); C. Patsch, Arheološko-epigrafska istraživanja povjesti
rimske provincije Dalmacije, 155; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 166.
198
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 198
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
sko-travničkom području (u Turbetu kod Travnika i Malom Mošunju).11 Ovo
ukazuje na nešto veći intenzitet primanja rimskog građanstva u periodu Flavijevaca na oblastima koje su kasnije ušle pod okvir municipija Bistuensium u
odnosu na onaj prostor koji je ušao u sastav R. P. Aquae S…12
Šire i intenzivnije primanje rimskog građanstva kod gornjobosanskog domorodačkog stanovništva počelo je za vrijeme Trajana (98-117. god. n. e.).
Preciznije rečeno, direktno je uvjetovano dačkim ratovima i predstavljalo je
samo jedan od segmenata općeg razvitka procesa primanja rimskog građanstva u istočnim dijelovima provincija Dalmacije i Panonije, te u Meziji (npr.
kod Breuka, Andizeta, Skordiska). O tome svjedoči često nalaženje Trajanovog gentilnog imena Ulpius među romaniziranim stanovnicima Gornje
Bosne (Breza, Zenica, Sarajevo). Tako pored Ulpije sa natpisa princepsa T.
F. Valensa iz Breze, na gornjobosanskom području ovo gentilno ime nalazi
se i na natpisima u Osijeku kod Ilidže (sigurno se spominje Ulpija Musa, i
možda još jedna osoba po imenu Ulpio, možda suprug Ulpije Muse), na natpisu Ulpije Paule i natpisu Ulpije Successe.13 Zanimljivo je da se ovi natpisi
u velikoj mjeri odnose na žene. Sve ove osobe, a pogotovu žene, svoje rimsko
građanstvo “duguju” ocu ili djedu ili još ranijem pretku koji je to građanstvo
dobio za vrijeme Trajana. Kao što se iz priloženog može vidjeti, posebno je
sarajevsko područje, i to jezgra buduće R. P. Aquae S…, bilo obuhvaćeno ovim
ulpijevskim dodjeljivanjem rimskog građanstva. A to je možda bio i korijen
11
CIL III 13865-Mali Mošunj; Carl Patsch, Rimski natpisi iz doline Lašve, Sarajevo: GZM,
god. V, sv. 4, 1893, 701; Carl Patsch, Prilozi našoj rimskoj povjesti, Sarajevo: GZM, god. XXII,
sv. 1. 1910, 207; Dimitrije Sergejevski, I Rimski spomenici iz Bosne. II Rimski natpisi iz Bosne.
Beograd: Spomenik SKA LXXXVIII, 1938, 106; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko
doba, 161; 166.
12
Proces primanja rimskog građanstva postao je prilično intenzivan za vrijeme Flavijevaca
i kod Breuka, o čemu svjedoče mnogi Flaviji Breuci. I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u
antičko doba, 365, kao i kod Japoda – Isto, 61. Riječ je o prepozitu i princepsu T. Flaviusu,
koji je dobio građanstvo za Vespazijana.
13
CIL III 8377=12755 Osijek kod Ilidže; Natpis Ulpije Paule; Natpis Ulpije Successe; Ćiro
Truhelka, Rimske starine. Sarajevo: GZM, god. II, sv. 1. 1893, 95–96; Dimitrije Sergejevski,
Rimski natpisi novi i revidirani. Sarajevo: GZM, god. LII, sv. 1. 1941, 18, sl. 2; Dimitrije
Sergejevski, Arheološki nalazi u Sarajevu i okolici. Sarajevo: GZM, N. S. Društvene nauke, sv.
II, 1947, 36; Enver Imamović, Novopronađeni rimski nadgrobni natpis iz Ilidže kod Sarajeva.
Sarajevo: GZM, N. S. Arheologija, XXXIII, 1978, 1979.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 199
199
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
nastanka municipalne jedinice u sarajevskom i gornjobosanskom području
pod nazivom R. P. Aquae S…. Osobe sa ulpijevskim gensom sreću se i na
natpisima iz lašvansko-zeničkog područja i to – Ulpija Procilla iz Zenice, ako
je uopće njeno ime pravilno rekonstruirano, 14 na ulomcima natpisa iz Malog
Mošunja, gdje se može pročitati PIVS,15 te na jednom natpisu iz Viteza (Ulpija, supruga?).16 U Gornjoj Rami, oblasti kojoj pripadaju i natpisi iz Varvare,
nađen je i natpis (preciznije u Proslapu) na kojem se spominje Pau?lina Ulpia,17
a u Otinovcima jedan prilično oštećen natpis, ali na kojem se jasno može rekonstruirati ime Ulpius.18
Ovaj intenzivniji kurs se nastavlja za vrijeme Hadrijana, o čemu opet svjedoče mnogi Eliji,19 koji su opet sada najčešći u brezanskom području. Tako
se pored Elije Juste sa natpisa princepsa T. F. Valensa, sreće i Ael(??) P….la,
zatim Ael(??) ---cel---….P. Ael(??) Mel(???).20 U lašvanskom i zeničkom području isto se nailazi na značajan broj osoba sa elijevskim gensom, od kojih su
neki obnašali i istaknute dužnosti u svome municipiju Bistuensium, kao što
14
Natpis iz Zenice, CIL III 12766+12762; Ć. Truhelka, Prilozi rimskoj arheologiji Bosne i
Hercegovine, 345; Carl Patsch, Zbirke rimskih i grčkih starina u bos-herc. Zemaljskom muzeju,
Sarajevo: GZM, god. XXVI, sv. 1-2, 1914, 176. sl. 51; Dimitrije Sergejevski, Spätantike Denkmäler aus Zenica, Sarajevo: GZM, god. XLIV, 1932, 37–38; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 15; Isto, 165.
15
CIL III 12 778 p. 2256 2; C. Patsch, Rimski natpisi iz doline Lašve, 701; I. Bojanovski,
Bosna i Hercegovina u antičko doba, 165.
16
CIL III 8382, 13857=14220 Vitez; Carl Patsch, Epigrafsko pabirčenje, Sarajevo: GZM, god.
VII, sv. 2, 1895, 292; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 165.
17
CIL III 13232=10049 p. 2328,11 Proslap-Gornja Rama; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 165; A. Škegro, Inscriptiones latinae et graecae Bosniae et Hercegovinae,
102, br. 119.
18
19
C. Patsch, Epigrafsko pabirčenje, 289.
Proces primanja rimskog građanstva bio je kod Delmata i to u livanjskom području posebno izražen za vrijeme Hadrijana, o čemu svjedoče mnogi Eliji. Marin Zaninović, Livanjsko
polje u antici kao primjer delmatske zajednice, u: Zbornik “Livanjski kraj u povijesti”, Split –
Livno, 1994, 48.
20
Vladimir Ćorović, Izvještaj o iskopavanjima u Brezi 1913, Sarajevo: GZM, god. XXV, svezak 3-4. 1913, br. 4, sl. 5; Dimitrije Sergejevski, Rimski natpisi iz Bosne, Užičkog kraja i
Sandžaka, Beograd: Spomenik SKA XCIII, 1940, 143, br. 11, sl. 12-13.
200
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 200
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
je bio npr. Elije Justus, koji je bio dekurion. Pored njega, elijevskom gensu u
lašvansko-zeničkom području pripada i njegova supruga Aelia Procula, oboje
poznati preko natpisa iz Fazlića.21 U Malom Mošunju spominje se opet, ali
sa nesigurnim čitanjem, Aelia T. D.22 I na natpisima u Varvari, uz osobe sa
flavijevskim gensom sa kojima je vjerojatno bila u bliskoj porodično-genetskoj
vezi, susreće se i osoba sa elijevskim gensom i to Aelia Procula.23 Na drugom
natpisu (koji ne pripada grupi ovih dekurionsko-duovirskih natpisa iz Varvare) spominje se još jedna osoba sa elijevskim gensom – Aelia Victorina.24 I na
sarajevskom području nailazimo na gens Elija i to kod dvije osobe.25
I za vrijeme narednih careva izgleda da se nastavlja ovaj proces, i to čak sa
pojačanim intenzitetom. Nomen koji se sada najčešće sreće je Aurelius, a praenomen Titus, što bi značilo da ovi Aureliji mogu dugovati svoje građanstvo
vladavinama čitavog niza careva kao što su Antonin Pije, Marko Aurelije, pa
i Komod i zaključno sa Karakalom, koji je isto nosio nomen Aurelius, iako je
bio iz dinastije Severa. 26 U Pazariću je pronađen natpis na kome se spominje
T. Aurelius Saturninus i njegova supruga Aurelia Amurciana, 27 a u Švrakinom
21
Natpis P. Aelia Iustusa-Fazlići CIL III 12761; Aleksander P. Hoffer, Rimski natpis iz
Fazlića u Bili, Sarajevo: GZM, god. V, sv. 2. 1893, 321–323; Aleksander P. Hoffer, Nalazišta
rimskih starina u travničkom kotaru, Sarajevo: GZM, god. VII, sv. 1. 1895, 43–61; C. Patsch,
II. rimski natpisi iz doline Lašve, 704-705; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba,
158; Isto, 166.
22
23
24
Mihovil Mandić, Arheološke bilješke, Sarajevo: GZM XLIII, sv. 2. 1931, 22.
C. Patsch, Arheološko-epigrafska istraživanja povjesti rimske provincije Dalmacije, 154.
Natpis iz Varvare IV (Flavia Flaccila); C. Patsch, Arheološko-epigrafska istraživanja povjesti rimske provincije Dalmacije, 155; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 166.
25
26
A. Škegro, Inscriptiones latinae et graecae Bosniae et Hercegovinae, 102, br. 123.
Prije adopcije Titus Aurelius Fulvius Boionius Arrius Antoninus Pius (vl. 138-161. god. n. e.),
Marcus Aurelius Antoninus Augustus (vl. 161-180. god. n. e.) rođen kao Marcus Annius Catilius
Severus, kasnije do adopcije Marcus Annius Verus; Marcus Aurelius Commodus Antoninus (vl.
180-192 god. n. e.); Marcus Aurelius Antoninus Caracalla (vl. 211-217. god. n. e.). Karakala
se prvobitno zvao Basijan; o njemu v.: Miroslava Mirković, Rimska država pod kraljevima i
u doba Republike (753.- 27 pre Hr.). Historija i institucije, Beograd: Dosije, 2002, 140–142.
27
CIL III 13863; Patsch, Carl Patsch, Novi i revidirani natpisi, Sarajevo: GZM, god. VI, sv.
2. 1894, 345; Arheološki leksikon BiH, Sarajevo: Zemaljski muzej, 1988, tom I, 34; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 149-150. i fus. 38.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 201
201
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
Selu u Sarajevu je nađen natpis na kome se jasno čita ime T. Aurelius Maximus,
veterana dvojice Augusta.28 Još jedan veteran (VIII. legije Augusta) sa aurelijevskim gensom (Aurelius Super) sa svojom porodicom živio je u sarajevskom
području, o čemu svjedoči natpis iz Gradca (općina Hadžići) kod Sarajeva.29
Može se pretpostaviti, ustvari, da je dobar dio gornjobosanskih Aurelija bez
praenomena Titus, zapravo rimsko građanstvo dobio tek sa Karakalinom konstitucijom (Constitutio Antoniniana), sa kojom je, izgleda, i završen proces apsorbiranja peregrinskih zajednica, političkih jedinica i pojedinaca u rimsko
građanstvo i municipalni ustroj. Posebno su česti ovi Karakalini Aureliji u
području Lepenice i Kiseljaka (Višnjica – Aur. Titiano; Aur. Iustiano; Aur.
Iusto; Aur. Titus; Aur. M[..]tilla; [.]urelio Victorino; Aur. Victorin(a)e f.; Aur.
Vindici et IVL? moguće samo I (možda Iulius?) Vindiciano; Aurelia Atilia)30;
(Podastinje-Aur. Nava; Aur. [..]cinianus; Tem[.] Aur[…]).31 Iz Homolja kod
Lepenice opet je izvjesni Aur(e)lius Marc(i) fil(ius).32 Na prvom “aurelijevskom” natpisu iz Višnjice uz pet Aurelija spominje se zajedno… et suo alu/
mno…. Ovaj bezimeni učenik, iako nema aurelijevski atribut imenu, vjerojatno je domaći čovjek, jer je u bliskim vezama sa svim spomenutim Aurelijima.
28
CIL III 2766 a (isp. P. 1035)=8374 Švrakino selo; C. Patsch, Novi i revidirani natpisi, 341.
i d.; C. Patsch, Epigrafsko pabirčenje, 143.
29
CIL III 8375 (isp. 12749) Gradac kod Sarajeva (općina Hadžići); C. Patsch, Epigrafsko
pabirčenje, 143.
Po M. Zaninoviću (La Dalmazia in età imperiale, 221), potrebno je razlikovati one Aurelije
sa prenomenom T(itus) i one bez ovoga prenomena, jer su prvi dobili građanstvo od/za
Marka Aurelija, a drugi od/za Karakale. Slično tumačenje se nalazi i u Arheološkom leksikonu BiH, tom I, 34. Naravno, postavlja se pitanje na osnovi kojih pokazatelja se došlo do
ovakvog zaključka, jer je isto moguće da je novi Tit Aurelije dobio svoje građanstvo i ime i
za vrijeme vladavine Antonina Pija.
30
Dva natpisa Aurelija iz Višnjice, N. Vulić, Antički spomenici naše zemlje, 69-70; K. Misilo,
Rimski spomenici iz Bosne, 19, br. 2; 21, br. 4; Pavo Anđelić, “Arheološka ispitivanja”. u:
Lepenica-priroda, stanovništvo, privreda i zdravlje. Sarajevo: Naučno društvo SRBIH, Posebna izdanja III, 1963, 164; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 148, fus. 24.
31
D. Sergejevski, I Rimski spomenici iz Bosne. II Rimski natpisi iz Bosne, 111; P. Anđelić,
Arheološka ispitivanja, 166; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 148, fus. 24.
32
Vladislav Skarić, Altertümer von Gradac in der Lepenica (Bosnien), Starine na Gradcu u bosanskoj Lepenici, Sarajevo: GZM, god. XLIV, sv. 2. 1932, 4+Tbl. IV.
202
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 202
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
Na drugom natpisu iz Višnjice spominje se ime Vindicianus, sa vrlo nejasnim
čitanjem dijela ispred toga imena, pa se pretpostavlja (po Vuliću, 1933 A, 70)
da se tu nalazi ime Iulius, što je vrlo nesigurno čitanje. Spomenuti Vindicianus
nalazi se u vrlo bliskim rodbinskim vezama sa Aurelijima sa natpisa (spominju
se četiri osobe sa aurelijevskim gentilnim imenom), pa je i on domaći čovjek.
Na natpisu Aurelija na Podastinju opet se sreće i izvjesni Marcellinus, koji se
također nalazi u bliskim rodbinskim vezama sa troje Aurelija sa natpisa, pa
je samim tim vrlo moguće da je i on domaći čovjek. Kao što se može vidjeti,
Lepenica i kiseljačko područje općenito su među posljednjima bili zahvaćeni
procesom primanja rimskog građanstva, i to tek nakon Karakaline konstitucije, što je vrlo neobično s obzirom da je riječ o zlatonosnom području, gdje
su se crpile zlatne žile, posebno velikim intenzitetom u I. st. n. e. Logički je
pretpostaviti da se samim tim tamo nalazila i izražajnija strana populacija, ali
sudeći po natpisima, prednjači ipak domaći element. Uostalom, i sam Flor
kaže da su oni koji su natjerani da crpe zlatne žile Dalmacije bili domaći
ljudi.33 Ipak, ostaje neobjašnjivo da primanje rimskog građanstva najsporije
napreduje u zlatonosnom području, gdje su impulsi i korelacije i interakcije
sa rimskim svijetom i strancima koji tamo privremeno borave ili se trajno
nastanjuju trebale biti izražajnije i intenzivnije. Za razliku od područja Lepenice, primanje građanstva izgleda brže zahvata komunikacijski otvorenije (i
to posebno) sarajevsko područje i središnje dezitijatsko, brezansko područje.
Zanimljivo je to usporediti i sa činjenicom da se mnogi Flaviji (npr.) susreću
na natpisima pronađenim u Zenici,34 koja je, u blizini ušća Lašve u rijeku Bosnu, komunikacijski otvorenija. Po tome bi domoroci, posebno oni ugledniji,
koji su prebivali uz komunikacijsko-saobraćajna čvorišta, bili prijemčiviji za
primanje rimskog građanstva. Uostalom, oni su najbrže i prihvaćali tekovine
nove urbane kulture, u mediteranskom stilu.
Aurelijevski gens se u dosta slučajeva nalazi i na zeničkim natpisima i to:
Aurelia Procula, dvije osobe sa aurelijevskim gensom na natpisu na kojem je
tekst prilično oštećen, pa se ne mogu pročitati (moguće je da je riječ o bračnom paru zbog fragmenta riječi CONIV u tekstu), Aurelia Procula 2, Aurelius
Nepos, Aurelius Probus, Aurelius Crescentinus, te izvjesni Aurelius Licinius), a i
33
34
Flor. II, 25.
Ć.Truhelka, Prilozi rimskoj arheologiji Bosne i Hercegovine, 340-349.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 203
203
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
na natpisima iz Malog Mošunja (Aurelia Apronia, Aurelius Crescentis /Crescens/
Crescentinus).35 U Skopljanskoj udolini (Gornji Vakuf – Uskoplje) pronađen
je natpis sa imenom (rekonstruiranim) Aurelius Tiron,36 a u mjestu Otinovci
spominje se Aurelius Licianus.37
Veliki broj rimskih građana koji nose carske gensove, posebno Flaviji,
Ulpiji,38 Eliji i Aureliji, zorno ukazuju da su većinu rimskog stanovništva u
Gornjoj Bosni i lašvanskom području, pa i u Skopljanskoj udolini i njenom
južnom, gornjoramskom produžetku, ustvari činili po porijeklu domaći ljudi,
znači Dezitijati ili neki drugi Iliri koji su primili rimsko građanstvo. Broj
doseljenih stranaca nije bio impozantan, iako je i njih bilo u određenom broju
(npr. grčka i helenizirana orijentalna imena u Aquae S…, imena bez spomenutih carskih gentilnih imena u zoni Lepenica - Fojnica).39 Ta bi činjenica govorila da su ti domaći Rimljani davali ako ne osnovni, a ono bar prevladavajući
pečat antičkom kulturnom razvitku Gornje Bosne u II i III st. n. e. Tako se
može i period nakon završetka primanja antičke kulture i rimskog građanstva
35
Ć. Truhelka, Prilozi rimskoj arheologiji Bosne i Hercegovine; C. Patsch, II. rimski natpisi iz
doline Lašve, 701; 706; Ivan Kujundžić, Najnovije rimske iskopine u Mošunju, Sarajevo: GZM,
god. XXVIII, sv. 3-4, 1916, 488; E. Imamović, Antički kultni i votivni spomenici na području
Bosne i Hercegovine, 392-393; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 166.
36
Jozo Petrović, Novi arheološki nalazi iz doline Gornjeg Vrbasa, Sarajevo: GZM, N. S. Arheologija XV-XVI. 1960–1961, 233-234; Bojanovski, 1974, 144; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 166.
37
38
CIL III 2763=13230 Otinovci, C. Patsch, Epigrafsko pabirčenje, 286-288.
I. Bojanovski (Bosna i Hercegovina u antičko doba, 70) smatra da je romanizacijska uloga (u
smislu primanja građanstva) Trajana bila manja u Dalmaciji (“…dosta slaba…”) i da je riječ
uglavnom o stranim stručnjacima, možda vezanim za rudarstvo. Ova teza ima prilično nejasnoća od kojih vrijedi istaći samo neke. Pojedini Ulpiji se na natpisima spominju zajedno s
osobama sa domaćim imenima i imenima gensova drugih careva koji su prilično doprinosili
širenju građanstva, a i Ulpija, kćerka Prokule, sa natpisa princepsa T. F. Valensa sigurno
nije nikakav stranac i rudarski stručnjak. Uz to, žene čine priličan broj osoba sa ulpijevskim
gensom, a i u rudarskom pojasu Lepenica – Fojnica ne nailazi se na Ulpije, nego npr. na
Aurelije. Pa i ako su ti Ulpiji stvarno stranci, postavlja se pitanje zašto je u tolikoj mjeri došlo
do doseljavanja samo osoba sa ulpijevskim gensom na jedan relativno manji prostor, kao što
je to sarajevsko područje.
39
Stranci su dosta rijetki i u lašvanskom području. I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u
antičko doba, 166-167, fus. 74.
204
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 204
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
načelno smatrati tekovinom autohtonog etničkog razvitka, ali pod stranim
općim kulturnim obrascem i uz određenu razinu stranog doseljavanja. Po svemu izloženom, nameće se zaključak da je nosilac kulturnog razvitka, ali i
društvenog, gospodarskog i političkog života Gornje Bosne i lašvanskog poriječja za vrijeme postojanja peregrinske civitas i nakon prelaska na municipalnu
autonomiju bio poglavito domaći element, prvo sami Dezitijati, a onda i od
njih proizašlo romanizirano stanovništvo. U tom pogledu potrebno je obratiti
pažnju da domaća imena sa natpisa nestaju postupno i da ih uglavnom zamjenjuju ona sa spomenutim carskim gensovima. Potrebno je naglasiti da do sada
pronađeni natpisi koji spominju municipij Bistuensium i njegove institucije pokazuju da su te dužnosti obnašale samo osobe sa flavijevskim i elijevskim gensom, znači domoroci sa rimskim građanstvom. To bi vodilo zaključku da su i
viši, upravljački sloj u lokalnim zajednicama i za vrijeme municipalnog ustroja
činili ne doseljenici, nego domaći element, porijeklom vjerojatno iz starog,
uglednijeg sloja peregrinskih zajednica središnje Bosne. Što se tiče Aquae S…,
ne raspolažemo s imenima osoba koje su bile duoviri ili dekurioni. Jedino je u
prvim desetljećima III st. n. e. na natpisu Katija spomenut izvjesni Afrodisius,
koji je možda bio stranac, flamen (svećenik nekog božanstva, možda čuvar
carskog kulta),40 i tu vjersku službu je obavljao u AQVAE S....
Naravno, u razmatranju ovog pitanja ne bi trebalo zanemariti i udio doseljavanja i trajnog nastanjivanja stranog elementa, koje ipak nije bilo masovno i nije se odjednom desilo kao neka planska izvedba. To je bio rezultat
postupnosti, silnica samog postojanja politički i gospodarski uvezanog prostora od Eufrata do granica Kaledonije puna četiri stoljeća. I prije Oktavijanovih pohoda u unutrašnjost ilirskih zemalja dolazili su Mediteranci vođeni
najrazličitijim pobudama i razlozima, od kojih su neki vjerojatno i ostajali u
domorodačkim zajednicama i utapali se u njih.41 Oni su sa sobom donosili i
40
I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 148-149. i fus. 31. U Vratnici kod Lisičića (Konjic) na natpisu u mitreumu spominje se izvjesni Lucije Antonije Menandr Afrodisij.
Carl Patsch, Zbirke rimskih i grčkih starina u bos-herc. Zemaljskom muzeju, Sarajevo: Zemaljski muzej, 1915, 86-87; 99–101, sl. 86. Možda su ovi Afrodisiji rodom iz maloazijskog
Afrodizija.
41
U najvećem broju slučajeva riječ je o putujućim trgovcima, zanatlijama, rudarima i sl., koji
nisu morali dolaziti samo iz mediteranskih zemalja i koji su rado primani u domorodačkim
sredinama, u kojima bi ti došljaci ostajali da žive “anamix” (izmiješani) sa domorocima.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 205
205
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
pojedine tekovine općeg kulturnog razvitka Mediteranskog bazena, ali ipak je
taj utjecaj bio sve do rimskog zaposjedanja slab i mjestimičan u općim razvojnim kretanjima domorodačkih ilirskih zajednica. Tek kada Rimljani osvajaju ove zemlje, dolazi do veće prisutnosti Mediteranaca u zapadnobalkanskoj
unutrašnjosti (uključujući i dezitijatsko područje), te naglog prodora antičke
kulture u sve segmente života Gornje Bosne i lašvanskog poriječja. I sve veća
sloboda kretanja, fluktuacija stanovništva i doseljavanje stranaca na prostore,
te odlazak pojedinaca dezitijatske pripadnosti iz raznoraznih razloga dodatno
su slabili unutarnju snagu dezitijatske zajednice i njenu sposobnost za održanje samosvojnog dezitijatskog identiteta, a dodatno osnaživali proces romanizacije. Tako je izgleda i veći dio Dezitijata unovačenih u pomoćne jedinice i u
mornaricu svoj smiraj našao u drugim oblastima. I Nerva, sin Laide, i Temans
Platorov, obojica Dezitijati, unovačeni u oružane snage Imperije, nikada se
nisu vratili u svoju domovinu. I pored toga što nije došlo do masovnije kolonizacije stranaca, ipak je i njihovo trajno nastanjivanje dovodilo do razaranja
dezitijatske narodnosne i političke kompaktnosti, jer su oni u život Gornje
Bosne i lašvanskog poriječja unosili nove elemente i načine funkcioniranja.
Stranci su dolazili iz najrazličitijih razloga, ostajali i možda zasnivali svoje
domaćinstvo, i to kao vojnici i kasnije veterani, koji su se odlučili zastalno
tamo nastaniti, državni i provincijski službenici, trgovci, rudarski stručnjaci
ili obični putujući rudari, kao obični pojedinci ili grupe koje su tu dolazile iz
gospodarskih razloga, poradi bračnih veza sa pripadnicima domicilnog stanovništva ili samo kao avanturisti ili čak izbjeglice i prognanici. I dolazak
robova je predstavljao jedan od vidova tih ulazaka stranog elementa.
Na osnovi natpisa na gornjobosanskom području evidentirani su mogući
stranci. Tako je dedikant Apolona Tadenusa bio izvjesni Charmidis, po imenu
možda porijeklom Grk ili helenizirani Orijentalac.42 Isto tako, i na natpisu
Katija - prva desetljeća III st. n. e., nalazi se ime ….us Afrodisius, koji je isto
bio vjerojatno doseljeni Grk ili helenizirani istočnjak.43 Određeni broj osoba
(Branko Gavela, Praistorijska arheologija; Klasična arheologija, u: Arheologija, Beograd: Univerzitet u Beogradu, 1997, 65).
42
43
Natpis Apolonu Tadenusu – Aquae S… CIL III 13858.
Natpis Katija; D. Sergejevski, Rimski natpisi novi i revidirani, 15-17; D. Sergejevski, Arheološki nalazi u Sarajevu i okolici, 36; 45-46.
206
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 206
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
s mogućim stranim porijeklom u većem broju nalazimo u rudonosnoj zoni
Lepenice. Tako se u Podastinju kod Kiseljaka sreće izvjesni C. Manlius C.
l. Honesimus, oslobođenik i vjerojatno poslovni zastupnik Manlija iz Risna,44
zatim Manlio Pontio Valens i njegova supruga Iulia Itache,45 te neki Baebii iz
Višnjice (izgleda da je na natpisu riječ o tri osobe – 1. Baebia, majka, 2. izvjesna Leticija, i dedikant natpisa 3. Baebius Titianus46) – natpis je izgleda
iz III st. n. e.47 Na natpisu iz Brestovskog kod Kiseljaka spominju se Arije
Kar i Maksimin.48 Nejasno je koliko se osoba nalazi spomenuto na natpisu iz
mjesta Bijele Vode, Donja Višnjica, ali sudeći po samome tekstu, bar koliko je
poznato na osnovi njegove čitljivosti, nema osoba sa ulpijevskim, elijevskim ili
aurelijevskim gensom.49 Ipak, i sve spomenute osobe sa ovih natpisa (moguće
najmanje 10 + izvjesna serva iz Podastinja) stoje uz 13 osoba s aurelijevskim
gensom na području Lepenice i Kiseljaka (+1. ...et suo alumno... iz Višnjice, 2.
Iulius? Vindicianus iz Višnjice, 3. Marcius – otac Aurelija iz Homolja i 4. Marcellinus iz Podastinja).50
44
CIL III 8379 (str. 2256); C. Patsch, Novi i revidirani natpisi, 344; P. Anđelić, Arheološka
ispitivanja, 165; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 153, fus. 59.
45
N. Vulić, Antički spomenici naše zemlje, 71; K. Misilo, Rimski spomenici iz Bosne, 18. i d.; P.
Anđelić, Arheološka ispitivanja, 164; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 153.
46
N. Vulić, Antički spomenici naše zemlje, 70. Jedan Titianus ali sa aurelijevskim gensom
(znači, riječ je o načelno “domaćem čovjeku”) isto se spominje na jednom od natpisa iz
Višnjice, tako da bi se i ovi Baebii mogli možda i relativizirati u smislu njihovog originalno
“negornjobosanskog” porijekla, ali za to su potrebnije dublje analize.
47
N. Vulić, Antički spomenici naše zemlje, 70; K. Misilo, Rimski spomenici iz Bosne, 21; P.
Anđelić, Arheološka ispitivanja, 164; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 153,
fus. 62.
48
49
50
A. Škegro, Inscriptiones latinae et graecae Bosniae et Hercegovinae, 103, br. 129.
Isto, 103, br. 128.
Znači, na području Višnjice i Podastinja i uopće lepeničkog prostora od najmanje 28 osoba 17 su bile sa većom vjerojatnoćom domaćeg porijekla. Dakle, bez obzira koliko se osoba
pojavljuje na natpisu iz Bijelih Voda (najmanje dvije), procjena osoba sigurnijeg domaćeg
porijekla na području Lepenice na osnovi dosad poznatih natpisa iznosi između 55-60%.
A kako je domaći element još više prednjačio u ruralnijim zonama i među nepismenijim
stanovništvom, sasvim je logično pretpostaviti da je udio domaćeg elementa u zoni antičke
Lepenice bio znatno veći. Samim tim je i biološki doprinos dezitijatskog stanovništva antičkoj populaciji Lepenice i u III i IV st. n. e. bio najveći.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 207
207
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
A i u slučaju sarajevskog područja na natpisima u velikoj većini prednjače
osobe sa ulpijevskim, elijevskim i aurelijevskim gensom u odnosu na osobe s
imenima zbog kojih bi ih mogli smatrati po agnatskoj liniji osobama stranog
porijekla. Naravno, sve izrečeno ne bi se smjelo apsolutno prihvatiti i apriori
smatrati da su osobe sa flavijevskim, ulpijevskim, elijevskim i aurelijevskim
gentilnim imenom domaćeg porijela po agnatskoj liniji, a one s drugim gentilnim imenom stranog porijekla isto po agnatskoj liniji. Moguće je da je bilo
i izvjesnih odstupanja od ovog, istina relativnog, ali ipak načela. Možda su i
određeni pojedinci sa nekim od četiri spomenuta carska gentilna imena bili
stranog porijekla, ali isto tako je moguće, pa čak i sa višom vjerojatnoćom,
da su neki “naši Rimljani” bez tih gentilnih imena bili ili po agnatskoj ili po
kognatskoj liniji, ili po obje istovremeno, domaćeg porijekla. I uz sve druge
rezerve i relativnosti koje proizlaze iz ovakvog metodološkog pristupa (količina pronađenih natpisa, vrijeme njihovog nastanka koje može biti u jednom
širokom rasponu od 70. god. n. e. do skoro početaka V st. n. e. i sl.), ipak on i
dalje predstavlja jedan od temeljnih indikatora za utvrđivanje nečijeg etničkog
i narodnosnog porijekla na osnovi njegovog (rimskog) gentilnog imena, posebno s obzirom na četiri spomenuta carska gentilna imena.51
Udio domaćeg elementa dodatno se povećava ako se ima u vidu da natpise
uglavnom postavljaju urbaniji, bogatiji, obrazovaniji, ugledniji i romaniziraniji
elementi koji su se više saživjeli s mediteranskom latinskom i rimskom kulturom i u kojima je samim tim i procent stranaca morao biti najizrazitiji. A
51
O primanju carskog gentilnog imena od strane novih građana vidi zanimljiv opis iz vremena Klaudija od Cass. Dio LX, 17, 6-8. O ovom pitanju treba vidjeti i osvrt Marija Buzova
(The romanization and urbanization of the Roman province of Pannonia in light of the autochtonous and immigrant populations, u: Illyrica antiqua, FF press, Zagreb, 2005, 135). Analogiju imamo u slučaju galskih provincija, gdje je julijevsko gentilno ime dobar indikator za
izučavanje primanja rimskog građanstva. Za razliku od ilirskih provincija, romaniziranim
Galima dominira julijevsko ime. Tako imamo Julija Flora kod Trevira, Julija Sakrovira kod
Heduanaca, Julija Civilisa kod Batavaca i čitavu porodicu Julija, poznatu preko natpisa na
Trijumfalnoj kapiji iz Saintesa (C. Julius Rufus, C. Julius Otuaneunus, C. Julius Gedomo,
koji je prvi primio građanstvo od Julija Cezara). Tim Cornell and John Matthews, Atlas of
the Roman World, London: Angus Books Ltd, 2006, 82. Primanje rimskog građanstva (i to
kolektivnog tipa) Julije Cezar je intenzivirao i u španskim provincijama. Mirković, Rimska
država pod kraljevima i u doba Republike (753.- 27. pre Hr.). Historija i institucije, 296. Ilirskim peregrinima iz unutrašnjosti trebalo je skoro 200 godina da dostignu ovaj stupanj.
208
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 208
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
kako se iz svega vidi, i među tim slojem u iznimno velikom odnosu prednjači,
uvjetno rečeno, domaći element. Dobar primjer pruža i brezansko područje,
gdje se na osnovi natpisa, koji sadržavaju i znatan broj ilirsko-dezitijatskih
imena, može izvesti zaključak o gotovo apsolutnoj dominaciji domaćeg elementa. U ruralnoj i slabije romaniziranoj populaciji, van rudarskih naselja
i saobraćajno-komunikacijskih čvorišta i središta upravno-administrativnog
života, udio domaćeg stanovništva morao je biti još veći. Može se čak reći,
ako se sudi po njegovom visokom udjelu u fluentnijim sredinama, da je bio i
gotovo apsolutan. To poluromanizirano stanovništvo u ruralnim i izoliranijim
sredinama sigurno je ostavilo znatno manje tragova (a epigrafskih sigurno ne),
pa se i preko toga može pretpostaviti da se ono u tolikoj mjeri nije saživjelo
sa rimskom civilizacijom i njenim tekovinama i da su ga činili domaći ljudi.
Izgleda i da su ovi stranci jednim dijelom, ustvari, pripadali oslobođenicima
(npr. C. Manlius C. l. Honesimus, možda i Afrodisius), a i za Charmidisa se
pretpostavlja niži društveni položaj.52 Uostalom, na prostoru Podastinja spominje se i jedna serva.53
Potrebno je naglasiti da je u slučaju municipija Bistuensium (shvaćeno
samo u smislu prostora zeničkog i travničko-lašvanskog područja) broj evidentiranih mogućih stranaca još i manji u odnosu na područje zahvata R. P.
Aquae S…Tako bi se s većom vjerojatnoćom kao stranci jedino mogli determinirati izvjesni Pompej sa natpisa iz Malog Mošunja i Valentio, poznat preko
natpisa iz Putičeva kraj Travnika.54 Na natpisu iz Strana, Bišljevo kod Zenice,
spominju se Licinija i njeni sinovi Arpago i Valerije.55 Stranci, i to libertinskog
porijekla, mogli su biti i Quartinianus i njegova supruga Elpis, poznati preko
natpisa u Putičevu kod Travnika.56 Porijeklo Lupusa, Grese i dječaka Lucija,
poznatih preko natpisa iz Stranjana kod Zenice, te Rufusa iz Malog Mošu52
Patsch, Zbirke rimskih i grčkih starina u bos-herc. Zemaljskom muzeju, 77; I. Bojanovski,
Bosna i Hercegovina u antičko doba, 149; 153-154. i odgovarajuće fusnote.
53
Mihovil Mandić, Starine kod fojničkog Kiseljaka, Sarajevo: GZM, god. XXXVII. 1925, 64;
P. Anđelić, Arheološka ispitivanja, 165.
54
CIL III 8384 (2766) Putičevo kraj Travnika; I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko
doba, 166.
55
56
A. Škegro, Inscriptiones latinae et graecae Bosniae et Hercegovinae, 101, br. 118.
CIL III 8383 (2765); I. Bojanovski, Bosna i Hercegovina u antičko doba, 167, fus. 74.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 209
209
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
nja vrlo vjerojatno može biti i autohtono, bar po nekoj od linija (agnatskoj ili
kognatskoj).57
I većina naselja i populacijski bitnijih naseobinskih aglomeracija i prostora
iz antičkog perioda nesumnjivo se na neki način oslanja na svoje predrimske
predšasnike, možda čak ne bi bilo pretenciozno reći i pretke. Tako se može
smatrati da postoji i određeni naseobinski kontinuitet, naravno, u okviru novih uvjeta i okolnosti. I spomenuta činjenica isto potvrđuje tu izrazitu prisutnost domaćeg elementa koje kao većinski populacijski segment učestvuje
u općem kulturnom životu antičkih stanovnika Gornje Bosne i lašvanskog
poriječja.
Da je autohtoni element ipak bio onaj koji je predstavljao najveći dio
“mase” koja je nosila na sebi i razvitak za vrijeme rimske vladavine, na neki
način dodatno dokazuje i činjenica što antička kultura u ove prostore relativno postupnije prodire.58 Na osnovi pronađenih nalaza može se smatrati da
je riječ o postupnom prodiranju, prihvaćanju i saživljavanju tih materijalnih
osobnosti rimskog načina života. Kako se kreće prema III st. n. e., tako se i
povećava broj materijalnih ostataka nedvosmisleno rimskih, a da je došlo do
masovne kolonizacije stranog elementa, ova postupnost ne bi bila izražena,
nego bi se praktično odjednom, i to u svim svojim aspektima, pojavila antička
materijalna kultura na jednom ograničenom prostoru. Uostalom, domorodačka nekropola Kamenjača preživljava sve do početka III st. n. e. A i pojedini
natpisi reprezentiraju tu postupnost preuzimanja rimskog načina života, bar
u vanjskom pogledu, jer se na njima miješaju neki domaći i rimski aspekti
(najbolji primjeri su natpis porodice “Batona” i natpis princepsa T. F. Valenta). Ustvari, domaći element potpuno je potisnut iz materijalne kulture, bar
one koja je do sada pronađena, tek negdje u III st. n. e. Dodatni argument
o prevladavanju domaćeg elementa je i to što je rudarska aktivnost na gornjobosanskom području (npr. Fojničko-kiseljačka oblast) i uopće u središnjoj
57
M. Mandić, Arheološke bilješke, 22; K. Misilo, Rimski spomenici iz Bosne, 24; I. Bojanovski,
Bosna i Hercegovina u antičko doba, 167.
58
Sasvim suprotno mišljenje ima H. M. Ćeman (Res Publica Aquarum S…., 123), za kojeg
pronalazak medaljona sa likom tračkog konjanika “predstavlja indirektnu potvrdu o stanovništvu naseljenom na širem području navedenog naselja, koje je raznorodno po svom
podrijetlu. U ovom slučaju to su doseljenici iz Trakije”.
210
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 210
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
Bosni postojala i u predrimsko doba, pa je logično pretpostaviti da je domaće
stanovništvo bilo nosilac te privredne djelatnosti i u rimsko doba. Potvrdu
primarno domaćeg udjela u ovoj privrednoj djelatnosti daje i Flor, koji spominje da je Postumije primoravao domaće ljude da se bave tim poslom. Znači,
populacijska osnova bavljenja rudarstvom i ispiranjem plemenitih metala bila
je domaćeg porijekla. A stranci koji su boravili ili se naseljavali u ovim rudarskim oblastima bili su državni i provincijski službenici, rudarski stručnjaci,
poslovni ljudi ili su bili jednostavno privučeni mogućnostima zarade u ovim
bogatim arealima. Sasvim je normalno očekivati da ova područja, u odnosu
na druge sredine, privuku veći broj stranaca. Ali kako se iz izloženog vidi, ni
ovdje njihovo doseljavanje nije imalo karakter masovne kolonizacije, nego je
riječ o pojedinačnom i postupnom doseljavanju, naseljavanju i aklimatiziranju
u novim oblastima.
Prilikom ovog razmatranja potrebno je napomenuti, iako je autohtono
stanovništvo načelno i u većini bilo to koje je u okviru procesa vlastite romanizacije nosilo na sebi antički razvitak Gornje Bosne, lašvanskog poriječja i
Skopljanske udoline, da njegove nositelje od početka III (posebno od Karakaline konstitucije) i IV st. n. e. ne treba više smatrati Dezitijatima, jer oni
više ne postoje. To su možda bili djelomično biološki potomci Dezitijata, ali
ne više Dezitijati. Njihovi interesi, osjećaji i ciljevi usmjereni su prema drugim
identitetima, dok je onaj dezitijatski u potpunosti nestao. Tako je na Dezitijate ostalo samo sjećanje, ali i ono je kod toga provincijalnog stanovništva sve
više blijedilo. I na kraju je postalo sasvim prihvatljivo da se i objekti koji su
svjedočili o postojanju ovog naroda, uključujući i natpise koji su bili razumljivi
tadašnjim ljudima koji su poznavali pismo, iskoriste u sekundarnoj upotrebi.
Najbolji primjer pruža natpis princepsa T. F. Valenta, koji je bio evidentan
primjer vidljivog i pisanog i materijalnog dezitijatskog naslijeđa, a koji je brezansko stanovništvo prvih desetljeća VI st. n. e., ako ne i ranije, upotrijebilo
(vjerojatno bez imalo skrupula) u sekundarnoj upotrebi prilikom podizanja
novih objekata.59 S druge strane, ti novi Rimljani, porijeklom Iliri, odnosno
59
Ipak, ne treba smetnuti s uma da je od kraja IV i početka V st. n. e. u vrijeme kasne antike nesumnjivo u većoj mjeri poremećena struktura domaćeg stanovništva. Uslijed seobe
naroda, povećavale su se migracije, a Gornja Bosna i uopće dinarska unutrašnjost bile su
sigurnija pribježišta za mase izbjeglica.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 211
211
10/11/11 7:40 AM
Salmedin Mesihović
njihovi potomci, postali su u III st. n. e. jedan od najvažnijih stupova opstojnosti i održanja i stabiliziranja čitave Imperije.
TRANSFORMATION OF THE DAESIDIATI IDENTITY
THROUGH THE PROCESS OF ROMANISATION
(Summary)
This paper deals with the identity of the Daesidiati and its transformation during the course of Romanisation. The basic identity of the Daesidiati
was formed in the protohistoric age and is directly connected to the political
unit of the same name. The identity of protohistoric and ancient Daesidiati
is defined on the basis of “right” of belonging or citizenship in the Daesidiati
polity, which was a longer lasting and not an ad hoc category. The identity of
the Daesidiati existed through a number of centuries and during the period
of the polity’s independence it also existed as a peregrine civitas within the
frame of the Roman provincial system. During the first period of Roman rule
(33 BC – 6 AD) in the conditions of a unified province of Illyricum, which
spread from the Adriatic coast to the River Danube, an embryo of a general Illyrian identity slowly began to form. This rudimentary Illyrian identity,
completely undeveloped in the pre-Roman period, was one of the most important pillars in the outbreak of the Great Illyrian uprising (6 – 9 AD) and
the establishment of the rebel union. After the official end of the uprising in
September 9 AD, due to the division of a unified Illyricum into two new provinces, the process of creation of a new general Illyrian identity was stopped.
During the period of second Roman rule the identity of the Daesidiati was
faced with the process of Romanisation. The legal and political aspect of Romanisation proved to be a key factor of the degradation of the Daesidiati identity. Accepting Roman citizenship (and accepting Roman identity as primary)
among the Daesidiati intensified with the arrival of the Flavian dynasty (69
– 96 AD), only to be rapidly increased during the time of the Antonines, and
212
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 212
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
TRANSFORMACIJA IDENTITETA DEZITIJATA KROZ PROCES ROMANIZACIJE
finally ended with the constitution of Caracalla from 212 AD. On the basis of
names found on epigraphic monuments it can be concluded that the vast majority of Upper Bosnian and Romans from the valley of River Lašva were in
fact of Daesidiati, that is native origin (including the local elite). So with the
process of Romanisation the former Daesidiati identity was replaced with the
Roman and provincial Dalmatian. At the very end of the period of antiquity
Upper Bosnian and Romans from the valley of River Lašva also adopt into
their identity a religious component – Christianity.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 213
213
10/11/11 7:40 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 214
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
PRIJELAZI NA ISLAM
U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA
IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
P
itanje identiteta u Bosni i Hercegovini izuzetno je slojevito, te ga
je moguće sagledavati iz različitih uglova. Brojne su kvalitativne osobine i specifikumi koje grupama i pojedincima omogućavaju da poimaju/
identificiraju sebe i druge na različitim nivoima: u skladu s tim, možemo govoriti o regionalnim, lokalnim, nacionalnim, etničkim, religijskim, socijalnim, rodnim i brojnim drugim identitetima koji su ograničeni na nešto uže
skupine, ali i o osobnim karakteristikama koje čine identitet svakog pojedinca. Za ovu priliku mi smo izabrali govoriti o religijskim identitetima, odnosno
o jednom užem problemu u okviru navedene tematike – promjeni religijskog
identiteta u Bosni u prvoj polovini 19. stoljeća na primjeru prijelaza na islam
koji su se desili u ovom periodu.
Promjena religije spada u temeljna pitanja koja utječu na mijenjanje identiteta pojedinca. Pri tome se može govoriti o prihvatanju novih predstava o
svijetu, životu, smrti, duhovnim vrijednostima, moralu i slično – koje spadaju
u domen unutarnjeg – ali i o usvajanju novih i prepoznatljivih modela ponašanja i novog načina života koji islam kao religija i kultura sa sobom nosi.
Ovo je u Bosni podrazumijevalo ulazak u jedan novi kulturni krug, dok su
veze s ranijom vjerskom zajednicom obično bivale prekidane. Na koncu, novi
religijski identitet i uklapanje u muslimansku zajednicu odigralo je značajnu
ulogu i u samopoimanju pojedinaca prilikom formiranja nacionalnih identiteta. Zbog svega navedenog, smatramo da je izučavanje prijelaza na islam
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 215
215
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
izuzetno korisno za razumijevanje historijskog, ali i suvremenog identiteta
Bosne i Hercegovine.
Fenomen širenja islama na području Bosne i Hercegovine istražuje se više
od jednog stoljeća, a rješavanju ovog pitanja svoj doprinos dali su brojni autori.
Potrebno je istaknuti da je od vremena prvih radova koji su na ovaj ili onaj način doticali ili obrađivali ovu tematiku (S. Bašagić, H. Kreševljaković, V. Skarić, M. Handžić, A. Solovjev, V. Čubrilović etc.) do danas ostvaren značajan
naučni pomak.1 Otkriće i sistematsko istraživanje tapijskih popisnih deftera
dalo je novu dimenziju izučavanju širenja islama, a tu na prvom mjestu treba
istaći radove N. Filipovića, A. Handžića, A. S. Aličića, kao i radove učesnika
na skupu “Širenje islama i islamska kultura u bosanskom ejaletu”, održanom
1991. godine u Sarajevu. (A. S. Aličić, A. Handžić, F. Spaho, B. Zlatar, H.
Č. Drnda, F. Hafizović, A. Kupusović, N. Moačanin, S. Buzov, N. Filipović,
R. Ibrahimović etc.)2
1
Safvet-beg Bašagić-Redžepašić, Kratka uputa u prošlost Bosne i Hercegovine (Od g. 1463.–
1850.). Sarajevo, Vlastita naklada, 1900, 1-215; Hamdija Kreševljaković, “Odakle su i šta
su bili bosansko-hercegovački muslimani?”, u: Danica-Koledar društva svetojeronimskoga za
prijestupnu godinu 1916., Zagreb, 1915, 326-334; Vasa Čubrilović, Poreklo muslimanskog
plemstva u Bosni i Hercegovini. Beograd, Jugoslovenski istorijski časopis, 1935, I/1-4, 368403; Vladislav Skarić, “Širenje islama u Bosni i Hercegovini”, u: Gajret-Kalendar za god.
1940., Sarajevo, 1939, 29-33; H. Mehmed Handžić, Islamizacija Bosne i Hercegovine i porijeklo bosansko-hercegovačkih muslimana. Sarajevo, Islamska dionička štamparija, 1940, 1-34;
Aleksandar Solovjev, “Nestanak bogomilstva i islamizacija Bosne”, Sarajevo, Godišnjak Istorijskog društva Bosne i Hercegovine, 1949, I, 42-79.
2
Nedim Filipović, “Specifičnosti islamizacije u Bosni”, Sarajevo, Pregled, Univerzitet u Sarajevu, 1968, vanredni broj, 27-34. Isti, “Napomene o islamizaciji u Bosni u XV vijeku”,
Sarajevo, Godišnjak, Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine (dalje: ANUBiH)
- Centar za balkanološka istraživanja, 1970, VII/5, 141-165. Isti, “O jednom aspektu korelacije između islamizacije i čiflučenja”, Sarajevo, Prilozi, Institut za istoriju, 1981, br. 18,
25-43. Isti, “Islamizacija vlaha u Bosni i Hercegovini u XV i XVI vijeku”, Sarajevo, Radovi, ANUBiH-Odjeljenje društvenih nauka, 1983, LXXIII/22, 139-148. Adem Handžić,
“Islamizacija u sjeveroistočnoj Bosni u XV i XVI vijeku”, Sarajevo, Prilozi za orijentalnu
filologiju (dalje: POF), Orijentalni institut u Sarajevu, 1970, XVI-XVII, 5-48. Ahmed S.
Aličić, “Privredna i konfesionalna struktura stranovništva u Hercegovini krajem XVI stoljeća”, Sarajevo, POF, Orijentalni institut u Sarajevu, 1991, br. 40, 125-192. Naučni skup
“Širenje islama i islamska kultura u bosanskom ejaletu”, Sarajevo, POF, Orijentalni institut
u Sarajevu, 1991, br. 41, 1-450.
216
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 216
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Pretežna većina istraživača do danas bila je fokusirana na početne faze
procesa, kao i na period masovnog prihvatanja islama od 15. do 17. stoljeća.
Period koji je uslijedio nakon toga ostao je slabo istražen, pa tako bilježimo
svega nekoliko pokušaja da se ovo pitanje rasvijetli. Akademik Nedim Filipović u okviru svoje posthumno objavljene knjige “Islamizacija u Bosni i
Hercegovini” ukratko se općenito osvrnuo na karakter procesa nakon što je
on prestao biti masovni fenomen.3 Pored ovoga, u posljednje vrijeme bilježimo
i rad Philippa Geleza pod naslovom “Vjerska preobraćenja u Bosni i Hercegovini c. 1800-1918”. Osmanski i austrougarski period posmatrani su u ovom
radu kao jedna cjelina, pri čemu je prva polovina 19. stoljeća izvorno slabo zastupljena, s obzirom na dužinu perioda o kojem je riječ. Šerijatski sidžili su u
navedenoj literaturi kao značajan historijski izvor ostali neiskorišteni. Gelez je
iznio tvrdnju da su jedini izvori za izučavanje “vjerskih preobraćenja” u ovom
periodu franjevački izvori i konzularni izvještaji, a “slični podaci se ne mogu
naći u kadijskim protokolima”.4 Međutim, prijelazi na islam bili su registrirani u šerijatskim sidžilima, te nude podatke koji mogu produbiti razumijavanje
širenja islama kao dugotrajnog procesa s brojnim fazama, koji se i u 18. i 19.
stoljeću nastavio odvijati, naravno, ne masovno, niti izbliza u onom obimu kao
što je to bilo u 16. stoljeću.
Cilj ovog rada upravo je pokazati odlike prijelaza na islam u prvoj polovini 19. stoljeća na osnovu sidžila sarajevskog Šerijatskog suda. Oni se čuvaju u
Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu, a za potrebe ovog rada analizirali
smo ukupno 48 sidžila koji vremenski pokrivaju period od 1800. do 1851.
godine.5 Osnovni razlog zbog kojeg smo odlučili analizirati slučajeve prelaska
3
Nedim Filipović, Islamizacija u Bosni i Hercegovini, Tešanj, Centar za obrazovanje i kulturu
Tešanj, Posebna izdanja, 14, 2005, 53-57.
4
Philipp Gelez, “Vjerska preobraćenja u Bosni i Hercegovini c. 1800-1918.”, Sarajevo, Historijska traganja, Institut za istoriju, 2008, br. 2, 19. (dalje: P. Gelez, Vjerska preobraćenja)
5
Gazi Husrev-begova biblioteka (dalje: GHB), Sidžil br. 39-87 (s izuzetkom br. 86, koji se
odnosi na Fojnicu). Napominjemo da smo transkripciju osmanskog teksta u sidžilima izvršili prema praksi uobičajenoj u časopisu “Turkish Studies” i ostalim sličnim izdanjima koja
se bave osmanistikom. Nastojali smo pritom voditi računa o osobinama osmanskog jezika
u prvoj polovini 19. stoljeća. Osmanski tekst koji je preuzet iz objavljenih transkribiranih
izvora prenijet je doslovno, bez bilo kakvih izmjena. Arapske sintagme koje su uklopljene
u osmanski tekst transkribirane su prema pravilima osmanske transkripcije. Djela koja su
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 217
217
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
na islam zabilježene na Sarajevskom sudu je to što su jedino sarajevski sidžili
u kontinuitetu sačuvani za ovaj period, što je izuzetno značajno za praćenje
intenziteta prelazaka na islam. Broj sačuvanih sidžila za ostale kadiluke i nahije Bosanskog ejaleta u najmanju ruku je skroman. Pri tome, fokusirat ćemo
se na nekoliko značajnih pitanja: 1) čin prihvatanja islama i njegovu sudsku
registraciju; 2) intenzitet prijelaza i 3) prijašnji identitet osoba koje prelaze na
islam. Naravno, nemamo pretenziju dati konačne odgovore na ova pitanja,
niti mislimo da je to moguće s obzirom na nivo očuvanosti građe koja sadrži
ovu vrstu podataka, ali se nadamo da ćemo na ovaj način makar djelimično
popuniti određene praznine koje su evidentne u postojećoj literaturi.
Sama procedura prelaska na islam odigravala se na Šerijatskom sudu i
sastojala se od nekoliko jednostavnih postupaka. Osoba koja je željela prijeći
na islam izjavljivala je pred svjedocima da se svojom voljom odriče beskorisne
vjere ili svih ispraznih vjera i vrši očitovanje da nema boga osim Allaha i da
je Muhammed Njegov rob i Njegov poslanik. Ova izjava poznata je pod nazivom “kelime-i šehadet”.6 Dio procedure bio je i da novi musliman dobije muslimansko ime. Naposljetku, kadija ga je na osnovu svojih ovlasti proglašavao
muslimanom.7 Smatramo da je nakon toga dolazilo čestitanje i slični postupci
u potpunosti pisana na arapskom jeziku (kao Multaqa al-abḥur) transkribirana su prema
sistemu ZDMG.
6
7
Ašhadu an lā ilāha illā ‘ llāh wa-ašhadu anna Muḥammadan ʻabduhū wa-rasūluhū.
Radi ilustriranja navedene procedure navest ćemo dva primjera: “Petar, sin Mate, stanovnik kasabe Fojnica, došao je na šerijatski sud, svojevoljno se odrekao svih ispraznih vjera
i prihvatio vjeru islam. Izgovorio je plemenite riječi šehadeta, [odlučio da će] djelovati i
postupati kako one nalažu te je izabrao ime Mehmed. To je na ovom mjestu zabilježeno.
11. safera [12]31. godine.“(Fōyniçe ḳaṣabası mütemekkinlerinden Petre veled-i Māto meclis-i
şerʻa gelüp ba-hüsn-i rıżā edyān u bāṭileden rucūʻ ve dīn-i islāmı ḳabūl birle kelime-i ṭayyibe-i
şehādetini ḳirāʼet ve muʼceb ve muḳteżāsıyla ʻamel ve ḥareket ve Meḥmed ismini iḫtiyār eyledigi
bu maḥalle kayd şüd fī 11 Ṣ sene 31) (GHB, Sidžil 56, zadnja korica); “Osoba po imenu Petar,
sin Jefte Vukovića, koji je izvorno stanovnik kasabe Stolac koja pripada Hercegovačkom
sandžaku, prije dvije godine došla je u grad Sarajevo. Dok je bio u službi kršćanke po imenu
Marija, došao je na [šerijatski] sud, odrekao se svih ispraznih vjera, izgovorio riječi šehadeta
i prihvatio islam Muhammedov-neka je na njega najbolji salavat. Izabrao je ime Adem
te je tako imenovan, što je na ovom mjestu pojašnjeno. Napisano 1. muharrema [12]66.
godine. Svjedoci: gradski muftija Mehmed Šakir-efendija, hadži Ahmed-aga Tahmisija,
hadži Derviš-beg Handžić, Žiga Salih-aga i ostali.” (Fīʼl-aṣl Hersek sancaġında tābiʻ İstolçe
ḳaṣabası mütevaṭṭınlarından olup Petre veled-i Yēfto Vūḳovik nam kimesne iki sene muḳaddem
218
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 218
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
koji se dešavaju u takvim prilikama, ali o tom sami sidžili šute, budući da je
za sud jedino relevantan bio sam pravni čin. Nema podataka ni o bilo kakvim
svečanostima. Opisana procedura bila je zasnovana na islamskopravnim djelima hanefijskog mezheba. Naprimjer, izjava da se navedeno odigrava “svojom
voljom” bila je u skladu s poznatim kur’anskim principom da “nema prisile u
vjeru”8, dok je odricanje od ranije vjere/vjera bilo u skladu s fetvom EbuʼsSuʻud-efendije, osmanskog šejhul-islama iz vremena sultana Sulejmana Kanunija, da se ne može za neku osobu presuditi da je musliman ukoliko se ta
osoba nije odrekla, pa čak i ako bi ona donijela “kelime-i šehadet”.9
Po završetku procedure sudski pisari bi na shematiziran način na prvim
ili na zadnjim stranicama sidžila registrirali šta se desilo. Oni su obavezno
bilježili osnovne podatke o osobi koja prelazi na islam, nekad kratko i šturo,
a ponekad, opet, nešto opširnije.10 Sve ovo bilo je popraćeno navedenim formedine-i Sarāya gelüp Mariya nām naṣrāniyyeniñ ḫidmetinde oldıġı ḥālde medine-i mezbūre
meclisine gelüp cemīʻ-i edyān-i bāṭileden rucūʻ ve kelimeteyn-i şehādeteyni telaffuẓ birle islām-i
Muḥammedī ʻaleyh-i efḍalüʻṣ-ṣalavāti ḳabūl ve Ādem ismini iḫtiyār ile tesmiye olındıġı bu mahallde şerḫ virildi. Ḥurrire fī ġurre-i M sene 66). GHB, Sidžil 85, s. 2.
8
9
Lā ikrāha fī d-dīni, Kur’an, II:256.
“PITANJE: Ako zimmija Zejd izgovori kelime-i šehadet, ali se ne odrekne, može li se
presuditi da je Zejd musliman? ODGOVOR: Ne može”. M. Ertuğrul Düzdağ, Ebussuûd
Efendi Fetvaları Işığında 16. Asır Türk Hayatı. Istanbul, Enderun Kitabevi, 1983, 89. (Dalje:
E. Düzdağ, Ebussuûd Efendi Fetvaları)
10
U sidžilu broj 38 u Gazi Husrev-begovoj biblioteci nalazi se, između ostalih, i zabilješka
u kojoj je kratko konstatirano da je Jeftan, sin Jovanov, iz džemata Butmir, došao na Šerijatski sud, da je bio počašćen čašću islama, kao i da je izabrao ime Mustafa. Svjedoci nisu
navedeni, što ne znači da ih nije bilo, već su po svoj prilici izostavljeni radi uštede prostora
u sidžilu (GHB, Sidžil 38, zadnja korica). Ova zabilješka prilično je štura, te donosi osnovne podatke o osobi koja je prešla na islam. S druge strane, u sidžilima je moguće susresti i
nešto opširnije zabilješke. Zimmija Mihajlo prvobitno je živio u Sarajevu. Dok je bio dijete,
zajedno sa svojim ocem Todorom Bogdanovićem preselio se na njemačku zemlju, te je jedno
vrijeme proveo u kasabi Zemun. Odatle je kasnije prešao u skelu Dobra. Zajedno sa svojom
suprugom, kršćankom Marijom, kćerkom Franđelka (?), koja je također bila stanovnica spomenute skele, došao je na Šerijatski sud, gdje su se oni svojevoljno odrekli neispravne vjere,
prihvatili islam i izgovorili riječi šehadeta. Spomenuti Mihajlo izabrao je ime Selim, dok je
Marija postala Fatima. Ovo je u sidžil bilo zabilježeno 29. rebiul-evvela 1243. (20. oktobra
1827) godine. (GHB, Sidžil 66, s. 3). Kao što se vidi, ovakve i slične bilješke omogućavaju
stjecanje nešto više podataka o osobama koje su prešle na islam.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 219
219
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
mulacijama, čije je izgovaranje bilo uvjet da bi se postalo musliman. Pored
toga, tekst su često znali ukrašavati i različitim dodatnim formulacijama i
epitetima. Tako navode da je dotični “počašćen čašću islama"11, da je “ušao u
skupinu vjernika i vjernica”12, da je “prihvatio ispravnu/čistu islamsku vjeru”13,
da je “ušao među one koji vjeruju u jednog Boga”14, da se “odrekao isprazne
vjere uz pomoć i uputu Vječnoga (Onoga Koji nema početka)”15, da se “na njemu ispoljavaju znaci Božanske upute”16, da je “stekao očevidnu milost Onoga
Koji je Neprolazan”17, “da je dosegao svjetlo upute vjere”18 i slično. Prilikom
registracije svjedoci su ponekad bili izostavljeni, ali to ne znači da ih nije bilo
– budući da se radilo o šerijatskom uvjetu – već se po svojoj prilici gledalo što
efikasnije iskoristiti prostor u sidžilu. Najčešći svjedoci bili su upravo sudsko
osoblje, kao što su ostali pisari, sudski pozivari i posluga, a broj svjedoka bio
je često višestruko veći od šerijatskog minimuma od dva muška svjedoka. U
svim zabilježenim slučajevima svjedoci su bili muslimani muškarci.19
11
12
”...şeref-i islām ile müşerref olup...”, GHB, Sidžil 39, s. 2.
”...zümre-i müʻmināta duḥul ile...”, GHB, Sidžil 61, s. 147.
”...ḥaḳḳ din-i islāmı ḳabūl idüp...” (GHB, Sidžil 65, s. 117); ”...pāk münevver din-i islāmı
ḳabūl...”, GHB, Sidžil 63, s. 2.
13
14
15
”...zümre-ı müvaḥḥidīne duḥūl...”, GHB, Sidžil 61, s. 147.
”...bā-ʻavn-ı ve tevfīḳ-i Ezelī edyān-ı bāṭileden teberrā...”, GHB, Sidžil 74, s. 36.
”...Andrī ẕimmiye hidāyet-i rabbānī irişüp...” (GHB, Sidžil 67, s. 1); ”...hidāyet-i ilahiyeye
maẓhar...”, GHB, Sidžil 74, s. 136.
16
17
18
”...nāil-i lüṭf-i celī-yi ḥażret-i lem-yezelī olup...”, GHB, Sidžil 74, s. 136.
”...nūr-i hidāyet-i imāna irişüp...” (GHB, Sidžil 67, s. 1); ”...nūr-i hidāyet-i imān ile münevvere olup...”, GHB, Sidžil 74, s. 136.
19
Hanefijski pravnik Ibrāhīm al-Ḥalabī u djelu Multaqa al-abḥur razmatrao je šerijatske
uvjete za svjedočenje o bludu, odmazdi i šerijatskim kaznama, kao i situacije u kojima se
prihvata svjedočenje samo jedne žene (utvrđivanje djevičanstva i rođenja djeteta). Nakon
ovoga, naveo je da su za ostalo tome slično (tj. osim bluda i ostalih šerijatskih kazni poznatih kao “hudud”, odmazde, pitanja djevičanstva, kao i rođenja djeteta), bilo da se radi o
imovinskim ili neimovinskim pitanjima, kao što su brak, dojenje, razvod, punomoć i oporuka, potrebna dva muškarca ili jedan muškarac i dvije žene (wa-li-ġairi ḏālike rağulāni
aw rağulun wa-imraʼatāni mālan kāna aw ġaira mālin ka-n-nikāḥi wa-r-riḍāʻi wa-ṭ-ṭalāqi
wa-l-wakālati wa-l-waṣiyyati). Ovdje se specijalno ne navodi pitanje prijelaza na islam.
Međutim, iz njegove definicije može se zaključiti da i prijelazi na islam spadaju u skupinu
220
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 220
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Pitanje broja osoba koje su prešle na islam u 19. stoljeću predstavlja poseban problem, o kome se u literaturi susreću samo grube i prilično proizvoljne
procjene. P. Gelez jedini je pokušao dati odgovor na ovo pitanje u nekoliko
rečenica, i to za period od 1840. do 1878. On navodi da raspolaže konzularnim izvještajima i franjevačkim hronikama, te da u navedenom periodu “broj
konvertita, iznosi grosso modo, stotinjak osoba.” Pored toga, iznio je i procjenu
da je u najgorem slučaju “bilo hiljadu konverzija u 40 godina”. Smatra da je
vrlo vjerovatno da su ispušteni mnogi slučajevi, jer su hronike imale lokalni
karakter, a ni konzulske obavještajne mreže nisu pokrivale cijelu teritoriju.20
Navedene procjene odnose se na cijelu teritoriju Bosne i Hercegovine, pri
čemu ne izdvaja posebno prelaske na islam, nego općenito govori o broju svih
vrsta vjerskih obraćenja. Mimo ovoga, u literaturi nema drugih podataka.
Prema našem mišljenju, o broju prijelaza na islam na teritoriji cijelog Bosanskog ejaleta u 19. stoljeću trenutno nije moguće precizno govoriti, prvenstveno zbog toga što nisu sačuvani sidžili za sva područja, a franjevački izvori
i konzularni izvještaji daju usputne i rasute podatke. Koliko nam je poznato,
temettuat-defteri za Bosanski ejalet još nisu pronađeni, a ostale vrste osmanskih deftera iz 19. stoljeća, koje bi mogle eventualno popuniti postojeće praznine, još uvijek su nedovoljno obrađene i poznate. Zbog svega navedenog, mi
nemamo pretenziju davati proizvoljne procjene za teritorij cijelog Bosanskog
ejaleta, niti za sve vrste promjena religijskog identiteta, već ćemo se ograničiti
na precizne podatke o broju prijelaza na islam u sidžilima sarajevskog Šerijatskog suda za period od 1800. do 1851. godine (uključujući i ove dvije godine),
što se može u kontinuitetu pratiti.
“ostalih imovinskih i neimovinskih pitanja”, te da se, prema tome, i na njih može primijeniti
odredba o dvojici muškaraca ili o jednom muškarcu i dvije žene. Ovo pitanje na sličan način
definirao je i šejhul-islam Molla Hüsrev (Ibrāhīm al-Ḥalabī, Multaqa al-abḥur [komentar:
Drameli Ḥavāce-zāde İsmāʻīl efendi]. Istanbul, Maḥmūd Beg Maṭbaʻası, 1303, 299. Molla
Hüsrev, Dürerü’l-hükkām fī šerḫi gureri’l-aḥkām [osmanski prijevod]. Istanbul, Ṭabʻ-ḫāne-i
ʻāmire, 1258, 827). Bez obzira na pravnu mogućnost svjedočenja žena u ovim pitanjima, na
sarajevskom Šerijatskom sudu u prvoj polovini 19. stoljeća preferirani su muškarci, pa nije
zabilježeno da je i jedna žena svjedočila o prijelazu na islam. Pored imena velikog broja svjedoka bilo je navedeno da su sudski pisari (kātib) ili sudski pozivari (muḥżır). Slično ovome,
muškarci su preferirani i u ostalim pitanjima, kao što je, naprimjer, sklapanje braka. GHB,
Sidžil 82, s. 2.
20
P. Gelez, Vjerska preobraćenja, 19, 24.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 221
221
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
Osobe koje su prešle na islam na sarajevskom Šerijatskom sudu mogu
se podijeliti na dvije skupine. Prvu čine osobe koje su prema ranije opisanoj
proceduri očitovanjem svoje slobodne volje i izgovaranjem kelimei-šehadeta
prešli na islam, a drugu maloljetna djeca novih muslimana koja su, nakon što
im je jedan roditelj prešao na islam, sudskim putem bez posebnog očitovanja
volje prevedena na islam.21 Na sarajevskom Šerijatskom sudu u periodu od
1800. do 1851. godine registrirane su 123 osobe koje su očitovanjem svoje
slobodne volje postali muslimani. Potrebno je istaći da su se od ovog broja
dva slučaja odnosila na otpadnike od vjere (mürtedd) koji su se vratili u islam.22
21
Prema Ebuʼs-Suʻud-efendiji, maloljetna djeca osobe koja je prešla na islam sudskim su
putem prevođena na islam. Od ovog su bila izuzeta ona djeca koja su napunila dvanaest godina i koja su izjavila da su postali punoljetni (bāliġ). Ovo se može zaključiti iz sljedećih fetvi
Ebuʼs-Suʻud-efendije: “PITANJE: Kada zimmija Zejd postane musliman, a njegova dvanaestogodišnja i punoljetna kćerka Zejneb kaže da ona nije postala muslimanka, saslušavaju li
se zimmije koje svjedoče da ona ima dvanaest godina? Odgovor: Saslušavaju?“; “PITANJE:
Kada zimmija Zejd milošću Uzvišenog Allaha pređe na islam, do kojih godina se za njegovu
djecu presuđuje da su muslimani“? ODGOVOR: Nakon što se izuzmu oni koji su napunili
dvanaest godina i rekli ‘postao sam punoljetan/zreo’, presuđuje se da su muslimani za one
koji preostanu.” (E. Düzdağ, Ebussuûd Efendi Fetvaları, 90). Sudsko prevođenje djece na islam zajedno s njihovim roditeljima bilo je primjenjivano i na sarajevskom Šerijatskom sudu.
Za roditelje se obično isticalo da su pristupili sudu i da svojom voljom prelaze na islam, dok
se za djecu navodilo da slijede “boljeg od roditelja” (misli se u pogledu vjere, op. a.) i da su
sudski prevedeni na islam, što podrazumijeva da ih se nije pitalo (...ve ṣaġīr oġlı Lāzo veledi Mārḳo daḫi ḫayri ebeveyne tābiʻiyet ile islāmına ḥüküm ve Aḥmed tesmiye olındıġı işbu
maḫalde şerḫ virildi). GHB, Sidžil 40, s. 233.
22
“Djevojka (bākire tj. djevica) Hatidža, kći spahije Saliha, iz sela Podpećje u Pljevaljskom
kadiluku, koja je od malena živjela kod Pljevljaka Hasan-efendije, postala je otpadnica (mürtedde), Bože sačuvaj. Neko vrijeme ona je stanovala kod zimmije Vasilja, a potom neko vrijeme i kod zimmije Joksima, nedždžara. Poslije toga prešla je kod Šehović mulla Ibrahima.
U vrijeme dok je stanovala kod njega pojavio se iz Pljevaljskog kadiluka njen amidža, pa se
ona odrekla pogrešne vjere, prihvatila vjeru islam, izgovorila riječi šehadeta i izabrala, tako,
ime Hatidža. To je na ovom mjestu zabilježeno. 18 B 1228. [17. 7. 1813.] godine.” (GHB,
Sidžil 53, s. 144). Punoljetna djevojka (bikrüʻl-bāliġa) po imenu Stana, kći Petra Cvijetića,
koja je izvorno iz sela Šujice (?) u kadiluku Livno, prije ovoga počašćena je čašću islama, što
je utvrđeno zahvaljujući Travničkom sudu. Na osnovu toga što je spomenuta - Bože sačuvaj
- postala otpadnica (mürtedde), ona je u vrijeme ranijeg valije Abdurahim-paše privedena
u grad Sarajevo, predata imamu Mahale Stare džamije hafizu Šerif-efendiji i zatvorena
(ḥabs). Spomenuta kršćanka se ovaj put odrekla svojevoljno ispraznih vjera, izgovorila riječi
šehadeta i izabrala ime Fatima, što je na ovom mjestu pojašnjeno. 6. Ca 1246. godine. Svje-
222
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 222
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Ovo posebno ističemo jer su murtedi imali specijalan tretman u šerijatskom
pravu, pa tako i u praksi sarajevskog Šerijatskog suda. Naime, u djelima autora
hanefijskog mezheba obično se navodi da se murtedu muškarcu daju tri dana
da se pokaje, a ukoliko to ne učini, prijeti mu smrtna kazna. Za ženu nije bilo
smrtne kazne, već se ona trebala držati zatvorena dok se ne pokaje.23 Slično
ovome, u jednoj Ebuʼs-Suʻudovoj fetvi navodi se da se osoba koja je nakon
što je postala musliman ponovo postala “nevjernik” po Šerijatu ima privoliti
(cebren) da se vrati u islam, a ako to ne učini, onda je treba pogubiti.24 Bilo je
zabilježeno desetero djece koja su sudskim putem uz svoje roditelje bila prevedena na islam, pa je ukupno bilo 133 osobe koji su prešle/prevedene na islam
u navedenom periodu.25 Zanimljivo je da su se prijelazi na islam u Sarajevu
doci: Abdullah Hasan-beg, hadži Mehmed Hilmi-efendija, hafiz Salih-efendija, Sulejmanaga Pliska. GHB, Sidžil 69, s. 2.
23
“PITANJE: Ako štićenica/ẕimmiyye Hind nakon što je postala muslimanka postane
otpadnica, i ako poslije otpadništva ustraje u tome, može li biti ubijena? ODGOVOR: Ne
može. Ali se nikada ne može pustiti iz zatvora i ne može vidjeti svijet, sve do smrti.” (E.
Düzdağ, Ebussuûd Efendi Fetvaları, 90); “Onome koji postane otpadnik - Uzvišeni Bože
sačuvaj - nudi se islam i otklanjaju mu se sumnje, ukoliko ih ima. Ako zatraži odgodu
zatvoriće ga se tri dana, pa ako se pokaje [bit će pomilovan], a ako ne, bit će ubijen. Njegovo
pokajanje [biva] odricanjem od svake vjere osim islama, ili od onoga što mu je bilo preneseno [od predaka u pogledu vjere]. Ubiti ga prije nego što mu se ponudi [islam] predstavlja
napuštanje preporučenog, a za to nema obeštećenja.” U bilješci iznad ovoga stoji “Nema
odmazde ni krvarine”. Malo iza ovoga precizira se i pitanje otpadnica: “...a žena se ne ubija,
već se zatvara dok se ne pokaje i svaki dan se batina...” (I. Al-Ḥalabī, Multaqa, 220, 221). Na
sličan način o ovom pitanju piše u poglavlju o murtedima i Molla Hüsrev. (Molla Hüsrev,
Dürer, 216, 218). U sidžilima Sarajevskog suda nismo pronašli nijednog “otpadnika”, pa
tako nemamo dokaz da je navedena smrtna kazna za otpadništvo bila izvršavana u Sarajevu
u prvoj polovini 19. stoljeća. S druge strane, za jednu od ukupno dvije “otpadnice”, koje se
pojavljuju u sarajevskim sidžilima iz istog perioda, navodi se da je bila zatvorena (ḥabs), te
se iz toga može zaključiti da je navedeni šerijatskopravni propis za pitanje otpadništva žena
bio sprovođen u djelo. GHB, Sidžil 69, s. 2.
24
“PITANJE: Šta po šerijatu sljeduje zimmiji Zejdu koji je nakon što je postao musliman
ponovo postao nevjernik? ODGOVOR: Privoljava se u islam (cebr olunur), a ako to ne učini
bit će ubijen.” E. Düzdağ, Ebussuûd Efendi Fetvaları, 90.
25
Maloljetna djeca (po šerijatskim propisima) koja su nakon što im je jedan od roditelja
postao musliman bila prevedena na islam mogu se pronaći na slijedećim stranicama: GHB,
Sidžil 40, s. 233 (jedno); GHB, Sidžil 47, s. 217 (jedno); GHB, Sidžil 60, s. 2 (jedno); GHB,
Sidžil 69, s. 134 (dvoje); GHB, Sidžil 79, s. 485 (dvoje); GHB, Sidžil 82, s. 2 (troje).
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 223
223
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
dešavali gotovo svake godine. Od ukupno 52 godine prijelaza nema samo za
pet godina.26 Pritom intenzitet prijelaza bio je manje-više stabilan: u jednoj
godini najmanje je jedna, a najviše sedam osoba prešlo na islam.27
Potrebno je napomenuti da se pored navedenih osoba koje su posredstvom
sarajevskog Šerijatskog suda prešle na islam u sarajevskim sidžilima susreću i
bilješke o osobama koje su ranije primile islam na nekom drugom šerijatskom
sudu, ili pak na nekom nepoznatom mjestu. Ovo je obično rađeno kada je
osoba koja je došla iz drugog mjesta željela iz različitih razloga da se sudski
evidentira kao musliman, ili kada bi kadija prilikom rješavanja nekog drugog
pravnog posla usputno i ukratko pojašnjavao da je neka osoba ranije prešla
na islam. Sve slučajeve ove vrste mi smo svrstali u posebnu grupu. Postoji
osam slučajeva ove vrste za koje smo pouzdano utvrdili da se ne poklapaju ni
s jednim slučajem koji je već uvršten u ranije spomenutu statistiku. Ukoliko
bi i njih uzeli u obzir, možemo govoriti o ukupno 141 osobi čiji je prijelaz na
islam bio evidentiran u sarajevskim sidžilima, uz napomenu da su se od toga
133 prijelaza sigurno desila na Sarajevskom sudu. Pored ovoga, postoje i slučajevi u kojima se za neku osobu ne navodi da je prešla na islam i prošla ranije
opisanu proceduru, već se samo uz njeno ime navodi da je “upućen/a na Pravi
put” mühtedī/yye) ili slično, ali ih mi nismo u već navedenim brojkama uzeli
u obzir jer se zbog općenitosti i šturosti podataka nije moglo utvrditi da li se
preklapaju s nekim od već uvrštenih slučajeva.28
26
27
To su: 1819, 1823, 1832, 1833 i 1839.
Naprimjer: 1828. godine prešla je samo jedna osoba na islam na sarajevskom Šerijatskom
sudu. To je bio Dimo, sin Dime, porijeklom iz Vidinske nahije, koji je postao musliman 17.
redžepa 1243, odnosno 3. februara 1828. Ovaj slučaj zabilježen je u sidžilu broj 66. Pored
njega, u istom sidžilu postoji još nekoliko slučajeva prelaska na islam, ali oni prema gregorijanskom kalendaru, koji smo uzimali u obzir prilikom sastavljanja statistika, spadaju u 1827.
godinu (GHB, Sidžil 66, s. 271). Maksimalni broj prelazaka na islam u jednoj godini prema
gregorijanskom kalendaru bio je sedam. To se desilo 1817. godine kada su na islam prešli:
Lucija, kći Jakova, Simo, sin Petra, Jovan, sin Antona, Anto, Stojan, sin Koste, Petar, sin
? (nečitko), i Ilija, sin Antona. GHB, Sidžil 57, s. 1,2, 3, 145; GHB, Sidžil 58, s. 165, 166.
28
Milica, supruga zimmije Radeta, iz sela Kuliš, razvela se od njega prije sedam mjeseci,
nakon čega je prešla na islam i uzela ime Fatima. Nije bilo navedeno gdje. Sud je to utvrdio
zahvaljujući svjedočanstvu Osman-baše, sina Omerovog, i Ahmeda, sina Abdullahovog,
što je i evidentirano. (GHB, Sidžil 44, s. 236) Kršćanka Todora iz sela Budoželje u Visočkoj nahiji ranije je prešla na islam. Njen muž Risto doveden je na Visočki sud, gdje je i
224
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 224
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Radi donošenja zaključaka o teritorijalnoj i spolnoj zastupljenosti prijelaza na islam pred sarajevskim kadijom napravili smo i statističku analizu za
133 osobe koje su na islam prešle na Sarajevskom sudu, dok preostalih osam
slučajeva manje-više pokazuje slične karakteristike, te ih ovom prilikom nećemo posebno statistički izlagati. Počet ćemo s utvrđivanjem mjesta porijekla
osoba koje su prelazile na islam, što ukazuje na njihov lokalni i regionalni
identitet. Najveći broj osoba koje su prešle na islam bio je porijeklom iz grada
Sarajeva i sela koja su pripadala Sarajevskoj nahiji (53). Iz ostalih nahija Sarajevskog kadiluka zabilježeno je 16 osoba, iz ostalih kadiluka i nahija Bosanskog ejaleta 44, iz ostalih dijelova Osmanskog carstva 629, izvan Osmanskog
njemu ponuđeno da prijeđe na islam. On je odbio, pa su oni sudskim putem razvedeni. To
je utvrđeno na Sarajevskom sudu zahvaljujući svjedočanstvu Hasan-baše, sina Ahmedovog,
i Derviša, sina Ramadanovog. (GHB, Sidžil 46, s. 2) Iznad bilješke o vjenčanju tutundžije
Halil-baše, sina Ismailovog, i Fatime, kćeri Abdullahove, bilo je zabilježeno da je navedena
prešla na islam godinu i po ranije, te da je njen bivši muž Petar odbio da prijeđe na islam,
nakon što mu je bilo ponuđeno. Nije navedeno gdje se izvršio sami čin. (GHB, Sidžil 46,
s. 203, 226) Slično prethodnom slučaju, prilikom vjenčanja Salih-baše, sina Mustafinog, i
Umihane, kćeri Abdullahove, bilo je zabilježeno da je prvom mužu navedene zimmiji Risti
bilo ponuđeno prije osam mjeseci da prijeđe na islam na Zeničkom sudu, te da je to odbio.
Pored toga, za Umihanu je navedeno da je ona “na Pravom putu” (mühtediyye), što znači da ju
je Bog uputio, te da je prešla na islam. (GHB, Sidžil 46, s. 205) Halil iz džemata Ledići, koji
je bio na granici punoljetstva (mürāhiḳ) izjavio je na sudu da je ranije postao musliman, da je
bio u službi spahije Osmana, kao i da mu je otac Đuro umro u nahiji Zagorje u Fočanskom
kadiluku prije šest godina. (GHB, Sidžil 55, s. 9) Za izvjesnog Ibrahima, sina Abdullahovog, koji je bio stanovnik beytü’l-yehūd-a (doslovno: “Kuća Jevreja”. Po svoj prilici se misli
na Sijavuš-pašinu dairu u kojoj su stanovali Jevreji, odnosno Čifuthanu), navodi se u sidžilu
56 da je ranije primio islam, kao i da je njegov temessuk za stanovanje u istoj čuvao Isak, sin
Avramov. On je spomenuti temessuk/potvrdu predao izvršitelju oporuke navedenog (vāsī),
te je to bilo registrirano u sudskom protokolu. (GHB, Sidžil 56, zadnja korica) Jeka, kći
Mihajla Koromana, iz sela Ljubogošta u džematu Pale, prešla je prije mjesec dana na islam
i uzela ime Habiba. Došla je na Šerijatski sud i to osobno izjavila, pa je to i registrirano u
sidžilu (GHB, Sidžil 80, s. 178). Pavo, sin Stipe, iz Splita, u Mostaru je svojevoljno prije 15
dana prešao na islam u prisustvu muftije. Uzeo je ime Mustafa. Registracija ovog prijelaza
vjerovatno je izvorno bila zabilježena u mostarskom sidžilu. Međutim, kada je navedeni
došao u Sarajevo, ovo je naknadno registrirano i u sarajevskom sidžilu, moguće na njegov
zahtjev. GHB, Sidžil, 82, s. 2.
29
Radi se o sljedećim slučajevima: Mijat (?), sin Jovana, iz sela Kruščica u Užičkoj nahiji,
prešao je na islam i uzeo ime Hasan (GHB, Sidžil 46, s. 226); Nikola iz sela Dračeva u kadiluku Skoplje (GHB, Sidžil 75, s. 256); Dimo, sin Dime, iz Vidinske nahije, iz sela Košava
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 225
225
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
carstva 11 osoba (uglavnom iz Habsburške monarhije)30, a u tri slučaja nismo
(GHB, Sidžil 66, s. 271); Jefto iz Prištine postao je Omer (GHB, Sidžil 76, s. 5); Jovo, sin
Radeta, iz Podgorice (GHB, Sidžil 80, s. 1); Mladić od 22 godine Jovanče, sin Jovana, iz
sela Ališnica, jednog od “srpskih sela” (Ṣırp ḳurālarından) koje je šest sati udaljeno od Niša,
prešao je na Sarajevskom sudu na islam u prisustvu mitropolita. Uzeo je ime Ali. Bio je u
službi Emin-age, koji je bio bimbaša 1. tabora u 4. alaju. GHB, Sidžil, 87, s. 169.
30
Jovan, sin Antona/Antuna, iz grada Karlovca u “njemačkoj zemlji” (Nemçe diyārında vāḳiʻ
olup), prije jedan mjesec došao je u Gradišku. Na islam je prešao u Sarajevu i uzeo ime
Derviš Hasan. (GHB, Sidžil, 57, s. 2) Ilija, sin Petra, koji je porijeklom Nijemac (Fī’l-aṣl
Nemçelü olup), a koji je stanovao u Đulzade Mustafa-aginom hanu u Sarajevu, prihvatio
je islam na Šerijatskom sudu u Sarajevu i uzeo ime Alija. (GHB, Sidžil 60, s. 2) Zimmija
Jovan, sin Jovana, koji je porijeklom Mađar (Fī’l-aṣl Macāriyyü’l-aṣl olup), a koji je ima godina dana na Glasincu bio u mujezinovoj službi, a zatim i u alajbegovoj službi, prihvatio je
islam i uzeo ime Mehmed. (GHB, Sidžil 65, s. 2) Zimmija Andri, koji je stanovnik grada
Gorica u talijanskoj zemlji (Talijān memleketinde Goriçe kaṣabası mütemekkinlerinden), prije
dvije godine došao je u islamsku zemlju (...dāru’l-islāma..., doslovno: u kuću islama), gdje
je radio u službi jednog spahije na Glasincu. Prihvatio je islam na sarajevskom Šerijatskom
sudu i uzeo ime Omer. (GHB, Sidžil, Sidžil 65, s. 2) Mato koji je izvorno iz sela B...(?) u
njemačkoj zemlji (Nemçe vilāyetinde), prije 12 godina otišao je iz svog mjesta. S njemačkom
vojskom boravio je u različitim mjestima, te je na koncu došao i u skelu Dobra. Odatle je
prije 20 dana otišao i došao u Sarajevo. Na Šerijatskom sudu prihvatio je islam i uzeo ime
Mustafa. (GHB, Sidžil, 66, s. 2) Stjepan (İstipān), sin Todora, koji je izvorno iz sela Paoča,
koje pripada kasabi Debrecin u mađarskoj zemlji (Macār vilāyetinde), prije dvije godine
došao je u skelu Dobra, a odatle je došao u zemlju islama. Već dvije godine je kod različitih
osoba u okolini Sarajeva bio u službi, a posljednji je Salih-efendija. Primio je islam i uzeo
ime Husejin. (GHB Sidžil 66, s. 4) Jozo, sin Andrije, koji je izvorno stanovnik grada Makarska u njemačkoj zemlji, prije mjesec dana je došao u islamsku zemlju, te je ušao u službu
Babić Salih-bega. Primio je islam na sarajevskom Šerijatskom sudu. (GHB, Sidžil 69, s.
133) Hekimbaša bosanskog valije Davud-paše po imenu ? (nečitko), koji je bio engleski uglednik (İngilīz mütehayyizāndan iken), prešao je na islam i uzeo ime Ahmed Nuri-efendija.
(GHB, Sidžil 74, s. 136) Aleksandar, sin Mihajla, iz “kaze Budim”, koji je jedno vrijeme
boravio kod fratra Stjepana Mikića (prātor İstipān Mīḳik ẓimmī yanında...), u selu Dubravama, koje pripada kadiluku Tuzla, boraveći kao musafir u Sarajevu prešao je na islam. (GHB,
Sidžil 83, s. 156) Andrija, zimmija iz Srijemskog sandžaka, nahije Temišvar, sela Kikinda,
prije tri godine je došao u islamsku zemlju. U selu Ostojić je bio u službi kod spahije Adema.
Uzeo je ime Abdullah. Prešao je na islam 1829. Bez obzira što se navode sandžak i nahija
u kojem se nalazi(la) Kikinda, jasno je da ona tada nije bila pod osmanskom vlašću. (GHB,
Sidžil 67, s. 1) Marija iz skele Dobra prelazi na islam (GHB, Sidžil 66, s. 3). Na ovih jedanaest prijelaza koji su se desili na Sarajevskom sudu može se dodati i izvjesni Pavo, koji je
izvorno podanik Austrije i stanovnik Splita (Avusturya devleti tebaʻasından İsplit kaṣabası
mütemekkinlerinden...), a koji je ranije u Mostaru primio islam pred muftijom i uzeo ime
226
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 226
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
mogli izvršiti preciznu ubikaciju.31 Iz navedenog se vidi da za prelazak na
islam nije bio uvjet da se izvrši u mjestu stanovanja, te da su osmanski sudovi bili ravnopravni u ovom pitanju. Potrebno je istaći da se jedan dio ovih
osoba koje su porijeklom izvan Sarajevske nahije bio stalno doselio, a mogu
se susresti i slučajevi u kojima se navodi da je neko kao gost-putnik (müsafir)
odlučio da primi islam u Sarajevu.32 Broj muških osoba koje su primile islam
pred sarajevskim mullom bio je veći od broja ženskih (80:43), a kada se uzmu
u obzir i djeca koja su prevedena na islam nakon što im je jedan roditelj postao
musliman, onda je omjer 85:48 u korist muških osoba.
Posebna vrijednost navedenih bilješki o prijelazima na islam jeste u tome
što daju čitav niz osobnih podataka o novim muslimanima, te ćemo mi na
osnovu njih pokušati dati doprinos izučavanju identiteta osoba koje su prelazile na islam. Zanimljivo je da su oni dolazili iz svih ostalih monoteističkih
vjerskih zajednica koje se susreću na ovim prostorima. Katolici i pravoslavni
nisu posebno razdvajani niti obilježavani, već su nazivani općim nazivom zimmije (štićenici), koji je korišten za nemuslimanske podanike, a ponekad i samo
kao “kršćani” (naṣranī/yye).33 Smatramo da ih je u velikom broju slučajeva
Mustafa. GHB, Sidžil 82, s. 2.
31
Trinaestogodišnji Petar Jurec iz sela ? (nečitko), koje spada u “hrvatska sela” (Ḥırvāt
ḳurālarından), u Sarajevu je prešao na islam i uzeo ime Omer. Ni u jednom slučaju koji smo
analizirali u sidžilima ne navodi se za neko selo u Bosni da je hrvatsko, već se po nahiji ili
džematu ili kadiluku definira. Smatramo da se i ovdje radi o selu koje je u Hrvatskoj, a ne u
Bosni. Nismo mu pročitali ime, pa smo ga u navedenoj statistici uvrstili u neubicirana sela.
Na drugom mjestu vidimo da se za prijelaze na islam ljudi iz sela s područja Srbije (vidi
fusnotu 29) koristio naziv “srpska sela”, dok se ni na jednom mjestu ne koristi srpsko ime za
sela u Bosni. (GHB, Sidžil 87, s. 169) Za izvjesnog Jovana, sina Mitra, koji je po prelasku na
islam uzeo ime Omer, navodi se da je iz sela koje bi se moglo pročitati kao Husika (?). Nismo
ga ubicirali. (GHB, Sidžil 43, s. 3) Jana, kći Mitra, prešla je na islam i uzela ime Nefisa. Selo
iz kojeg dolazi može se pročitati kao Kozarević ili Kozarović, te je za njega rečeno da pripada spomenutoj nahiji, ali samo ime nahije nije navedeno, niti je ranije u tekstu navedeno.
Moguće je da se radi o selu Kozarić u Sarajevskoj nahiji. GHB, Sidžil 62, s. 140.
32
Na sarajevskom Šerijatskom sudu islam je primio i izvjesni Nikola iz sela Dračevo u
kadiluku Skoplje. Za njega je je bilo navedeno da se on u Sarajevu nalazio kao musafir
(müsāfereten bulunan). (GHB Sidžil 75, s. 256)
33
Npr.: za Nikolu, sina Ilije, iz sela Ravna u Tešanjskom kadiluku, bilo je navedeno da je
zimmija/štićenik (GHB, Sidžil, 60, s. 1). Za izvjesnu Anđeliju, kćer Stjepana/Stipana, jednostavno je bilo navedeno da je kršćanka/naṣrāniyye. GHB, Sidžil 61, s. 147.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 227
227
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
moguće razlikovati po imenima, ali zbog toga što ova metoda ne osigurava
za svakog pojedinca stopostotnu identifikaciju, mi ovo pitanje nismo posebno
statistički analizirali. Napominjemo, ipak, da se posebno često susreću imena
koja su karakteristična za pravoslavce.34 U svim slučajevima u kojima se radilo o prijelazu Jevreja na islam – a bila su ukupno tri odrasla i četvero sudski
prevedene maloljetne djece – posebno je bilo istaknuto da je dotični bio yehūdī
(pored ovoga pronašli smo još jednog Jevreja za kojeg se na zna kada je i gdje
prešao na islam).35 Za neke od stranaca koji su došli u Bosanski ejalet i primili
islam ne navodi se bilo kakva odrednica koja određuje etničko porijeklo, dok
je za jednog bilo zabilježeno da je Englez (hekimbaša bosanskog valije).36 Za
nekoliko osoba spomenuto je da su njemačkog ili mađarskog porijekla, ali
postoji osnovana sumnja da je to bilo tako budući da su imali slavenska imena
(npr. Jovan, sin Jovana).37
34
Npr.: Boško, sin Riste (GHB, Sidžil 47, s. 218); Simo, sin Petra (GHB, Sidžil 57, s. 1);
Stojan, sin Koste (GHB, Sidžil 57, s. 145); Jovan, sin Rašović Staniše (GHB, Sidžil 79, s.
486); Aleksandar, sin Mihajla, Đuro, sin Save (GHB, Sidžil 83, s. 156); Petar, sin Jefte
Vukovića, Staka, kći Spasoja (GHB, Sidžil 85, s. 2); Jovanče, sin Jovana. GHB. Sidžil 87,
s. 169.
35
S...(?), sin Bare, koji je bio stanovnik “Kuće Jevreja” (beytü’l-yehūd, tj. Sijavuš-pašine daire/
Velike avlije/ /Kortiža/Čifuthane), na Šerijatskom sudu se svojom voljom odrekao “ispraznih vjera”, prihvatio islam, izgovorio šehadet i uzeo ime Husejin. (GHB, Sidžil 56, zadnja
korica) Jevrej (Yehūdī) Rafo, sin ? (nečitko), koji je rođen u Travniku, došao je prije 12 godina
u Sarajevo i nastanio se u Ajas-pašinoj mahali. Svojom voljom on se na Šerijatskom sudu
odrekao ispraznih vjera, prihvatio islam i uzeo ime Mustafa. Zajedno s njim na islam su prevedeni i njegov šestogodišnji sin Solomon, kojem je otac izabrao ime Abdullah, kao i devetogodišnja kćerka ? (nečitko), koja je dobila ime Fatima. (GHB, Sidžil 69, s. 134) Jevrej/Yehūdī
po imenu ? (nepročitano), sin Jakova, došao je na Šerijatski sud, prihvatio islam i uzeo ime
Selim. On je sa suprugom Blankom, kćerkom Solomona, imao jednogodišnjeg sina Jakova
i petogodišnju kćer Anu. Oni su sudski prevedeni na islam (...islāmına ḥükm olındıḳdan sonra...), pa je dječak dobio ime Islam, a djevojčica Hajrunisa. Blanki je bilo ponuđeno da prijeđe na islam, ali je ona to odbila. (GHB, Sidžil 79, s. 485) Pored ovih osoba koje su na islam
prešle na sarajevskom Šerijatskom sudu postoje i neki Jevreji za koje se ne zna gdje su i kada
prešli na islam. Takav je bio i izvjesni stanovnik “Kuće Jevreja” Ibrahim, sin Abdullaha, za
kojeg je bilo kratko navedeno da je ranije prešao na islam. (GHB, Sidžil 56, zadnja korica)
36
37
GHB, Sidžil 74, s. 136.
Vjerovatno se pod navedenim mislilo da su porijeklom iz mađarske ili njemačke zemlje.
GHB, Sidžil 65, s. 2; GHB, Sidžil 60, s. 2.
228
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 228
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Starosnu strukturu osoba koje su prelazile na islam moguće je odrediti samo u pojedinim slučajevima. Za osobe koje su bile punoljetne (bāliġ) i
poslovno sposobne, prema šerijatskim propisima, pisari su samo u rijetkim
slučajevima navodili godine; velika većina opisanih slučajeva upravo su ovakve
prirode. S druge strane, posebno su, ustaljenim terminima, označavali osobe
koje su bile maloljetne (ṣaġīr i mümeyyiz), kao i one na granici punoljetstva
(mürāhik), budući da je u ovakvim slučajevima bilo važno utvrditi njihov pravni status.38 Ponekad su navodili i njihove godine, pa se tako mogu susresti
slučajevi u kojima su osobe koje su prelazile na islam imale 12, 13, 14, a postoji
i po jedan slučaj od 9 i 10 godina.39 Potrebno je napomenuti da je punoljetstvo
Ṣaġīr u šerijatskopravnoj terminologiji označava maloljetnu osobu. Pojam mümeyyiz
doslovno znači “onaj koji razlikuje”, “onaj koji razumije”. Ovdje se podrazumijeva nešto
odraslije maloljetno lice koje je u stanju razlikovati “dobro” od “zla”, a ovaj period obično
nastupa nakon sedme godine života. Osmanski pisari za pojedina lica zabilježili su sljedeće: “posjeduje um koji je sposoban razlikovati” (mümeyyiz ʻaḳlı olan) i “razlikuje dobro od
zla” (ḫayr-i şerrinden temyīz eden). Smatrali su da osobe koje su u stanju razlikovati dobro
od zla, iako su maloljetne, mogu izraziti samostalnu volju da prelaze na islam. Marija, kći
Ostoje, iz fočanskog džemata Jabuka, imala je trinaest godina kada je svojom voljom (bi’tṭavʻ ve’r-rıżā) prešla na islam. Za nju je bilo navedeno da je u stanju razlikovati dobro od
zla (ḫayrı şerrinden mütemeyyize olduġu ḥālde). Izabrala je ime Zlatka (GHB, Sidžil 87,
s. 168). Riječ “murahik” potječe od arapskog glagola rāhaqa, koji znači biti skoro zreo (punoljetan), odrasti, približiti se. (Teufik Muftić, Arapsko-bosanski rječnik. Sarajevo, El-Kalem,
1997, 565) Kao šerijatskopravni termin, označava maloljetnu osobu koja je ušla u godine u
kojima se mogu pojaviti znaci zrelosti kod muškaraca i kod žena, pa se na taj način približila
punoljetstvu, ali još uvijek nije punoljetna.
38
39
Ivan, sin Luke Jažića, iz Vareša, imao je oko 12 godina kada je prešao na islam. Za njega
je bilo rečeno da posjeduje um koji je sposoban razlikovati (mümeyyiz ʻaḳlı olan). Uzeo je
ime Abdulmuʻmin (GHB, Sidžil 83, s. 156). Zimmija Ivan, iz Vareša, imao je oko 12 godina
kada je prešao na islam. Za njega je bilo navedeno da je maloljetnik (ṣaġīr), kao i da posjeduje “um koji je u stanju razlikovati” (mümeyyizü’l-ʻaḳl). Uzeo je ime Mustafa (GHB, Sidžil
83, s. 156). Roza, kći Antona, iz sela Lugovi u Fojničkoj nahiji, bila je u službi Šaban-zade
Salih-age i Mustafa-age. Prešla je na islam svojevoljno i uzela ime Nurija. Imala je oko 13
godina, a za nju je rečeno da je murahika (tj. da se približila punoljetstvu). (GHB, Sidžil 78,
s. 237) Pavo, sin Martina, bio je u službi Mehmeda Begovića u selu Rakovica u Sarajevskoj
nahiji. Prešao je na islam i uzeo ime Mustafa. Bio je prešao desetu godinu kada je prešao
na islam. Sud je procijenio da je spomenuti maloljetnik (ṣaġīr) bio mümeyyiz (GHB. Sidžil
78. s. 237). Anica, kći Jovana, koja je imala 13 godina, iz sela Tarčin, nalazila se u službi
Rabić Mehmed-bega. Na sudu je procijenjeno da je ona bākire-i bāliġa, odnosno punoljetna
djevojka. Uzela je ime Emina. (GHB, Sidžil 67, s. 1) Jovan, sin Petra, iz Čekrekči Musli-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 229
229
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
prema islamskim propisima vezano za spolnu zrelost, te stoga može varirati
od slučaja do slučaja: hanefijski pravnici su smatrali da je donja granica punoljetstva kod dječaka 12, a kod djevojčica 9 godina, dok je gornja granica
18 za dječake, a 17 za djevojčice, prema Abu-Hanifi, a prema njegovim učenicima imamu Abu-Jusufu i imamu Muhammedu gornja granica i za jedne
i za druge je 15 godina.40 Prema fetvi šejhul-islama Ebuʼs-Suʻud-efendije,
maloljetne osobe mogle su prijeći na islam ukoliko su mogle razumjeti vjeru.41
Ovo pitanje s vremena na vrijeme dovodilo je do sporova, budući da su kod
različitih zajednica postojala različita poimanja o zrelosti i punoljetstvu, kao i
o “razumijevanju vjere”.42
hudinove mahale u Sarajevu, imao je 9 godina. Uzeo je ime Salih. (GHB, Sidžil 64, s. 1)
Boro, sin Blažević Andona, iz Mostarskog kadiluka, koji je otprilike imao 14 do 15 godina,
golobradi mladić (şāb-i emred), na Šerijatskom sudu primio je islam i uzeo ime Ibrahim.
(GHB, Sidžil 85, s. 2) Ovo su samo neki od slučajeva u kojima su navedene godine osoba
koje su prešle na islam. Svi navedeni prešli su na islam izražavanjem svoje slobodne volje.
Potrebno je razlikovati ove slučajeve od maloljetne djece koja su prevedena na islam nakon
što je jedan roditelj postao musliman.
40
“Presuđuje se punoljetstvo/zrelost kod dječaka pojavom polucije ili izbacivanja sjemena ili
oplodnjom, a za djevojčicu pojavom menstruacije i polucije ili pojavom trudnoće. Ako se ništa od toga ne pojavi, onda kada on napuni 18, a ona 17 godina, a kod Dvojice [“ʻindehumā”
tj. kod dvojice imama, odnosno prema imamu Abu Jusufu i imamu Muhammedu] kada
napune 15 godina. To je preneseno od Imama [tj. od Abu Hanife] te se prema tome donose
fetve. Najniži period [tj. najniži period kada se na osnovu pojave navedenih znakova može
priznati zrelost] kod dječaka je 12 godina, a kod djevojčica 9 godina, pa ako oni uđu u ove
godine i kažu mi smo zreli, priznaće im se i pravno će biti kao onaj koji je zreo.“(I. AlḤalabī, Multaqa, 387-388) Molla Hüsrev nešto detaljnije ovo pitanje razmatra. On također
navodi da je prema Abu-Hanifi granica 17 i 18 godina za one kod kojih se nisu pojavili
znakovi zrelosti, a da je prema “dvojici imama“(imāmeyn) ta granica 15 godina za oboje, što
je također prenijeto od Abu-Hanife. Navodi da je u priznavanju zrelosti 12 godina donja
granica za dječake, a 9 godina za djevojčice. Pored ovoga, donio je i određene hadise kako bi
dodatno obrazložio navedeno. Molla Hüsrev, Dürer, 703.
41
“PITANJE: Zimmija Zejd svoju djecu od pet-šest godina povjeri u kuću muslimana
Amra. Ako Amr spomenute uputi u islam [tj. nadahne ih da prihvate islam], može li se za
njih presuditi da su muslimani? ODGOVOR: Može, ukoliko razumiju vjeru (din ta’akkul
ederler idi ise)”. E. Düzdağ, Ebussuûd Efendi Fetvaları, 89.
42
Prema austrijskim zakonima, ponoljetstvo je nastupalo sa 24 godine. O nesuglasicama
koje su izbile između osmanskih i austrijskih vlasti kada je na islam prešla jedna 18-godišnja
djevojka čiji je otac bio austrijski podanik vidi kod: P. Gelez, Vjerska preobraćenja, 43.
230
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 230
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Dio ženskih osoba koje su prelazile na islam bile su djevojke,43 dok su
druge bile udate. Kada bi neka udata žena prihvatila islam, bilo je uobičajeno da se prelazak ponudi i mužu. Ako bi on odbio, dolazilo je do sudskog
razvoda, budući da muslimanka nije mogla biti u braku s nemuslimanom.
Ovo je evidentno iz sidžila, a pravni osnov za ovu praksu može se pronaći u
djelima Ibrahima El-Halebija i šejhul-islama Molla Hüsreva, kao i u fetvama
Ebuʼs-Suʻuda.44 Zanimljivo je da su u slučajevima kada je samo jedan roditelj prihvatio islam maloljetna djeca uvijek predavana njemu i prevođena na
islam.45 Ako je dijete bilo punoljetno prema islamskim propisima, smatrano je
Za djevojke koje su prešle na islam obično se govorilo “bākire” ili “bākire-i bāliġa”. “Bākire”
je samo po sebi “djevica”, dok je “bākire-i bāliġa” punoljetna djevica. GHB, Sidžil 85, s. 2;
GHB, Sidžil 67, s. 1.
43
44
“Kada na islam pređe supruga nevjernika ili suprug obožavateljice vatre, islam se nudi
onom drugom [tj. onom supružniku koji je ostao nemusliman], pa ako on pređe na islam,
onda mu ona pripada, a ako ne, bit će rastavljeni. Ako suprug odbije, onda je rastava “talak”,
suprotno Abu Jusufu [prema čijem mišljenju to nije talak, kao vrsta jednostranog razvoda braka u kojom muž “pušta” ženu, već poništavanje (fasḫ) braka posredstvom suda].” (I.
Al-Ḥalabī, Multaqa, 120); “PROBLEM: Prelaskom na islam štićenice/zimmiyye rastava ne
može biti odlučena. Ako joj je muž odsutan odgađa se do njegovog dolaska. Nakon što prispije, nudi mu se islam. Ako prihvati, brak je potvrđen. Ako odbije, sudija ih rastavlja (tefrik
eder). Nakon što prođe vrijeme ” postbračnog pričeka” (ʻiddet), ide kome želi. Sudac će oštro
kazniti onoga [tj. onog bivšeg supruga] koji je kasnije uzme.“(E. Düzdağ, Ebussuûd Efendi
Fetvaları, 90). Osmanske sudije u slučaju odbijanja muža tretirali su rastavu kao sudsko
poništenje braka, što se vidi iz slijedećih formulacija u sarajevskim sidžilima: ”...pošto je on
odbio, dodata je šerijatska presuda o njenom šerijatskom rastavljanju od spomenutog supruga...“(...ibāʻ-treba ibāʼ, op. a.-ve imtināʻ itmekle zevc-i mesfūrdan şerʻan tefrīḳine hükm-i
şerʻī lāḥik oldıġı...“(GHB, Sidžil 40, s. 233); ”...na osnovu toga što je on odbio, brak koji je
postojao između njih poništen je perom ispravnog šerijata...“(”...kabūldan imtināʻına bināen
beynlerinde ḳāʼim nikāḥ ḳalem-i şerʻ-i ḳavīm ile fesḫ olındıġı....“). GHB, Sidžil 69, s. 133.
45
“Dijete je musliman, ako mu je jedan od roditelja musliman, kitabija (sljedbenik Knjige tj.
jevrej ili kršćanin), ako mu je jedan roditelj kitabija, a drugi obožavatelj vatre” (“wa-ṭ-ṭiflu
muslimun in kāna aḥadu abawaihi musliman wa-kitābiyyun in kāna baina kitābiyyin wamağūsiyyin“). Glosa na ovo je: “Zbog toga što dijete slijedi roditelja koji je bolji u pogledu
vjere” (“li-anna ṭ-ṭifla yattabiʻu ḫayra l-abawaini dinan“). (I. Al-Ḥalabī, Multaqa, 120)
Sidžili pokazuju da je ovo bio i slučaj u praksi na šerijatskim sudovima u Bosni. Kada bi
jedan od roditelja prešao na islam, djeca su automatski prevođena na islam, ukoliko su bila
maloljetna, pa čak i ako bi drugi roditelj ostao u svojoj vjeri. Argument koji su kadije zapisale u sidžilima bio je da dijete slijedi boljeg od roditelja (ṣaġīr oġlı ḫayr-i ebeveyne tābiʻ
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 231
231
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
za “fāʻil-i muḫtār”, tj. za osobu koja može samostalno odlučivati.46 Ukupno je
registrirano 12 slučajeva u kojima je žena prešla na islam, pri čemu je muž odbio, jedan da je muž odbio, pa kasnije prihvatio, te jedan da je muž prihvatio,
a žena odbila.47 Ovo odbijanje možda bolje govori o slobodi izbora kada je u
olmaġla). GHB, Sidžil 47, s. 217.
46
Takav je, naprimjer, bio Ostojan, sin Mihajla, koji je u vrijeme kada mu je majka prešla na
islam imao 15 godina. Računalo se da je on punoljetan i da stoga ima pravo sam odlučivati o
svojoj sudbini (tj. da je fāʻil-i muḫtār), dok su njegova maloljetna braća i sestre prevedeni na
islam nakon što im je majka postala muslimanka. GHB, Sidžil 82, s. 2.
47
Postoji 12 slučajeva u kojima je žena prešla na islam, a muž odbio nakon što mu je bilo
ponuđeno. Devet je slučajeva u kojima su se prijelaz i odbijanje desili na Sarajevskom sudu.
To su sljedeći: Sava (?), kći Milka, postala je Emina. Muž Panto je odbio, nakon čega su
sudski rastavljeni (ol daḫi ibāʼ ve imtināʻ itmekle tefrīḳ ile hüküm birle) (GHB, Sidžil, 40,
s. 233); Savkana, kći Save, postala je Merjem, a muž Nikola, sin Stanka, odbio je (GHB,
Sidžil 40, s. 233); Pava, kći Nikole, postala je Derviša, a zimmiji Šahinu je ponuđeno, ali
je odbio (GHB, Sidžil 53, s. 1); Đurđija, kći Gavrila, postala je Fatima, a muž Tomo, sin
Andrije, odbio je (GHB, Sidžil 55, s. 9); Anđa, kći Miće, postala je Nefisa, a Todor je odbio
(GHB, Sidžil 69, s. 2); Jovanka, kći Todora, postala je Fatima, a muž Todor, sin Đure, odbio
je (GHB, Sidžil 69, s. 133); Mara (?), kći Đure, postala je Fatima. Boravila je u kući imama
Osman-efendije, dok nije ponuđeno mužu, a on je kasnije odbio, pa su sudski razvedeni
(GHB, Sidžil 74, s. 136); Jana, kći Novaka, postala je Merjem, a muž Mićo je odbio (GHB,
Sidžil 76, s. 3); Ana, kći Riste, postala je Fatima, a muž Vasil je odbio (GHB, Sidžil 82, s.
2). Tri su slučaja u kojima se prijelaz desio ranije i na nekom drugom mjestu, ili u kojima
se naknadno radi vjenčanja bilježi da se desio prijelaz i odbijanje. Za neke od njih registrira
se samo novo muslimansko ime, a staro, nemuslimansko se ne spominje. Ime oca sakriveno
je pod imenom Abdullah (Božiji rob), kako je bila uobičajena praksa. Radi se o sljedećim
slučajevima: Todora je ranije bila prešla na Visočkom sudu, a muž Risto je odbio (GHB.
Sidžil 46, s. 2); Fatima je prešla prije godinu, ne navodi se gdje, a muž Petar je odbio. Ovo je
utvrđeno svjedočanstvom dvojice svjedoka i navedeno je kao bilješka iznad vjenčanja (GHB,
Sidžil 46, s. 3); Umihana, kći Abdullaha, prešla je na islam u Zenici, a muž Risto je odbio.
(GHB, Sidžil 47, s. 217) Postoji jedan slučaj na Sarajevskom sudu u kojem je muž odbio,
da bi kasnije prihvatio islam. Radi se o izvjesnom Živku, koji je, nakon što je Cvijeta, kći
Mihajla, prešla na islam, odbio. Njihov trogodišnji sin predat je majci i preveden na islam u
skladu sa šerijatskim propisima. Uskoro je i Živko prešao na islam (GHB, Sidžil 47, s. 217).
Postoji samo jedan slučaj da je muž prešao na islam, pri čemu je supruga odbila: jedan Jevrej
koji je uzeo ime Selim prešao je na islam, a supruga Blanka, kći Solomona, odbila je (GHB,
Sidžil 79, s. 485). Navedene slučajeve mi smo uvrstili u statistiku koja se nalazi u osnovnom
tekstu. Međutim, potrebno je istaći da postoje i oni slučajevi za koje nismo mogli utvrditi da
li je drugi supružnik uopće bio živ u vrijeme prijelaza, odnosno da li je odbio, a jasno je da su
osobe koje su prešle na islam imale djecu. Zbog toga ih posebno ovdje izdvajamo: Izvjesna
232
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 232
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
pitanju prihvatanje islama, nego i formulacije u sidžilima kojima se konstatira
da je neko svojom voljom postao musliman.
Pored navedenih pitanja, za razumijevanje identiteta osoba koje su prelazile na islam potrebno je pojasniti i njihov socijalni background. Zanimanja
kojima su se oni bavili, kao i zanimanja kojima su se bavili njihovi roditelji,
mogu poslužiti kao pokazatelj njihovog socijalnog statusa. Potrebno je istaći
da su u sidžilima samo u malom broju slučajeva navedena zanimanja osoba
koje su prelazile na islam, ili njihovih roditelja, ali smatramo da je i to dovoljno da se vide socijalni slojevi iz kojih su dolazili. Bilješke u kojima se navodi
zanimanje pokazuju da su na islam prešli: jedan staklar, dvije osobe za čijeg se
oca navodi da je pekar, jedan čifčija, kćerka jednog čifčije, 16 osoba za koje se
navodi da su sluge/hizmećari ili da su u službi/hizmetu pojedinih imućnijih
osoba, kao i jedan hekimbaša bosanskog valije i jedna spahijina kći koja je
počinila “otpadništvo“(irtidād), pa se vratila u vjeru.48 Dolazili su iz gradskih
Goša prešla je na islam i uzela ime Nefisa. S njom je bio preveden i maololjetni sin Marko,
koji je postao Ahmed. O mužu nema nikakvih podataka (GHB, Sidžil 40, s. 233); Anđelija,
kći Bore, prešla je na islam, a zajedno s njom bila je prevedena i kćerka Ana, koja je bila u
njenom starateljstvu. Muž se ne spominje (GHB, Sidžil 60, s. 2); Rafo je postao Mustafa,
a s njim prelazi i dvoje djece. Supruga se ne spominje (GHB, Sidžil 69, s. 134); Marija, kći
Pave, postala je Fatima. Spominje se jedino da je od prvog muža Mihajla imala djecu čija su
imena bila navedena. Ne zna se šta je bilo s mužem. GHB, Sidžil 82, s. 2.
48
Marijan, sin Laze, iz Husrev-begove mahale u Sarajevu, bio je staklar/cāmcı (GHB, Sidžil 69, s. 2); Pava, iz Duradžik mahale u Sarajevu, bila je kći pekara/ḫabbāz Nikole (GHB,
Sidžil 53, s. 1); Jovan, iz Peltek Husamuddinove mahale u Sarajevu, bio je sin pekara/
ekmekçi Nikole (GHB, Sidžil 53, zadnja korica); Boško, sin Riste, bio je mustedžir (zakupnik, tj. čifčija) Osman-bega Dženetića (GHB, Sidžil 47, s. 218); Marija, iz sela Pohvalići
u džematu Butmir, bila je kći Barutije, čifčije Hadžidurakovića (GHB, Sidžil 50, s. 2);
Trivun, sin Nikole, iz sela Čaplje u kazi Kamengrad, bio je u službi/ḫidmet Derviš-bega u
visočkom džematu Radovlje (GHB, Sidžil 41, prednja korica); Za Halila, sina Đure, koji je
ranije prešao na islam, bilo je zapisano da je bio u službi Osman-spahije u džematu Ledići
(GHB, Sidžil 55, s. 9); Maloljetna Lucija, kći Jakova, iz Visočke nahije, stanovala je u Sarajevu kod hadži bule Merjem. Ne navodi se direktno da je u službi, ali smatramo da se podrazumijeva, jer je bio običaj da djeca iz siromašnijih porodica hizmete u bogatijim kućama
(GHB, Sidžil 57, s. 1); Božo, sin Vidoja, bio je u hizmetu kod Crnčala u kadiluku Rogatica
(GHB, Sidžil 61, s. 147); Jovan, sin Jovana, koji je mađarskog porijekla, bio je na Glasincu
u službi mujezina, a zatim kod alajbega (GHB, Sidžil 65, s. 2); Andrija, iz grada Gorica u
“talijanskoj zemlji”, bio je u službi/ḫidmet kod spahije Bande (GHB, Sidžil 65, s. 2); Zimija
Andrija, porijeklom iz sela Kikinda, bio je u službi/ḫidmet spahije Adema (GHB, Sidžil 67,
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 233
233
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
i seoskih sredina. Budući da se gradsko stanovništvo bavilo pretežno trgovinom i zanatima, držimo da su se i osobe koje su dolazile iz gradskih sredina
pretežno bavile ovim zanimanjima ili su dolazile iz trgovačkih i zanatlijskih
porodica. Slično ovome, nemuslimansko stanovništvo na selima uglavnom
se bavilo zemljoradnjom i stočarstvom, te je osnovana i pretpostavka da su
to bila i zanimanja najvećeg dijela onih koji su dolazili sa sela. Status čifčija/
mustedžira za neke od njih potvrđen je u izvorima, kao što smo to ranije
pokazali.49 Broj seoskog stanovništva koje je prelazilo na islam bio je veći od
broja gradskog stanovništva. Od 123 osobe (što uključuje i dvije “otpadnice“)
koje su svojom voljom prešle na islam na sarajevskom Šerijatskom sudu 33
su porijeklom iz grada, 81 porijeklom sa sela, a za 9 je bila navedena samo
administrativna jedinica iz koje dolaze, odnosno država ili porijeklo (za pojedine strance), tako da se ne vidi da li dolaze iz grada ili sa sela. Ako se tome
dodaju i djeca koja su prevedena na islam, kada im je jedan od roditelja postao
musliman, onda je omjer grad – selo 39:85 (plus 9 slučajeva gdje se navodi
samo administrativna jedinica ili porijeklo). Zanimljivo je da razlika u broju
prijelaza između gradskog i seoskog stanovništva postaje značajno manja ako
se uzme u obzir samo Sarajevska nahija, te iznosi 20:27 u korist sela, a kada
se uzmu u obzir i na islam prevedena djeca, broj prijelaza u gradu sasvim neznatno zaostaje (25:28).
s. 1); Anica, kći Šinik Jovana, iz Tarčina, punoljetna djevojka od 13 godina, bila u službi
Rabić Mehmed-bega (GHB, Sidžil 67, s. 1); Dimo, sin Dime, iz nahije Vidin, bio je sluga/
ḫidmet-kār Mehmed-bajraktara (GHB, Sidžil 66, s. 271); Jozo, sin Andrije, iz Makarske,
bio je u službi Babić Salih-bega (GHB, Sidžil 69, s. 133); Pero, sin Martina, bio je u službi
Mehmeda Begovića u selu Rakovica (GHB, Sidžil 78, s. 237); Trinaestogodišnja Roza, kći
Martina, iz sela Lugovi u Fojničkoj nahiji, bila je u službi/hizmetu kod Šabanović Salih-age
i Mustafa-age, (Sidžil 78, s. 237); Luka, sin Matana, bio je u službi Šerifović Ali-efendije
(GHB, Sidžil 79, s. 477); Petnaestogodišnji Đuro, sin Save, iz Mostara, bio je u službi muftije Mehmeda Šakir-efendije u Sarajevu (GHB, Sidžil 83, s. 156); Petar, sin Jefte Vukovića,
iz Stoca, bio je u službi kršćanke Marije u Sarajevu (GHB, Sidžil 85, s. 2); Jovanče, sin
Jovana, iz sela Ališnica kod Niša, bio je u službi Emin-age, bimbaše 1. tabora 4. puka/alaja
(GHB, Sidžil 87, s. 169); Ahmed Nuri-efendija bio je hekimbaša bosanskog valije Davudpaše. Porijeklom je Englez (GHB, Sidžil 74, s. 136); Hatidža, kći Salih-spahije, počinila je
otpadništvo, pa se kasnije vratila u vjeru. GHB, Sidžil 53, s. 144.
49
Vidi fusnotu 48.
234
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 234
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
Na koncu, možemo ukratko zaključiti da su prijelazi na islam koji su se
desili u prvoj polovini 19. stoljeća na sarajevskom Šerijatskom sudu odličan
pokazatelj da se proces širenja islama i dalje nastavio odvijati, doduše u
prilično skromnim razmjerama; skoro svake godine bilo je novih prijelaza,
a među novim muslimanima bilo je domaćih pravoslavaca, katolika, Jevreja,
kao i osoba iz drugih dijelova Osmanskog carstva, ali i iz Habsburške monarhije. Analizu koju smo izvršili za prvu polovinu 19. stoljeća na osnovu
sarajevskih sidžila moguće je uraditi u relativnom kontinuitetu za sarajevski
Šerijatski sud i za drugu polovinu 18. stoljeća, a slični podaci se mogu pronaći
i u ostalim sidžilima s prostora Bosanskog ejaleta, s tim da se zbog njihove
slabe očuvanosti ne može kontinuirano pratiti veći broj godina. Značajno pitanje koje bi temeljito trebalo istražiti jesu motivi osoba koje su prelazile na
islam. O ovome sidžili, kao i ostale vrste dostupnih izvora, daju ograničene
podatke, te je pri donošenju zaključaka o ovome problemu potrebno uzeti u
obzir međusobno prožimanje različitih religijskih, kulturnih, socijalnih, ekonomskih, psiholoških i drugih individualnih faktora koji su mogli utjecati
na pojedinca da prihvati islam, kao i njihovu kontekstualizaciju u historijske
okolnosti 19. stoljeća.50
50
Napominjemo da navedeni faktori ovdje nisu nabrojani prema njihovom značaju, te da
od slučaja do slučaja jedan može biti nešto značajniji, dok u nekom drugom slučaju drugi
faktor može igrati veću ulogu u prelasku na islam. Smatramo da je pri prelasku samo jednog
čovjeka na islam u isto vrijeme potrebno uzeti u obzir isprepletenost i istovremeni utjecaj
različitih faktora, a pogotovo za čitave grupe.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 235
235
10/11/11 7:40 AM
Fahd Kasumović
CONVERSIONS TO ISLAM IN THE SIJJILS OF THE SARAJEVO SHARIA COURT
FROM THE FIRST HALF OF THE 19TH CENTURY
(Summary)
A mass trend of converting to Islam took place in Bosnia and Herzegovina in the period between the 15th and 17th centuries, and has, thanks to the
work of a couple of researchers of this period, been extensively studied and expounded on. On the other hand, historical research has very little information
on conversions to Islam in the period that followed. In light of this, the goal
of this study was to shed light on the conversions to Islam before the Sarajevo
Sharia Court in the first half of the 19th century. In doing so, it devotes particular attention to the very act of conversion, its foundations in the Sharia law,
the intensity of the conversions, and the identities of the converts themselves.
Upon studying the Sarajevo sijils, we see that the trend of the expansion of
Islam did continue in the 19th century, albeit to a much more limited extent.
Between 1800 and 1851, 123 people willingly converted to Islam before the
Sharia Court in Sarajevo. Two of these converts were apostates/mürtedd, who
were returning to Islam. In addition, there were also ten underage children
(according to Sharia regulations), who were legally converted to Islam after
one of their parents became a Muslim. The greatest number of converts were
from the town of Sarajevo and the villages within the Sarajevo nahiye (53 converts), while there were 16 registered converts from other nahiyes in the Sarajevo kaza, 44 converts from other kazas and nahiyes in the Eyalet of Bosnia, 6
from other areas in the Ottoman Empire, 11 from areas outside the Empire
(mainly from the Habsburg Monarchy, and 3 cases that we could not localise
with respect to the convert’s place of origin. There were conversions happening almost every year, with only five years in this period for which we have no
registered conversions, while between one and seven people converted within
one Gregorian calendar year. The new Muslims had been members of the
monotheistic religions found in our region (Catholics, Orthodox Christians,
Jews), and hailed from both town and village surroundings. The number of
236
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 236
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PRIJELAZI NA ISLAM U SIDŽILIMA SARAJEVSKOG ŠERIJATSKOG SUDA IZ PRVE POLOVINE 19. STOLJEĆA
male converts who accepted Islam before the Sarajevo mulla exceeded the
number of female converts (80:43), but when we take into account the number
of children that were automatically converted to Islam after one of their parents would convert, then the ratio would be 85:48 in favour of male converts.
When a married woman converted, it was customary practice of offer Islam to
her husband, and if he declined, they would be legally divorced, as a Muslim
woman could not be married to a non-Muslim man. It is our belief these recorded refusals – which were not just noted administratively in the fiqh books,
but were actually decided upon by the court in Sarajevo – speak more as to the
freedom of choice that was offered to individuals when it came to accepting
Islam, than even the formulations in the sijils, which also stipulate that one
had become a Muslim by their own free will.
(Translated by Sabina Gadžo)
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 237
237
10/11/11 7:40 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 238
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ
ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
TOKOM PRVE DECENIJE NAKON ZAVRŠETKA DRUGOG
SVJETSKOG RATA
N
akon završetka Drugog svjetskog rata (9. maj 1945. godine)
jugoslavenski komunisti su, ne čekajući izbore, prejudicirali karakter
unutrašnjeg uređenja kao federativnog. Privremena skupština Demokratske federativne Jugoslavije zakonom je (21. august 1945. godine) propisala da se Ustavotvorna skupština sastoji iz dva doma: Savezne skupštine i
Skupštine naroda. Ovakvim postupcima suprotstavili su se predstavnici opozicionih snaga, naglašavajući da odluka o unutrašnjem uređenju Jugoslavije
pripada isključivo demokratski izabranoj i suverenoj Konstituanti. No, bez
obzira na ovakve stavove komunisti se nisu puno obazirali na primjedbe opozicije, tako da ubrzo nakon usvajanja ovog zakona 1. septembra 1945. godine
formiraju posebnu Komisiju za ustav kao savjetodavno tijelo Ministarstva za
konstituantu. Komisija je imala zadatak da pripremi tekst Nacrta ustava za
Ministarstvo za konstituantu, koje je bilo ovlašteno da isti predloži Saveznoj
vladi. Poslije završenih izbora za Ustavotvornu skupštinu 11. novembra 1945.
godine oba doma ove skupštine sastala su se 29. novembra 1945. godine i
usvojila Deklaraciju o proglašenju Federativne Narodne Republike Jugoslavije. Time je Ustavotvorna skupština počela rad na izradi prvog ustava socijalističke Jugoslavije. U okviru njega trebalo je, pored ostalog, cjelovito urediti
osjetljivu problematiku odnosa između države i vjerskih zajednica. Tokom
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 239
239
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
javne rasprave o Nacrtu ustava i zasjedanja Ustavotvorne skupštine od strane
građana stizale su različite ideje i prijedlozi o tome kako treba formulisati
pojedine dijelove Ustava.1
Javna rasprava o novom Ustavu FNRJ okončana je 31. januara 1946. godine, kada je Ustavotvorna skupština FNRJ usvojila prvi Ustav socijalističke
Jugoslavije. Ustav je regulirao pitanje odnosa između države i vjerskih zajednica bazirajući se na sljedećim načelima: vjerske zajednice su odvojene od države i škole; građanima se garantuje sloboda savjesti i vjeroispovijesti; vjerske
zajednice mogu slobodno obavljati vjerske poslove i obrede ako njihovo učenje
nije u suprotnosti sa Ustavom; zabranjuje se zloupotreba vjere u političke svrhe; vjerske škole za obrazovanje vjerskih službenika pod nadzorom su države
i država može finansijski pomagati vjerske zajednice. Socijalistički režim je
smatrao da samo potpuno odvajanje vjerskih zajednica od države može osigurati ravnopravnost spomenutim zajednicama i zaštititi najvažniju tekovinu
narodnooslobodilačke borbe – bratstvo i jedinstvo.2
Na osnovu navedenih načela Ustav FNRJ je u šest posebnih članova (sadržanih u glavi V – prava i dužnosti građana) uredio pitanje vjerskih prava,
sloboda i nadležnosti u novoj državi.
1
Opširnije o političkim prilikama neposredno nakon okončanja rata i aktivnostima na
donošenju Ustava FNRJ pogledati u: Jera Vodušek Starič, Kako su komunisti osvojili vlast
1944.-1946. Zagreb: Naklada Pavičić d.o.o, 2006, 372-416; Marija Obradović, ”Narodna
demokratija” u Jugoslaviji 1945.-1952. Beograd: Institut za noviju istoriju Srbije, 1995, 31;
Branko Petranović – Momčilo Zečević, Jugoslovenski federalizam. Ideje i stvarnost, Tematska zbirka dokumenata, II tom. Beograd: IRO PROSVETA OOUR “Izdavačka delatnost”,
1987, 212, 215. i 233; Dragoljub R. Živojinović, Vatikan, Katolička crkva i jugoslovenska vlast
1941.-1958. Beograd: Javno preduzeće “Službeni glasnik”, 2007, 123-150; Srđan Cvetković,
Između srpa i čekića. Represija u Srbiji 1944.-1953. Beograd: Institut za savremenu istoriju,
2006, 306-329; Miroslav Akmadža, Katolička crkva u Hrvatskoj i komunistički režim 1945.1966. Rijeka: “Otokar Keršovani” d.o.o, 2004, 6-7; Husnija Kamberović, Prema modernom
društvu. Tešanj: Centar za kulturu i obrazovanje, 2000, 29-41; Mustafa Imamović, Historija Bošnjaka. Sarajevo: Bošnjačka zajednica kulture “Preporod”, 1998, 553-554; Branko
Petranović – Momčilo Zečević, Jugoslavija 1918.-1984., Zbirka dokumenata. Beograd:
Izdavačka radna organizacija “RAD”, 1985, 649-655; Branko Petranović – Momčilo
Zečević, Istorija socijalističke Jugoslavije, Dokumenti I. Beograd: “Radnička štampa”, 1977,
103-121.
2
Arhiv Jugoslavije (dalje: AJ), Beograd, Savezna komisija za vjerska pitanja (dalje: SKVP),
144-8-131.
240
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 240
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
U članu 21. garantuje se ravnopravnost svih građana tako da su:
“Svi građani Federativne Narodne Repulike Jugoslavije jednaki (...) pred zakonom i ravnopravni (...) bez obzira na narodnost, rasu i veroispovest.
Ne priznaju se nikakve privilegije po rođenju, položaju, imovnom stanju i
stupnju obrazovanosti.
Protivan je Ustavu i kažnjiv svaki akt kojim se građanima daju privilegije ili
ograničavaju prava na osnovu razlike u narodnosti, rasi i veroispovesti, kao i
svako propovedanje nacionalne, rasne ili verske mržnje i razdora.”3
Biračko pravo građana regulirano je članom 23. Ovo pravo oduzeto je
licima koja su sudskom presudom lišena biračkog prava ili su na osnovu Saveznog zakona izgubila biračko pravo, osim ovih lica:
“Svi građani, bez razlike pola, narodnosti, rase, veroispovesti, stupnja obrazovanosti i mesta stanovanja, koji su navršili 18 godina starosti, imaju pravo
da biraju i da budu birani u sve organe državne vlasti. (...)
Biračko pravo je opšte, jednako i neposredno i vrši se tajnim glasanjem.”4
Pitanje slobode vjeroispovijesti, vjerskih škola i zabrane zloupotrebe vjere
u političke svrhe regulirano je članom 25, tako da je:
“Građanima (...) zajamčena sloboda savesti i veroispovesti.
Crkva je odvojena od države.
Verske zajednice čije se učenje ne protivi Ustavu, slobodne su u svojim verskim poslovima i u vršenju verskih obreda. Verske škole za spremanje sveštenika slobodne su, a stoje pod opštim nadzorom države.
Zabranjena je zloupotreba crkve i vere u političke svrhe i postojanje političkih organizacija na verskoj osnovi.
Država može materijalno pomagati verske zajednice.”5
Član 26. odnosio se na pitanje braka, porodice, bračnih sporova, evidenciju rođenih, vjenčanih i umrlih. On je definirao da su:
3
Službeni list FNRJ, II, br. 10, Beograd, 1. II 1946, Ustav Federativne Narodne Republike
Jugoslavije, 77.
4
5
Isto, 77.
Isto, 77-78.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 241
241
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
“Brak i porodica (...) pod zaštitom države. Država zakonom uređuje pravne
odnose braka i porodice.
Punovažan je samo brak zaključen pred nadležnim državnim organima. Posle zaključenja braka građani mogu izvršiti i venčanje po verskim propisima.
Svi bračni sporovi spadaju u nadležnost narodnih sudova.
Evidencija rođenih, venčanih i umrlih je u nadležnosti države.
Roditelji imaju prema deci rođenoj van braka iste obaveze i dužnosti kao i
prema bračnoj deci. Položaj vanbračne dece uređuje se zakonom.
Maloletna lica stoje pod naročitom zaštitom države.”6
U članu 27. propisano je da se svim:
“Građanima (...) zajamčuje sloboda štampe, govora, udruživanja, zborova,
javnih skupova i manifestacija.”7
Na kraju, u članu 38. stajalo je:
“U cilju podizanja opšte kulture naroda, država obezbeđuje da škole i druge
prosvetne i kulturne ustanove budu dostupne svim slojevima naroda.
Država posvećuje naročitu pažnju omladini i zaštićuje njeno vaspitanje.
Škole su državne. Samo zakonom može se dopustiti osnivanje privatnih škola, a njihov je rad pod kontrolom države.
Osnovna škola je obavezna i besplatna.
Škola je odvojena od crkve.”8
Nakon usvajanja Ustava FNRJ svih šest narodnih republika imale su obavezu, shodno odredbama člana 11. spomenutog Ustava, usvojiti i proglasiti
republičke ustave. U Bosni i Hercegovini je ova obaveza realizirana jedanaest
mjeseci nakon proglašenja prvog Ustava FNRJ (31. decembra 1946. godine),
kada je Ustavotvorna skupština Narodne republike Bosne i Hercegovine usvojila i proglasila prvi Republički ustav. Komparirajući odredbe Ustava FNRJ i
Ustava NRBiH koje se dotiču položaja vjerskih zajednica, uočit ćemo gotovo
6
7
8
Isto, 78.
Isto.
Isto, 79.
242
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 242
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
potpunu istovjetnost tekstova navedenih ustava. Neznatne razlike u sadržini
tekstova ova dva ustava postojale su samo u nekim dijelovima i bili su čisto
tehničke prirode. Dakle, Republički ustav je, kao i Savezni ustav, u šest posebnih članova (članovi 22, 24, 26, 27, 28 i 39) donio identična rješenja u vezi
sa vjerskim pravima i slobodama, te nadležnostima vjerskih zajednica.9
Ako ekvipariramo Ustav FNRJ iz 1946. godine, primjera radi, sa Vidovdanskim ustavom iz 1921. godine, uočit ćemo nekoliko važnih promjena
vezanih za Islamsku zajednicu (dalje: IZ). Naime, IZ je na osnovu odredbi
prvog Ustava Kraljevine SHS zadržala nadležnost nad pitanjima evidencije rođenih, umrlih, vjenčanih i u bračnim sporovima. Vidovdanski ustav je
omogućio muslimanskoj zajednici da u porodičnim i nasljednim poslovima
muslimana sude državne šerijatske sudije, a školski sistem nije bio odvojen od
vjerskih zajednica. Sva spomenuta ustavna prava i nadležnosti koje je IZ imala
u Kraljevini SHS/Jugoslaviji poslije usvajanja Ustava FNRJ ukidaju se.10
Ipak, iako su IZ-u u Bosni i Hercegovini sa donošenjem Ustava FNRJ
i Republičkog ustava oduzeta brojna prava i nadležnosti koje je decenijama
prije toga uživala, a njeni najvažniji prijedlozi za korekcije Ustava tokom javne
rasprave odbijeni od strane komunističke vlasti, najviši predstavnici IZ-a tokom 1947. godine odobravaju nova ustavna rješenja kojim se uređuje položaj
vjerskih zajednica. Očigledno, snažan pritisak državno-partijske mašinerije
na vjerske zajednice nije mimoišao ni IZ, koja u izmijenjenim društvenopolitičkim okolnostima nastoji pronaći način da se adaptira, koliko je to bilo
moguće, na nove prilike. Tako se i desilo da je sužavanje vjerskih prava i
sloboda u socijalističkoj Jugoslaviji putem Rezolucije Vrhovnog vakufskog
sabora IZ-a u FNRJ, usvojenoj na Prvom zasjedanju 26-27. augusta 1947.
godine u Sarajevu, okarakterizirano kao ostvarenje davnašnje težnje muslimana za punom ravnopravnošću i slobodom koja je utvrđena Ustavom FNRJ
i ustavima narodnih republika. Nadalje, u rezoluciji se navodi da je “...u novoj
demokratskoj Jugoslaviji ostvaren nesmetan razvitak pripadnicima naše vjer9
Službeni list NR BiH, III, br. 1, Sarajevo, 8. I 1947, Ustav Narodne Republike Bosne i
Hercegovine, 5-7.
10
Upor. Zbornik zakona i naredaba za BiH, XXI, Sarajevo, 30. VII 1921, Ustav Kraljevine
Srba, Hrvata i Slovenaca, 146-163; Službeni list FNRJ, II, br. 1, Beograd, 1. II 1946, Ustav
Federativne Narodne Republike Jugoslavije, 74-94.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 243
243
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
ske zajednice u svakom pogledu i zakonima i u životu obezbijeđena sloboda
vjere i nepovredivost vjerskih osjećanja. Vjera nije više kao nekada sredstvo
u rukama vlastodržaca (...) ona je postala slobodna savjest pripadnika svih
vjerskih organizacija koju niko i ničim ne ometa”. Posebno je indikativno da
se u navedenoj rezoluciji konstatuje “...da izvršeno odvajanje vjerskih zajednica
od države ne samo da nije od štete po interese naše vjerske zajednice, nego
naprotiv, tim aktom (...) obezbijeđen je nesmetan i slobodan život naše vjerske
zajednice i zagarantovana puna ravnopravnost svih vjerskih zajednica u odnosu na državu”. Na kraju rezolucije pozvani su svi organi i pojedinci unutar
IVZ-a “...da svim snagama pomognu napore (...) narodne države u izgradnji
boljeg i sretnijeg života svih naroda u Jugoslaviji” i očuvanja “stvorene vjerske
jednakopravnosti”.11
Ustavom utvrđena vjerska prava i slobode nisu istovremeno značile i njihovo konkretno oživotvorenje u praksi. Praktično primjenjivanje vjerskih prava i sloboda na terenu umnogome je zavisilo od volje partijskih organizacija
i njihovih političkih ciljeva. Državno-partijske strukture su u odnosu prema
IVZ-u imale dva različita pristupa. S jedne strane, Partija je težila da Ustav
uskladi sa temeljnim načelima slobode vjere i vjerskog organiziranja, a s druge
strane, u realizaciji proklamiranog ona je često sužavala i kršila spomenuta
načela. Tome je dodatno doprinijela činjenica da ustavno načelo savjesti i slobode vjeroispovijesti nije bilo konkretizirano nikakavim posebnim zakonom i
moglo se dosta široko tumačiti. Ovakva zakonska nedorečenost omogućavala
je vladajućoj partiji da u svim spornim situacijama između države i vjerskih
zajednica presuđuje i odlučuje u korist svoje sebične politike.
U godinama poslije usvajanja prvog Ustava FNRJ pukotina između usvojenih ustavnih odredbi i njihovog konkretnog poštivanja od strane državnopartijskih struktura na terenu sve više se širila. Exempli causa, nepuna dva
mjeseca poslije usvajanja Ustava FNRJ Ulema medžlis u Sarajevu, pozivajući
se na ustavni princip slobode vjere i savjesti, traži da se učenicima srednjih
škola islamske vjeroispovijesti omogući da petkom od jedanaest do trinaest
sati slobodno obavljaju džuma-namaz. U obrazloženju ovog zahtjeva Ulema
medžlis je, između ostalog, naveo da je izvršavanje džuma-namaza jedna od
11
Rezolucija Vrhovnog vakufskog sabora Islamske vjerske zajednice u FNRJ. Sarajevo: Glasnik,
Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ, 1953, br. 1-3, 18-19.
244
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 244
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
imperativnih dužnosti svakog odraslog muslimana i da je u vrijeme obavljanja
ove svete dužnosti muslimanima zabranjeno raditi. Uz to, ukazano je da to
ne bi bila nikakva privilegija đaka islamske vjere, jer i učenici ostalih vjera idu nesmetano u svoje bogomolje nedjeljom kada škole ne rade. Na kraju
obraćanja Zemaljskoj komisiji Bosne i Hercegovine za vjerska pitanja Ulema
medžlis kompromisno predlaže da se ovaj prijedlog ne odnosi na sve učenike
islamske vjeroispovijesti, već samo na one učenike koji dobrovoljno prihvate
da prisustvuju svojim vjerskim dužnostima. Međutim, ni takav prijedlog nije
bio prihvatljiv za predstavnike vlasti. Zemaljska komisija za vjerska pitanja
odgovorila je nakon više od četiri mjeseca poslije upućivanja zahtjeva Ulema
medžlisa, ističući da ovaj prijedlog nije prihvatljiv. Koliko je bilo hipokrizije u
odgovoru koji je potpisao predsjednik ove komisije Hasan Ljubunčić najzornije svjedoči dio obrazloženja u kojem se kaže da bi prihvatanje ovog zahtjeva
značilo davanje “...posebnih privilegija jednoj konfesiji mimo druge, čime bi
bila okrnjena ravnopravnost predviđena odredbama našega Ustava”, te da bi
to “...izazvalo netrpeljivost i neraspoloženje učenika drugih konfesija, koji bi
to smatrali (...) naročitom povlasticom za njihove drugove islamske vjere (...) a
što bi imalo hrđavog utjecaja na odnose među učenicima”.12
Razlika između normativnog i stvarnog bila je evidentna u mnogim dijelovima Bosne i Hercegovine. Iako je Ustavom FNRJ, posebno članom 25,
svim građanima bila zajamčena sloboda vjeroispovijesti, kao i slobodno vršenje vjerskih poslova i obreda, na terenu su bile prisutne česte pojave kršenja
ovih ustavnih odredbi. Nova vlast je u prvim poslijeratnim godinama nerijetko donosila rješenja o oduzimanju prava korištenja i raspolaganja vjerskim
objektima IZ-a, čime je direktno onemogućavan vjerski život građana. Vis a
vis samovolje nižih organa vlasti brojna sreska vakufsko-mearifska povjerenstva žalila su se na kršenja Ustavom zagarantovanih vjerskih sloboda Ulema
medžlisu u Sarajevu. U jednom takvom dopisu Sresko vakufsko-mearifsko
povjerenstvo Jajce traži od Ulema medžlisa da upozna više organe vlasti sa
oduzimanjem mektepskih prostorija u ovome mjestu. Pri tome, u ovom do12
Arhiv Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini (dalje: ARIZBIH), Sarajevo,
Ulema medžlis u Sarajevu (dalje: UM), br. 2636/47, Dopis Ulema medžlisa u Sarajevu Zemaljskoj komisiji Bosne i Hercegovine za vjerska pitanja pri Predsjedništvu vlade Narodne
Republike Bosne i Hercegovine, 26. 3. 1947.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 245
245
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
pisu se navodi da lokalne vlasti otvoreno zabranjuju “slobodno ispovijedanje
i učenje naše vjere” iako su po Ustavu FNRJ to zajamčena prava pripadnika
islamske vjeroispovijesti. Očigledno, na terenu je kreirana negativna atmosfera prema IZ-u, tako da je umjesto dosljednog primjenjivanja ustavnih rješenja
o slobodi ispovijedanja vjere stvorena klima neizvjesnosti “...u kojoj se ljudi i
žene svaki dan pitaju hoće li se smjeti učiti u mektebu i kada će početi nastava mektebska”?13 U sveopćoj postratnoj euforiji kršenje vjerskih prava nisu
vršili samo “nekontrolisani” pojedinci, već i zaposlenici u lokalnim organima
vlasti. Zbog toga je Sresko vakufsko-mearifsko povjerenstvo u Jajcu, pored
drugih mjera, podnijelo i tužbu Državnom javnom tužilaštvu protiv jednog
zaposlenika Gradskog narodnog odbora, kao i jednog zaposlenika Sreskog
narodnog odbora u Jajcu. Naime, ova dva državna službenika su marta 1949.
godine ispred Čaršijske džamije u Jajcu, u vrijeme dok je mujezin učio ezan za
jaciju, glasno vrijeđali prisutne u džamiji, a učenje ezana nazivali “lajanjem”.
Tim povodom članovi navedenog Sreskog vakufsko-mearifskog povjerenstva
su u tužbi skrenuli pažnju da su sve vjeroispovijesti po Ustavu zaštićene od
vrijeđanja, naglašavajući da su isti teško povrijedili “...kako islamski svijet tako
i sam Ustav”.14
Osim navedenih opstrukcija i zanemarivanja ustavnih proklamacija o slobodi vjere bilo je i slučajeva otvorenog ometanja obavljanja vjerskih obreda u
džamijama. Nasuprot ustavnim rješenjima, lokalni državno-partijski organi
nisu popuštali u svojoj nadasve netolerantnoj i primitivnoj agitaciji usmjerenoj
ka potpunoj marginalizaciji vjerskih zajednica. U nekim krajevima Bosne i
Hercegovine na izrazito drzak način je onemogućavano elementarno ustavno
pravo obavljanja vjerskih dužnosti čak i unutar objekata koji su pripadali IZ.
Informacije o tome nalazimo i u izvorima partijske provenijencije. Jedan od
primjera takve antireligiozne politike bio je i slučaj partijske organizacije u Litvi (općina Banovići), gdje su članovi Partije u samoj blizini džamije namjerno
13
ARIZBIH, UM, br. 1046, Dopis Sreskog vakufsko-mearifskog povjerenstva u Jajcu upućen Ulema medžlisu u Sarajevu, 8. 9. 1948.
14
ARIZBIH, UM, br. 54/49, Tužba Sreskog vakufsko-mearifskog povjerenstva protiv Marinka Gajića i Mileta Topića upućena Državnom javnom tužilaštvu, 12. 4. 1949.
246
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 246
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
otvorili bife i instalirali mikrofon, a sve s ciljem sprečavanja normalnog obavljanja vjerskih dužnosti u džamiji.15
Socijalistički režim je i prije i poslije stupanja na snagu Ustava FNRJ
usvojio niz zakona koji su se direktno ili indirektno ticali IZ-a. Po značaju i
posljedicama koje su proizveli za IZ u Bosni i Hercegovini posebno treba izdvojiti: Zakon o agrarnoj reformi i kolonizaciji, Zakon o ukidanju šerijatskih
sudova, Zakon o nacionalizaciji privatnih preduzeća, Zakon o eksproprijaciji,
Zakon o braku, Zakon o matičnim knjigama, Zakon o vojnoj obavezi itd.
Poslije usvajanja navedenih zakona, kao i niza drugih koji su u manjoj ili većoj
mjeri pogađali IZ, država je tek 1953. godine pristupila pravnom reguliranju
položaja vjerskih zajednica. Dakle, trebalo je da prođe više od sedam godina
od donošenja Ustava da bi nova vlast pokrenula aktivnost na izradi posebnog
zakona, u okviru kojeg bi se razradile ustavne odredbe vezane za status i prava
vjerskih zajednica. Nesumnjivo, takvo stanje pravne nedefiniranosti i neizvjesnosti dodatno je otežavalo ionako nezavidnu poziciju IZ-a.
Nacrt Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica Vlada je putem medija predočila široj javnosti u prvoj polovini februara 1953. godine. Režimski
mediji su odmah pokrenuli propagandnu aktivnost s ciljem stvaranja povoljne
političke klime u zemlji za usvajanje navedenog zakona. Od svih relevantnih
faktora koji su na bilo koji način bili vezani za ovu problematiku tražena je
podrška u procesu donošenja ovog zakona. Sve vjerske zajednice, uključujući
i IZ, pozvane su da dostave svoja mišljenja, stavove i prijedloge na ponuđeni
Nacrt zakona. U obrazloženju potrebe za donošenjem ovakvog zakona Vlada
je isticala namjeru da precizira položaj vjerskih zajednica i otkloni bilo kakav
oblik samovolje, bez obzira s koje strane on dolazio. Vlast je smatrala da će
se sa pojavom ovog zakonskog projekta umanjiti neprijateljska propaganda
prema njoj u inostranstvu, a koja je Jugoslaviju prikazivala kao državu u kojoj
ne postoji sloboda vjerskog života.16
15
Arhiv Tuzlanskog kantona (dalje: ATK), Tuzla, Oblasni komitet Komunističke partije
Bosne i Hercegovine Tuzla (dalje: OKKPBiHT), k. 1, br. 5/21, Zapisnik sa sastanka sekretara gradskih i sreskih komiteta sa Tuzlanske oblasti, 30. 6. 1949.
16
Iz izvještaja Vakufskog saborskog odbora u Sarajevu. Sarajevo: Glasnik, Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ, 1953, br. 5-7, 180.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 247
247
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
Ubrzo poslije objavljivanja i stavljanja u javnu raspravu Nacrta Zakona o
pravnom položaju vjerskih zajednica, Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ
je 12. februara 1953. godine održalo konferenciju na kojoj su učestvovali predstavnici najviših organa IZ-a u FNRJ.17 Tom prilikom usvojene su primjedbe
na tekst Nacrta zakona, koje su 14. februara 1953. godine dostavljene Zakonodavnom odboru Narodne skupštine FNRJ, Saveznom izvršnom vijeću (dalje: SIV) i Sekretarijatu za zakonodavne i upravne poslove SIV-a. Predložene
izmjene Nacrta zakona od strane IZ-a bile su sadržane u četrnaest primjedbi
na članove: 3, 4, 5, 6, 9, 15, 16, 17, 18, 21, 23, 24, 25. i 26. U najkraćem, IZ
je predlagala: preciziranje razloga zbog kojih državni organi mogu zabraniti
vršenje vjerskih poslova, vjerske nastave i vjerskih obreda; upotrebu termina
bogomolja umjesto termina crkva u svim članovima Nacrta zakona, jer muslimani pod ovim terminima razumiju samo kršćanske vjerske objekte; jasnije
definiranje prava građana na učestvovanje u vjerskim manifestacijama, vjerskim obredima i vjerskoj nastavi; dodavanje zakonskog prava da službenici
IZ-a mogu primati dobrovoljne priloge u novcu ili stvarima za svoje učešće u
vjerskim obredima, s obzirom da se isti nalaze u teškoj materijalnoj situaciji;
zadržavanje starih groblja na kojima se ne vrše dženaze, kao i onih uz islamske objekte, u vlasništvu IZ-a; nedvosmislenu garanciju prava na obavljanje
pojedinačnih vjerskih obreda van objekata IZ-a (u svom stanu, kući, njivi,
vrtu itd.); brisanje odredbe koja obrezivanje muslimana tretira kao čin uvođenja u vjeru, jer je to kod pripadnika islamske vjere higijensko-vjerski propis,
te tačno fiksiranje godine poslije koje je maloljetno lice spremno izjaviti svoju
volju za obavljanje ovog čina; zakonsko utvrđivanje prava muslimana u državnim organima i institucijama na hranu koja nije zabranjena po vjerskim
propisima; ugrađivanje stava da se u mjestima gdje su islamski objekti popaljeni ili porušeni omogući obavljanje molitvi u drugim prostorijama do obnove
devastiranih objekata itd. Pored navedenog, IZ je dostavila i četiri dodatna
prijedloga, koja su prema mišljenju ove vjerske zajednice trebala biti definirana i razrađena ovim zakonom, i to:
17
Na Konferenciji Vrhovnog islamskog starješinstva u FNRJ 12. februara 1953. godine
učestvovali su: članovi Vrhovnog islamskog starješinstva u FNRJ na čelu sa reisul-ulemom
hadži Ibrahimom ef. Fejićem, delegati Vrhovnog vakufskog sabora IVZ u FNRJ, Vakufskog
sabora NRBiH, Vakufske direkcije, Ulema medžlisa, Gazi Husrev-begove medrese i Glavnog odbora Udruženja ilmije NRBiH.
248
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 248
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
“1. Da je slobodno zavještanje imovine /kao što je kod islamske vjerske
zajednice uvakljufivanje/ u korist vjerskih zajednica i da je to zavještanje izuzeto ispod odredaba o zabrani prometa sa nekretninama.
2. Regulisati pitanje vjeroprelaza, jer je to interkonfesionalnog karaktera.
3. (...) unijeti odredbu u Zakon iz koje bi se vidjelo da vjerske zajednice
samostalno donose propise o svome radu i svojoj organizaciji, koji ne smije
biti u suprotnosti sa državnim Ustavom i zakonima”. Osim ovoga, IZ je kao
četvrtu dopunu predložila da se novim zakonom regulira pitanje upotrebe
vjerskih zastava i sličnih vjerskih obilježja.18
Sve izmjene i dopune koje su stigle na Nacrt Zakona o pravnom položaju
vjerskih zajednica od strane IZ-a, kao i drugih vjerskih zajednica, udruženja sveštenika, pojedinaca i organa vlasti, SIV je razmatrao do kraja marta
1953. godine. Nakon toga u SIV-u je sazrelo mišljenje da su stvoreni uvjeti za
neposrednije pretresanje ovog zakona sa ovlaštenim predstavnicima vjerskih
zajednica. To je, prema planu spomenutog saveznog izvršnog organa, podrazumijevalo i direktno angažiranje svih narodnih republika i njihovih izvršnih
vijeća u pravcu izrade odgovarajućih zakonskih rješenja o budućem odnosu
države i vjerskih zajednica. Shodno tome, SIV je uputio dopis svim izvršnim vijećima narodnih republika da formiraju posebne mješovite komisije19 u
republici. Navedeni savezni organ je predvidio da se u onim republikama u
kojima djeluje više vjerskih zajednica formira onoliko komisija koliko djeluje
vjerskih zajednica. Svaka komisija je bila u obavezi da informira Izvršno vijeće
o svim zaključcima koji su sporazumno postignuti, te o posebnim prijedlozima vjerskih zajednica o kojima nije pronađen kompromis ili o kojima komisija
18
AJ, SKVP, 144-8-160, Primjedbe Vrhovnog islamskog starješinstva u FNRJ na Nacrt
Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica, 14. 2. 1953.
19
Prema upustvu SIV-a, svaka komisija trebala je biti sastavljena od članova koje odredi Izvršno vijeće i predstavnika koje odrede vjerske zajednice. Da bi osigurala potpunu kontrolu
nad radom ovih komisija, vlast je precizirala da na čelu ovih komisija treba biti jedan od članova Izvršnog vijeća. Njegov zadatak je bio da rukovodi radom komisije i osigura “pravilnu”
političku liniju u njihovom radu. Uz to, od svih članova komisije koje je imenovalo Izvršno
vijeće tražilo se odmah da pristupe proučavanju problematike vjerskih zajednica.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 249
249
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
nije zauzela mišljenje. Ipak, iako je ova aktivnost spuštena na republički nivo,
savezni organi su rad republičkih komisija nazivali “ozbiljnom pripremom”,
ostavljajući u svojoj ingerenciji “konačno sastavljanje zakona i (...) završnu fazu
u tom poslu”.20
Komisija za razmatranje odnosa između države i vjerskih zajednica Izvršnog vijeća Narodne republike Bosne i Hercegovine održala je sastanak sa delegacijom Vrhovnog islamskog starješinstva u FNRJ 14. aprila 1953. godine.21
Iako je IZ imala formalno mogućnost da kao i ostale vjerske zajednice dostavi
svoje primjedbe na Nacrt zakona, njeni prijedlozi imali su zanemarljiv utjecaj
na konačna rješenja. To pokazuje i komparativna analiza prijedloga koje je IZ
usvojila na Konferenciji Vrhovnog islamskog starješinstva FNRJ 12. februara
kao i onih koji su prihvaćeni na ovom sastanku. Naime, nakon sedmosatnog
uvjeravanja predstavnici IZ-a su pod očiglednim pritiskom koji se kreirao ne
samo na samom sastanku već i mjesecima prije ovog sastanka odustali od
svojih primjedbi formuliranih 12. februara, izuzevši nekoliko prijedloga gdje
se Komisija obavezala da će primjedbe IZ-a dostaviti na dalje razmatranje
SIV-u. Ovi mali ustupci trebali su stvoriti privid o kompromisnom završetku
sastanka i iskrenoj namjeri režima da ovu problematiku zakonski uredi. U
tom kontekstu je i Džemal Bijedić – prvi čovjek Komisije, isticao ”...da se
ovaj Zakon ne donosi radi propagande, nego stvarno radi regulisanja odnosa
između države i crkve i da će slijediti čitav niz uputstava za njegovo sprovođenje”. Reisul-ulema je ovaj Nacrt zakona ocijenio kao važan korak u sređivanju
odnosa između vjerskih zajednica i države, a za sam ishod sastanka je rekao
da su sva pitanja “raspravljena na zadovoljavajući način”. Svjesni objektivnih
okolnosti i omjera snaga u društvu, prvi ljudi IZ-a izabrali su kurs postepene saradnje sa državom. Znajući za spremnost vlasti da upotrebljava razne
restriktivne i represivne mjere protiv svih onih koji se suprotstavljaju novom
20
AJ, Beograd, Savezno izvršno vijeće (dalje: SIV), 130-783-1259, Dopis Saveznog izvršnog vijeća svim izvršnim vijećima narodnih republika, 30. 3. 1953.
21
Sastanak je održan u Sarajevu pod predsjedavanjem rukovodioca Komisije Džemala Bijedića. Osim njega, ispred Komisije na sastanku su prisustvovali: Bogomir Brajković, Fazlija Alikalfić, Ivo Sunarić, Vojislav Ćorović i Salaman Konforti. IVZ na ovom sastanku
su predstavljali: reisul-ulema hadži Ibrahim ef. Fejić, zamjenik reisul-uleme hadži Murat
ef. Šećeragić, član Ulema medžlisa IVZ-a Zufer ef. Bešlić i sekretar Vrhovnog islamskog
starješinstva Asim Skopljak.
250
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 250
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
društvenom poretku, pouzdano se može reći da bi bilo koja druga opcija u
tom trenutku bila pogubna i za njih i za IZ u cjelini. Događanja sa kardinalom
Alojzijem Stepincom i Katoličkom crkvom u prvim poslijeratnim godinama
samo dodatno potvrđuju ovo stanovište. Imajući to u vidu, ne treba čuditi
da je reisul-ulema Ibrahim ef. Fejić i u ovom zakonu tražio onu pozitivniju
stranu koja je trebala donijeti više poštivanja vjerskih prava i sloboda. Zato on
naglašava kako je najvažnije da nakon njegovog usvajanja “...kod pripadnika
vjerskih zajednica zavlada takva atmosfera da zbog toga što ispovijedaju neku
vjeru građani ne gube svoja ljudska prava i da narodna vlast na njih ne gleda
hrđavo”. Iako je balansirao svoje ocjene o stanju vjerskih prava i sloboda, reisul-ulema je na kraju ovog sastanka, ipak, naveo da atmosfera na terenu nije
uvijek bila u potpunosti dobra, jer su se građani “...bojali da idu u džamije, da
budu članovi Vakufskog povjerenstva, itd.”22
Podrška Nacrtu Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica upućena
je i sa Drugog redovnog zasjedanja Vakufskog sabora održanog 9. maja 1953.
godine u Sarajevu. Tom prilikom ovaj organa IVZ-a izrazio je zadovoljstvo
namjerom vlasti da zakonski regulira odnose između vjerskih zajednica i države i iskazao nadu da će usvajanje Nacrta zakona doprinijeti dosljednijoj realizaciji ustavnog principa o slobodi savjesti i vjeroispovijesti. Na kraju zasjedanja upućen je i pozdravni telegram predsjedniku FNRJ Josipu Brozu Titu, u
kome je, pored ostalog, rečeno: “Vakufski sabor smatra donošenje ovog zakona krupnim doprinosom u demokratskom izgrađivanju i jačanju naše narodne
države, kao i u životu svake vjerske zajednice, pa stoga jednodušno pozdravljamo inicijativu za njegovo usvajanje”.23
Na kraju višemjesečne rasprave o Nacrtu Zakona o pravnom položaju
vjerskih zajednica isti je usvojen na sjednici SIV-a 15. maja 1953. godine,
a nakon toga i na sjednici Skupštine FNRJ 22. maja 1953. godine. U svom
uvodnom govoru o spomenutom zakonu potpredsjednik SIV-a i ministar
unutrašnjih poslova Aleksandar Ranković ustvrdio je da se ovaj zakon zasniva
22
Arhiv Bosne i Hercegovine (dalje: ABiH), Sarajevo, Komisija za vjerska pitanja (dalje:
KZVP), k. 3, b.b./53, Zapisnik sa sjednice Komisije za razmatranje odnosa između države i
vjerskih zajednica, sa Vrhovnim islamskim starješinstvom, 14. 4. 1953.
23
Telegram predsjedniku Republike i maršalu Jugoslavije Josipu Brozu Titu. Sarajevo:
Glasnik, Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ, 1953, br. 5-7, 177.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 251
251
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
na principima slobode savjesti, slobode vjeroispovijesti i odvojenosti vjerskih
zajednica od države. Njegov značaj, prema Rankovićevim riječima, u tome je
što se njime konkretiziraju ustavne norme i određuju prava i dužnosti kako
vjerskih zajednica tako i državnih organa. Također, on u ovom izlaganju izražava očekivanje da će se smanjiti broj nesporazuma koji su do tada postojali
zbog nepostojanja ovakvog pravnog propisa, te ojačati zakonitost u postupanju
državnih organa prema vjerskim zajednicama.24
Navedeni zakon bio je podijeljen na četiri poglavlja (Opšte odredbe, Vršenje vjerskih obreda, Vršenje vjerske nastave i Završne odredbe), koja su imala
ukupno 24 člana. Zakon je, slijedeći ustavna opredjeljenja, propisao da se svim
građanima jugoslavenske države osigurava pravo na: slobodu savjesti i vjeroispovijesti (član 1); slobodno osnivanje vjerskih zajednica i jednaka prava za
sve vjerske zajednice (član 2); nesmetano vršenje vjerskih obreda i poslova,
kao i izdavanje i dijeljenje vjerske štampe (član 3). Kad je riječ o školi, ona je
bila odvojena od vjerskih zajednica, a vjerska nastava je bila dozvoljena samo
u vjerskim objektima. Ostavljena je mogućnost osnivanja posebnih vjerskih
škola za spremanje sveštenika i upravljanje tim školama (član 4).25
Zakon je zabranio zloupotrebu “verskih poslova, verske nastave, verske
štampe, verskih obreda” u političke svrhe, kao i “izazivanje ili raspirivanje
verske netrpeljivosti, mržnje ili razdora” (član 5).26 Komunistički vlastodršci
ovakvim rješenjem zadržali su pravo da prosuđuju i odlučuju šta je to zloupotreba vjere u političke svrhe u skladu sa svojim ideološkim aršinima i pogledima. Tačnije, ovaj zakon je zabranio zloupotrebu vjere u političke svrhe, ali
ne i zloupotrebu vjere u korist komunističke vlasti, koja je to često ne samo
dopuštala već i organizirala.
Članom 7. navedenoga zakona proklamovana je zaštita prava vjernika u
društvu. U njemu je navedeno da “...građani ne mogu biti ograničeni u pravima koja im pripadaju po zakonu zbog svojih verskih ubeđenja, zbog pripadnosti nekoj veroispovesti ili nekoj verskoj zajednici”. Ipak, u drugom i trećem
24
Usvojen Zakon o pravnom položaju verskih zajednica, Borba, XVIII; br. 133, Beograd,
23. V 1953, 2.
25
Službeni list FNRJ, IX, br. 22, Beograd, 27. 5. 1953, Zakon o pravnom položaju verskih
zajednica, 209.
26
Isto, 209.
252
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 252
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
stavu ovog člana spomenuta prava se ograničavaju, jer se vjerskim zajednicama i njihovim predstavnicima ne dozvoljavaju nikakve prednosti i privilegije.27
Država je sebi ostavila pravo da po svom nahođenju procjenjuje da li će
davati i u kojem obimu materijalnu pomoć vjerskim zajednicama. Kao nadležni organi za odlučivanje o finansijskoj pomoći vjerskim zajednicama određeni su SIV i republička izvršna vijeća. Vjerskim zajednicama je nametnuta
i dodatna obaveza podnošenja izvještaja o utrošku dodijeljenih sredstava u
onim slučajevima kada je pomoć data za određenu svrhu (član 11). U vezi sa
finansiranjem bio je i član 12, koji je dozvolio prikupljanje novčanih priloga
u vjerske svrhe, ali isključivo u vjerskim objektima. Izvan ovih objekata prikupljanje sredstava moglo se vršiti samo po dobijanju saglasnosti gradskog ili
sreskog narodnog odbora (član 12).28
U poglavlju o vršenju vjerskih obreda definirano je da se isti mogu obavljati
samo u vjerskim objektima i onim javnim prostorijama koje su prije određene
za ovu svrhu. Svako drugo izvođenje vjerskih obreda izvan spomenutih prostora podlijegalo je traženju posebnog odobrenja od narodnog odbora sreza,
odnosno grada. Uz to, nadležnom narodnom odboru dato je pravo da može
zabraniti održavanje vjerskih skupova kada procijeni da je to neophodno zbog
zaštite javnog reda i narodnog zdravlja (član 13). Akt obrezivanja maloljetnih
lica mogao se vršiti samo na zahtjev jednog od roditelja ili staraoca, a u slučajevima kada je maloljetna osoba starija od deset godina morala se tražiti i
njena saglasnost (član 14). S ciljem ublažavanja negativne recepcije reduciranja
vjerskih prava i sloboda, u ovaj zakon je uvršteno više stilizacija i odredaba
kojima se želio stvoriti privid o slobodi ispovijedanja vjere. Tako je, primjera
radi, u članu 16. dato pravo licima koja se nalaze u bolnicama, internatima i
sličnim zavodima da mogu u granicama kućnog reda ispunjavati svoje vjerske
dužnosti.29
Članovima 19. i 20. regulirano je pitanje vjerske nastave. Iako je vjerskim
zajednicama ostavljeno pravo da upravljaju i određuju program u vjerskim školama, država je zadržala pravo vršenja općeg nadzora nad njima. Učenicima
redovnih škola je zabranjeno da pohađaju vjersku nastavu u vrijeme školskih
27
28
29
Isto.
Isto.
Isto, 210.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 253
253
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
časova. Također, za prisustvovanje vjerskoj nastavi zakon je propisao obavezu
pribavljanja “odobrenja oba roditelja odnosno staraoca i pristanak maloletnika”. I na kraju, za prekršioce zakonskih odrebi u članovima 21. i 22. bilo je
predviđeno kažnjavanje: novčanom kaznom od 10.000 dinara, zatvorom od
15 dana i zatvaranje vjerskih škola na period od 1 do 10 godina. 30
Međutim, bez obzira što je navedeni zakon garantovao određena vjerska
prava i slobode, u praksi je i poslije njegovog usvajanja nastavljeno sa kršenjem
pojedinih njegovih odredbi. Brojni zahtjevi vjerskih zajednica na lokalnom
nivou bili su i dalje opstruirani i odbacivani od strane lokalnih organa vlasti.
U nizu dokumenata uočljivo je da su lokalni organi vlasti različitim administrativnim preprekama odugovlačili i sprečavali ostvarivanje zakonom utvrđenih vjerskih prava i sloboda. Poseban problem za IZ nakon usvajanja Zakona
o pravnom položaju vjerskih zajednica predstavljalo je nepostojanje uputstva
kojim bi se jednoobrazno tumačile odredbe ovog zakonskog akta u stvarnosti. Stoga je Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ u januaru 1954. godine
izradilo Nacrt uputstava za primjenu navedenog zakona, sa objašnjenjima za
područne organe IZ-a u FNRJ. Spomenuta uputstva odmah su upućena Komisiji za vjerska pitanja na državnom nivou, s ciljem pribavljanja tumačenja
SIV-a, jer je on bio ovlašten po članu 23. ovog zakona da usvaja bliže propise
za izvršenje navedenog pravnog akta.31
Praksa nepoštivanja ustavnih odredbi o vjerskim pravima i slobodama
nastavila se i nakon usvajanja Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica
1953. godine. O tome svjedoči i dopis koji je u maju 1955. godine uputilo
Vrhovno islamsko starješinstvo u FNRJ Komisiji za vjerska pitanja, koja je
djelovala pri SIV-u. Spomenuti organ IZ-a ističe: “Iako je ovaj Zakon stupio
na snagu prije dvije godine, on se u praksi ne sprovodi odnosno samovoljno
tumači zbog nedostatka bližih propisa što dovodi do nesporazuma na terenu i
ugrožava normalno odvijanje vjerskog života”. Bez obzira što je prošlo gotovo
deset godina od usvajanja Ustava FNRJ, IZ je i dalje ukazivala na brojne primjere kršenja vjerskih prava i sloboda, a kao najčešće u ovom dopisu navela je:
sprečavanje obavljanja vjeronaučne obuke u džamijama; učestale opstrukcije
30
31
Isto.
AJ, SKVP, 144-9-162, Dopis Vrhovnog islamskog starješinstva FNRJ upućen Komisiji za
vjerska pitanja Saveznog izvršnog vijeća, 19. 1. 1954.
254
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 254
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NORMATIVNI OKVIR I STVARNI POLOŽAJ ISLAMSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI
prilikom izgradnje i popravljanja džamija i drugih vjerskih objekata; zabranjivanje održavanja mevluda u privatnim kućama za vrijeme ramazana itd.32
Nedostatak bližih propisa za sprovođenje zakona, kao i određene široko i
neprecizno postavljene zakonske odredbe najviše su zloupotrebljavali lokalni
državno-partijski funkcioneri. Iako su najviši predstavnici IVZ-a najavljivali
u svojim medijskim istupima poboljšanje vjerskih prava nakon usvajanja Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica, stanje na terenu i dalje nije bilo
u skladu sa njihovim očekivanjima. Ustaljena praksa nepoštivanja ustavnih i
zakonskih opredjeljenja koja govore o vjerskim pravima i slobodama nastavila
se i u godinama nakon usvajanja navedenog zakona.
THE NORMATIV FRAME AND ACTUAL POSITION OF THE ISLAMIC RELIGIOUS
COMMUNITY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA DURING THE FIRST DECADE
AFTER THE END OF SECOND WORLD WAR
(Summary)
After the end of the Second World War in socialist Yugoslavia (and Bosnia and Herzegovina), a new secular state model was established, which was,
among other things, characterized by the principle of strict separation of religious communities from the state, the positioning of religion as a private
matter of every individual and the proclamation of equal civil rights regardless of religious belonging. With the establishment of this model of regulating
relations between the religious communities and the state, religious rules lost
the legal sanction which they had until 1945. Considering the grosso modo position of the Islamic Religious Community in the period from 1945 to 1955,
a certain discrepancy was noticed between the constitutionally regulated reli32
AJ, SKVP, 144-9-162, Dopis Vrhovnog islamskog starješinstva u FNRJ upućen Komisiji
za vjerska pitanja pri Saveznom izvršnom vijeću, 20. 5. 1955.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 255
255
10/11/11 7:40 AM
Denis Bećirović
gious rights and the level of their implementation in the reality. Religious communities in Bosnia and Herzegovina, including the Islamic Religious Community were, due to a number of legal regulations, economically weakened
and socially marginalized. A strong atheisation of the society brought to the
fact that the state-party leaders on the local level disregarded the constitutional regulations about religious freedom and had often, contrary to the Constitution, derogated and limited religious freedom. Although the highest state
and party leaders never approved of such actions on the terrain in their public
appearances, but by refusing to punish such actions they indirectly encouraged
the committers of such misdeeds. Essentially, the communist policy towards
religious communities was inconsistent. An image was created on the surface
about the respect of religious rights, mostly due to reasons of foreign policy,
and in reality, on the terrain, strong antireligious activities were carried out.
The passing of the Law on the legal position of religious communities in 1953
represented the first legal attempt of defining the relations between the state
and the Islamic Religious Community, as well as other religious communities. Being in an unfavourable foreign political situation, it was important for
the regime in Yugoslavia to adopt its first legal act about the official position
of religious communities, in order to show that religious communities could
achieve their religious rights and freedoms without any obstruction. But, in
essence, this law did not change anything in comparison with the condition
before its adoption. Even though with this law the regime reduced the scope
of religious rights and freedoms to a minimum, this was not enough for such
a law to be respected in practice. Therefore, the state did not even succeed in
accomplishing sub lege libertas for religious communities. The policy of excommunication of religious communities from the social and public life was
once again confirmed by this law. Also, additional problems were caused by a
general defining of religious rights and freedoms, without adequate solutions
for numerous open questions which were asked in everyday life. They were
not solved with legal regulations, but instead by free judgement of state-party
structures in accordance with their own views and discretions.
256
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 256
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE
U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
I
Uvod
deja vodilja u formiranju odnosa vladajuće komunističke ideologije prema religiji svoje korijene ima u 19. stoljeću, u radovima K. Marxa i F.
Engelsa i njihovom viđenju religije u cjelokupnom društvenom životu.
Osnovna njihova poruka mogla bi se svesti na jednu misao, a to je da je religija
nazadan pogled na svijet te da treba biti u drugom planu u odnosu na javno
djelovanje. Ovo svojevrsno pozicioniranje religije na mjesto drugorazrednog
značaja nije istovremeno značilo da su u svojim radovima odobravali svaki
vid borbe protiv religije. Marx je bio mišljenja da borba protiv religije ne smije biti administrativna, te da su nasilne mjere protiv religije besmislene. U
tom smislu, smatrao je da će religijski pogled na svijet u društvima iščezavati
onim tempom kako se bude razvijala ideja socijalizma. Radikalnije stavove
u odnosu naspram religije moguće je naći kod V. I. Lenjina, a koji su izrečeni u drugačijem kontekstu od Marxovog.1 Osmotrene kao dvije međusobno
suprotstavljene ideologije, koje nastoje ostvariti pravo prvenstva u formiranju
društvenih odnosa, komunistička ideologija i religija tokom postojanja komu-
Радмила Радић, Држава и верске заједнице 1945-1970 Први део: 1945-1953. Београд:
Институт за новију историју Србије, 2002, 108-111. Jako zanimljivu knjigu o odnosima
suprotstavljenih ideologija napisao je Emilio Đentile, Religije politike: između demokratija i
totalitarizama. Beograd: Biblioteka XX vek, 2009.
1
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 257
257
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
nističkog pokreta vode svojevrsnu međusobnu borbu. Konačan cilj te borbe je
mjesto prve ideologije u aktivnom kreiranju društvenih odnosa.
Od početaka svoga djelovanja KPJ je imala svoj stav prema religiji i njenoj ulozi u društvu. Već u Programu KPJ iz 1919. godine moguće je nazrijeti
znake o situiranju religije u društvenom životu na način kako je to bilo viđeno
očima komunističkog pokreta. U oblasti kulturne politike predviđalo se odvajanje crkve od države i ukidanje svih javnih funkcija crkve. Naravno, promjenom drugih društvenih okolnosti mijenjao se i stav KPJ prema religiji. Tako
je, recimo, nakon VII kongresa Komunističke internacionale 1935. godine u
Moskvi primjetan donekle tolerantniji stav prema manifestacijama religijskog
karaktera. Tada je, prema uputama KPJ, te manifestacije trebalo iskoristiti za
formiranje šireg antifašističkog idejnog fronta.2
Po okončanju Drugog svjetskog rata, početkom socijalističke ere jugoslavenske države, KPJ je, u ideološkom smislu, nastavila sa istim kursom prema religiji. Ustav iz 1946. godine proklamirao je načelnu odvojenost države
od religije. Ipak, poratno vrijeme i prva decenija u novoj državi obilježeni
su snažnim valom ateističke propagande, a organizacione veze u religijskim
zajednicama u dobroj mjeri su bile pokidane. No, bez obzira na ideološke i
stvarne sukobe na relaciji država – religija, komunisti su, kako im je to kada
odgovaralo, vješto koristili pojedine religijske zajednice za ostvarivanje nekih
drugih političkih ciljeva. Tako je, primjera radi, poslije sukoba sa Informbiroom 1948. godine KPJ koristila Islamsku vjersku zajednicu za stvaranje pozitivnijeg imidža Jugoslavije u islamskom svijetu (izrada i distribucija brošura o
muslimanima u Jugoslaviji, odlazak na hadž).3
Ustavom zagarantirana odvojenost države od religije i vjerska prava i slobode podrazumijevale su stvaranje atmosfere međusobne saradnje države sa
vjerskim zajednicama s ciljem ostvarivanja zagarantiranih prava. Religijske
zajednice mogle su slobodno obavljati vjerske poslove i obrede ako njihovo
učenje nije bilo u suprotnosti sa Ustavom. S druge strane, bila je zabranjena
zloupotreba vjere u političke svrhe, a vjerske škole za obrazovanje vjerskih
2
3
P. Радић, Држава и верске заједнице I, 124-127.
Husnija Kamberović, Prema modernom društvu. Bosna i Hercegovina od 1945. do 1953. godine. Tešanj: Centar za kulturu i obrazovanje, 2000, 74-80.
258
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 258
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
službenika bile su pod nadzorom države. Država je sebi dala pravo da može
finansijski pomagati vjerske zajednice.
Nasuprot teoriji i Ustavnim odredbama, praksa je vrlo često nudila primjere kršenja ustavom garantiranih prava i sloboda kao i niz drugih primjera
koji bi išli u prilog tvrdnji da je komunističko djelovanje, kako institucionalno
tako i vaninstitucionalno, bilo usmjereno protiv religijskih zajednica. Postojeća arhivska građa koja tretira pitanje odnosa države i religijskih zajednica
pruža obilje mogućnosti za dokazivanje tvrdnje da zakonom garantirana prava ne moraju nužno značiti i uživanje tih prava. Tako se religijske zajednice u
svojim dopisima organima vlasti vrlo često žale na učestale opstrukcije prilikom izgradnje i popravljanja džamija i/ili drugih vjerskih objekata, te na niz
nepravilnosti u primjeni zakonom garantiranih prava.4
Vjerske zajednice 1960. godine
Odabir 1960. godine za prikazivanje odnosa države i religijskih zajednica
nije posve slučajan. Naime, ako posmatramo jugoslavensku povijest poslijeratnog perioda, primijetit ćemo kako je vrijeme pedesetih godina bilo obilježeno
političkim kursom čvrstog upravljanja iz jednog centra, vrijeme centralizirane
države koja se, pored osnovnog cilja – udaranja temelja izgradnji socijalističkog društva, suočila sa značajnim vanjskopolitičkim problemom 1948. godine
i manjim brojem unutrašnjopolitičkih afera. Nasuprot tome, šezdesete godine
bile su obilježene, prije svega, sukobom dva suprotstavljena koncepta o uređenju države. Ideji kontinuiteta centralizma sve snažnije se suprotstavljala ideja o
decentraliziranom uređenju države, što se donekle može iščitavati iz ustavnih
odredbi 1963. godine. Privredna reforma 1965, pad Aleksandra Rankovića
1966. i ustavni amandmani kasnih šezdesetih godina potvrđuju tezu o procesu decentralizacije u ovoj deceniji. Sudeći prema dostupnoj arhivskoj građi,
teško da bismo mogli ustvrditi kako je 1960. godina bila prijelomna u bilo
čemu, ali je sigurno bila početak decenije u kojoj se bitno mijenjao suštinski
karakter jugoslavenske federacije. Otuda i naslov ovoga rada, koji govori o
kraju jedne, a početku druge decenije.
4
Za stanje u Islamskoj vjerskoj zajednici u prvoj deceniji komunističke vlasti vidjeti rad
Denisa Bećirovića u ovom Zborniku.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 259
259
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
***
Godišnji izvještaj o stanju odnosa države i religijskih zajednica iz 1960.
godine pruža mogućnost sumarnog pregleda stanja u tri najznačajnije zajednice. Pored njih, u Bosni i Hercegovini su postojale i aktivno djelovale i druge
zajednice, ali su one, prema ocjeni organa vlasti, bile od manjeg značaja i
usljed malobrojnosti nisu predstavljale naročito važan momenat u vjerskom
životu Republike.5 U Izvještaju Komisije za vjerska pitanja Izvršnog vijeća
Bosne i Hercegovine konstatirano je ostvarenje značajnog napretka u odnosima sa vjerskim zajednicama. Stoga je zaključeno kako je nestalo “grubog i
otvorenog političkog neprijateljstva od strane sveštenika, osim izuzetaka u katoličkoj vjerskoj zajednici”, čime je “savladana prva faza depolitizacije crkve”.6
Također je zaključeno kako treba i dalje raditi da se vjerske aktivnosti svedu
u bogomolje i na vjerske obrede u najužem smislu. To je značilo jačanje čvršće
orijentacije na izbjegavanje masovnih manifestacija bez obzira što su tradicionalne i što se pojavljuju povodom vjerskih obreda.7
No, da se ipak ne bi pomislilo kako je dobar dio problema riješen, identificirani su krupni politički zadaci za period koji tek treba da uslijedi. Kao
osnovni zadatak za naredni period ustanovljen je “nastavak borbe protiv prikrivenog neprijateljstva i vršenje stalnog političkog uticaja na sveštenike”. U
duhu navedenog programskog opredjeljenja, zadatak je bio snažan podsticaj
prema religijskim zajednicama da u “svom radu i gledanjima luče vjersko i
nacionalno, a ne da im, kao što ima slučajeva i danas, - nacionalno i etničko
služi kao platforma intenziviranja vjerskog života”.8 S tim u vezi, utvrđeni su
i osnovni načini i metode kojim bi se zacrtani ciljevi mogli i ostvariti, a sadržani su u dva pravca djelovanja:
• dalje jačanje i aktiviranje komisija za vjerska pitanja u srezovima i
općinama,
5
Arhiv Bosne i Hercegovine (dalje: ABH), Fond: Komisija za vjerska pitanja (dalje: KVP),
k. 10, 177/60 - Informacija o odnosima sa vjerskim zajednicama u NRBiH.
6
7
8
ABH, KVP, k. 10, 169/60 – Izvještaj Komisije za vjerska pitanja NRBiH za 1960. godinu.
Isto.
Isto.
260
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 260
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
• intenziviranje političkog i kulturno-prosvjetnog rada političkih organizacija i organa.
Jačanje i aktiviranje komisija za vjerska pitanja u srezovima i općinama
bilo je od naročitog značaja budući da su niži organi vlasti bili u većoj mogućnosti da se direktno suočavaju sa manifestacijama religijskog rada, ali i problemima koji bi se, eventualno, u tom radu mogli pojavljivati. Na savjetovanju
sa predsjednicima sreskih komisija za vjerska pitanja Uglješa Danilović, član
Izvršnog vijeća NRBiH i predsjednik Odbora za unutrašnju politiku, u svom
izlaganju istakao je nekoliko značajnijih problema na koje je trebalo obratiti
naročitu pažnju. Ocjenjujući kako je odnos prema religijskim zajednicama
krupno unutrašnjopolitičko pitanje, kojem se mora posvetiti naročita pažnja,
posebno je apostrofirao odnose sa klerom. U duhu provođenja politike prema religijskim zajednicama, naglasio je nemogućnost oslanjanja isključivo na
zakonske propise. Stoga je izrazio uvjerenje da se poslovi i problemi moraju
rješavati sa ljudima i svećenicima. Osjećajući mogućnost da se pružene prilike iskoriste, Danilović zapaža da je unutar klera došlo do diferencijacije u
stavovima i ocjeni politike. Stoga je zaključio da “politički – ne možemo sve
da svedemo na zakonske propise, nego – stvar je u tome da u okviru propisa
vodimo politiku sa određenim ljudima”.9
Na istom savjetovanju Danilović je istaknuo i značaj omladine, kojoj je,
sa aspekta odnosa organa vlasti prema ovoj populaciji, trebala biti posvećena
najznačajnija pažnja. “Mi s crkvom moramo voditi borbu za omladinu, a ne za
starce i babe. Ta se borba, naravno, ne može voditi izigravanjem zakona, milicijom, terorom, nespretnim i nepedagoškim postupcima prosvjetnih faktora
i sl. – nego političkim sredstvima. [...] treba da se nadju druga rješenja. Da
bismo dijelove omladine koja stoji pod uticajem crkve i religije, otrgli ispod
tih uticaja, mi se moramo za to boriti posredstvom škole, omladinskih organizacija uopšte itd., drugim riječima, moramo u tom pogledu izraditi plan za
određeno područje, grupu područja. Jer ako se ne izborimo protiv katehizacije
u odnosu na djecu u osnovnim školama, imaćemo to, da će nam ta omladi-
9
ABH, KVP, k. 10, 162/60 – Diskusija Uglješe Danilovića na savjetovanju predsjednika
sreskih komisija za vjerska pitanja.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 261
261
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
na kad stupi na univerzitet - ići u crkvu, što će onda biti to izvor i drugih
problema”.10
Uz intenziviranje političkog i kulturno-prosvjetnog rada političkih organizacija i organa, čiji je konačni cilj trebalo biti smanjenje javnog prostora za
religijsko djelovanje, istaknuto je da postojeće probleme treba rješavati u duhu
opće politike i u skladu sa postojećim propisima. Ono što je bilo različito jesu
mjere koje su trebale biti poduzete. Nivo različitih mjera utvrđen je na principu odnosa selo – grad, jedan region u odnosu na drugi. “Jedno će mjerilo
važiti za selo, drugo za grad, jedno za seosku, drugo za gradsku omladinu,
jedno mjerilo napr. za Zapadnu Hercegovinu, a drugo za ostale krajeve Republike itd”.11
Pravoslavna crkva
Odnosi sa Srpskom pravoslavnom crkvom bili su na zadovoljavajućem
nivou i bez ozbiljnijih problema, osim držanja pojedinih episkopa koji su sa
rezervom uzimali saradnju sa organima vlasti (mostarski episkop Vladislav).12
Inače su odnosi sa bosanskohercegovačkim episkopima bili korektni, naročito
nakon rješavanja dva značajna problema Srpske pravoslavne crkve, izbor Germana Đorića za srpskog patrijarha i rješenja makedonskog crkvenog pitanja.13
Bez obzira na tu činjencu, evidentno je da je unutar SPC s vremena na vrijeme
dolazilo do određenih problema s kojima se država morala suočiti. Rezerviran
prema organima vlasti, mostarski episkop Vladislav je u takvom odnosu bio
praćen kolegama, episkopom banjalučkim Vasilijem i mitropolitom dabrobosanskim Nektarijem.14 U odnosu prema Udruženju pravoslavnih sveštenika
10
11
12
Isto.
Isto.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
ABH, KVP, k. 10, 177/60. O izboru patrijarha Srpske pravoslavne crkve vidi: Р. Радић,
Држава и верске заједнице 1945-1970. Други део: 1954-1970, 54-58. Radmila Radić,
Izbori patrijarha Srpske pravoslavne crkve u 20. veku. Istorija 20. veka, 1/2009, 17-36. O
Makedonskoj pravoslavnoj crkvi također u: Р. Радић, Држава и верске заједнице 19451970. Други део: 1954-1970, 203-291.
13
Detaljnije o odnosu banjalučkog episkopa Vasilija sa organima vlasti u: Јереј мр. Драган
Шућур, Бањалучка епархија за вријеме епископа др Василија (Костића) 1947-1961.
14
262
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 262
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
potonja dvojica su povremeno imali i rezistentno držanje. No, razvoj odnosa
na relaciji država – Srpska pravoslavna crkva rezultirao je time da su se i njihovi odnosi mijenjali u pozitivnom pravcu. Slijedeći ovaj evolutivni napredak u
međusobnim odnosima, konačno je zaključeno kako nema razloga ne smatrati
kako su Vasilije i Nektarije za saradnju sa državom.15
S druge strane, saradnja organa vlasti sa Udruženjem pravoslavnih sveštenika bila je na zadovoljavajućem nivou, što će se uzeti u ozbiljno razmatranje
kada se bude nastojalo ostvariti jači utjecaj na određenim područjima. Prema
kriteriju odnosa naspram organa vlasti, pravoslavno sveštenstvo je promatrano
kroz tri kategorije:
• oni koji se aktivno bore za saradnju sa organima vlasti
• oni koji su malo zainteresovani za saradnju i više brinu o ličnim interesima
• oni koji sa organima vlasti malo sarađuju (oko 10%).16
Uzimajući u obzir navedeno, Udruženje je tako postalo jedna od osnovnih poluga kojima organi vlasti vrše nadzor nad radom Pravoslavne crkve. Sa
željom da se nivo utjecaja podigne na viši stepen, zacrtan je cilj “promoviranja
politički pozitivnijih sveštenika” na značajnije crkvene pozicije u eparhijama.
Istovremeno, za drugi cilj postavljena je borba protiv misionarskih shvatanja “nekih episkopa u smislu očuvanja srpstva i poistovjećivanja pravoslavlja
i srpstva”.17 Nasuprot nastojanjima države da preko Udruženja pravoslavnih
sveštenika aktivnije djeluje u radu Pravoslavne crkve stojala je hijerarhija Crkve. Bosanskohercegovački episkopi su prema Udruženju imali različite stavove. Episkopi Vasilije i Vladislav imali su tolerantan stav prema Udruženju,
dok je episkop Longin, iako član Udruženja, kao episkop vrlo često imao
netolerantan stav. U ovom slučaju, ocjena je organa vlasti da je Longin bio pod
Бања Лука: Светосавска омладинска заједница Српске православне цркве Епархије
бањалучке, 2009, 155-164.
15
16
17
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
Isto.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 263
263
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
velikim utjecajem svoga arhijerejskog zamjenika prote Koste Zimonjića.18 Konačno, mitropolit Nektarije je imao donekle originalan stav u odnosu prema
Udruženju. On je, naime, predsjednika Saveza udruženja pravoslavnih sveštenika u FNRJ Milana Smiljanića i predsjednika Zemljskog odbora Udruženja za Bosnu i Hercegovinu Krstu Bijeljca proizveo u čin protojereja, mada
odgovorne funkcije u svojoj eparhiji nije povjeravao članovima Udruženja.19
Konačno je, u ocjenjivanju odnosa episkopa prema postojanju Udruženja, zaključeno da je postojanje Udruženja prihvaćeno kao realna činjenica, te da se
prema takvoj činjenici formiraju i stavovi kod episkopa.
Uspoređujući pravoslavno sveštenstvo sa onim iz drugih zajednica, Komisija zaključuje kako pravoslavni sveštenici “nisu naročito aktivni”. Razloge
za ovakvu ocjenu s pravom možemo tražiti u dvije značajne pojave koje su
bile karakteristične za Pravoslavnu crkvu. S jedne strane, u starosnoj strukturi
pravoslavnog sveštenstva dominirali su stariji ljudi, uz neznatan priliv mlađeg
kadra (samo sedam mladih sveštenika aktivirano je u 1960. godini), dok je,
s druge strane, rad sveštenika na terenu u dobroj mjeri bio pod kontrolom
crkvenih odbora. Bez obzira na činjenicu da je sveštenstvo uglavnom starije,
zahtjev mitropolita Nektarija da se u Reljevu kod Sarajeva otvori bogoslovija,
prema ocjeni Komisije, “ne dolazi u obzir” uz konstataciju kako potrebe za novim kadrovima mogu zadovoljiti kapacitetima bogoslovija u Beogradu i Prizrenu. Što se tiče crkvenih odbora koji u dobroj mjeri kontrolišu vjerski život,
ocijenjeno je kako se u pojedinim mjestima “nalaze politički kompromitovani
i reakcionarni ljudi”, te je kao zadatak Udruženju pravoslavnih sveštenika zacrtan rad na tome “da se eliminišu reakcionarni elementi, bivši četnici itd”.20
U nastojanju da se i dalje nastavi sa jasnim ideološkim kursom koji je
zastupala država, a uvažavajući i činjenicu postojanja vjerskog pluralizma u
Bosni i Hercegovini, zaključeno je kako se pravoslavni sveštenici trebaju približiti predstavnicima drugih vjera na “platformi bratstva i jedinstva naših
naroda”, radeći tako zajedno na izgradnji kolektivnog identiteta.
18
19
20
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
Isto.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
264
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 264
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
Islamska vjerska zajednica
Iako bi se moglo ustvrditi kako je odnos države i Islamske vjerske zajednice bio zadovoljavajući, također bi se s pravom moglo ustvrditi kako je,
za razliku od Pravoslavne crkve, u Islamskoj zajednici evidentno više različitih segmenata koji su bili predmetom analize godišnjeg izvještaja. Dešavanja
u Islamskoj zajednici koja su uslijedila nakon donošenja novog Ustava IVZ
1959. godine obilježena su značajnim reorganizacijskim poslovima i smanjenjem broja organa. Tako je u 12 povjerenstava bilo aktivno od 84 do 108 ljudi
(u prethodnom periodu od 385 do 825), dok je u 108 džematskih odbora
djelovalo oko 1.300 ljudi (u prethodnom periodu oko 5.000). Stoga je zaključeno kako “ovakvo osjetno smanjenje omogućuje da se u sve organe postave i
izaberu lojalni građani, članovi SSRN, a koji su ujedno poznati i kao vjernici”.
Istovremeno, zaključeno je kako je sastav vrhovnog organa, Starješinstva IVZ
“politički gledano, dobar”.21
Unutar Islamske zajednice, nasuprot rukovodećim organima, bila je značajna grupa koja je ocijenjena kao opoziciona prema reisul-ulemi Sulejmanu
ef. Kemuri i ukupnom rukovodstvu Islamske zajednice. Tada aktuelni reisululema Sulejman ef. Kemura bio je, kako ga vide organi vlasti, “inače dobronamjeran, dosta taktičan i odmjeren čovjek”, mada mu je trebalo mnogo vremena i napora da izgradi vlastiti autoritet. Opozicionu grupu činili su dijelom
kadrovi Islamske zajednice školovani u Egiptu na Univerzitetu “Al-Azhar”, a
dijelom kadrovi koji su školovanje završili u predratnoj Jugoslaviji. Ipak, snaga
te opozicije nije bila naročito značajna budući da je dobar dio njih sarađivao
sa rukovodstvom Islamske zajednice i zauzimao značajna mjesta u njenoj hijerarhiji.22 Ocijenjeno je, također, da su pripadnici ove opozicije “svi odreda
21
22
Isto.
Husein Đozo, vjersko-prosvjetni referent Vrhovnog islamskog starješinstva, Abdurahman Hukić, šef Kabineta reisul-uleme, Sinanudin Sokolović, profesor Gazi Husrev-begove
medrese, glavni imami iz Tuzle i Doboja, Muhamed Pašić, bivši direktor Gazi Husrevbegove medrese. Prema uvjerenju Sulejmana ef. Kemure i njegovih bližih saradnika, lider
opozicije prema njemu i cjelokupnoj politici, koju je vodilo tada aktuelno rukovodstvo Islamske vjerske zajednice bio je Kasim Dobrača, mada se o tome nije javno deklarisao. Stoga
je odlučeno da se, kada uvjeti budu dozvoljavali, Dobrača pozove na saradnju sa rukovodstvom IVZ. Ukoliko bi odbio saradnju, planirano je da se iznađe način kako bi se njegovo
djelovanje neutralisalo. ABH, KVP, k. 10, 177/60. Kasim ef. Dobrača, nakon što je 1947.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 265
265
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
politički kompromitovani kao kolaboracionisti (saradnici sa okupatorom) ili u
vezi sa tzv. mladomuslimanskim pokretom itd.”.23
I dok u ocjenjivanju stanja u Pravoslavnoj crkvi nema govora o vjerskom
odgoju djece i obnovi i izgradnji vjerskih objekata, u slučaju IVZ, ovim pitanjima posvećena je prilično velika pažnja. Zbog toga je zaključeno kako se
osjeća značajna aktivnost na popravku starih i izgradnji novih vjerskih objekata. U daljem tekstu je obrazloženo kako izgradnju vjerskih objekata ne bi
trebalo sprečavati, ali bi trebalo “znatno više kanalisati manifestacije prilikom
njihovog otvaranja”. Okupljanje djece oko vjerskog odgoja ocijenjeno je kao
“značajno” zbog činjenice da je tokom 1960. godine vjerskom obukom bilo
obuhvaćeno 20.500 djece, što je bilo 14% ukupnog broja muslimanske djece
starosne dobi od 7 do 15 godina života. Također, zaključeno je kako je na
osnovu ovih pokazatelja prisutno jačanje vjerskog života u Bosni i Hercegovini i rast religioznosti. S tim u vezi, cilj države je bio da se na takve pojave
“prestane reagovati administrativnim i nepolitičkim mjerama (npr. represalijama nastavnika prema djeci koja pohađaju katehizaciju i sl.), a da se daleko
šire i sadržajnije reaguje na političkom i kulturnom planu”.24
Istaknuta je i činjenica različitosti u intenzitetu vjerskog života na nivou
odnosa selo – grad, što je podudarno slabijem i jačem političkom utjecaju
na ovim nivoima kao i na nivou prisustva vjerskih službenika u pojedinim
područjima. Tako je evidentiran jači vjerski život u dolini Spreče, Cazinskoj
krajini i dolini rijeke Bosne, dok u nekim mjestima vjerskih službenika nije
bilo nikako (Gacko i Bileća).
Posmatrano s aspekta odnosa vjerskih službenika sa organima vlasti, vidljivo je nepostojanje “značajnijih političkih neprijateljstava” zbog činjenice da
“ogromna većina vjerskih službenika pokazuje svojim stavovima da razumiju
i prihvataju opštu politiku naše zemlje i pokazuju interes za saradnju”. Nagodine osuđen na 15 godina zatvorske kazne, 28. novembra 1955. godine dobio je smanjenje
kazne na 12 godina. Uvjetno je bio na slobodi od 1. marta 1956. do 24. maja 1959. godine.
Nakon puštanja na slobodu Kasim ef. Dobrača je radio u Gazi Husrev-begovoj biblioteci
do odlaska u mirovinu. Tri mjeseca nakon odlaska u mirovinu, 3. novembra 1979. godine
je umro. Opširnije o životu i djelu Kasima Dobrače vidi: Ferid Dautović, Kasim ef. Dobrača:
Život i djelo. Sarajevo: El-Kalem i Medžlis Islamske zajednice Sarajevo, 2005.
23
24
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
266
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 266
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
dalje je zaključeno kako je reisul-ulema i Starješinstvo IVZ angažirano na
“izoliranju i eliminiranju opozicije” za koju se smatralo da je “bila povezana
sa političkom emigracijom”. Konačno, definirani su i ciljevi i zadaci za Udruženje vjerskih službenika “Ilmija”, koje treba raditi na “aktivizmu i političkoj
afirmaciji te širenju bratstva i jedinstva, patriotizma među vjerskim službenicima i vjernicima IVZ”. Istovremeno, dotadašnji slabi rezultati rada “Ilmije”
na terenu stavljeni su na teret lošeg angažmana Izvršnog odbora i s tim u vezi
zaključeno je kako “na sljedećoj skupštini (treba) u Izvršni odbor uvesti nekoliko novih i sposobnijih ljudi”.25
Što se tiče formiranja i djelovanja “Ilmije”, primjetna je jedna bitna razlika
u odnosu na druga dva staleška udruženja. Naime, generalna ocjena odnosa
države i religijskih zajednica sugerira zaključak kako je u uređenju tih odnosa država najmanje problema imala sa Islamskom vjerskom zajednicom. I
dok je, kako nam sugerira ova Informacija, rukovodstvo Islamske zajednice
od početka imalo lojalan stav prema državi, isti slučaj nije bio sa druge dvije
religijske zajednice. Srpska pravoslavna crkva (jedan dio njenog episkopata) je
“koketirala sa nama neprijateljski raspoloženim inostranstvom (Anglikanska
crkva itd.)”, dok se “Vatikan nije prestao miješati u naše unutrašnje odnose”.26
Zbog toga je i odlučeno da se formiraju udruženja sveštenika /svećenika kao
svojevrsni posrednici između države i crkve. U takvom kontekstu, osnivanje
Udruženja islamskih vjerskih službenika “nije bilo u cilju stvaranja posredništva između crkve i države, kao kod katolika i pravoslavnih, nego isključivo
u cilju određenih svešteničkih staleških pitanja IVZ”.27 Stupanjem na snagu
novog Ugovora o socijalnom osiguranju islamskih vjerskih službenika 1. jula
1960. godine, na relativno povoljan način je bilo riješeno goruće pitanje ove
grupe. Za naredni period, ključna stvar na kojoj je trebalo poraditi bio je program rada Udruženja. Da bi se to i ostvarilo, bilo je potrebno rekonstruirati
Izvršni odbor Udruženja i izvršiti jaču koncentraciju poslova Udruženja na
terenu.28
25
26
27
28
Isto.
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
Isto.
Isto.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 267
267
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
Katolička crkva
Kako je već u početku navedeno, odnosi sa Katoličkom crkvom bili su
znatno složeniji u odnosu na druge dvije religijske zajednice. Istina, u Izvještaju je istaknuto također kako je “sa biskupima moguće sarađivati” na sređivanju odnosa na relaciji crkva – država budući da nadbiskup M. Alaupović i
biskupi P. Čule i A. Pichler pripadaju “umjerenoj struji katoličkog episkopata
Jugoslavije”. Što se tiče saradnje, primjetno je da je u proteklom periodu bio
ostvaren znatan napredak. Prije nego su ti počeci komuniciranja (makar i kurtoaznog) ostvareni, većinu problema u odnosima sa Katoličkom crkvom država je ostvarivala putem saradnje sa Udruženjem katoličkih svećenika “Dobri
pastir” ili direktnom saradnjom sa svećenicima na terenu.29
Kao i u slučaju Srpske pravoslavne crkve, po stepenu spremnosti na saradnju sa organima vlasti, i katoličko svećenstvo je promatrano kroz tri kategorije:
• najpozitivniji svećenici (njih oko 100) koji su za široku saradnju
• svećenici koji žele da sarađuju samo u konkretnim pitanjima (oko 200)
• svećenici koji se kolebaju u saradnji sa državnim organima.30
Kao način za poboljšanje odnosa sa svećenicima sugerirano je ostvarivanje pune saradnje metodama kontakata sa narodnim odborima i organima
SSRN-a. Također, najradikalnije je, prema ocjeni Komisije, bilo “potrebno
izolirati”.
Najdelikatnije pitanje odnosa sa Katoličkom crkvom bio je odnos biskupa
prema Udruženju katoličkih svećenika “Dobri pastir”.31 Smatrano je da su
29
30
31
Isto.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
O odnosima Vrhbosanskog ordinarijata prema franjevcima poslije Drugog svjetskog rata
iz franjevačke perspektive vidjeti: dr. fra Ignacije Gavran, Lucerna lucens? Odnos Vrhbosanskog
ordinarijata prema bosanskim franjevcima (1881-1975). Visoko: 1978, 142-163. O Udruženju
katoličkih svećenika “Dobri pastir” vidjeti: SPOMENICA dvadesetpetogodišnjice Udruženja
katoličkih svećenika “Dobri pastir’’ 1950 – 1975. Sarajevo: 1976; Ignacije Gavran, Svećeničko
udruženje “Dobri pastir” i njegova uloga. U: Zbornik radova sa znanstvenog skupa u povodu
500. obljetnice smrti fra Anđela Zvizdovića (ur. Marko Karamatić). Sarajevo – Fojnica: Franjevačka teologija – Franjevački samostan, 2000, 537-550.
268
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 268
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
biskupi strahovali od toga da Udruženje ne posluži za razbijanje jedinstva Katoličke crkve. Ovo strahovanje moglo je imati izvorište u navodnom nadanju
da bi u Jugoslaviji moglo doći do promjene društveno-političkog sistema u
smjeru koji bi više odgovarao Katoličkoj crkvi. Najliberalniji u svom odnosu
prema Udruženju bio je nadbiskup Marko Alaupović, koji prema članovima
Udruženja nije preduzimao nikakve represivne mjere. Slično držanje prema
Udruženju imao je i raniji banjalučki biskup Čelik (umro 1959), kao i njegov
nasljednik Alfred Pichler. Nasuprot njima, netolerantan odnos prema Udruženju “Dobri pastir” imao je mostarski biskup Petar Čule, odnosno njegov
generalni provikar Andrija Majić.32
U deceniji od 1950. do 1960. godine broj članova ovoga Udruženja je
rastao sa 168 članova 1950. na 214 članova 1960. godine, od čega 88,8% čine
franjevci, a 10,2% redovno (dijecezansko) crkveno svećenstvo. Generalno je
ocijenjeno kako je Udruženje dobro radilo, osim pododbora u Hercegovini,
čije djelovanje “ometaju crkvene vlasti”.33 Simptomatično uz ovu konstataciju
ide i podatak da su od 67 hercegovačkih svećenika 45 članovi Udruženja i svi
su franjevci, dok od ostala 22 dijecezanska svećenika niko nije član Udruženja. Stoga je zaključeno kako, zbog korektnog odnosa sa franjevačkim provincijalima, “treba postepeno izlaziti u susret” u segmentu povrata imovine,
prije svih, Samostana Šćit i Petrićevac, te raditi na tome da kod izbora novih
starješina (definitorija i provincijala) “budu izabrani što pozitivniji sveštenici”.34
Zanimljivo je da su nekako u ovo vrijeme kada se razmatrala mogućnost
da se franjevačkom redu postepeno počne vraćati dio oduzete imovine, bosanskohercegovački biskupi zajednički nastupili prema Narodnoj skupštini BiH
(u oktobru 1959) sa zahtjevom da se Nadbiskupskom ordinarijatu u Sarajevu
vrati zgrada bivšeg Nadbiskupskog sjemeništa za istu svrhu za koju je služila
i ranije.35 Nekoliko navedenih primjera pozitivnijih pomaka u odnosima države i Katoličke crkve značilo je i mogućnost za početak normalnijih odnosa.
Nakon što je SIV prihvatio Memorandum Biskupske konferencije, činilo se
32
33
34
35
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
ABH, KVP, k. 10, 169/60.
Isto.
ABH, KVP, k. 10, 177/60.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 269
269
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
kako je i normalizacija odnosa sa Vatikanom moguća.36 Naime, SIV je 26.
decembra 1960. godine razmatrao odnose Katoličke crkve i države kada je
izražena spremnost da se međusobni odnosi poboljšaju. Poboljšanje odnosa
posmatrano je kroz prizmu rješavanja konkretnih problema na terenu. Nedugo poslije toga, 1. marta 1961. godine nadbiskup Josip Ujčić je pismeno
obavijestio Saveznu komisiju za vjerska pitanja, odnosno njenog predsjednika
Dobrivoja Radosavljevića, o stavovima Vatikana u vezi s odgovorom SIV-a na
predstavku Biskupske konferencije. U tom pismu istaknuo je značaj poboljšanja međusobnih odnosa tvrdnjom da je najbolji način za postizanje napretka
uvažavanje žalbi koje su biskupi iznijeli u svojoj predstavci SIV-u.37
***
Izvještaj Komisije za vjerska pitanja NRBiH za 1960. godinu i Informacija o odnosima sa vjerskim zajednicama u NRBiH poslužili su kao osnova za
rekonstrukciju slike religijskih zajednica u Bosni i Hercegovini 1960. godine.
Mada je to, s vremena na vrijeme, bila praksa organa vlasti, objavljivanje vijesti u ovim izvještajima o drugim, manjim religijskim zajednicama u Bosni
i Hercegovini je izostalo. No, vidjeli smo na početku kako je njihov značaj,
u odnosu na tri najveće zajednice, ipak bio minoran. Analizirane pak zajednice kroz ove dokumente predstavljene su u svjetlu koje ukazuje na solidan
napredak u odnosima države i religijskih zajednica ostvaren u deceniji koja
je prethodila 1960. godini. Prezentirano stanje u ovim zajednicama omogućilo nam je ostvarenje uvida u unutrašnje odnose, ključne probleme koji su
se javljali, ličnosti koje su se nalazile na najznačajnijim pozicijama te druga
značajnija kretanja. Iako nisu prikazani unutar pregleda stanja po zajednicama, ekonomski pokazatelji svake zajednice također nude uvid u značajne
razlike.38 Poboljšanja u odnosu države i religijskih zajednica moguće je pratiti
Isto. O procesu normalizacije odnosa Vatikana i FNRJ vidi: Р. Радић, Држава и верске
заједнице 1945-1970. Други део: 1954-1970, 452-469; Miroslav Akmadža, Katolička crkva
u Hrvatskoj i komunistički režim 1945.-1966. Rijeka: “Otokar Keršovani’’, 2004, 223-231.
36
37
38
M. Akmadža, Katolička crkva u Hrvatskoj i komunistički režim 1945.-1966.,228-229.
Katoličko svećenstvo, uz znatna materijalna sredstva koja prima iz inostranstva, ostvaruje
najveće prihode u iznosu od 250.000 do 350.000 dinara po župi. Uz manje prihode iz inostranstva, manje godišnje prihode u iznosu od oko 200.000 dinara po svešteniku ostvaruje
i Pravoslavna crkva, dok ubjedljivo najniže prihode ostvaruju službenici Islamske vjerske
270
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 270
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
NA KRAJU DECENIJE: VJERSKE ZAJEDNICE U BOSNI I HERCEGOVINI 1960. GODINE
i kroz prizmu kažnjeničke politike prema svećenicima.39 Izneseni podaci, iako
variraju iz godine u godinu, generalno govore o poboljšanju stanja u odnosu
na prethodnu deceniju.
Umjesto zaključka
Glavna nit političkog odnosa prema religijskim zajednicama bila je u
duhu nastojanja da se, gdje god je to bilo moguće, politički pozitivno djeluje
na svećenike i vjerske službenike. Ista politika je kaznene mjere prihvatala
samo u iznimnim slučajevima. Navedeni primjeri omogućavaju da se stanje
u vjerskim zajednicama sagleda u komparativnoj analizi, iz čega bi se moglo
zaključiti kako je najviše problema bilo u odnosima sa Katoličkom crkvom, a
najmanje u odnosima sa Pravoslavnom, dok se Islamska vjerska zajednica nalazila u sredini. Uočljivo je, recimo, da je vjerska obuka kod Islamske vjerske
zajednice opširno elaborirana, dok u govoru o stanju u Pravoslavnoj crkvi o
tome nema gotovo ništa. Na takvim mjestima bismo mogli tražiti više primjera sličnosti i razlika. Čini se, ipak, kako je osnovna sličnost za svaku zajednicu postojanje najmanje dvije međusobno suprotstavljene struje koje u svakoj
zajednici djeluju. Unutar zajednice vrlo često je dolazilo do sukoba mišljenja
i drugačijih posmatranja određenih konkretnih problema. S druge strane,
na višem nivou, u odnosima sa organima vlasti primjetna je pritajena borba.
Borba za naklonost svakog čovjeka. Pritajenost međusobne borbe mogla bi
sugerirati na zaključak kako i u ovoj godini nadmetanje tradicionalnih vrijednosti što ih bosanskohercegovačko društvo baštini sa novim idejama koju
propagiraju organi vlasti traje intenzitetom koji nije mogao obećati skori kraj.
zajednice. Taj je iznos u prosjeku oko 120.000 dinara po službeniku bez ikakvih prihoda ili
poklona iz inostranstva. U iznesenim podacima moguće je tražiti i razloge dobrih, manje
dobrih ili loših odnosa na relaciji religijske zajednice – država. ABH, KVP, k. 10, 169/60.
39
U Srpskoj pravoslavnoj crkvi tokom 1960. godine nije vođen niti jedan krivični postupak
protiv sveštenika, po prekršajima su kažnjena 2, a upozoreno je 9 sveštenika. U Islamskoj
vjerskoj zajednici krivično je gonjen jedan službenik i pušten, po prekršajima je kažnjeno 12,
a u toku je bio postupak protiv 26 vjerskih službenika. Upozoreno je 87 lica. U Katoličkoj
crkvi krivični postupak vođen je protiv 32 svećenika i bogoslova od kojih je 5 suđeno. Obustavljen je postupak protiv 22 svećenika i bogoslova, u toku je bio postupak protiv 5 svećenika. Po prekršajima je kažnjeno 14 svećenika, protiv 4 postupak je bio u toku. ABH,KVP,
k.10, 164/60 – Kažnjavanje sveštenika u 1960. godini.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 271
271
10/11/11 7:40 AM
Amir Duranović
AT THE END OF A DECADE – RELIGIOUS COMMUNITIES
IN BOSNIA AND HERZEGOVINA IN 1960
(Summary)
Major courses in the relation between the state and religious communities in Bosnia and Herzegovina were based on the Report of the Commission
for Religious Affairs of the Peoples Republic of Bosnia and Herzegovina for
1960 and the Information about the relations with religious communities in
PR Bosnia and Herzegovina. This paper, in the case of the Serb Orthodox
Church, presents the relations between the bishop and the Society of Orthodox Priests as well as the activities of church boards. Such is the case with
the Islamic Religious Community where, apart from the relations within
the Community itself, the author also shows the relations with the Society
of Islamic Religious Officials Ilmija. The Catholic Church was marked as a
Community with which the state organs had most problems in the realisation of cooperation. The most problematic issue was the absence of any sort
of relations with the Catholic Church so that the collaboration had to be
realised through the Society of Catholic Priests “Dobri pastir” or through
direct cooperation with priests. In the competition for each individual in the
society of Bosnia and Herzegovina, opposite to the traditional values of social
organization, stood an ideology of a new state which attempted to create a
socialist society.
272
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 272
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI
DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
Uvodne i metodološke napomene
S
tanovništvo jedne države po važnosti je u istoj ravni sa njenom
površinom, geografskim karakteristikama, prirodnim resursima, historijskim naslijeđem i drugim bitnim obilježjima, jer o demografskoj
strukturi umnogome ovisi njen ukupan razvoj. Izmjene demografskih struktura i karakteristika stanovništva u Bosni i Hercegovini, uostalom kao i u
drugim zemljama u svijetu, rezultat su kompleksnog povijesnog okvira i stupnja razvoja materijalnih proizvodnih snaga s kojima su u neraskidivoj vezi.
Predmet ovoga rada je kratki pregled promjena demografskih karakteristika
Bosne i Hercegovine u drugoj polovini 20. stoljeća u kontekstu društvenoekonomskog razvoja. Analiza demografskih promjena uvjetovanih faktorima
socio-ekonomskog razvoja naziva se demografskom tranzicijom. “Teorija demografske tranzicije, koju je prvi 1909. godine obrazložio francuski demograf
Adolphe Landry, dominantna je teorija koja razvoj stanovništva promatra kao
etapni proces uvjetovan ukupnim procesom društveno-gospodarskog i kulturnog razvoja”.1 Mnogi istraživači bavili su se ovim društvenim fenomenom,
a među njima i Alica Wertheimer-Baletić, koja definira da je “Demografska
1
Nenad Vekarić – Božena Vranješ-Šoljan, “Početak demografske tranzicije u Hrvatskoj”.
Zagreb – Dubrovnik: ANALI Zavoda za povijesne znanosti Hrvatske akademije znanosti i
umjetnosti u Dubrovniku, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zavod za povijesne
znanosti u Dubrovniku, 2009, svezak XLVII, 9.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 273
273
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
tranzicija nužan historijski proces, uvjetovan razvojem materijalnih proizvodnih snaga društva, da tranzicijski proces zahvaća uz fertilitet i mortalitet i
sve ostale komponente (karakteristike) stanovništva u obliku kompleksnoga
demografskog razvitka koji se interakcijski prožima s društveno-ekonomskim
razvitkom dotične populacije”.2 Prema mišljenju uvaženog bosanskohercegovačkog demografa Ilijasa Bošnjovića, “Demografska tranzicija je radikalno
izmijenila prirodne tokove obnavljanja stanovništva. Obarajući visoke stope nataliteta i mortaliteta uspostavila je, uz sadejstvo još nekih elemenata,
osnovu za stalno mijenjanje starosne strukture. Dalji rezultat tih mutacija je
starenje stanovništva. Ova pojava se razvija sporo i može da se zapazi tek u
dužem vremenu, ali pokazuje nezadrživu tendenciju. U ranim industrijskim
društvima proces dugo traje i u njima je danas starenje postalo očigledno. Ako
je starost posljednji period čovjekovog života, onda ni kod stanovništva ne
može imati drugo značenje. Jedina je razlika u trajanju tog razvoja. Kod čovjeka ne traje dugo i evidentna je, uostalom, kao i individualni život u cjelini.
Kod stanovništva u transformaciji starenje je dugotrajno, ali i umiranje, tako
da i jedno i drugo izmiče iskustvu jedne pa i više generacija. Depopulacija
koja je u nekim ranim industrijskim društvima prisutna nije ništa drugo do
zrela faza starosti i početak postepenog izumiranja. [...]”.3 Da bi se utvrdilo
u kojoj je mjeri u Bosni i Hercegovini evidentno “društvo vitalnih staraca’’,
bit će naznačene karakteristične demografske promjene u drugoj polovini 20.
stoljeća kao “pretpostavljajuće’’ vrijeme završetka demografske tranzicije. U
ovom slučaju prate se načela naprijed iznesenih definicija prema kojima se
istraživanje o stanovništvu u određenom povijesnom periodu analizira kroz
procese industrijalizacije, urbanizacije i modernizacije društva.
Ako se prati proces demografske tranzicije tijekom dužeg povijesnog perioda, može poslužiti metodologija Jakova Gele, koji je pratio demografske
promjene u Hrvatskoj. “Periodizaciju istraživanja demografskih promjena temeljio je na karakterističnim etapama procesa demografske tranzicije, koje je
utvrdio empirijskim istraživanjem dinamike komponenti prirodnog kretanja
2
Jakov Gelo, Demografske promjene u Hrvatskoj od 1780. do 1981. godine. Zagreb: ČGP
DELO OOUR GLOBUS, Izdavačka djelatnost, 1987, 59.
3
Ilijas Bošnjović, Demografska crna jama - Nova zamka industrijskog društva. Sarajevo: Veselin Masleša, 1990, 5-6.
274
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 274
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
(nataliteta i mortaliteta): razdoblje prije demografske tranzicije (1780.-1880.),
razdoblje tranzicije mortaliteta i nataliteta (1880.-1940.), te razdoblje završetka tranzicije (1945.-1980.)”.4 Međutim, s obzirom na činjenicu da se u ovom
radu problematizira samo period poslije Drugog svjetskog rata, bliža je metodologija Ilijasa Bošnjovića, koji analizira demografske promjene sukladno
ekonomskom i socijalnom razvoju u vrijeme socijalističkog razvoja Jugoslavije.
Za socijalističko razdoblje Bosne i Hercegovine metodološki je ispravno promatrati njen razvoj u jugoslavenskim okvirima s obzirom na jedinstven političko-ekonomski sustav zajedničke države, jer su se sve prednosti i manjkavosti tog sustava reflektirale i na razvoj bosanskohercegovačkog društva. Osim
toga, važno bi bilo analizirati i gospodarski razvoj u bosanskohercegovačkim
regijama, što će u ovome radu izostati. Istraživanja u mikrozajednicama zasigurno donose nove spoznaje o nekim specifičnim obilježjima demografske
tranzicije nastalih kao posljedica zanimanja ili zanemarivanja investicionih
programa za pojedina područja Bosne i Hercegovine. Vjerojatno bi tada u
znatnoj mjeri došli do izražaja i popratni deformativni fenomeni takvog prijelaza od kojih je najvažnije bilo iseljavanje i ostavljanje seoskih staračkih domaćinstava ili potreba da u početku muškarci, a kasnije i žene krenu na privremeni rad u inozemstvo, gdje su ih radna mjesta u Zapadnoj Europi već čekala
zahvaljujući davno završenoj demografskoj tranziciji koja se tamo odvijala
paralelno sa industrijskom revolucijom i ubrzanim tehnološkim napretkom.
Bosna i Hercegovina spada u zemlje koje su kasno stupile u industrijski razvoj
i u nastojanju da osiguraju što brži napredak, proces demografske tranzicije
odvija se na drugačiji način nego u ostalim zemljama regije, a osobito u odnosu na razvijene europske države.
Demografske promjene
uvjetovane ekonomskim razvojem
Drugi svjetski rat ostavio je duboke negativne posljedice na stanovništvo
Bosne i Hercegovine. Nakon dvogodišnjeg perioda obnove najnužnijih uvjeta
za život i proizvodnju započeo je proces ubrzane industrijalizacije donošenjem
4
Prema: Nenad Vekarić – Božena Vranješ-Šoljan, “Početak demografske tranzicije u Hrvatskoj”, 10. Vidi: Jakov Gelo, Demografske promjene u Hrvatskoj od 1780. doo 1981.g., 13-15.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 275
275
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
Prvog petogodišnjeg plana. Analiza demografskih promjena temelji se na
ekonomskom razvoju koji se prati putem nekoliko veličina, a to su: investicije, društveni proizvod, zaposlenost, produktivnost rada i privredna struktura.
“Veza modela ekonomskog razvoja i proces preobražaja stanovništva ostvaruje
se pomoću svake od pet izabranih veličina. Zaposlenost ima u tome posebnu
ulogu. Preko nje se neposredno uspostavlja kontakt sa tokom demografske
tranzicije. Otvaranjem radnih mjesta u nepoljoprivrednim djelatnostima započinju osnovne promjene u stanovništvu. Produktivnost rada takođe igra u
tome jednu od ključnih uloga. Ona je izvor prave pokretačke snage razvoja i
istovremeno adekvatna mjera koja pokazuje da li su dva procesa – ekonomski
razvoj i demografska tranzicija – međusobno usklađeni ili nisu”.5
Proces industrijalizacije i elektrifikacije zemlje započet Prvim petogodišnjim planom imao je zadatak savladati privrednu zaostalost ubrzanim tempom, ali i podizanje neovisnosti i odbrambene moći zemlje uvećavanjem državnog sektora privrede. Ukupan industrijski napredak donio bi i bolje uvjete
života stanovništvu. Za tako ubrzani razvoj bila su potrebna ogromna novčana
sredstva koja su se neprekidno ulagala u jugoslavensku privredu. “O intenzitetu investicione aktivnosti može se steći predstava ako se izvrši komparacija s
drugim zemljama. U toku 1950-1970. prosječno učešće investicija u društvenom proizvodu iznosilo je 18,8 odsto u zemljama s 580 američkih dolara po
stanovniku, a 20,3 odsto u zemljama s 880 dolara po stanovniku. Jugoslavija
je s preko 780 dolara po stanovniku imala oko 28 odsto investicija u odnosu na
društveni proizvod u periodu 1953-1960. Istovremeno, u Bosni i Hercegovini
s 560 dolara po stanovniku ovaj procenat je iznosio 26 odsto, a 33 odsto u toku
1961-1970, kada se nivo razvijenosti popeo na 880 dolara po stanovniku. Prema tome, stope investicija u društvenom proizvodu Jugoslavije, Bosne i Hercegovine i ostalih područja bile su oko 50 odsto više od onoga što je prosječno
ostvareno u svijetu. [...] Nagli pad stope rasta ulaganja od perioda 1971-1980.
do perioda 1981-1982. posljedica je ekonomskih poremećaja u Jugoslaviji”.6
Kao posljedica ogromnih investicija u industriji, godišnja stopa društvenog prozvoda bila je dosta visoka. U okviru privrede najveće investicije
ostvarene su u industriji, pa je tako Bosna i Hercegovina imala najveći rast
5
6
Ilijas Bošnjović, Demografska crna jama, 43.
Isti, 44-45.
276
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 276
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
društvenog proizvoda u periodu 1947-1952, što dolazi iz činjenice da je to
vrijeme najvećih ulaganja u baznu, tešku i vojnu industriju. U Bosni i Hercegovini bilo je visoko učešće u investiranju, ali je efikasnost tih investicija bila
niža zbog ulaganja u sirovinsko-energetski sektor, a ne u prerađivački, gdje se
ostvaruje viša efikasnost iz investiranog novca. To se odrazilo na visinu društvenog proizvoda po stanovniku. “Od godišnjeg prosjeka 1947-1952. do 19811983. u Jugoslaviji je porastao (društveni proizvod) 5,1 puta. U republikama
i pokrajinama je takođe napredovao, ali različitim intenzitetom. Povećanje je
najviše iznosilo u Vojvodini 6,4 puta, Sloveniji 5,6 puta i Hrvatskoj 5,5 puta,
a najmanje na Kosovu 3 puta i u Bosni i Hercegovini 3,8 puta. Sva ekonomski manje razvijena područja su imala slabiji rast društvenog proizvoda po
stanovniku od jugoslovenskog prosjeka, što je izazvalo produbljivanje jaza u
nivou privredne razvijenosti između njih i ostalih dijelova zemlje. Razlozi za
ovako kretanje nalaze se u sporijem rastu društvenog proizvoda, ali i većem
prirodnom priraštaju stanovništva u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Makedoniji i Kosovu u odnosu na Hrvatsku, Sloveniju, užu Srbiju i Vojvodinu.
Ovo, međutim, nije u proturječnosti s opštom konstatacijom da su u Jugoslaviji sve republike i pokrajine ostvarile značajan ekonomski napredak i preobražaj privredne strukture”.7
Dinamičan privredni razvoj povlačio je za sobom i ubrzano zapošljavanje.
Otvaranje brojnih radnih mjesta u industriji i drugim nepoljoprivrednim djelatnostima, te pojačana urbanizacija djelovali su na demografsku tranziciju jer
radnik u gradskim sredinama postupno mijenja svoj način života, a time i model biološke reprodukcije. “U toku 1951-1983. učešće republika i pokrajina u
ukupnoj zaposlenosti zemlje doživjelo je određene promjene. Ekonomski manje razvijena područja, izuzev Bosne i Hercegovine, su povećala svoje udjele,
a razvijena smanjile. Ovakvo kretanje je prouzrokovano velikim pritiskom na
zaposlenost u ekonomski manje razvijenim područjima. Priliv radne snage za
zapošljavanje bio je veoma dinamičan i išao je redovno ispred otvaranja produktivnih radnih mjesta koja su se mogla obezbjediti uloženim investicijama.
Pored ovoga, i struktura privrede je igrala značajnu ulogu. Za jedno radno
mjesto u energetsko-sirovinskom sektoru, koji dominira u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Makedoniji i Kosovu, treba mnogo više sredstava nego u pre7
Isti, 48.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 277
277
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
rađivačkom tako da je efekat investicija na zaposlenost dosta manja. Pritisak
koji je zbog toga rastao i socijalni razlozi učinili su da se na ovim područjima
otvaraju radna mjesta ne uvijek i dovoljno produktivna. Kretanje društvenog
proizvoda išlo je obrnutim pravcem. Ekonomski slabije razvijena područja su
smanjila svoje učešće u društvenom proizvodu Jugoslavije na kraju perioda, a
razvijena povećala”.8 Porast stope zaposlenosti bio je jedan od bitnih faktora
intenziviranja procesa demografske tranzicije. Osim toga, masovna upotreba
radne snage, kao nadomjestak nedostatka visoke tehnologije, bila je evidentna
tijekom cijelog perioda u Bosni i Hercegovini.
Produktivnost rada je privrednim i političkim dokumentima redovito
proklamirana najvažnijim privrednim ciljem, ali u praksi to nije bilo ostvarljivo. “U odnosu na jugoslovenski prosjek stope rasta društvene produktivnosti
rada dosta su se razlikovale u pojedinim područjima. U toku 1953-1980. visina ove stope prema nivou zemlje u cjelini iznosila je u Bosni i Hercegovni 78,
Crnoj Gori 70, Hrvatskoj 113, Makedoniji 70, Sloveniji 130, užoj Srbiji 87,
pokrajini Kosovo 43 i u Vojvodini 152. [...] Takav trend dolazi do punog izražaja u toku 1981-1983. Niske ili negativne stope rasta društvenog proizvoda u
ovom intervalu nisu bitno omele prodor zaposlenosti. Žrtvovana je uglavnom
produktivnost rada”.9
Bosanskohercegovačko društvo bilo je izrazito poljoprivredno. Blizu 80%
stanovništva živjelo je od ove privredne djelatnosti. Planski zacrtana poslijeratna industrijalizacija i elektrifikacija imala je za cilj ubrzani razvoj, što se jedino moglo učiniti promjenom privredne strukture. To je i učinjeno. Investiranjem u industriju, građevinarstvo, saobraćaj, trgovinu, ugostiteljstvo i slično
sve su više na račun primarnog sektora privrede (poljoprivreda, šumarstvo, lov
i ribolov) jačale sekundarne i tercijarne privredne grane. Ekspanzijom industrije nastojalo se nadoknaditi sve ono što je u prošlosti izgubljeno. U Bosni i
Hercegovini se ubrzanom industrijalizacijom nastojala nadoknaditi stoljetna
zaostalost, a razvijenije jugoslavenske republike nastojale su se približiti razvijenom svijetu. U Bosni i Hercegovini je sirovinsko-bazična i vojna industrija
tražila velike investicije, visoku zaposlenost, što je donosilo nižu produktivnost rada i niže učešće u društvenom proizvodu u odnosu na jugoslavensku
8
9
Isti, 49.
Isti, 52.
278
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 278
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
razinu. Bez obzira na želje i napore, stoljetna zaostalost nije se mogla nadoknaditi i do kraja naznačenog perioda ostala je u grupi nerazvijenih republika,
kojoj su trebale savezne subvencije.
Socijalni razvoj i intenzitet
promjena demografske strukture
“Socijalni razvoj se danas definiše kao proces kvantitativnog rasta i kvalitativnih promjena u sferi životnih, radnih i društvenih uslova”.10 Pored ekonomskog i socijalni razvoj ima veliki značaj za pravac kretanja i intenzitet
demografske tranzicije, što se može predočiti pokazateljima o investiranju u
izgradnju stanova i njihovu kvadraturu, zatim u školstvo, zdravstvo, znanost,
kulturu, slobodno vrijeme, životni standard, širenje asortimana roba široke
potrošnje i slično.
Standard stanovanja u svim jugoslavenskim republikama bio je u stalnom
usponu od 1950. godine. Ubrzani ekonomski razvoj intenzivirao je proces
urbanizacije kojim su se stvarali sve bolji uvjeti života u gradu. Potreba za
radnom snagom privlačila je sve više ljudi sa sela u gradove. Dok je u prvim
poslijeratnim godinama vršena snažna politički angažirana mobilizacija radne
snage iz sela u industriju, kasnije je taj proces intenziviran jer se sve više zapuštalo ulaganje u poljoprivredu i time stvarao višak radne snage na selu koji je
morao tražiti posao u gradovima ili u industrijskim središtima.
Tijekom cijelog perioda bio je izražen stambeni problem. Priliv stanovništva morao se negdje smjestiti. “Stambeni fond u gradskim naseljima se
povećavao brže od produktivnosti rada. U razmjeri Jugoslavije ta razlika u
korist stambenog fonda iznosi oko dva puta. U periodu 1951-1960. porast
broja stanova je bio veći od stambene površine, izuzev u Makedoniji. To je
vrijeme izgradnje relativno manjih i skromnijih stanova. Od 1961. ovi odnosi
se mijenjaju. Stambena površina ide ispred broja stanova, što znači da ovi
postaju veći i komotniji. Takav trend se nastavlja do kraja posmatranog perioda, a vjerovatno i dalje. Karakteristično je da razlika između stope izgradnje
stanova i stope povećanja stambene površine postaje sve veća – u sedmoj deceniji ne otskače puno, dok je u osmoj znatno odmakla. Ovakav pravac razvoja
10
Isti, 55.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 279
279
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
u stambenoj izgradnji ne izgleda naročito opravdan. U uslovima kada stopa
produktivnosti rada opada ne može se naći neko realno uporište za održavanje
tendencije rasta sve većih stanova. [...] Razlika između kretanja produktivnosti rada i stambene izgradnje je naročito velika u ekonomski manje razvijenijim područjima. U njima je u čitavom periodu 1951-1980. broj stanova rastao
brže od produktivnosti rada od 3,5 (Makedonija) do 4,9 puta (Kosovo), a
stambena površina od 3,5 (Bosna i Hercegovina) do 8 puta (Kosovo). U razvijenim republikama i pokrajini Vojvodini ove razlike su znatno manje, tj.
stopa rasta stambene izgradnje ne ide mnogo iznad stope rasta produktivnosti
rada”.11 Detaljnijim pokazateljima može se utvrditi kako je stambena izgradnja u gradovima i općinskim središtima postala snažan faktor demografske
transformacije u Bosni i Hercegovini.
Ubrzani ekonomski razvoj zahtijevao je brojniji stručni kadar, pa je obrazovanje, od osnovnog do visokog, dobilo izuzetne razmjere u Jugoslaviji/Bosni i Hercegovini. Široka i intenzivna mreža obrazovnih institucija imala je
snažan utjecaj na demografsku tranziciju. Obrazovanje je postalo dostupno
mladim ljudima sa sela koji su se nakon osnovnog školovanja upisivali u srednje, zatim na više škole i fakultete, a potom ostajali u gradovima i radikalno
mijenjali raniji način života. Osim toga, oni su postajali primjerom uspješnosti
i primamljivosti gradskog života, pa su i drugi iz njihovih sela slijedili njihov
primjer. Stimulacije za školovanje bile su također dobar podsticaj za obrazovanje. Osim stipendija, kredita i smještaja u đačkim i studentskim domovima,
rodbinska pomoć bila je vrlo prisutna. Osnovno obrazovanje bilo je zakonski
obavezno za djecu oba spola. “U periodu 1947/48. do 1979/80. broj učenika
u srednjim školama povećan je na Kosovu 24,7 puta, u Bosni i Hercegovini
13,4 puta, Makedoniji 7,7 puta, Crnoj Gori 7 puta. Kod ostalih područja ovaj
porast je sporiji: ide od 3,7 puta (Vojvodina) do 4,5 puta (uža Srbija). Razlike su uslovljene nivoom razvijenosti. U manje razvijenim dijelovima zemlje
povećanje broja učenika u srednjim školama bilo je izrazitije. Slično je i sa
studentima, čiji je broj u Bosni i Hercegovini i Makedoniji povećan gotovo 65
puta u navedenom periodu. Istovremeno ovo povećanje je u Sloveniji iznosilo
14,2 puta, užoj Srbiji 26,9 puta, Vojvodini 27 puta, Hrvatskoj 35,5 puta. Na
područjima koja se izdvajaju po intenzitetu obrazovanja stanovništva došlo je
11
Isti, 56-57.
280
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 280
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
do većeg raskoraka između tog procesa, na jednoj i privrednog rasta i produktivnosti rada, na drugoj strani, što je uslovilo da školovanje stekne još veću
nezavisnost u djelovanju na demografsku tranziciju”.12
Uz stanovanje i obrazovanje, važna komponenta socijalnog razvoja je
zdravstvena zaštita, koja je jedna od najznačajnijih društvenih aktivnosti što
se reflektiraju na demografski razvoj. Njenim razvojem smanjena je smrtnost
dojenčadi, male djece, ali i raznih zaraznih bolesti koje su bile raširene do
stupnja endemičnih područja (kao npr. sifilis, malarija i slično). Društvenoekonomski razvoj utjecao je na kvantitet i kvalitet zdravstvene zaštite. Ostvaren je ogroman napredak kako u urbanim tako i u ruralnim sredinama. Dugačak je popis otvorenih domova zdravlja, zavoda, općih i specijalnih bolnica, klinika, instituta, prirodnih lječilišta, apoteka i slično. Širokom mrežom
zdravstvenih ustanova pružane su liječničke usluge kojima su obarane stope
smrtnosti i produžavan ljudski vijek. Smanjenjem komponenata mortaliteta
zdravstvena djelatnost je izravno utjecala na proces demografske tranzicije.
“Brži razvoj zdravstvene zaštite od produktivnosti rada bio je iznad jugoslovenskog prosjeka u Bosni i Hercegovini, Crnoj Gori, Makedoniji, užoj Srbiji
i Kosovu. U Sloveniji je stopa rasta broja ljekara identična sa stopom rasta
produktivnosti rada, dok je dinamika bolesničkih postelja čak i slabija. I u
Hrvatskoj je stopa rasta bolesničkih postelja ispod stope rasta produktivnosti
rada, ali stopa rasta broja ljekara je nešto veća. I ovdje se uočava specifičan
položaj ekonomski manje razvijenih republika i Kosova. U njima je razvoj
zdravstvene zaštite izražen i dosta autonoman. Odvijao se prilično nezavisno
od ekonomskog razvoja, kao svojevrstan cilj, što je bilo moguće zahvaljujući
izuzetnom tretmanu ovih područja u opštem i ubrzanom preobražaju jugoslovenskog društva”.13
Socijalni razvoj je široka oblast društvenog života i svaki od njenih segmenata, a ima ih mnogo više od tri ovdje spomenuta, na svoj način utječe na
brži preobražaj stanovništva. Uvezivanjem svih tih pokazatelja dobiva se slika
o tijeku demografske tranzicije u Bosni i Hercegovini. Bez obzira na vidan
raskorak između ekonomskog i socijalnog razvoja, Bosna i Hercegovina doživjela je značajan napredak u razvoju svih oblasti života. Ogroman zaostatak
12
13
Isti, 59.
Isti, 61.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 281
281
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
u ukupnom razvoju i poslijeratna privredna struktura Bosne i Hercegovine
bili su izazov za komunističku vlast. Međutim, Bosna i Hercegovina je ostala tijekom cijelog poslijeratnog perioda jedna od nerazvijenih jugoslavenskih
republika. I veća ulaganja na nisku startnu osnovicu nisu je mogla približiti
razvijenijim republikama. Isforsirano trošenje financijskih sredstava koja nisu
imala podlogu u nacionalnom društvenom dohotku doveli su bosanskohercegovačku privredu u kolaps krajem osamdesetih godina.
Osnovne karakteristike demografskog razvoja
Jugoslavenska federacija nastala nakon Drugog svjetskog rata objedinila
je područja sa različitim privrednim i kulturnim razvojem, ali i nejednakim
obrascem razvoja stanovništva. “Period od 1948. do 1981. takođe ima svoje
osobenosti. U njemu dolazi do izražaja uticaj socijalističke izgradnje zemlje.
U ovom razdoblju jugoslovenska populacija je porasla 42 odsto. [...] Od 1948.
do 1981. procenat učešća Bosne i Hercegovine u stanovništvu Jugoslavije je
porastao od 16,2 na 18,4 odsto, Crne Gore od 2,4 na 2,6 odsto, Makedonije
od 7,3 na 8,5 odsto i Kosova od 4,6 do 7,1 odsto. Kod druge grupe ovo pomjeranje je išlo u suprotnom pravcu. Hrvatska je smanjila svoj udio u stanovništvu
zemlje u cjelini od 23,9 na 20,5 odsto, Slovenija od 9,1 na 8,4 odsto, uža Srbija
od 26,2 na 25,4 odsto i Vojvodina od 10,4 na 9,1 odsto. Ekonomski slabije
razvijena područja, u kojima je demografska tranzicija kasnije otpočela, dala
su glavni doprinos rastu populacije Jugoslavije u poslijeratnom periodu. Iako
njihov dio stanovništva nije veći od 36,6 odsto (1981), ona su učestvovala u
ukupnom populacionom porastu preko 51 odsto”.14 Za stanovništvo su važne
i stope rasta stanovništva koje izražavaju bitne promjene ukupne populacije tako što opadaju s napredovanjem demografske tranzicije, a ostaju visoke
ako ovog procesa nema ili je slabo izražen. “Od 1948. do 1981. stope porasta
stanovništva su konstantno u opadanju u Jugoslaviji i u najvećem dijelu užih
područja. U čitavoj zemlji smanjenje iznosi skoro 36 odsto. Najveće je u Crnoj Gori (55 odsto), u Bosni i Hercegovini (52 odsto), zatim dolaze Hrvatska
(50 odsto), uža Srbija (47 odsto) i Vojvodina (43 odsto). Slovenija je s malim
varijacijama u toku perioda zadržala na kraju istu stopu. Kao izuzetak od
14
Isti, 63.
282
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 282
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
opšteg trenda javlja se Kosovo, kod kojeg je stopa rasta stanovništva skočila
20 odsto. Pravac i intenzitet ovih promjena je indikativan. Ubrzano opadanje
i nizak nivo stopa porasta stanovništva govori da su područja na kojima se to
dogodilo zahvaćena intenzivnom demografskom tranzicijom, svakako, u svim
njenim pojedinačnim manifestacijama”.15
U definiranju demografske tranzicije jedna od bitnih komponenti je kretanje nataliteta. Prema statistički zadatim pokazateljima, za Bosnu i Hercegovinu sljedeći su pokazatelji: “Bosna i Hercegovina je imala najizrazitije
opadanje nataliteta. Jedino je ona ostvarila dva velika skoka u ovom periodu.
Prvim skokom je smanjena stopa nataliteta od ispod 40 (1950-1954) na ispod
30 (1965-1969), a drugim od ispod 30 na ispod 20 (1975-1979).
U daljem toku slabljenje intenziteta rađanja se nastavlja i ide ka najnižoj
tački užeg razgraničenja. Bosna i Hercegovina na ovaj način u toku manje od
30 godina svoje demografske tranzicije prva napušta grupu visokonatalitetnih
područja i postepeno prelazi u niskonatalitetna. Ovako intenzivno smanjivanje stope rađanja išlo je ispred društveno-ekonomskog razvoja: natalitet ove
republike se već dosta približio Hrvatskoj i Sloveniji od kojih je ona prema
društvenom proizvodu po stanovniku veoma udaljena. U pogledu kretanja nataliteta Bosna i Hercegovina i Kosovo su dva suprotstavljena modela. U prvom
demografska tranzicija se preko komponente nataliteta intenzivno razvija, dosta brže nego što bi se to moglo očekivati na osnovu ekonomsko-socijalnih
obilježja i opšteg nivoa razvijenosti. U drugom modelu opadanja nataliteta je
jako usporeno i u izvjesnoj mjeri retardira od onog što je postignuto u ekonomsko-socijalnoj transformaciji”.16
Na intenzivnije opadanje stope nataliteta u Bosni i Hercegovini djelovalo
je mnoštvo faktora. Parafrazirajući profesora Bošnjovića, razlozi su u visokoj
stopi razvoda u odnosu na broj sklopljenih brakova, zatim u relativno malom
broju žena s maksimalnim fertilitetom od 20. do 34. godine života, ali i u pogledu stope mortaliteta žena između 20 i 40 godina života. Među činiocima
za ovakvo stanje je i procenat poljoprivrednog stanovništva, koje se od 1953.
do 1981. godine smanjilo za 72 odsto. Uz ove, postoji i niz drugih razloga
socijalne prirode.
15
16
Isti, 64.
Isti, 69.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 283
283
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
Uz natalitet za demografsku tranziciju bitne su i stope opadanja smrtnosti.
“Bosna i Hercegovina i u pogledu mortaliteta pokazuje određene osobenosti
među ekonomski manje razvijenim područjima. U njoj je smanjenje smrtnosti
postignuto u jednom velikom skoku: stopa ispod 14 (1950-1954) oborena je na
ispod 8 (1965-1969), kada ova republika dostiže najniži nivo umrlih na 1000
stanovnika. Do 1980-1983. mortalitet se blago pomjerio naviše, što može da
bude nagovještaj postepene promjene pravca kretanja ove komponente. U Bosni i Hercegovini su se razvijali ubrzanim tempom i natalitet i mortalitet. To
je dovelo ovu republiku za relativno kratko vrijeme u zrelu fazu demografske
tranzicije, tako da se dosta približila u tom pogledu ekonomski razvijenijim
područjima. U ovoj poziciji se ranije nalazila Crna Gora, koja je imala najniže
stope rađanja i umiranja unutar ekonomski manje razvijenog dijela zemlje. Na
kraju perioda to je mjesto zauzela Bosna i Hercegovina”.17
Tijekom procesa demografske tranzicije prosječan ljudski život postaje
znatno duži. Svaka od jugoslavenskih republika i pokrajina imala je različit očekivani prosječan ljudski vijek. Do 1980-1981. “Bosna i Hercegovina je
ostvarila najveći porast od 41 kod muškarca i 44 kod žena na 68 i na 73, što
u procentima iznosi 66 i 65 odsto”.18 Produženje trajanja života za 27 godina
kod muškaraca i 29 godina kod žena bitna je odrednica procesa demografske
tranzicije.
Natalitet i mortalitet su dvije komponente koje određuju promjene u prirodnom priraštaju stanovništva. “U Bosni i Hercegovini se odigrao najbrži pad prirodnog priraštaja među ekonomski manje razvijenim područjima.
To se dogodilo u jednom velikom i jednom malom skoku. Takav slučaj nije
zabilježen ni u jednoj drugoj republici ni pokrajini. U velikom skoku stopa
prirodnog priraštaja od ispod 30 (1950-1954) pala je na ispod 20 (1965-1969),
a u malom na ispod 15 (1970-1974). Do 1980-1983. približila se prelomnoj
tački 10, čime se Bosna i Hercegovina znatno udaljila od Crne Gore i Makedonije. U ovoj republici natalitet je vršio jači uticaj na prirodni priraštaj nego
mortalitet, premda značaj ove druge komponente nije bio mali. Ovdje je demografska tranzicija imala vrlo dinamičan tok. Bosna i Hercegovina dolazi na
prvo mjesto u zemlji prema brzini pada nataliteta i na treće prema brzini pada
17
18
Isti, 72.
Isti,72-73.
284
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 284
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
mortaliteta. U smanjenju prirodnog priraštaja zauzima prvo mjesto među ekonomski manje razvijenijim područjima. Ovako kretanje neminovno ubrzava
demografske procese u ovoj republici”.19
Osim ovih karakteristika prirodnog kretanja stanovništva za poslijeratni
socijalistički period vrlo su bitna i mehanička kretanja – migracije. U procesu demografske tranzicije stanovništvo postaje pokretljivije. Pojačane su sve
vrste prostornih migracija, od onih između naselja iste općine, zatim između
općina, regiona, jugoslavenskih republika i pokrajina, a od sredine šezdesetih
godina i u inozemstvo na privremeni rad. Struktura migranata je veoma kompleksno pitanje kako po socijalnim tako i po političkim pokazateljima. “Pojedinačno po područjima diferencijacije su u ovom pogledu izrazite. U okviru
grupe ekonomski manje razvijenih Bosna i Hercegovina učestvuje sa svega 8
odsto u ukupnom doseljavanju iz republika i pokrajina, a u odseljavanju 30,6
odsto, tako da je drugo učešće veće od prvog 3,8 puta”.20
Osnovne karakteristike strukture stanovništva
Demografska tranzicija izravno utječe na starosnu strukturu stanovništva. U većini područja najizrazitije su se mijenjale najmlađe (0-14 godina života) i najstarije (65 i više godina) skupine stanovništva. “U toku 1953-1981.
učešće stanovništva od 0-14 godina u Jugoslaviji je smanjeno skoro 20 odsto,
dok je učešće stanovništva od 65 i više godina povećano preko 44 odsto. Jače
izražene promjene su se dogodile u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, užoj Srbiji i Vojvodini, kod kojih je proporcija mlađeg stanovništva više opala od jugoslovenskog prosjeka, a proporcija starijeg više porasla”.21 Parafrazirajući Ilijasa
Bošnjovića, slikovito predstavljena jugoslavenska populacija tijekom trideset
godina preobrazila se od mladog stanovništva u stanovništvo na pragu starosti. Izuzimajući Kosovo, koje je ostalo u demografskom djetinjstvu, uža Srbija,
Hrvatska, Vojvodina i Slovenija su iz mlađih starosnih tipova stanovništva
prešle u starije tipove, dok je Bosna i Hercegovina prešla iz demografskog djetinjstva u mlado stanovništvo. Starosna struktura stanovništva izravno utječe
19
20
21
Isti, 75.
Isti, 79.
Isti, 79.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 285
285
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
na proporcije između radno aktivnih i izdržavanih lica. Budući da je Bosna
i Hercegovina bila u grupi nerazvijenih područja, odnos izdržavanih lica u
odnosu jednog radno aktivnog stanovnika nije se bitno smanjio. Efekat ekonomski razvijenih jugoslavenskih republika tijekom perioda 1953-1981. prema ovom pitanju bio je znatno veći, odnosno broj izdržavanih lica na jednog
radno aktivnog stanovnika znatno se smanjio.
Odnos poljoprivrednog i nepoljoprivrednog stanovništva
U demografskoj tranziciji odnos poljoprivrednog i nepoljoprivrednog
stanovništva se neprekidno mijenja. “Transfer stanovništva iz poljoprivrede
bio je u poslijeratnom periodu veoma izražen. U Jugoslaviji je agrarni dio
populacije smanjen 70 odsto od 1948. do 1981. Sličan trend je zabilježen u
svim republikama i pokrajinama. Najintenzivniji pad učešća poljoprivrednog
stanovništva bio je u Crnoj Gori (81 odsto). Nešto je slabiji u Sloveniji (79
odsto), Bosni i Hercegovini (76 odsto) i Hrvatskoj (76 odsto). Ostala područja
se nalaze između Vojvodine (71 odsto) i uže Srbije (65 odsto). [...] Od 1953.
do 1981. udio poljoprivredno aktivnog stanovništva u Jugoslaviji je smanjen
54 odsto. [...] Bosni i Hercegovini (60 odsto)”.22 Prema statističkim pokazateljima, stope opadanja aktivnog poljoprivrednog stanovništva najmanje su bile
u periodu 1948-1952, a zatim se povećavaju, da bi se u intervalu od 1971. do
1980. godine u Bosni i Hercegovini smanjile za 38 puta. Znači, poljoprivredno stanovništvo se smanjuje i u apsolutnim i relativnim veličinama, prelazi
u sekundarne i tercijarne grane djelatnosti, ostvaruje veći dohodak, mijenja
ponašanje i usvaja nove obrasce u biološkoj reprodukciji.
Sa procesom deagrarizacije u industrijskim društvima povezan je neprekidan porast gradskog stanovništva. Stanovništvo koje napušta poljoprivredu
ne postaje automatski i urbanizirano, jer prema administrativno-teritorijalnoj
podjeli Bosne i Hercegovine nisu svi gradovi imali gradski status. Neki odlaze
u gradska naselja na rad, ali i dalje žive na selu, zatim drugi žive i rade u gradu,
a povezani su sa poljoprivredom kao dodatnom djelatnošću, dok treći odlaze
u gradove i raskidaju veze sa selom. U ovom procesu Bosna i Hercegovina
zauzima drugo mjesto u procesu povećanja gradskog stanovništva. Smanjenje
22
Isti, 86-87.
286
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 286
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
poljoprivrednog i povećanje nepoljoprivrednog stanovništva procesi su koji
daju rezultat u smislu djelovanja demografske tranzicije na području strukturnih preobražaja populacije.
U uvjetima porasta gradske radne snage, intenziviranja urbanizacije i egzodusa iz poljoprivrede povećava se i razina obrazovanja stanovništva. “Po
pravilu, u periodu 1953-1981. bio je više naglašen na područjima s nižim dohotkom po stanovniku nego na područjima s višim. U Bosni i Hercegovini
kategorija bez škole smanjila je učešće 63 odsto, što je dosta iznad jugoslovenskog prosjeka, a kategorija s 4 razreda osnovne škole slabije – svega 7 odsto.
Viši nivoi obrazovanja u ovoj republici su napredovali mnogo dinamičnije od
onog što se zbivalo u čitavoj zemlji. Naročito je vidan napredak postignut kod
višeg i visokog obrazovanja, čiji je udio porastao preko 14 puta. Bosanskohercegovački preobražaj obrazovanja stanovništva je tipičan i za ostala ekonomski slabije razvijenija područja”.23 Ovakav razvoj bio je posljedica niske startne
razine obrazovanja, naročito višeg i visokog, jer su se poslije Drugog svjetskog
rata tek počeli otvarati fakulteti i stvarati univerzitet u Sarajevu, a kasnije u
ostalim većim bosanskohercegovačkim gradovima. Opismenjavanje stanovništva bio je prioritetan zadatak poslije Drugog svjetskog rata putem školske
mreže, ali i ubrzanim analfabetskim tečajevima. Pozornost je bila poklonjena
različitim vrstama dokvalifikacija i prekvalifikacija.
Opadanjem stopa nataliteta i mortaliteta, odnosno smanjenjem prirodnog priraštaja, a uz to ubrzanim tokovima urbanizacije, deagrarizacije i uopće
demografske tranzicije doveli su do značajnih promjena i smanjenja brojnosti
članova u domaćinstvima. “U Jugoslaviji je prosječan broj članova domaćinstava u poslijeratnom periodu vidno smanjen. Od 4,37 u 1948. sišao je na 3,62
u 1981, što iznosi pad od 17 odsto. Ove promjene imaju značajne implikacije u
demografskom pogledu, jer domaćinstvo s manje od 4 člana ne obezbjeđuje ni
prostu reprodukciju. U Jugoslaviji je već 1961. pređena kritična granica četvoročlanog domaćinstva. Od tada se ono dalje smanjuje, i to sve intenzivnije: u
sedmoj deceniji opada 4 odsto, a u osmoj 5 odsto. [...] U ekonomski slabije razvijenim područjima domaćinstvo je veće od jugoslovenskog nivoa, i to kako
na početku tako i na kraju perioda. Ni u jednom od ovih područja broj članova
nije pao ispod kritične granice 4. Jedino je Bosna i Hercegovina došla do te
23
Isti, 91.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 287
287
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
tačke, ali se ispod nje nije spustila. [...] Od 1948. do 1981. najizrazitije smanjenje srednje veličine domaćinstva zabilježeno je u Bosni i Hercegovini, i to 22
odsto. [...] Promjene prosječne veličine domaćinstava takođe pokazuju da se u
Bosni i Hercegovini odigrava takav demografski preobražaj koji nagovještava
da se ova republika bliži modelu razvoja stanovništva karakterističnom za niskonatalitetna područja”.24
Ubrzani ekonomski razvoj je svoje efekte prenosio na socijalni, a oba su
snažno utjecala na preobražaj stanovništva, tako da je demografska tranzicija
imala vrlo intenzivan tok. Ulaganjem novca u socijalnu sferu od zajmova iz
inozemstva taj proces je snažno pojačavan. Nasuprot tome, ekstenzivna privreda bez domaćeg tehnološkog znanja ubrzavala je procese tijekom tridesetogodišnjeg perioda u preobražaju stanovništva znatno brže nego u razvijenim
europskim zemljama u kojima je proces demografske tranzicije započeo industrijskom revolucijom i tekao paralelno sa društveno-ekonomskim razvojem.
Mada su rezultati socijalističkog razvoja bili fascinirajući prema pokazateljima
razvoja, ipak se krajem osamdesetih godina pokazalo da je razvoj na privrednom i tehnološkom području išao u širinu i rasprsnuo se u velikoj ekonomskofinancijskoj krizi. Umjesto zaključka
U novije vrijeme i u bosanskohercegovačkoj historiografiji pojavljuju se
teme o modernizaciji društva, svakodnevnom životu, položaju žena, manjina, marginalnih grupa i sličnom. Međutim, radovi uvaženog profesora Ilijasa
Bošnjovića ukazuju da je za takvu vrstu tema potrebno konzultirati, između
ostalog, i rezultate ekonomske i demografske znanosti.
Povod za ovaj rad i istraživačka razmišljanja o životu iz vremena socijalističke Jugoslavije/Bosne i Hercegovine, ali i o vremenu poslije 1991. godine
bili su intervjui profesora Bošnjovića.
Ratno vrijeme (1992-1995) u Bosni i Hercegovini, kao i vrijeme poslije
rata donijeli su nove probleme za demografski razvoj bosanskohercegovačkog stanovništva. Urušena ekonomija i neuspjela gospodarska tranzicija uz
nepostojanje sustavnog ekonomskog razvoja, plana i perspektive tehnološkog
24
Isti, 92.
288
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 288
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
razvoja, izostanak investicija u proizvodnju – sve je to onemogućilo otvaranje
radnih mjesta i povećanje uposlenosti, a time i produktivnosti rada i ostvarivanja dohotka. U takvom društvu apatično i depresivno stanovništvo, ratom istraumatizirano, kao da je najviše osjetilo deformativni fenomen takvog
prijelaza, od čega je vrlo bitno iseljavanje i to vrlo mlade obrazovane radno
aktivne populacije. Da bi se uopće saznalo koliko je brojno ukupno bosanskohercegovačko stanovništvo, koliko je ljudi poginulo, kolike su stope prirodnog
prirasta i da li smo i dalje u kategoriji mladog tipa stanovništva ili smo znatno stariji, teško je utemeljeno prezentirati. Postoje uglavnom procjene, popis
stanovništva nije napravljen od 1991. godine, a dogovora o popisu još uvijek
nema.
Podsjetimo se kako na te aktualne teme gleda profesor Bošnjović, koji današnje stanje ocjenjuje kao da je “[...] na neki način naš hladni rat unutar BiH.
[...] Rat je to sve poremetio, i BiH, po demokratskim mjerilima, približio
onim zemljema koje su bogate i ekonomski i tehnološki razvijene, ali poenta
je da ona sama nije postala razvijena. To je jad jedan, to je muka BiH, to je
teška sudbina kojoj se dogodila. Nerazvijena, a stara”.25 Njena starost se vidi
iz sljedećih podataka: “Prošle godine (2008) u BiH je rođeno 34.617 djece što
u odnosu na 2007. pokazuje rast nataliteta za 2,31 posto. U 2008. umrle su
33.983 osobe što u poređenju sa godinom prije pokazuje pad mortaliteta za
3,02 posto, podaci su Agencije za statistiku BiH. Zabrinjava što je prirodni
prirast stanovništva u poslijeratnom periodu u stalnom padu. Stopa prirodnog prirasta 1991. je bila 7,8 promila, a sa 5,9 u 1996. opala je na 0,1 promila
u 2007. Dok se u Federaciji BiH još uvijek više ljudi rađa nego što umire,
u Republici Srpskoj već je zavladala “bijela kuga’’. U RS-u je već nekoliko
godina negativan prirodni prirast. On je u 2006. iznosio -2.282, a u 2007. je
porastao na -3.656. Poslijeratne 1998. u RS-u je rođeno 13.527 djece, godinu
kasnije taj broj se popeo na 14.500 da bi 2007. spao na 10.110, zabilježio je
Zavod za statistiku Republike Srpske. Prema podacima Zavoda za statistiku Federacije BiH, u tom entitetu u martu ove godine (2009) registrovan
je negativan prirodni prirast kada je rođeno 1.705, a umrlo 1.839 ljudi. No,
u svim ostalim mjesecima su bili pozitivni trendovi. Tako je u junu rođeno
1.910, dok su umrle 1.563 osobe. Negativan priraštaj u junu je bio u Posav25
Krajnje je vrijeme za brigu o natalitetu. Dani, br. 536, 21. 8. 2009. 13-14.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 289
289
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
skom, Bosansko-podrinjskom, Hercegovačko-neretvanskom i Livanjskom
kantonu. Lako je iz onih podataka uočiti da su demografski danas u Bosni
i Hercegovini najugroženiji Srbi, pa onda Hrvati i naposljetku – Bošnjaci”.26
Govoreći o bosanskohercegovačkom društvu, profesor Bošnjović objašnjava:
“U BiH postoji jedan sistem koji je omogućavao da se normalno živi, da se u
jednom stabilnom poretku održava red i zajednički život tri naroda. U svojim
istraživanjima, došao sam do zaključka da su tu presudna tri elementa. Prvi
je etnička struktura prostora, to je ta “tigrova koža’’, to je bio sistem koji je u
svojoj osnovi omogućavao stabilnost, red i dobre uslove za zajednički život,
za rad i za rađanje. Drugi je regionalni sistem: u BiH ranije nije bilo velikih
gradova, za razliku od Hrvatske, Srbije, Vojvodine, gdje je uvijek bilo velikih
gradova koji su bili “usisivači’’, koji su privlačili stanovništvo sa ovog područja.
Međutim, regionalni sistem je sistem ustrojstva prostora, organiziranog, tako
da su centri razvoja – kod nas su to bili Sarajevo, Mostar, Tuzla, Banja Luka
– formirali područja na koja su utjecali. Oni su vremenom sve više jačali, i na
neki način se suprotstavljali utjecaju gradova Srbije i Hrvatske. Srbi su išli i
dalje, Hrvati, pa i Bošnjaci, ali išli su mnogo manje nego što sada idu, i što
će sutra ići. Zašto? Jer je taj sistem razbijen, njega više nema. Banja Luka je
odvojena. Taj regionalni sistem je tako razbijen, i mi imamo sada okrnjen
regionalni sistem u Federaciji, gdje ima više gradova, a nema prostora, i u
Republici Srpskoj, gdje imamo jedan veći grad, Banja Luku, ali on nije sposoban, nije kadar da integrira čitav prostor, i da ga drži pod svojim utjecajem.
Šta se desilo? Ustvari, jedan dio BiH je ostao bez utjecaja na te mreže gradova, i postao je otvoren prostor za djelovanje i utjecaj velikih gradova Srbije
i Vojvodine. I tamo ide mlado stanovništvo. To se isto dešava i u dijelovima
BiH u kojima su Hrvati većina, omladina ide, i zato sad u ovim kantonima
s hrvatskom većinom natalitet opada. Da se vratim na moje istraživanje: treći elemenat integracije i stabilnosti je jedinstven ekonomski prostor u BiH
i jedinstveno tržište. Nekad smo ga imali, i on je s regionalnim razvojem u
simbiozi stvarao snagu, moć rada privređivanja, porasta gradova, stvaranja
radnih mjesta ... Znači, jedinstveno tržište i regionalni sistem su snage koje
su djelovale u pravcu razvijanja moći življenja u Bosni i sprečavanja onog na26
BiH na demografskoj slici svijeta. Srbi će prvi nestati, pa Hrvati i na kraju Bošnjaci. Oslobođenje, 12. 8. 2009. 8.
290
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 290
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
glog odliva radne snage iz Bosne. [...] Prvo je uništena multietnička struktura
prostora koja je bila jedna snažna osnova za zajednički život. Tu su vjerovali
jedni drugima, živjeli, radili. Sada su se stvorili nacionalno homogenizirani
etnički prostori, u kojima će etnije, svaka za sebe, jedna po jedna izumirati.
[...] Moja istraživanja, do 1991. godine, u tom šarenilu, tigrovoj koži, pokazala
su da je i ekonomski i demografski razvoj bio najdinamičniji u multietničkim
opštinama. Zašto? Zato što je bilo više prostora za saradnju, za dobre odnose,
povjerenje. To je bitno u BiH. Vidite, kad je BiH napadnuta, šta je bila glavna
meta? Glavna meta je bilo razbijanje ova tri konstitutivna elementa o kojima govorim – etničke strukture prostora, regionalnog sistema i jedinstvenog
ekonomskog prostora”.27 Profesor Bošnjović pesimistička razmišljanja donekle
ublažava riječima: “Negdje u osnovi postoje te šanse za obnavljanje nataliteta.
Međutim, zbog ove situacije... Nažalost....”.28
Vraćajući se na početak i definiciju demografske tranzicije koja razvoj stanovništva promatra kao etapni proces uvjetovan ukupnim procesom društveno-gospodarskog i kulturnog razvoja, postavlja se pitanje u kakvim će okolnostima stariti bosanskohercegovačko društvo, kakva mu je uopće budućnost i
koji su to putevi završetka demografske tranzicije u Bosni i Hercegovini? Da li
je bosanskohercegovačko društvo toliko zahvaćeno dubokom gospodarskom
krizom ili svojim individualističkim i hedonističkim duhom ili nesigurnošću
u budućnost, što je nadvladalo želju za potomstvom? Možda bi model jakih
ekonomskih regija bio spasonosan i za današnju Bosnu i Hercegovinu, a da li
za to ima političke volje među nacionalnim elitama – veliko je pitanje.
27
28
Krajnje je vrijeme za brigu o natalitetu. Dani, br. 536, 15.
Isto.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 291
291
10/11/11 7:40 AM
Vera Katz
THE PROCESS OF DEMOGRAPHIC TRANSITION IN BOSNIA AND HERZEGOVINA
– THE SECOND HALF OF THE 20TH CENTURY
(Summary)
Bosnia and Herzegovina belonged to the group of undeveloped Yugoslav
countries together with the province of Kosovo. Through the short overview
of demographic characteristics of Bosnia and Herzegovina within the Yugoslav frame for the second half of the 20th century, in the context of social and
economic development and based on the research results of prof. dr. Ilijas
Bošnjović, the author presents “the anticipative demographic transition which
supports economic autarchy”, which means that economic development and
demographic transition in Bosnia and Herzegovina were not mutually adjusted.
Considering the low starting base of total development of Bosnia and
Herzegovina, the rate of social growth did not follow the economic growth,
but high rates of growth in education, health, housing policy and culture were
noticeable. The discord made between the social product, productivity of
work and the realised profit on one side, and the investment in non-economy
activities on the other side, moved Bosnia and Herzegovina, according to the
course of demographic development, closer to the group of developed republics, and according to the economic development it remained in the group of
undeveloped republics. Apart from the subventions from federal funds, the
development of Bosnia and Herzegovina had to be supported by loans from
abroad. As economic reforms did not achieve the expected goals in the singleparty system, the Yugoslav self-governing socialism could not survive the late
1980-ies and the deep economic and social crisis.
Unfavourable political situation, the dissolution of the Yugoslav state and
economic transition followed by vehement corruption and war (1992-1995),
brought Bosnia and Herzegovina to the threshold of poverty. According to
the estimation of three statistic agencies (for Bosnia and Herzegovina, Republic of Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina), there is
292
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 292
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROCES DEMOGRAFSKE TRANZICIJE U BOSNI I HERCEGOVINI DRUGA POLOVINA 20. STOLJEĆA
a significant decrease in the natural birth rate of Bosnia and Herzegovina’s
population. The shattering of the multiethnic structure and the dissolving of
the regional system with strong urban centres and a unique economic market,
brought about the destruction of social and economic conditions for normal
reproduction of the population. Today, Bosnia and Herzegovina is an undeveloped country, getting older each day and the birth rate in the future is ever
more vague. Could the model of strong economic regions without entity and
canton borders might be a constructive solution for contemporary Bosnia and
Herzegovina? However, the political projects of national elites temporarily
are not allowing that to happen. Even though the last census was in 1991, an
agreement over this important issue cannot be achieved today in Bosnia and
Herzegovina. Thus we do not know the exact number of inhabitants of Bosnia and Herzegovina, the movements and the new demographic structures
and we cannot, based on the census information, form a strategy for future
development.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 293
293
10/11/11 7:40 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 294
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE
U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
POGLED NA ASPEKTE SOCIJALNE NEJEDNAKOSTI
U GRADU I NA SELU
G
lavna intencija ovog članka jeste da stavi u fokus razlike staleža i statusa u društvenim odnosima u kasnoosmanskom Bosanskom
vilajetu, koji u posljednje vrijeme u mnogim znanstvenim pristupima često uopće nisu tematizirani ili su tematizirani samo usput. Ali staleške
diferencijacije su u svakodnevnici do neke mjere imale veći značaj nego drugi
aspekti – više nego konfesionalnost, na primjer. Oni su ograničavali individualnu slobodu ponašanja i dodjeljivali su ljudima njihovo “pravo mjesto” u
društvu. Primjer na kojem bih htio dati nekoliko uvida – prvo u gradski kontekst, a onda i u diferenciranost seoskog života – bit će Hercegovački sandžak
u vremenu Tanzimata u 19. stoljeću.1
Gradske pripadnosti i grupacije
Društveni sastav u gradskom životu u kasnoosmanskoj Hercegovini bio je
očigledan, kada se gradsko stanovništvo u toku važnih događanja razmještalo
1
To je i predmet moje knjige koja je izašla 2008. godine na njemačkom jeziku. Vidi: Hannes Grandits, Herrschaft und Loyalität in der spätosmanischen Gesellschaft. Das Beispiel der
mulitkonfessionellen Herzegowina. Wien, Köln, Weimar: Böhlau, 2008 (Zur Kunde Südosteuropas Bd. II/37).
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 295
295
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
prema “rangu i ugledu”. Kada bi, npr., neki visoki dostojanstvenik najavio
svoj dolazak u grad, gradsko stanovništvo je često išlo njemu u susret izvan
grada. Na koji način se onda povorka “po staroj tradiciji” formirala, u svojim
istraživanjima o esnafima u Mostaru Hamdija Kreševljaković2 je vrlo detaljno
rekonstuirao i opisao ovako:
“Točno se znalo, na koje mjesto u povorci dolazi koji stalež i koji esnaf. ... U
povorci su naprijed išli svećenici, iza njih neke druge skupine, a onda pekari,
terzije s lijeve i obućari s desne strane; iza njih bojadžije lijevo, a ćurčije desno; iza ovih s desne strane ćebedžije; zlatari lijevo, a kovači desno; iza ovih
tabaci lijevo, a berberi desno. Povorku završavaju dunđeri.”3
Predstavnici esnafa išli su u povorci, kako je to citat ilustrirao, prema
pripadnosti esnafu – konfesionalna pripadnost ovdje je bila samo od sporedne važnosti, a esnafi su činili najznatniji dio povorke. Većina obitelji svuda
u gradovima Hercegovine bila je integrirana u sustav esnafa daleko u drugu
polovinu 19. stoljeća. Doduše, svaki je grad imao svoju specijalizaciju i značaj u zanatima i trgovini. Tako je rad i život zanatskih (i trgovačkih) obitelji
2
Istraživanja H. Krešeljakovića o historiji čaršije u Mostaru prezentiraju posebno temeljito
znanje o pravilima čaršijskog života u tom hercegovačkom gradu u osmanskom razdoblju.
Vidi: Hamdija Kreševljaković, “Mostar. Iz prošlosti mostarske čaršije”, u: Hamdija Kreševljaković, Izabrana djela II. Biblioteka kulturno nasleđe. Sarajevo: Veselin Masleša, 1991, 231292. Ali one se baziraju i na ranija djela, i kasnije je izašlo još niz značajnih studija. Za ranije
studije vidi npr.: Luka Grđić-Bjelokosić, Mostar nekad i sad. Beograd: Štamparija Bojović
i Mićića, 1901, 5-20; Carl Peez, Mostar und sein Culturkreis. Leipzig: Brockhaus, 85-98;
Savo Semiz, Bilješke o zanatima u Mostaru. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog muzeja Bosne i
Hercegovine, 1904, 154-159. Među kasnijim radovima ovdje bi se moglo navesti npr.: Ahmed
Aličić i Hivzija Hasandedić, “Popis terzija, ćurčija i ćebedžija u Mostaru iz 1755 god.”, Sarajevo: Prilozi za orijentalnu filologiju, XVIII-XIX, 1973, 315-371; Danka Ivić, “Mostarske
kujundžije XX vijeka i njihovi proizvodi pafte kukače i ploče ćilitlije”, Mostar: Hercegovina.
Časopis za istorijsko i kulturno nasljeđe, br. 1, 1981, 209-223; Vera Katz, “Iz prošlosti mostarske čaršije”, Mostar: Hercegovina. Časopis za istorijsko i kulturno nasljeđe, br. 9, 1997, 30-34;
Ismet Ćumurija: “Timurdžijski (kovački) esnafi u Mostaru”, Mostar: Most, 138 (49 NS),
2001, 75-78.
3
H. Kreševljaković, Mostar. Iz prošlosti mostarske čaršije, 257.
296
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 296
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
svuda bio reguliran propisima i okvirima različitih esnafa.4 Do sredine 19.
stoljeća vladajući poredak esnafa vjerovatno je dostigao svoj vrhunac utjecaja u
gradskom životu. Poslije je osmanski nalet tanzimatskih reformi s politikom
ekonomskog otvaranja prema globalnom tržištu doveo sustav esnafa u duboku
krizu.5
Gradsko stanovništvo, naravno, sastojalo se od više slojeva, ne samo od
esnafa. Pogledajmo najprije one ljude koji nisu bili dio organizacije esnafa i
koji su pripadali donjim slojevima socijalnog gradskog prostora, a to su bili
nadničari, pomoćni i povremeni radnici, prosjaci i mnogi drugi. Svi ovi ljudi
niti su bili u onim povorkama koje su dočekivale dostojanstvenika izvan grada, niti je za njih bilo službeno predviđeno da budu dio tih povorki. (Ni žene,
uostalom, nisu bile u tim povorkama, kao što nisu u provincijalnoj patrijarhalnoj gradskoj javnosti onogo vremena imale mogućnost da obavljaju neku
važniju, reprezentativnu funkciju).
O nižim gradskim slojevima do sada postoje samo neznatne informacije
za (kasno) osmanski period. Zbog toga nije ni lahko govoriti detaljno o njima.
U svakom slučaju, to su često bile raznorodne grupacije sa različitom pozadinom. U gradu Mostaru, naprimjer, znatan dio nižih slojeva bili su Romi, koji
su u osmanskom vremenu tamo živjeli privremeno, a neki stalno. Jedan shematizam iz godine 1867. registrirao je čak 120 romskih obitelji, i to u gradu
4
Istovremeno, treba istaći da se načelne forme organizacije esnafa (najmanje) u rumelijskim
gradovima Osmanskog carstva dugo vremena nisu posebno razlikovale. Vidi ovdje npr.:
Nikolai Todorov, The Balkan City 1400-1900. Seattle and London: University of Washington Press, 1983, 123ff. Vidi za bližu komparaciju osmanskih esnafa sa zapadnoevropskim
modelima zanatske organizacije i: Bernard Lewis, The Islamic guilds. Oxford: Economic
History Review, 8/1, 1937, 20-37. ili za detaljniji pristup esnafskim realitetima u jednom
gradskom kontekstu: Suraiya Faroqhi, Ottoman guilds in the late eighteenth century. The
Bursa case, u: S. Faroqui, Making a living in the Ottoman lands 1480-1820. Istanbul: Isis
Press, 1995, 93-112.
5
Vidi opširnije: Hannes Grandits, Zur Modernisierung der spätosmanischen Peripherie:
Die Tanzimat im städtischen Leben der Herzegowina. u: Schnittstellen. Gesellschaft, Nation,
Konflikt und Erinnerung in Südosteuropa. Festschrift Holm Sundhaussen zum 65. Geburtstag
(ur. Ulf Brunnbauer, Andreas Helmedach i Stefan Troebst) München: Oldenbourg, 2007,
39-56.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 297
297
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
od samo oko 12.000 stanovnika. Ali romske obitelji nisu u svim gradovima
bile prisutne.6
Najveći dio nižih gradskih slojeva svuda se obično sastojao od seoskih
doseljenika, koji su se nadali da će u gradu izbjeći seosko siromaštvo. Njima
nije bilo lahko osigurati za sebe i njihove obitelji opstanak u gradu. Posebno je
bilo teško postići ulazak u gradsko-staleške strukture, tj. u esnafe. Ponekad su
čak postajali žrtve različitih “mjera” koje su sporadično provođene protiv tzv.
pukih siromaha i koje su se provodile sa drastičnim posljedicama.
Jedna afera iz Mostara u 1841. godini može služiti kao ilustrativni primjer
za to. Tadašnji hercegovački vezir Ali-paša Rivanbegović dao je u ljeto te godine nalog da oko sto obitelji koje su se posljednih godina doselile i nastanile
“provisorne” kućice u dijelu grada zvanom Podpećine napuste u roku od 15
dana to mjesto i grad.7 Tadašnji pravoslavni pop u Mostaru Prokopije Čokorilo opisao je te ljude koji su se naselili u sirotinjskoj četvrti zvanoj Podpećine
ovim riječima:
“...kako postadoše kuće izj pod pećine. Naipervo dolazećij od gladi Crnogorcij i drugi sieromasij zakopajo se podj pećine, te drva i vodu unznose
šerlijama. Tiemlj raanu su dobivalij”.8
Mnogi stanovnici sirotinjske četvrti zvane Podpećine bili su crnogorski
seljaci ili su došli iz istočne Hercegovine. Mnogi su pobjegli od gladi i siromaštva iz svojih seoskih okruženja i pokušali su se stalno nastaniti u Mostaru.
Ali-paša, koji je te godine bio u ratu s Crnom Gorom, možda je postojanje
6
Petar Bakula, Schematismus topographico-historicus custodiae provinicialis vicariatus apostolici
in Hercegovina. Split: Typis Antonii Zannoni, 1867, 118. Vidi u ovom kontekstu i Gustav
Thoemmel: Beschreibung des Vilajet Bosnien. Wien: Albert A. Wenedikt, 1867, 109, kao i
opširnije: Muhamed Mujić, “Položaj Cigana u jugoslavenskim zemljama pod osmanskom
vlašću”. Sarajevo: Prilozi za orijentalnu filologiju, br. 3-4, 1952/53, 137-193.
7
Vidi u vezi s ovim događanjima: Hamdija Kapidžić, Ali-paša Rizvanbegović i njegova doba.
Sarajevo: ANUBiH i Filozofski fakultet Sarajevo, 109; vidi i: Slavoljub Bošnjak [Ivan Frano
Jukić], Zemljopis i poviestnica Bosne. Zagreb: Narodna tiskarica Lj. Gaja, 1851, 66.
8
Vladimir Ćorović, “Iz dnevnika Prokopije Čokorilo”. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog muzeja
u Bosni i Hercegovini, br. XXV, 1913, 203.
298
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 298
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
takvog naselja vidio kao potencijalno ugrožavanje svojih postupaka u toku
ratovanja. Možda je tu konstelaciju samo iskoristio kao povod da se oslobodi
ljudi koje su mnogi stanovnici grada vidjeli kao problem.9
Ovaj primjer ilustrira kako su neki stanovnici Mostara – a nije bilo mnogo drugačije ni u drugim hercegovačkim gradovima – živjeli u potpunom
siromaštvu i od povremenog rada. Ipak je znatan dio seoskih došljaka stvorio
uvjete za stalni opstanak i život u gradu. Pojedini su čak uspjeli postati utjecajni, kako to ilustriraju neke mostarske pravoslavne trgovačke porodice.10 Ali
je veliki dio doseljenika generacijama pripadao društvenoj margini. To važi ne
samo za hrišćansko/kršćansko nego isto tako i za dio muslimanskog stanovništva hercegovačkih gradova.11
Pogledajmo ukratko još i položaj gornjih slojeva gradskog puka, onih
koji su išli u prvom dijelu povorke kada je trebalo dočekati nekog važnog
dostojanstvenika. To su, ustvari, bile različite grupacije, počevši od uleme i
hrišćanskih sveštenika, preko onih “novih” osmanskih državnih službenika i
oficira vojske do bogatih trgovaca, i naročito pripadnika begovskih porodica.12
9
To je i verzija koja je nekoliko puta tematizirana i od savremenika. Vidi npr.: Petar Bakula,
Hercegovina za devetnest godinah vezirovanja Hali-Pašina. Wien: Tiskom Jermenskoga Manastira, 1863, 65; Joanikije Pamučina, “Život Ali-paše Rizvanbegovića Stolćanina vizirja
Hercegovinskoga”. u: Prokopije Čokorilo, Joanikije Pamučina, Staka Skenderova. Ljetopisi. (ur.
Vojislav Maksimović, Luka Šekera) Sarajevo: Veselin Masleša, 1976, 108; Prokopije Čokorilo, “Ljetopis Hercegovine 1831-1857.”, u: Isto, 53.
10
Kao npr. i obitelj Peško. Miho Peško, utemeljitelj te kasnije imućne trgovačke obiteljske
kuće, došao je sa roditeljima i šest sestara bez ikakvog imetka iz sela Korlati kod Ljubinja
god. 1856. u Mostar. Dvije decenije kasnije već je bio smatran jednim od vodećih trgovaca
u gradu. Vidi: Jagoda Serdarević, “Stare srpsko-pravoslavne porodice iz Mostara: Peške”.
Mostar: Most, br. (138) 49, 2001, 81-85.
11
U većem broju gradova postojao je i kompleksni sustav skrbi za siromašnije stanovnike,
koji je uglavnom bio finansiran ili održavan od vakufskih institucija. U Mostaru su se tako
npr. određenim danima davala jela i male svote novca za siromašne ljude iz posebnih mahala, stalno su održavali kuhinje za sirotinju (imaret) ili kuće za prehranu siromašnih i drugih
putnika (musafirhane). Vidi detaljnije za Mostar npr.: Hivzija Hasandedić, Spomenici kulture
turskog doba u Mostaru. Sarajevo: Veselin Masleša, 151-154.
12
Vidi za ilustrativan savremeni uvid u dinamiku odnosa tih grupacija npr.: Husejn Bračković, “Tarihce-i vukuat-i Hersek / Mala istorija događanja u Hercegovini”. Uvod i prijevod s
turskog – Zejnil Fajić. Sarajevo: Prilozi za orijentalnu filologiju, br. 34, 1985, 163-200.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 299
299
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
Unutar gradskih struktura ove begovske porodice često su zahtijevale posebnu
pozornost. Njihov “habitus” do kraja osmanske vladavine ostao je svim drugim imućnim ljudima grada određeni uzor ponašanja i stila – usprkos svim
“zapadnim” utjecajima i usprskos svim konfesionalnim razlikama u društvu.13
U principu, postojanje nekog “plemićkog sloja” unutar umme, unutar zajednice muslimana, nije bilo u skladu s vjerskim pravilima, i to se u teoriji i
nije slagalo s osnovnim načelima osmanske države. Ipak, staleške posebnosti
begovskih porodica bile su već duboko etablirani društveni realiteti i u kasnoosmanskom društvu Hercegovine. To se može posebno dobro prikazati ako
pogledamo istraživanja o karakteristikama ženidbe unutar bosanskohercegovačkih begovskih porodica u prošlosti. Muhamed Hadžijahić se bavio tom
tematikom i ovim je riječima rezimirao svoje sistematično ispitivanje:
“Endigamičnost muslimanskog braka u Bosni još se više sužavala sprovođenjem ustanove kufva, po kojoj se imao ženiti akran s akranom (ravan s
ravnim). Tamo je dolazilo do izvjesne staleške zatvorenosti. U ovom pogledu
najekstremnije su postupale begovske porodice. Begovi su se ženili isključivo
iz begovskih porodica. Samo se izuzetno događalo da bi se pripadnici visoke
uleme (muftije, muderisi, kadije i sl.) oženili begovicom. Još u vrijeme prije
drugog svjetskog rata rijetki su bili pojedinci iz begovskih porodica koji bi
se odvažili da se ožene ‘balinkom’ (begovi su naime sve muslimane koji nisu
begovi interno nazivali ‘balijama’)”.14
Ovaj citat vrlo jasno govori o tome kako su se posebno begovske porodice
osjećale kao reprezentativni, vodeći sloj stanovništva, koji je izbjegavao svako
miješanje sa drugim društvenim slojevima. Moglo bi se ovdje još dalje diskutirati.15 Ali okrenimo se sada seoskom prostoru, gdje je u kasnom osmanskom
razdoblju živjelo daleko više od 80 posto hercegovačkog pučanstva.
13
Vidi opširnije: H. Grandits: Herrschaft und Loyalität in der spätosmanischen Gesellschaft,
368-386.
14
15
Hadžijahić: Bračne ustanove bosanskih Muslimana prije 1946. godine, str. 158.
Vidi opširnije za hercegovačke begovske porodice u osmanskom razdoblju npr.: Hamdija
Hajdarhodžić, “Hercegovačke porodice u XVIII vijeku”. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog muzeja, N.S., Etnologija 32, 1977, 105-182; H. Kapidžić, Ali-paša Rizvanbegović i njegova doba;
Ibrahim Defterdarović, Alte Briefschaften der Familie Resulbegović. Sarajevo: Wiss. Mi-
300
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 300
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
Neke diferencijacije u seoskom životu
Općenito su znanstvene diskusije o razlikama u seoskom životu u osmanskom razdoblju dugo vremena prvenstveno bile koncentrirane na pitanje procesa čiflučenja. Na osnovi savremenih izjava o tom pitanju može se konstatirati
da je u 19. stoljeću u seoskoj Hercegovini gotovo čitavo hrišćansko/kršćansko
stanovništvo kao i presudni dio muslimanskog puka bio u položaju čifčije (ili
kmeta) (do neke mjere ova se regija tako i razlikovala od nekih drugih regija
Bosanskog vilajeta).16 To je npr. istaknuo kao rezultat svog intenzivnog rada s
osmanskim defterima za Hercegovački sandžak i Ahmed Aličić, koji je ovako
rezimirao situaciju u ovom sandžaku u sredini 19. stoljeća:
“Čiflučenjem je bilo obuhvaćeno, uglavnom, sve stanovništvo – muslimansko i nemuslimansko. Pored sačuvanih izvora koji to potvrđuju, mi smo do
takvog rezultata došli ispitivanjem velikog dijela bivšeg hercegovačkog sandžaka. Nismo u mogućnosti da damo precizne cifre, ali se može govoriti o
tome da je oko 90 posto cjelokupnog stanovništva na selu bilo obuhvaćeno
ovim procesom.”17
ttheilungen aus Bosnien und der Hercegovina, Bd. 6, 1899, 487-517; Hamdija Kreševljaković,
Čengići – prilog proučavanju feudalizma u Bosni i Hercegovini, u: H. Kreševljaković, Izabrana
djela I. Biblioteka kulturno nasljeđe. Sarajevo: Veselin Masleša, 1991, 388-413. Vidi posebno
i rad H. Kamberovića koji je fokusiran na vrijeme između 1878. i 1918. godine, ali koji tu
daje dobar uvid u sudbinu begovskih porodica u Hercegovini u kasnoosmanskom razdoblju.
Vidi posebno: Husnija Kamberović, Begovski zemljišni posjedi u Bosni i Hercegovini od 1878.
do 1918. godine. Drugo izdanje. Sarajevo: Ibn Sina, 2005, 215-225.
16
Ahmed Aličić, “Prilog proučavanju položaja sela i grada u Bosni u 19. vijeku”, Beograd:
Jugoslovenski istorijski časopis, br. 1-2, 1974, 79-90; Iljas Hadžibegović, Postanak radničke klase
u Bosni i Hercegovini i njen razvoj do 1914. godine. Sarajevo: Svjetlost, 1980, 34ff.; Vasil Popović, Agrarno pitanje u Bosni i turski neredi za vreme reforme režima Abdul-Medžida 1839-1861.
Beograd, 1949. (Srpska Akademija nauka. Posebna izdanja, knjiga CL. Odeljenje društvenih nauka, knjiga 59), 12-32. Za dobru diskusiju o procesu čitlučenja u BiH u usporedbi
sa drugim jugoslavenskim prostorima vidi naročito: Avdo Sućeska, “O nastanku čifluka u
našim zemljama”, Sarajevo: Godišnjak društva istoričara BiH, god. XVI, 1965, 37-57. Vidi za
bolji uvid u kontekst osmanskog ruralnog društva u tom smislu posebno i: Fikret Adanır,
The Ottoman Peasantries c. 1360-c.1860. u: The Peasantries of Europe from the Fourteenth to
the Eighteenth Centuries. (ur. Tom Scott). London, New York: Longman, 1998, 300f.
17
A. Aličić, Prilog proučavanju položaja sela i grada u Bosni u 19. vijeku, 85. (Izvorna baza:
Āšar defteri u Tapu ve kadastro).
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 301
301
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
Međutim, upravo je u drugoj polovini 19. stoljeća vrlo brzo ipak došlo i
do novih promjena u ovim odnosima. Još pod osmanskom administracijom
počeo je jedan proces promjena (pokrenut posebno od Saferske naredbe 1859.
godine) u čijem se sklopu udio slobodnih seljaka znatno povećavao. To je bio
složen proces, koji ovdje, nažalost, ne možemo preciznije razmatrati. Bio je
usko povezan sa davanjem boljeg pravnog položaja čifčijama od strane države,
sa procesima prodavanja zemljišta od strane čiftluk-sahibija svojim čifčijama
u nekim (graničnim) područjima, ali i sa silaskom bivšeg privilegiranog sloja
spahija u klasu seljaka.18
Ono na što bih pored ovih društveno-pravnih pitanja htio obratiti pažnju
jesu postojeće specifične razlike. One su bile usko vezane s ekonomskim osnovama seoskih porodica i često su po shvaćanju ljudi bili od primarnog značaja.
Mogu se egzemplarno spomenuti neke takve razlike kako bi se ilustriralo o
čemu je riječ.
Velikom dijelu seoskog pučanstva u kasnoosmanskoj Hercegovini stočarstvo u kombinaciji sa poljoprivrednim aktivnostima bilo je temelj životnog
opstanka, npr. u selima tzv. Zavođa, u blizini Trebinja, koji bih htio kratko
skicirati. Ovdje je tzv. katun-ekonomija bila kombinirana s obavezama u čiftlučkom sistemu.19 Prvenstveni značaj u godišnjem radnom ciklusu imao je
ljetni odlazak s ovcama na planinsku ispašu, gdje se u to vrijeme i nalazilo
središte obiteljskog života. Na ljetnim ispašama formirani su tzv. katuni, koji
su se sastojali od većeg broja obitelji ili često i od samo jedne veće rodbine.
Vrijeme ljetne ispaše završavalo se tokom septembra. U ovom mjesecu svi su
18
Vidi najstariju literaturu o tim pitanjima npr.: Die Landwirtschaft in Bosnien und der Hercegovina (ur. Landesregierung f. Bosnien und die Herzegowina). Sarajevo, 1899, 41-54. ili
Carl Grünberg, Die Agrarverfassung und das Grundentlastungsproblem in Bosnien und der
Herzegovina. Leipzig: Duncker und Humblot, 1911 Za kasnije sinteze vidi npr.: Iljas Hadžibegović, “Promjene u strukturi stanovništva u Bosni i Hercegovini”, Beograd: Jugoslovenski istorijski časopis, br. 1-2 1974, 106-114; Ferdinand Hauptmann, “Reguliranje zemljišnog
posjeda u Bosni i Hercegovini”, Sarajevo: Godišnjak društva istoričara BiH, god. XVI, 1965,
151-171. Najnoviji pristupi su npr.: H. Kamberović, Begovski zemljišni posjedi u Bosni i Hercegovini; H. Grandits, Herrschaft und Loyalität in der spätosmanischen Gesellschaft, 318-325.
19
H. Grandits, Herrschaft und Loyalität in der spätosmanischen Gesellschaft, 135-199. Vidi i:
Jevto Dedijer, “Bilećke Rudine”. Beograd: Srpski etnografski zbornik, 1903, knjiga V, 669899; Wayne Vuchinich, The Katun in Bileća Rudine: A Study in Social Survival. Denver:
University of Denver, 1975 (Monograph Series in World Affairs, Vol. 13).
302
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 302
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
se vraćali opet na selo. U blizini sela postojali su veliki kršni prostori koji nisu
bili podobni za zemljoradnju, ali su bili korišteni za ispašu. Na njivama podobnim za zemljoradnju seoske porodice sadile su, ovisno o lokaciji i kvalitetu
zemljišta, žito, kukuruz, krompir, kupus, zelje i drugo. Od ovog uroda bili su
obavezni predati tzv. hak – udio koji je ovisno o ugovoru iznosio trećinu ili
polovinu uroda – čiftluk-sahibiji. Zemljoradnja je tako bila od velike važnosti
za egzistenciju, ali je ipak bila umnogome podređena stočarstvu. Sa ovakvom
– ovde samo skiciranom – kombinacijom moglo se preživjeti u normalnim
godinama.
Ali mnogo puta to i nije bilo slučaj, kao npr. u većem broju sela u Popovom polju. Pored kombinacije stočarstva sa poljoprivredom, mnoge seoske porodice u Popovom polju morale su se orijentirati i prema drugim mogućnostima zarade. U selima Popovog polja to je bila migracija radne snage – pečalba.
Etnolog Milenko Filipović je u dugotrajnom istraživanju seoske ekonomije u
Popovom polju retrospektivno za situaciju u 19. stoljeću zaključio slijedeće:
“Pošto se u Popovu od lokalne proizvodnje ne može porodica izdržati cele
godine, naročito ako godina slabo rodi, onda se ide na rad izvan Popova, pa
i izvan zemlje. Tako se ide uglavnom iz kuća koje imaju više radne snage:
‘Ko ima zadruge taj more da ide’. U pečalbu idu mnogi i kao nekvalifikovani
fizički radnici, a osobito kao zidari i klesari, i od takve zarade se i u prošlosti
uglavnom i živjelo.”20
Pečalba, sezonski rad izvan zavičajne regije, u selima Popovog polja bila
je u 19. stoljeću masovna pojava sa već dugom tradicijom. Zidari i klesari –
onda zvani i dunđeri – iz Popova su uglavnom poslije sjetve krenuli na rad po
svijetu i tek su se u kasnu jesen vraćali kući.
Radna migracija bila je jedna varijanta. U biti je u kasnoosmanskom razdoblju u Hercegovini samo u nekim područjima bila stvarno raširena. Posebno
je u drugoj polovini 19. stoljeća na mnogim mjestima osmanske Hercegovine
jedan drugi trend bio puno dominantniji: intenziviranje poljoprivredne aktiv20
Milenko Filipović i Ljubo Mićević, Popovo u Hercegovini. Antropogeografski prikaz. Sarajevo, 1959. (Naučno društvo NRBiH. Djela. Knjiga XV. Odjeljenje istorisko-filoloških
nauka. Kniga 11), 132.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 303
303
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
nosti. To se zbivalo npr. i u selima Brotnja u zapadnoj Hercegovini.21 U ovom
klimatski vrlo povoljnom području tada se događao pojačani obrat prema uzgoju duhana. To je poljoprivredna kultura koja je, prije svega, bila producirana
za tržište.22 Povećana tržišna usmjerenost poljoprivredne proizvodnje bila je
u skladu i sa intenziviranjem poljoprivrednog rada, zato što uzgoj duhana
treba skoro čitavu godinu puno pažnje i nadzora. Duhanska ekonomija je u
Hercegovini uglavnom obavljana u seoskim okvirima. U selima su porodice
kao čifčije – tj. kao zakupnici zemljišta – sa obavezama davanja haka (trećine,
polovine) čiftluk-sahibijama sadili duhan. Ali jedan manji dio porodica sadio
je duhan, živeći na imanju begovskih ili drugih zemljoposjedničkih obitelji.23
Na tim imanjima oni nisu imali status čifčije, nego su bili samo tzv. napoličari. Ove napoličare (prozvane i pridržnici) lokalno stanovništvo smatralo je
jednim posebnim jadnim društvenim slojem.24
21
H. Grandits, Herrschaft und Loyalität in der spätosmanischen Gesellschaft, 201-257. Opširnije npr.: Marko Vego, Historija Brotnja od najstarijih vremena do 1878. godine. Čitluk: SOUR
Svijetlost, Trebinje, 1981. ili Marijan Sivrić, “Međugorje i Bijakovići u Brotnju. Kulturnopovijesni prikaz”, u: Međugorje i Bijakovići u Brotnju (izd. od Mjesne zajednice Međugorje)
Međugorje: IGKRO Svijetlost, 1979.
22
Već u ranom 18. stoljeću počeo je uzgoj duhana u Hercegovini. Posebno je to bilo intenzivirano tek u doba Ali-paše Rizvanbegovića. Vidi opširnije: Ambroz Kapor, Proizvodnja
duhana u Bosni i Hercegovini: od prvih početaka do 1953. god. Mostar: Udruženje preduzeća
“Hercegovina” Mostar, 1953, 21f. O dobrom kvalitetu hercegovačkog duhana kod savremenika piše npr.: G. Thoemmel, Beschreibung des Vilayet Bosnien, 150. Za ulogu duhanske ekonomije na hercegovačkom prostoru u 19. (i 20.) stoljeću vidi npr.: Slavko Jelčić, Ekonomika
proizvodnje duvana u Hercegovini. Mostar: Veselin Masleša, 1982; Vlado Smoljan, Poglavlja
iz ekonomske historije Hercegovine. Mostar: Gospodarska komora Herceg-Bosne, 1996, 112f.,
III. S. 75f., IV. S. 321f.
23
Kao rezultat različitih procesa čitlučenja došlo je u Hercegovini na nekim mjestima i do
formiranja izrazito veleposjedičkih miljea, koji nisu bili tipični za veći dio ruralnog života.
Vidi za savremene diskusije o tome npr.: Salih Sidki Hadžihuseinović Muvekkit, Tarih-i
Bosna / Povijest Bosne. Sarajevo: El-Kalem, 2000, 1025f. ili G. Arbuthnot, Herzegovina or
Omer Pacha and the Christian Rebels. London: Longman et al., 1862, 68f. Za bolje poređenje
veleposjedničkih odnosa u osmanskom društvu ovog vremena vidi npr.: Donald Quataert,
The age of reforms 1812-1914. u: An Economic and Social History of the Ottoman Empire
1300-1914 (ur. H. İnalcik, H. with D. Quataert). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1994,
861-875.
24
Jevto Dedijer, “Vrste nepokretne svojine u Hercegovini”. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog
304
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 304
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
Na kraju ovog kratkog uvida u odnose u seoskim okruženjima u kasnoosmanskoj Hercegovini htio bih još spomenuti i neke posebne grupacije: to
su nomadski stočari, kao što su to bili npr. stočari iz Podveležja i tzv. “balije”
- zajednice od Jasenice (kod Gabele) i Gradska (kod Ljubuškog). Stočari Podveležja prakticirali su stočarstvo u etapskom kretanju. U svojim selima samo
su živjeli jedan do dva mjeseca u godini. Ostalim dijelom godine kretali su se
sa čitavim pokućstvom od proljetnih do ljetnih, jesenskih i onda do zimskih
ispaša.25 Kod nomadskih stočara iz Jasenica i iz Gradskog usmjerenost prema
stočarstvu bila je još striktnija nego kod grupacija iz Podveležja. Oni su se
isključivo bavili stočarstvom i nigdje tokom svoga kretanja nisu obrađivali
njive.26
Rezime
Šta bi se poslije ovog uvida u različite kontekste gradskog i seoskog svijeta
u kasnoosmanskoj Hercegovini moglo rezimirati? Prvo, mislim da u našim
znanstvenim približavanjima ovom vremenu moramo biti mnogo više svjesni postojanja niza tadašnjih unutardruštvenih staleških granica. Kao što sam
htio ilustrirati, one su se temeljile na društveno-ekonomskim aktivnostima,
što je bilo jako vezano sa statusnim razlikama. Primjerice, pripadnici esnafa
obično su se vrlo određeno diferencirali od pripadnika nižih gradskih slojeva, ali i do neke mjere i od drugih esnafa. Na selu i unutar većine čifčijskih
porodica vrlo jasno se razlikovao slučajni dolazak u kontakt – da navedem
samo primjere – sa ljudima iz nomadskih grupacija ili kada su imali posla sa
napoličarima sa nekog begovskog imanja. Što se tiče statusne razlike unutar
muzeja u Bosni i Hercegovini, br. XX, 1908, 387-390.
25
Vidi ovdje opširnije: Tvrtko Kanaet, Podvelež i Podveležci. Sarajevo, 1955. (Naučno društvo NR Bosne i Hercegovine. Djela. Knjiga VI. Odeljenje istorijsko-filoloških nauka. Knjiga 5), posebno 75-139. Vidi i: Jevto Dedijer, Hercegovina. Antropogeografske studije. Sarajevo:
Veselin Masleša, 1991, 40-41. (reprint od Naselja srpskih zemalja, knjiga 6, Beograd. 1909)
i Cvetko Popović, “Stočarska kretanja u Bosni i Hercegovini”. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog
muzeja u Sarajevu, Etnologija. N.S., sv. XVIII, 1963, 110-111.
26
Cvetko Popović, “Stočari ‘balije’ kod Čapljine i Ljubuškog”. Sarajevo: Glasnik Zemaljskog
muzeja u Sarajevu. N.S., sv. X, 1955, 147-159.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 305
305
10/11/11 7:40 AM
Hannes Grandits
čitavog društva, posebno su se držale begovske porodice. Moglo bi se navesti
još puno primjera koje sam htio tematizirati u toku ovog rada.
Drugo, važno je imati na umu i to da od početka 50-ih godina 19. stoljeća
intenzitet osmanskih reformi u toku Tanzimata nije ostalo bez posljedica i po
te unutardruštvene razlike. Te su reforme bile i pokušaj postizanja unutardruštvene jednakosti u pravnom položaju svih sultanskih podanika. A to se
nije odvijalo bez unutardruštvenih konflikata. Slijedeći citat, koji će završiti
ovaj rad, možda daje dobar uvid u to na koji su se način promjene mogle razumjeti u lokalnom društvu. Citat je iz 1858. godine, a potječe od imućnog
mostarskog zemljoposjednika Hasan-age. U razgovoru s jednim osmanskim
činovnikom, koji se zadržao sa jednom delegacijom iz Stambola u Hercegovini i koji je prenoćio kao gost u kući Hasan-age (ime mu je bilo Murad-efendi), domaćin se tuži na promjene koje su javljaju otkad su se počele uvoditi
reforme (Tanzimat). Po mišljenju Hasan-age, one su negativno utjecale na
“pravo ponašanje” društvenih slojeva u Hercegovini. Hasan-aga to objašnjava
slijedećim riječima:
“Vlasi [kako su u to vrijeme muslimanski notabli često zvali pravoslavne,
ponekad i općenito sve hrišćane] su se sada uzobjestili. Neki nosu sada široke
pojase i daju da se ugraviraju njihova imena u pečatne prstene. Prošljih dana,
kada sam jahao konjom prema imanju, sreo sam na putu duhanskog trgovaca
Kostu. Mislite da je taj čovjek odsjedio od svog konja, kako bi to bilo pristojno. Ne, ne, efendi, taj momak imao je besramnost, da jaše mimo mene i da
me samo kratko pozdravlja. Kamo će ovo sve voditi neznam?” 27
27
Murad-efendi, Türkische Skizzen. Erster Band. Türkische Fahrten. Leipzig: Verlag der
Dürr’schen Buchhandlung, 1877, 141-142.
306
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 306
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
DRUŠTVENE DIFERENCIJACIJE U KASNOOSMANSKOJ HERCEGOVINI
SOCIAL DIFFERENTIATIONS IN LATE OTTOMAN HERZEGOVINA – A VIEW ON
THE ASPECTS OF SOCIAL INEQUALITY IN THE TOWNS AND VILLAGES
(Summary)
How could we summarize after these insights into different contexts of
town and village life in late Ottoman Herzegovina? First of all, I think that
in our scientific attempts to come closer to this time we have to be conscious
of the existence of many inter-social class boundaries. As I wanted to illustrate, they were based on the social and economical activities, which were
also connected to differences in status. For example, members of guilds usually differed from members of lower town classes, but also to an extent from
other guilds. In the villages and within many çifthane families, it was clearly
differentiated when they came into contact with – let me just refer to examples – people from the nomad groups or when they carried out business with
sharecroppers from the property of a bey. As for the status differences within
a whole community, bey families especially come into this regard. Many more
examples could be stated but I wanted to treat only a few aspects in my paper.
Secondly, it is important to keep in mind that since the 1850’s the interventions of Ottoman reforms during the Tanzimat had major consequences
for these inter-social differences. These reforms were also an attempt for an
inter-social equality in a legal sense among all of the Sultan’s subjects. This
was not carried out without inter-social conflicts. The next quote, which will
end this work, perhaps gives a good impression in which ways those changes
could be understood in local society. The quote comes from 1858 and it was
said by a wealthy landowner Hasan-aga from Mostar. During a conversation
with an Ottoman official, who was travelling with a delegation from Istanbul
to Herzegovina, and who spent the night as a guest in Hasan-aga’s house
(his name was Murad-efendi), the host complained about the changes which
arose with the implementation of the Tanzimat. According to Hasan-aga’s
opinion, they had an extremely negative influence on the “right behaviour”
between social classes in Herzegovina. Hasan-aga explained this in the following words:
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 307
307
10/11/11 7:40 AM
“Vlachs [as the Muslim notables often called the Orthodox, and sometimes all of Christians in general] have become ostentatious now. Some of
them wear wide belts and have their names engraved onto seal rings. A few
days ago, whilst I was riding my horse towards my land, I met Kosta the
tobacco merchant. Do you think that this man dismounted his horse, as it
would be appropriate? No, no, effendi, this fellow had the indecency to ride
beside me and only greet me very shortly. Where will all this lead us, I don’t
know.”
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 308
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA
U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
O
vaj rad će se fokusirati samo na neke elemente utjecaja državne
administracije na proces urbanizacije, jer je državno administriranje tradicionalni faktor razvoja gradova u Bosni i Hercegovini, od
osmanskih vremena do danas, isključujući period srednjeg vijeka, na koji se
ne oslanja kasnija urbanizacija. Ono što odvaja ovaj faktor razvoja gradova od
drugih je ograničeno vrijeme djelovanja i uticaja, dok su svi drugi vezani za
vrijeme u trajanju fluidnog početka i kraja djelovanja. Administriranje pretpostavlja i određuje djelovanje u trenutku stupanja odluke, zakona, uredbe na
snagu, a njegove posljedice idu ruku pod ruku sa svim onim faktorima koji
utiču na razvoj grada. Polazeći od definicije grada preko nekoliko simboličkih
tačaka krajnje reduciranih, doći ćemo do stanja koje dokazuje granice moći
administriranja u bosanskohercegovačkim gradovima, koji na taj način pokazuju istovremeno i specifičnosti svoje strukture kroz identifikacione simbole i
univerzalne osobine grada.
Kako je pojam i funkcija grada istorijski promjenjiva kategorija, isto tako
postoje i različite definicije pojmovne predodžbe grada kao izrazito složenog
društvenog fenomena.1 Nesaglasnost u definisanju gradova prouzrokovana je
mogućnošću prilaženja problematici s raznih aspekata. Kod nas je, kao i u
1
Rudi Supek, Grad po mjeri čovjeka, S gledišta kulturne antropologije, Zagreb, Naprijed, 1987,
21-27; Luis Mamford, Grad u istoriji, Njegov postanak njegovo menjanje njegovi izgledi, Beograd, Book Marso, 2001, 5; Milan Vresk, Grad i urbanizacija – Osnove urbane geografije,
Zagreb, Školska knjiga, 2002, 3.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 309
309
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
nizu drugih zemalja, dosad bio usvojen univerzalno pojednostavljen zakonski
kriterijum, iz praktičnih razloga. Gradskim aglomeracijama smatraju se one
osnovne administrativno-teritorijalne jedinice koje su postojećim pravnim
propisima proglašene za gradove,2 dakle, ona naseljena mjesta koje državna
administracija, na osnovu regula koje je sama donijela, smatra i proglašava
takvim, a ne sami gradovi koji se takvim vide ili naučne discipline i istraživači
raznih profila koji ih teoretski definišu kao takve.3
Status grada u prvim popisima stanovništva austrougarske uprave u Bosni
i Hercegovini određen je prema naslijeđenoj osmanskoj urbanoj tradiciji4 i
2
Miloš Macura, “Kriterijum za razgraničavanje gradskog i seoskog stanovništva”, u: Aleksandar Todorović, Uvod u sociologiju grada, Beograd, Vuk Karadžić, 1965, 73-74.
3
“Grad se može definisati na vrlo različite načine. Svim definicijama je zajedničko samo to
da grad predstavlja svakako, (bar relativno) zatvoreno naselje, naseljeno mesto, a ne jednu
ili više zasebnih kuća... Sociološki posmatrano to bi moglo da znači: naseljeno mesto, dakle
naselje sa kućama koje su tesno zbijene i predstavljaju tako obimno povezanu naseobinu da
se stanovnici međusobno lično ne poznaju, kao što je specifično za organizovanu grupu suseda... Sama veličina, svakako ne može da bude presudna. Ako se pokuša da se grad definiše
čisto ekonomski, onda bi on bio naseobina čiji pretežni deo stanovnika živi od plodova ne
poljoprivrednog nego zanatskog ili trgovačkog sticanja. Međutim, ne bi bilo svrsishodno
nazvati “gradovima” sva mesta ove vrste.” Maks Veber, Privreda i društvo, tom II, Beograd,
Prosveta, 1976, 297-298.
4
Osmanska klasifikacija gradova razlikovala je utvrđena mjesta (palanka, hisar i kale) i
otvorena gradska naselja (varoš, kasaba i šeher). Varoš je predstavljala gradsko naselje ili dio
naselja koje je bilo isključivo ili pretežno naseljeno hrišćanskim stanovništvom. Kasabom je
nazivano muslimansko naselje čije se stanovništvo isključivo ili pretežno bavilo gradskom
privredom, odnosno zanatstvom i trgovinom. Za dobijanje statusa kasabe bilo je potrebno
steći određene urbane, privredne i kulturne pretpostavke, odnosno imati stalno nastanjeno
muslimansko stanovništvo, najmanje jedan džemat, zatim džamiju u kojoj se obavlja molitva i petkom i na Bajram i, na kraju, da ima čaršiju i sedmični pazarni dan. Šeher je bio
veći grad koji je na našim prostorima gotovo redovno nastajao iz kasabe. Takav grad bio je
naseljen pretežno muslimanskim stanovništvom i posjedovao je raznovrsne i brojne vjerske,
privredne i kulturno-prosvjetne ustanove, kao što su: džamije, medrese, mektebe, tekije,
hamame, bezistane i karavan-saraje i druge. Natalija Mastilo, “Kasaba kao vrsta naselja”, u:
Geografski pregled, III, Sarajevo, Geografsko društvo Bosne i Hercegovine, 1959, 103-120;
Adem Handžić, “Značaj muafijeta u razvitku gradskih naselja u Bosni u XVI vijeku”, Jugoslovenski istorijski časopis, 1-2, Beograd, Savez društava istoričara Jugoslavije, 1974, 60-69;
Behija Zlatar, Zlatno doba Sarajeva (XVI stoljeće), Sarajevo, Svjetlost, 1996, 13-17.
310
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 310
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
ukupnim interesima i potrebama okupacione uprave.5 Iako je u više navrata,
1880, 1893. 1907. godine, donosila propise o organizaciji gradskih opština,
austrougarska administracija nije striktno propisala niti odredila suštinu i fizionomiju gradskog naselja, odnosno nije definisala karakteristike koje neko
naseljeno mjesto u Bosni i Hercegovini označavaju gradom. Kod zakonske
regulative koja se odnosi na gradove, odnosno gradske opštine iz perioda austrougarske administracije, kao što je bio “Općinski štatut za grad Sarajevo” iz
1884. godine,6 u “glavi prvoj-općenite ustanove” na neki način ipak dosta neodređeno i više pravno-administrativno definiše se šta je grad, odnosno gradska opština Sarajevo po tom Štatutu i na šta se Štatut odnosi. “Grad Sarajevo
sačinjava općinu, koja načinom, što ga pobliže označuje ovaj zakon, putem
posebnoga zastupstva samostalno obavlja općinske poslove i upravlja općinskim imetkom.” U Zakonu za upravu gradskih općina u Bosni i Hercegovini
sa izbornim redom iz 1907. godine7 zakonodavac ne definiše grad, ali uvažava
određeni stepen privrednog razvitka koji je neophodan za transformaciju seoske opštine u gradsku opštinu, ne decidirajući pri tome o kojoj se razvijenoj
ekonomskoj strukturi radi. Može se samo pretpostaviti da je za zakonodavca bilo nepotrebno napominjati koja je društveno-ekonomska struktura karakteristična za gradsku sredinu, jer je pretežnim prisustvom djelatnosti koje
nisu poljoprivredne bila određena već uobičajena pojmovna predodžba grada
u centralnoj i zapadnoj Evropi. Tu pretpostavku potvrđuje i kasnija procedura
5
Iljas Hadžibegović, “Pogledi akademika Nedima Filipovića na osmanski grad u Bosni i
Hercegovini”, u: Naučno djelo Nedima Filipovića, Okrugli sto, Sarajevo, ANUBiH, 2000,
131. Austro-Ugarska je 1878. godine zatekla u Bosni i Hercegovini 46 mjesta koja su imala
status grada i još 27 trgovišta, koja ne treba potcjenjivati jer su, prema austrougarskom popisu stanovništva iz 1879. godine, u njih 10 bila smještena sjedišta kotarskih vlasti. Sva ta
naselja nosila su jače ili slabije naglašena obilježja osmanskih gradova nastalih u toku 415
godina duge osmanske epohe u Bosni i Hercegovini.
6
Općinski štatut za grad Sarajevo (Odobren Previšnjom odlukom od 10. decembra 1883.
objavljen od Zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu dana 9. januara 1884. pod brojem
25034/I), u: Zbornik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu, Sarajevo, 20. januara 1884.
7
Zakon za upravu gradskih općina u Bosni i Hercegovini s izbornim redom (Odobren Previšnjim
rješenjem od 21. marta 1907. – proglašen otpisom Zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu
od 12. aprila 1907, br. 62.064), u: Glasnik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu, Sarajevo,
1907, 97-111.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 311
311
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
u administrativnoj transformaciji nekog mjesta u gradsku opštinu u skladu sa
vrlo uopštenim i naizgled šturim naznakama u samom zakonu. Naime, osim
nekih napomena opet u “prvoj glavi-opće napomene”, kada govori o uslovima
koje treba zadovoljiti da se stekne status gradske opštine na koju će se ubuduće
taj zakon odnositi, zakonodavac je predvidio samo dva uslova: “Zemaljska vlada ovlašćena je, da ubuduće predloži primjenu ovoga zakona i na takva mjesta, sa kojima se do sada kao sa seoskim općinama ili mahalama (frakcijama)
postupalo, koja su među tijem ušljed svoga razvoja i privredna značenja dobila
gradski značaj, te ako njihovo zakonito predstavništvo izrijekom dotičnu molbu podastre”.
Odbijanju kandidature Opštinskog vijeća organizovane seoske opštine
Zavidovići 15. jula 1911. godine od strane Zemaljske vlade u Sarajevu da
ta opština stekne status gradske,8 slična je, kao u i Zavidovićima,9 složena
društveno-ekonomska struktura sa izgrađenim institucijama privrednog,
vjerskog i kulturno-prosvjetnog života Jablanice10 ili Kraljeve Sutjeske,11 koje
i dalje imaju status seoskih opština, a sve to ukazuje da je za austrougarsku
administraciju pojam gradskog naselja u Bosni i Hercegovini bio rastegljiva,
labava kategorija koja je najviše zavisila od realnih životnih procjena i potreba: upravnih, vojnih, političkih, ekonomskih i drugih. Otuda u bosanskohercegovačkim gradovima postoje velike razlike u broju kuća i stanovnika,
ekonomskoj, društvenoj strukturi, u funkcijama grada i u dostignutom stepenu urbanog razvoja.12 Odluke te vrste upravnih vlasti kraljevske države u
kasnijem periodu oslanjale su se na iste principe austrougarske uprave po ko8
Arhiv Bosne i Hercegovine (ABH), Fond Kraljevska banska uprava Drinske banovine Upravno odjeljenje (KBUDB-II), k. 9, s. 25115, 1931.
9
Jusuf H. Mujkić, Zavidovići kroz historiju; Društveno-ekonomski i kulturni razvoj područja
zavidovićke općine od polovine XV do kraja XX vijeka, I tom od 1463. do 1941. godine, Zavidovići, Općina Zavidovići, 1999.
10
Omer Karić, Aida Malović, Fahira Dželilović, Senada Ćosić, Jablanica, 100 godina školstva (1903.-2003.), Jablanica, Općina Jablanica, Odbor za obilježavanje jubileja Stotinu godina školstva u Jablanici, 2003.
11
12
ABH, Fond Oblasni odbor Sarajevske oblasti (OOSO), k. 6, s. 3022, 1928.
Iljas Hadžibegović, Bosanskohercegovački gradovi na razmeđu 19. i 20. stoljeća, Sarajevo,
Institut za istoriju u Sarajevu, 2004, 30.
312
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 312
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
jima procjena Zajedničkog ministarstva finansija u Beču, odnosno ministra
Buriána, u obraćanju Zemaljskoj vladi u Sarajevu od 5. maja 1911. godine,
kao odgovor na predstavku oko opštine Zavidovići i njenih uslova za sticanje
statusa upravne opštine, odnosno preduslova da bude prevedena u gradsku
opštinu, nije bila tako pozitivna kao o pitanju seoske opštine Čapljina,13 do
22. februara 1911. godine, Polazeći od stanovišta da “ne treba organizovati
mjesta bez gradskog karaktera u gradske opštine treba i ubuduće izbjegavati
svako pravljenje “umjetnih” gradskih opština, jer iz priloženih akata je vidljivo, a i općenito je poznato da Zavidovići nisu ništa drugo do “radna kolonija”
koja je izgradila dva industrijska zavoda.” Zbog takvog stanja, nastavlja se
u odgovoru, i prethodnog razvoja radna kolonija može u okviru Zakona za
upravu seoskih opština iz 1907. godine naći zadovoljavajuće rješenje za svoje
komunalne potrebe, jer, prema procjenama Zajedničkog ministarstva, njen
razvoj još nije prevazišao uslove radne kolonije nastale vezano za industrijske
pogone osnovane u tom mjestu.14
Čitav postupak oko Teslića izveden proceduralno na isti način, osim što
su adrese političkih instanci promijenjene, završen je objavljivanjem 8. avgusta
1931. godine u Službenim novinama Kraljevine Jugoslavije, čime je i zvanično
potvrđeno “da je na molbu vijeća Opštine tesličke, a na osnovu § 1. Zakona
o upravi gradskih opština u Bosni i Hercegovini od 21. marta 1907. godine”
predsjednik Ministarskog savjeta i ministar unutrašnjih poslova Petar Živković riješio da se “Opština teslička, u Srezu tešanjskom Banovine vrbaske
proglasi za gradsku opštinu, i da se u buduće na nju primenjuje Zakon za
upravu gradskih opština u Bosni i Hercegovini od 21. marta 1907. godine.”15
Na isti način ovakvim administrativnim postupkom i na osnovu iste legislative odlukom, samo sada drugog ministra unutrašnjih poslova, Milana Srškića,
ostvarena je molba Opštine kupreške u Srezu bugojanskom Primorske banovine, koja je objavljivanjem u državnom službenom glasilu 5. marta 1932.
13
14
15
ABH, KBUDB-II, k. 9, s. 2511, 1931, 96.
Isto, 192-204.
Službene novine Kraljevine Jugoslavije, XIII, II deo, 179-LVIII, Beograd, 8. avgust 1931,
1208.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 313
313
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
godine proglašena za gradsku opštinu, koja će se od tada upravljati po Zakonu
o upravi gradovima Bosne i Hercegovine iz 1907. godine.16
U petnaestak godina života u novoj državi Kraljevini SHS/Jugoslaviji samo su dva naseljena mjesta u Bosni i Hercegovini dobila status grada,
gradske opštine i to na osnovu molbe njenih opštinskih uprava postupkom
koji je proizilazio iz važeće legislative, a ne prvobitnom procjenom upravne
vlasti i na njenu inicijativu zato što su promjenom karaktera tog naseljenog
mjesta, privrednim razvojem, urbanom strukturom ili upravnom važnošću
pojedine administrativno-seoske opštine prerasle u gradske. Bratunac nije
imao tu sreću, njegovi stanovnici su još 1923. godine izrazili želju molbom
Pokrajinskoj upravi da njihovo mjesto bude proglašeno “varošicom”, odnosno
gradskom opštinom. Iako su predstavnici opštine argumentirali svoju molbu,
pored ostalog navodeći da je to “živa opština, na rasksnici puteva kao napredna varošica”, zvanični odgovor je odgodio bilo kakvo rješenje do donošenja
očekivanog novog državnog zakona o opštinama. Kako se zakon nikako nije
donosio, Bratunac je izgubio strpljenje i ponovio istu molbu 1930. godine.
Labave pozicije načelnika opštine, kao i same opštinske uprave, koje su u to
vrijeme bile pod istragom sreskog načelnika, po definiciji novih propisa šestojanuarskog režima o opštinskim upravama iz 1929. godine17 nisu pružale
dovoljne garancije o ozbiljnosti ove molbe, te je viša upravna vlast otklonila i
ovaj put ideju i želju stanovnika Bratunca staru više godina.18
U odnosu na broj opština koje su od popisa do popisa stanovništva u vrijeme austrougarske uprave dobivale status gradskih opština, od 46 u 1879. godini do 66 gradova 1918. dodjeljivanje tog administrativnog statusa za samo
dva mjesta u Bosni i Hercegovini u periodu kraljevske države bio je izuzetno
mali broj.19 Nakon perioda austrougarske administracije, za vrijeme duže od
16
17
Službene novine Kraljevine Jugoslavije, XIV, I deo, 52-XX, Beograd, 5. mart 1932, 151.
Službene novine Kraljevine SHS, XI, 9-IV, Beograd, 11. januar 1929, 53. Zakon o izmeni
zakona o opštinama i oblasnim samoupravama, Isto, XI, 11-VI, 15. januar 1929, 78. Zakon
od 14. januara 1929. godine o ukidanju zakona o izboru organa oblasne, sreske i opštinske samouprave, Isto, 40-XVIII, 18. februara 1929, 97. Zakon o izmenama i dopunama zakona o
opštinama.
18
19
ABH, KBUDB-II, k. 19, s. 31446, 1930.
Broj gradova za isti popisni period (1879-1918) različit je kod pojedinih autora (Ferdo
Hauptmann i Iljas Hadžibegović), da bi se na kraju svi slagali oslanjajući se na iste izvore da
314
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 314
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
jedne decenije, od 1918. do 1933. godine, po istim uzusima, propisima i predviđenim postupcima u pravni status gradske opštine prešla su, dakle, samo
dva mjesta i to na njihovu inicijalnu molbu, a na osnovu procjene i odluke
upravne vlasti. Ni nakon 1933. godine, na osnovu novih propisa, niti jedno
naseljeno mjesto u Bosni i Hercegovini ne dobiva status gradske opštine, odnosno nije pravno proglašeno gradom. Čitav postupak prerastanja naseljenog
mjesta u Bosni i Hercegovini na stepenicu priznatog administrativnog statusa
grada nije ukazivao ni na približnu definiciju kojom upravna vlast identificira
grad u Bosni i Hercegovini, nastavljajući i u periodu kraljevske države, sve do
1933. godine, na već uhodanu tradiciju austrougarskog perioda da odlukama
državne birokratije formalno utiče i određuje nivo urbanizacije u ovoj pokrajini.
Grad je u međuratnom periodu od 1918. do 1941. godine u Bosni i Hercegovini regulisan samo posredno izvedenom pravnom definicijom kao grad,
odnosno gradska opština koja se sastoji od zakonski spojenog prostora u kome
stanovnici i činovništvo tačno znaju širinu i obim toga prostora na kome lokalna uprava može da vrši vlast, dakle gdje administrativno-pravna granica
predstavlja vještačku liniju za određene svrhe, kao što je prostiranje gradske
vlasti, ubiranje gradskih poreza, regulacione linije po građevinskom redu itd.
Status grada, odnosno gradskih opština, kao više ili manje povezanih teritorijalno organiziranih zajednica koju čine stanovnici toga grada, u Bosni i Hercegovini nakon 1918. godine određen je prema naslijeđenoj urbanoj i administrativnoj tradiciji iz prethodnog perioda austrougarske vlasti, zadržavajući
čak i legislativu20 i teritoriju gradskih opština sve do prvih promjena gradske
je Bosna i Hercegovina krajem austrougarskog perioda imala 66 gradova. Prema popisu od
1885. godine, status grada imalo je (47) 49 mjesta, a 27 naselja status trgovišta, među kojima
je bilo 8 kotarskih sjedišta; do 1895. godine u Bosni i Hercegovini status grada imalo je (52)
58 naselja, a do 1910. godine, odnosno do Prvog svjetskog rata još 8, da bi se taj broj zaokružio na 66 gradskih opština. u: Ferdo Hauptamnn, “Privreda i društvo Bosne i Hercegovine
u doba austrougarske vladavine (1878-1918)”, u: Prilozi za istoriju Bosne i Hercegovine, II, Sarajevo, ANUBiH, 1987, 188, 209. Iljas Hadžibegović, Bosanskohercegovački gradovi, 30-31.
20
Sve do donošenja opšteg Zakona o opštinama 1933. godine i Zakona o gradskim opštinama
1934. godine u Kraljevini SHS, Kraljevini Jugoslaviji bili su na snazi naslijeđeni zakoni o
opštinama kao zbiru zakonskih partikularizama istorijskih pokrajina koje zvanično u novoj
administrativnoj podjeli zemlje na oblasti, odnosno banovine nisu više postojale. Tako je za
područje Srbije važio Zakon o mestima Kneževine Srbije iz 1865. godine, kao i sve dopune
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 315
315
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
teritorije u 1927. odnosno 1928. godini.21 Po istoj inerciji propisi o sticanju
statusa grada nekog naseljenog mjesta, odnosno gradskih opština ostali su nepromijenjeni sve do Građevinskog zakona iz 1931. godine,22 odnosno kasnijeg
jedinstvenog državnog Zakona o opštinama i Zakona o gradovima iz 1933.
odnosno 1934. godine23 u Kraljevini Jugoslaviji. Pri tome se pojam grada u
čitavom ovome periodu ne odvaja od pojma gradska opština kao osnovne administrativno-teritorijalne jedinice. To ne znači da u međuvremenu u pojedinim zakonskim projektima nije bilo naznaka o tome šta se podrazumijeva pod
pojmom grad, odnosno gradska opština, ukomponujući i demografske karakteristike, veličinu stanovništva, funkcionalne elemente, urbane, ekonomske
karakteristike i drugo. Međutim, i pored toga i dalje je u zakonsko-pravnoj
i izmjene tog zakona do 1914. godine (u Drinskoj banovini u granicama nekadašnje Srbije
do Drine, a u bosanskohercegovačkom dijelu od rijeke Drine austrougarski propisi iz 1907.
godine). Iako nije definisao grad, gradsku opštinu, ovaj Zakon je regulisao pitanje sticanja
statusa maloga grada, varošice pod uslovom da neko naseljeno mjesto podnese obrazloženu
molbu nadležnoj upravnoj vlasti o promjeni statusa mjesta, odredi rejon buduće varošice i
izradi regulacioni plan budućeg gradskog atara. u: Ružica Guzina, Opštine u Srbiji 18391918, Beograd, Rad, 1976.
21
Službene novine Kraljevine SHS, IX, 282, Beograd, 12. XII 1927. Na osnovu čl. 165.
Finansijskog zakona za 1927/28. godinu, ovlašten je ministar unutrašnjih djela da odredi
ime, obim i sjedište opština u bosanskohercegovačkim oblastima. Službene novine Kraljevine SHS, X, 139-XLVI, Beograd, 20. juni 1928. Na osnovu čl. 1. Zakona od 12. decembra
1927. godine, ministar unutrašnjih djela bio je ovlašten da u roku od 6 mjeseci mijenja obim,
ime i sjedište opština u oblastima u Bosni i Hercegovini. Na osnovu ovih ovlaštenja, pored
ostaloga, ministar A. Korošec promijenio je ime gradskih opština Lijevno u Livno i Duvno
u Tomislavgrad.
22
Službene novine Kraljevine Jugoslavije, XIII, 133-XLII, Beograd, 16. juni 1931. Na osnovu
Građevinskog zakona i u skladu s njim kasnije donesenim uredbama, izvršena je klasifikacija naseljenih mjesta u Kraljevini Jugoslaviji, pa i u Bosni i Hercegovini. To istovremeno
nije značilo i izmjenu njihovog dotadašnjeg administrativnog statusa, nego samo statusa u
odnosu na primjenu Građevinskog zakona. Na osnovu te dvojnosti u naselja urbanog tipa,
na koje se odnosio prvi dio tog Zakona u Bosni i Hercegovini, spadala su samo Banja Luka,
Bosanska Gradiška, Bihać, Bosanski Novi, Bosanska Dubica, Mostar, Brčko, Sarajevo,
Travnik, Tuzla i Trebinje, ukupno samo 11 gradova od do tada 66 administrativno priznatih
gradskih opština.
23
Službene novine Kraljevine Jugoslavije, XV, 85-XXVI, Beograd, 15. april 1933, 493-505.
Isto, XVI, 169-XLIII, Beograd, 25. juli 1934, 707-722.
316
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 316
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
regulativi preovlađujući bio administrativni princip i donekle broj stanovnika
u definisanju opština i određivanju opštinskog prostora, dok je u definisanju
samih gradskih opština dominirajući bio upravno-funkcionalni element, što
se potvrdilo i nakon donošenja Zakona o opštinama 1933. i Zakona o gradovima iz 1934. godine. To će biti onaj pretežni faktor kod upravne vlasti u
procjeni, selekciji i određenju na koja se gradska naselja u državi, pa i u Bosni
i Hercegovini, odnosi Zakon o opštinama iz 1933. godine, a na koja Zakon o
gradskim opštinama iz 1934. godine.
Za sve vrijeme Kraljevine SHS, Kraljevine Jugoslavije, pravna regulativa
se nije bavila definicijom grada, ni u jednom propisu ne definiše se grad, ni u
Bosni i Hercegovini, a ni u cijeloj zemlji opštim propisima koji važe za cijelu
državu. Grad je bio naseljeno mjesto koje je takvim smatrano u administrativnom smislu kao gradska opština do 1918. godine u pokrajinama koje su ušle
u sastav Kraljevine SHS i prema tamošnjim i tadašnjim zakonskim propisima
iz tog domena. Poštujući naslijeđenu urbanu tradiciju koja uzima za osnovicu administrativno-političku podjelu naseljenih mjesta u zajedničkoj državi,
pojavio se veliki nesrazmjer u gustini gradova po pojedinim pokrajinama i sa
velikim razlikama u demografskoj, socijalnoj i ekonomskoj strukturi naseljenih mjesta, koja se administrativno vode kao sela i pojedinih koja se pravno
određuju kao gradovi.24 Prema popisima iz 1910. godine, u cijeloj Hrvatskoj
i Slavoniji bilo je jedva dvadeset (20) naseljenih mjesta koja se smatraju gradovima, u Vojvodini je isti slučaj sa deset (10) gradova, u Bosni i Hercegovini
šezdeset i šest (66), Srbiji 25, “Južnoj Srbiji” 25 24, Crnoj Gori 13, Dalmaciji 14
24
Miloslav Stojadinović, “Selo i varoš - Evolucija i značaj njihovog međusobnog odnosa
u prošlosti i sadašnjosti”, u: Savremena opština - Savremena općina, Časopis za privrednosocijalno i kulturno unapređenje grada i sela, I, 5, Beograd, avgusta 1926, 12. U Vojvodini
je naročito bilo mjesta varoškog karaktera sa stanovništvom koje se brojno kreće između
10.000-30.000 stanovnika. Ipak, te tako guste aglomeracije, gdje su zastupljeni i svi gradski
staleži, administrativno se tretiraju kao sela. Tako se pojavljuje anomalija statističke konstatacije po kojoj je “Južna Srbija” ekonomski naprednija od Vojvodine, što dokazuje kako je
potrebno statističke podatke promatrati u kontekstu opštih društvenih kretanja.
25
Teritorijalni pojam «Južna Srbija», kojim operiše administracija i statistika, kao i literatura
perioda kraljevske države zahvatao je teritorijalno Vardarsku dolinu, Pelagoniju, Kosovo i
Metohiju, Sandžak, sa gradovima: Skoplje, Bitolj, Štip, Kumanovo, Priština, Prizren, Peć,
Mitrovica, Pazar, Berane itd.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 317
317
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
i Sloveniji 21.26 U cijeloj Kraljevini SHS godine 1921. bilo je 27.306 naseljenih mjesta podijeljenih na 6.575 opština, od kojih su se administrativno kao
gradske vodile 193 opštine.27 Od toga broja bosanskohercegovački gradovi
su sačinjavali 34,20%, odnosno malo više od jedne trećine ukupnih gradova
u Kraljevini SHS otpadalo je na gradove u Bosni i Hercegovini. Ovaj broj
sam za sebe ukazivao bi na visok stepen urbanizacije Bosne i Hercegovine u
odnosu na ukupan broj administrativno definisanih gradskih opština u novoj državi, ali dva faktora opovrgavaju ovaj prosti račun: prvi, demografska
struktura Bosne i Hercegovine toga doba, koja je iskazivala visoki procenat
seoskog stanovništva u odnosu na gradsko, u 1910. godini iznosi 85,3%, a u
1921. godini 84,2%, što je dovelo ovu zemlju na dno ljestvice kada se govori
o ekonomskoj strukturi stanovništva države i učešću gradskog stanovništva u
ukupnom stanovništvu Bosne i Hercegovine, 1910. godine 14,7%, sa laganim
porastom 1921. na 15,8% i stopom urbanizacije od 1,1%, dok je u ukupnom
stanovništvu države od 11.692.730 u 1921. godini učešće Bosne i Hercegovine bilo sa 16,2%, udio gradskog stanovništva pokrajine u ukupnom stanovništvu države iznosio je svega 2,55%.28
Osim te činjenice da veliki broj gradova u Bosni i Hercegovini ne predstavlja istovremeno i veliki broj gradskog stanovništva, odnosno da to nije i
demografski veliki procenat, ukupan broj gradova kraljevske države označavao je samo zbir pojmova koje je administracija definisala gradskim opština26
Miloslav Stojadinović, “Selo i varoš...”, 12. Autor se prema sopstvenim navodima oslanja
na zvaničnu statistiku navodeći da “statistika uzima za osnovicu administrativno-političku
podelu mesta prema kojoj se u celoj Hrvatskoj i Slavoniji jedva 20 naseobina smatraju kao
gradovi!”. Božena Vranješ-Šoljan daje podatke o 17 naselja sa statusom grada u Banskoj
Hrvatskoj 1910. godine. u: Božena Vranješ-Šoljan, Stanovništvo gradova Banske Hrvatske
na prijelazu stoljeća (Socijalno-ekonomski sastav i vodeći slojevi 1890-1914), Zagreb, Školska
knjiga-Stvarnost, 1991, 40.
27
Almanah Kraljevine Jugoslavije, Deo I, Zagreb, Glavno uredništvo Almanaha Kraljevine
Jugoslavije 1930, 99.
28
Pokazatelji dobiveni proračunima na osnovu podataka u: Die Ergebnise der Volkzählung
un Bosnien der Hercegovina vom 10. Oktober 1910., Bosanski glasnik – Bosnischer Bote, XXII,
Sarajevo, 1918, I. Hadžibegović, Bosanskohercegovački gradovi, Prilozi, 299-333. Definitivni
rezultati popisa stanovništva od 31. januara 1921. godine, Sarajevo, Opšta državna statistika
Kraljevine Jugoslavije, 1932, 130-246.
318
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 318
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
ma, prihvatajući njihov status koji su unijeli u novu zajedničku državu, stečen
već prije pod različitim uslovima, na različite načine i u različitim naslijeđenim pravnim sistemima i sa izrazito različitim unutrašnjim katakteristikama
i strukturama. Prema tome, sam broj pravno definisanih gradskih opština po
pojedinim pokrajinama nije predstavljao i određeni stepen urbanizacije istorijskih pokrajina i za takvo određenje će do kraja ostati karakteristična jedna
od definicija urbanizacije, a to je funkcija promjena procenta gradskog stanovništva u ukupnom stanovništvu.
Dakle, potrebno je podvući da administrativno djelovanje odlukom (odnosno odlukama), uvažavajući određene karakteristike urbane sredine, formiralo je u Bosni i Hercegovini do 1918. godine veliki broj gradova u odnosu
na njenu površinu, ali ono što stoji iza ovog broja je osnovna karakteristika
bosanskohercegovačkih gradova koji se sve vrijeme od 1878. godine pa do
1928. profiliraju kao mali gradovi po površini i po broju stanovnika u rasponu od 1.000 do 5.000 stanovnika, 1910. godine 53 od 66 gradova ulazili su
u ovu kategoriju, odnosno 80,3% od ukupnog broja gradova, a 1921. godine
pridružuju im se i još dva grada – Kreševo i Stari Majdan sa manje od hiljadu
stanovnika.29
Popis iz marta 1931. godine registrovao je stanje prisutnog stanovništva
i po opštinama koje su u Bosni i Hercegovini u velikom broju administriranjem, odnosno uredbama iz 1927/1928. godine doživjele transformaciju svoga
obima, od tradicionalne teritorije ka više-manje velikim površinama i seoskog
okoliša. Mehaničko priključenje administrativnom odlukom seoskog življa
u gradsku opštinu imalo je za posljedicu registraciju državne statistike koja
iskazuje samo ukupni broj stanovnika neke opštine, te je populaciona eksplozija u pojedinim gradskim opštinama direktna posljedica takvog širenja grada
koje je administrativnom odlukom svrstalo bosanskohercegovačke gradove u
novu kvantitativnu klasifikaciju.
Stanovništvo u gradskim opštinama Bosne i Hercegovine u 1931. godini brojčano je iznosilo 559.224 stanovnika, što je povećanje u odnosu na
1921. godinu za 261.365 ili 87,8%. U odnosu na ukupan broj stanovnika u
Bosni i Hercegovini od 2.323.555, procenat gradskog stanovništva je skočio
na 24,1%, dok je u ukupnom stanovništvu države od 13.934.038 iznosio 4%.
29
Definitivni rezultati popisa stanovništva iz 1921. godine
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 319
319
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
Povećanje ukupnog broja stanovništva Bosne i Hercegovine u 1931. godini
iznosilo je 433.115 stanovnika, ili za 22,9% u odnosu na 1921. godinu, a ukupna stopa urbanizacije bila je 8,3% ili 0,083% godišnje.30
Ovo svojevrsno “ubrzavanje istorije” kao modernizacijski revolucionarni
skok od seoskog ka urbaniziranom društvu statistička je fatamorgana, nastala kao posljedica administrativnih odluka koje suštinski nisu promijenile
društveno-ekonomsku strukturu teritorije koju su proglasili dijelom gradske
opštine. Popis stanovništva iz 1931. godine ne registruje kumulativno samo
posljedice povećanja stanovništva u gradskim opštinama na osnovu prirodnog
i mehaničkog priraštaja, nego i na osnovu administrativnog priraštaja koji
stvara velike razlike između ovih kategorija priraštaja stanovništva. Prema
ovim brojkama, stanovištvo 14 bosanskohercegovačkih gradova u koje se nije
miješala državna administracija priraštajem na osnovu kancelarijskih odluka
sporije je raslo na osnovu i prirodnog i mehaničkog priraštaja nego stanovništvo u zemlji, odnosno na selu, što nije neobično za ove urbane sredine i
predstavlja karakteristiku tipičnu za Bosnu i Hercegovinu kao poljoprivrednu
zemlju koja inače ima viši priraštaj od državnog prosjeka. Mali ukupni priraštaj gradskog stanovništva za deset godina je indikator urbanizacije Bosne
i Hercegovine, njenog društvenog i ekonomskog razvitka u tom periodu koji
je vrlo nizak i vrlo spor. Kombinovanim priraštajem Bosna i Hercegovina u
1931. godini nema više gradova ispod 1000 stanovnika, te u novoj klasifikaciji
preovlađuju gradovi srednje kategorije, 30 gradova veličine 5.000-10.000 stanovnika, 23 gradske opštine sa brojem stanovnika do 5.000, 10 gradova veličine preko 10.000 stanovnika, 2 grada sa preko 20.000 stanovnika i Sarajevo
koje se sa 78.173 stanovnika približava cifri od 100.000.31 Od svih gradova
30
Definitivni rezultati popisa stanovništva od 31. marta 1931. godine, Knj. I, Prisutno stanovništvo, broj kuća i domaćinstava.
31
Planirani popis stanovništva Kraljevine Jugoslavije za 1941. godinu nije obavljen zbog
rata, ali na osnovu prosječne godišnje stope priraštaja postoje proračuni koji se uzimaju
kao zvanični, za Bosnu i Hercegovinu, kao i za grad Sarajevo. Bosna i Hercegovina je po
tom proračunu imala na dan 31. marta 1941. godine 2.850.000 stanovnika, a grad Sarajevo
92.267. U: Statistički godišnjak 1945-1953., Sarajevo, Zavod za statistiku i evidenciju NR
Bosne i Hercegovine, 1954, 39. Kemal Hrelja, “Pregled društveno ekonomskih prilika u
Sarajevu između dva rata”, u: Sarajevo u revoluciji, Tom I, Sarajevo, Istorijski arhiv Sarajevo,
1976, 63-64.
320
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 320
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
jedino Livno iskazuje nazadovanje negativnim priraštajem od 10,3%. Međutim, i drugi gradovi kao Čajniče pokazuju stagnaciju malih gradova u izrazito
siromašnom seoskom okruženju.
Bosna i Hercegovina do kraja perioda kraljevske države ima ukupno 68
naseljenih mjesta koja su, bez obzira na promjene komunalne regulative 1933.
godine, zadržala (ali samo) pravo da se mogu nazivati gradom. Na taj način povećao se i udio stanovništva gradskih opština u ukupnom stanovništvu
Bosne i Hercegovine, kao i države u cjelini za 26.715.32 Ovaj broj se pridružio cifri od ukupnog broja stanovnika koji nastanjuju opštine administrativno uređene kao gradske, odnosno sa atributom grada. Međutim, društvenoekonomska struktura tog stanovništva nije istovremeno značila i određenje
gradski na osnovu profesionalne podjele na zanimanja u seoskoj privredi i van
nje. Ovdje se demografija kao vrlo zahvalno polje za praćenje porasta gradova, odnosno urbanizacije suočava sa vrlo nemodernim preprekama međuratne
statistike koja na ovome principu nije registrovala, pa prema tome ni pratila
ove strukturalne diferencijacije ovako oblikovanih gradskih opština u Bosni i
Hercegovini, što za posljedicu ima brojčano teško uočljive suštinske parametre urbanizacije u odnosu na ove administrativno-formalne.
Administriranje je kao svjesno činjenje države bilo vrlo kompleksno, bolje
rečeno sveobuhvatno, jer nije bilo sfere društveno-ekonomskog života grada
u Bosni i Hercegovini u koji se državna uprava i austrougarskog perioda i
perioda kraljevske države nije direktno ili posredno miješala, propisujući i
nadzirući. Određujući teritoriju, administracija je utvrđivala prostor grada, u
austrougarskom periodu sporadično i masovno 1897. godine,33 uvažavajući sadržaj njegovog jezgra i broj stanovnika. Urbanizacija takvog tipa austrougarske administracije nije uz sve priključke seoske teritorije narušavala pretežni
odnos u korist gradskih heterogenih društveno-ekonomskih struktura. Iako
32
Kupres je u 1921. godini imao 882 stanovnika, da bi administrativnim proširenjem teritorije u 1931. godini narastao na 16.094, što je povećanje za 15.212 ili 1724,7%. Teslić je
u 1921. godini imao 1833 stanovnika, na isti način kao i Kupres uz prirodni i mehanički
priraštaj narastao je na gradsku opštinu od 14.819 stanovnika, više za 12.986 ili 708,5%.
33
Ferdo Hauptmann, “Privreda i društvo Bosne i Hercegovine u doba austrougarske vladavine (1878-1918)”, Prilozi za istoriju Bosne i Hercegovine, II, Sarajevo, ANUBiH, 1987, 188.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 321
321
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
bosanskohercegovački grad tog perioda karakteriše visok procenat agrarnog
stanovništva,34 taj grad nije selo koncentričnih kuća.
Uredbe iz 1927. odnosno 1928. godine bile su čin administrativne prinude
iz državnog centra koji je “tehnički” rješavao jedan od osnovnih problema urbanizacije, a to je prostorno planiranje. Kao izraz određenog političkog i društveno-ekonomskog razvoja, to inicira izradu dugoročnih programa privrednih, društvenih službi i slično. U ovom slučaju svelo se na prostor u fizičkom
smislu (na “prostornu koru”),35 stvarajući iluziju konurbacije, spajanja dvaju
ili više susjednih naselja u povezanu cjelinu, da se samim proširenjem gradske teritorije u ruralni prostor36 mogu ubuduće regulisati, pa čak i transformisati društveno-ekonomski procesi. Osim diletantski završenog posla oko
administrativno-teritorijalne reorganizacije bosanskohercegovačke teritorije
i statističkih podataka kao bitnog činioca geopolitičkog planiranja izbornih
rezultata u konfesionalno kompleksnim gradskim opštinama Bosne i Hercegovine i konfesionalno obilježenim političkim strankama, tako projicirane
gradske opštine bile su i dalje sistem paralelnih svjetova balkansko-orijentalne urbanizacije koju odlikuje disproporcija velike koncentracije stanovništva
i nerazvijenost ekonomske aktivnosti usljed čega razvitak grada ne uzrokuje i
razvitak svog zaleđa.37
Administrativne odluke mogle su i uticale jednim potezom pera na
promjene statusa nekog naseljenog mjesta, imena, obima, broja stanovnika,
njihove vjersko-nacionalne, kao i ukupne društveno-ekonomske strukture.
Upravna vlast Kraljevine SHS stvorila je na taj način od većine bosanskohercegovačkih gradskih opština velike opštine koje se ekonomski polarizuju
bez obzira što njene stanovnike ujedinjuje ista administrativna granica i ista
vjerska pripadnost dijelova struktura gradskog jezgra i seoskog okoliša jedinstvene gradske opštine. Refleksije na odluke, odnosno uredbe od 1920. godine
34
35
I. Hadžibegović, Bosanskohercegovački gradovi, 36-40.
Branislav Krstić, “Pokušaj definisanja osnova prostornog planiranja”, u: Pregled, LIX,
Tom I, 1, Sarajevo, 1969, 15.
36
37
A. Todorović, Sociologija grada, 148.
U ovu grupu spadaju makedonski, kosovsko-metohijski, sandžački i djelimično crnogorski i srpski gradovi, u: Vojislav Đurović, “Urbanizacija kao socijalni proces i sociološki
aspekti urbanizacije Jugoslavije”, Pregled, LIX, Tom I, 1, Sarajevo, 1969, 59.
322
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 322
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
pa nadalje, kao i kasniji Zakon o radnjama iz 1931. godine i uredbe u skladu
sa tim Zakonom koje su se odnosile na unifikaciju (čitaj – evropeizaciju, čitaj dalje hristijanizaciju/kršćanizaciju odredbi o radnim i neradnim danima i
radnom vremenu u trgovinama i zanatskim radnjama) polarizovale su gradsko
stanovništvo, koje je po svojoj strukturi nepoljoprivredno, od dijela jedinstvene gradske opštine koja se odnosila na seosko poljoprivredno područje, kristališući ono što je suštinski bilo gradsko po svojoj heterogenoj ekonomsko-socijalnoj strukturi kao osnovnom postulatu koji urbano odvaja od seoskog.38 Iako
je otpor ovim uredbama socijalne sfere državnog staranja koje, pored ostalog,
uvode nedjelju kao jedini dopušteni neradni dan i zabranjuju rad noću, imao
po svojim manifestacijama izrazito vjerski karakter stvarne pobune muslimana, Jevreja, adventista i svih onih koji su uredbu primili kao ograničenje i
ugrožavanje vjerskih sloboda zagarantovanih i Ustavom iz 1921. godine, kao i
kasnijim Septembarskim iz 1931,39 iza te odrednice odbrane vjerskih sloboda,
koja se upotrebljavala i kao oružje u borbi protiv odredbi uredbi suprotnih
vjerskim normama o vremenskom rasporedu, prikrivala se jaka tradicionalna
esnafska društveno-ekonomska osnova gradskog svijeta, koji se u bosanskohercegovačkim gradovima pretežno bavio trgovinom ili zanatstvom. Ni taj
pobunjeni front nije bio homogen jasno se polarizujući strukturalno i profilirajući gazde, ili korektnije i manje pretenciozno s obzirom na materijalni
nivo većine, poslodavce i radnike, “popolo grasso” i “popolo minuto”,40 kada
38
Seosko društvo je homogeno: zanimanje, bračne veze, nivo obrazovanja i sl., dok je gradsko društvo heterogeno; u njemu su najrazličitija zanimanja, egzogamne bračne veze, čitava
skala interesnih, kulturnih i dr. grupa i šarolikost institucija.... “Seosko društvo i kultura
imaju nečeg opšteg u sebi; to čini osobitu vrstu zajednice koja ima izvesnu sličnost širom
sveta.” (R. Redfield, Peasant Society and Culture, New York, 1956) Suprotno tome, gradska
društva i kulture su veoma “netipične”, čak i u okvirima jedne iste zemlje, u: V. Đurić, Urbanizacija, 46-48.
39
Dok je član 12. Vidovdanskog ustava, koji govori o vjerskim slobodama, jednom odredbom davao za pravo i državnoj administraciji kao autorima uredbi da se pozivaju na građanske dužnosti: “Niko se ne može osloboditi svojih građanskih i vojnih dužnosti i obaveza
pozivajući se na propise svoje vjere”, već Ustav iz 1931. godine donosi članom 11. daleko
reduciraniji tekst koji nema i ovu odredbu, u: Službene novine Kraljevine SHS, III, 142, Beograd, juni 1921, Isto, XIII, 207-LXVI, Beograd, 9. septembar 1931.
40
Sreten Vujović, Grad i društvo, Beograd, Istraživačko-izdavački centar SSO Srbije, 1982,
104. Autor navodi Lefevrova gledišta o klasnoj borbi u gradovima između bogatih i siromaš-
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 323
323
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
su bile u pitanju odredbe državne administracije o dužini radnog vremena.
Suprotstavljene društvene i ekonomske strukture heterogene konfesionalne
pripadnosti ujedinjuju socijalni interesi kroz institucije gradskog života. Na
jednoj strani, – na strani gazda te interese izražava Trgovačka i obrtnička komora za Bosnu i Hercegovinu, s druge strane sindikati ili političke radničke
stranke. U ovoj pobuni ne učestvuje drugi, priključeni dio gradskih opština
kao dio iste vjerske strukture. Ne postoji ni na trenutak vjerska solidarnost,
polarizovani društveno-ekonomski interesi jasno distanciraju ono što je gradsko od onoga što je seosko, odnosno poljoprivredno, uprkos administriranju
koje ih je stavilo u isti okvir. Administriranje i na polju ekonomsko-socijalne
politike izbacilo je na površinu izrazito složenu strukturu bosanskohercegovačkog grada, može se slobodno reći po svojoj kompleksnosti i jedinstvenu
u kraljevskoj državi, a grad se u dugom vremenu profilirao kao multietnička
sredina trgovačko-zanatske matične materije sa tradicionalnim uređenjem u
domenu radnih odnosa. Uredbe o radnom vremenu i danu odmora ogolile su,
na neki način, specifičnost bosanskohercegovačkog grada, što paradigmatično pokazuje granice mogućnosti administrativnih definicija i nepodesnosti
u obuhvatanju formulacije grada, približavajući tako blisko gradove u Bosni
i Hercegovini mišljenju R. E. Parka: “Grad je nešto više od mešavine ljudi i
kolektivnih oprema – ulica, zgrada, električnog osvetljenja, tramvaja, telefona,
itd... Grad je takođe, nešto više od običnog skupa ustanova i administrativnih
tela: sudovi, bolnice, škola, policije i raznih državnih službi. Grad je pre stanje
duha, zbir običaja i tradicije i utvrđenih stavova i osećanja koji su nerazlučivo
povezani sa ovim običajima i prenose se tradicijom. Drugim rečima, grad nije
samo fizički mehanizam i neka veštačka kontrukcija. On je uključen u bitna
zbivanja koja se dešavaju ljudima koji u njemu žive, on je proizvod prirode i to
ponajviše ljudske prirode.”41
Radno vrijeme trgovačkih i zanatskih radnji bosanskohercegovačkih gradova osmanskog perioda do uspostave austrougarske birokratije 1878. godine
bilo je uređeno esnafskim i patrijarhalnim običajima, i u pravilu je trajalo od
nih. (Henri Lefebvre, Urbana revolucija, Beograd, Nolit, 1974)
41
R. E. Park, W. E. Burgess, D. R. Mekenzie, The City, Chicago, University of Chicago
Press, 1967, 1-47, citirano u: Gavrilo Mihaljević, Ekonomija i grad, Beograd, Arhitektonski
fakultet Univerziteta u Beogradu, Beograd, Tiglen, 1992, 140-141.
324
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 324
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
jutra do mraka sa kratkim prekidima za ručak i dnevne molitve, dok su u
danima nedjeljnog odmora radnje hrišćana/kršćana bile zatvarane nedjeljom,
muslimana petkom, a Jevreja subotom. Dirigizam austrougarske upravne
prakse u Bosni i Hercegovini ništa manje nije bio uticajan i u socijalnoj sferi
regulacije radnih odnosa, tempa rada i hronološkog rasporeda u proizvodnji i
na tržištu. Imobilna bosanskohercegovačka čaršija i dalje je kucala po inerciji
uobičajenim stoljetnim bilom,42 ugrožena razvojem industrije, modernih zanata i trgovine, kao i novim potrebama tržišta. Grčevito se držeći u odbrani
“starih pravica”, žilavi tradicionalizam bosanskohercegovačkoga grada sudario
se sa modernim radništvom, za čije zahtjeve upravna vlast dobiva sluh nakon
majskih štrajkova 1906. godine. Amortizujući suprotnosti i uvažavajući kofesionalnu i privrednu konstelaciju društva i društveno-ekonomskih odnosa u
gradovima, Naredbom o danu odmora iz 1907. godine43 uprava nije šokirala
čaršiju svojom jednoobraznošću “evropskog” modela kakva je bila uobičajena
u drugim dijelovima Monarhije. Naredbom su bili predviđeni naročiti modaliteti primjene s obzirom na konfesionalne i mjesne prilike, kao i na prirodu
posla kojom se bave pojedina preduzeća i radnje. Međutim, pitanje radnog
vremena, koje nije bilo samo vjerski nego i socijalno-ekonomski problem u
malim zanatskim i trgovačkim radnjama,44 što predstavlja karakteristične starovremenske komponente bosanskohercegovačkih gradskih jezgara u skladu
sa starinskim esnafskim i patrijarhalnim običajima, ostalo je aktuelno sve do
izbijanja Velikog rata 1914. godine. I sama Naredba, čija je primjena do tada
vješto ignorirana, bila je dio ciklusa normativnih akata čija je kodifikacija
predstavljala nedovršen sistem, a praktična provedba nailazila na čitav niz
teškoća i zahtijevala neprestane korekture koje je nametala specifična bosan42
43
F. Hauptmann, Privreda i društvo, 190.
Zbornik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu, Kom. VIII, Sarajevo, 20. februar 1907,
114-115. “Naredba zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu od 20. februara 1907. godine
o opredjeljenju odmornog dana tećajem radne sedmice za radnike pri obrtnim radnjama u
Bosni i Hercegovini.” “§ 2) Za radnike kršćanske vjeroispovjesti vrijedi nedelja kao odmorni
dan, za muslimane petak, za jevreje subota. Radnicima zadnjih dviju vjeroispovjesti stoji
među tim na volju, da sa svojim poslodavcima ugovore u mjesto petka, dotično subote drugi
dan kao odmorni dan. Takvi se ugovori moraju prijaviti obrtnoj vlasti.”
44
Božo Madžar, Privredne komore u Bosni i Hercegovini, Monografija o njihovom osnivanju i
rad 1909.-1945., Sarajevo, Vanjskotrgovinska komora Bosne i Hercegovine, 2006, 189.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 325
325
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
skohercegovačka stvarnost i razvoj privrednog života. Naslijeđena simbolika
bosanskohercegovačkog grada i zakoni moderne kapitalističke privrede prikazavali su na području regulacije radnih odnosa i radnog vremena paradoksalnu komponentu austrougarske privredne politike u Bosni i Hercegovini. S
jedne strane, ona pokazuje znatnu toleranciju prema preživjelim oblicima proizvodnje i razmjene, te potpuno uvažava složenu konfesionalnu sliku i vjerski
život gradova, kao i tradiciju ovih sredina svojstvenu feudalnom društvenom
poretku, a s druge strane, zakoni moderne kapitalističke privrede i uklapanje
u regule evropskoga grada zahtijevali su primjenu nekih novih kodifikovanih
normi birokratske države.45
Još se ne oporavivši od prvih pravnih propisa nove države, Kraljevine
SHS,46 kojima je regulisano radno vrijeme svih proizvodnih pogona kao i trgovine, izuzev kućnog obrta, kojima se propisuje osmosatno radno vrijeme,47 odnosno do deset maksimalno dnevno,48 preživjeli tradicionalizam poslodavaca
gradske privrede bosanskohercegovačkih čaršija našao se na udaru niza uredbi
koje su zadirale u preživjele karakteristike poslovanja gradova ustaljenih navika višekonfesionalnih sredina. Gradovi koji se kontinuirano nisu prepoznavali
po nedjeljnoj tišini evropskih naseljenih mjesta suočili su se i sa Naredbom
Zemaljske vlade koja usklađuje dan nedjeljnog odmora (§14.)49 sa uobičajenim
45
Iljas Hadžibegović, Postanak radničke klase u Bosni Hercegovini i njen razvoj do 1914. godine,
Sarajevo, Svjetlost, 1980, 271.
46
Budimir Miličić, Radnička klasa Sarajeva 1919-1941. godine, Sarajevo, Institut za istoriju,
1985, 112. Duboko impresionirane revolucionarnim zbivanjima u svijetu i socijalnim previranjima u zemlji, novostvorene vlasti kraljevske države neposredno su po stvaranju Kraljevine SHS požurile da proklamuju donošenje naprednog zaštitnog radničkog zakonodavstva
kako bi stišale nezadovoljstvo i otupile oštricu borbenog raspoloženja radništva.
47
Zbornik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu, Kom. XVII, 9. april 1919, Sarajevo,
1920, 47-49. Naredba Zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu o osmosatnom radnom vremenu u državnim, zemaljskim, općinskim i privatnim radionicama (poslovnicama), preduzećima, pothvatima i pogonima obrtnog, tvorničkog, trgovačkog i prometnog značaja.
48
Isto, 152-154. Uredba Ministarskog savjeta Kraljevine SHS o radnom vremenu u industrijskim, zanatskim, rudarskim, trgovačkim i saobraćajnim preduzećima, koja će imati silu
zakona., Isto, Kom. XII, 16. jula 1921. Sarajevo, 1922, 79. Uredba o izmenama i dopunama
u uredbi o radnom vremenu od 12. septembra 1919. god.
49
Zbornik zakona i naredaba za Bosnu i Hercegovinu, Kom. VIII, 24. mart 1920, Sarajevo,
326
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 326
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
propisima u ostalim dijelovima države, čiju je privremenost u toj odredbi potvrdio i kasniji Zakon o zaštiti radnika iz 1922. godine.50 Polarizacija gradskih
struktura jasno se kristalisala; dok su radničke organizacije i glasila podržavali
ovakve odredbe,51 čitava bura protesta poslovnog svijeta bila je koncentrisana u Trgovačkoj i obrtničkoj komori za Bosnu i Hercegovinu kao službenom
predstavniku njihovih interesa.52 Bogata žetva pravnih propisa koji tretiraju
pitanje radnog vremena nastavljena je i u narednom periodu u skladu sa opštom društveno-ekonomskom i političkom situacijom, s jedne strane i u skladu
sa neprekidnim prosvjedima53 iz različitih sredina kraljevske države, pri čemu
su se oni iz bosanskohercegovačkih gradova izdvajali svojim specifičnostima,54
1921, 19-27, 21. Kao odmorni dan određuje se nedjelja kao sedmični odmorni dan za sve
pomoćne radnike bez razlike vjeroispovijesti. Sedmični odmorni dan počinje u pravilu najkasnije u subotu u 6 sati uvečer i traje do ponedjeljka do 6 sati ujutro.
50
Službene novine Kraljevine SHS, IV, 128, Beograd, 14. juni 1922, 1. §12. Nedjeljom je
zabranjen rad pomoćnom osoblju u svim zanatskim, trgovačkim, industrijskim, rudarskim
i sličnim pogonima. Izuzetno je dozvoljen neki drugi dan kao neradni ako ¾ pomoćnog
osoblja dotičnog preduzeća zatraži.
51
Glas slobode, X, 71, Sarajevo, 2. april 1920. 1. Nova naredba o odnosima između radnika i
poslodavaca
52
Trgovačka i obrtnička komora za Bosnu i Hercegovinu, Izvještaj o privrednim prilikama i
radu Komore u godini 1925. Sarajevo, 1926, 161-162. “Pitanje nedeljnog odmora je u našem
području posmatrano ne kao socijalno pitanje, nego više kao pitanje versko. Pre oslobođenja redovno radnje nisu bile zatvarane ni jedan dan u nedelji...zahtevi interesanata koje je
Komora po tom pitanju konzultovala bili su različiti... Komora je predložila da se prepusti
svakom poslodavcu da izabere jedan dan odmora u nedelji, a za kontrolu da na svoju radnju
izvesi tablicu na kojoj će stajati koji će dan slaviti.“
53
Pravda, VIII, 29, Sarajevo, 18. juli 1928, 3. Povodom Uredbe o zatvaranju radnji. U svim
mjestima u Bosni i Hercegovini došlo je do oštrog otpora odredbama Uredbe iz 1927. godine. Ministar Spaho odgodio je provođenje Uredbe “da Veliki župni dobiju više vremena za
ispitivanje potreba svoga područja”.
54
Izvještaj Komore za 1925. godinu, 162. Odredba o zatvaranju radnji preko podne od 12-14
sati, prema mišljenju Komore, “ne može se primenjivati na prilike u Bosni i Hercegovini i to
iz razloga pošto jedan veliki deo trgovaca osobito u manjim mestima radi na ćefencima te bi,
ako bi se radnje zatvarale preko podne morali robu unositi u radnju, zatvarati ćefenke što bi
trajalo duže vremena, a pored toga naš trgovački svet naročito na periferiji ručava obično u
svojim radnjama pa bi mu, kad bi se morale radnje zatvoriti preko podne, bio ometen način
rada, koji je vodio decenijama”. Izvještaj Komore za 1926. godinu, 1927, 103-104. Izvještaj
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 327
327
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
koje su, na kraju, i našle mjesto kao izuzeci u uredbama te vrste iz 1928.55 i
1929. godine.56
Oslanjajući se na taj društveni sloj više nego što je konceptualno i materijalno pomagala zanatstvo, uvažavajući sublimirano mišljenje poslovnih
krugova kroz ankete Trgovačke i obrtničke komore za Bosnu i Hercegovinu,
a prije svega zbog specifičnosti vjerske šarolikosti i njene tradicije kao simbola društvene stvarnosti bosanskohercegovačkih gradova, državna uprava je
čitavim nizom uredbi stalno lavirala u dihotomijskom odnosu unifikacije i
specifikuma, postulata unitarne države i posebnosti istorijskih pokrajina koje
zvanično nisu više postojale.57 Konačno, Zakon o radnjama od 5. novembra
Komore za 1927. godinu, 1928, 78-82. Izvještaj o radu Komore za 1928. godinu, 1929, 71-80.
55
Narodno jedinstvo, XI, 55, Sarajevo, 17. maj 1928, 1. Uredba o otvaranju i zatvaranju
trgovačkih i zanatskih radnja bez obzira da li je u njima zaposleno pomoćno osoblje ili ne
kao i o radnom vremenu pomoćnog osoblja u dotičnim radnjama (preduzećima). Izvještaj
Komore za 1929. godinu, 1930, 63-64. “Gdje god se pokušalo strogo provesti izvjesne odredbe nastalo je nezadovoljstvo i protesti. S jedne strane trgovci i zanatlije nisu bili zadovoljni
izvjesnim ograničenjima, a s druge organizacije namještenika i pomoćnog osoblja su tražili
strogo primjenjivanje odredaba, koje su njima konvenirale. Sukobi su bili neminovni i jedino
uviđavnosti organa vlasti, koji su izvjesne običaje tolerirali može se zahvaliti da do značajnijih sukoba nije dolazilo.....Svetkovanje vjerskih praznika s obzirom na vjerske prilike u
komorskom području ne treba uopšte normirati nego prepustiti potpuno slobodnoj volji
svakog pojedinca da slavi i zatvara radnju onda i onoliko koliko sam za shodno nađe za
potpuno zadovoljenje svojih vjerskih osjećaja. Pošto je normiran obligatno nedeljni odmor
za sve bez razlike nema nikakvog opravdanja prisiljavati pripadnike ostalih vjeroispovjesti
da slave tuđe praznike.“
56
Službene novine Kraljevine SHS, XI, 141-LIX, Beograd, 19. juni 1929. Uredba o otvaranju
i zatvaranju trgovačkih i zanatskih radnja (preduzeća) i o radnom vremenu pomoćnog osoblja. Čl. 4) Na teritoriji Bosne i Hercegovine trgovačke i zanatske radnje mogu biti i preko
podne otvorene, ali da se uklope u ukupno propisano radno vrijeme od 10 sati dnevno, izuzetno prema mjesnim prilikama još 2 sata.
57
Izuzetno za bosanskohercegovačke gradove prilagođene su uredbe vjerskoj i poslovnoj tradiciji ovih mjesta, određeni su neradni dani vjerskih praznika po konfesijama, ukupno 4 dana
(čl. 20. Uredbe iz 1928. godine). Muslimanima je dozvoljeno tradicionalno otvaranje radnji
noću za vrijeme ramazana (čl. 21), s tim na su na dane vjerskih praznika zatvorene sve radnje
ako više od polovine stanovništva pripada toj vjeri (čl. 20). Uvažen je i običaj snabdijevanja
seoskog stanovništva u manjim gradovima nedjeljom prije podne, tako da je i tu napravljen
ustupak za mjesta ispod 10.000 stanovnika (čl. 25), među koja je spadala većina bosanskohercegovačkih gradova; zatim, i pekare mogu raditi nedjeljom prije podne da građani uobi-
328
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 328
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
1931. godine58 predvidio je izuzetke (§§ 152, 153, 154) koji su mogle banske
uprave da normiraju uredbama s obzirom na lokalne prilike i zahtjeve poslovnih krugova preko prinudnih strukovnih udruženja i privrednih komora.
Kako su se odredbe svih uredbi odnosile samo na gradove, što je potvrdio i
čl. 12. Uredbe iz 1929. godine da “zanatske radnje po selima mogu biti otvorene neograničeno” i da za njih ne vrijede odredbe Uredbe, i još određenije
Zakon iz 1931. godine (§152, stav 3), da za seoske radnje i lokale trgovačkog
i zanatskog karaktera ne važe odredbe o otvaranju i zatvaranju, podvučena
je i na taj način granica gradskog jezgra nasuprot njegovom seoskom okolišu
administrativnom odlukom pripojenom u jedinstvenu gradsku opštinu, utičući ovakvom nelojalnom, ali legitimnom konkurencijom na već zaoštrene
suprotnosti sela i grada.
Tabela 1. Konfesionalna struktura stanovništva
u bosanskohercegovačkim gradovima 1910, 1921, i 1931. godine
Konfesija
1910. god.
1921. god.
1931. god.
Promjena
1910-1931.
Procenat
%
Muslimani
139.816
144.898
244.789
+ 104.973
+75,1
Pravoslavni
56.184
68.345
172.068
+ 115.884
+206,3
Rimokatolici
68.438
70.152
127.873
+ 59.435
+86,8
11.537
10.798
-317
-2,9
Protestanti
1.649
1.909
+ 260
+ 15,8
Drugi hrišćani
466
1.787
Grkokatolici
Jevreji i ostali
812
11.115
čajeno, kako su davno navikli, mogu da ispeku ono što su spravili kod svojih kuća itd.
58
Službene novine Kraljevine Jugoslavije, XIII, 262-LXXXI, Beograd, 9. novembar 1931.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 329
329
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
Tabela 2. Procenat konfesionalnih struktura
u ukupnom gradskom stanovništvu 1910, 1921, 1931. godine
Konfesija
1910. god.
1921. god.
1931. god.
Promjena
1910-1921.
Promjena
1921-1931.
Promjena
1910-1931.
Muslimani
50,3
48,65
43,77
-1,65
- 4,88
- 6,53
Pravoslavni
20,2
22,95
30,77
+2,75
+ 7,82
+10,57
Rimokatolici
24,6
23,55
22,87
-1,05
- 0,68
- 1,73
Jevreji i ostali
4,0
3,87
1,93
-0,13
-1,94
-2,07
Protestanti
0,55
0,34
- 0,21
Drugi hrišćani
0,16
0,32
+ 0,16
100%
100%
99,1%
Izvori: Bosanski glasnik – Bosnischer Bote, XXII, Sarajevo, 1918. I. Hadžibegović, Bosanskohercegovački gradovi, Prilozi, 299-333. Definitivni rezultati popisa stanovništva 1921. godine.
Definitivni rezultati popisa stanovništva od 31. marta 1931. godine, Knj. II, Prisutno stanovništvo po veroispovesti, Beograd, Opšta državna statistika Kraljevine Jugoslavije, 1938.
Zakoni o opštinama i gradovima Kraljevine Jugoslavije radikalno su presjekli naslijeđenu tradiciju u administrativnoj praksi osmanske i austrougarske uprave o pitanju definicije i klasifikacije naseljenih mjesta, kao i pravnog
regulisanja pitanja sticanja statusa opštine, kao i prerastanja nekog naseljenog
mjesta od seoske opštine u gradsku. Izuzetno, kod primjene propisa Građevinskog zakona naseljena mjesta su bila klasificirana od gradova do varošica i
sela, ali samo u domenu propisa ovoga Zakona. Sva naseljena mjesta pravno su
bila ili opštine ili gradovi, tako da je po administrativnom kriterijumu Bosna i
Hercegovina, po stupanju na snagu ovih zakona iz komunalne domene, imala
samo 7 od dotadašnjih 68 gradova, odnosno brojno 10,3% svojih nekadašnjih
gradova. Zakonodavac je propisao samo kvantitativni kriterijum (uslovljavajući određenim brojem stanovnika) da bi neko naseljeno mjesto ili mjesta mogla
biti organizovana kao samostalne opštine. Da bi pojedino mjesto zadovoljilo
administrativne uzuse da postane gradska opština, pravno imenovana gradom, moralo je zadovoljavati druge uslove. Naime, zakonodavac je naizgled
330
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 330
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
vrlo jednostavno upravnim kriterijumom odvojio gradove od opštine.59 Na taj
način je izbrisao potrebu regulisanja pravnog postupka na osnovu kojeg neko
mjesto, zahvaljujući određenim karakteristikama koje je doseglo u svome razvoju, može da bude priznato kao grad. Ostavio je samo mogućnost da neki
grad izgubi status gradske opštine. Naime, po članu 150. Zakona o gradovima predviđeno je da gradska vijeća mogu da pokrenu inicijativu na osnovu
procjene da takvi tereti prvostepene upravne vlasti izuzetno opterećuju gradske potencijale i da će takvi gradovi voditi optimalniju komunalnu politiku
bez tih posebnih tereta. Suprotna mogućnost je postojala teoretski – ako je
neka opština po svojim stečenim urbanim karkteristikama postala toliko jako
finansijsko središte sa kadrovskim i upravnim pretpostavkama koje odgovaraju gradskoj opštini da istovremeno može izdržavati i vršiti i funkciju upravne
vlasti, i ako je kao takva od interesa upravne vlasti, onda je ta inicijativa mogla
biti provedena na osnovu zakonske novele u skladu sa preporukom više upravne vlasti. Međutim, do rata 1941. godine takvih inicijativa nema od strane
bosanskohercegovačkih opština, koje su i dalje mogle samo zadržati tradicionalni atribut grada. Stanje kakvo je bilo po donošenju Zakona o gradovima i
dalje je zadržano u čitavom periodu kraljevske države, osim što je odlukama
Ministarstva unutrašnjih poslova, a na osnovu člana 6. Zakona o opštinama,
proces spajanja, razdvajanja i formiranja novih opština, promjena imena opština, kao i njihovog sjedišta trajao i dalje do kraja kraljevske Jugoslavije.60
Upravni princip na osnovu kojeg se odvajaju gradovi od opština, odnosno od svih ostalih naseljenih mjesta organizovanih u elementarne čestice
administrativno-teritorijalne organizacije države, zamijenio je komunalno
zakonodavstvo iz perioda austrougarske administracije i kompleksnu strukturalnu procjenu i proceduru kojom se neko naseljeno mjesto pravno definiše
kao grad. Dok je u razvijenim industrijalizovanim zemljama zapadne Evrope
komunalna legislativa i u skladu s njom definicija i status grada proizilazila iz
59
Narodno jedinstvo, XVII, 83, Sarajevo, 17. oktobar 1934, 9-11. Upustva za izvršenje Zakona o gradskim opštinama.
60
To ne znači da Savez gradova Kraljevine Jugoslavije nije i dalje bio aktivan u davanju
prijedloga za izmjenu Zakona o gradovima, ali do kraja perioda kraljevske Jugoslavije taj
Zakoni ostao je isti u nedirnutom obliku, u: Nacrt predloga za izmene i dopune nekih odredaba Zakona o gradskom opštinama, Savremena opština-Savremena općina, X, 5-6, Beograd,
maj-juni 1935, 282-288. Za pravičnu izmenu Zakona o gradskim opštinama, Isto, 299-301.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 331
331
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
društveno-ekonomske i političko-upravne strukture tih zemalja, Kraljevina
Jugoslavija nije, po svojoj strukturi, u čitavom periodu postojanja, svakako,
spadala u krug tih država. Ovdje je upravni princip jednoobraznih opština
potčinjenih samouprava, organizacije funkcija bio refleksija, prije svega, njene političke koncepcije unutrašnjeg uređenja države. Tradicionalni gradovi
koji to više administrativno nisu bili, kao i druga mjesta koja su se u svome
razvoju isticala, sadržavala su neke druge svoje tradicionalne karakteristike
osim pravnih koje su bitne u definisanju složenog fenomena grada. Koliko
god jedna uopštena definicija ne postoji i koliko god su razlike u definisanju
grada velike i prisutne, neke opšte zajedničke karakteristike koje se uzimaju
kao opštepriznate karakterisale su bosanskohercegovački grad: koncentracija
stanovništva, podjela rada u najuopštenijoj definiciji kao odnos pretežno nepoljoprivrednih djelatnosti u odnosu na poljoprivredne, heterogena društvena
struktura, specifične komunalne službe i uređaji i društveni život različit od
seoskih sredina i ono što specifično identificira bosanskohercegovački grad
jeste heterogena konfesionalno-nacionalna struktura stanovništva, običaja,
tradicije i kultura. Sve te osobine možemo i dalje prepoznavati u mjestima
kojima je ostavljeno samo pravo da se nazivaju i dalje gradom i koje, u svakom
slučaju, opravdavaju da se ova naseljena mjesta u Bosni i Hercegovini nazivaju
i tretiraju gradovima u prvoj polovini dvadesetog stoljeća.
Zaključak
Državno administriranje je tradicionalni faktor razvoja gradova u Bosni i Hercegovini, ovdje od osmanskih vremena do danas, isključujući period
srednjeg vijeka na koji se ne oslanja kasnija urbanizacija. Administriranje je
kao svjestan čin države bilo vrlo kompleksno, bolje rečeno sveobuhvatno, jer
nije bilo sfere društveno-ekonomskog života grada u Bosni i Hercegovini u
koji se državna uprava, i austrougarskog perioda i perioda kraljevske države,
nije direktno ili posredno miješala, propisujući i nadzirući. Čitav postupak
prerastanja naseljenog mjesta u Bosni i Hercegovini na stepenicu priznatog
administrativnog statusa grada nije ukazivao ni na približnu definiciju kojom
upravna vlast identificira grad u Bosni i Hercegovini, nastavljajući i u periodu
kraljevske države, sve do 1933. godine, već uhodanu tradiciju austrougarskog
perioda da odlukama državne birokratije formalno utiče i određuje nivo urba332
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 332
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
nizacije u ovoj pokrajini. Pri tome se pojam grada u čitavom ovome periodu
ne odvaja od pojma gradska opština kao osnovne administrativno-teritorijalne jedinice. Administrativne odluke mogle su i uticale jednim potezom pera
na promjene statusa nekog naseljenog mjesta, njegovog imena, obima, broja
stanovnika, ukupne vjersko-nacionalne, kao i društveno-ekonomske strukture. Administrativno djelovanje odlukom, odnosno odlukama, uvažavajući
određene karakteristike urbane sredine, formiralo je u Bosni i Hercegovini do
1918. godine veliki broj gradova (66) u odnosu na njenu površinu, ali ono što
stoji iza ovog broja je osnovna karakteristika bosanskohercegovačkih gradova
koji se sve vrijeme od 1878. godine pa do 1928. profiliraju kao mali gradovi po
površini i po broju stanovnika. Popis stanovništva iz marta 1931. godine registrovao je stanje prisutnog stanovništva i po opštinama koje su u Bosni i Hercegovini u velikom broju administriranjem, odnosno uredbama iz 1927/1928.
godine, doživjele transformaciju svoga obima, od tradicionalne teritorije ka
više-manje velikim površinama i seoskog okoliša. Ovo svojevrsno “ubrzavanje
istorije” kao modernizacijski revolucionarni skok od seoskog ka urbaniziranom društvu jeste statistička fatamorgana, nastala kao posljedica administrativnih odluka koje suštinski nisu promijenile društveno-ekonomsku strukturu teritorije koju su proglasili dijelom gradske opštine. Nakon 1933. godine
Zakonom o opštinama upravnim principom državna administracija smanjuje
broj gradskih opština u Bosni i Hercegovini na samo 7, od dotadašnjih 68.
Formalno, na ovaj način smanjuje i nivo urbanizacije, ali nekadašnji pravno
definisani gradovi, isto kao i definisani, ne samo da su imali pravo da se nazivaju gradom nego su po svojim karakteristikama heterogene društveno-ekonomske strukture, prema institucijama, uređajima, ustanovama, konfiguraciji
itd. bili gradovi u globalnom smislu, a po karakterističnom konfesionalnonacionalnom pačvorku, tradiciji i običajima – bosanskohercegovački gradovi.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 333
333
10/11/11 7:40 AM
Seka Brkljača
PROFILING OF BOSNIAN AND HERZEGOVINIAN TOWNS
IN THE PROCESS OF URBANISATION FROM 1878 TO 1941
(Summary)
State administration is a traditional factor of development of towns in
Bosnia and Herzegovina from Ottoman times until today. The medieval period is excluded because the later urbanisation does not originate from the
Middle Ages. The administrating process, as a conscious act of state forming,
was very complex, in other words comprehensive, because there was no sphere
of social and economical life of towns in Bosnia and Herzegovina that was not
touched upon, directly or indirectly, either through regulation or control, by
the state government of the Austro-Hungarian period and the period of the
Kingdom of Yugoslavia. The procedure by which inhabited places in Bosnia
and Herzegovina were given the approved administrative status of a town did
not even hint at a definition used by the government authorities to identify
a town in Bosnia and Herzegovina, thus continuing an Austro-Hungarian
practice into the period of the Monarchy, until 1933, to formally influence
and decide about the levels of urbanisation in this province through decisions
of state bureaucracy. Accordingly, the concept of a town in this period cannot
be detached from the concept of a town municipality as a basic administrative and territorial unit. Administrative decisions, with a single stroke of a
pen, could influence the change of status of an inhabited place, its name, size,
number of inhabitants, as well as the national, religious, social and economical structure. A significant number of towns in Bosnia and Herzegovina was
formed by administrative decisions until 1918, 66 altogether, but what is hidden behind this number is a basic characteristic of towns in Bosnia and Herzegovina which are, throughout this period, from 1878 until 1928, profiled
as small towns relating to their surface area and the number of residents. The
census from March 1931 registered the state of present population in municipalities which, largely by administrating, i.e. the ordinances from 1927/1928,
went through a transformation of their size, from a traditional territory to
smaller territories and village surroundings. This “acceleration of history” as
334
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 334
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
PROFILIRANJE BOSANSKOHERCEGOVAČKIH GRADOVA U PROCESU URBANIZACIJE OD 1878. DO 1941. GODINE
a modernisation and revolutionary leap from a rural to an urban society is a
statistical mirage, created as a consequence of administrative decisions which
did not essentially change the social and economical structure of territories
which were proclaimed as parts of town municipalities. After 1933, according
to the Law on municipalities, the state administration lowered the number
of municipalities in Bosnia and Herzegovina from the previous 68 to just
7, thus also formally lowering the level of urbanisation. Former legally defined towns, as well as those which were not defined, not only retained the
right to be called towns, but were also towns in a global sense according to
their features of heterogeneous social and economical structure, institutions,
administration, configuration, etc., and according to their confessional and
national patchwork, tradition and customs they could also be considered as
Bosnian-Herzegovinian towns.
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 335
335
10/11/11 7:40 AM
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 336
10/11/11 7:40 AM
INDEKS AUTORA
•
Bećirović Denis
Tuzla, Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Brkljača Seka
Institut za istoriju Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
•
Bronza Boro
Filozofski fakultet Banja Luka
Bosna i Hercegovina
[email protected]
Čusto Amra
Kantonalni zavod za zaštitu kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa, Sarajevo, Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Dervišević Haris
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Dobrivojević Ivana
Institut za savremenu istoriju
Beograd, Republika Srbija
[email protected]
•
Drkić Munir
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Dujmović Sonja
Institut za istoriju Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Duranović Amir
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Đozić Adib
Filozofski fakultet Tuzla
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Forto Fedžad
Federalna novinska agencija
(FENA) Sarajevo,
Bosna i Hercegovina
[email protected]
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 337
337
10/11/11 7:40 AM
INDEKS AUTORA
•
Grandits Hannes
Philosophische Fakultät, Humboldt
Universität CU Berlin, Njemačka
[email protected]
•
Ljuca Adin
National and technical Library
Prague
Checz Republic
[email protected]
•
Grijak Zoran
Hrvatski institut za povijest Zagreb
Republika Hrvatska
[email protected]
•
Makuljević Nenad
Filozofski fakultet Beograd
Republika Srbija
[email protected]
•
Jahić Adnan
Filozofski fakultet Tuzla
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Mesihović Salmedin
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Kamberović Husnija
Institut za istoriju Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Mušeta-Aščerić Vesna
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Kasumović Fahd
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Neimarlija Ema
Trieste, Italija
[email protected]
•
Kešetović Safija
Filozofski fakultet Tuzla
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Omerčić Edin
Institut za istoriju Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Katz Vera
Institut za istoriju Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Pelidija Enes
Filozofski fakultet Sarajevo
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Leček Suzana
Hrvatski institut za povijest Zagreb
Republika Hrvatska
[email protected]
•
Perenčević Leni
Albert-Ludwigs-Universität
Freiburg
Njemačka
[email protected]
338
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 338
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
10/11/11 7:40 AM
INDEKS AUTORA
•
Radušić Edin
Filozofski fakultet Sarajevo,
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Tauber Eli
Sarajevo,
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Spahić Midhat
Ministarstvo obrazovanja, nauke,
kulture i sporta Tuzlanskog kantona, Tuzla
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Velagić Adnan
Fakzultet humanističkih nauka,
Mostar
Bosna i Hercegovina
[email protected]
•
Šabotić Izet
Arhiv Tuzlanskog kantona, Tuzla
Bosna i Hercegovina
[email protected]
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE KROZ HISTORIJU 1
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 339
339
10/11/11 7:40 AM
POSEBNA IZDANJA
KNJIGA 8
IDENTITET BOSNE I HERCEGOVINE
KROZ HISTORIJU
1
(Zbornik radova)
Izdavač:
Institut za istoriju, Sarajevo
Alipašina 9, 71000 Sarajevo, Bosna i Hercegovina
www.iis.unsa.ba
Za izdavača:
Prof. dr. Husnija Kamberović
Prijevodi rezimea na engleski jezik:
Nermina i Emir O. Filipović
Dizajn i tehničko uređenje:
Tarik Jesenković
Štampa:
Štamparija Fojnica
Za štampariju:
Šehzija Buljina
Sarajevo, 2011.
ISBN 978-9958-649-10-3
IDENTITET BiH KROZ HISTORIJU vol 1.indd 340
10/11/11 7:40 AM