Ceed HR 2008 00:ED English foreword.qxd 02/27/2008 00:46 Page 1 kia, the company Sada kad ste postali vlasnik Kia vozila vjerojatno će Vam postaviti mnogo pitanja o Vašem vozilu i poduzeću Kia, kao, na primjer, "Što je Kia?", "Tko je Kia?", "Što Kia znači?". Evo i nekih odgovora. Prvo, Kia je najstariji korejski proizvođač automobila. Kia zapošljava tisuće radnika usmjerenih na gradnju visoko kvalitetnih vozila po pristupačnim cijenama. Prvi slog, Ki, u riječi "Kia" znači "izaći u svijet". Drugi slog, a, znači "Azija", pa riječ Kia znači "izaći iz Azije u svijet". Uživajte u Vašem vozilu Ceed HR 2008 00:ED English foreword.qxd 02/27/2008 00:46 Page 2 Predgovor Hvala što ste odabrali Kia vozilo. Ukoliko Vam zatreba popravak ili održavanje, sjetite se da Vaš serviser najbolje poznaje Vaše vozilo. Vaš serviser ima na raspolaganju školovane mehaničare, specijalizirane alate, originalne Kia dijelove i usmjeren je postizanju Vašeg potpunog zadovoljstva. Budući da kasniji vlasnici Vašeg vozila mogu zatrebati ove informacije, ovaj priručnik trebali bi ostaviti u vozilu ukoliko ga prodajete. Ovaj priručnik uputit će Vas u korištenje i održavanje Vašeg vozila i navesti sigurnosne informacije o Vašem vozilu. Kao dodatak ovom priručniku nalazi se informacija o jamstvu. Molimo Vas da pažljivo pročitate ove priručnike što će Vam omogućiti ugodno i sigurno korištenje Vašeg vozila. Kia Motors Corporation svojim Vam mnogobrojnim modelima nudi veliku mogućnost odabira opreme. Zato oprema, koja je opisana u ovim uputama i različite prikazane ilustracije, možda neće odgovarati baš Vašem automobilu. i Podaci i specifikacije u ovim uputama odgovaraju stanju u trenutku štampanja. Kia Motors pridržava pravo da u svakom trenutku, bez obavijesti i bilo kakvih obaveza, izostavi ili promijeni specifikacije ili konstrukciju. Ukoliko imate nekih pitanja molimo Vas da se obratite ovlaštenom Kia trgovcu. Uvjeravamo Vas da je naše zanimanje za Vaše uživanje i potpuno zadovoljstvo u Vašem KIA vozilu stalno. © 2007 KIA MOTORS Sva prava pridržana. Za reproduciranje ili prevođenje u cijelosti ili djelomično potrebna je pismena suglasnost Kia Motors Corporation Ceed HR 2008 00:ED English foreword.qxd 02/27/2008 Sadržaj 00:46 Page 3 Uvod 1 Pogled na vozilo 2 Upoznajte svoje vozilo 3 Vožnja Vašim vozilom 4 Savjeti za vožnju 5 U slučaju teškoća 6 Održavanje 7 Specifikacije 8 Kazalo 9 ii Ceed HR 2008 01:ED English 1.qxd 02/27/2008 00:45 Page 1 1 Uvod Kako koristiti ovaj priručnik / 1-2 Razrada vozila / 1-3 Ceed HR 2008 01:ED English 1.qxd 02/27/2008 00:45 Page 2 Uvod KAKO KORISTITI OVAJ PRIRUČNIK Naša je želja omogućiti Vam što više zadovoljstva pri vožnji Vašim vozilom. Vaš korisnički priručnik može Vam pomoći na mnogo načina. Predlažemo Vam da pročitate cijeli priručnik. Kako bi spriječili smrt ili ozljede barem pročitajte dijelove UPOZORENJA i OPREZ koji se nalaze u cijelom priručniku i lako su prepoznatljivi svojim posebnim oznakama. Ilustracije nadopunjuju tekst kako bi bolje objasnili način na koji ćete uživati u Vašem vozilu. Čitajući Vaš priručnik možete saznati osobine Vašeg vozila, važne sigurnosne informacije i savjete za vožnju u različitim uvjetima. 1 2 Osnovni izgled priručnika nalazi se u sadržaju. Dobar početak je proučavanje kazala pojmova; ono sadrži abecedni popis svih informacija iz priručnika. Poglavlja: Ovaj priručnik ima osam poglavlja i kazalo pojmova. Svako poglavlje počinje kratkim pregledom sadržaja kako biste mogli na prvi pogled vidjeti sadrži li to poglavlje informaciju koju želite. U ovom priručniku pronaći ćete različita UPOZORENJA, OPOMENE i NAPOMENE. Ova UPOZORENJA, OPOMENE i NAPOMENE pripremljeni su kako bi povećali Vašu sigurnost i zadovoljstvo Kia vozilima. Trebali biste pažljivo pročitati i slijediti SVE postupke i preporuke koji se nalaze u UPOZORENJIMA, OPOMENAMA i NAPOMENAMA. UPOZORENJE UPOZORENJA upućuju na situacije koje mogu uzrokovati teže tjelesne ozljede ili smrt ukoliko zanemarite upozorenje. OPREZ OPREZ upućuje na situacije koje mogu uzrokovati ozljede, pa čak i teže, ukoliko zanemarite ovu opo menu. ]NAPOMENA NAPOMENE upućuju na situacije koje mogu uzrokovati oštećenja na Vašem vozilu ukoliko zanemarite napomenu. Ceed HR 2008 01:ED English 1.qxd 02/27/2008 00:45 Page 3 Uvod RAZRADA VOZILA Vaše vozilo ne zahtijeva poseban postupak razrade. Slijedeći nekoliko osnovnih mjera opreza prvih 1.000 km možete doprinijeti kvalitetnijem radu, ekonomičnosti i trajnosti Vašeg vozila. • Ne opterećujte motor do punoga kapaciteta. • Ne vozite predugo istom brzinom. Mijenjanje brzine potrebno je kako bi se motor pravilno razradio. • Izbjegavajte naglo kočenje, osim u nuždi, kako biste omogućili postupnu, pravilnu i potpunu učinkovitost kočnica. • Nemojte startati sa punim gasom. 1 3 Ceed HR 2008 02:ED English 2.qxd 02/27/2008 00:43 Page 1 Pogled na vozilo Unutarnji izgled / 2-2 Ploča s instrumentima / 2-3 Motor / 2-4 2 Ceed HR 2008 02:ED English 2.qxd 02/27/2008 00:43 Page 2 Pogled na vozilo UNUTARNJI IZGLED 1. Sklopka vanjskih ogledala (ukoliko je u opremi) 2. Sklopka električnog upravljanja prozorima (ukoliko je u opremi) 3. Kontrole ventilacije 4. Osvjetljenje ploče s instrumentima (ukoliko je u opremi) 5. Ploča s instrumentima 6. Sustav održavanja brzine (ukoliko je u opremi) 7. Upravljač 8. Podešavanje upravljača (ukoliko je u opremi) 9. Sjedalo 10. Ručica za otvaranje poklopca spremnika za gorivo 11. Papučica kočnice 12. Unutarnje ogledalo 13. Ručica za otvaranje poklopca motora OED026001/OLD026018 2 2 Ceed HR 2008 02:ED English 2.qxd 02/27/2008 00:43 Page 3 Pogled na vozilo PLOČA SA INSTRUMENTIMA 1. Zračni jastuk vozača (ukoliko je u opremi) 2. Sklopka svjetla/pokazivača smjera 3. Ploča s instrumentima 4. Sklopka brisača/ispiranja stakla 5. Kontaktna brava 6. Putno računalo / Zaslon s informacijama (ukoliko je u opremi) 7. Audio sustav (ukoliko je u opremi) 8. Grijač sjedala (ukoliko je u opremi) 9. Sklopka za paljenje sva četiri pokazivača smjera 10. Klimatizacijski sustav 11. Ručica mjenjača 12. Električna utičnica 13. Zračni jastuk suvozača (ukoliko je u opremi) 14. Glavni pretinac OED028002 2 3 Ceed HR 2008 02:ED English 2.qxd 02/27/2008 00:43 Page 4 Pogled na vozilo MOTOR 1. Čep otvora za ulijevanje motornog ulja 2. Šipka za provjeru razine motornog ulja 3. Zračni filter 4. Spremnik tekućine kočnica 5. Pretinac s osiguračima 6. Negativni priključak akumulatora 7. Pozitivni priključak akumulatora 8. Čep hladnjaka 9. Šipka za kontrolu razine tekućine automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) 10. Spremnik tekućine za ispiranje stakla 11. Spremnik tekućine za hlađenje motora * The actual engine room in the vehicle may differ from the illustration. 2 4 OED076001 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 1 Ključevi / 3-2 Daljinsko otključavanje / 3-3 Protuprovalni sustav / 3-5 Elektronička blokada motora / 3-7 Brave vrata / 3-8 Prozori / 3-15 Upoznajte svoje vozilo Sjedala / 3-20 Sigurnosni pojasevi / 3-30 Sustav zračnih jastuka / 3-53 Poklopac motora / 3-77 Poklopac spremnika goriva / 3-79 Ogledala / 3-82 Unutarnje osvjetljenje / 3-86 Pretinci / 3-87 Unutarnja oprema / 3-89 Pomični krov / 3-93 Mreža za prtljagu / 3-98 Mjesta za učvrščivanje krovnih nosača / 3-99 Krovni nosači / 3-100 Antena / 3-101 Pregradna mreža / 3-102 Prekrivač prtljažnika / 3-104 Pretinac u prtljažniku / 3-105 Audio sustav / 3-106 3 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 2 Upoznajte svoje vozilo KLJUČEVI Tip A Tip B OED036001 Brojčani kod ključa nalazi se na pločici pričvršćenoj na privjesku s ključevima. Ukoliko izgubite svoje ključeve ovaj broj omogućiti će ovlaštenom Kia trgovcu izradu kopije ključeva. Uklonite pločicu i pohranite na sigurno. Također, zabilježite brojčani kod i pohranite ga na sigurno (nikako u vozilu). 3 2 Tip C OED036001B Upotreba ključeva (1) Glavni ključ Koristi se za paljenje motora, otključavanje/zaključavanje vrata i otvaranje prtljažnika. (2) Daljinski upravljač (ukoliko je u opremi) Koristi se za otključavanje/zaključavanje vrata i prtljažnika. UPOZORENJE - Ključ za paljenje motora • Opasno je ostaviti djecu u vozilu ukoliko je ključ u vozilu, čak i ako ključ nije u kontaktnoj bravi. Djeca oponašaju odrasle i mogli bi staviti ključ u kontaktnu bravu. Ključ može omogućiti djeci uključivanje električnih podizača prozora i drugih prekidača ili čak pokretanje vozila što može uzrokovati teške ozljede ili smrt. Nikada ne ostavljajte ključ u vozilu u kojem se nalaze djeca bez nadzora. • Koristite samo originalne ključeve za paljenje. Ključevi koji nisu originalni KIA proizvod mogli bi ostati u START položaju umjesto povratka u ON položaj. U tom će slučaju elektropokretač nastaviti raditi što može uzrokovati oštećenje ili čak požar. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 3 Upoznajte svoje vozilo DALJINSKO OTKLJUČAVANJE (UKOLIKO JE U OPREMI) Tip A Tip B Nakon otvaranja poklopca prtljažnika kada su sva vrata zaključana poklopac prtljažnika će se automatski zaključati pri zatvaranju. OPREZ Daljinski upravljač držite dalje od vode i tekućina. Oštećenja uzrokovana dodirom s vodom ili tekućinom nisu pokrivena jamstvom. ]NAPOMENA OED036002/OED037002 (1) Zaključavanje ( ) Pritiskom na ovu tipku zaključavaju se sva vrata. (2) Otključavanje ( ) Ukoliko pritisnete ovu tipku vrata će se otključati. Nakon otpuštanja tipke sva vrata će se automatski zaključati ukoliko ih ne otvorite unutar 30 sekundi. (3) Otključavanje prtljažnika (ukoliko je u opremi) Pritiskom na ovu tipku poklopac prtljažnika će se otključati i ostati će otključan 30 sekundi ako su sva vrata zaključana. Daljinsko otključavanje ne radi ukoliko: - se ključ za paljenje nalazi u kontaktnoj bravi, - ste udaljeni više od 30m od vozila, - je baterija upravljača slaba, - druga vozila blokiraju signal, - je vrijeme iznimno hladno, - je daljinski upravljač u blizini radio odašiljaču kao što je radio stanica ili aerodrom koji mogu ometati normalan rad upravljača. Ukoliko daljinski upravljač ne radi ispravno zatvorite vrata ključem za paljenje. Ukoliko imate problema sa sustavom za daljinsko otključavanje obratite se ovlaštenom KIA serviseru. Udaljenost s koje daljinski upravljač ispravno radi ovisi o uvjetima u kojima ga upotrebljavate. Na primjer, ukoliko je vozilo parkirano u blizini policijske stanice, radio postaja, vojnih objekata, aerodroma ili odašiljača udaljenost se smanjuje. 3 3 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 4 Upoznajte svoje vozilo Tip A OED036003 Tip B 2. Umetnite tanak predmet u prorez i oprezno uklonite poklopac daljinskog upravljača. (2). 3. Uklonite poklopac baterije (3) (samo tip A). 4. Zamijenite staru bateriju novom. Prilikom izmjene pripazite da “+” oznaka bude okrenuta prema gore. 5. Sklopite upravljač obrnutim redoslijedom. OPREZ OED037003 Zamjena baterije Daljinski upravljač koristi 3 voltnu litijsku bateriju koja obično traje nekoliko godina. Kada morate zamijeniti bateriju slijedite ove upute: 1. Križnim odvijačem uklonite vijak (1) (samo tip A). 3 4 Daljinski upravljač napravljen je kako bi radio više godina, ali može se pokvariti ukoliko dođe u dodir s vlagom ili statičkim elektricitetom. Ukoliko niste sigurni kako koristiti daljinski upravljač ili kako zamijeniti bateriju obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Ukoliko Vam je potreban zamjenski daljinski upravljač obratite se ovlaštenom Kia serviseru. OPREZ • Upotreba pogrešne baterije može uzrokovati neispravan rad daljinskog upravljača. Obavezno koristite odgovarajuće baterije. • Kako biste izbjegli oštećenje daljinskog upravljača, nemojte ga bacati, smočiti ili ga izložiti vrućini ili sunčevoj svjetlosti. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 5 Upoznajte svoje vozilo PROTUPROVALNI ALARM (UKOLIKO JE U OPREMI) Paljenje sustava Alarm aktiviran Alarm ugašen Alarm upaljen Protuprovalni sustav ne radi kada je ključ u kontaktnoj bravi Ukoliko ste vrata zaključali daljinskim upravljačem i otključajte ih daljinskim upravljačem. Kada je kontaktna brava u “LOCK” položaju i ključ nije u bravi sustav će se upaliti i sva četiri pokazivača smjera će jednom zasvijetliti kada nastupe slijedeći uvjeti: • vrata i prtljažnik su zaključani daljinskim upravljačem, • Ukoliko vrata ili prtljažnik ne otvorite unutar 30 sekundi nakon otključavanja daljinskim upravljačem sva vrata će se zaključati i alarm će se aktivirati. OPREZ Kada zaključavate vozilo provjerite da li su pokazivači smjera jednom zasvjetlili što označava paljenje alarmnog sustava. Ukoliko pokazivači smjera ne zasvjetle alarm se neće aktivirati u slučaju provale u vozilo jer sustav nije upaljen. U tom slučaju obratite se ovlaštenom Kia serviseru. ]NAPOMENA Ne aktivirajte sustav dok su putnici u vozilu jer bi se sustav mogao upaliti ukoliko pokušaju izaći iz vozila. Ukoliko otvorite bilo koja vrata (ili poklopac prtljažnika/motora) unutar 30 sekundi nakon paljenja alarma, sustav će se ugasiti. 3 5 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 6 Upoznajte svoje vozilo Paljenje sustava Isključivanje sustava Sustav će se upaliti kada: • Bilo koja vrata otvorite bez daljinskog upravljača. • Otvorite poklopac motora. Upaljeni alarm će se ugasiti kada: • Pritisnete “ ” tipku na daljinskom upravljaču. Nakon pritiska tipke za otključavanje morate otvoriti vrata unutar 30 sekundi inače će se vrata zaključati i alarm će se aktivirati. • Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. Alarm će se oglasiti i sva četiri pokazivača smjera paliti će se i gasiti u trajanju od 30 sekundi. Alarm će se isključiti kada: • Pritisnete tipke za zaključavanje ( ) ili otključavanje ( ) na daljinskom upravljaču. • Se ključ nalazi u kontaktnoj bravi u ON položaju dulje od 30 sekundi. • Upalite motor okretanjem ključa u kontaktnoj bravi. ]NAPOMENA Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi daljinski upravljač neće raditi. Izbjegavajte pokušaje paljenja motora dok je alarm aktiviran. 3 6 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 7 Upoznajte svoje vozilo ELEKTRONIČKA BLOKADA MOTORA (UKOLIKO JE U OPREMI) Vaše vozilo opremljeno je elektroničkom blokadom motora koja umanjuje opasnost neovlaštene uporabe vozila. Vaš sustav elektroničke blokade motora sastoji se od transpondera smještenog u ključu za paljenje i elektroničkih uređaja u vozilu. Kada umetnete ključ u kontakt bravu i okrenete ga u ON položaj sustav provjerava ispravnost ključa. Ukoliko je ključ ispravan motor se pali. Ukoliko ključ nije ispravan motor se neće upaliti. Deaktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Umetnite ključ za paljenje u kontaktnu bravu i okrenite ga u ON položaj. Aktiviranje sustava elektroničke blokade motora: Okrenite ključ za paljenje u OFF položaj. U ovom slučaju, ako netko pokuša krenuti bez originalnog ključa, neće biti u mogućnosti pokrenuti motor. ]NAPOMENA Kada pokrećete motor nemojte koristiti ključ kada postoji drugi ključ vozila u blizini. U suprotnom se motor možda neće upaliti ili će se ubrzo ugasiti. Držite ključeve odvojeno kako ne bi došlo do kvara. OPREZ Ne stavljajte metalne predmete blizu ključa ili kontaktne brave. Motor se možda neće upaliti jer metalni predmeti ometaju odašiljanje signala transpondera. OPREZ Transponder koji se nalazi u Vašem ključu vrlo je važan dio sustava elektroničke blokade motora. Napravljen je kako bi radio godinama, ipak, izbjegavajte dodir s vlagom i statičkim elektricitetom jer može doći do kvara. OPREZ Nemojte vlastoručno mijenjati ili prilagođavati sustav elektroničke blokade motora. To može uzrokovati neispravnost sustava. Šteta nastala nestručnom promjenom neće biti pokrivena jamstvom. 3 7 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 8 Upoznajte svoje vozilo BRAVE VRATA Zaključaj Otključaj OED036006 Rukovanje bravom izvan vozila • Okrenite ključ ulijevo kako bi zaključali ili udesno kako bi otključali vrata. • Vrata također možete otključati i zaključati pomoću daljinskog upravljača. 3 8 • Kada ste otključali vrata možete ih otvoriti povlačenjem ručice. • Kada zatvarate vrata gurnite ih rukom. Provjerite jeste li sasvim zatvorili vrata. • Kada prednja vrata zaključate ili otključate ključem sva vrata automatski se zaključavaju ili otključavaju. OPREZ Uvijek uklonite ključ iz kontakt brave, aktivirajte ručnu kočnicu, zatvorite sve prozore i zaključajte sva vrata kada ostavljate vozilo bez nadzora. ]NAPOMENA Ukoliko ključem ili prekidačem zaključate/otključate vrata više puta u kratkom vremenskom razmaku, sustav će privremeno prestati raditi kako bi se spriječila mogućnost kvara. Lock OED036094 U slučaju teškoća Ukoliko električne brave ne rade ispravno vrata možete zaključati samo umetanjem ključa u bravu za nuždu na slijedeći način: 1. Otvorite vrata. 2. Umetnite ključ u bravu za nuždu i okrenite ga prema stražnjem kraju vozila. 3. Zatvorite vrata. Poklopac prtljažnika će se zaključati. U slučaju da električne brave ne rade poklopac prtljažnika se neće zaključati kada ga zatvorite. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 9 Upoznajte svoje vozilo • Ukoliko ponovno pritisnete sklopku sva vrata će se otključati a žaruljica će se ugasiti. OED036008 Rukovanje bravom iz unutrašnjosti vozila Ručica vrata • Vrata vozača Ukoliko ručicu povučete kada su vrata zaključana ona će se otključati i otvoriti. • Vrata suvozača Ukoliko ručicu jednom povučete kada su vrata zaključana ona će se otključati. Ukoliko ručicu povučete dva puta vrata će se otvoriti. OED036007 Sklopka centralnog zaključavanja • Pritiskom na sklopku sva vrata će se zaključati a indikatorska žaruljica na sklopki će se upaliti. Ukoliko su bilo koja vrata otvorena kada pritisnete sklopku vrata se neće zaključati. • Ukoliko neka vrata otključate indikatorska žaruljica na sklopki će treptati. Ukoliko u tom trenutku pritisnete sklopku sva vrata će se zaključati. 3 9 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 10 Upoznajte svoje vozilo Super lock sustav (ukoliko je u opremi) Ukoliko ključ okrenete u “LOCK” položaj ili pritisnete “LOCK” tipku na daljinskom upravljaču kako bi zaključali vrata, zaključana vrata možete otključati samo ključem ili daljinskim upravljačem. Ovaj sustav ugrađen je kako bi onemogućio potencijalnim provalnicima otvaranje vrata. UPOZORENJE Ne zaključavajte vrata ovim sustavom ukoliko se netko nalazi u vozilu. Putnici u vozilu ne mogu otključati vrata ručicom ili sklopkom. Ukoliko su vrata zaključana daljinskim upravljačem samo ih daljinskim upravljačem možete i otključati. 3 10 UPOZORENJE • Vrata bi uvijek morala biti potpuno zatvorena i zaključana dok je vozilo u pokretu kako bi se spriječilo slučajno otvaranje vrata. • Budite oprezni prilikom otvaranja vrata i provjerite nailaze li vozila, bicikli ili pješaci prije otvaranja vrata kako ne bi došlo do ozljeđivanja ili oštećenja. UPOZORENJE Uvijek uklonite ključ iz kontakt brave, aktivirajte ručnu kočnicu, zatvorite sve prozore i zaključajte sva vrata kada ostavljate vozilo bez nadzora. UPOZORENJE - Djeca bez nadzora Zatvoreno vozilo može se jako zagrijati i uzrokovati smrt ili teške ozljede djeci ili životinjama koje ne mogu izaći iz vozila. Nadalje, djeca mogu dirati stvari koje ne bi smjeli što može uzrokovati ozljede. Nikada ne ostavljajte djecu i životinje u vozilu bez nadzora. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 11 Upoznajte svoje vozilo Senzor za otključavanje u slučaju sudara Sva vrata će se otključati ukoliko senzor osjeti udarac dok je kontaktna brava u ON položaju. Vrata se neće otključati ukoliko postoji problem u mehaničkom djelu sustava brava vrata. Senzor brzine na bravama vrata Kada se vozilo kreće brzinom većom od 40 km/h dulje od 1 sekunde sva vrata će se zaključati. Ukoliko ne želite imati aktiviranu ovu funkciju obratite se ovlaštenom Kia serviseru. OED036009 Osigurač stražnjih vrata 2. Gurnite osigurač koji se nalazi na stražnjem rubu vrata u zaključani položaj. Kada je osigurač u zaključanom položaju ( ) stražnja vrata ne možete otvoriti iznutra. 3. Zatvorite stražnja vrata. 4. Kako bi otvorili stražnja vrata povucite ručicu sa vanjske strane vozila (1). Iako su vrata otključana, stražnja vrata nećete moći otvoriti ručicom u unutrašnjosti vozila (2) ukoliko osigurač nije u otključanom položaju ( ). Osigurač spriječava djecu u slučajnom otvaranju stražnjih vrata iz unutrašnjosti vozila. Trebali bi ga koristiti uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. 1. Otvorite stražnja vrata. 3 11 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 12 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE - Brave stražnjih vrata Ukoliko djeca slučajno otvore zadnja vrata dok je vozilou pokretu mogli bi pasti iz vozila i smrtno stradati ili biti teško ozlijeđena. Kako bi spriječili djecu u otvaranju zadnjih vrata iz unutrašnjosti vozila osigurači zadnjih vrata trebali bi biti aktivirani uvijek kada se djeca nalaze u vozilu. OPREZ Ne stavljajte teške predmete na policu u prtljažniku jer se može oštetiti. UPOZORENJE OED036010 Poklopac prtljažnika Otvaranje poklopca prtljažnika • Poklopac prtljažnika možete otključati (ali ne i otvoriti) sklopkom za centralno zaključavanje. • Ukoliko je otključan, poklopac prtljažnika možete otvoriti pritiskom na ručicu (1) i podizanjem poklopca. 3 12 • Ne stavljajte predmete na policu u prtljažniku jer u slučaju naglog kočenja ili sudara mogu nekoga udariti. • Pripazite na rub police prilikom upotrebe prtljažnika kako se ne bi ozlijedili. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 13 Upoznajte svoje vozilo Ukoliko se netko slučajno zaključa u prtljažniku upotrebom ove ručice može otvoriti poklopac prtljažnika. Tip A UPOZORENJE OED036011 Tip B • Upoznajte se s upotrebom ručice za otvaranje prtljažnika u slučaju nužde kako bi ju mogli iskoristiti ako Vam zatreba. • Nitko se ne smije nalaziti u prtljažniku u bilo koje vrijeme. Prostor prtljažnika vrlo je opasan u slučaju sudara. • Ručicu koristite samo u slučaju nužde. Budite iznimno oprezni za vrijeme vožnje. OED036074 Osvjetljenje prtljažnika (ukoliko je u opremi) Svjetlo u prtljažniku pali se kada otvorite poklopac prtljažnika i ostaje upaljeno dok ga ne zatvorite. ]NAPOMENA OED037011L Otvaranje prtljažnika u slučaju nužde U prtljažniku se nalazi ručica za otvaranje poklopca prtljažnika u slučaju nužde. Provjerite jeste li sasvim zatvorili prtljažnik. Ukoliko prtljažnik ostane otvoren dok motor ne radi akumulator bi se mogao isprazniti zbog upaljenog svjetla. 3 13 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 14 Upoznajte svoje vozilo ]NAPOMENA • Za hladna i vlažna vremena brave vrata mogle bi se zalediti. • Kada je vozilo podignuto dizalicom radi zamjene kotača nemojte koristiti poklopac prtljažnika jer se možda neće pravilno zatvoriti. UPOZORENJE Poklopac prtljažnika Pripazite kako ne bi nekoga udarili poklopcem prtljažnika prilikom njegovog podizanja. 3 14 OPREZ Provjerite jeste li pravilno zatvorili poklopac prtljažnika. Ukoliko poklopac prtljažnika nije pravilno zatvoren mogao bi se oštetiti za vrijeme vožnje. UPOZORENJE - Ispušni plinovi Ukoliko vozite s otvorenim poklopcem prtljažnika u vozilo će ulaziti otrovni ispušni plinovi koji mogu uzrokovati teške ozljede ili smrt. Ukoliko morate voziti s otvorenim prtljažnikom otvorite sve prozore te upalite ventilaciju kako bi svjež zrak mogao ulaziti u vozilo. UPOZORENJE Prtljažnik Putnici se ne smiju nalaziti u prtljažniku za vrijeme vožnje jer tamo nema sigurnosnih pojaseva. Putnici uvijek moraju biti vezani sigurnosnim pojasevima za vrijeme vožnje. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 15 Upoznajte svoje vozilo PROZORI Električno podizanje prozora (ukoliko je u opremi) Tip A Tip B Tip C OED036012 (1) Sklopka za električno podizanje prozora na vozačevim vratima (2) Sklopka za električno podizanje i spuštanje prozora na suvozačevim vratima (3) Sklopka za električno podizanje prozora na lijevim stražnjim vratima (ukoliko je u opremi) (4) Sklopka za električno podizanje prozora na desnim stražnjim vratima (ukoliko je u opremi) (5) Otvaranje i zatvaranje prozora (6) Automatsko upravljanje prozorima (ukoliko je u opremi) (7) Sklopka za onemogućavanje električnog upravljanja prozorima • Vremensko ograničenje podizanja prozora* Električno podizanje prozora radi otprilike 30 sekundi nakon što je ključ uklonjen iz kontaktne brave. Ukoliko su prednja vrata otvorena podizanje prozora neće raditi čak ni 30 sekundi nakon što je ključ uklonjen iz kontaktne brave. 3 15 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 16 Upoznajte svoje vozilo Električno podizanje prozora (ukoliko je u opremi) Ključ u kontakt bravi mora biti okrenut u ON položaj kako bi električni podizači radili. Sva vrata imaju sklopke za podizanje prozora na tim vratima. Vozač ima sklopku koja može onemogućiti rad sklopki ostalih prozora. Ukoliko osjetite zanošenje vozila uzrokovano udarima vjetra s otvorenim prozorom na jednoj strani, malo otvorite prozor na suprotnoj strani vozila kako biste smanjili utjecaj vjetra. 3 16 OPREZ • Kako biste spriječili kvar na sustavu za električno podizanje prozora i osigurali duži vijek trajanja osigurača nikada nemojte otvarati ili zatvarati više prozora istovremeno. • Nikada ne koristite istovremeno sklopku vozača i sklopku na vratima istovremeno kako ne bi došlo do kvara. UPOZORENJE • Uvijek provjerite kako biste bili sigurni da ruke i drugi predmeti ne ometaju podizanje prozora. • Ne dozvolite djeci igru sa sklopkama za električno podizanje prozora. Sklopku vozača za onemogućavanje električnog podizanja prozora držite u LOCK (pritisnutom) položaju kako se djeca ne bi teško ozlijedila. • Ne gurajte glavu ili ruke kroz prozor za vrijeme vožnje. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 17 Upoznajte svoje vozilo Tip A Tip B Tip C OED036084 OED036085 OED036086 Otvaranje i zatvaranje prozora Tip A Na vratima vozača nalazi se glavna sklopka kojom se može upravljati svim prozorima. Kako bi otvorili ili zatvorili neki prozor pritisnite (5) odnosno povucite (5) prednji dio odgovarajuće sklopke. Tip B - Automatsko spuštanje prozora (prozor vozača, ukoliko je u opremi) Pritisak sklopke u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti prozor. Ukoliko želite zaustaviti spuštanje prozora povucite sklopku u obrnutom smjeru od smjera kretanja prozora. Tip C - Automatsko spuštanje/podizanje prozora Pritisak sklopke u drugi pritisnuti položaj (6) sasvim će spustiti/podignuti prozor. Ukoliko želite zaustaviti spuštanje prozora povucite sklopku u obrnutom smjeru od smjera kretanja prozora. 3 17 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 18 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE OED036087 Automatsko spuštanje prozora (kada se prozor zatvara automatskim podizanjem) Ukoliko nekakav predmet ometa podizanje prozora prozor će se automatski zaustaviti a zatim i spustiti otprilike 30cm kako bi mogli ukloniti predmet. 3 18 • Funkcija automatskog spuštanja prozora raditi će samo kada prozor pokušate zatvoriti funkcijom automatskog podizanja stakla. Ova funkcija neće raditi ukoliko prozor podižete prvim pritisnutim položajem (5) sklopke. Uvijek provjerite da li kakav predmet ili dio tijela ometa podizanje prozora. • Ukoliko podizanje prozora ometa predmeta tanji od 4 mm ova funkcija možda neće moći detektirati otpor podizanju prozora. Zbog toga uvijek provjerite ometa li nešto podizanje prozora. Ukoliko ova funkcija ne radi ispravno trebali bi je vratiti na tvorničke postavke na slijedeći način: 1. Ključ u kontaktnoj bravi okrenite u ON položaj. 2. Zatvorite sve prozore i nastavite povlačiti sklopku prema gore u trajanju od 0.5 sekunde nakon što je prozor zatvoren. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 19 Upoznajte svoje vozilo OED036013 Onemogućavanje podizanja prozora (ukoliko je u opremi) • Vozač može onemogućiti podizanje prozora na putničkim vratima straga pritiskom sklopke u LOCK položaj (prekidač je pritisnut). • Kada je sklopka za onemogućavanje podizanja prozora na putničkim vratima pritisnut te prozore ne može podići ni vozač svojim glavnim kontrolama. OED036088 Ručno upravljanje prozorima (ukoliko je u opremi) Koristite ručicu kako bi spustili ili podignuli prozor. 3 19 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 20 Upoznajte svoje vozilo SJEDALA Sjedalo vozača (1) Pomicanje sjedala naprijed/natrag (2) Podešavanje nagiba naslona sjedala (3) Podešavanje visine sjedala* (4) Grijač sjedala* (5) Lumbalna podrška* (6) Podešavanje naslona za glavu Sjedalo suvozača (7) Pomicanje sjedala naprijed/natrag (8) Podešavanje nagiba naslona sjedala (9) Grijač sjedala* (10) Lumbalna podrška* (11) Podešavanje naslona za glavu Stražnja sjedala (12) Preklapanje naslona sjedala (13) Naslon za ruke* (14) Podešavanje naslona za glavu *ukoliko je u opremi OED036014 3 20 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 21 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE • Ne stavljajte ništa ispod prednjih sjedala. Nepričvršćeni predmeti mogu ometati mehanizam za pomicanje sjedala ili se mogu otkotrljati. Predmeti koji se kotrljaju ispod nogu vozača mogu ometati pritiskanje kočnice, spojke ili gasa što može uzrokovati ozbiljnu nezgodu. • Nikada ne ostavljajte djecu u vozilu bez nadzora. UPOZORENJE - Sjedalo vozača • Nikada ne prilagođavajte sjedalo vozača za vrijeme vožnje. To može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i teške ozlijede ili smrt. • Ne dozvolite da bilo što ometa normalan položaj naslona sjedala. Takva smetnja može spriječiti zaključavanje naslona što može uzrokovati tešku ozljedu ili smrt u slučaju naglog kočenja ili sudara. (nastavlja se) (nastavak) • Uvijek vozite s naslonom sjedala u normalnom, uspravnom položaju i sigurnosnim pojasom udobno smještenim nisko preko kukova. Takav položaj pruža najveću zaštitu u slučaju sudara. • Kako biste izbjegli nepotrebne ozljede zračnim jastukom uvijek sjedite udaljeni najmanje 250mm od upravljača. 3 21 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 22 Upoznajte svoje vozilo Namjestite sjedalo prije vožnje i provjerite je li pravilno zaključano tako da ga pokušate pomaknuti bez upotrebe ručice. Ukoliko se sjedalo može pomaknuti tada nije pravilno zaključano. OED036015 Podešavanje prednjih sjedala Pomicanje sjedala naprijed/ natrag Kako bi pomaknuli sjedalo naprijed ili natrag: 1. Povucite ručicu koja se nalazi ispod sjedala sa prednje strane i držite ju. 2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj. 3. Otpustite ručicu i provjerite da li je sjedalo pravilno zaključano u odabranom položaju. 3 22 OED036016 Podešavanje visine sjedala vozača (ukoliko je u opremi) Povucite sklopku prema gore kako bi podignuli sjedalo. Gurnite sklopku prema dolje kako bi spustili sjedalo. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 23 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE OED036017 Podešavanje nagiba naslona sjedala Kako bi podesili nagib naslona sjedala pomaknite sklopku prema naprijed ili prema natrag dok naslon ne dosegne željeni nagib. Kako biste smanjili rizik otklizavanja ispod sigurnosnog pojasa u području bokova/ramena i eventualno pretrpjeli tešku ozljedu ili smrt u slučaju sudara, ne koristite naslon prednjeg sjedala u položenom položaju za vrijeme vožnje. Ukoliko je sjedalo položeno putnikov kuk mogao bi skliznuti ispod sigurnosnog pojasa u slučaju sudara. Držite naslone sjedala u udobnom i uspravnom položaju za vrijeme vožnje. OED036018 Lumbalna podrška (ukoliko je u opremi) Lumbalnu podršku možete podesiti ručicom koja se nalazi na bočnoj strani naslona sjedala. Pomicanjem ručice prema naprijed povećavate lumbalnu podršku a pomicanjem ručice prema natrag je smanjujete. 3 23 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 24 Upoznajte svoje vozilo ]NAPOMENA OED036019 Grijač sjedala (ukoliko je u opremi) Prednja sjedala mogu se pojedinačno grijati kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. Svakim pritiskom na sklopku grijača odabire se druga temperatura. Kako bi ugasili grijač držite sklopku pritisnutom dok se žaruljica na sklopki ne ugasi. 3 24 • Ukoliko grijači sjedala ne rade kada je vanjska temperatura niža od 21 °C obratite se ovlaštenom Kia serviseru. • Kada čistite sjedala nemojte koristiti organska otapala kao što su razrjeđivač, benzen, alkohol ili benzin jer njima možete oštetiti površinu grijača ili sjedala. • Kako bi spriječili pregrijavanje grijača sjedala ne stavljajte prekrivače ili jastuke na sjedala dok je grijač upaljen. • Ne stavljajte teške ili oštre predmete na sjedala jer mogu oštetiti grijače. UPOZORENJE Putnici moraju biti iznimno oprezni prilikom grijanja sjedala kako ne bi pretrpjeli opekotine. Slijedeći putnici bi trebali biti iznimno oprezni: 1. Djeca, starije osobe, invalidi ili bolesnici otpušteni iz bolnice 2. Osobe osjetljive kože 3. Izmorene osobe 4. Osobe pod utjecajem alkohola ili droga 5. Osobe pod utjecajem lijekova koji mogu uzrokovati pospanost (lijekovi za smirenje i sl.) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 25 Upoznajte svoje vozilo OED036072 OED036073 HNF2041-1 Podešavanje naslona za glavu Podešavanje visine Osim što pružaju udobnost nasloni za glavu također štite vrat i glavu u slučaju nezgode. Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok ga povlačite prema gore (2). Ukoliko je vozilo opremljeno aktivnim naslonom za glavu njega ne možete ukloniti. Aktivni nasloni za glavu (ukoliko su u opremi) Aktivni nasloni za glavu napravljeni su kako bi se pomicali naprijed i natrag u slučaju udarca što sprječava pomicanje glave prema natrag te sprječava ozljede vrata. Kako bi podigli naslon za glavu povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona i namjestite ga u željeni položaj (3). Za najbolju zaštitu namjestite naslon tako da je njegova sredina u visini Vaših ušiju. Također namjestite naslon tako da je njegova udaljenost od Vaše glave veličine šake. UPOZORENJE Ne upravljajte vozilom bez naslona za glavu ili ukoliko su oni u krivom položaju. Ne pokušavajte namjestiti naslon za glavu tijekom vožnje. 3 25 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 26 Upoznajte svoje vozilo Stražnje sjedalo Preklapanje stražnjih sjedala Stražnja sjedala možete preklopiti prema naprijed kako bi dobili više prostora u prtljažnom prostoru. • Kako bi preklopili naslone sjedala povucite ručicu i zatim preklopite sjedalo prema naprijed i dolje. • Kako bi podigli naslon sjedala podignite ga i snažno gurnite dok se ne zaključa u pravilnom položaju. • Kada vratite naslone stražnjih sjedala vratite i sigurnosne pojaseve na njihovo mjesto kako bi bili spremni za upotrebu. 3 26 OED036023 OED036025 OED036024 OED036026 1. Podignite prednju stranu jastuka sjedala (1). 2. Podignite stražnju stranu jastuka sjedala (2). 3. Pomaknite jastuk sjedala dok se ne zaključa (3). 4. Uklonite jastuk za glavu (4). Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 27 Upoznajte svoje vozilo OED036027 Kako bi uspravili naslone se: 1. Uklonite naslone za glavu. 2. Lagano gurajući jastuk sjedala prema naprijed podignite i gurnite naslon sjedala snažno unatrag dok se ne zaključa u mjestu. 3. Vratite naslone za glavu na njihovo mjesto. 4. Pomaknite i snažno gurnite jastuk sjedala prema dolje u njihov normalan položaj. 5. Provjerite sigurnosne pojaseve i kopče stražnjih sjedala. OPREZ • Kada uspravljate naslone sjedala vratite i sigurnosne pojaseve na njihovo mjesto. • Ne uklanjajte tepihe iz vozila jer ispušni sustav jako zagrijava dno vozila. UPOZORENJE - Prtljaga Prtljagu uvijek pravilno učvrstite kako bi spriječili njeno pomicanje u slučaju sudara što može uzrokovati ozljede. OED036028 5. Povucite ručicu (5). 6. Preklopite sjedalo prema naprijed i prema dolje (6). 7. Umetnite nosače naslona za glavu u otvore na naslonu sjedala (7). 3 27 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 28 Upoznajte svoje vozilo OPREZ • Prilikom utovara ili istovara prtljage uvijek ugasite motor, i aktivirajte parkirnu kočnicu kako se vozilo ne bi slučajno pokrenulo. • Budite oprezni prilikom utovara ili istovara prtljage na stražnja sjedala kako ne bi oštetili unutrašnjost vozila. • Kada utovarujete prtljagu na stražnje sjedalo provjerite da li je ona pravilno učvršćena kako se ne bi pomicala za vrijeme vožnje. Neučvršćena prtljaga u kabini vozila može uzrokovati ozljede ili oštećenje unutrašnjosti vozila. 3 28 OED036089 OED036030 Naslon za ruke (ukoliko je u opremi) Naslon za ruke nalazi se u sredini stražnjeg sjedala. Povucite naslon za ruke prema dolje kako bi bio spreman za upotrebu. Podešavanje naslona za glavu Podešavanje visine Kako bi podigli naslon za glavu povucite ga prema gore u željeni položaj (1). Kako bi spustili naslon pritisnite i držite gumb za oslobađanje (2) na nosaču naslona i namjestite ga u željeni položaj (3). Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 29 Upoznajte svoje vozilo OED036031 Uklanjanje Kako bi uklonili naslon za glavu podignite ga do kraja i pritisnite gumb za oslobađanje (1) dok ga povlačite prema gore (2). UPOZORENJE OED038015-1 Ulazak na stražnje sjedalo (3 vrata, ukoliko je u opremi) Prije ulaska 1. Podignite ručicu i preklopite naslon sjedala prema naprijed. 2. Gurnite cijelo sjedalo prema naprijed. OED038015-2 Nakon ulaska na sjedalo 3. Gurnite naslon prednjeg sjedala u uspravan položaj dok ne zaćujete “klik” zvuk. 4. PČodesite željeni položaj prednjeg sjedala. Ne upravljajte vozilom bez naslona za glavu ili ukoliko su oni u krivom položaju. 3 29 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 30 Upoznajte svoje vozilo SIGURNOSNI POJASEVI OMG035300 Zatezači sigurnosnih pojaseva (ukoliko su u opremi) Vaše vozilo opremljeno je zatezačima sigurnosnih pojaseva za vozača i suvozača. Svrha zatezača je osigurati čvršći kontakt sigurnosnih pojaseva i tijela putnika u određenim frontalnim sudarima. Zatezači sigurnosnih pojaseva mogu se aktivirati sami ili zajedno sa zračnim jastucima kada je frontalni sudar dovoljno jak 3 30 Kada se vozilo naglo zaustavi ili se putnik naglo nagne prema naprijed sigurnosni pojas će se zaključati. Pri određenim frontalnim sudarima zatezači sigurnosnih pojaseva mogu se aktivirati kako bi osigurali čvršće prianjanje pojasa uz tijelo putnika. Ukoliko sustav osjeti da je zategnutost sigurnosnog pojasa prevelika u slučaju aktiviranja zatezača sigurnosnih pojaseva pritisak će se automatski smanjiti (ukoliko je u opremi). 1KMB3311A Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva sastoji se od slijedećih dijelova prikazanih na gornjoj ilustraciji: 1. kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka, 2. mehanizam zatezača sigurnosnih pojaseva, 3. kontrolni modul SRS-a. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 31 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE Radi najbolje upotrebe zatezača sigurnosnog pojasa: • sigurnosni pojas mora biti pravilno namješten, • sjedalo mora biti u pravilnom položaju. UPOZORENJE Pri aktiviranju zatezača sigurnosnih pojaseva možete čuti glasan zvuk i pojavit će se prah nalik dimu. Prah nije otrovan. Iako prah nije otrovan može izazvati iritaciju kože i ne smijete ga udisati dulje vrijeme. Nakon nesreće pri kojoj se oslobodio prah temeljito operite ruke i lice. OPREZ • Zbog toga što je senzor koji aktivira sustav zračnih jastuka spojen s zatezačima sigurnosnih pojaseva, kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči s instrumentima paliti će se i gasiti ili će svijetliti u trajanju od 6 sekundi nakon što je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ON položaj i zatim bi se žaruljica morala ugasiti. • Ukoliko zatezači sigurnosnih pojaseva ne rade ispravno, kontrolna žaruljica zračnih jastuka svijetliti će jer su povezani u isti strujni krug. Ako kontrolna žaruljica zračnog jastuka ne trepti kada je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u položaj ON, ako ostane upaljena duže od 6 sekundi ili ako ostane upaljena tijekom vožnje molimo Vas da se obratite ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. 3 31 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 32 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE Dijelovi sustava zatezača sigurnosnih pojaseva jako se zagriju za vrijeme aktiviranja. Ne dirajte dijelove sustava nekoliko minuta nakon aktiviranja. 3 32 UPOZORENJE • Zatezači su napravljeni za jednokratnu upotrebu. Nakon aktiviranja moraju biti zamijenjeni. Također, sigurnosni pojasevi vozača i suvozača također moraju biti zamijenjeni nakon sudara čak i ako u trenutku sudara nisu bili u upotrebi. • Ne pokušavajte sami pregledati, popraviti ili zamijeniti zatezače sigurnosnih pojaseva. To mora učiniti ovlašteni Kia serviser. UPOZORENJE • Ne udarajte dijelove sustava zatezača sigurnosnih pojaseva. • Ne pokušavajte sami pregledati, popraviti ili zamijeniti zatezače sigurnosnih pojaseva. • Nepravilna upotreba i pokušaji pregledavanja, popravljanja ili zamjene zatezača sigurnosnih pojaseva mogu uzrokovati njihov neispravan rad ili neaktiviranje u slučaju potrebe što može uzrokovati teške ozljede. Uvijek koristite sigurnosne pojaseve prilikom vožnje vozilom. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 33 Upoznajte svoje vozilo Sustav sigurnosnih pojaseva UPOZORENJE Sigurnosni pojasevi Kako bi smanjili opasnost teškog ozljeđivanja za vrijeme vožnje svi putnici bi uvijek morali biti vezani sigurnosnim pojasevima koji odgovaraju njihovoj veličini i dobi. Prisutnost zračnih jastuka ne umanjuje potrebu vezanja sigurnosnim pojasevima. Zračni jastuci rade ispravno samo kada su putnici pravilno vezani sigurnosnim pojasevima. Obavezno proučite informacije u ovom poglavlju, uključujući informacije o vezanju djece. Proučite sigurnosna upozorenja na sjenilima Vašeg vozila. Vozač i svi putnici u vozilu trebali bi uvijek biti pravilno vezani sigurnosnim pojasevima koji se nalaze u vozilu. Pravilna upotreba sigurnosnih pojaseva smanjuje rizik od težih ozljeda ili smrti u slučaju sudara ili naglog zaustavljanja. Sva sjedala opremljena su krilno/ramenim sigurnosnim pojasevima. Inercijske brave u sigurnosnim pojasevima omogućavaju sigurnosnim pojasevima slobodan položaj pri normalnoj vožnji. To omogućava putnicima određenu slobodu pokreta i povećanu udobnost za vrijeme upotrebe sigurnosnih pojaseva. Ukoliko vozilo naglo stane, uđe u oštar zavoj ili dođe do sudara sigurnosni pojasevi automatski će se zakočiti. Budući da inercijskim bravama nije potreban sudar kako bi se zakočile, možda ćete osjetiti kočenje sigurnosnih pojaseva pri kočenju ili ulasku u nagli zavoj. Uvijek koristite stražnja sjedala za smještaj dječje sjedalice. Nikada ne smještajte dječju sjedalicu na prednje suvozačevo sjedalo jer bi aktiviranje zračnog jastuka moglo uzrokovati teške ozljede ili smrt djeteta. 3 33 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 34 Upoznajte svoje vozilo Sigurnosni pojasevi pružaju najbolju zaštitu kada: • je naslon sjedala uspravan, • putnik sjedi uspravno (ne položen ili nagnut unaprijed), • je dio pojasa u području krila smješten udobno i nisko na kukovima, • je dio pojasa u području ramena smješten udobno preko prsa, • se koljena nalaze ravno prema naprijed. Kako bi se prisjetili vezati sigurnosni pojas upozoravajuća žaruljica će zasvijetliti te će se oglasiti upozoravajući zvuk. 3 34 UPOZORENJE Nakon sudara • Dijelovi krilnog/ramenog pojasa mogu se rastegnuti ili oštetiti prilikom sudara. • Cijeli sustav sigurnosnih pojaseva treba pregledati nakon sudara. Sve oštećene dijelove sustava sigurnosnih pojaseva treba zamijeniti prije upravljanja vozilom. UPOZORENJE Prtljažnik Nikada ne prevozite osobe u prtljažniku. U prtljažniku ne postoje sigurnosni pojasevi i osobe koje se voze u prtljažniku mnogo su izloženije opasnosti teškog ozljeđivanja ili smrti u slučaju sudara. UPOZORENJE - Izvrnuti pojasevi Nikada nemojte voziti sa izvrnutim ili zaglavljenim sigurnosnim pojasom. Ukoliko ne možete ispraviti ili osloboditi pojas odmah posjetite ovlaštenog KIA servisera. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 35 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE Upotreba pojasa Sigurnosne pojaseve morate pravilno koristiti kako bi ispravno radili u slučaju nezgode. Svako sjedalo ima odgovarajući pojas koji uključuje kopču i jezičak. Kako bi osigurali najveću sigurnost slijedite slijedeće upute: • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa ispod ruke. • Nikada ne stavljajte pojas iza vrata. • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa preko vrata ili lica. (nastavlja se) (nastavak) • Smjestite krilni dio pojasa što je niže moguće. Nikada ne stavljajte krilni dio pojasa preko struka; on mora ići oko bokova. • Nikada ne koristite jedan pojas za vezanje više osoba. • Nasloni prednjih sjedala uvijek moraju biti uspravni za vrijeme vožnje. • • • • UPOZORENJE Održavanje sigurnosnih pojaseva Oštećeni pojasevi ne pružaju dovoljnu zaštitu u slučaju sudara. Sigurnosne pojaseve treba povremeno pregledati kako bi otkrili moguća oštećenja. Potpuno izvucite svaki pojas i potražite moguće tragove oštećenja. Provjerite da li se pojas normalno vraća u spremnik. Provjerite da li se kopče zakopčavaju i oslobađaju bez smetnji. Nikada nemojte prikliještiti pojas vratima. Svaki pojas koji nije u dobrom stanju mora odmah biti zamijenjen. 3 35 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 36 Upoznajte svoje vozilo OPREZ Tip A Tip B Nikada nemojte prikliještiti pojas vratima. To može oštetiti pojas ili kopču pojasa i povećati rizik ozljede u slučaju nezgode. OED036090 Upozoravajuća žaruljica i zvuk sigurnosnih pojaseva (1) Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa vozača (2) Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa suvozača (3) Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa lijevog stražnjeg sjedala (ukoliko je u opremi) (4) Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa središnjeg stražnjeg sjedala (ukoliko je u opremi) (5) Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa desnog stražnjeg sjedala (ukoliko je u opremi) 3 36 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 37 Upoznajte svoje vozilo Upozoravajuća žaruljica i upozoravajući zvučni signal sigurnosnih pojaseva vozača i suvozača Kao podsjetnik vozaču i suvozaču upozoravajuća žaruljica sigurnosnih pojaseva upaliti će se u trajanju od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj. Ukoliko je sjedalo suvozača zauzeto upozoravajuća žaruljica i zvučni signal rade na slijedeći način: Ukoliko vozač i/ili suvozač nisu vezani sigurnosnim pojasom kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju ili se odvežu nakon okretanja ključa u ON položaj žaruljica će svijetliti dok se putnici ne vežu. Ukoliko se ne vežete a dosegnete brzinu veću od 9 km/h žaruljica će početi treptati dok ne usporite na brzinu nižu od 6 km/h. Ukoliko niste vezani sigur. pojasom kada vozilo dosegne brzinu veću od 20 km/h oglasiti će se upozoravajući zvučni signal u trajanju od 100 sekundi te će upozoravajuća žaruljica treptati. Također, ukoliko se odvežete a vozite brzinom većom od 9 km/h oglasiti će se upozoravajući zvučni signal u trajanju od 100 sekundi. Upozoravajuća žaruljica i upozoravajući zvučni signal sigurnosnih pojaseva stražnjih sjedala (ukoliko je u opremi) Ukoliko sigurnosni pojas stražnjeg sjedala nije vezan kada ključ okrenete u ON položaj odgovarajuća žaruljica će svijetliti crvenom bojom a ukoliko je pojas vezan zelenom bojom. Nakon što upalite motor i vozite brzinom većom od 9 km/h dulje od 35 sekundi žaruljica će se ugasiti. Ukoliko su svi pojasevi stražnjih sjedala vezani žaruljice će se ugasiti. Ukoliko pojas odvežete prilikom vožnje brzinom većom od 9 km/h odgovarajuća žaruljica će treptati u trajanju od 35 sekundi. Ukoliko pojas dva puta vežete i odvežete unutar 9 sekundi žaruljice neće raditi. 3 37 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 38 Upoznajte svoje vozilo OMG035301 Krilno/rameni pojas Kako bi vezali pojas: 1. primite kopču i jezičak pojasa, 2. polagano izvucite pojas iz spremnika. 3 38 OMG035302 OMG035303 3. Umetnite jezičak (1) u kopču (2) dok ne začujete "klik" zvuk koji označava da je pojas pravilno zaključan. 4. Smjestite krilni dio pojasa (1) što je niže moguće preko bokova. Namjestite pojas da tijesno prianja povlačenjem ramenog dijela pojasa (2). Zatezač sigurnosnog pojasa napravljen je kako bi automatski održavao napetost pojasa. Ne olabavljujte pojas. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 39 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE OMG035038 OMG035304 5. Namjestite visinu pojasa prema svojoj visini. Kako bi povisili pojas gurnite nosač pojasa prema gore (1). Kako bi snizili pojas pritisnite gumb (2) i povucite nosač pojasa prema dolje (3). Nakon podešavanja provjerite je li nosač pojasa pravilno učvršćen. Kako bi odvezali pojas: Pritisnite gumb za oslobađanje i pustite pojas da se vrati u spremnik. • Nasloni sjedala uvijek moraju biti u uspravnom položaju za vrijeme vožnje. Sustav sigurnosnih pojaseva pruža najviše sigurnosti kada su nasloni sjedala uspravni. • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa ispod vanjske ruke ili iza vrata. • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa preko vrata ili lica. • Smjestite krilni dio pojasa što je moguće niže preko bokova. Provjerite je li pojas sasvim zategnut. Nikada ne stavljajte krilni dio pojasa preko struka. (nastavlja se) 3 39 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 40 Upoznajte svoje vozilo (nastavak) • Nikada se nemojte voziti sa izvrnutim pojasom. Ukoliko ne možete ispraviti pojas odmah posjetite ovlaštenog Kia servisera. • Nikada nemojte vezati više osoba jednim pojasom. Nepoštovanje ovih upozorenja povećava opasnost teških ozljeda u slučaju sudara. OMG035302 Stražnji krilni/rameni pojas Kako bi vezali pojas: 1. primite kopču i jezičak pojasa, 2. polagano izvucite pojas iz spremnika. 3. Umetnite jezičak (1) u kopču (2) dok ne začujete "klik" zvuk koji označava da je pojas pravilno zaključan. 3 40 OMG035303 4. Smjestite krilni dio pojasa (1) što je niže moguće preko bokova. Namjestite pojas da tijesno prijanja povlačenjem ramenog dijela pojasa (2). Zatezač sigurnosnog pojasa napravljen je kako bi automatski održavao napetost pojasa. Ne olabavljujte pojas. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 41 Upoznajte svoje vozilo Kako bi odvezali pojas: Pritisnite gumb za oslobađanje i pustite pojas da se vrati u spremnik. UPOZORENJE • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa ispod vanjske ruke ili iza vrata. • Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa preko vrata ili lica. • Smjestite krilni dio pojasa što je moguće niže preko bokova. Provjerite je li pojas sasvim zategnut. Nikada ne stavljajte krilni dio pojasa preko struka. (nastavlja se) (nastavak) • Nikada se nemojte voziti sa izvrnutim pojasom. Ukoliko ne možete ispraviti pojas odmah posjetite ovlaštenog Kia servisera. • Nikada nemojte vezati više osoba jednim pojasom. Nepoštovanje ovih upozorenja povećava opasnost teških ozljeda u slučaju sudara. Pravilna upotreba i održavanje sigurnosnih pojaseva Kako bi sigurnosni pojasevi pružali najveću zaštitu slijedite ove upute: • Uvijek koristite pojaseve - čak i na kraćim udaljenostima. • Ukoliko je pojas izvrnut ispravite ga prije upotrebe. • Oštre predmete držite podalje od pojasa. • Sigurnosne pojaseve treba povremeno pregledati kako bi otkrili moguća oštećenja. Svaki pojas koji nije u dobrom stanju mora odmah biti zamijenjen. 3 41 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 42 Upoznajte svoje vozilo • Za čišćenje pojaseva koristite blage otopine namijenjene čišćenju sagova. Ne izbjeljujte pojaseve. To ih može oslabjeti i uzrokovati pucanje u slučaju sudara. • Nakon upotrebe sigurnosnog pojasa provjerite je li se pravilno vratio u spremnik. Ne dozvolite da vrata ukliješte pojas kada ih zatvarate. UPOZORENJE Ne izbjeljujte i ne bojajte sigurnosne pojaseve jer bi to moglo oslabiti tkaninu i uzrokovati nepravilan rad sigurnosnog pojasa u slučaju sudara. 3 42 Vezanje trudnica Vezanje male djece Trudne žene trebale bi biti vezane pojasom kada god je to moguće i prema uputama svojeg liječnika. Pojas u području krila treba namjestiti ŠTO JE NIŽE MOGUĆE. Mala djeca trebala bi biti vezana posebnim pojasevima namijenjenim djeci kako bi se zaštitili tijekom vožnje. Nikada ne dozvolite djeci da stoje ili kleče tijekom vožnje. Nikada nemojte jednim pojasom vezati dijete i odraslu osobu ili dvoje djece. Djecu je najbolje smjestiti na stražnje sjedalo. UPOZORENJE - Trudnice Trudne žene nikada ne smiju namjestiti pojas preko trbuha gdje je smješten fetus ili iznad njega zbog opasnosti ozljeđivanja fetusa prilikom sudara. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 43 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE - Djeca na krilu Nikada ne držite dijete u krilu ili u rukama za vrijeme vožnje. Čak ni vrlo snažna osoba ne može zadržati dijete u slučaju slabijeg sudara. OPREZ - Ugrijani metalni dijelovi Sigurnosni pojasevi i sjedala mogu se zagrijati u vozilu koje je zatvoreno za toplog/vrućeg vremena i mogu opeći dijete. Provjerite pokrivače sjedala i kopče remena prije nego smjestite djecu blizu njih. Mnogi proizvođači nude posebne sustave vezanja namijenjenih djeci (dječje sjedalice). Prihvatljivi sustavi za vezanje djece moraju zadovoljavati sigurnosne standarde Vaše zemlje. Provjerite da li Vaš sustav za vezanje djece odgovara tim sigurnosnim standardima. Sustavi za vezanje djece moraju odgovarati veličini kako djeteta tako i sjedala u vozilu. Obavezno slijedite upute koje dolaze sa Vašim dječjim sigurnosnim sustavom kada ga ugrađujete. Vezanje veće ili starije djece Kako djeca rastu morate im osigurati nove sjedalice koje odgovaraju njihovoj veličini. Dijete koje je preraslo dječje sigurnosne sustave mora koristiti pojaseve koji se nalaze u vozilu. Ukoliko se dijete nalazi na stražnjem bočnom sjedalu mora biti vezano krilnim/ramenim pojasom. U slučaju da pojas dodiruje djetetov vrat ili lice, smjestite ga bliže sredini vozila. Ako pojas i tada dodiruje djetetov vrat ili lice, dijete mora biti smješteno u sjedalicu namijenjenu djeci. Također, postoje proizvodi drugih proizvođača koji pomiču sigurnosni pojas ispod djetetova lica ili vrata. 3 43 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 44 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE - Rameni dio pojasa na maloj djeci • Nikada ne dozvolite da rameni dio pojasa dodiruje dječji vrat ili lice za vrijeme vožnje. • Ukoliko sigurnosni pojas nije pravilno namješten može uzrokovati smrt ili teške ozljede djeteta. 3 44 Dječji sigurnosni sustav (ukoliko je u opremi) Za manju djecu i dojenčad preporuča se dječja sjedalica. Sjedalica mora biti odgovarajuće veličine za dijete i mora biti pričvršćena prema uputama proizvođača. Preporuča se da se sjedalica namjesti na stražnjem sjedištu. Djeca koja se voze u automobilu moraju sjediti na stražnjem sjedištu i moraju biti pravilno vezana. Time se smanjuje mogućnost ozljeđivanja u slučaju nezgode ili iznenadnog kočenja. Prema statistikama djeca su najsigurnija kada su pravilno vezana i nalaze se na stražnjem sjedištu. Veća djeca neka koriste ugrađene sigurnosne pojaseve. Po zakonu je obavezno koristiti sigurnosni sustav za dijete. Ako vozite manje dijete potrebno je koristiti sigurnosnu sjedalicu za dijete. Djeca se mogu teško ozlijediti ili smrtno stradati ako njihov sigurnosni sustav nije pravilno namješten. Za manju djecu morate koristiti dječju sjedalicu. Prije kupnje dječje sjedalice provjerite da li odgovara Vašem automobilu i Vašem djetetu. Pri namještanju dječjeg sjedala slijedite upute proizvođača. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 45 Upoznajte svoje vozilo 1JBH3051 UPOZORENJE • Dječji sigurnosni sustav mora biti namješten na stražnjem sjedalu. Nikada ne smještajte dijete na suvozačevo sjedalo. Ukoliko se aktivira zračni jastuk, može teško ozlijediti dijete u dječjem sjedalu. Zato koristite dječje sjedalo na stražnjem sjedištu Vašeg automobila. (nastavlja se) (nastavak) • Budući da se sigurnosni pojas ili sigurnosni sustav za dijete jako zagrijava u zatvorenom automobilu, prije stavljanja djeteta provjerite navlake na sjedalu i kopče pojasa. • Ako dječja sjedalica nije u upotrebi, pospremite ju u prtljažnik ili ju privežite sigurnosnim pojasom, tako da u slučaju nenadanog zaustavljanja ili nesreće ne odleti naprijed. • Djeca koja su prevelika za dječji sigurnosni sustav moraju sjediti na stražnjem sjedalu i biti vezana sigurnosnim pojasom. Ne dopustite da dijete sjedi na prednjem sjedalu. (nastavlja se) (nastavak) • Uvijek budite sigurni da je rameni dio sigurnosnog pojasa namješten na sredini ramena, nikada preko vrata ili iza leđa. Pomicanje djeteta prema sredini automobila može osigurati bolje prianjanje sigurnosnog pojasa. Krilni dio pojasa mora uvijek biti namješten što je moguće niže preko bokova. • Ukoliko pojas ne odgovara djetetu preporučamo upotrebu jastuka za sjedenje koji će podići dijete kako bi pojas bio pravilno namješten. (nastavlja se) 3 45 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 46 Upoznajte svoje vozilo (nastavak) • Nikada ne dopustite djetetu da stoji ili kleči na sjedalu. • Ne držite dijete u krilu za vrijeme vožnje jer tako ne pružate djetetu nikakvu zaštitu u slučaju nesreće čak i ako je osoba koja drži dijete vezana sigurnosnim pojasom. 3 46 Postavljanje dječje sjedalice na stražnje sjedalo UPOZORENJE • Prije postavljanja dječje sjedalice proučite upute proizvođača dječje sjedalice. • Ukoliko zanemarite upute u ovom priručniku i upute koje ste dobili s dječjom sjedalicom opasnost teškog ozljeđivanja u slučaju sudara znatno se povećava. UPOZORENJE • Ne stavljajte dječje sjedalo na suvozačko sjedalo. Ukoliko dođe do nesreće i aktiviranja zračnog jastuka dijete bi se moglo teško ozlijediti ili čak smrtno stradati. Koristite dječje sjedalo samo na stražnjem sjedištu vozila. • Ukoliko dječje sjedalo nije pravilno učvršćeno značajno se povećava opasnost ozljede ili smrti u slučaju nesreće. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 47 Upoznajte svoje vozilo E2MS103005 E2BLD310 MMSA3030 Učvršćivanje dječje sjedalice krilnim/ramenim pojasom (na stražnjem sjedalu) 3. Provucite krilni/rameni dio pojasa kroz sjedalicu prema uputama proizvođača. 4. Pričvrstite dječje sjedalo pojasom. Nakon pričvršćivanja pokušajte dječje sjedalo pomaknuti u svim smjerovima kako bi provjerili da li je pravilno učvršćeno. Ukoliko želite zategnuti pojas, pomaknite vodilicu prema spremniku. Dječje sjedalo učvrstite na slijedeći način: 1. Namjestite dječje sjedalo u željeni položaj. 2. Izvucite krilni/rameni pojas iz spremnika. 3 47 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 48 Upoznajte svoje vozilo Primjerenost dječjeg sigurnosnog sustava (Europa) Upotrebljavajte dječje sjedalice koje su uredno odobrene i primjerene za Vaše dijete. Ako upotrebljavate dječje sjedalo pogledajte slijedeću tabelu. Dobna skupina 0 : do 10 kg (0 - 9 mjeseci) 0+ : do 13 kg (0 - 2 godine) I : 9 kg do 18 kg (9 mjeseci - 4 godine) II & III : 15 kg do 36 kg (4 - 12 godina) Mjesto suvozača Seating position Straga bočno Straga u sredini X U U L1, L2 U U L3, L4, L5 U U L6, L7 U U U : Prikladno za univerzalnu kategoriju sjedalica odobrenih za tu dobnu skupinu L1 : Prikladno za PegPerego primo Viaggio (E13 030010) odobrenu za tu dobnu skupinu L2 : Prikladno za GRACO Autobaby (E11 0344160 / E11 0344161) odobrenu za tu dobnu skupinu L3 : Prikladno za Romer Lord Plus (E1 03301136) odobrenu za tu dobnu skupinu L4 : Prikladno za MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) odobrenu za tu dobnu skupinu L5 : Prikladno za BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) odobrenu za tu dobnu skupinu L6 : Prikladno za Euro Kids Star (E1 03301129) odobrenu za tu dobnu skupinu L7 : Prikladno za Bebe comfort HiPSOS (E2 031011) odobrenu za tu dobnu skupinu X : Položaj nije prikladan za tu dobnu skupinu 3 48 UPOZORENJE Preporučamo smještanje dječje sjedalice na stražnje sjedalo čak i kada je zračni jastuk suvozača isključen sklopkom. Ukoliko dijete morate smjestiti na prednje sjedalo obavezno isključite zračni jastuk suvozača prije učvršćivanja dječje sjedalice. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 49 Upoznajte svoje vozilo 3. Povežite oba jezička i zategnite pojas kako bi osigurali sjedalo. Tip A OED036095 Tip B OED036078 OED037095L Osiguravanje sigurnosnog sustava za dijete sa sistemom za učvršćenje (ukoliko je u opremi) Držači sigurnosnog sustava za dijete nalaze se iza stražnjih sjedala. 1. Provedite pojas sigurnosnog sustava za dijete preko naslona sjedala. Kod vozila sa podesivim naslonima za glavu pojas provedite ispod naslona za glavu između držača naslona. U suprotnom provedite pojaseve preko naslona sjedala. 2. Tip A Uklonite policu i smjestite ju u prtljažnik. Pripazite kako se ne bi pomicala. Tip B Otvorite poklopac pričvrsnog mjesta Osiguranje sigurnosnog sustava za djecu ''ISOFIX'' i sustavom za pričvršćenje (ukoliko je u opremi) ISOFIX je standardizirana metoda pričvršćenja dječjeg sjedala, koja isključuje uporabu standardnog sigurnosnog pojasa za osiguravanje dječjeg sjedala u vozilu. Omogućava sigurnije, lakše i brže postavljanje. ISOFIX sjedalo možete koristiti samo ukoliko udovoljava ECE-R44 standardu. 3 49 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 50 Upoznajte svoje vozilo Upotreba i postavljanje dječje sjedalice treba biti napravljeno prema uputama koja dolaze sa sjedalicom. UPOZORENJE OED036079 Na svakoj strani stražnjih sjedala između jastuka i naslona nalazi se nekoliko ISOFIX učvršćivača zajedno sa učvrsnim mjestima koja se nalaze na polici iza stražnjeg sjedala. mjesta. Tijekom učvršćivanja sjedalica mora biti namještena u učvrsna mjesta pri čemu morate čuti "klik" zvuk (provjerite povlačenjem) i pričvršćena pojasom na pripadajućem mjestu iza stražnjeg sjedala. 3 50 Kada koristite "ISOFIX" sustav kako bi pričvrstili dječju sjedalicu na stražnjem sjedalu metalne kopče sigurnosnih pojaseva moraju biti smještene na siguran način a pojas mora biti provučen iza dječje sjedalice kako ga dijete ne bi uhvatilo. U suprotnom može doći do gušenja, teških ozljeda ili smrti. OED036077A Kako bi pričvrstili sjedalicu 1. Kako bi pričvrstili sjedalicu za ISOFIX učvrsna mjesta umetnite jezičke ISOFIX sjedalice u učvrsna mjesta dok ne začujete "klik". 2. Pričvrstite pojas za pričvrščivaće i zategnite kako bi učvrstili sjedalicu. Pogledajte prethodnu stranu. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 51 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE • Ne namještajte sigurnosni sustav za dijete na sredini stražnjih sjedala sa sistemom ISOFIX. ISOFIX sustav je na desnoj i lijevoj strani stražnjih sjedala, Ne pokušavajte pričvrstiti dječje sjedalo u ISOFIX pričvrsna mjesta na sredini stražnjih sjedala. U slučaju nesreće to pričvršćenje nije dovoljno da bi osiguralo dječje sjedalo, što može dovesti do ozljeda ili smrti. (nastavlja se) (nastavak) • Ne postavljajte više od jednog dječjeg sjedala u donja ISOFIX pričvrsna mjesta. Povećano opterećenje može prouzročiti lom pričvrsnih mjesta, što može prouzročiti ozljede ili smrt. • Pričvrstite ISOFIX kompatibilne sigurnosne sustave za djecu na odgovarajuće mjesto kao što je prikazano na slici. • Uvijek slijedite upute proizvođača za namještanje i uporabu sigurnosnog sustava za djecu. 3 51 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 52 Upoznajte svoje vozilo Primjerenost ISOFIX dječjeg sigurnosnog sustava (Europa) ISOFIX pričvrsna mjesta Dobna skupina Veličina Učvršćivanje Sjedalo suvozača Dojenče 0 : do 10kg 0+ : do 13kg I : 9 do 18kg Straga bočno (strana suvozača) Straga u sredini F ISO/L1 - X X - G ISO/L2 - X X - E ISO/R1 - IUF IUF - E ISO/R1 - IUF IUF - D ISO/R2 - IUF IUF - C ISO/R3 - IUF IUF - D ISO/R2 - IUF IUF - C ISO/R3 - IUF IUF - B ISO/F2 - IUF IUF - B1 ISO/F2X - IUF IUF - A ISO/F3 - IUF IUF - IUF = Prikladno za univerzalnu sjedalicu okrenutu prema naprijed odobrenu za ovu dobnu skupinu. X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX dječju sjedalicu za ovu dobnu skupinu. * I ISO/R2 i ISO/R3 možete učvrstiti samo na stražnja bočna sjedala. * ISOFIX klase veličine dijeteta A - ISO/F3: CRS sjedalica pune visine okrenuta prema naprijed (visina 720 mm) 3 52 Straga bočno (strana vozača) B - ISO/F2: CRS sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed (visina 650 mm) B1- ISO/F2X: CRS sjedalica smanjene visine okrenuta prema naprijed (druga verzija) (visina 650 mm) C - ISO/R3: CRS sjedalica pune visine okrenuta prema natrag D - ISO/R2: CRS sjedalica smanjene visine okrenuta prema natrag E - ISO/R1: CRS sjedalica za dojenčad okrenuta prema natrag F - ISO/L1: CRS sjedalica za bočno sjedalo (lijevo) G - ISO/L2: CRS sjedalica za bočno sjedalo (desno) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 53 Upoznajte svoje vozilo SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA (UKOLIKO JE U OPREMI) 1 2 5 4 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Zračni jastuk vozača Zračni jastuk suvozača Sklopka zračnog jastuka suvozača Bočni zračni jastuk Krovni bočni zračni jastuk SRS kontrolni modul Bočni senzor udarca Prednji senzor udarca 6 3 7 8 OED036080/OED036035/OED036036/OED036075/OED036037/OED036038/OED036106/OED036040/1LDA2054/OED036039 3 53 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 54 Upoznajte svoje vozilo Dijelovi dodatnog sigurnosnog sustava (SRS) Glavni dijelovi Vašeg SRS-a su: 1. Upozoravajuća žaruljica sustava zračnih jastuka 2. Modul zračnog jastuka suvozača 3. Modul zračnog jastuka vozača 4. Prednji senzori udarca 5. Bočni senzori udarca 6. SRS kontrolni modul (SRSCM) 7. Sustav zatezača pojaseva 8. Modul bočnih zračnih jastuka 9. Modul krovnog bočnog zračnog jastuka 10. Indikatorska žaruljica stanja zračnog jastuka suvozača 11. Sklopka za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača 3 54 SRSCM kontrolni modul neprestano nadzire sve elemente sigurnosnog sutava kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju kako bi odredio da li je sudar dovoljno snažan i zahtijeva li aktiviranje zračnih jastuka ili zatezača sigurnosnih pojaseva. SRS "AIR BAG" upozoravajuća žaruljica upaliti će se i ostati će upaljena u trajanju od 6 sekundi nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj nakon čega će se ugasiti. Bilo koja od niže navedenih pojava ukazuje na kvar sigurnosnog sustava. Neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. • Žaruljica se ne upali na kratko kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. • Žaruljica ostane upaljena dulje od 6 sekundi. • Žaruljica se pali za vrijeme vožnje. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 55 Upoznajte svoje vozilo Što može sustav zračnih jastuka Što ne može sustav zračnih jastuka Važnost upotrebe sigurnosnih pojaseva Zračni jastuci vozača i suvozača doprinose sigurnosti koju pružaju sigurnsoni pojasevi pri određenim frontalnim sudarima. Također, bočni zračni jastuci i krovni bočni zračni jastuci (ukoliko su u opremi) doprinose sigurnosti koju pružaju sigurnosni pojasevi. Sigurnosni pojasevi napravljeni su kako bi umanjili ozljede vozača i putnika u slučaju slabih udaraca ili sudara. Sigurnosni pojasevi moraju biti pravilno korišteni. Sustav zračnih jastuka napravljen je kao dodatak sigurnosnim pojasevima. SUSTAV ZRAČNIH JASTUKA NIJE ZAMJENA ZA SIGURNOSNE POJASEVE. Postoji četiri vrlo važna razloga za upotrebu sigurnosnih pojaseva čak i uz prisutnost zračnog jastuka. Oni su: • pomažu Vas održati u pravilnom položaju (dalje od zračnog jastuka) kada se on aktivira, • smanjuju opasnost od ozljeda pri prevrtanju vozila, bočnih ili stražnjih udara, zato što prednji zračni jastuk nije napravljen kako bi se aktivirao pri takvim situacijama a čak je i bočni zračni jastuk napravljen kako bi se aktivirao samo u određenim bočnim sudarima, • smanjuju opasnost od ozljeđivanja pri prednjem ili bočnom sudaru koji nisu dovoljno jaki kako bi uzrokovali aktiviranje zračnih jastuka, • smanjuju opasnost ispadanja iz vozila. 3 55 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 56 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE - Zračni jastuci i sigurnosni pojasevi • Čak i u vozilu opremljenom zračnim jastucima Vi i Vaši putnici morate biti vezani sigurnosnim pojasevima kako bi se smanjila opasnost teškog ozljeđivanja u slučaju sudara ili prevrtanja vozila. • Uvijek koristite sigurnosni pojas. On Vas može održati dalje od zračnog jastuka tijekom jakog kočenja prije sudara. • Ukoliko putnici nisu vezani sigurnosnim pojasevima ili ne sjede pravilno tada nisu zaštićeni i prijeti im opasnost teškog ozljeđivanja ili smrti. (nastavlja se) 3 56 (nastavak) • Zračni jastuci vozača i suvozača napravljeni su kako bi se aktivirali samo pri određenim frontalnim sudarima. Bočni i krovni bočni (ukoliko su u opremi) zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali pri određenim bočnim udarcima. Zračni jastuci nisu napravljeni kako bi pružili zaštitu pri naknadnim udarcima nakon prvog udarca. (nastavlja se) (nastavak) • Ukoliko je Vaše vozilo poplavljeno (namočeni tepisi/voda na podu) nemojte pokušavati upaliti vozilo ili stavljati ključ u kontakt bravu dok je akumulator priključen, to može uzrokovati aktiviranje zračnog jastuka što može uzrokovati teže ozljede ili smrt. Odvucite vozilo ovlaštenom serviseru na pregled i potrebne popravke. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 57 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE OED036035 HLZ2120 Zračni jastuk vozača Vozačev zračni jastuk nalazi se u upravljaču. * Stvarni zračni jastuci u Vašem vozilu mogu se razlikovati od prikazanih na ilustracijama. • Uvijek morate sjediti što je dalje moguće od zračnog jastuka (najmanje 250mm) istovremeno održavajući udoban položaj i potpunu kontrolu nad vozilom kako bi smanjili opasnost od ozljede ili smrti u slučaju sudara. • Nikada ne stavljajte predmete preko spremnika zračnog jastuka ili između sebe i jastuka. Zbog velike brzine i siline napuhavanja takvi predmeti mogli bi Vas udariti velikom brzinom i uzrokovati teške ozljede ili čak i smrt. • Na stavljajte naljepnice, ukrase i sl. na poklopac spremnika zračnih jastuka. Oni mogu smetati prilikom aktiviranja zračnih jastuka. OED036036 HLZ2121 Zračni jastuk suvozača Suvozačev zračni jastuk nalazi se u armaturi iznad glavnog pretinca. S obzirom da ne možete znati koji zračni jastuk će se aktivirati niti iz kojeg smjera nikada ne stavljajte nikakve predmete ili ukrase na armaturnu ploču. * The actual air bags in the vehicle may differ from the illustration. 3 57 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 58 Upoznajte svoje vozilo ]NAPOMENA • Kada je sklopka u ON položaju zračni jastuk je upaljen i na sjedalo ne smijete smjestiti dječju sjedalicu. • Kada je sklopka u OFF položaju zračni jastuk suvozača je isključen i neće se aktivirati u slučaju sudara. OED036075 OED036076 Sklopka za uključivanje/isključivanje zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Zračni jastuk suvozača možete isključiti ukoliko je na njemu smještena dječja sjedalica ili sjedalo nije zauzeto. Kako bi osigurali sigurnost djeteta morate isključiti zračni jastuk ukoliko želite smjestiti dječju sjedalicu na prednje sjedalo. Kako bi uključili ili isključili suvozačev zračni jastuk Umetnite ključ u prekidač zračnog jastuka i okrenite ga u OFF položaj kako bi isključili zračni jastuk. Kontrolna žaruljica će se upaliti i ostati će upaljena dok ne uključite zračni jastuk. Kako bi uključili zračni jastuk umetnite ključ u prekidač i okrenite ga u ON položaj i žaruljica će se ugasiti. 3 58 OPREZ • Ukoliko sklopka nije ispravna žaruljica sigurnosnog sustava na ploči s instrumentima će svijetliti. Također, žaruljica koja pokazuje da je zračni jastuk isključen neće se upaliti, SRS kontrolni modul aktivirati će zračni jastuk suvozača te će se on aktivirati u slučaju sudara čak i ako je sklopka u OFF položaju. (nastavlja se) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 59 Upoznajte svoje vozilo (nastavak) U tom slučaju neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. • Ukoliko kontrolna žaruljica zračnih jastuka nije upaljena kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj ili ako se pali za vrijeme vožnje neka cijeli sigurnosni sustav pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. UPOZORENJE • Položaj sklopke za isključivanje suvozačevog zračnog jastuka je odgovornost vozača. • Zračni jastuk suvozača isključujte samo kada je motor ugašen kako ne bi došlo do kvara. U slučaju da je motor upaljen postoji mogućnost da se zračni jastuci ne aktiviraju kada je to potrebno ili se aktiviraju nepotrebno. • Nikada ne postavljajte dječju sjedalicu okrenutu prema naprijed na sjedalo suvozača ukoliko zračni jastuk suvozača nije isključen jer se dijete može teško ozlijediti ili smrtno stradati u slučaju aktiviranja zračnog jastuka. (nastavlja se) (nastavak) • Iako je Vaše vozilo opremljeno sklopkom za isključivanje zračnog jastuka suvozača ne smještajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Djeca koja su prevelika za dječju sjedalicu moraju se nalaziti na stražnjem sjedalu i biti vezana sigurnosnim pojasom. • Odmah nakon uklanjanja dječje sjedalice sa suvozačevog sjedala uključite zračni jastuk suvozača. 3 59 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 60 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE • Zračni jastuk suvozača mnogo je veći od zračnog jastuka vozača i napuhuje se osjetno silovitije te može ozbiljno ozlijediti suvozača ukoliko nije pravilno smješten i nije vezan sigurnosnim pojasom. Suvozač uvijek mora udaljiti sjedalo što je više moguće. • Vrlo je važno da vozač i suvozač budu uvijek vezani sigurnosnim pojasom čak i pri vožnji parkiralištem. (nastavlja se) 3 60 (nastavak) • Ukoliko vozač mora naglo kočiti putnici će biti odbačeni prema naprijed. Ukoliko putnici nisu vezani sigurnosnim pojasom nalaziti će se ispred spremnika kada se zračni jastuci aktiviraju. U ovoj situaciji može doći do teškog ozljeđivanja ili smrti. • Nikada ne dozvolite suvozaču da drži ruke ili noge na spremniku zračnog jastuka ili lice blizu spremnika zračnog jastuka. Aktiviranje zračnog jastuka može ga teško ozlijediti. (nastavlja se) (nastavak) • Ne smještajte djecu, trudne žene ili starije i nemoćne osobe na sjedalo suvozača. Nikada ne smještajte dječju sjedalicu na sjedalo suvozača. Aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati teške ozljede. • Ne stavljajte nikakve predmete ili naljepnice na spremnike zračnih jastuka. Ne stavljajte ništa na prednji vjetrobran. Ne stavljajte nikakve dodatke na ogledalo. Takvi predmeti mogli bi biti odbačeni velikom brzinom u slučaju aktiviranja zračnih jastuka i mogli bi uzrokovati teške ozljede ili smrt. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 61 Upoznajte svoje vozilo Pri dovoljno jakom bočnom udaru zračni jastuci će se aktivirati. Da li će se zračni jastuk aktivirati ovisi o jačini, kutu, brzini i mjestu udarca. Bočni zračni jastuci nisu napravljeni kako bi se aktivirali pri svim bočnim sudarima. OED036037/OED036038 OED036107 Bočni zračni jastuk Bočni zračni jastuci nalaze se s lijeve strane vozačkog sjedala i desne strane suvozačkog sjedala te sa lijeve i desne strane stražnjeg sjedala. UPOZORENJE • Bočni zračni jastuci dodatak su sigurnosnim pojasevima a ne zamjena za njih. Uvijek za vrijeme vožnje morate biti vezani sigurnosnim pojasevima. Zračni jastuci aktiviraju se samo pri određenim bočnim sudarima. • Za najbolju zaštitu bočnim zračnim jastucima te kako bi izbjegli ozljede uzrokovane aktiviranjem bočnih zračnih jastuka svi putnici moraju sjediti uspravno i biti vezani sigurnosnim pojasevima. Ruke vozača moraju biti u 9:00 i 3:00 položajima. Ruke suputnika trebale bi se nalaziti u krilu. (nastavlja se) 3 61 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 62 Upoznajte svoje vozilo (nastavak) • Ne koristite nikakve prekrivače za sjedala. • Upotreba prekrivača za sjedala mogla bi smanjiti učinkovitost sustava. • Ne mijenjajte i ne stavljajte nikakve dodatke na sjedala. To može uzrokovati kvar sustava bočnih zračnih jastuka. Ne stavljajte nikakve predmete između sjedala i zračnih jastuka jer ti predmeti mogu biti odbačeni te tako uzrokovati teške ozljede. (nastavlja se) (nastavak) • Ne udarajte bočne senzore udarca kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju kako se zračni jastuci ne bi aktivirali. • Ukoliko je tkanina sjedala oštećena neka sjedalo popravi ovlašteni Kia serviser. OED036106 OED036098 Krovni bočni zračni jastuk (ukoliko je u opremi) Krovni bočni zračni jastuci nalaze se na bočnim stranama krova iznad prednjih i stražnjih vrata. Napravljeni su kako bi zaštitili glave putnika prilikom određenih bočnih sudara. 3 62 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 63 Upoznajte svoje vozilo Pri dovoljno jakom bočnom udaru zračni jastuci će se aktivirati. Da li će se zračni jastuk aktivirati ovisi o jačini, kutu, brzini i mjestu udarca. Bočni krovni zračni jastuci nisu napravljeni kako bi se aktivirali pri svim bočnim sudarima. UPOZORENJE • Kako bi krovni bočni zračni jastuci pružili najviše zaštite putnici na prednjim sjedalima te na stražnjim bočnim sjedalima trebaju sjediti uspravno s vezanim sigurnosnim pojasevima. Djeca moraju sjediti u prikladnim dječjim sjedalicama na stražnjim sjedalima vozila. • Kada djeca sjede na stražnjim bočnim sjedalima moraju biti smještena u prikladnu dječju sjedalicu. Sjedalicu stavite što je dalje moguće od vrata. (nastavlja se) (nastavak) • Ne dozvolite putnicima da se naslanjaju na vrata, guraju ruke kroz prozor ili stavljaju predmete između sjedala i vrata kada sjede na sjedalima opremljenim bočnim i krovnim bočnim zračnim jastucima. • Ne pokušavajte otvoriti ili popraviti bilo koji dio sustava krovnih bočnih zračnih jastuka. To smije samo ovlašteni Kia serviser. Zanemarivanje ovih upozorenja može uzrokovati teške ozljede ili smrt u slučaju sudara. 3 63 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 64 Upoznajte svoje vozilo Zašto se moj zračni jastuk nije aktivirao prilikom sudara? (Uvjeti aktiviranja i neaktiviranja zračnih jastuka) Postoje mnoge vrste sudara pri kojima se ne očekuje od zračnog jastuka da pruži dodatnu zaštitu. To su udarci straga, naknadni udarci prilikom lančanih sudara i udarci pri niskoj brzini. Drugim riječima, samo zato što je Vaše vozilo oštećeno ili potpuno neupotrebljivo nemojte se čuditi ukoliko se zračni jastuk nije aktivirao. Senzori zračnih jastuka (1) SRS kontrolni modul (2) Prednji senzori (3) Bočni senzori (ukoliko su u opremi) 3 64 OED036082/OED036040/OED036039/1LDA2054 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 65 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE • Ne udarajte mjesta gdje se nalaze senzori sustava zračnih jastuka. To može uzrokovati aktiviranje zračnog jastuka i teške ozljede ili smrt. • Ukoliko je mjesto ili kut senzora mijenjan može doći do aktiviranja zračnog jastuka kada to nije potrebno ili se zračni jastuk neće aktivirati kada bi trebao. Ne popravljajte i ne dirajte područje oko senzora. Neka to učini ovlašteni Kia serviser. (nastavlja se) (nastavak) • Problemi sa senzorima mogu nastati ukoliko se deformiraju dijelovi vozila uslijed sudara. Neka vozilo provjeri i popravi ovlašteni Kia serviser. • Dodaci na odbojnicima vozila mogu utjecati na rad sustava zračnih jastuka. Nemojte koristiti neoriginalne dijelove prilikom zamjene. OED036096 Aktiviranje zračnog jastuka Prednji zračni jastuk Prednji zračni jastuci (zračni jastuk vozača i suvozača) napravljeni su kako bi se aktivirali pri frontalnim sudarima ovisno o jačini, brzini i kutu udarca - obično u područje malo lijevo ili malo desno od prednje strane vozila. 3 65 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 66 Upoznajte svoje vozilo OED036097 OED036098 Bočni zračni jastuci (ukoliko su u opremi) Bočni zračni jastuci (bočni i/ili krovni bočni zračni jastuci) napravljeni su kako bi se aktivirali prilikom određenih bočnih udara ovisno o jačini, brzini i kutu udarca prilikom sudara ili prevrtanja vozila. 3 66 Iako su prednji zračni jastuci napravljeni kako bi se aktivirali samo pri frontalnim sudarima, mogu se aktivirati u bilo kojoj situaciji ukoliko njihovi senzori detektiraju udarac. Bočni zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali samo pri bočnim udarcima a mogli bi se aktivirati pri bilo kakvom udarcu ukoliko bočni senzori detektiraju udarac. Drugim riječima, zračni jastuci se mogu aktivirati u sudarima kao što je sudar s višim vozilom (autobus ili kamion), udarac u stup, prevrtanje vozila i sl. Uvijek vozite oprezno. Ukoliko vozilo naiđe na pukotinu ili udubinu ili udari u objekte na cesti kao što je rub nogostupa zračni jastuci mogli bi se aktivirati. Budite oprezni kada vozite na podlozi koja nije namijenjena prometu vozila. Zbog zaštite putnika prednji zračni jastuci mogli bi se aktivirati pri nekim bočnim sudarima. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 67 Upoznajte svoje vozilo OED036099 OED036100 OED036101 Neaktiviranje zračnih jastuka • U slučajevima kada su sigurnosni pojasevi dovoljna zaštita putnicima u vozilu zračni jastuci neće se aktivirati. U određenim slučajevima pri sudarima malom brzinom aktiviranje zračnih jastuka može uzrokovati ozlijede (nagnječenja, posjekotine, opekotine i sl.) ili gubitak kontrole nad vozilom. • Zračni jastuci neće se aktivirati pri udarcima u zadnji kraj vozila jer sila udarca tada odbacuje putnike unatrag. U ovom slučaju zračni jastuci ne pružaju pravilnu zaštitu. • Prednji zračni jastuci neće se aktivirati prilikom bočnih udara jer sila udarca odbacuje putnike prema mjestu udara pa prednji zračni jastuci tada ne pružaju pravilnu zaštitu. Ipak, bočni zračni jastuci i krovni bočni zračni jastuci mogu se aktivirati ovisno o jačini i kutu udarca te brzini vozila. 3 67 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 68 Upoznajte svoje vozilo OED036102 OED036103 OED036104 • Pri udarima sa velikim kutom udarac je slabiji pa se zračni jastuci možda neće aktivirati. • U trenutku nezgode vozač refleksno koči. Pri takvom kočenju prednji dio vozila se spušta zbog sile kočenja i vozilo može dospjeti ispod višeg vozila. U takvim situacijama zračni jastuci možda se neće aktivirati jer senzori ne detektiraju udarac. • Prednji zračni jastuci možda se neće aktivirati pri prevrtanju vozila jer tada ne pružaju odgovarajuću zaštitu putnicima. Ipak, bočni zračni jastuci (ukoliko su u opremi) mogu se aktivirati prilikom prevrtanja vozila 3 68 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 69 Upoznajte svoje vozilo Kako radi sustav zračnih jastuka OED036105 • Zračni jastuci možda se neće aktivirati pri sudaru sa stupom ili drvom jer je tada silina udarca usmjerena na jedno mjesto pa senzori detektiraju samo slabiji dio udarca. • Sustav zračnih jastuka radi samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON ili START položaju. • Zračni jastuci napuhuju se trenutno u slučaju frontalnog ili bočnog sudara (ukoliko je vozilo opremljeno bočnim ili krovnim bočnim zračnim jastucima) kako bi zaštitili putnike od fizičke ozljede. • Ne postoji određena brzina vozila pri kojoj će se aktivirati zračni jastuci. Zračni jastuci napravljeni su kako bi se aktivirali ovisno o jačini udarca i njegovom smjeru. Ova dva faktora određuju da li će senzori poslati signal za aktiviranje zračnih jastuka. • Aktiviranje zračnih jastuka ovisi o mnogo faktora kao što su brzina vozila, kut udara, tvrdoća predmeta u koje vozilo udara pri sudaru kao i drugim faktorima. • Prednji zračni jastuci napuhati će se i ispuhati trenutno. Gotovo je nemoguće vidjeti jastuke kako se napuhuju tijekom sudara. Vjerojatnije je da ćete vidjeti ispuhani jastuk kako visi iz svog spremišta nakon sudara. 3 69 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 70 Upoznajte svoje vozilo • Kako bi pružili zaštitu u slučaju teških sudara zračni jastuci moraju se brzo i silovito napuhnuti. Brzina napuhavanja potrebna je kako bi se smanjila vjerojatnost teških, po život opasnih ozljeda te je neophodan dio sustava zračnih jastuka. Zbog toga zračni jastuci mogu uzrokovati ozljede kao što su ogrebotine lica, nagnječenja i lomove kostiju. • Postoje situacije pri kojima aktiviranje zračnog jastuka može uzrokovati smrtonosne ozljede kao što je, na primjer, slučaj kada vozač sjedi preblizu upravljaču. 3 70 UPOZORENJE • Vozač mora sjediti što je dalje moguće od upravljača (barem 250 mm) kako bi se smanjila opasnost ozljeđivanja ili smrtnog stradavanja. Suvozač mora pomaknuti svoje sjedalo što je dalje moguće i sjediti naslonjen na naslon sjedala. • U slučaju sudara zračni jastuk trenutno se napuše i putnici bi se mogli ozlijediti ukoliko ne sjede pravilno. • Aktiviranje zračnih jastuka može uzrokovati ozljede kao što su nagnječenja, ozljede uzrokovane razbijenim staklom ili opekotine eksplozivom. Buka i dim Kada se zračni jastuci napušu čuje se glasan zvuk i pojavljuje se prah nalik dimu. Ovo je normalna pojava i rezultat je rada sustava za napuhavanje zračnih jastuka. Nakon napuhavanja zračnih jastuka možda ćete osjetiti neugodnosti pri disanju što je posljedica kako dodira Vaših prsa sa zračnim jastukom i sigurnosnim pojasom tako i zbog dima i praha. Obavezno nakon sudara otvorite vrata i/ili prozore što je prije moguće kako bi izbjegli predugo udisanje dima i praha. Iako dim i prah nisu otrovni mogu izazvati iritaciju kože, očiju, nosa, grla i sl. U tom slučaju odmah isperite hladnom vodom i posjetite liječnika ukoliko se simptomi ne povuku. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 71 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE UPOZORENJE Kada se zračni jastuci aktiviraju sustavi za aktiviranje jastuka vrlo su vrući. Kako bi izbjegli ozljede nakon sudara ne dirajte dijelove sustava koji se nalaze u spremnicima zračnih jastuka. 1JBH3051 Postavljanje dječje sjedalice na prednje sjedalo nije dozvoljeno. Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu leđima okrenutim prema prednjoj strani vozila. Dijete smješteno u takvoj sjedalici bilo bi preblizu zračnom jastuku. Ukoliko se zračni jastuk aktivira mogao bi teško ozlijediti dijete. Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na prednje sjedalo jer bi aktiviranje zračnog jastuka moglo teško ozlijediti dijete koje ne sjedi pravilno ili nije pravilno vezano. • Nikada ne stavljajte dječju sjedalicu na prednje sjedalo jer bi aktiviranje zračnog jastuka moglo teško ili smrtno ozlijediti dijete. • Kada smještate dijete na stražnje sjedalo bočno u vozilu opremljenom bočnim zračnim jastucima obavezno udaljite dijete od vrata što je više moguće i dobro učvrstite dječju sjedalicu. Aktiviranje bočnih zračnih jastuka može uzrokovati teške ozljede ili smrt. 3 71 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 72 Upoznajte svoje vozilo AIR BAG Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka Kontrolna žaruljica zračnih jastuka na ploči sa instrumentima upozorava na nepravilnosti u sustavu SRS. 3 72 Kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj kontrolna žaruljica će treptati u trajanju od 6 sekundi i zatim će se ugasiti. Provjerite sustav ako: • se žaruljica ne upali na trenutak kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u on položaj, • žaruljica ostane upaljena nakon paljenja motora, • se žaruljica pali za vrijeme vožnje. Održavanje sustava zračnih jastuka Sustav zračnih jastuka ne zahtjeva održavanje. Ne postoje dijelovi koje bi mogli zamijeniti. Održavanje je potrebno u slijedećim slučajevima: • Ukoliko se jastuk napuše treba ga zamijeniti. Ne pokušavajte ga ukloniti sami. To mora učiniti ovlašteni Kia serviser. • Ako kontrolna žaruljica zračnih jastuka upozorava na smetnje, neka ovlašteni servis što prije pregleda sustav. Inače se može dogoditi da se zračni jastuk ne napuhne kad bi bilo potrebno. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 73 Upoznajte svoje vozilo WARNING • Izmjene na sustavu zračnih jastuka ili bilo kakvi dodaci na poklopcima spremnika zračnih jastuka mogu ometati njihov normalan rad te uzrokovati ozljede. • Poklopce spremnika zračnih jastuka čistite samo mekanom i vlažnom tkaninom. Sredstva za čišćenje mogu loše utjecati na sustav zračnih jastuka. (nastavlja se) (nastavak) • Ne stavljajte predmete na ili u blizinu poklopaca spremnika zračnih jastuka (upravljač, armaturna ploča iznad glavnog pretinca) jer oni mogu uzrokovati ozljede u slučaju aktiviranja zračnih jastuka. • Ukoliko se zračni jastuci aktiviraju mora ih zamijeniti ovlašteni Kia serviser. • Ne dirajte električne vodove sustava zračnih jastuka jer to može uzrokovati ozljede izazvane slučajnim aktiviranjem zračnih jastuka ili njihovim neispravnim radom. (nastavlja se) (nastavak) • Ukoliko dijelove sustava zračnih jastuka ili vozilo namjeravate odbaciti morate poštovati sigurnosne mjere. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru za više informacija. Ukoliko ne poštujete ovo upozorenje može doći do tjelesnih ozljeda. • Ukoliko je pod Vašeg vozila poplavljen vodom nemojte pokušavati upaliti motor nego se obratite ovlaštenom Kia serviseru. 3 73 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 74 Upoznajte svoje vozilo Dodatna upozorenja • Nikada nemojte prevoziti putnike koji se nalaze u prtljažnom prostoru ili na preklopljenim stražnjim sjedalima. Svi putnici u vozilu moraju se nalaziti na sjedalima u uspravljenom položaju i vezani sigurnosnim pojasevima. • Putnici se ne smiju micati za vrijeme vožnje te ne smiju mijenjati svoja mjesta. Putnici koji nisu vezani sigurnosnim pojasevima mogu biti odbačeni prema drugim putnicima ili mogu ispasti iz vozila u slučaju sudara. • Svaki pojas namijenjen je vezanju samo jedne osobe. Ukoliko je više osoba vezano jednim pojasom tada mogu smrtno stradati u slučaju sudara. 3 74 • Ne stavljajte ništa na sigurnosne pojaseve. Proizvodi koji navodno čine korištenje pojasa ugodnijim mogu umanjiti zaštitu koju pruža sigurnosni pojas. • Putnici ne smiju stavljati tvrde ili oštre predmete između sebe i zračnih jastuka. Takvi predmeti mogu izazvati teške ozljede kada se zračni jastuk aktivira. • Putnici se moraju nalaziti što je dalje moguće od poklopaca spremnika zračnih jastuka. Svi putnici moraju sjediti uspravno, vezani sigurnosnim pojasevima i s nogama na podu. Ukoliko se putnici nalaze preblizu poklopcima spremnika zračnih jastuka mogli bi biti teško ozljeđeni u slučaju aktiviranja zračnih jastuka. • Ne stavljajte nikakve ukrase na poklopce spremnika zračnih jastuka. Takvi predmeti mogu ometati ispravan rad zračnih jastuka. • Ne činite nikakve izmjene na prednjim sjedalima. Takve izmjene mogu ometati ispravan rad senzora sustava zračnih jastuka. • Ne stavljajte nikakve predmete ispod prednjih sjedala. Takvi predmeti mogu ometati ispravan rad senzora sustava zračnih jastuka. • Nikada ne držite dijete u krilu za vrijeme vožnje. Dijete u krilu može biti teško ozljeđeno u slučaju sudara. Sva djeca se moraju nalaziti u odgovarajućoj dječjoj sjedalici za vrijeme vožnje. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 75 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE • Nepravilni položaj sjedenja putnika može uzrokovati teške ozljede u slučaju sudara. • Uvijek sjedite u uspravnom položaju na sredini sjedala, vezani sigurnosnim pojasom i s nogama na podu. Izmjene na sustavu zračnih jastuka Izmjene na dijelovima vozila povezanim sa sustavom zračnih jastuka (npr. odbojnici) mogu uzrokovati neispravan rad sustava zračnih jastuka. 3 75 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 76 Upoznajte svoje vozilo OED036081/OED036041/OED036042 Upozoravajuće oznake sustava zračnih jastuka U vozilu se nalaze oznake koje upozoravaju vozača i putnike na opasnosti koje prijete od sustava zračnih jastuka 3 76 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 77 Upoznajte svoje vozilo POKLOPAC MOTORA OED036043 Otvaranje poklopca motora: 1. Povucite ručicu koja se nalazi sa lijeve donje strane ploče s instrumentima kako bi otključali poklopac motora. Poklopac motora morao bi se malo otvoriti. OED036044 OED036071 2. Povucite zaštitnu kočnicu (1) i podignite poklopac motora (2). 3. Podignite poklopac motora te umetnite nosač u otvor (1). OPREZ Nosač primite za gumeni dio jer bi Vas ugrijani metalni dio mogao opeći. 3 77 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:51 Page 78 Upoznajte svoje vozilo Zatvaranje poklopca motora 1. Prije zatvaranja poklopca provjerite slijedeće: • Svi zatvarači moraju biti pravilno postavljeni. • Rukavice, krpe ili drugi zapaljivi materijal morate ukloniti iz prostora motora. 2. Učvrstite nosač poklopca motora na njegovom mjestu. 3. Spustite poklopac motora do visine od 30 cm i zatim ga pustite da padne kako bi se zaključao Provjerite da li je poklopac motora pravilno zaključan prije vožnje. 3 78 UPOZORENJE • Prije zatvaranja poklopca motora provjerite da li ste uklonili sve dijelove i alat i da nečije ruke ne ometaju zatvaranje poklopca. • Ne ostavljajte rukavice, krpe ili drugi zapaljivi materijal u predjelu motora kako ne bi izazvali požar. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 79 Upoznajte svoje vozilo POKLOPAC SPREMNIKA GORIVA UPOZORENJE Dolijevanje goriva Gorivo može biti pod pritiskom. Uvijek uklanjajte poklopac spremnika za gorivo pažljivo i polagano. Ukoliko čujete pištav zvuk pričekajte da prestane prije nego sasvim uklonite poklopac. OED036045 OED036046 1. Isključite motor. 2. Kako bi otvorili poklopac spremnika goriva povucite ručicu. 3. Povucite vratašca spremnika za gorivo. 4. Kako bi uklonili čep spremnika za gorivo okrenite ga u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 5. Dolijte gorivo. 6. Kako bi zatvorili čep okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete "klik". To označava da je čep pravilno učvršćen. 7. Zatvorite poklopac spremnika za gorivo i lagano ga pritisnite kako bi bili sigurni da je pravilno zatvoren. UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede oštrim predmetima preporučamo upotrebu rukavica kada otvarate poklopac spremnika za gorivo. 3 79 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 80 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE Gorivo je zapaljivo. Kada dolijevate gorivo obratite pažnju na slijedeće upute kako ne bi došlo do ozljeda, teških opeklina ili smrti zbog požara ili eksplozije. • Prije dolijevanja goriva obratite pažnju na sigurnosni ventil benzinske crpke ukoliko on postoji. • Prije dodirivanja ručice za dolijevanje goriva oslobodite se opasnog statičkog elektriciteta dodirivanjem metalnog dijela vozila na sigurnoj udaljenosti od ručice za dolijevanje goriva. (nastavlja se) 3 80 (nastavak) • Ne ulazite u vozilo kada ste započeli dolijevanje goriva. Ne dodirujte nikakvu tkaninu ili najlon koji mogu uzrokovati statički elektricitet koji može uzrokovati zapaljenje goriva. Ukoliko morate ući u vozilo nakon toga morate se opet osloboditi opasnog statičkog elektriciteta dodirivanje metalnog djela vozila na sigurnoj udaljenosti od ručice za dolijevanje goriva • Kada dolijevate gorivo iz pokretnog spremnika uvijek ga spustite na tlo prije dolijevanja goriva kako bi se oslobodio statičkog elektriciteta. Kada započnete dolijevanje goriva morate ostati u kontaktu sa vozilom dok dolijevanje nije završeno. Koristite samo spremnike namijenjene čuvanju goriva. (nastavlja se) (nastavak) • Nemojte koristiti mobilne telefone na benzinskim crpkama ili prilikom dolijevanja goriva jer oni mogu izazvati zapaljenje goriva. • Kada dolijevate gorivo uvijek ugasite motor. Iskre koje nastaju u električnom sustavu vozila mogu zapaliti gorivo. Kada je dolijevanje goriva završeno provjerite da li je čep spremnika goriva pravilno zatvoren prije paljenja motora. • Ne palite vatru u blizini benzinske crpke. NE UPOTREBLJAVAJTE šibice i NE PUŠITE i ne ostavljajte upaljene cigarete u vozilu dok ste na benzinskoj postaji. Gorivo je vrlo zapaljivo i može eksplodirati kada je izloženo plamenu. (nastavlja se) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 81 Upoznajte svoje vozilo (nastavak) • Ukoliko izbije požar za vrijeme dolijevanja goriva odmah napustite vozilo i obratite se osoblju benzinske postaje i vatrogascima. OPREZ • U vozila koja koriste bezolovni benzin obavezno ulijte odgovarajući benzin. • Provjerite jeste li pravilno učvrstili čep spremnika nakon dolijevanja goriva. • Ukoliko morate zamijeniti čep spremnika za gorivo koristite samo originalne Kia dijelove ili sličan točno namijenjen Vašem vozilu. Pogrešan čep može uzrokovati neispravan rad sustava za gorivo ili sustava kontrole ispušnih plinova. Pravilni čepovi dostupni su kod ovlaštenog Kia servisera. • Ne prolijevajte gorivo po vanjskim površinama vozila. Tako možete oštetiti boju. ]NAPOMENA Ukoliko ne možete otvoriti poklopac spremnika za gorivo za hladnog vremena lagano ga udarite ili gurnite. 3 81 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 82 Upoznajte svoje vozilo OGLEDALA Vanjsko ogledalo Ogledala obavezno namjestite prije vožnje. Vaše vozilo opremljeno je lijevim i desnim vanjskim ogledalima. Položaj ogledala možete podesiti prekidačem ili ručicom ovisno o ugrađenom tipu. Kućište ogledala možete preklopiti kako bi izbjegli oštećenje prilikom pranja u autopraonici ili prilikom prolaska uskom ulicom. UPOZORENJE • Vanjska ogledala su izbočena (konveksna). Predmeti gledani u ogledalu bliži su nego što se čini. • Upotrijebite unutarnje ogledalo ili izravno promatranje kako bi ustanovili stvarnu udaljenost vozila prije prestrojavanja. 1LDA2081A OPREZ Ne stružite led sa ogledala, to može oštetiti površinu stakla. Ukoliko led onemogućava pomicanje ogledala nemojte upotrebljavati silu. Kako bi uklonili led koristite sprej za odleđivanje ili spužvu, odnosno mekanu krpu namočenu u mlaku vodu. 3 82 Ručno daljinsko podešavanje položaja ogledala (ukoliko je u opremi) Kako bi podesili položaj ogledala poslužite se ručicom koja se nalazi na prednjoj unutarnjoj strani okvira stakla. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 83 Upoznajte svoje vozilo OPREZ OED036047 Električno daljinsko podešavanje položaja ogledala (ukoliko je u opremi) Prekidači za daljinsko podešavanje ogledala omogućuju Vam podešavanje položaja lijevog i desnog vanjskog ogledala. Kako bi namjestili položaj određenog ogledala pomaknite ručicu (1) prema R ili L kako bi odabrali lijevo ili desno ogledalo i zatim pritisnite odgovarajući dio prekidača kako bi pomaknuli ogledala gore, dolje, lijevo ili desno. Nakon namještanja vratite ručicu u središnji položaj kako bi spriječili slučajno pomicanje ogledala. • Ogledala se prestanu kretati kada dostignu najveći mogući kut ali motor i dalje radi ukoliko je prekidač pritisnut. Ne pritišćite prekidač dulje nego što je potrebno jer bi to moglo oštetiti motor. • Ne pokušavajte podesiti vanjska ogledala rukom jer bi to moglo oštetiti sustav. 1LDA2083A Preklapanje vanjskih ogledala Ručni tip Kako bi preklopili vanjsko ogledalo primite kućište ogledala i preklopite ga prema stražnjem kraju vozila. 3 83 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 84 Upoznajte svoje vozilo OED036083 Električni tip (ukoliko je u opremi) Kako bi preklopili vanjsko ogledalo pritisnite sklopku. Kako bi ogledalo vratili ponovno pritisnite sklopku. ]NAPOMENA Ogledala koja se električno preklapaju nemojte preklapati rukom jer ih to može oštetiti. 3 84 Grijač vanjskih ogledala (ukoliko je u opremi) Grijač vanjskih ogledala povezan je s grijačem stražnjeg stakla. Kako bi ugrijali vanjsko ogledalo pritisnite prekidač grijača stražnjeg stakla. Grijači ne rade ukoliko motor nije upaljen. Grijač služi za odmagljivanje i odleđivanje ogledala. Ponovno pritisnite prekidač grijača kako bi ga ugasili. Grijač vanjskih ogledala automatski se gasi nakon 20 minuta. Dnevni/noćni položaj unutrašnjeg ogledala Prilagodite ogledalo kako bi pokazivalo središnji dio zadnjeg stakla. Učinite ovo prije vožnje i dok je ručica za odabir dnevne/noćne vožnje u položaju za dnevnu vožnju. OPREZ Ne dozvolite da predmeti na zadnjem sjedalu ili prtljažnom prostoru ometaju upotrebu ogledala. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 85 Upoznajte svoje vozilo Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju automatsko zatamnjivanje ogledala će se aktivirati. Pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako bi isključili automatsko zatamnjivanje. Indikatorska žaruljica će se ugasiti. Ponovno pritisnite ON/OFF prekidač (1) kako bi uključili automatsko zatamnjivanje ogledala i indikatorska žaruljica će se upaliti. Night Day 1 OED036048 1KMA3084 Ručni tip Podesite položaj ogledala prije vožnje i dok je ručica za odabir dnevne/noćne vožnje u položaju za dnevnu vožnju. Povucite ručicu za odabir dnevne/noćne vožnje prema sebi kako bi smanjili odsjaj svjetla vozila iza Vas za vrijeme noćne vožnje. Zapamtite da položaj ogledala za noćnu vožnju smanjuje vidljivost. Električni tip (ukoliko je u opremi) Kada je motor upaljen senzor na ogledalu automatski detektira odsjaj i putem kemijske reakcije upravlja odsjajem svjetla vozila iza Vas. Kada ručicu mjenjača prebacite u položaj za vožnju unatrag (R) ogledalo će se prebaciti na najsvjetliju postavku kako bi se omogućila najbolja vidljivost. OPREZ Prilikom čišćenja ogledala koristite papirnati ručnik navlažen tekućinom za pranje stakla. Ne prskajte tekućinu za pranje stakla izravno na ogledalo kako ne bi ušla u kućište ogledala. 3 85 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 86 Upoznajte svoje vozilo UNUTRAŠNJA RASVJETA OED036050 Prednja (ukoliko su u opremi) (1) Svjetla palite i gasite pritiskom na odgovarajuću sklopku (2) DOOR: Svjetlo se pali kada otvorite vrata ili ih otključate daljinskim upravljačem (ukoliko je u opremi). Svjetlo se postupno gasi 30 sekundi nakon zatvaranja vrata. Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju ili su sva vrata zatvorena svjetlo će se ugasiti i prije. 3 86 OED036051 U sredini vozila (ukoliko su u opremi) (1) Svjetla palite i gasite pritiskom na odgovarajuću sklopku (2) DOOR: Svjetlo se pali kada otvorite vrata ili ih otključate daljinskim upravljačem (ukoliko je u opremi). Svjetlo se postupno gasi 30 sekundi nakon zatvaranja vrata. Ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju ili su sva vrata zatvorena svjetlo će se ugasiti i prije. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 87 Upoznajte svoje vozilo PRETINCI ]NAPOMENA • Kako bi izbjegli moguću krađu ne ostavljajte vrijedne predmete u pretincima. • Učvrstite predmete koje stavljate u pretinac kako se ne bi pomicali za vrijeme vožnje. • Uvijek zatvarajte poklopce pretinaca za vrijeme vožnje. Ne stavljajte predmete u pretince tako da se oni ne mogu zatvorit UPOZORENJE Ne ostavljajte upaljače i slične zapaljive predmete u pretince jer bi se mogli zapaliti ili eksplodirati ukoliko je vozilo duže vrijeme izloženo visokim temperaturama. OED036053 Pretinac u središnjoj konzoli (ukoliko je u opremi) Kako bi otvorili bilo koji pretinac povucite poklopac 1 ili 2. U njih možete smjestiti sitne predmete. 3 87 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 88 Upoznajte svoje vozilo OED036055 OED036054 Višenamjenski pretinac (ukoliko je u opremi) Kako bi otvorili poklopac pritisnite gumb. U njega možete smjestiti sitne predmete. Glavni pretinac Kako bi otvorili pretinac povucite ručicu (1) i pretinac će se automatski otvoriti (2). Zatvorite pretinac nakon upotrebe. Ukoliko je pretinac opremljen hladnjakom u njemu možete hladiti ili grijati napitke i hranu upotrebom ručice koja se nalazi u pretincu. Za više informacija pogledajte poglavlje 4. OPREZ Kako bi smanjili opasnost ozljeđivanja u slučaju sudara uvijek zatvarajte pretinac za vrijeme vožnje. 3 88 OED036056 Držač naočala (ukoliko je u opremi) Držač naočala nalazi se na krovnoj konzoli. Kako bi ga otvorili pritisnite poklopac i on će se polagano otvoriti. Naočale smjestite u držač sa staklima okrenutim prema van. Gurnite poklopac kako bi zatvorili držač. ]NAPOMENA Provjerite da li je držač naočala zatvoren prije vožnje. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 89 Upoznajte svoje vozilo UNUTARNJA OPREMA ]NAPOMENA OED036057 Upaljač (ukoliko je u opremi) Pritisnite upaljač i otpustite ga kako bi se upaljač zagrijao. Kada je spreman za upotrebu upaljač će sam iskočiti. Ukoliko motor nije upaljen ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ACC položaju kako bi upaljač radio. • Ne držite upaljač pritisnutim nakon što se ugrijao kako ne bi došlo do pregrijavanja. • U utičnici upaljača smijete koristiti samo originalne Kia upaljače. Upotreba električnih uređaja (brijači aparati i sl.) u utičnici upaljača može uzrokovati kvar električnih instalacija. • Ukoliko upaljač ne iskoči sam nakon 30 sekundi uklonite ga kako se ne bi pregrijao. OED036058 Pepeljare (ukoliko su u opremi) Kako bi koristili pepeljaru pritisnite ju i ona će se sama otvoriti. Kako bi uklonili pepeljaru primite ju i oprezno izvucite. UPOZORENJE Upotreba pepeljare • Ne koristite pepeljare za odlaganje smeća. • Odlaganje upaljene cigarete ili šibice u pepeljaru u kojoj ima zapaljivih predmeta može uzrokovati požar. 3 89 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 90 Upoznajte svoje vozilo Držač čaša UPOZORENJE - Vruća tekućina • Ne stavljajte nepokrivene čaše sa vrućom tekućinom u držače čaša za vrijeme vožnje. Mogli biste se opeći što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kako bi smanjili rizik ozljede u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara ne stavljajte nepokrivene boce, čaše, limenke i sl. u držače za čaše. OED036059 OED036060 Prednji U držač možete odložiti čaše ili limenke. Stražnji (ukoliko su u opremi) Kako bi koristili držače pritisnite sklopku. Gurnite poklopac kako bi ga zatvorili nakon upotrebe. ]NAPOMENA Ne stavljajte teške čaše ili limenke u držače kako ih ne bi oštetili. 3 90 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 91 Upoznajte svoje vozilo ]NAPOMENA Sprijeda • Zatvorite poklopac ogledala i podignite sjenilo nakon upotrebe. • Ukoliko je ogledalo opremljeno svjetlom a poklopac ogledala nije pravilno zatvoren može doći do pražnjenja akumulatora i oštećenja sjenila. OED036061 OED036091 Straga (ukoliko je u opremi) Sjenila Koristite sjenila na prednjem ili bočnim staklima kako bi se zaštitili od izravnih sunčevih zraka. Kako bi koristili sjenilo povucite ga prema dolje. Kako bi koristili sjenilo na bočnom staklu povucite ga prema dolje, izvucite ga iz držača (1) i pomaknite ga u stranu. Kako bi koristili ogledalo na sjenilu spustite sjenilo i povucite poklopac ogledala (2) Svjetlo ogledala (ukoliko je u opremi) automatski će se ugasiti kada zatvorite poklopac ili podignete sjenilo. OED037061L Električne utičnice Utičnice su namijenjene punjačima mobitela i drugim uređajima napravljenim za upotrebu električnog sustava vozila. Uređaji ne bi smjeli koristiti više od 10 ampera dok je motor upaljen. 3 91 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 92 Upoznajte svoje vozilo ]NAPOMENA Tip A • Koristite utičnice dok je motor upaljen kako se akumulator ne bi ispraznio. • Koristite samo električne uređaje koji imaju električni kapacitet manji od 12V i 10A. • Namjestite klimatizaciju ili grijače na najslabije postavke ukoliko morate istovremeno upotrijebiti utičnice. • Zatvorite poklopac ako ne koristite utičnicu. • Pojedini električni uređaji mogu uzrokovati smetnje u radu drugih električnih uređaja. Digitalni sat (ukoliko je u opremi) Tip A (ukoliko je u opremi) Tip B OED037063 OED036063 Uvijek nakon isključivanja akumulatora ili povezanih osigurača sat bi trebalo vratiti na tvorničke postavke. Za više informacija pogledajte 4. poglavlje. Tip B (ukoliko je u opremi) Kada se ključ u kontaktnoj bravi nalazi u ACC ili ON položaju tipke sata imaju slijedeće funkcije: SAT: Pritiskom na tipku "H" prikazano vrijeme pomiče se za jedan sat unaprijed. Ukoliko tipku držite pritisnutom dulje od 2 sekunde prikazano vrijeme pomiče se unaprijed dok ne otpustite tipku. 3 92 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 93 Upoznajte svoje vozilo POMIČNI KROV (UKOLIKO JE U OPREMI) MINUTE: Pritiskom na tipku "M" prikazano vrijeme pomiče se za jednu minutu unaprijed. Ukoliko tipku držite pritisnutom dulje od 2 sekunde prikazano vrijeme pomiče se unaprijed dok ne otpustite tipku. RESET: Kako bi prikaz minuta postavili na 0 pritisnite "R" tipku prstom, olovkom ili sličnim predmetom. Prikazano vrijeme biti će zaokruženo na puni sat. OED036062 Aux i USB (ukoliko su u opremi) Na primjer, ukoliko tipku "R" pritisnete kada je vrijeme između 9:01 i 9:29, vrijeme će se prebaciti na 9:00. Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno AUX ili USB utičnicama pomoću njih možete koristiti prijenosne audio uređaje. Kako bi promijenili prikaz između 24 satnog i 12 satnog vremena pritisnite "R" tipku i držite ju pritisnutom dulje od 5 sekundi. ]NAPOMENA Na primjer, ukoliko tipku "R" pritisnete i držite ju pritisnutom dulje od 5 sekundi kada je vrijeme 22:15, prikazano vrijeme će se prebaciti na 10:15. Prilikom upotrebe prijenosnih audio uređaja uključenih u električne utičnice vozila može nastati šum. U tom slučaju koristite baterije u uređaju kao izvor struje. OED036064 Ukoliko imate pomični krov možete ga pomicati klizanjem ili ga podignuti prekidačem smještenim na krovnoj konzoli. (1) Sklopka za pomicanje klizanjem (2) Sklopka za podizanje (3) Sklopka za zatvaranje Pomični krov možete otvarati samo kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. 3 93 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 94 Upoznajte svoje vozilo Kako bi sasvim otvorili krov ponovno pritisnite sklopku za otvaranje klizanjem (1) i držite ju pritisnutom dok se krov sasvim ne otvori. ]NAPOMENA • Za hladna vremena pomični krov će se možda zalediti te neće raditi ispravno. • Nakon pranja vozila ili nakon kiše uklonite vodu s pomičnog krova prije njegova otvaranja. • Pomični krov ne može klizati dok je podignut niti ga možete dizati dok je pomaknut. OPREZ Ne držite prekidače pomičnog krova dulje nego što je potrebno, tako možete oštetiti motor. UPOZORENJE Nikada ne otvarajte ili zatvarajte pomični krov za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. 3 94 ]NAPOMENA Kako bi smanjili buku uzrokovanu vjetrom ostavite pomični krov u preporučenom položaju. OED036064 Klizanje pomičnog krova Kako bi sasvim otvorili pomični krov klizanjem pritisnite sklopku za otvaranje klizanjem (1) i držite ju pritisnutom dulje od 0.5 sekundi. Pomični krov otvoriti će se do preporučenog položaja (50 mm manje od krajnjeg otvorenog položaja). Kako bi zaustavili otvaranje krova pritisnite bilo koju sklopku pomičnog krova. Kako bi zatvorili pomični krov (automatsko zatvaranje) pritisnite sklopku za zatvaranje (3) i držite ju pritisnutom dulje od 0.5 sekundi. Krov će se automatski zatvoriti. Ukoliko želite zaustaviti zatvaranje krova pritisnite bilo koju sklopku pomičnog krova. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 95 Upoznajte svoje vozilo OED036092 Automatsko otvaranje Ukoliko neki predmet ili dio tijela ometa zatvaranje pomičnog krova on će se automatski početi otvarati. Ova funkcija neće raditi ukoliko je predmet vrlo malen. Uvijek provjerite ne ometa li nešto zatvaranje krova. OED036093 OED036064 Podizanje pomičnog krova Sjenilo pomičnog krova Kako bi sasvim otvorili pomični krov pritisnite sklopku za otvaranje podizanjem (2) i držite ju pritisnutom dulje od 0.5 sekundi. Pomični krov sasvim će se podignuti. Kako bi zaustavili podizanje krova pritisnite bilo koju sklopku pomičnog krova. Kako bi spustili prozor pritisnite sklopku za zatvaranje (3) i držite ju pritisnutom dok se krov ne spusti. Sjenilo će se automatski otvoriti kada pomični krov otvorite klizanjem. Zatvorite ga sami ukoliko to želite. UPOZORENJE • Ne pružajte ruke ili glavu kroz pomični krov za vrijeme vožnje. • Provjerite ne ometa li nešto zatvaranje pomičnog krova prije zatvaranja. 3 95 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 96 Upoznajte svoje vozilo OPREZ • Povremeno očistite prljavštinu koja se može sakupiti u vodilicama pomičnog krova. • Ako pokušate otvoriti pomični krov kada je temperatura niža od nule ili je pomični krov prekriven snijegom ili ledom, staklo ili motor mogli bi se oštetiti. • Sjenilo bi se trebalo pomicati sa pomičnim krovom. Ne ostavljajte sjenilo zatvorenim ukoliko je pomični krov otvoren. 3 96 OED036067 U slučaju teškoća Ukoliko se pomični krov ne otvori električno: 1. Uklonite držač naočala. 2. Uklonite 2 vijka i zatim maknite poklopac konzole. OED036068 3. Umetnite ručicu (koja se nalazi u vozilu) i okrečite u smjeru kazaljke na satu kako bi otvorili ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi zatvorili pomični krov. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 97 Upoznajte svoje vozilo Vraćanje tvorničkih postavki pomičnog krova Ukoliko se Vaš akumulator isprazni ili iskopča ili upotrijebite polugu kako bi otvorili/zatvorili pomični krov, morate vratiti pomični krov na tvorničke postavke i to na slijedeći način: 5. Pritisnite i držite sklopku za podizanje (dulje od 5 sekundi) dok krov ne radi na slijedeći način: S P U Š TA N J E → O T VA R A N J E KLIZANJEM→ZATVARANJE Zatim otpustite sklopku. 1. Okrenite ključ u kontakt bravi u ON položaj. 2. Pomaknite krov u najviši položaj odgovarajućom sklopkom. 3. Otpustite sklopku. 4. Pritisnite i držite sklopku za podizanje dok se krov ne pomakne u početni položaj. Kada je ovo završeno pomični krov je vraćen na tvorničke postavke 3 97 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 98 Upoznajte svoje vozilo MREŽA ZA PRTLJAGU (UKOLIKO JE U OPREMI) ]NAPOMENA Ne stavljajte lomljive ili teške predmete na mrežu za prtljagu kako je ne bi oštetili. UPOZORENJE MMSA3066 Kako bi spriječili pomicanje prtljage u prtljažniku možete koristiti četiri prstena koji se nalaze u prtljažniku kako bi pričvrstili mrežu. 3 98 Kako bi izbjegli ozljede oka nemojte previše natezati mrežu. UVIJEK držite lice i tijelo izvan domašaja napete mreže. NE KORISTITE mrežu ukoliko je remenje oštećeno. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 99 Upoznajte svoje vozilo MJESTA ZA UČVRŠĆIVANJE KROVNIH NOSAČA UPOZORENJE Za otvaranje poklopca otvora koristite kovanicu ili odvijač. Nemojte koristiti nokte jer bi ih mogli oštetiti. OED046090 OED046091 Kako bi postavili ili uklonili krovne nosače koristite pričvrsna mjesta na krovu. Kada postavljate nosače slijedite ove upute: 1. Umetnite tanki predmet (kovanicu ili ravni odvijač) u otvor te gurnite poklopac u smjeru strelice. 2. Okrenite poklopac za pola kruga i umetnite ga u otvor kako je prikazano na ilustraciji. ]NAPOMENA Kako ne bi izgubili poklopac stavite ga na krov prije postavljanja krovnih nosača. 3. Nakon uklanjanja krovnih nosača poklopce vratite obrnutim redoslijedom. 3 99 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 100 Upoznajte svoje vozilo KROVNI NOSAČI (UKOLIKO SU U OPREMI) OPREZ OED037106 Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno krovnim nosačima na krov možete smjestiti teret. 3 100 • Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno pomičnim krovom nemojte teret smjestiti na način da ometa rad pomičnog krova. • Prilikom prijevoza tereta na krovnim nosačima pobrinite se da se krov ne ošteti. • Kada prevozite dugačke predmete na krovnim nosačima neka oni ne budu dulji niti širi od ukupne duljine i širine krova. UPOZORENJE • Niže je navedeno najveće dopušteno opterećenje krovnih nosača. Teret rasporedite ravnomjerno te ga pravilno učvrstite. Europa: 75 kg (165 lbs.) KROVNI Izvan Europe: 45 kg (100 lbs.) NOSAČ RAVNOMJERNO RASPOREĐENO • Središte gravitacije kod vozila s teretom na krovnim nosačima biti će više. Izbjegavajte nagla kretanja, kočenja, oštra skretanja ili vožnju velikom brzinom jer to može uzrokovati prevrtanje vozila. (nastavlja se) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 101 Upoznajte svoje vozilo ANTENA ]NAPOMENA (nastavak) • Uvijek vozite polagano i pažljivo skrećite kada prevozite teret na krovnim nosačima.. Nagli udari vjetra mogu otpuhnuti teret s krova te oštetiti Vaše i druga vozila. • Kako bi spriječili oštečenje ili gubitak tereta često provjeravajte da li je teret pravilno učvrščen. • Uklonite antenu prije pranja vozila u autopraonici kako se ne bi oštetila. • Kada vraćate antenu provjerite je li sasvim zategnuta kako prijem ne bi bio oslabljen. OED036069 Krovna antena Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno audio sustavom na vozilo je postavljena i antena. Antenu možete ukloniti kada je to potrebno. Kako bi uklonili antenu okrenite je u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. Kako bi vratili antenu okrenite ju u smjeru kazaljke na satu. 3 101 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 102 Upoznajte svoje vozilo PREGRADNA MREŽA (UKOLIKO JE U OPREMI) OED037107 Vaše vozilo opremljeno je pregradnom mrežom. Kada utovarite prtljagu na stražnje sjedalo ili u prtljažni prostor morate postaviti pregradnu mrežu iza prednjih ili stražnjih sjedala. Mreža služi kao zaštita od odbačenih predmeta u slučaju frontalnog sudara. Postoje četiri pričvrsna mjesta iznad naslona za glavu i na podu iza stražnjih sjedala kojima možete učvrstiti mrežu. 3 102 OED037108 Postavljanje pregradne mreže 1. Umetnite gornje nosače u veliki otvor i zatim ih učvrstite klizanjem u manji otvor. OED037109 2. Učvrstite donji dio mreže za pričvrsna mjesta na podu iza stražnjih sjedala. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 103 Upoznajte svoje vozilo UPOZORENJE OED037110 3. Zategnite pojaseve sklopkom (1). UPOZORENJE • Sasvim zategnite pojaseve kako mreža ne bi bila labava. Remenje zavežite nakon što ste umetnuli kuke u gornje otvore. • Provjerite da li su nasloni sjedala pravilno zaključani. • Ne smještajte putnike na stražnje sjedalo ili u prtljažni prostor iza mreže. • Ne smještajte putnike na stražnje središnje sjedalo ukoliko se mreža nalazi iza sjedala jer ona može utjecati na upotrebu sigurnosnog pojasa. • Ne smještajte prtljagu više od visine gornjeg ruba mreže. • Ne smještajte težak teret više od naslona stražnjih sjedala čak i ako je mreža postavljena. • Ne prevozite oštre predmete koji mogu proći kroz mrežu. • Ne vješajte predmete na mrežu. Kako bi uklonili mrežu 1. Olabavite remenje i uklonite kuke remenja iz držača. 2. Oslobodite gornji dio mreže povlačenjem kroz velike otvore. 3. Uklonite mrežu. 3 103 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 104 Upoznajte svoje vozilo PREKRIVAČ PRTLJAŽNIKA (UKOLIKO JE U OPREMI) OPREZ OED037111 OED037112 Prekrivačem možete sakriti predmete u prtljažniku. Kako bi koristili prekrivač povucite ručicu i umetnite nosače u otvore. 3 104 • Ne stavljajte predmete na prekrivač jer bi u vožnji mogli biti odbačeni i tako nekoga ozljediti. • Ne stavljajte prtljagu na prekrivač kako se ne bi oštetio. • Zbog efikasnije potrošnje goriva nemojte prevoziti nepotreban teret. • Ne dozvolite nikome da se vozi u prtljažnom prostoru. • Pokušavajte održati ravnotežu vozila i težu prtljagu pomaknite što je više moguće prema prednjem kraju vozila. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 105 Upoznajte svoje vozilo PRETINAC U PRTLJAŽNIKU (UKOLIKO JE U OPREMI) OED037113 OED037114 Pretinac se nalazi ispod poda prtljažnika. U njega možete smjestiti prvu pomoć, alate i sl. Kako bi otvorili poklopac primite ručicu i podignite poklopac. 3 105 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 106 Upoznajte svoje vozilo AUDIO SUSTAV Opće informacije Napomene u vezi upotrebe Slijedeći znakovi olakšavaju praćenje uputa: od Vas se traži nekakva naredba ukazuje na reakciju sustava 0 pruža dodatnu informaciju ukazuje na popis UPOZORENJE UPOZORENJA upućuju na situacije koje mogu uzrokovati teže tjelesne ozljede ili smrt ukoliko zanemarite upozorenje. OPREZ OPREZ upućuje na situacije koje mogu uzrokovati oštećenja na Vašem vozilu ukoliko zanemarite opomenu. 3 106 Laserski proizvod 1. klase CLASS 1 LASER PRODUCT OPREZ Bilo kakva neprikladna upotreba ovog uređaja može izložiti korisnika nevidljivim laserskim zrakama čija snaga premašuje ograničenja laserskih proizvoda 1. klase. UPOZORENJE Ne koristite mobilne telefone za vrijeme vožnje. Kako bi koristili mobilni telefon zaustavite se na sigurnom mjestu. UPOZORENJE Za vrijeme vožnje zvuk ne smije biti preglasan. Vozač mora biti u mogućnosti poslušati zvukove koji dolaze izvan vozila. OPREZ • Ne stavljajte tekuće napitke u blizinu audio sustava kako se on ne bi oštetio u slučaju prolijevanja. • Ne udarajte dijelove audio sustava kako se on ne bi oštetio. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 107 Upoznajte svoje vozilo Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE Daljinski upravljač koristite samo kada je vozilo zaustavljeno ili neka ga putnici koriste. kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom. UPOZORENJE Ne uklanjajte poklopce i ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Upotreba USB memorije UPOZORENJE UPOZORENJE Nemojte umetati nikakve predmete u otvor ovog uređaja kako ne bi došlo do kvara. UPOZORENJE Glasnoća zvuka neka bude dovoljno niska kako bi mogli biti u mogućnosti poslušati zvukove koji dopiru izvana. • Preporučamo upotrebu USB memorija renomiranih proizvođača. • Nikako nemojte koristiti USB prenosne diskove ili USB razdjelnike jer to može oštetiti ili uništiti audio opremu. • Ne koristite USB memoriju ukoliko to može ugroziti sigurnost za vrijeme vožnje. (nastavlja se) (nastavak) • Ukoliko AUX uređaj uključite u električne utičnice u vozilu može doći do šuma. To ne ukazuje na kvar sustava. U tom slučaju koristite samostalno napajanje uređaja. • U rijetkim slučajevima može se dogoditi da USB memorija nije prepoznata ili može izazvati kvar. Uvijek koristite USB memorije koje odgovaraju specifikaciji. 3 107 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 108 Upoznajte svoje vozilo Spajanje s iPod uređajem omogućeno je protokolom "iAP (iPod Accessory Protocol) over UART". Niže su navedeni podržani modeli iPod uređaja s prikladnim verzijama firmware-a. 1) iPod mini (firmware v1.4) 2) 4G iPod (firmware v3.1) 3) iPod photo (firmware v1.1) 4) iPod nano (firmware v1.3) 5) 5G iPod (firmware v1.0) Dodatno, prikaz loga u boji pdržan je za slijedeće modele: 1) iPod photo (firmware v1.2.1) 2) iPod nano (firmware v1.1) 3) 5G iPod (firmware v1.1) Ostali iPod modeli kao što je iPod Shuffle ne podržavaju protokol "iAP over UART" i uređaj ih neće prepoznati kao USB disk. Uređaj ne podržava pretraživanje prema meta podacima kod iPOD modela. 3 108 RDS (Radio Data System) Mnoge VHF stanice prenose RDS informacije. RDS može sadržavati slijedeće informacije: PS (Program Service): prikazuje naziv radio postaje. Radio tekst: dodatne informacije koje odašilje radio postaja. PTY (Program TYpe): odabir radio postaje prema tipu programa. AF (Alternativna Frekvencija): automatski odabir najbolje alternativne frekvencije. TA (Traffic Announcement): informacije o stanju u prometu. EON (Enhanced Other Networks): automatsko objavljivanje informacija o prometu drugih radio postaja. Napomena u vezi formata CD-a CD uređaj podržava slijedeće formate medija: CD Audio (CD-DA u skladu s Crvenom knjigom standarda). CD-R/RW (u skladu s Narančastom knjigom standarda, dio 2/3). Višekratno snimani CD (Multisession) (u skladu s Multisession 1.0 specifikacijom) Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 109 Upoznajte svoje vozilo Rukovanje CD medijima Izbjegavajte ostavljanje otisaka prstiju na CD-u prilikom uklanjanja. Uvijek spremite CD-e u njihove zaštitne košuljice. Provjerite da li je CD čist i suh prije umetanja u uređaj. Zaštitite CD-e od vrućine i izravne sunčeve svjetlosti. Čiščenje uređaja Ne čistite uređaj tekućinama ili alkoholom. Koristite samo vlažnu krpu. 3 109 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 110 Upoznajte svoje vozilo Kontrole 2 1 3 5 4 6 7 1 8 13 3 110 12 11 10 9 . . . . . . . . . Pritisnite: uključivanje/isključivanje . . . . . . . . . .Okrenite: podešavanje glasnoće 2........ Izbacivanje CD medija / 3 .. FM: prethodna ili slijedeća postaja CD: prethodna ili slijedeća pjesma CDC: prethodna ili slijedeća pjesma 4 SCAN . . . . . . . . FM: Skeniranje frekvencija CD/CDC: Reprodukcija 10 sekundi svake pjesme na CD-u 5 SETUP . . . . . . . Podešavanje postavki uređaja / 6 . . . . . . . . . Samo MP3: promjena trenutno odabrane mape . . . . . . . . . . . . . samo iPod: vrati se u izbornik za sortiranje 7 LOAD* . . . . . . . CDC: Uvlačenje CD medija u uređaj 8 . . . FM/CD/CDC: Rotirajuća sklopka za pretraživanje /podešavanje 9 SOUND . . . . . . Podešavanje zvuka 10 CD (AUX) Kratki pritisak: odabir izvora zvuka između CD načina rada, USB-a ili iPOD-a (ukoliko su spojeni) Dugi pritisak: odabir AUX izvora 11 1 to 6 . . . . . . . . FM/CD/CDC: Odabir memorirane postaje ili željenog CD-a u izmjenjivaču CD-a RPT . . . . . . . . . CD/CDC: ponavljanje trenutno reproducirane pjesme RND . . . . . . . . . CD/CDC: reprodukcija slučajno odabrane pjesme 12 FM/AM . . . . . . . . Odabir FM/AM izvora zvuka. 13 TA (AST) . . . . . Kratki pritisak: aktiviranje TA. Dugi pritisak: aktiviranje autmatskog memoriranja * ovisno o verziji Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 111 Upoznajte svoje vozilo Umetanje i uklanjanje CD-a Umetanje CD-a Umetnite CD s oznakom okrenutom prema gore. 0 Reprodukcija audio i MP3 CD-a počinje automatski. Uklanjanje CD-a Pritisnite tipku i oprezno uklonite CD. Uključivanje/isključivanje Pritisnite kako bi uključili ili isključili uređaj. Uključivanje i isključivanje glavnim ključem Ukoliko je uređaj uključen automatski će se uključivati i isključivati ovisno o položaju ključa u kontaktnoj bravi. Automatsko isključivanje Ukoliko ste uređaj uključili tipkom a motor je ugašen uređaj će se automatski isključiti nakon određenog vremena. Upotreba izbornika Glavna sklopka za kretanje kroz izbornike je . Okrenite sklopku kako bi odabrali stavku izbornika. Glasnoća zvuka UPOZORENJE Prilikom odabira glasnoće zvuka nemojte pretjerivati kako bi mogli ćuti zvukove koji dolaze izvan vozila. Okrenite sklopku kako bi odabrali željenu glasnoću. 3 111 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 112 Upoznajte svoje vozilo Postavke zvuka Pritisnite SOUND tipku. Pritisnite SOUND tipku nekoliko Podešavanje omjera rada lijevih/desnih zvučnika (BALANCE) Odaberite željenu razinu u rasponu od L10 do R10. Slušanje radio postaja Pritisnite FM ili AM. Odabir valne duljine Pritisnite FM ili AM kako bi odabrali željenu valnu duljinu. Okrenite Podešavanje omjera rada prednjih/stražnjih zvučnika (BALANCE) Podesite željeni omjer jačine rada prednjih i stražnjih zvučnika u rasponu od R10 do F10. 0 Razina jačine zvuka podešava se samo na prednjim zvučnicima dok se stražnji zvučnici samo gase prema potrebi. Možete podesiti slijedeće postavke: Podešavanje glasnoće Podesite glasnoću rasponu od 0 do 35. puta za redom kako bi pronašli željenu postavku. BASS TREBLE FADER BALANCE sklopku kako bi odabrali podešavanje željene postavke. Kako bi izašli iz podešavanja pritisnite SETUP, CD, FM ili AM tipku. Bass (niski tonovi) Odaberite željenu razinu niskih tonova u rasponu od -10 do +10. Treble (visoki tonovi) Odaberite željenu razinu visokih tonova u rasponu od -10 do +10. 3 112 zvuka u Ekvilizator Frekvenciju zvuka možete podesiti pomoću 5 kanalnog ekvilizatora (EQ OFF, JAZZ, POP, CLASSICAL, ROCK) Pritisnite i držite SOUND tipku. Okrenite sklopku kako bi odabrali željenu postavku. 0 Uređaj se prebacuje u način rada za slušanje radio postaja. Raspoložive valne duljine: FM 123: Memorija za do 18 ručno memoriranih FM radio postaja. FM AST: Memorija za do 6 automatski memoriranih FM radio postaja. Odabir MW MW 1: Memorija za do 6 ručno memoriranih MW radio postaja. MW AST: Memorija za do 6 automatski memoriranih MW radio postaja. LW: Memorija za do 6 ručno memoriranih LW radio postaja. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 113 Upoznajte svoje vozilo Automatsko memoriranje Automatsko memoriranje radio postaja s najkvalitetnijim prijemom (FM AST, AM AST i MW AST). Pritisnite i držite pritisnutom AST tipku kako bi aktivirali/deaktivirali ovu funkciju. 0 Najveći mogući broj za pojedinu valnu duljinu je 6. Ponovite “Autostore” funkciju kako bi obnovili listu radio postaja s najkvalitetnijim prijemom. Automatsko traženje Pritisnite ili za prebacivanje na prethodnu/slijedeću radio postaju. Kako bi završili pritisnite ili . Ručno traženje Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi smanjili ili povećali frekvenciju. Pretraživanje frekvencije Radio će zastati na trenutno pronađenoj radio postaji u trajanju od 10 sekundi prije prebacivanja na slijedeću radio postaju. Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali/deaktivirali ovu funkciju. Memoriranje postaja Pronađite željenu postaju. Pritisnite i držite pritisnutom žel- jenu tipku (1-6) dok se ne oglasi zvuk. Radio postaja je memorirana na odabranoj tipku. 0 Također možete memorirati radio postaje na različitim valnim duljinama (FM AST ili FM 123). Odabir memorirane postaje Pritisnite tipku (1-6) kako bi odabrali memoriranu postaju. Memoriranje radio postaja Pri FM 123 valnoj duljini možete memorirati 18 radio postaja. Pri MW i LW valnim duljinama možete memorirati 6 radio postaja. 3 113 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 114 Upoznajte svoje vozilo Radio Data System (RDS) na FM Mnoge FM postaje odašilju RDS informacije. RDS pruža slijedeće informacije: Obavijest o prometu (TP) Odaberite ovu funkciju ukoliko želite slušati informacije o stanju u prometu. Informacije ćete čuti čak i kada CD/MP3 svira. Pritisnite TA tipku kako bi omogućili/onemogućili ovu funkciju. Odaberite SCAN kako bi pretraživali TP postaje. Pritisnite ili kako bi prebacivali između TP postaja. Podesite željenu razinu zvuka za TP postaje u SETUP izborniku. TA simbol će biti prikazan na zaslonu kada započne prijenos informacija o stanju u prometu. 3 114 Ukoliko nije pronađena niti jedna TP postaja Ukoliko uređaj ne može pronaći niti jednu TP postaju ostati će na trenutno odabranoj postaji a na zaslonu će se prikazati ‘No TA/TP’ u trajanju od 3 sekunde. Ukoliko se prijem izgubi u trajanju duljem od 30 sekundi uređaj će automatski potražiti slijedeću TP postaju. Pretraživanje TP postaja ponavljati će se svakih 30 sekundi dok TP postaja nije pronađena. Obavijesti o stanju u prometu drugih postaja – EON S RDS funkcijom EON (Enhanced Other Networks - pojačanje drugih postaja) možete slušati obavijesti o stanju u prometu čak i ukoliko trenutno odabrana postaja ne pruža te informacije. 0 Ukoliko imate aktiviranu funkciju obavijesti o stanju u prometu postaju s EON-om će biti tretirane kao postaje s obavijesti o stanju u prometu, tj. pretraživanje će se zaustaviti na ovim postajama. 0 Kada započne emitiranje obavi- jesti o stanju u prometu uređaj prebacuje na postaju koja emitira obavijest. Nakon obavijesti uređaj se vraća na prije postavljenu postaju. Hitne obavijesti (PTY ALARM / EON) Uređaj automatski prima hitne obavijesti koje se odašilju. Na zaslonu se prikazuje ‘ALARM’. Pritisnite TA tipku kako bi prekinuli prijem trenutno odašiljane poruke što neće onemogućiti daljnji prijem hitnih obavijesti. Alternativna frekvencija Ovom funkcijom omogućavate/onemogućavate odabir alternativne frekvencije s najboljim prijemom. AF se prikazuje na zaslonu kada je funkcija omogućena u SETUP izborniku. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 115 Upoznajte svoje vozilo PTY pretraživanje (samo FM) Pretraživanje postaja prema tipu programa. Odaberite željeni tip programa iz popisa. Biti će odabrana najbliža postaja koja odgovara odabranom tipu. PI pretraživanje Ovom funkcijom automatski se traži RDS stanica određenog PI koda s najboljim prijemom. Na zaslonu će biti prikazano ‘PI SEARCH’. Slušanje CD medija Napomene u vezi CD-a Ovaj CD uređaj prikladan je za reprodukciju 12 cm diskova te 8 cm diskova s adapterom te može reproducirati MP3 i audio CD-e. Nemojte koristiti CD-e nepravilnih oblika. CD-R i CD-RW diskovi su načelno podržani. Ipak, zbog različite kvalitete diskova, stanja u kojem se nalazi površina diskova te uređaja na kojima je disk snimljen ovaj uređaj možda neće prepoznati neke od ovih diskova. CD reprodukcija Start/Stop Pritisnite CD tipku kako bi počeli. Reprodukcija će se zaustaviti ukoliko neki drugi izvor postane aktivan. Izbacivanje diska Pritisnite tipku. Uklonite disk iz uređaja. Slijedeća/prethodna pjesma Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću pjesmu ILI Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu kako bi pretraživali prema naprijed ili obrnuto od kazaljke na satu kako bi pretraživali unatrag. Preskakanje dijela pjesme Pritisnite ili tipke i držite ih pritisnutima kako bi preskočili dio trenutno reproducirane pjesme. Slučajni odabir Pritisnite RND tipku kako bi aktivirali/deaktivirali slučajni odabir pjesama. Ponavljanje Pritisnite RPT tipku kako bi aktivirali/deaktivirali ponavljanje reprodukcije. 3 115 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 116 Upoznajte svoje vozilo Preslušavanje Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali/deaktivirali preslušavanje. Uređaj će reproducirati prvih 10 sekundi svake pjesme. 3 116 Reprodukcija MP3 Napomene u vezi MP3 datoteka Slijedeći MP3 formati su podržani: MPEG1/2 ili 2.5-Layer 3. Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1 ili Level 2 ili Joliet s formatom sektora Mode 1 ili Mode 2 Form 1. Drugi formati nisu podržani. Najveći podržani broj mapa i datoteka je 345, najveća duljina imena mapa je 254 znakova (na zaslonu se prikazuje 24 znaka) Broj bitova u sekundi: najviše 320 kbit/s, konstantno ili varijabilno. Frekvencija uzorkovanja: najviše 48 kHz. Prikaz teksta: ID3 tag V1 i ID3 tag V2. MP3 pjesme mogu sadržavati dodatne informacije kao što su: ime izvođača, naslov pjesme i albuma (ID3 tags s najviše 12 znakova). Biti će prikazana samo velika i mala slova te znak “_”. Samo datoteke s .mp3 ekstenzijom će biti prepoznate kao MP3 datoteke. Uređaj možda neće reproducirati pjesme onim redoslijedom kojim su snimljene na disk. Uređaj reproducira samo prvu sesiju ukoliko se na disku nalaze audio i MP3 pjesme. MP3 CD-R/CD-RW diskovi moraju biti snimljeni kao podatkovni a ne audio diskovi. MP3 datoteke nisu kompatibilne s paketnim zapisivanjem podataka. MP3 simbol će biti prikazan na zaslonu ukoliko se reproducira MP3 datoteka. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 117 Upoznajte svoje vozilo Pokretanje/zaustavljanje reprodukcije Pritisnite CD tipku kako bi započela reprodukcija. Reprodukcija će se zaustaviti kada drugi izvor zvuka postane aktivan. Prethodna/slijedeća mapa Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću mapu. Prethodna/slijedeća pjesma Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću pjesmu ili Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu za slijedeću pjesmu ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi odabrali prethodnu pjesmu. Preskakanje dijela pjesme pritisnite i držite ili tipke kako bi preskočili dio pjesme unaprijed ili unatrag. Slučajni odabir CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. CDP način rada: Pritisnite RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. Prikaz teksta Kako bi prikazali tekst na zaslonu: Pritisnite i držite pritisnutom SETUP tipku u MP3 načinu rada kako bi odabrali prikaz imena datoteke/vrijeme reprodukcije/naslov pjesme/ime izvođača/naziv albuma/ime mape. Ponavljanje CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. CDP način rada: Pritisnite RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. * samo CDC (izmjenjivač diskova) Preslušavanje Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali preslušavanje diska. Uređaj reproducira prvih 10 sekundi svake pjesme. Kada mapa završi nastavlja se reprodukcija prve pjesme iz slijedeće mape. 3 117 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 118 Upoznajte svoje vozilo CDC način rada* (samo model s izmjenjivačem diskova) Kako bi umetnuli samo jedan disk: pritisnite LOAD tipku. Kako bi umetnuli sve diskove: pritisnite i držite pritisnutom LOAD tipku. Umetnite diskove s otisnutom stranom okrenutom prema gore. CDC reprodukcija započinje. Izbacivanje diskova Kako bi izbacili samo jedan disk pritisnite tipku. Kako bi izbacili sve diskove pritisnite i držite pritisnutom tipku. Uklonite disk iz uređaja. Pokretanje/zaustavljanje reprodukcije Pritisnite CD tipku kako bi započela reprodukcija. Reprodukcija započinje od trenutno odabranog diska u uređaju. 3 118 Izravni pristup disku Pritisnite tipke 1-6 kako bi odabrali željeni disk Prethodna/slijedeća pjesma Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću pjesmu ili Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu za slijedeću pjesmu ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi odabrali prethodnu pjesmu. Preskakanje dijela pjesme pritisnite i držite ili tipke kako bi preskočili dio pjesme unaprijed ili unatrag. Slučajni odabir Pritisnite i držite pritisnutom RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. Ponavljanje Pritisnite i držite pritisnutom RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. Preslušavanje Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali preslušavanje diska. Uređaj reproducira prvih 10 sekundi svake pjesme. Kada reprodukcija diska završi uređaj prelazi na slijedeći disk. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 119 Upoznajte svoje vozilo USB & Aux (ukoliko su u opremi) OED036062 Podignite kako bi otvorili poklopac. Neka poklopac bude zatvoren ukoliko ne koristite konektore. Priključite kombinirani 3.5 mm Stereo i USB priklčjučke s iPod® kabla u odgovarajuće priključke. Spojite 30 pinski konektor u iPod®. Napomene u vezi USB uređaja • Poseban iPod® kabel je potreban za spajanje iPod® uređaja s audio uređajem. Ovaj kabel možete kupiti od ovlaštenog Kia servisera. • Preporuča se da sasvim napunite bateriju Vašeg iPod® uređaja prije spajanja. Nije sigurno da će se svi iPod® modeli puniti kada su priključeni na audio uređaj. • AUX priključak možete koristiti samo s originalnim KIA IPod priključnim kablom. Ukoliko koristite standardni IPod Vide kabel može doći do šuma pri reprodukciji. OPREZ USB priključak pruža napon od 500 mA. Ukoliko spojite uređaj koji troši više od 500 mA USB priključak će se ugasiti a na zaslonu će se prikazati upozorenje. Zbog stalnih izmjena USB uređaja na tržištu moguće je da neki USB uređaji nisu kompatibilni s ovim uređajem. Uređaj podržava slijedeće formate datoteka. MP3 WMA OGG Pritisnite CD tipku kako bi započela reprodukcija. 3 119 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 120 Upoznajte svoje vozilo Prethodna/slijedeća mapa Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću mapu. Prethodna/slijedeća pjesma Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću pjesmu ili Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu za slijedeću pjesmu ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi odabrali prethodnu pjesmu. Preskakanje dijela pjesme pritisnite i držite ili tipke kako bi preskočili dio pjesme unaprijed ili unatrag. 3 120 Slučajni odabir CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. CDP način rada: Pritisnite RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. Ponavljanje CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. CDP način rada: Pritisnite RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. Preslušavanje Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali preslušavanje diska. Uređaj reproducira prvih 10 sekundi svake pjesme. Kada mapa završi nastavlja se reprodukcija prve pjesme iz slijedeće mape. Prikaz teksta Kako bi prikazali tekst na zaslonu: Pritisnite i držite pritisnutom SETUP tipku u MP3 načinu rada kako bi odabrali prikaz imena datoteke/vrijeme reprodukcije/naslov pjesme/ime izvođača/naziv albuma/ime mape. * CDC - izmjenjivač diskova Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 121 Upoznajte svoje vozilo Prethodna/slijedeća pjesma Pritisnite ili tipke kako bi odabrali prethodnu ili slijedeću pjesmu ili Okrenite sklopku u smjeru kazaljke na satu za slijedeću pjesmu ili u smjeru obrnutom od kazaljke na satu kako bi odabrali prethodnu pjesmu. OED037062 Podignite kako bi otvorili poklopac. Držite poklopac zatvorenim kada ne koristite priključke. iPod/USB priključak (ukoliko je u opremi) Napomene u vezi iPod/USB priklčjučka iPod se spaja pomoću "iAP (iPod Accessory protokol) over UART". Pritisnite CD tipku kako bi započela reprodukcija. Sortiranje datoteka Pritisnite ili kako bi sortirali prema listi, izvođaču, albumu, pjesmi, žanru ili autoru. Preskakanje dijela pjesme pritisnite i držite ili tipke kako bi preskočili dio pjesme unaprijed ili unatrag. Slučajni odabir CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. CDP način rada: Pritisnite RND tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali slučajni odabir pjesama. Ponavljanje CDC način rada*: Pritisnite i držite pritisnutom RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. CDP način rada: Pritisnite RPT tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali ponavljanje pjesama. Preslušavanje Pritisnite SCAN tipku kako bi aktivirali ili deaktivirali preslušavanje diska. Uređaj reproducira prvih 10 sekundi svake pjesme. Kada mapa završi nastavlja se reprodukcija prve pjesme iz slijedeće mape. Prikaz teksta Kako bi prikazali tekst na zaslonu: Pritisnite i držite pritisnutom SETUP tipku u MP3 načinu rada kako bi odabrali prikaz imena datoteke/vrijeme reprodukcije/naslov pjesme/ime izvođača/naziv albuma/ime mape. Aux priključak AUX priključkom možete spojiti vanjske uređaje. Pritisnite i držite tipku CD kada ste spojili uređaj Reprodukcija će prestati kada drugi izvor postane aktivan. * CDC - izmjenjivač diskova 3 121 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 122 Upoznajte svoje vozilo Daljinsko upravljanje Dvostruki daljinski upravljač* CH / CH . . . . Radio: Odabir memoriranih radio postaja CDC: Odabir prethodnog ili slijedećeg diska Pretraživanje / . . .Radio: Odabir prethodne ili slijedeće radio postaje CD/CDC/USB: Odabir prethodne ili slijedeće pjesme Mute . . . . . . . . . . . .Utišavanje uređaja + / - . . . . . . . . . .Pojačavanje ili smanjivanje glasnoće zvuka Mode . . . . . . . . . .Prebacivanje između TUNER (FM)/CD/USB/AUX načina rada Jednostruki daljinski upravljač* Pretraživanje / . . .Radio: Odabir prethodne ili slijedeće radio postaje CD/CDC/USB: Odabir prethodne ili slijedeće pjesme + / - . . . . . . . . . .Volume control up / down CH . . . . . . . . . . . Radio: Odabir memoriranih radio postaja CDC: Odabir slijedećeg diska Mode. . . . . . . . . . . . Prebacivanje između TUNER (FM)/CD/USB/AUX načina rada * ovisno o modelu 3 122 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 123 Upoznajte svoje vozilo POSTAVKE Ovdje možete podesiti željene postavke. Pritisnite SETUP tipku kako bi ušli u izbornik. Uzastopce pritišćite SETUP tipku kako bi odabrali željeni podizbornik. • START VOL • TA VOL • SDVC • PTY • REGIONAL • AF • MP3 • SECURITY CODE Koristite sklopku kako bi odabrali željenu postavku. Kako bi izašli iz izbornika pritisnite SETUP, CD, FM ili AM tipku. Dostupne su slijedeće postavke: Max.start vol. Podešavanje najglasnije glasnoće zvuka prilikom paljenja uređaja. Raspon: 5 ... 25 Kada upalite uređaj razina zvuka će biti podešena na ovu postavku ukoliko je pri gašenju uređaja razina zvuka bila glasnija. TA vol. Odabir glasnoće zvuka za obavijesti o stanju u prometu. Raspon: 5 ... 25 SDVC - Podešavanje glasnoće zvuka ovisno o brzini kretanja vozila. Postavke: 1 ... 5: mali (1) do veliki (5) porast glasnoće zvuka pri povećanju brzine. 0: OFF, deaktiviranje podešavanja glasnoće ovisno o brzini kretanja vozila. PTY pretraga Pretraga radio postaja prema tipu programa. None: Nema pretrage. 1 ... 29: PTY tip programa 30 ... 31: Ne može se odabrati. Služi samo za test u nuždi i alarm. Pritisnite sklopku kako bi odabrali PTY. Pretraga pronalazi najbližu postaju koja emitira tip programa. Regionalni program Podešavanje RDS regionalne funkcije: ON: Radio ure?aj odabire samo alternativne frekvencije odabrane radio postaje koja odašilje isti regionalni program. OFF: Radio ure?aj odabire alternativne frekvencije odabrane radio postaje ?ak i ako se odašilje program druge regije. 3 123 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 124 Upoznajte svoje vozilo AF - odabir alternativne frekvencije Podešavanje RDS AF funkcije. Podešavanje: ON: Automatski odabir alternativne frekvencije iste radio postaje. OFF: Nema automatskog povratka na alternativnu frekvenciju. Radio prijemnik nastavlja primati na podešenoj frekvenciji. MP3 prikaz Aktiviranje/deaktiviranje prikaza teksta tijekom reprodukcije MP3 datoteka. Postavke: FILENAME: ime datoteke PLAYTIME: Trajanje pjesme TITLE: Naziv pjesme ARTIST: Naziv izvođača ALBUM: Naziv albuma DIRECTORY NAME: ime mape 3 124 Sigurnosni kod Sigurnosni kod možete omogućiti ili onemogućiti u SETUP izborniku. Ponovo uključenje akumulatora Uvijek kada akumulator uključite ili isključite morati ćete upisati sigurnosni kod Korisnik može pokušati unijeti kod dva puta. Ukoliko oba puta pogriješi uređaj će biti zaključan. Morate ga ostaviti 1 sat kako bi se otključao te tada možete ponovno upisati kod. Kada je sigurnosni kod onemogućen korisnik ne mora upisivati sigurnosni kod. Kako bi promijenili sigurnosni kod: Pritisnite SETUP tipku kako bi ušli u izbornik s postavkama. Pritisnite SETUP nekoliko puta dok ne dođete do podizbornika "SECURITY CODE" Pritisnite sklopku kako bi odabrali SECURITY CODE. Unesite prijašnji kod (pogledajte 'Kako unijeti kod’) Unesite novi kod (pogledajte 'Kako unijeti kod’) . U slučaju da ne upišete novi kod biti će odabrana tvornička postavka (‘0000’) Onemogućavanje sigurnosnog koda: Pritisnite SETUP tipku kako bi ušli u izbornik s postavkama. Pritisnite SETUP nekoliko puta dok ne dođete do podizbornika "SECURITY CODE" Pritisnite sklopku kako bi odabrali SECURITY CODE. Unesite kod. Unesite '0000' kako bi onemogućili sigurnosni kod. Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 125 Upoznajte svoje vozilo Kako unijeti kod: Okrenite sklopku kako bi promijenili prikazanu brojku. Pritisnite sklopku jednom kako bi odabrali prikazanu brojku. Ponovite postupak 4 puta. Kako bi potvrdili odabrani kod pritisnite sklopku. Vaš novi kod je memoriran. Ukoliko zaboravite brojčani kod te je uređaj zaključan obratite se ovlaštenom Kia serviseru. U slučaju teškoća U nekim slučajevima Vaš uređaj možda neće raditi kako to očekujete. Prije nego što se obratite serviseru pročitajte uputstva te provjerite slijedeće moguće probleme. > Simptom • Mogući razlog/rješenje Općenito > Audio/MP3 uređaj ne prepoznaje. • CD je prljav. • Očistite CD vlažnom krpom • CD ne odgovara specifikacijama uređaja. • Pogledajte “Napomene o audio i MP3 CD-ima” > Uređaj se zagrijava. • Ovo je normalna pojava. > Glasnoća zvuka automatski se smanjuje. Glasnoću ne možete povećati. • Integrirani sigurnosni sustav u uređaju sprječava pregrijavanje. • Pričekajte da se uređaj ohladi. Radio > Loš ili nepostojeći radio prijem. • Provjerite da li je antena pravilno učvršćena. • Provjerite da li je negativni priključak uređaja pravilno uzemljen (pričvršćen za šasiju). > FM ABC i FM AST ima samo nekoliko ili niti jednu postaju. • Antena zaklonjena, savijena ili oštećena. • Neka ovlašteni serviser provjeri rad antene. 3 125 Ceed HR 2008 03:ED English 3.qxd 02/26/2008 23:52 Page 126 Upoznajte svoje vozilo > Na zaslonu se prikazuje frekvencija umjesto naziva radio postaje. • Odabrana radio postaja ne emitira RDS signal ili je odašiljač preslab. > Željena postaja ne može biti automatski pronađena. • Signal postaje je preslab. • Podesite frekvenciju željene postaje ručno. • Provjerite da li je antena pravilno postavljena. > Za vrijeme CDC reprodukcije ne ćuju se obavijesti o stanju u prometu. • Aktivirajte prijem obavijesti o stanju u prometu pritiskom na TA tipku. 3 126 CDC / MP3 > Izobličenje zvuka/preskakanje CDa. • Uređaj ne može čitati medij. Medij je ili oštećen ili zaprljan. > CD uređaj ne radi. • Za hladna vremena na laseru se može kondenzirati vlaga. • Pričekajte 5 minuta s upaljenim uređajem. > Nema zvuka tijekom reprodukcije CD medija. • Neki mediji sadrže multimedijalne podatke koje uređaj ne može prepoznati. • Preskočite multimedijalni zapis dok ne dođete do audio zapisa. • Pogledajte “Napomene u vezi audio i MP3 cd-a”. > Problemi s novim zaštitama protiv kopiranja • Neke metode zaštite protiv kopiranja nisu u skladu s važećim standardima. To ne ukazuje na kvar uređaja. • Pogledajte “Napo Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 1 Kontaktna brava / 4-3 Paljenje motora / 4-5 Ručni mjenjač / 4-7 Automatski mjenjač / 4-10 Sustav za kočenje / 4-16 Upravljač (volan) / 4-22 Sustav održavanja brzine / 4-24 Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti / 4-28 Instrumenti / 4-32 Vožnja Vašim vozilom Mjerači / 4-33 Upozorenja i pokazivači / 4-35 Putno računalo / 4-43 Zaslon s informacijama / 4-48 Sustav upozorenja pri vožnji unatrag / 4-50 Svjetla / 4-53 Brisači i mlaznice za pranje / 4-59 Grijači / 4-62 Paljenje sva četiri pokazivača smjera / 4-63 Sustav ručnog upravljanja klimatizacijom / 4-64 Sustav automatskog upravljanja klimatizacijom / 4-73 Hladnjak / 4-84 Odmagljivanje i odleđivanje prozora / 4-85 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 2 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE- ISPUŠNI PLINOVI SU VRLO OPASNI! Ispušni plinovi mogu biti iznimno opasni. Ukoliko u bilo kojem trenutku osjetite miris ispušnih plinova odmah otvorite prozore. • Ne udišite ispušne plinove. Ispušni plinovi sadrže ugljik-monoksid, plin bez boje i mirisa koji može uzrokovati nesvjesticu i smrt gušenjem. • Provjerite ispušni sustav. Ispušni sustav provjerite svaki puta kada podignete vozilo radi izmjene ulja ili sl. Ukoliko primijetite razliku u zvuku ispušnog sustava ili ukoliko nešto udari u donju stranu vozila odmah se obratite ovlaštenom Kia serviseru. • Ne ostavljajte upaljen motor u zatvorenom prostoru. Opasno je ostavljati upaljen motor u garaži čak i ako su vrata garaže otvorena. Nikada nemojte ostavljati upaljen motor u garaži dulje nego što je to potrebno da bi u nju ušli ili iz nje izašli. • Izbjegavajte dulji rad motora u praznom hodu dok se u njemu nalaze putnici. Ukoliko je dulji rad motora u praznom hodu s putnicima u vozilu nužan obavezno podesite ventilaciju tako da u vozilo ulazi svjež zrak te veliku brzinu vrtnje ventilatora. Ukoliko morate voziti s otvorenim poklopcem prtljažnika učinite slijedeće: 1. zatvorite sve prozore, 2. otvorite bočne ventilacijske otvore, 3. odaberite ulazak svježeg zraka, usmjerite strujanje zraka prema nogama ili licu te brzu vrtnju ventilatora. Kako bi osigurali pravilnu ventilaciju provjerite nisu li otvori za ulazak zraka koji se nalaze ispred vjetrobrana začepljeni snijegom, ledom, lišćem ili sl.. 4 2 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 3 Vožnja Vašim vozilom KONTAKTNA BRAVA ACC ON START LOCK OED046001 OED046002 Osvijetljena kontaktna brava (ukoliko je u opremi) Kontaktna brava s kočnicom volana Kada otvorite vrata kontaktna brava će se osvijetliti ukoliko ključ u njoj nije u ON položaju. Svjetlo će se ugasiti 30 sekundi nakon zatvaranja vrata ili nakon što ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. Položaji kontaktne brave LOCK (zaključano) Volan se zaključava zbog zaštite od krađe. Ključ možete ukloniti iz kontaktne brave samo dok je u LOCK položaju. Kada okrećete ključ u LOCK položaj pritisnite ključ prema bravi dok je u ACC položaju i zatim ga okrenite u LOCK položaj. ON (upaljeno) U ovom položaju možete provjeriti upozoravajuće i kontrolne žaruljice. Ključ u kontaktnoj bravi vraća se u ovaj položaj nakon paljenja motora. Ne držite ključ u ovom položaju dulje vrijeme ako motor nije upaljen kako ne bi ispraznili akumulator. START (paljenje motora) Okrenite ključ u START položaj kako bi upalili motor. Elektropokretač motora radi dok ne otpustite ključ koji se tada vraća u ON položaj. Sada možete provjeriti kontrolnu žaruljicu parkirne kočnice. ] NAPOMENA Ukoliko imate teškoća pri okretanju ključa u START položaj, okrenite volan lijevo i desno te nakon toga pokušajte okrenuti ključ. ACC (oprema) Volan je otključan i možete koristiti električnu opremu. 4 3 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 4 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE- Ključ kontaktne brave • Nikada nemojte okrenuti ključ u položaj LOCK ili ACC za vrijeme vožnje. To može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. • Kočnica volana nije zamjena za parkirnu kočnicu. Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u prvoj brzini kod ručnog mjenjača ili u P položaju kod automatskog mjenjača, je li aktivirana parkirna kočnica i je li ugašen motor kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. (nastavlja se) 4 4 (nastavak) • Nikada ne posežite za kontaktnom bravom ili bilo čim drugim kroz volan. Prisutnost ruke u volanu može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, nesreću i teške ozljede ili smrt. • Ne smještajte nikakve pokretne dijelove pored sjedala vozača kako ne bi ometali vozača i uzrokovali nezgodu. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 5 Vožnja Vašim vozilom PALJENJE MOTORA UPOZORENJE Uvijek nosite prikladnu obuću kada upravljate vozilom. Neprikladna obuća kao što su visoke potpetice ili skijaške čizme mogu ometati upravljanje papučicama gasa, kočnice i kvačila (ukoliko je u opremi). Paljenje benzinskog motora 1. Provjerite jeste li aktivirali parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke pritisnutom dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi u start položaj. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. 3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u START položaj i držite ga dok se motor ne upali (maksimalno 10 sekundi) i tada pustite ključ. 4. Pri iznimno hladnoj temperaturi (niže od -18°C) ili nakon što vozilom nije upravljano nekoliko dana ostavite motor da se ugrije prije pritiskanja gasa. Bez obzira da li je motor zagrijan ili hladan ne palite ga s pritisnutom papučicom gasa. OPREZ Ako se motor tijekom vožnje ugasi, ne stavljajte ručicu automatskog mjenjača u položaj za parkiranje (P). Ako situacija u prometu dopušta, prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj (N) i pokušajte ponovno upaliti motor. OPREZ Elektropokretač ne smije raditi duže od 10 sekundi. Ukoliko se motor ne upali pričekajte 5 do 10 sekundi prije ponovnog pokušaja paljenja motora kako se elektropokretač ne bi oštetio. 4 5 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 6 Vožnja Vašim vozilom Paljenje i gašenje motora sa turbo punjačem Paljenje dizelskog motora Dizelski motor mora se zagrijati prije paljenja i prije vožnje. 1. Provjerite jeste li aktivirali parkirnu kočnicu. 2. Ručni mjenjač - Sasvim pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Držite papučicu spojke pritisnutom dok okrećete ključ u kontaktnoj bravi. Automatski mjenjač - Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkirni) položaj i pritisnite papučicu kočnice do kraja. Motor možete pokrenuti dok je ručica mjenjača u N (neutralnom) položaju. Indikatorska žaruljica grijača W-60 3. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj kako bi se motor zagrijao prije paljenja. Žaruljica grijača će svijetliti. 4. Kada se žaruljica grijača ugasi okrenite ključ u kontaktnoj bravi u START položaj i držite ga tako dok se motor ne upali (najviše 10 sekundi) i zatim otpustite ključ. ] NAPOMENA Ukoliko se motor nije upalio unutar 2 sekunde nakon završetka grijanja motora okrenite ključ u LOCK položaj, pričekajte 10 sekundi i zatim ponovite postupak paljenja. 4 6 1. Ne krećite odmah nakon paljenja motora. Ukoliko je motor hladan neka radi nekoliko sekundi u praznom hodu prije vožnje kako bi se turbo punjač dovoljno podmazao. 2. Nakon dulje vožnje ili vožnje velikom brzinom neka motor radi u praznom hodu u trajanju od 1 minute prije gašenja. Ovo će omogućiti hlađenje turbo punjača prije gašenja motora. OPREZ Ne gasite motor odmah nakon vožnje opterećenog vozila. To može uzrokovati oštećenja motora i turbo punjača. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 7 Vožnja Vašim vozilom RUČNI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) Provjerite da li je vozilo potpuno zaustavljeno prije prebacivanje ručice u R položaj. Pokazivač broja okretaja motora ne smije prelaziti u crveno područje. Type A Type B OPREZ OED046003 Ručicu možete pomicati bez povlačenja prstena (1). Prsten (1) morate povući kada mijenjate položaj mjenjača. Korištenje ručnog mjenjača Ručni mjenjač ima pet/šest stupnjeva za vožnju unaprijed. Pritisnite papučicu spojke do kraja tijekom mijenjanja brzina i zatim ju polako otpustite. Ručicu mjenjača prebacite u neutralni položaj prije prebacivanja u R (vožnja unatrag). • Kada prebacujete iz pete u četvrtu brzinu morate pripaziti kako greškom ne bi prebacili u drugu brzinu kako ne bi došlo do prevelikog broja okretanja motora što može uzrokovati teška oštećenja motora. • Nemojte mijenjati više od dva stupnja prijenosa na niže od jednom ili jedan stupanj kada je broj okretaja motora veći od 5,000 okretaja. Takvo mijenjanje može teško oštetiti motor. • Za hladna vremena pomicanje ručice mjenjača može biti otežano dok se tekućina mjenjača ne ugrije. Ovo je normalna pojava. • Ukoliko je vozilo sasvim zaustavljeno a imate problema prilikom prebacivanja ručice mjenjača u položaj za vožnju unatrag (R) ili u prvu brzinu, pomaknite ručicu mjenjača u neutralni položaj, otpustite papučicu spojke. Ponovo pritisnite papučicu spojke i prebacite ručicu mjenjača u željeni položaj. OPREZ • Kako bi spriječili trošenje i kvar spojke ne vozite s nogom naslonjenom na papučicu. Isto tako nije dobro zadržavati automobil na strmini s klizanjem spojke dok čekate nastavak vožnje. • Ne oslanjajte ruku na ručici mjenjača za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati pretjerano trošenje mjenjača. 4 7 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 8 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE- Ručni mjenjač Prije napuštanja vozačkog sjedala uvijek aktivirajte parkirnu kočnicu do kraja, ugasite motor i provjerite da li je ručica mjenjača u prvoj brzini kako se vozilo ne bi slučajno pokrenulo. 4 8 Upotreba spojke Papučicu spojke sasvim pritisnite kada mijenjate brzine i zatim ju lagano otpuštajte. Papučica spojke trebala bi biti sasvim otpuštena za vrijeme vožnje. Ne oslanjajte nogu na papučici spojke jer to može uzrokovati pretjerano trošenje. Ne održavajte vozilo na uzbrdici djelomičnim pritiskom papučice spojke jer to uzrokuje nepotrebno trošenje. Koristite radnu ili parkirnu kočnicu kako bi održavali vozilo na uzbrdici. Nemojte učestalo i naglo pritiskati i otpuštati papučicu spojke. Prebacivanje u niži stupanj Papučicu spojke sasvim pritisnite prije mijenjanja brzina i zatim ju polagano otpuštajte. Papučica spojke mora biti sasvim otpuštena za vrijeme vožnje. Ne odmarajte nogu na papučici spojke jer to može uzrokovati prekomjerno trošenje. Isto tako nije dobro zadržavati automobil na strmini s klizanjem spojke dok čekate nastavak vožnje. Upotrijebite papučicu kočnice ili parkirnu kočnicu na uzbrdici. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:51 Page 9 Vožnja Vašim vozilom Dobre vozačke navike • Prilikom spuštanja nizbrdo nikada nemojte prebaciti ručicu mjenjača u neutralni položaj. Uvijek ostavite vozilo u brzini. • Nikada nemojte voziti s aktiviranom kočnicom jer to može uzrokovati njeno pregrijavanje. Uvijek usporite i prebacite u nižu brzinu kako bi iskoristili kočenje motorom. • Uvijek usporite prije prebacivanja u nižu brzinu kako broj okretaja motora ne bi prenaglo porastao. • Usporite kada naiđete na bočne vjetrove kako bi što lakše zadržali kontrolu nad vozilom. • Provjerite da li se vozilo sasvim zaustavilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj za vožnju unatrag kako ne bi došlo do oštećenja mjenjača. Kako bi prebacili ručicu mjenjača u položaj za vožnju unatrag sasvim pritisnite papučicu spojke, pomaknite ručicu mjenjača u N položaj, pričekajte 3 sekunde te ju zatim prebacite u položaj za vožnju unatrag. • Budite iznimno oprezni prilikom vožnje klizavom podlogom, posebno pri kočenju, ubrzavanju i mijenjanju brzina kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom. UPOZORENJE • Uvijek se vežite sigurnosnim pojasom. Nevezani putnici u većoj su opasnosti u slučaju sudara. • Izbjegavajte ulaske u zavoje velikom brzinom. • Nemojte naglo okretati volan prilikom prestrojavanja u drugi vozni trak ili prilikom skretanja. (nastavlja se) (nastavak) • Opasnost od prevrtanja povećava se ukoliko izgubite kontrolu nad vozilom prilikom vožnje velikim brzinama. • Gubitak kontrole nad vozilom često nastupa prilikom izlijetanja jednog ili više kotača s ceste te vozačevog prenaglog skretanja kako bi se vratio na cestu. • Ukoliko izletite s ceste nemojte naglo skretati. Umjesto toga usporite prije skretanja na cestu. • Nikada nemojte voziti brže od dozvoljene brzine. 4 9 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 10 Vožnja Vašim vozilom AUTOMATSKI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) Upotreba automatskoga mjenjača Za uobičajenu vožnju upotrebljavajte položaj ručice mjenjača u D (Drivevožnja) položaju. Kad želite prebaciti ručicu iz položaja za parkiranje (P), morate pritisnuti papučicu kočnice. Kako bi spriječili naglo kretanje prije prebacivanja ručice iz neutralnog položaja u jedan od položaja za vožnju naprijed ili nazad, pritisnite papučicu kočnice. UPOZORENJEAutomatski mjenjač Prije napuštanja sjedala vozača uvijek provjerite je li ručica mjenjača u P položaju, je li aktivirana parkirna kočnica i je li ugašen motor kako ne bi došlo do iznenadnog kretanja vozila. Sasvim pritisnite papučicu kočnice dok mijenjate položaj ručice mjenjača. Ručicu možete slobodno pomicati. OED046004 4 10 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 11 Vožnja Vašim vozilom OPREZ • Kako bi izbjegli oštećenja mjenjača ne ubrzavajte dok je kočnica pritisnuta. • Kada stojite na strmini i čekate nastavak vožnje, ne zadržavajte automobil pomoću motora već upotrijebite nožnu ili parkirnu kočnicu. • Kad se motor vrti s većim brojem okretaja nego u praznom hodu, ne prebacujte ručicu mjenjača iz položaja P ili N u jedan od položaja za vožnju (D ili R). Položaji ručice automatskog mjenjača P (parkiranje) U tom položaju ručice za mijenjanje brzine mjenjač je blokiran i ne dopušta da se prednji kotači vrte. Prije nego što prebacite ručicu u položaj za parkiranje (P), morate zaustaviti automobil. (nastavak) • Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u OFF položaj kada ostavljate vozilo bez nadzora. Nikada ne ostavljajte motor upaljen kada ostavljate vozilo bez nadzora kako se ne bi slučajno pokrenulo. • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u vozilu. UPOZORENJE • Prebacivanje ručice u P položaj za vrijeme vožnje uzrokuje blokiranje kotača i mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. • Ne koristite P (parkiranje) položaj mjenjača umjesto ručne kočnice. Uvijek zategnite ručnu kočnicu kada izlazite iz vozila i prebacite ručicu mjenjača u P (parkiranje) položaj. (nastavlja se) ] NAPOMENA Mjenjač se može oštetiti ukoliko ručicu mjenjača prebacite u P položaj za vrijeme vožnje. 4 11 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 12 Vožnja Vašim vozilom R (vožnja unatrag) Taj položaj mjenjača upotrebljavajte za vožnju unatrag. ] NAPOMENA Uvijek potpuno zaustavite vozilo prije prebacivanja ručice mjenjača u položaj R (vožnja unatrag) u suprotnom bi mogli oštetiti mjenjač. N (neutralni položaj) Kotači i mjenjač nisu blokirani. Auto se može slobodno kretati ako nije aktivirana radna ili parkirna kočnica. 4 12 D (položaj za vožnju) To je položaj za normalnu vožnju. Mjenjač automatski mijenja između prve i četvrte (ukoliko je u opremi) brzine, izabirući najpovoljnije razmjere potrošnje goriva i potrebne snage pri određenoj brzini. Ukoliko Vam je potrebna veća snaga motora prilikom pretjecanja ili uspinjanja sasvim pritisnite papučicu gasa i mjenjač će se automatski prebaciti u nižu brzinu. 3 (treća brzina, ukoliko je u opremi) Ručicu mjenjača prebacite u ovaj položaj kada vučete prikolicu uzbrdo. Ovaj položaj također omogućava motorno kočenje prilikom spuštanja nizbrdo. 2 (druga brzina) Ovu brzinu koristite kada Vam je potrebno više snage prilikom uspinjanja ili prilikom jačeg motornog kočenja. Ovaj položaj također omogućava kretanje na klizavoj podlozi bez proklizavanja kotača. U ovom položaju automatski se odabire između prve ili druge brzine. OPREZ Nikada nemojte voziti brzinom većom od najveće preporučene brzine za prvu i drugu brzinu jer to može uzrokovati pregrijavanje mjenjača te njegov kvar. 1 (prva brzina) Ovaj položaj koristite prilikom uspinjanja strmom uzbrdicom. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 13 Vožnja Vašim vozilom Kretanje uzbrdo Kako bi krenuli uzbrdo pritisnite papučicu kočnice, prebacite ručicu mjenjača u D (vožnja) brzinu. Odaberite brzinu ovisno o strmini i opterećenju vozila i otpustite ručnu kočnicu. Postupno pritišćite papučicu gasa istovremenim otpuštanjem kočnice. Kada krećete na strmoj uzbrdici vozilo bi moglo krenuti unatrag. Prebacivanje ručice mjenjača u drugu brzinu može pomoću u sprječavanju kretanja vozila unatrag. Sigurnosni sustav blokiranja mjenjača (ukoliko je u opremi) Zbog Vaše sigurnosti automatski mjenjač ne dozvoljava prebacivanje ručice mjenjača iz P (parkiranje) položaja ukoliko papučica kočnice nije pritisnuta. Kako bi prebacili ručicu mjenjača iz P (parkiranje) položaja: 1. Pritisnite i držite papučicu kočnice. 2. Upalite motor ili okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj. 3. Pomaknite ručicu mjenjača. Ukoliko više puta pritisnete i otpustite papučicu kočnice dok je mjenjač u P (parkiranje) položaju može se začuti glasan zvuk iz ručice mjenjača. Ovo je normalna pojava. UPOZORENJE Uvijek sasvim pritisnite papučicu kočnice prije prebacivanja ručice iz P položaja u bilo koji drugi položaj kako se vozilo ne bi slučajno pokrenulo. OED046005 Zaobilaženje blokade mjenjača Ukoliko ručicu mjenjača ne možete pomaknuti iz P (parkirnog) položaja dok je papučica kočnice pritisnuta pokušajte slijedeće dok držite papučicu kočnice pritisnutom: 1. Pažljivo uklonite poklopac sa otvora za zaobilaženje blokade mjenjača. 2. Umetnite odvijač u otvor i gurnite ga prema dolje. 3. Pomaknite ručicu mjenjača. 4. Neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. 4 13 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 14 Vožnja Vašim vozilom Dobre vozačke navike • Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača iz P ili N položaja dok je pritisnuta papučica gasa. • Nikada ne prebacujte ručicu mjenjača u P položaj za vrijeme vožnje. • Vozilo mora biti sasvim zaustavljeno prije pomicanja ručice mjenjača u R položaj. • Nikada se nemojte spuštati niz brdo kada je ručica mjenjača u N položaju. • Ne spuštajte se niz brdo sa stalno pritisnutom papučicom kočnice jer može doći do pregrijavanja kočnica. Uvijek prebacite u nižu brzinu kako bi iskoristili motorno kočenje. 4 14 • Usporite prije prebacivanja u nižu brzinu. • Uvijek koristite parkirnu kočnicu. Nemojte se oslanjati na P položaj mjenjača prilikom parkiranja vozila. • Budite iznimno oprezni pri vožnji klizavom podlogom, posebno pri kočenju, ubrzavanju i promijeni brzina kako ne bi došlo do gubitka kontrole nad vozilom. • Optimalni i ekonomični način rada motora postiže se laganim pritiskanjem i otpuštanjem papučice gasa. UPOZORENJE • Uvijek se vežite sigurnosnim pojasom. Nevezani putnici u većoj su opasnosti u slučaju sudara. • Izbjegavajte ulaske u zavoje velikom brzinom. • Nemojte naglo okretati volan prilikom prestrojavanja u drugi vozni trak ili prilikom skretanja. • Opasnost od prevrtanja povećava se ukoliko izgubite kontrolu nad vozilom prilikom vožnje velikim brzinama. (nastavlja se) Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 15 Vožnja Vašim vozilom (nastavak) • Gubitak kontrole nad vozilom često nastupa prilikom izlijetanja jednog ili više kotača s ceste te vozačevog prenaglog skretanja kako bi se vratio na cestu. • Ukoliko izletite s ceste nemojte naglo skretati. Umjesto toga usporite prije skretanja na cestu. • Nikada nemojte voziti brže od dozvoljene brzine. UPOZORENJE Ne pokušavajte osloboditi vozilo njihanjem iz blata, snijega i sl. kada se netko nalazi u blizini vozila kako vozilo ne bi nekoga ozlijedilo. 4 15 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 16 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ZA KOČENJE Servo kočnice Ako otkaže kočnica Vaše vozilo opremljeno je servo kočnicama koje se samostalno prilagođavaju prilikom normalne upotrebe. Ukoliko servo sustav kočnica ne radi zbog gašenja motora ili nekog drugog razloga još uvijek možete kočiti jačim pritiskom na papučicu kočnice. U tom slučaju zaustavni put se produžava. Ako motor ne radi, svakim pritiskom na papučicu kočnice tlak u kočnicama postupno se smanjuje. Zato nemojte kočiti naizmjence pritiskom i popuštanjem papučice kočnice ukoliko motor ne radi, osim ako to nije nužno potrebno. Ukoliko kočnica otkaže za vrijeme vožnje zaustavite vozilo parkirnom kočnicom. Zaustavni put se, naravno, produžava. 4 16 UPOZORENJE- Parkirna kočnica Aktiviranje parkirne kočnice za vrijeme vožnje može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Ukoliko morate kočiti parkirnom kočnicom učinite to oprezno. UPOZORENJE- Kočnice • Tijekom vožnje ne naslanjajte noge na papučicu kočnice. Kočnice bi se mogle pregrijati i prekomjerno istrošiti, a zaustavni put bi se povećao. o Pri dužoj vožnji niz strminu prebacite mjenjač u niži stupanj kako ne bi bila potrebna stalna upotreba kočnica. Neprekidna upotreba kočnica izaziva njihovo pregrijavanje, a posljedica toga je privremeno smanjivanje njihove djelotvornosti. (nastavlja se) Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 17 Vožnja Vašim vozilom (nastavak) • Mokre kočnice manje su djelotvorne pa je zbog toga i duži zaustavni put ili se automobil zanosi pri kočenju. Nakon svake vožnje kroz dublju vodu potreban je oprezan test kočnica. Kočnice osušite tako da ih oprezno aktivirate tijekom vožnje umjerenom brzinom, sve dok ne počnu normalno raditi. Indikatori istrošenosti disk kočnica Vaše vozilo opremljeno je disk kočnicama. Ukoliko su pločice kočnica istrošene možete čuti upozoravajuće cviljenje kočnica kada pritisnete papučicu kočnice. Ovaj zvuk možete čuti povremeno ili uvijek kada pritisnete papučicu kočnice. Zapamtite da cviljenje kočnica može nastupiti zbog određenih klimatskih uvjeta ili uvjeta vožnje kada prvi put pritisnete papučicu kočnice ili ju lagano pritisnete i ne ukazuje na problem s kočnicama. OPREZ Kako bi izbjegli skupe popravke kočnica nikada ne vozite s istrošenim pločicama kočnica. UPOZORENJE- Istrošene kočnice Ovaj zvuk istrošenih kočnica znači da je Vašem vozilu potreban popravak. Ukoliko zanemarite ovaj upozoravajući zvuk može doći do otkazivanja kočnica i ozbiljne nesreće. OPREZ Pri obnavljanju pločica za kočnice uvijek mijenjajte cjelokupni prednji ili stražnji komplet. 4 17 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 18 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE- Parkirna OED046006 OED046007 Parkirnu kočnicu aktivirate tako da snažno povučete ručicu parkirne kočnice dok držite papučicu kočnice pritisnutom. Također, prilikom parkiranja na uzbrdici preporuča se prebacivanje ručice ručnog mjenjača u prvu brzinu ili automatskog mjenjača u P položaj. Kako bi otpustili parkirnu kočnicu lagano ju povucite prema gore, pritisnete gumb i zatim spustite ručicu parkirne kočnice dok držite gumb pritisnutim. Parkirna kočnica OPREZ Vožnja sa aktiviranom parkirnom kočnicom uzrokuje prekomjerno trošenje diskova kočnica. 4 18 kočnica • Kako bi spriječili iznenadno kretanje vozila ne upotrebljavajte ručicu mjenjača umjesto parkirne kočnice. Aktivirajte parkirnu kočnicu i prebacite ručicu mjenjača u P (parkiranje) položaj. • Ne dozvolite djeci da diraju parkirnu kočnicu. Ukoliko dijete otpusti ručicu parkirne kočnice vozilo bi se moglo pokrenuti. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 19 Vožnja Vašim vozilom Ukoliko kontrolna žaruljica ostane upaljena nakon spuštanja parkirne kočnice moguć je kvar sustava za kočenje. Odmah provjerite sustav za kočenje. Ukoliko je moguće odmah zaustavite vozilo. Ako nije, vozite krajnje oprezno do prvoga sigurnoga mjesta za zaustavljanje ili do najbližeg Kia servisa. W-75 Provjerite kontrolnu žaruljicu kočnice kada okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj (ne palite motor). Žaruljica će biti upaljena ukoliko je parkirna kočnica podignuta a ključ je u položaju START ili ON. Prije vožnje provjerite da li je parkirna kočnica otpuštena i da li je kontrolna žaruljica ugašena. Parkiranje na uzbrdici/nizbrdici • Kada parkirate vozilo na uzbrdici parkirajte što je moguće bliže rubniku nogostupa i okrenite prednje kotače kako bi dodirivali rubnik u slučaju da se vozilo pokrene unatrag. • Kada parkirate vozilo na nizbrdici parkirajte što je moguće bliže rubniku nogostupa i okrenite prednje kotače prema rubniku kako bi dodirivali rubnik u slučaju da se vozilo pokrene unaprijed. 4 19 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 20 Vožnja Vašim vozilom Antiblokirni sustav kočenja (ABS) (ukoliko je u opremi) UPOZORENJE- ABS kočnice ABS sustav nije zamjena za opreznu vožnju i vjerojatno neće spriječiti sudar u slijedećim okolnostima: • Opasna vožnja kao što je zanemarivanje sigurnosnih pravila, prebrza vožnja ili vožnja preblizu vozilu ispred Vas. • Brza vožnja u skliskim uvjetima kao što je vlažna cesta. • Prebrza vožnja na lošoj podlozi. ABS poboljšava djelotvornost kočnica na tvrdim, asfaltiranim cestama. Na nedovoljno tvrdim cestama ABS sustav može umanjiti djelotvornost kočnica. 4 20 ABS sustav stalno nadzire brzinu kotača. Ukoliko postoji mogućnost blokiranja kotača ABS sustav mijenja tlak u kočionom sustavu. U slučaju kada može doći do blokiranja kotača prilikom pritiska na kočnicu možete začuti "škljocanje". To je normalna pojava i znači da ABS sustav radi. Kako bi postigli maksimalnu učinkovitost ABS sustava ne "pumpajte" kočnicu. Pritisnite papučicu kočnice koliko je to potrebno i pustite ABS sustavu kontrolu snage kočnica. • Čak i uz ABS sustav Vaše vozilo treba dovoljan zaustavni put. Uvijek održavajte siguran razmak između Vašeg vozila i vozila ispred Vas. • Uvijek usporite prilikom ulaska u zavoj. ABS sustav ne može spriječiti nesreću uzrokovanu prebrzom vožnjom. • ABS poboljšava djelotvornost kočnica na tvrdim, asfaltiranim cestama. Na nedovoljno tvrdim cestama ABS sustav može umanjiti djelotvornost kočnica. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 21 Vožnja Vašim vozilom OPREZ ABS W-78 OPREZ • Ukoliko kontrolna žaruljica ABS sustava ostane upaljena postoji mogućnost smetnji u sustavu. U ovom slučaju obične kočnice rade normalno. • Kontrolna žaruljica ABS sustava ostaje upaljena 3 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj. Za to se vrijeme ABS sustav provjerava i žaruljica će se ugasiti ako je sve u redu. Ukoliko se žaruljica ne gasi postoji problem sa sustavom. Odvezite vozilo na pregled ovlaštenom Kia serviseru. • Prilikom vožnje klizavom cestom ABS sustav biti će stalno aktivan a kontrolna žaruljica mogla bi svijetliti. Zaustavite vozilo i ugasite motor. • Ponovno upalite motor. Ukoliko se kontrolna žaruljica ugasi to znači da ABS sustav radi normalno. U suprotnom postoji mogućnost problema s ABS sustavom. Posjetite ovlaštenog Kia servisera što je prije moguće. ]NAPOMENA Kada upalite vozilo pomoćnim akumulatorom zbog ispražnjenog akumulatora kontrolna žaruljica ABS sustava možda će se paliti i gasiti. To ne znači da sustav ne radi već je posljedica praznog akumulatora. • Ne "pumpajte" papučicu kočnice! • Napunite akumulator prije vožnje. 4 21 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 22 Vožnja Vašim vozilom UPRAVLJAČ (VOLAN) Elektronički servo volan (EPS) ]NAPOMENA Servo volan upotrebljava dio snage motora za pomoć vozaču pri upravljanju. Kad motor ne radi ili ako je sustav servo volana pokvaren moguće je usmjeravati automobil ali je za to potrebna osjetno veća snaga. Servo volanom upravlja kontrolna jedinica koja otkriva položaj volana i brzinu vozila kako bi upravljala motorom servo volana. Sila potrebna za okretanje volana povećava se pri velikim brzinama a smanjuje se pri nižim brzinama. Ako pri normalnoj vožnji osjetite promjenu snage potrebne za upravljanje volanom, neka sustav volana pregleda ovlašteni Kia serviser. Do slijedećih pojava može doći prilikom normalnog upravljanja vozilom: • EPS kontrolna žaruljica se ne pali. • Okretanje upravljača je otežano nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj. Do ovoga dolazi kada EPS sustav provodi samotestiranje. Kada je testiranje gotovo snaga potrebna za okretanje volana će biti normalna. • Nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON ili LOCK položaj može se ćuti zvuk iz EPS releja. • Iz motora se mogu ćuti zvukovi kada je vozilo zaustavljeno ili kada vozite malim brzinama. • Snaga potrebna za okretanje volana može naglo porasti ukoliko ESP sustav otkrije mogući kvar. 4 22 Podešavanje nagiba upravljača (ukoliko je u opremi) Nagibni uređaj vam omogućuje namještanje odgovarajućeg nagibnoga kuta volana prije početka vožnje. Nagib možete promijeniti i kad želite više prostora pri ulasku ili izlasku iz vozila. Volan neka bude namješten pod kutom koji vam omogućuje udobno upravljanje i dobar pregled ploče s instrumentima. UPOZORENJE • Volan nemojte namještati tijekom vožnje jer biste mogli izgubiti kontrolu nad vozilom i prouzročiti nesreću s ozbiljnim posljedicama. • Kada namjestite volan pritisnite ga prema dolje i prema gore kako bi provjerili je li dobro namješten. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 23 Vožnja Vašim vozilom OPREZ • Trubu uključite pritiskom na područje za trubu na volanu označeno simbolom. • Trubu nemojte zloupotrebljavati prejakim pritiskom, udarcima ili oštrim predmetom. OED046008 Za promjenu nagiba volana primite obruč volana povucite sklopku za pomicanje nagiba volana (1) prema dolje. Namjestite volan u željeni položaj (2) te povucite sklopku prema gore. Volan namjestite prije vožnje. OED046009 Truba Ako želite zatrubiti, pritisnite znak trube na volanu. Povremeno provjerite radi li truba ispravno. 4 23 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 24 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ZA ODRŽAVANJE BRZINE (UKOLIKO JE U OPREMI) Sustav održavanja brzine služi za održavanje konstantne brzine bez potrebe pritiskanja papučice gasa. Sustav možete podesiti da automatski održava brzinu iznad 40 km/h. UPOZORENJE- Sustav za održavanje brzine Ne upotrebljavajte sustav u slijedećim okolnostima: • gust promet, • vlažna i skliska cesta, • situacije u kojima je potrebna stalna promjena brzine. 4 24 2. Ubrzajte do željene brzine koja mora biti veća od 40 km/h. UPOZORENJE Ukoliko sustav ostavite upaljenim (kontrolna žaruljica CRUISE svijetli) sustav bi se mogao slučajno aktivirati. Držite sustav ugašenim kada ga ne koristite. OED046010 Podešavanje brzine: 1. Pritisnite CRUISE ON/OFF sklopku koja se nalazi na volanu kako bi upalili sustav. Kontrolna žaruljica CRUISE ( ) svijetliti će. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 25 Vožnja Vašim vozilom Kako bi ugasili sustav održavanja brzine OED046011 3. Pritisnite SET (-) sklopku koji se nalazi na volanu i otpustite ju kada dosegnete željenu brzinu. SET indikatorska žaruljica će svijetliti. Istovremeno otpustite gas. Željena brzina automatski će biti održavana. SET funkcija ne može se aktivirati otprilike 2 sekunde nakon što je pritisnuta CRUISE ON/OFF sklopka. Na strmoj nizbrdici vozilo bi moglo trenutno usporiti kada se krećete nizbrdo. OED046012 • Pritisnite CRUISE ON/OFF sklopku na volanu (kontrolna žaruljica CRUISE ( ) će se ugasiti). • Ugasite motor. Bilo koji od navedenih postupaka ugasiti će sustav. Ukoliko želite ponovno upaliti sustav pogledajte odjeljak "Podešavanje brzine" na prethodnoj strani. Kako bi deaktivirali sustav održavanja brzine učinite slijedeće: • Pritisnite papučicu kočnice. • Prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj ili pritisnite papučicu spojke. • Pritisnite CANCEL sklopku koji se nalazi na volanu. Ukoliko učinite bilo što od gore navedenog deaktivirati ćete sustav (SET žaruljica će se ugasiti) ali će on ostati upaljen. Ukoliko želite ponovno aktivirati sustav pritisnite (+) sklopku i vozilo će ubrzati/usporiti na prije podešenu brzinu. 4 25 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 26 Vožnja Vašim vozilom Kako bi privremeno ubrzali s aktiviranim sustavom Ukoliko želite privremeno ubrzati dok je aktiviran sustav održavanja brzine pritisnite papučicu gasa. Povećana brzina neće ometati rad sustava niti će promijeniti postavljenu brzinu. Kako bi usporili na podešenu brzinu otpustite papučicu gasa. OED046013 OED046011 Kako bi povećali podešenu brzinu: Kako bi smanjili podešenu brzinu Učinite slijedeće: • Pritisnite (+) sklopku i držite ju pritisnutom i Vaše vozilo će ubrzati. Otpustite sklopku kada dosegnete željenu brzinu. • Pritisnite (+) sklopku i odmah ju otpustite. Brzina će se povećati za 1.6 km/h svakim pritiskom na sklopku. Učinite slijedeće: • Pritisnite (-) sklopku i držite ju pritisnutom i Vaše vozilo će usporiti. Otpustite sklopku kada dosegnete željenu brzinu. • Pritisnite (-) sklopku i odmah ju otpustite. Brzina će se smanjiti za 1.6 km/h svakim pritiskom na sklopku. 4 26 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 27 Vožnja Vašim vozilom OED046013 Ponovno aktiviranje sustava održavanja brzine pri brzini većoj od 40 km/h: Ukoliko ste deaktivirali sustav na bilo koji način osim na sklopku CRUISE ON/OFF pritiskom na sklopku (+) sustav će se ponovno aktivirati i održavati prije podešenu brzinu. Sustav se neće aktivirati ukoliko je brzina vozila manja od 40km/h. 4 27 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 28 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV ELEKTRONIČKOG ODRŽAVANJA STABILNOSTI (UKOLIKO JE U OPREMI) UPOZORENJE OED046014 Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti (Electronic Stability Program - ESP) prati informacije iz raznih senzora i uspoređuje postupke vozača sa ponašanjem vozila. Ukoliko dođe do nestabilnosti, npr. naglo skretanje, ESP se aktivira u djeliću sekunde preko računala i kočionog sustava i pokušava održati stabilnost vozila. 4 28 Uvijek prilagodite brzinu uvjetima na cesti te zavojima. ESP sustav ne može spriječiti nezgode. Samo sigurna vožnja i pažljivi vozač mogu spriječiti nezgodu izbjegavajući pokrete koji mogu uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Čak i ukoliko je vozilo opremljeno ESP sustavom uvijek budite oprezni pri vožnji. ESP sustav je elektronički sustav koji pomaže vozaču zadržati kontrolu nad vozilom. Ovaj sustav nije zamjena za sigurnu vožnju. Brzina, stanje ceste i upravljanje vozača utječu na rad ESP sustava. Usprkos sustavu odgovornost je vozača da prilagodi brzinu uvjetima na cesti. Kada aktivirate kočnice u okolnostima kada može nastupiti blokiranje kotača možete čuti "tik-tik" zvuk iz kočnica ili osjetiti vibriranje papučice kočnice. Ovo je normalno i ukazuje na ispravan rad ESP sustava. ]NAPOMENA Nakon paljenja motora te pri pokretanju vozila može se čuti "klik" zvuk. To je normalna pojava i ukazuje na ispravan rad ESP sustava. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 29 Vožnja Vašim vozilom Rad ESP sustava ESP ON stanje • Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj ESP i ESP OFF žaruljice će se upaliti i ostati upaljena u trajanju od 3 sekunde kada se ESP sustav pali. • Pritisnite ESP OFF sklopku i držite ju pritisnutom barem pola sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj kako bi ugasili ESP sustav (ESP OFF žaruljica će se upaliti). Kako bi upalili sustav ponovno pritisnite ESP OFF sklopku (ESP OFF žaruljica će se ugasiti). • Kada palite motor možete začuti tihi zvuk što označava test ESP sustava i ne ukazuje na kvar. Za vrijeme rada Kada je ESP sustav aktivan ESP ESP žaruljica će se paliti i gasiti. • Kada sustav radi ispravno možete osjetiti lagano pulsiranje vozila. To ukazuje na kontrolu kočnica i ne označava kvar. • Kada izlazite iz blata ili snijega pritiskom na papučicu gasa broj okretaja u minuti motora možda se neće povećati. Isključivanje ESP sustava ESP OFF stanje Kako bi isključili sustav ESP • pritisnite ESP OFF sklopOFF ku (ESP OFF žaruljica će se upaliti). • Ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u LOCK položaj kada je sustav isključen on će i ostati isključen. Nakon paljenja motora sustav se automatski uključuje. 4 29 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 30 Vožnja Vašim vozilom n ESP žaruljica (pali se i gasi) ESP OPREZ Nepravilne dimenzije guma mogu uzrokovati neispravan rad ESP sustava. n ESP OFF žaruljica (pali se) ESP OFF Kontrolna žaruljica Kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj žaruljica će se upaliti i zatim ugasiti ukoliko sustav radi ispravno. ESP žaruljica će se paliti i gasiti kada je sustav aktivan. ESP OFF žaruljica pali se kada sustav isključite pritiskom na gumb ili kada dođe do kvara sustava. 4 30 UPOZORENJE Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti je samo pomoćni sustav. Vozite oprezno i usporite u zavojima, na snijegu ili ledu. Vozite polagano i ne pokušavajte ubrzati kada god se žaruljica počne paliti i gasiti ili na klizavoj podlozi. ]NAPOMENA Nakon ponovnog priključivanja ili punjenja akumulatora ESO OFF indikatorska žaruljica će možda svijetliti. U tom slučaju okrenite ručicu do pola na lijevu i desnu stranu dok se ključ u kontaktnoj bravi nalazi u ON položaju. Zatim, ugasite pa ponovno upalite motor i tada bi se žaruljica trebala ugasiti. Ukoliko se žaruljica ne ugasi posjetite ovlaštenog Kia servisera što je prije moguće. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 31 Vožnja Vašim vozilom ESP OFF upotreba Pri vožnji • Pri svakodnevnoj vožnji poželjno je držati sustav upaljenim kada god je to moguće. • Kako bi isključili sustav za vrijeme vožnje pritisnite ESP gumb na ravnoj podlozi. Nikada ne pokušavajte isključiti sustav dok je on aktivan (žaruljica se pali i gasi). Ukoliko isključite sustav dok je on aktivan mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. ]NAPOMENA • Kada mjerite brzinu vozila dinamometrom ugasite ESP sustav kako ne bi došlo do pogrešnih rezultata. • Isključivanje sustava ne utječe na ABS ili rad kočionog sustava. UPOZORENJE Nikada nemojte pritisnuti ESP OFF sklopku dok je sustav aktivan. U tom slučaju mogli biste izgubiti kontrolu nad vozilom. Kako bi isključili ESP sustav za vrijeme vožnje pritisnite ESP OFF sklopku za vrijeme vožnje ravnom podlogom. 4 31 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 32 Vožnja Vašim vozilom PLOČA S INSTRUMENTIMA n Benzinski motor 1. Mjerač broja okretaja motora (tahometar) 2. Indikatorske žaruljice pokazivača smjera 3. Brzinomjer 4. Pokazivač temperature rashladne tekućine motora 5. Upozoravajuće i indikatorske žaruljice n Dizelski motor 6. Indikator položaja automatskog mjenjača 7. Odometar / mjerač puta 8. Tipka za odabir načina prikaza mjerača puta i vraćanje na početne vrijednosti 9. Indikator razine goriva OED046015/OED046071 4 32 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 33 Vožnja Vašim vozilom MJERAČI Mjerač brzine Brojač okretaja motora Mjerač brzine pokazuje brzinu kretanja vozila. Mjerač broja okretaja prikazuje broj okretaja motora u minuti. Koristite brojač okretaja kako bi odabrali pravi trenutak za promjenu brzine. Pokazivač mjerača broja okretaja može se lagano pomicati ukoliko je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ACC ili ON položaj dok je motor ugašen. Ovo je normalna pojava i ne utječe na točnost prikazanog broja okretaja nakon što upalite motor. Odometer/Mjerač puta Možete odabrati između odometra, mjerača puta A i B pritiskom na tipku za odabir načina rada mjerača puta. Odometar Odometar prikazuje ukupni broj kilometara koje je vozilo prešlo. Mjerač puta TRIP A: mjerač puta A TRIP B: mjerač puta B Mjerač puta prikazuje udaljenost od zadnjeg poništavanja prikaza. Prikaz možete vratiti na nulu ako tipku za poništavanje prikaza držite pritisnutom dulje od 1 sekunde. ] NAPOMENA Mjerač temperature rashladne tekućine motora Taj mjerač pokazuje temperaturu rashladne tekućine kada je ključ u kontaktnoj bravi u položaju ON. Ne vozite s pregrijanim motorom. Ako se Vaše vozilo pregrije pogledajte "Pregrijavanje" u kazalu. ] NAPOMENA Kada se pokazivač mjerača pomakne prema oznaci “130” to ukazuje na pregrijavanje koje može uzrokovati kvar motora. Ne vozite s brojem okretaja u crvenom području. To može uzrokovati teška oštećenja motora. 4 33 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 34 Vožnja Vašim vozilom Mjerač količine goriva Mjerač količine goriva pokazuje približnu količinu goriva u spremniku za gorivo. Kapacitet spremnika za gorivo naveden je u 8. poglavlju. Mjerač količine goriva opremljen je i kontrolnom žaruljicom za rezervnu količinu goriva koja se pali kada je količina goriva niska. Na nizbrdici ili uzbrdici mjerač se može pomicati a kontrolna žaruljica rezervne količine goriva se može povremeno paliti zbog pomicanja goriva u spremniku. UPOZORENJE- Mjerač količine goriva Ukoliko ostanete bez goriva to može dovesti Vas i putnike u opasnost. Morate se zaustaviti i doliti gorivo što je prije moguće kada se upali upozoravajuća žaruljica niske razine goriva ili kada mjerač dospije do ‘0’ oznake. 4 34 OED046026 Osvjetljenje ploče s instrumentima (ukoliko je u opremi) Kada su upaljena poziciona ili kratka svjetla možete okretati sklopku kako bi podesili intenzitet osvjetljenja ploče s instrumentima. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 35 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJA I POKAZIVAČI Provjera svjetlosnih upozorenja Okrenite ključ u položaj ON (bez paljenja motora) i provjerite da li svijetle sve upozoravajuće žaruljice. Ako ne svijetle sve upozoravajuće žaruljice potreban je pregled u servisu. Zatim upalite motor i provjerite da li se sve upozoravajuće žaruljice gase. Ako se neka od upozoravajućih žaruljica nakon uključenje motora ne ugasi (osim upozoravajuće žaruljice kočnica) potreban je servis. Kada otpustite parkirnu kočnicu, mora se ugasiti i upozoravajuća žaruljica kočnice. Upozoravajuća žaruljica niske razine goriva svijetli kad dosegnete minimalnu rezervnu količinu goriva. Upozoravajuća žaruljica ABS sustava (ukoliko je u opremi) ABS Ova žaruljica pali se kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj i gasi se 3 sekunde kasnije ukoliko sustav radi normalno. Ukoliko žaruljica ostane upaljena ABS sustav možda ne radi ispravno. Neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Kontrolna žaruljica sustava elektroničke raspodjele snage kočnica (EBD) (ukoliko je u opremi) ABS U ovom slučaju Vaš ABS sustav i obični sustav kočnica ne rade ispravno. Odvezite vozilo na popravak ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. UPOZORENJE Ukoliko obje žaruljice gore za vrijeme vožnje Vaš sustav kočnica ne radi ispravno. Izbjegavajte velike brzine i naglo kočenje i odvezite vozilo ovlaštenom serviseru što je prije moguće. Ukoliko ove dvije žaruljice gore istovremeno za vrijeme vožnje postoji problem u ABS i EBD sustavu. 4 35 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 36 Vožnja Vašim vozilom Upozoravajuća žaruljica pritiska ulja u motoru Ova upozoravajuća žaruljica označava da je pritisak ulja u motoru prenizak. Ako se kontrolna žaruljica upali tijekom vožnje: 1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Isključite motor i provjerite razinu ulja u motoru. Ako je razina preniska, dolijte ulja prema potrebi. Ako kontrolna žaruljica svijetli i dalje, čak i nakon što ste dodali ulje ili ulja nemate na raspolaganju, pozovite telefonom ovlaštenoga Kia servisera. OPREZ Ukoliko odmah ne zaustavite vozilo može doći do teških oštećenja. 4 36 Svjetlosno upozorenje sustava za punjenje akumulatora Kontrolna žaruljica označava nepravilni rad sustava za punjenje akumulatora. Ako se žaruljica upali za vrijeme vožnje: 1. Odvezite vozilo s ceste i zaustavite ga. 2. Isključite motor i pregledajte pogonski remen alternatora, možda je potrgan ili oštećen. 3. Ako remen djeluje normalno, kvar je negdje na električnom sustavu punjenja. Ovlašteni Kia serviser neka popravi kvar u najkraćem mogućem vremenu. Upozoravajuća žaruljica sigurnosnog pojasa Kao podsjetnik vozaču i suvozaču ova žaruljica će treptati ili svijetliti u trajanju od 6 sekundi svaki puta kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. Za više informacija pogledajte poglavlje 3. Indikatorska žaruljica trenutno odabrane brzine (ukoliko je u opremi) Ova indikatorska žaruljica označava trenutni položaj ručice automatskog mjenjača. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 37 Vožnja Vašim vozilom Indikatorska žaruljica elektronske blokade motora (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svijetli kada umetnete ključ u kontaktnu bravu i okrenete ga u ON položaj kako bi upalili motor. Ukoliko se žaruljica ugasi ili se pali i gasi kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju prije paljenja motora neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. Upozoravajuća žaruljica parkirne kočnice Ta žaruljica svijetli kad je aktivirana parkirna kočnica i ključ u kontaktnoj bravi je okrenut u položaju ON ili START. Žaruljica se gasi kad parkirnu kočnicu otpustite. Upozoravajuća žaruljica niske razine tekućine za kočnice Ako svijetli ova žaruljica, razina tekućine za kočnice je preniska. U tom slučaju učinite slijedeće: 1. Odvezite auto s ceste i oprezno ga zaustavite. 2. Kad zaustavite vozilo, odmah provjerite razinu tekućine za kočenje i po potrebi ju dolijte. Zatim pregledajte sve dijelove sustava za kočenje ili provjerite ne istječe li tekućina. 3. Ne nastavljajte vožnju ako ustanovite da tekućina za kočenje negdje istječe, ako se žaruljica ne gasi ili ako kočnice ne rade pravilno. Vučna služba neka odveze vozilo do ovlaštenog KIA servisera gdje će pregledati sustav kočnica i popraviti ga. Kako bi provjerili ispravnost rada žaruljice provjerite da li se žaruljica pali kada ključ okrenete u ON položaj. UPOZORENJE Vožnja s upaljenom upozoravajućom žaruljicom je opasna. Ukoliko upozoravajuća žaruljica ostane upaljena neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. 4 37 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 38 Vožnja Vašim vozilom Upozoravajuća žaruljica otvorenog prtljažnika (ukoliko je u opremi) Žaruljica ostaje upaljena dok ne zatvorite prtljažnik. Upozoravajuća žaruljica niske razine goriva Ta upozoravajuća žaruljica ukazuje da je u spremniku za gorivo ostalo manje od 8 litara goriva. Dolijte gorivo što je prije moguće. Upozoravajuća žaruljica otvorenih vrata Ova se žaruljica pali kada vrata nisu sasvim zatvorena. 4 38 Kontrolna žaruljica dugih svjetla Žaruljica se pali kada su upaljena duga svjetla ili kada signalizirate dugim svjetlima. Žaruljica prednjih svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Ova žaruljica pali se kada upalite prednja svjetla za maglu. Žaruljica stražnjeg svjetla za maglu (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica pali se kada upalite stražnje svjetlo za maglu. Kontrolna žaruljica neispravnog rada motora (ukoliko je u opremi) CHECK Ta kontrolna žaruljica dio je računalnog dijagnostičkog sustava koji kontrolira sustav za nadzor ispušnih plinova. Ako zasvijetli tijekom vožnje, upozorava na mogući kvar u sustavu za nadzor ispušnih plinova. Žaruljica će se također upaliti kada ključ okrenete u ON položaj te će se ugasiti nakon što se upali motor. Ukoliko žaruljica svjetli za vrijeme vožnje ili se ne upali kada ključ okrenete u ON položaj obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Vozilo je obično u voznom stanju ako ta žaruljica zasvijetli i nije potrebna vučna služba, ali sustav za nadzor ispušnih plinova mora što prije pregledati ovlašteni KIA serviser. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 39 Vožnja Vašim vozilom OPREZ OPREZ - Dizelski motor • Vožnja sa upaljenom kontrolnom žaruljicom neispravnog rada motora ( ) može uzrokovati oštećenja sustava za kontrolu ispušnih plinova i, kao posljedicu, pomanjkanje snage motora i povećanje potrošnje goriva. • Ako kontrolna žaruljica zbog neispravnog rada motora ( ) počne treptati, mogući je kvar katalizatora, a posljedica bi bila smanjenje snage motora. Tada neka računalni dijagnostički sustav što prije pregleda ovlašteni Kia serviser. CHECK CHECK (ukoliko je u opremi) Ukoliko ova žaruljica trepti neka sustav filtera pregleda ovlašteni Kia serviser. Prije toga nemojte voziti više od 50 km. Upozoravajuća žaruljica niske razine tekućine za ispiranje stakla (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica ukazuje na pražnjenje spremnika tekućine za ispiranje stakla. Dolijte tekućinu što je prije moguće. Žaruljica sustava za održavanje brzine (ukoliko je u opremi) Žaruljica se pali kada aktivirate sustav za održavanje brzine. SET indikatorska žaruljica SET Ova žaruljica pali se kada je sklopka sustava za održavanje brzine (-) upaljena. 4 39 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 40 Vožnja Vašim vozilom Kontrolna žaruljica sustava zračnih jastuka (ukoliko su u opremi) AIR BAG Ta kontrolna žaruljica će treptati približno 6 sekundi svaki puta kad okrenete ključ u kontaktnoj bravi u položaj ON. Ako sustav ne radi kao što je opisano, ili žaruljica svijetli tijekom vožnje, neka ovlašteni Kia serviser pregleda sustav i ukloni grešku. 4 40 Kontrolna žaruljica isključenog zračnog jastuka suvozača (ukoliko je u opremi) Ova žaruljica svijetli 4 sekunde nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj ili nakon paljenja motora i zatim će se ugasiti. Ova žaruljica također će se upaliti kada prekidač zračnog jastuka suvozača prebacite u OFF položaj i gasi se kada uključite zračni jastuk suvozača. OPREZ Ukoliko prekidač zračnog jastuka suvozača ne radi ispravno ova žaruljica se neće upaliti i zračni jastuk će se aktivirati u slučaju frontalnog sudara čak i ukoliko je prekidač u OFF položaju. Neka ovlašteni Kia serviser pregleda prekidač zračnog jastuka suvozača što je prije moguće. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 41 Vožnja Vašim vozilom ESP kontrolna žaruljica (Elektroničko održavanje stabilnosti) (ukoliko je u opremi) ESP Ova žaruljica se pali nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj i gasi se nakon 3 sekunde. U normalnim uvjetima vožnje kada je ESP sustav aktivan žaruljica je ugašena. U slučaju gubitka stabilnosti i aktiviranja ESP sustava ova žaruljica se pali i gasi. ESP OFF žaruljica (ukoliko je u opremi) ESP OFF Ova žaruljica se pali nakon okretanja ključa u kontaktnoj bravi u ON položaj i gasi se nakon 3 sekunde. Kako bi ugasili ESP pritisnite ESP gumb i ova žaruljica će se upaliti. Ukoliko ova žaruljica svijetli kada je sustav upaljen neka vozilo pregleda ovlašteni Kia serviser. ]NAPOMENA Nakon priključivanja ili punjenja ispražnjenog akumulatora mogla bi svijetliti ESP OFF žaruljica. U tom slučaju okrenite ručicu do pola na lijevu i desnu stranu dok je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. Zatim ugasite i upalite motor. Žaruljica bi se trebala ugasiti. Ukoliko se žaruljica ne ugasi obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 4 41 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 42 Vožnja Vašim vozilom Upozoravajuća žaruljica elektroničkog servo EPS volana (EPS) (ukoliko je u opremi, samo dizelski motor) Kontrolna žaruljica grijača motora (samo dizelski motor) Ova žaruljica pali se nakon što okrenete ključ u kontaktnoj bravi u ON položaj i gasi se nakon što se motor upali. Žaruljica se također pali kada postoji problem u EPS sustavu. Ukoliko se žaruljica pali za vrijeme vožnje obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Ova žaruljica svijetli za vrijeme grijanja motora. 4 42 ]NAPOMENA Ukoliko ova žaruljica svijetli nakon što se motor zagrijao ili za vrijeme vožnje neka vozilo pregleda Kia serviser što je prije moguće. Upozoravajuća filtera (samo dizelski motor) Ova žaruljica se pali kada se skupi veća količina vode od normalne razine. Ukoliko se žaruljica upali uklonite vodu iz taložnika. Vožnja sa upaljenom ovom žaruljicom može uzrokovati oštećenje motora. OPREZ Kada se upali ova žaruljica snaga motora može se smanjiti. Ukoliko nastavite vožnju s ovom žaruljicom upaljenom može doći do oštećenja motora. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 43 Vožnja Vašim vozilom Vožnja Vašim vozilom PUTNO RAČUNALO (UKOLIKO JE U OPREMI) Način rada Svakim pritiskom na gumb MODE prikaz se mijenja na slijedeći način: Kalendar (ukoliko je u opremi) Proteklo vrijeme Prosječna potrošnja goriva OED046021 OED046020 Putno računalo može na zaslonu prikazati razne informacije. Ukoliko pritisnete t/OFF tipku svijetlo zaslona će se ugasiti. Ukoliko ponovno pritisnete t/OFF svijetlo će se upaliti. Trenutna potrošnja goriva Udaljenost do potrošenosti goriva Prosječna brzina Kalendar i sat (ukoliko su u opremi) Tip A - bez navigacije Kalendar sadrži dan, mjesec, godinu i sat. Dan, mjesec i godina prikazuju se samo u načinu rada prikazivanja kalendara. Sat se prikazuje u bilo kojem načinu rada. 4 43 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 44 Vožnja Vašim vozilom Podešavanje kalendara Ukoliko pritisnete MODE tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde dok je odabran prikaz kalendara možete ući u podešavanje postavki kalendara. Redoslijed postavki je: GODINA MJESEC DAN. Pritiskom na tipku MODE prelazite na podešavanje slijedeće postavke. Podešavanje vršite pritiskom na UP(s) i DOWN(t) tipke dok odabrana postavka trepti. 4 44 Podešavanje sata Ukoliko pritisnete MODE tipku i držite ju pritisnutom dulje od 2 sekunde u bilo kojem načinu rada osim prikaza kalendara možete ući u podešavanje sata. Redoslijed postavki je: SAT MINUTE. Pritiskom na tipku MODE prelazite na podešavanje slijedeće postavke. Podešavanje vršite pritiskom na UP(s) i DOWN(t) tipke dok odabrana postavka trepti. Kada je broj prikazanih minuta manji od 30 pritiskom na RESET tipku prikaz minuta biti će prebačen na :00. Kada je broj prikazanih minuta veći od 30 pritiskom na RESET tipku prikaz minuta biti će prebačen na :00 ali će broj sati biti povećan za 1. OED046022 Tip B - s navigacijom Kalendar se prikazuje prilikom bilo kojeg načina rada. Kako bi podesili kalendar i sat pritisnite MODE tipku te ju držite pritisnutom dulje od 2 sekunde. Redoslijed postavki je: SAT MINUTE GODINA MJESEC DAN. Pritiskom na tipku MODE prelazite na podešavanje slijedeće postavke. Podešavanje vršite pritiskom na UP(s) i DOWN(t) tipke dok odabrana postavka trepti. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 45 Vožnja Vašim vozilom Kada je broj prikazanih minuta manji od 30 pritiskom na RESET tipku prikaz minuta biti će prebačen na :00. Kada je broj prikazanih minuta veći od 30 pritiskom na RESET tipku prikaz minuta biti će prebačen na :00 ali će broj sati biti povećan za 1. OED046023 OED046024 Proteklo vrijeme Prosječna potrošnja goriva Prikazuje proteklo vrijeme vožnje od zadnjeg vraćanja prikaza na 0. Kako bi vratili prikaz na 0:00, pritisnite RESET tipku i držite ju pritisnutom dulje od 1 sekunde. Kada prikaz dosegne 99:59 automatski će prijeći na 0:00. Raspon prikaza kreće se između 0:00 do 99:59. U ovom načinu rada izračunava se prosječna potrošnja goriva od zadnjeg vraćanja prikaza na 0. Kako bi izračun bio točan morate prijeći više od 500 m. Kako bi vratili prikaz na 0.0/100 km pritisnite RESET tipku i držite ju pritisnutom dulje od 1 sekunde. 4 45 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 46 Vožnja Vašim vozilom Kako bi promijenili jedinice prikaza (l /100km ↔ MPG) pritisnite UP(s) tipku i držite ju pritisnutom dulje od 3 sekunde. Raspon prikaza kreće se od 0.0 do 99.9 l /100 km (MPG). Kako bi promijenili jedinice prikaza (l /100km ↔ MPG), pritisnite UP(s) tipku i držite ju pritisnutom dulje od 3 sekunde. Raspon prikaza kreće se od 0.0 do 99.9 l /100 km (0.0 do 99.9 MPG). Kada je brzina kretanja vozila manja od 30 km/h na zaslonu se prikazuje “--”. OED046025 Trenutna potrošnja goriva Prikazuje trenutnu potrošnju goriva. Prikaz se osvježava svake sekunde. Kako bi vratili prikaz na 0 pritisnite RESET tipku i držite ju pritisnutom dulje od 1 sekunde. 4 46 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 47 Vožnja Vašim vozilom ] NAPOMENA OED046072 Udaljenost do pražnjenja spremnika s gorivom U ovom načinu rada izračunava se udaljenost do pražnjenja spremnika s gorivom. Kada je preostala udaljenost manja od 50 km na zaslonu se prikazuje "---" pored indikatora udaljenosti do pražnjenja spremnika s gorivom. Kako bi promijenili jedinice prikaza (km ↔ milje), pritisnite UP(s) tipku i držite ju pritisnutom dulje od 3 sekunde. Raspon prikaza kreće se od 0 do 1500 km. • Ukoliko se vozilo ne nalazi na ravnoj podlozi ili je akumulator isključivan i uključivan ova vrijednost možda neće biti ispravno prikazana. Putno računalo možda neće zabilježiti gorivo koje dolijete ukoliko je uliveno manje od 6 litara. • Ova vrijednost je procjena te se može dogoditi da se razlikuje od stvarne udaljenosti do pražnjenja spremnika s gorivom. OED046073 Prosječna brzina vozila U ovom načinu rada prikazuje se izračunana prosječna brzina kretanja vozila od zadnjeg vraćanja prikaza na 0. Kako bi vratili prikaz na 0 pritisnite RESET tipku i držite ju pritisnutom dulje od 1 sekunde. Kako bi promijenili jedinice prikaza (km/h ↔ MPH), pritisnite UP(s) tipku i držite ju pritisnutom dulje od 3 sekunde. Raspon prikaza kreće se od 0 do 260km/h (160mph) 4 47 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 48 Vožnja Vašim vozilom ZASLON S INFORMACIJAMA (UKOLIKO JE U OPREMI) • Pri temperaturama od -5°C do 3°C pali se simbol koji označava opasnost od zaleđivanja ceste. OED046074 Vanjska temperatura Na zaslonu se prikazuje temperatura izvan vozila. Kako bi promijenili jedinice prikaza (°C ↔ °F), pritisnite UP(s) tipku i držite ju pritisnutom dulje od 3 sekunde. Jedinice se neće promijeniti ukoliko je odabran način rada pri kojem se prikazuje kalendar. Raspon prikaza kreće se od -40°C do +80°C (-40°F do 176°F) 4 48 OED046075 Upozoravajući simbol otvorenih vrata i poklopca prtljažnika Putno računalo prikazati će koja vrata nisu propisno zatvorena. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 49 Vožnja Vašim vozilom OED046076 OED046077 Sustav nadgledanja pritiska zraka u gumama (ukoliko je u opremi) Upozorenje nepravilnog rada stop svjetla (ukoliko je u opremi) Na zaslonu se prikazuje guma u kojoj pritisak zraka nije pravilan. Za više informacija pogledajte “Sustav nadgledanja pritiska zraka u gumama” u poglavlju 6. Na zaslonu će se prikazati stop svjetlo koje ne radi pravilno. 4 49 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 50 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV UPOZORENJA PRI VOŽNJI UNATRAG (UKOLIKO JE U OPREMI) UPOZORENJE Ovaj sustav je samo pomoćni sustav. Vozač mora biti iznimno oprezan prilikom vožnje unatrag. Na rad sustava mogu utjecati mnogi čimbenici u okolini pa odgovornost prilikom kretanja unatrag leži isključivo na vozaču. OED046092 Ovaj sustav pomaže Vam prilikom vožnje unatrag tako što se oglašava zvučnim signalom ukoliko senzori otkriju predmet na udaljenosti od 120 cm od vozila. Ovaj sustav je samo pomoćni sustav i ne može zamijeniti opreznost vozača. Udaljenost i vrsta predmeta koje senzori mogu otkriti je ograničena. Kada god vozite unatrag budite oprezni kao da sustav ne postoji. 4 50 Rad sustava Aktiviranje sustava • Sustav će se uključiti kada mjenjač prebacite u položaj za vožnju unatrag a motor je upaljen. Ukoliko se vozilo kreće brzinom većom od 5 km/h sustav možda neće raditi ispravno. • Udaljenost koju senzori mogu detektirati je otprilike 120 cm. • Kada senzori otkriju dva predmeta najbliži će prvi biti prepoznat. Vrste upozoravajućih zvukova • Kada je predmet na udaljenosti između 120 cm i 81 cm od stražnjeg odbojnika sustav se povremeno oglašava sa jednim zvučnim signalom. • Kada je predmet na udaljenosti između 80 cm i 41 cm od stražnjeg odbojnika sustav se povremeno oglašava sa dva zvučna signala. • Kada je predmet na udaljenosti manjoj od 40 cm od stražnjeg odbojnika zvučni signal sustav neprestano se čuje. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 51 Vožnja Vašim vozilom Uvjeti pod kojima sustav neće raditi Sustav neće pravilno raditi kada: 1. su senzori zamrznuti. (sustav će proraditi kada se senzori otope), 2. su senzori prekriveni blatom, snijegom ili vodom (senzor će normalno nastaviti raditi kada više nije prekriven), 3. vozite na neravnoj podlozi, 4. postoji buka u blizini senzora (trube vozila, bučni motori i sl.), 5. pada jaka kiša, 6. se mobilni telefoni ili daljinski upravljači nalaze blizu senzora, 7. su senzori prekriveni snijegom, 8. prilikom vuče prikolice. Doseg senzora može se smanjiti kada: 1. su senzori uprljani snijegom ili vodom (senzor će proraditi kada ga očistite), 2. je temperatura iznimno visoka ili niska. Predmeti koje senzori možda neće detektirati: 1. oštri ili tanki predmeti kao što su špage, lanci ili tanki stupovi, 2. predmeti koji upijaju signal senzora kao što je tkanina, spužvasti materijal ili snijeg. 3. predmete manje od 1 m i tanje od 14 cm u promjeru. Upozorenja u vezi sustava • Sustav se možda neće pravilno oglašavati ovisno o predmetu iza vozila ili brzini vozila. • Sustav se može pokvariti ukoliko je promijenjena visina odbojnika ili mjesto senzora. Bilo kakvi dodaci također mogu ometati rad senzora. • Senzori možda neće detektirati predmete bliže od 40 cm ili mogu krivo protumačiti udaljenost. Budite oprezni. • Ukoliko su senzori uprljani snijegom ili blatom tada neće raditi pravilno. Očistite ih mekanom tkaninom. • Ne gurajte, ne udarajte i ne grebite senzore bilo kakvim tvrdim predmetom koji bi mogao oštetiti površinu senzora. 4 51 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 52 Vožnja Vašim vozilom ]NAPOMENA Ovaj sustav može detektirati predmete koji su u dometu senzora, sustav ne može detektirati predmete koji se nalaze izvan dometa senzora. Sustav neće detektirati male ili tanke predmete koji se nalaze između senzora. Uvijek pogledom provjerite iza vozila prije vožnje unatrag. Ukoliko vozilom upravlja netko tko nije upoznat sa sustavom upozorite ga na ograničenja sustava. Bilo kakva šteta nastala zbog toga što se sustav nije aktivirao nije pokrivena jamstvom. Uvijek vozite oprezno. 4 52 UPOZORENJE Uvijek budite oprezni kada upravljate vozilom blizu objekata na cesti, posebno u blizini pješaka i djece. Sustav možda neće detektirati neke predmete ovisno o udaljenosti od predmeta, veličini i materijalu predmeta. Svi ovi čimbenici mogu utjecati na rad sustava. Uvijek pogledom provjerite nalazi li se što iza vozila prije vožnje unatrag. Samodijagnostika Ukoliko ne čujete upozoravajući zvuk kada prebacite ručicu mjenjača u "R" položaj to može ukazivati na kvar sustava. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru što je prije moguće. UPOZORENJE Šteta nastala zbog kvara sustava za upozorenje pri vožnji unatrag nije pokrivena jamstvom. Uvijek vozite oprezno. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 53 Vožnja Vašim vozilom SVJETLA Funkcija štednje akumulatora • Namjena te funkcije je sprječavanje pražnjenja akumulatora. Sustav automatski isključuje poziciono svjetlo čim vozač izvadi ključ iz kontaktne brave i otvori vozačeva vrata. • Ta funkcija omogućava gašenje pozicionih svjetla prilikom. Ukoliko trebate svjetla nakon vađenja ključa iz kontaktne brave isključite poziciona svjetla i zatim ih ponovno upalite. OED046027 Sklopka za svjetlo Sklopka svjetla ima položaj za paljenje prednjih i pozicionih svjetla. Za uključenje svjetla okrenite prekidač na kraju ručice sklopke. Možete odabrati slijedeće položaje: (1) OFF položaj (ugašeno) (2) Paljenje pozicionog svjetla (3) Paljenje prednjih svjetla (4) Auto položaj (ukoliko je u opremi) OED046028 Položaj za paljenje pozicionih svjetla ( ) U ovom položaju pale se stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče sa instrumentima. 4 53 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 54 Vožnja Vašim vozilom ]NAPOMENA Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi mogli upaliti svjetla. OED046029 OED046030 Položaj za paljenje prednjih svjetla ( ) U ovom položaju pale se kratka svjetla, stražnja svjetla, poziciona svjetla, svjetla registarske pločice i svjetla ploče sa instrumentima. Auto položaj (ukoliko je u opremi) Kada je sklopka za svjetlo u AUTO položaju prednja i stražnja svjetla paliti će se automatski ovisno o količini svjetlosti izvan vozila. 4 54 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 55 Vožnja Vašim vozilom OPREZ • Ne smještajte nikakve predmete preko senzora (1) koji se nalazi na ploči s instrumentima kako bi automatski sustav što bolje radio. • Ne čistite senzor sredstvom za čišćenje stakla jer bi tanki sloj sredstva mogao ometati rad senzora. • Ukoliko na Vašem vjetrobranu postoji tanki premaz sustav možda neće raditi ispravno. OED046031 Paljenje dugih svjetla Kako bi upalili duga svjetla gurnite ručicu prema naprijed. Povucite ju prema sebi kako bi ugasili duga svjetla. Kada upalite duga svjetla pali se i kontrolna žaruljica dugih svjetla. Kad motor ne radi, ne ostavljajte upaljena svjetla na dulje vrijeme kako se ne bi ispraznio akumulator. OED046032 Signaliziranje dugim svjetlima Kako bi signalizirali dugim svjetlima povucite ručicu prema sebi. Duga svjetla gase se kada otpustite ručicu. Kratka svjetla ne moraju biti upaljena kako bi signalizirali dugim svjetlima. 4 55 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 56 Vožnja Vašim vozilom OED046033 Pokazivači smjera (A) Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi pokazivači smjera radili. Kako bi upalili pokazivače smjera pomaknite ručicu prema gore ili dolje. Žaruljice u obliku zelenih strelica pokazuju koji pokazivač smjera je upaljen. Nakon skretanja pokazivači smjera sami će se ugasiti. Ukoliko se ne ugase sami okrenite ručicu u srednji položaj. 4 56 Signaliziranje promjene voznog traka (B) Kako bi signalizirali promjenu voznog traka malo pomaknite ručicu pokazivača smjera i držite ju. Ručica će se sama vratiti u srednji položaj kada ju otpustite. Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera ostanu upaljene ili neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela i treba ju zamijeniti. ] NAPOMENA Ukoliko kontrolne žaruljice pokazivača smjera neuobičajeno trepte, žarulja jednog od pokazivača smjera vjerojatno je pregorjela. OED046035 Prednja svjetla za maglu (ukoliko su u opremi) Svjetla za maglu pružaju bolju vidljivost u uvjetima smanjene vidljivosti (magla, kiša ili snijeg). Svjetla za maglu upalit će se kada sklopku (1) svjetla za maglu okrenete u ON položaj (2) ukoliko su upaljena poziciona ili prednja svjetla. Kako bi ugasili svjetla za maglu ponovno okrenite sklopku u ON položaj (2). Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 57 Vožnja Vašim vozilom Dnevna svjetla (DRL) (ukoliko su u opremi) OPREZ Svjetla za maglu koriste veliku količinu električne energije. Koristite ih samo kada je vidljivost vrlo slaba kako ne bi došlo do pražnjenja akumulatora. Dnevna svjetla omogućavaju drugima da lakše vide Vaše vozilo. Dnevna svjetla osobito su korisna pri zalasku i izlasku sunca. Sustav dnevnih svjetla ugasit će kratka svjetla ako: 1. su uključena svjetla, 2. je motor ugašen. OED046034 Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) Kako bi upalili stražnje svjetlo za maglu okrenite sklopku u ON položaj. Stražnje svjetlo za maglu upaliti će se ukoliko je upaljeno prednje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi). Kako bi ugasili svjetlo ponovno okrenite sklopku u ON položaj. ] NAPOMENA Ukoliko želite onemogućiti ovu funkciju umetnite bilo koji zamjenski osigurač u DRL OFF položaj. 4 57 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 58 Vožnja Vašim vozilom Niže su navedene pravilne postavke sklopke za podešavanje svjetla. Za situacije koje nisu navedene u tablici odaberite najbližu postavku. Opterećenje Položaj sklopke Samo vozač 0 Vozač + suvozač 0 Svi putnici (uključujući vozača) OED046036 Svi putnici (uključujući Podešavanje visine svjetla (ukoliko je u opremi) vozača) + najveće dop- Kako bi podesili visinu svjetla ovisno o broju putnika u vozilu te opterećenju vozila okrenite ovu sklopku. Što je veći broj na sklopki to su svjetla niža. Uvijek održavajte pravilnu podešenost svjetla kako ne bi zaslijepili ostale sudionike u prometu. Vozač + najveće do- 4 58 1 2 ušteno opterećenje pušteno opterećenje 3 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 59 Vožnja Vašim vozilom BRISAČI I MLAZNICE ZA PRANJE 1 : Normalna brzina brisača. 2 : Brzi rad brisača : Za jednokratni pomak brisača pritisnite naprijed ručicu u isključenom položaju 0 i pustite ju. Brisači će djelovati neprekidno ako pritisnete ručicu naprijed i držite je u tom položaju. ]NAPOMENA OED046037 Brisači vjetrobranskog stakla Tip A Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju. Pomaknite ručicu u željeni položaj. 0 : Brisači ne rade. INT : Povremeno paljenje brisača. Brzinu rada mijenjate okretanjem sklopke (1). Ukoliko na prednjem vjetrobranu postoji veća količina snijega ili leda najprije odledite vjetrobransko staklo prije upotrebe brisača kako bi sustav pravilno radio. Tip B Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju. Pomaknite ručicu u željeni položaj. 0/1/2/ : Pogledajte objašnjenje tipa A AUTO (ukoliko je u opremi): Senzor kiše koji se nalazi na gornjem dijelu vjetrobranskog stakla prati količinu kiše i kontrolira brzinu rada brisača. Što više kiše pada to brisači brže rade. Kako bi promijenili brzinu rada brisača okrenite sklopku (1). Ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj dok je sklopka brisača u AUTO položaju ili sklopku brisača okrenete u AUTO položaj dok je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju brisači će napraviti jednokratni pomak kako bi sustav provjerio svoje djelovanje. Podesite sklopku brisača u OFF položaja kada ne koristite brisače. 4 59 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 60 Vožnja Vašim vozilom OPREZ Kada perete vozilo podesite sklopku brisača u OFF položaj kako se brisači ne bi aktivirali. Brisači se mogu oštetiti ukoliko se automatski upale dok perete vozilo. Ne uklanjajte poklopac senzora koji se nalazi na gornjoj strani vjetrobranskog stakla sa suvozačeve strane jer bi mogli oštetiti senzor. Kada palite vozilo zimi namjestite sklopku brisača u OFF položaj jer bi u suprotnom led mogao oštetiti metlice brisača. Uvijek uklonite snijeg i led prije paljenja brisača. 4 60 UPOZORENJE Kada je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju a sklopka brisača je u AUTO položaju budite oprezni u slijedećim situacijama kako bi izbjegli oštećenja ili ozljede. • Ne dodirujte prednji dio vjetrobranskog stakla gdje se nalazi senzor. • Ne brišite gornji dio vjetrobranskog stakla mokrom ili vlažnom krpom. • Ne pritišćite vjetrobransko staklo. OPREZ • Kako bi spriječili oštećenje brisača ili vjetrobranskog stakla ne uključujte brisače na suhom staklu. • Da spriječite oštećenje gumica brisača, ne čistite stakla ili brisače benzinom, naftom, razrjeđivačem za boju ili drugim otapalom. • Ako želite spriječiti kvar nosača brisača ne pomičite brisače rukom. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 61 Vožnja Vašim vozilom Ako ispiranje ne radi, provjerite razinu tekućine za ispiranje. Ako nema dovoljno tekućine, dolijte ju u posudu pomoću grla za nalijevanje smještenog u prednjem dijelu motora na strani suvozačeva sjedala. OPREZ OED046040 Ispiranje vjetrobranskog stakla Kako bi uključili ispiranje vjetrobranskog stakla, povucite ručicu prema sebi i zadržite ju dok se nalazi u OFF položaju. Brisači će automatski 1-3 puta obrisati staklo nakon što otpustite ručicu. Tu mogućnost upotrebljavajte pri čišćenju vjetrobranskog stakla. Ispiranje i brisanje vjetrobranskoga stakla nastavit će se dok ručicu ne pustite. Kako bi spriječili oštećenje pumpe za ispiranje ne pokušavajte ispirati staklo ukoliko nema tekućine za ispiranje. UPOZORENJE Ne ispirite zaleđeno staklo. Tekućina za ispiranje mogla bi se zalediti na staklu i smanjiti vidljivost. OED046041 Sklopka brisača stražnjeg stakla (ukoliko je u opremi) Sklopka se nalazi na kraju ručice brisača. Okrenite sklopku u željeni položaj kako bi aktivirali brisač i ispiranje stražnjeg stakla. - Ispiranje i brisanje - Normalan rad brisača o - Ugašeno 4 61 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 62 Vožnja Vašim vozilom GRIJAČ STAKLA OPREZ Tip A Kako ne bi oštetili vodiče grijanja pričvršćene na unutarnjoj strani vjetrobrana i stražnjeg stakla, ne upotrebljavajte oštre predmete ili čistila koji sadrže grube dodatke. ]NAPOMENA Ukoliko želite odmagliti ili odlediti vjetrobran pogledajte "Odleđivanje i odmagljivanje vjetrobrana" u ovom poglavlju. OED046043 Tip B OED046044 Grijač stražnjeg stakla Grijač stakla namijenjen je odleđivanju i odmagljivanju vanjske i unutarnje površine stražnjeg stakla dok je motor upaljen. 4 62 Kako bi upalili grijač stražnjeg stakla pritisnite sklopku koja se nalazi na središnjoj konzoli. Kontrolna žaruljica na sklopki zasvijetliti će kada je upaljen grijač. Ukoliko na stražnjem staklu postoji veća količina snijega uklonite ga prije paljenja grijača. Grijač stražnjeg stakla automatski se gasi nakon 20 minuta ili ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u OFF položaj. Kako bi ugasili grijač stražnjeg stakla ponovno pritisnite sklopku grijača. Grijač vanjskih ogledala (ukoliko je u opremi) Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno grijačem vanjskih ogledala oni će se upaliti istovremeno s grijačem stražnjeg stakla. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 63 Vožnja Vašim vozilom PALJENJE SVA ČETIRI POKAZIVAČA SMJERA OED046042 OED046045 Odleđivanje vjetrobrana (ukoliko je u opremi) Kako bi upalili odleđivanje vjetrobrana pritisnite sklopku. Žaruljica na sklopki će se upaliti. Odleđivanje vjetrobrana automatski se gasi nakon 20 minuta ili ukoliko ključ u kontaktnoj bravi okrenete u OFF položaj. Kako bi ugasili grijač stražnjeg stakla ponovno pritisnite sklopku grijača. Pritiskom na prikazanu sklopku možete upaliti sva četiri pokazivača smjera kako bi upozorili vozače drugih vozila koji Vam se približavaju. Sklopka za paljenje sva četiri pokazivača smjera radi u bilo kojem položaju ključa u kontaktnoj bravi. Kako bi ugasili sva četiri pokazivača smjera pritisnite sklopku još jednom. 4 63 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 64 Vožnja Vašim vozilom RUČNO UPRAVLJANJE KLIMATIZACIJSKIM SUSTAVOM (UKOLIKO JE U OPREMI) 1. Sklopka za podešavanje temperature 2. Sklopka za usmjeravanje zraka 3. Sklopka za kontrolu brzine ventilatora 4. Sklopka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) 5. Sklopka za izbor ulaznoga zraka 6. Sklopka za odleđivanje stražnjeg stakla OED046046 4 64 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 65 Vožnja Vašim vozilom OED046047 OED046048 Sklopka za kontrolu brzine prednjeg ventilatora Sklopka za podešavanje temperature Ključ u kontaktnoj bravi mora biti u ON položaju kako bi ventilator radio. Kako bi podesili brzinu vrtnje ventilatora okrenite sklopku na desno radi bržeg rada ventilatora ili na lijevo radi sporijeg rada ventilatora. Kako bi ugasili ventilator okrenite sklopku u OFF položaj. Sklopkom za podešavanje temperature može se podesiti željena temperatura zraka koji dolazi iz ventilacijskog sustava. Okrenite sklopku udesno ako želite topao zrak i ulijevo kada želite hladan zrak. OED046049 Sklopka za usmjeravanje zraka Ovom sklopkom odabirete smjer strujanja zraka ventilacijskog sustava. 4 65 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 66 Vožnja Vašim vozilom MAX/ A/C položaj odaberete MAX A/C MAX Kada način rada dok je ventilaA/C tor upaljen slijedeće postavke se odabiru automatski: • klimatizacijski uređaj se pali, • odabire se strujanje unutarnjeg zraka, • odabire se smjer strujanja zraka prema licu. Ukoliko odaberete MAX A/C način rada nećete moći ugasiti klimatizacijski uređaj niti odabrati strujanje vanjskog zraka. Postavite sklopku za odabir brzine vrtnje ventilatora u željeni položaj i odaberite najnižu moguću temperaturu ukoliko želite najbolje hlađenje. (ventilacijski otvori:B, D) OED046050 4 66 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 67 Vožnja Vašim vozilom Usmjeravanje zraka prema licu Zračni tok usmjeren je prema gornjem dijelu tijela i prema licu. Na svakom je otvoru za prozračivanje moguće dodatno podesiti smjer i protok zraka (ventilacijski otvori:B, D) Usmjeravanje zraka prema licu i nogama Zračni tok usmjeren je prema licu i nogama. (ventilacijski otvori: B, D, C, E) Usmjeravanje zraka prema nogama Pretežni dio zračnog toka usmjeren je prema nogama, manji dio pak prema vjetrobranskom staklu i prednjim staklima sa strane. (ventilacijski otvori: A, C, D, E) Odmagljivanje stakla i usmjeravanje zraka prema nogama Pretežni do zračnog toka usmjeren je prema nogama i prema vjetrobranskom staklu, manji dio prema prednjim bočnim staklima. (ventilacijski otvori: A, C, D, E) Odmagljivanje stakla Pretežni dio zračnoga toka usmjeren je prema vjetrobranskom staklu, manji dio prema prednjim staklima sa strane. (ventilacijski otvori:A, D) OED046051 Ventilacijski otvori kod ploče s instrumentima Ukoliko protok zraka nije zadovoljavajući provjerite ventilacijske otvore kod ploče s instrumentima. Ventilacijske otvore (B, D) možete zasebno otvoriti ili zatvoriti upotrebom kotačića. Kako bi otvorili otvor okrenite kotačić u desno. Također možete namjestiti smjer zraka koji izlazi iz otvora pomoću ručice. 4 67 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 68 Vožnja Vašim vozilom Strujanje zraka unutar vozila Kontrolna žaruljica na sklopki svijetli kada odaberete strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila. Ovom postavkom zrak iz unutrašnjosti vozila grije se ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. OED046052 Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete želite li ulaz svježeg zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka pritisnite sklopku. 4 68 Strujanje vanjskog zraka Kontrolna žaruljica na prekidač neće svijetliti kada odaberete strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U ovom položaju zrak ulazi izvana te se grije ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 69 Vožnja Vašim vozilom ]NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila duže vrijeme uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremena upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati isušenje zraka u vozilu. UPOZORENJE • Trajno strujanje unutarnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu sa uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. OED046053 Sklopka klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Pritisnite A/C sklopku kako bi upalili klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica na sklopki će svijetliti ). Ponovno pritisnite sklopku kako bi ugasili klimatizacijski uređaj. 4 69 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 70 Vožnja Vašim vozilom Upotreba sustava Ventilacija 1. Podesite smjer strujanja zraka. 2. Podesite ulazak svježeg zraka. 3. Podesite željenu temperaturu. 4. Podesite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 4 70 Grijanje 1. Podesite smjer strujanja zraka. 2. Podesite ulazak svježeg zraka. 3. Podesite željenu temperaturu. 4. Podesite željenu brzinu vrtnje ventilatora. 5. Ukoliko je potrebno odvlaživanje upalite klimatizacijski uređaj (ukoliko je u opremi). • Ukoliko se vjetrobran zamagli podesite ili smjer strujanja zraka. Klimatizacija (ukoliko je u opremi) Svi Kia klimatizacijski uređaji koriste R134a sredstvo za hlađenje koje ne uništava ozonski omotač. 1. Upalite motor. Pritisnite prekidač klimatizacijskog uređaja. 2. Namjestite strujanje zraka. 3. Namjestite vrstu strujanja zraka na vanjski zrak ili strujanje unutrašnjeg zraka. 4. Namjestite željenu brzinu vrtnje ventilatora i željenu temperaturu.. • Kada želite najjače hlađenje namjestite sklopku za odabir temperature u krajnji lijevi položaj i namjestite smjer strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila te brzinu vrtnje ventilatora na najbrže. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 71 Vožnja Vašim vozilom ]NAPOMENA • Kada koristite klimatizacijski uređaj pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine motora za vrijeme vožnje uzbrdo ili u gustom prometu. Klimatizacijski uređaj može uzrokovati pregrijavanje motora. Možete nastaviti korištenje ventilatora ali ugasite klimatizacijski uređaj ukoliko se rashladna tekućina pregrije. • Kada otvarate prozore za vlažnog vremena klimatizacijski uređaj može stvoriti kapi vode u unutrašnjosti vozila. Budući da suvišna vlaga u vozilu može oštetiti električni sustav vozila klimatizacijski uređaj koristite samo kada su prozori zatvoreni. Savjeti za korištenje klimatizacijskog uređaja • Ukoliko je vozilo bilo parkirano na suncu za vrućeg vremena, otvorite na kratko prozore kako bi se vozilo prozračilo. • Kako bi smanjili zamagljivanje unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena koristite klimatizacijski uređaj. • Za vrijeme korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u praznom hodu. To je normalna pojava. • Klimatizacijski uređaj koristite barem jednom mjesečno na nekoliko minuta. • Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti kapanje vode ispod vozila kod suvozačke strane vozila. To je normalna pojava. • Korištenje klimatizacijskog uređaja sa strujanjem unutrašnjeg zraka omogućava najbolje hlađenje ali može uzrokovati ustajalost zraka u vozilu. 4 71 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 72 Vožnja Vašim vozilom Kontrola razine sredstva za hlađenje i maziva kompresora klimatizacijskog uređaja Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje niska. Previše sredstva za hlađenje također umanjuje učinak klimatizacijskog uređaja. Ukoliko primijetite nepravilan rad klimatizacijskog uređaja posjetite ovlaštenog Kia servisera. 4 72 UPOZORENJE Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni Kia serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede. ]NAPOMENA Kada je učinak klimatizacijskog uređaja oslabljen važno je koristiti ispravan tip i količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do oštećenja sustava. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 73 Vožnja Vašim vozilom SUSTAV AUTOMATSKOG UPRAVLJANJA KLIMATIZACIJOM (UKOLIKO JE U OPREMI) 1. Sklopka za odabir temperature 2. AUTO (automatsko upravljanje) sklopka 3. A/C zaslon 4. Sklopka za odabir brzine vrtnje ventilatora 5. Sklopka klimatizacijskog uređaja 6. Sklopka za odabir izvora zraka / Sklopka sustava kontrole kvalitete zraka (ukoliko je u opremi) 7. Sklopka za maksimalno odleđivanje vjetrobrana 8. Sklopka za odabir smjera strujanja zraka 9. OFF sklopka 10. Sklopka grijača stražnjeg stakla OED046054 4 73 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 74 Vožnja Vašim vozilom OED046055 Automatsko upravljanje Vaše vozilo opremljeno je automatskim klimatizacijskim uređajem. Koristite ga određivanjem željene temperature. Sustav FATC (Full Automatic Temperature Control) automatski nadzire grijanje i hlađenje ako učinite sljedeće: 1. Pritisnite tipku AUTO. Smjer strujanja zraka, brzina ventilatora, te uređaj za klimatizaciju namještaju se automatski. 4 74 2. Pritisnite TEMP kako bi namjestili željenu temperaturu. Ukoliko je temperatura namještena na najnižu postavku klimatizacijski uređaj radit će neprestano. 3. Kako bi ugasili automatsko upravljanje pritisnite bilo koju sklopku osim sklopke za namještavanje temperature i AQS sklopke. Ukoliko ponovno podesite gumbe za podešavanje smjera strujanja zraka, uređaja za klimatizaciju, odleđivanje stakla ili brzinu ventilatora, izabrana funkcija bit će kontrolirana ručno, a ostale će djelovati automatski. Neovisno o odabranoj temperaturi kada koristite automatsko upravljanje klimatizacijski uređaj će se upaliti kako bi se smanjila vlažnost zraka unutar vozila čak i ako je temperatura postavljena na grijanje. OED046078 ]NAPOMENA Nikada ne stavljajte predmete koji bi prekrili senzore smještene na ploči s instrumentima kako bi omogućili bolji rad sustava grijanja i hlađenja. Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 75 Vožnja Vašim vozilom Ručno upravljanje Sustavom grijanja i hlađenja možete upravljati ručno pritiskom na druge sklopke osim sklopke AUTO. U tom slučaju sustav prebacuje upravljanje odabranom funkcijom sa automatskog načina na ručno namještavanje. Funkcijama sklopki koje nisu pritisnute upravlja se automatski. Ako želite sustav prepustiti automatskom upravljanju, pritisnite sklopku AUTO. OED046056 Sklopka za podešavanje temperature Prikaz temperature Ukoliko se akumulator ispraznio ili ste ga isključivali temperatura će biti prikazana u stupnjevima Celzijusa. Ovo je normalna pojava i možete odabrati prikaz u stupnjevima Celzijusa ili Farenhajta na slijedeći način: prilikom pritiska na OFF sklopku držite pritisnutom AUTO sklopku u trajanju od 3 sekunde kako bi promijenili prikaz temperature. Temperaturu možete povećati na najveću vrijednost okretanjem sklopke prema desno. Temperaturu možete smanjiti na najveću vrijednost okretanjem sklopke prema lijevo. Okretanjem sklopke temperatura se povećava ili smanjuje za 0.5°C. Ukoliko podesite najnižu moguću temperaturu klimatizacijski uređaj neprestano će raditi. 4 75 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 76 Vožnja Vašim vozilom Strujanje zraka unutar vozila Kontrolna žaruljica na sklopku svijetli kada odaberete strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila. Ovom postavkom zrak iz unutrašnjosti vozila grije se ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. OED046057 Sklopka za kontrolu brzine rada ventilatora Brzinu ventilatora možete namjestiti okretanjem sklopke. Što je veća brzina vrtnje ventilatora veći je i dotok zraka. Pritiskom na OFF sklopku ventilator se isključuje OED046058 Sklopka za odabir izvora zraka Ovom sklopkom odabirete želite li ulaz svježeg zraka ili kruženje zraka unutar vozila. Kako bi promijenili izvor zraka pritisnite sklopku. Svakim pritiskom na sklopku izvor zraka se mijenja na slijedeći način: Kruženje zraka unutar vozila Strujanje vanjskog zraka 4 76 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 77 Vožnja Vašim vozilom Strujanje vanjskog zraka Kontrolna žaruljica na sklopki neće svijetliti kada odaberete strujanje vanjskog (svježeg) zraka. U ovom načinu rada zrak ulazi izvana te se grije ili hladi ovisno o odabranoj funkciji. 4 77 Driving your vehicle ]NAPOMENA Strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila dulje vrijeme uzrokuje ustajalost zraka te zamagljivanje prozora. Istovremena upotreba klimatizacijskog uređaja i strujanja zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati isušivanje zraka u vozilu. UPOZORENJE • Trajno strujanje unutarnjeg zraka može prouzročiti povećanje vlažnosti zraka u vozilu i zamagljivanje prozora te manju vidljivost. • Ne spavajte u vozilu s uključenim klimatizacijskim uređajem. To može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt zbog male količine kisika i pada tjelesne temperature. • Trajno strujanje zraka iz unutrašnjosti vozila može uzrokovati pospanost i gubitak kontrole nad vozilom. Podesite ulaz vanjskog zraka što je češće moguće za vrijeme vožnje. 4 77 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 78 Driving your vehicle Vožnja Vašim vozilom OED046060 Sklopke za usmjeravanje strujanja zraka Ovim sklopkama podešavate smjer strujanja zraka. Pritiskom na sklopku palite i gasite odabrani smjer strujanja zraka. OED046050 4 78 4 78 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 79 Vožnja Vašim vozilom Driving your vehicle Usmjeravanje zraka prema licu Zračni tok usmjeren je prema gornjem dijelu tijela i prema licu. Na svakom je otvoru za prozračivanje moguće dodatno podesiti smjer i protok zraka (ventilacijski otvori: B, D) Usmjeravanje zraka prema nogama Pretežni dio strujanja zraka usmjeren je prema nogama (ventilacijski otvori: C, E, A, D) Odleđivanje Većina strujanja zraka usmjerena je prema vjetrobranu (ventilacijski otvori: A, D) Ukoliko odaberete ovaj način rada nećete moći ugasiti klimatizacijski uređaj ili odabrati strujanje zraka unutar vozila ali možete podesiti temperaturu i brzinu rada ventilatora. Ukoliko želite ugasiti maksimalno odmagljivanje pritisnite sklopku za odabir smjera strujanja zraka, sklopku maksimalnog odmagljivanja ili AUTO sklopku. OED046079 Maksimalno (MAX) odmagljivanje Kada odaberete maksimalno odmagljivanje slijedeće se podešava automatski: • klimatizacijski uređaj se pali, • odabire se ulazak svježeg zraka, • odabire se najbrži rad ventilatora. Možete odabrati 2~3 načina rada kako bi podesili željeni smjer strujanja zraka: - lice ( ) + noge ( ) - lice ( ) + odmagljivanje ( ) - noge ( ) + odmagljivanje ( ) - lice ( ) + noge ( )+ odmagljivanje ( ). 78 4 79 4 79 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 80 Driving your vehicle Vožnja Vašim vozilom OED046051 OED046061 Ventilacijski otvori kod ploče s instrumentima Sklopka klimatizacijskog uređaja Ventilacijske otvore (B, D) možete pojedinačno otvarati ili zatvarati horizontalnim kotačićem. Kako bi zatvorili ventilacijski otvor okrenite kotačić u lijevo a kako bi ga otvorili okrenite kotačić u desno. Smjer strujanja zraka možete podesiti ručicom kako je prikazano na slici. Pritisnite A/C sklopku kako bi upalili klimatizacijski uređaj (kontrolna žaruljica na sklopki svijetliti će). Ponovno pritisnite sklopku kako bi ugasili klimatizacijski uređaj. 4 80 OED046063 OFF sklopka Pritisnite OFF sklopku kako bi ugasili sustav kontrole zraka. I dalje možete koristiti sklopke za odabir smjera zraka i sklopku za odabir izvora zraka dok je ključ u kontaktnoj bravi u ON položaju. 4 80 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 81 Vožnja Vašim vozilom Savjeti za korištenje klimatizacijskog uređaja • Ukoliko je vozilo bilo parkirano na suncu za vrućeg vremena, otvorite na kratko prozore kako bi se vozilo prozračilo. • Kako bi smanjili zamagljivanje unutrašnjosti prozora za vlažnog vremena koristite klimatizacijski uređaj. • Za vrijeme korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti male promjene u broju okretaja motora u praznom hodu. To je normalna pojava. • Klimatizacijski uređaj koristite barem jednom mjesečno na nekoliko minuta. 80 4 81 Driving your vehicle • Nakon korištenja klimatizacijskog uređaja možete primijetiti kapanje vode ispod vozila kod suvozačke strane vozila. To je normalna pojava. • Korištenje klimatizacijskog uređaja sa strujanjem unutrašnjeg zraka omogućava najbolje hlađenje, ali može uzrokovati ustajalost zraka u vozilu. ]NAPOMENA Kada koristite klimatizacijski uređaj pripazite na pokazivač temperature rashladne tekućine motora za vrijeme vožnje uzbrdo ili u gustom prometu. Klimatizacijski uređaj može uzrokovati pregrijavanje motora. Možete nastaviti koristiti ventilator ali ugasite klimatizacijski uređaj ukoliko se rashladna tekućina pregrije. 4 81 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 82 Driving your vehicle Kontrola razine sredstva za hlađenje i maziva kompresora klimatizacijskog uređaja Učinak klimatizacijskog uređaja umanjuje se kada je razina sredstva za hlađenje niska. Previše sredstva za hlađenje također umanjuje učinak klimatizacijskog uređaja. Ukoliko primijetite nepravilan rad klimatizacijskog uređaja posjetite ovlaštenog Kia servisera. 4 82 Vožnja Vašim vozilom UPOZORENJE Servisiranje klimatizacijskog uređaja trebao bi izvoditi ovlašteni Kia serviser. Neodgovarajuće servisiranje može uzrokovati teške ozljede. ]NAPOMENA Kada je učinak klimatizacijskog uređaja oslabljen važno je koristiti ispravan tip i količinu sredstva za hlađenje i maziva kompresora kako ne bi došlo do oštećenja sustava. 4 82 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:52 Page 83 Vožnja Vašim vozilom Driving your vehicle HLADNJAK (UKOLIKO JE U OPREMI) 4. Odaberite željenu temperaturu. Kada ne koristite hladnjak zatvorite ventilacijski otvor ručicom. OED046070 U hladnjaku možete održavati napitke ohlađenim ili zagrijanim upotrebom ručice ventilacijskog otvora u glavnom pretincu. 1. Isključite ventilator. 2. Odaberite ( ). 3. Okrenite ručicu ventilacijskog otvora unutar glavnog pretinca u otvoreni položaj. (1) OTVORENO (2) ZATVORENO 82 4 83 4 83 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:53 Page 84 Driving your vehicle Vožnja Vašim vozilom ODMAGLJIVANJE I ODLEĐIVANJE VJETROBRANA OPREZ Ne koristite odmagljivanje stakla hlađenjem za vlažnog vremena. Razlika u vanjskoj i temperaturi u unutrašnjosti vozila mogla bi uzrokovati zamagljivanje vanjske strane prozora i smanjenje vidljivosti. OED046064 Ručno upravljanje klimatizacijskim uređajem Kako bi odmaglili unutrašnju stranu vjetrobrana: 1. Odaberite željenu brzinu ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Odaberite ili . 4. Strujanje vanjskog zraka će biti odabrano i upaliti će se klimatizacijski uređaj. OED046065 Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobrana: 1. Namjestite brzinu ventilatora na najveću. 2. Namjestite najvišu temperaturu. 3. Odaberite . 4. Strujanje vanjskog zraka će biti odabrano i upaliti će se klimatizacijski uređaj. Kako bi se smanjila mogućnost zamagljivanja unutarnje strane vjetrobrana automatski se odabire ulazak svježeg zraka i klimatizacijski uređaj automatski će se upaliti ukoliko je smjer strujanja zraka ili . Ukoliko ne želite rad klimatizacijskog uređaja ili strujanje vanjskog zraka pritisnite odgovarajuću sklopku. 4 84 • Kako bi postigli najbolji učinak odleđivanja podesite temperaturu i brzinu ventilatora na najveće moguće vrijednosti. • Ukoliko želite usmjeravanje toplog zraka prema nogama za vrijeme odleđivanja postavite sklopku za strujanje zraka na odleđivanje stakla i usmjeravanje zraka prema nogama. • Prije vožnje odstranite sav snijeg i led sa vjetrobrana, bočnih prozora, stražnjeg prozora i vanjskih ogledala. • Odstranite snijeg i led sa poklopca motora i otvora za ulaz zraka kako bi povećali efikasnost odleđivanja i odmagljivanja. 4 84 4 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:53 Page 85 Vožnja Vašim vozilom Driving your vehicle OPREZ Ne koristite odmagljivanje stakla hlađenjem za vlažnog vremena. Razlika u vanjskoj i temperaturi u unutrašnjosti vozila mogla bi uzrokovati zamagljivanje vanjske strane prozora i smanjenje vidljivosti. OED046066 OED046067 Automatsko upravljanje klimatizacijskim uređajem Kako bi odledili vanjsku stranu vjetrobrana: 1. Namjestite brzinu ventilatora na najveću. 2. Namjestite najvišu temperaturu. 3. Odaberite ( ). 4. Klimatizacijski uređaj će se upaliti i biti će odabrano strujanje vanjskog zraka. Kako bi odmaglili unutrašnju stranu vjetrobrana: 1. Odaberite željenu brzinu ventilatora. 2. Odaberite željenu temperaturu. 3. Odaberite ( ). 4. Klimatizacijski uređaj će se upaliti i biti će odabrano strujanje vanjskog zraka. Kako bi se smanjila mogućnost zamagljivanja unutarnje strane vjetrobrana automatski se odabire ulazak svježeg zraka i klimatizacijski uređaj automatski će se upaliti ukoliko je smjer strujanja zraka . Ukoliko odaberete smjer strujanja zraka nećete moći ugasiti klimatizacijski uređaj niti odabrati strujanje zraka u unutrašnjosti vozila. 84 4 85 • Kako bi postigli najbolji učinak odleđivanja podesite temperaturu i brzinu ventilatora na najveće moguće vrijednosti. • Ukoliko želite usmjeravanje toplog zraka prema nogama za vrijeme odleđivanja postavite sklopku za strujanje zraka na odleđivanje stakla i usmjeravanje zraka prema nogama. • Prije vožnje odstranite sav snijeg i led sa vjetrobrana, bočnih prozora, stražnjeg prozora i vanjskih ogledala. • Odstranite snijeg i led sa poklopca motora i otvora za ulaz zraka kako bi povećali efikasnost odleđivanja i odmagljivanja. 4 85 Ceed HR 2008 04:ED English 4.qxd 02/25/2008 21:53 Page 86 Driving your vehicle Vožnja Vašim vozilom Automatsko odmagljivanje Ručno upravljanje klimatizacijskim uređajem Kako bi se smanjila mogućnost zamagljivanja vjetrobrana odabire se strujanje vanjskog zraka ako nastupi neki od slijedećih uvjeta: • Odabran je ili način rada kada je sustav aktivan. • Ključ u kontaktnoj bravi okrenut je u ON položaj kada je odabran ili način rada. U ovom slučaju klimatizacijski uređaj automatski će raditi ukoliko je odabran smjer strujanja zraka. Ukoliko ne želite rad klimatizacijskog uređaja ili strujanje vanjskog zraka pritisnite odgovarajuću sklopku. 4 86 OED046068 Kako ugasiti sustav odmagljivanja kod ručnog upravljanja klimatizacijom 1. Ključ u kontaktnoj bravi okrenite u "ON" položaj. 2. Odaberite smjer strujanja zraka. 3. Pritisnite ( ) sklopku barem 5 puta unutar 3 sekunde. Žaruljica na sklopku za odabir smjera strujanja zraka upaliti će se i ugasiti 3 puta u intervalu od 0,5 sekundi što ukazuje da je sustav automatskog odmagljivanja isključen. Ukoliko se akumulator isprazni ovaj sustav biti će automatski upaljen. Automatsko upravljanje klimatizacijskim uređajem Kako bi se smanjila mogućnost zamagljivanja vjetrobrana odabire se strujanje vanjskog zraka ako nastupi neki od slijedećih uvjeta: • Ključ u kontaktnoj bravi okrenut je u ON položaj. • Pritisnete OFF sklopku. • Odaberete smjer strujanja zraka. U ovom slučaju klimatizacijski uređaj automatski će raditi ukoliko je odabran smjer strujanja zraka. Ukoliko je odabran smjer strujanja zraka nećete moći ugasiti klimatizacijski uređaj niti odabrati strujanje zraka u unutrašnjosti vozila. 4 86 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 1 Propisano gorivo / 5-2 Sustav za kontrolu ispušnih plinova / 5-4 Prije vožnje / 5-6 Savjeti za štedljivu vožnju / 5-7 Posebni uvjeti vožnje / 5-8 Vuča prikolice / 5-17 Opterečenje vozila / 5-26 Oznake s podacima / 5-28 Savjeti za vožnju 5 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 2 Savjeti za vožnju PROPISANO GORIVO Benzinski motor (bezolovni) Za optimalan rad motora preporučava se upotreba bezolovnog benzina oktanskog broja RON (Research Octane Number) 95 /AKI (Anti Knock Index) 91 ili većim. Možete koristiti gorivo oktanskog broja RON 91~94/AKI 87~90 ali to može uzrokovati slabiji učinak motora. Vaše vozilo napravljeno je kako bi postiglo najveće performanse BEZOLOVNIM BENZINOM što će, također, ispušne plinove i prljanje svjećica svesti na najmanju moguću mjeru. ]NAPOMENA NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE OLOVNI BENZIN. Olovnim benzinom možete prouzročili kvar katalizatora i oštetiti senzor za kisik u sustavu za kontrolu ispušnih plinova. Benzinu nemojte dodavati nikakva sredstva za čišćenje osim onih koje preporučuje Kia (o pojedinostima se posavjetujte s ovlaštenim Kia serviserom). 5 2 Benzin s dodatkom alkohola i metanola Mješavine benzina i etanola te benzina i metanola nude se kao zamjena ili dodatak olovnom ili bezolovnom benzinu. Ne koristite benzin koji sadrži više od 10% etanola ili benzin koji sadrži bilo koju količinu metanola jer to može prouzročiti teškoće pri vožnji i oštećenja na sustavu za gorivo. U tom slučaju prestanite upotrebljavati gorivo s dodatkom etanola ili metanola. Kvarovi automobila koji su posljedica spomenutih postupaka nisu pokriveni jamstvom: 1. upotreba benzina s više od 10% dodanog etanola, 2. upotreba benzina s dodatkom metanola, 3. upotreba olovnog benzina ili mješavine olovnog benzina i etanola. OPREZ Nikad ne upotrebljavajte mješavine benzina koji sadrži metanol. Prekinite s upotrebom bilo koje mješavine koja škodi djelovanju motora. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 3 Savjeti za vožnju Dizelski motor Dizelsko gorivo Dizelski motor smije biti pogonjen samo komercijalno dostupnim dizelskim gorivom koje odgovara EN 590 standardu (EN znači "Europska norma"). Nemojte koristiti plavi dizel ili lož ulje te druga neprikladna goriva jer to povećava trošenje i može uzrokovati oštećenja motora i sustava dovoda goriva. Upotreba neprikladnog goriva dovodi do ograničenja jamstvenih prava. Vaše vozilo koristi dizelsko gorivo od 52 ili 54 ketana. Ukoliko su Vam dostupne dvije vrste goriva koristite ljetno ili zimsko gorivo prema slijedećim uvjetima. Iznad -5°C(23°F) ... Ljetno dizelsko gorivo. Ispod -5°C(23°F) ... Zimsko dizelsko gorivo. Pripazite kako ne biste ostali bez goriva jer u tom slučaju možda nećete moću upaliti motor. OPREZ • Nemojte ulijevati benzin ili vodu u spremnik goriva. U slučaju ulijevanja benzina ili vode u spremnik goriva morate ukloniti. • Zimi, pri temperaturama nižim od -10°C(50°F), možete u gorivo dodati parafinsko ulje kako bi spriječili zaleđivanje goriva. Nikada nemojte dodati više od 20% parafinskog ulja. Biodizel Komercijalno dostupni biodizel koji sadži najviše 5% biodizela (obično poznat kao B5 biodizel) možete koristiti u Vašem vozilu ukoliko odgovara EN 14214 specifikaciji (EN znači "Europska norma"). Upotreba metilnog estera repičinog ulja (RME), metilnog estera masnih kiselina (FAME), metilnog estera biljnog ulja (VME) ili miješanje dizela i biodizela može uzrokovati povećano trošenje ili oštećenje motora. Zamijena ovako oštećenih dijelova nije pokrivena jamstvom. OPREZ • Nemojte koristiti dizelsko gorivo ili biodizel koji ne odgovaraju specifikacijama vodečih proizvođača goriva. • Ne koristite aditive za gorivo koje nije preporučio ili odobrio proizvođač vozila. 5 3 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 4 Savjeti za vožnju SUSTAV ZA KONTROLU ISPUŠNIH PLINOVA Sustav kontrole ispušnih plinova pokriven je ograničenim pismenim jamstvom. Pogledajte informacije o jamstvu u jamstvenoj knjižici Vašeg vozila. Promjene na vozilu Na vozilu ne smijete raditi nikakve preinake. S promjenama bi mogli oslabiti rad, sigurnost i trajnost automobila, a prekršen bi bio i propis o prometnoj sigurnosti i zaštiti okoliša. Osim toga, kvarovi i teškoće zbog preuređenja nisu pokrivene jamstvom. 5 4 Sigurnosna upozorenja u vezi ispušnih plinova (ugljikov monoksid) UPOZORENJE Ispušni plinovi sadrže ugljikov monoksid (CO). Iako je ovaj plin bezbojan i bez mirisa vrlo je opasan i može biti smrtonosan ukoliko ga udišete. Slijedite navedene upute kako bi izbjegli trovanje ugljikovim monoksidom. • Ugljikov monoksid je sastavni dio ispušnih plinova. Zato je potreban pregled i popravak pri ovlaštenom Kia serviseru ako u vozilu osjetite miris ispušnih plinovima. Ako je moguće, ne vozite se vozilom u kojem se osjeti miris ispušnih plinova, a ako je to neizbježno, neka budu otvoreni svi prozori. Vozilo neka bude što prije pregledano i popravljeno. • Motor neka ne radi u zatvorenom prostoru (na primjer u garaži) dulje nego što je to nužno potrebno da vozilo odvedete u taj prostor ili iz njega. • Ukoliko vozilo stoji dulje vrijeme na otvorenom prostoru s upaljenim motorom, podesite ventilaciju kako bi ulazio vanjski (svježi) zrak. • Nikada nemojte sjediti dulje vrijeme u zaustavljenom vozilu s upaljenim motorom. • Pregledajte sustav kontrole ispušnih plinova svaki puta kada se motor ugasi sam od sebe. • Ukoliko se motor ugasi ili ga ne možete upaliti, ne pokrećite elektropokretač više od tri puta kako se sustav kontrole ispušnih plinova ne bi oštetio. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 5 Savjeti za vožnju Sigurnosna upozorenja u vezi s katalizatorom UPOZORENJE - Požar Vrući ispušni sustav može zapaliti predmete ispod Vašeg vozila. Ne parkirajte vozilo iznad zapaljivih predmeta kao što je papir, suha trava, lišče i slično. • Motor ne smije raditi u praznom hodu s velikim brojem okretaja dulje od 5 minuta. • Ne prerađujte i ne dirajte bilo koji dio motora ili sustava za kontrolu ispušnih plinova. Sve preglede i podešavanja mora učiniti osposobljeni mehaničar. Nepridržavanje ovih sigurnosnih upozorenja moglo bi prouzročiti kvar katalizatora i otkazivanje jamstva. Vaš automobil opremljen je katalizatorom ispušnih plinova. Zato morate poštovati sljedeća sigurnosna upozorenja: • Koristite samo BEZOLOVNI BENZIN. • Ne upravljajte vozilom koji pokazuje znakove nepravilnoga rada motora, npr. nepravilan rad i smanjivanje moći motora. • Ne preopterećujte vozilo, na primjer vožnjom nizbrdo u brzini s ugašenim motorom. 5 5 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 6 Savjeti za vožnju PRIJE VOŽNJE Prije ulaska u vozilo: • Provjerite da li su svi prozori, vanjska ogledala i svjetla čisti. • Provjerite stanje guma. • Provjerite da li ispod vozila nešto curi. • Prije vožnje unatrag provjerite nalazi li se nešto iza vozila. Nužne provjere Razinu različitih tekućina. Motorno ulje, tekućinu za hlađenje, tekućinu kočnica i spojke te tekućinu za ispiranje stakla morali bi redovito provjeravati u određenim intervalima ovisno o vrsti tekućine. Detaljnije informacije potražite u sedmom poglavlju, "Održavanje". 5 6 Prije kretanja • Zatvorite i zaključajte sva vrata • Namjestite sjedalo kako bi Vam sve kontrole bile dostupne. • Namjestite vanjska i unutarnje ogledalo. • Provjerite rade li sva svjetla. • Provjerite sve mjerače. • Provjerite sva četiri pokazivača smjera dok je ključ u kontaktnoj bravi okrenut u ON položaj. • Otpustite parkirnu kočnicu i provjerite da li se ugasila kontrolna žaruljica parkirne kočnice. Za sigurnu vožnju dobro upoznajte Vaše vozilo i njegovu opremu. UPOZORENJE - Vožnja pod utjecajem alkohola ili opojnih sredstava Vožnja u alkoholiziranom stanju vrlo je opasna i najčešći je uzrok nesreća. Alkohol smanjuje vozačevu sposobnost prosuđivanja situacije, oslabljuje vid i mišićnu koordinaciju. Čak i mala količina alkohola utječe na vozačeve reflekse, vid i prosuđivanje. Mogućnost teške nesreće mnogo je vjerojatnija ukoliko vozite pod utjecajem alkohola. Molimo Vas da ne vozite u pijanom stanju ili sa vozačem koji je konzumirao alkohol. Neka vozilom upravlja osoba koja nije konzumirala alkoholna pića ili pozovite taksi. Vožnja pod utjecajem droga jednako je opasna ili opasnija od vožnje u pijanom stanju. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 7 Savjeti za vožnju SAVJETI ZA ŠTEDLJIVU VOŽNJU Štedljivost Vašeg vozila ovisi o načinu Vaše vožnje, mjestu vožnje i vremenu vožnje. Svaki od ovih čimbenika utječe na to koliko kilometara možete prijeći s litrom goriva. Kako bi ostvarili što veću uštedu goriva slijedite ove upute: • Izbjegavajte dugotrajno ugrijavanje motora u praznom hodu. Kada motor počne jednakomjerno raditi, krenite. Zapamtite da ugrijavanje motora za hladnog vremena može potrajati malo dulje. • Nakon zaustavljanja polagano ubrzavajte. • Motor neka bude dobro podešen i uredno održavan u skladu s planom održavanja. To može povećati vijek trajanja dijelova i smanjiti troškove zamjene. • Ne koristite klimatizacijski uređaj bez potrebe. • Usporite vožnju na lošim cestama. • Kako bi produžili vijek trajanja guma i povećali uštedu goriva uvijek održavajte preporučeni pritisak u gumama. • Održavajte siguran razmak iza vozila ispred Vas i izbjegavajte nagla kočenja. Time ćete smanjiti trošenje kočnica. Takva vožnja također će smanjiti potrošnju goriva zbog velike potrošnje goriva potrebne za ponovno kretanje. • Nemojte suvišno opterećivati vozilo. • Ne držite nogu na papučici kočnice za vrijeme vožnje jer to može uzrokovati nepotrebno trošenje i moguće oštećenje kočnica kao i suvišnu potrošnju goriva. • Neodgovarajuće podešavanje kotača uzrokuje ubrzanje oštećenja guma i povećanje potrošnje goriva. • Otvoreni prozori pri velikim brzinama mogu uzrokovati veću potrošnju goriva. • Potrošnja goriva veća je pri bočnom i čelnom vjetru. Kako bi uštedjeli gorivo usporite u navedenim uvjetima vožnje. Održavanje vozila u ispravnom stanju važno je za sigurnost i uštedu. Redovito održavajte vozilo kod ovlaštenog Kia servisera. UPOZORENJE - Kretanje s ugašenim motorom Nikada ne gasite motor za vrijeme vožnje. Servovolan i servokočnice ne rade ispravno dok je motor ugašen. Umjesto toga, prebacite u nižu brzinu radi motornog kočenja. 5 7 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 8 Savjeti za vožnju POSEBNI UVJETI VOŽNJE Rizični uvjeti vožnje U rizičnim uvjetima vožnje kao što je voda, snijeg, led, blato, pijesak ili slično, slijedite ove upute: • vozite oprezno i ostavite dovoljan razmak u slučaju kočenja, • Izbjegavajte nagla kočenja ili skretanja, • Kada kočite "pumpajte" papučicu kočnice laganim pokretima goredolje dok se vozilo ne zaustavi. ]NAPOMENA Ne "pumpajte" papučicu kočnice na vozilu opremljenom ABS kočnicama. • Ukoliko zapnete u snijegu, blatu ili pijesku upotrijebite drugu brzinu. Polagano ubrzavajte kako bi izbjegli klizanje pogonskih kotača. • Koristite pijesak, sol, lance za snijeg ili slično kako bi krenuli u slučaju da zapnete u snijegu, ledu ili blatu. Njihanje vozila Ukoliko morate njihati vozilo kako bi izašli iz blata, pijeska ili snijega najprije okrenite volan na lijevu i desnu stranu kako bi očistili ispod prednjih kotača. Zatim naizmjenično prebacujte iz prve brzine u brzinu za vožnju unatrag kod vozila sa ručnim mjenjačem ili iz R (vožnja unatrag) i bilo koje brzine za vožnju unaprijed kod automatskog mjenjača. Krenite polagano. Ukoliko ne izađete nakon nekoliko minuta njihanja neka Vaše vozilo odvuku kako se motor ne bi pregrijao ili kako se ne bi oštetio mjenjač. OPREZ Dulje njihanje mo e uzrokovati pregrijavanje motora, o te enje osovine ili o te enje gume. 5 8 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 9 Savjeti za vožnju UPOZORENJE - Klizanje pogonskih kotača Pogonski se kotači ne smiju vrtjeti uprazno brže od 56 km/h. Klizanje kotača velikom brzinom prouzročilo bi pregrijavanja guma, koje bi mogle eksplodirati i ozlijediti prisutne. ]NAPOMENA ESP sustav (ukoliko je u opremi) trebao bi biti ugašen za vrijeme postupka njihanja vozila. Vožnja u zavojima Vožnja noću Izbjegavajte kočenje i mijenjanje brzina u zavojima posebno kada je cesta mokra. Kroz zavoje vozite s laganim ubrzanjem kako bi potrošnja guma bila najmanja. Budući da je vožnja noću opasnija od dnevne vožnje, evo nekoliko važnih savjeta: • Smanjite brzinu i ostavite dovoljan razmak od drugih vozila. Vidljivost je noću mnogo slabija, posebno tamo gdje cesta nije osvijetljena. • Podesite ogledala u položaj za noćnu vožnju kako bi smanjili odsjaj svjetla vozila iza sebe. • Svjetla vašeg automobila neka budu čista i pravilno podešena. Prljava i slabo podešena svjetla uzrokuju slabiju vidljivost noću. • Ne gledajte neposredno u svjetla vozila koja voze prema Vama kako Vas ne bi zaslijepila. Očima treba nekoliko sekundi da se ponovno prilagode tami. 5 9 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 10 Savjeti za vožnju Vožnja po kiši Vožnja po kiši i vlažnoj cesti može biti opasna, pogotovo ukoliko niste pripremljeni za vlažnu podlogu. Evo nekoliko stvari kojih bi se trebali prisjetiti kada vozite po kiši: • Jaka kiša smanjuje vidljivost i povećava zaustavni put i zato usporite. • Održavajte brisače u dobrom stanju. Zamijenite gumice brisača ukoliko primijetite znakove istrošenosti. • Istrošene gume mogu izazvati klizanje i sudar. Provjerite svoje gume. • Upalite svjetla kako bi Vas drugi lakše vidjeli. 5 10 • Brza vožnja kroz lokve vode može utjecati na Vaše kočnice. Ukoliko morate voziti kroz lokve pokušajte voziti što sporije. • Ukoliko mislite da ste navlažili kočnice, lagano ih pritišćite tijekom vožnje dok ne počnu pravilno raditi. Vožnja poplavljenim područjem Izbjegavajte vožnju kroz vodu koja je dublja od visine gume do naplatka. Kroz vodu vozite vrlo polako te ostavite dovoljnu udaljenost za kočenje jer rad kočnica može biti oslabljen. Nakon vožnje kroz vodu osušite kočnice njihovim uzastopnim aktiviranjem tijekom polagane vožnje. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 11 Savjeti za vožnju Vožnja autocestom Gume Podesite pritisak zraka u gumama prema propisanim vrijednostima. Prenizak pritisak zraka može uzrokovati pregrijavanje gume. Izbjegavajte vožnju s istrošenim ili oštećenim gumama. ]NAPOMENA Pritisak zraka u gumi ne smije biti veći od propisanog. UPOZORENJE • Previsok ili prenizak pritisak zraka u gumama može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, pucanje gume te nezgodu, ozljede ili smrt. Uvijek provjerite pritisak zraka u gumama. Za više informacija pogledajte poglavlje 8. • Vožnja s istrošenim gumama može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom, pucanje gume te nezgodu, ozljede ili smrt.. Istrošene gume morate zamijeniti što je prije moguće. Uvijek provjerite stanje guma prije vožnje. Za više informacija pogledajte poglavlje 7. Motorno ulje, tekućina za hlađenje motora Vožnja velikim brzinama uzrokuje povećano trošenje motornog ulja. Nemojte zaboraviti provjeriti razinu motornog ulja te tekućine za hlađenje motora. Pogonski remen Nezategnuti ili oštećeni pogonski remen može uzrokovati pregrijavanje motora. 5 11 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 12 Savjeti za vožnju Vožnja u zimskim uvjetima • Preporučljivo je da ponesete svu potrebnu opremu uključujući lance za snijeg, strugalo za led, sprej za odleđivanje stakla, vreću soli ili pijeska, signalne rakete, malu lopatu i kablove za pomoćno paljenje motora. • Provjerite imate li dovoljno tekućine protiv zaleđivanja rashladne tekućine motora. • Provjerite stanje akumulatora i kablova. Niske temperature umanjuju kapacitet akumulatora zbog čega on mora biti ispravan. • Provjerite da li viskoznost motornog ulja odgovara niskim temperaturama. • Provjerite ima li sustav za paljenje ispravne kontakte i nije li oštećen. 5 12 • Za ispiranje stakla upotrebljavajte tekućinu koja se ne zamrzava i pobrinite se da je bude dovoljno u posudi. (Ne upotrebljavajte tekućinu protiv zaleđivanja rashladne tekućine motora). • Ne koristite ručnu kočnicu ukoliko bi se mogla zamrznuti. Kada parkirate, prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (položaj za parkiranje) ili ručnog mjenjača u prvu brzinu ili brzinu za vožnju unatrag i blokirajte stražnje kotače. Zimske gume Pri stavljanju zimskih guma provjerite da li su sve gume istih dimenzija kao standardne gume. Stavite zimske gume na sva četiri kotača kako bi auto ostao uravnotežen pri svim vremenskim uvjetima. Zapamtite da vozilo sa zimskim gumama na suhoj cesti nije stabilno kao vozilo s običnim gumama. Vozite oprezno čak i kada su ceste čiste. Upitajte prodavača koja je najveća preporučena brzina za Vaše zimske gume. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 13 Savjeti za vožnju OPREZ UPOZORENJE Dimenzije zimskih guma Zimske gume trebale bi dimenzijom odgovarati standardnim gumama. Neodgovarajuće dimenzije zimskih guma mogu utjecati na upravljivost vozilom. Prije postavljanja zimskih guma s čavlima provjerite lokalne propise i moguće zabrane. 1JBA4068 Lanci za snijeg Budući da su bočne strane radijalnih guma tanje od normalnih guma mogli bi ih oštetiti nekim tipovima lanaca za snijeg. Preporuča se upotreba zimskih guma umjesto lanaca za snijeg. Ne stavljajte lance na aluminijske kotače jer bi ih lanci mogli oštetiti. Ukoliko morate koristiti lance za snijeg koristite žičani tip debljine manje od 15 mm. Oštećenja na vozilu nastala zbog nepravilne upotrebe lanaca za snijeg nisu pokrivena jamstvom. Namjestite lance samo na prednje kotače. • Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno gumama dimenzija 225/45R17 nemojte koristiti lance za snijeg. • Provjerite odgovaraju li lanci veličini i tipu guma. Neodgovarajući lanci mogu oštetiti vozilo a takva oštećenja nisu pokrivena jamstvom. Također se može dogoditi da se oštete kuke za pričvršćivanje lanaca što može uzrokovati otpuštanje lanaca. Lanci moraju odgovarati standardu SAE, razred S i dimenzijama odgovarati kotačima. • Nakon postavljanja lanaca uvijek provjerite jesu li pravilno učvršćeni nakon 0.5 do 1km vožnje. Ukoliko su se lanci olabavili ponovno ih pričvrstite. 5 13 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 14 Savjeti za vožnju Namještanje lanaca Kada namještate lance slijedite upute proizvođača i pričvrstite ih što je više moguće. Vozite polagano ukoliko imate lance na kotačima. Ukoliko čujete da lanci dodiruju karoseriju zaustavite se i zategnite ih. Ukoliko ih i dalje čujete usporite dok ne prestanu. Uklonite lance čim dođete na očišćenu cestu. UPOZORENJE Namještanje lanaca Kada postavljate lance za snijeg parkirajte vozilo na ravnoj površini dalje od prometa. Upalite sva četiri pokazivača smjera i postavite trokut iza vozila. Ručicu mjenjača prebacite u P (parkiranje) položaj, aktivirajte ručnu kočnicu i ugasite motor prije postavljanja lanaca. 5 14 UPOZORENJE - Lanci za • • • • snijeg Lanci za snijeg mogu utjecati na upravljivost vozilom. Ne vozite brzinom većom od 30 km/h ili brzinom koju predlaže proizvođač lanaca. Vozite sporijom od dviju navedenih brzina. Vozite oprezno i izbjegavajte rupe, neravnu cestu, oštre zavoje i druge opasnosti koje mogu uzrokovati zanošenje vozila. Izbjegavajte oštre zavoje ili kočenje sa zablokiranim kotačima. OPREZ • Lanci pogrešne veličine mogu oštetiti kočnice, ovjes, karoseriju i kotače. • Zaustavite se i pritegnite lance kada god čujete lance da udaraju u vozilo. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 15 Savjeti za vožnju Koristite samo kvalitetnu tekućinu za hlađenje na bazi etilen glikola Vaše vozilo opremljeno je kvalitetnom tekućinom na bazi etilen glikola. To je jedini tip tekućine za hlađenje koji bi trebali koristiti jer sprječava koroziju sustava za hlađenje, podmazuje pumpu vode te onemogućava zaleđivanje. Tekućine izmijenite prema rasporedu održavanja u poglavlju 7. Prije zime ispitajte točku zaleđivanja tekućine za hlađenje. provjerite akumulator i kablove Zimi se akumulator nalazi pod dodatnim opterećenjem. Provjerite stanje akumulatora i kablova kako je opisano u 7. poglavlju. Razinu elektrolita u akumulatoru može provjeriti ovlašteni Kia serviser. Koristite “zimsko” ulje ukoliko je to potrebno U nekim klimatskim područjima preporuča se upotreba ulja niže viskoznosti. Pogledajte 8. poglavlje za više informacija. Provjerite svjećice i sustav paljenja Provjerite stanje svjećica kako je to opisano u 7. poglavlju te ih zamijenite ukoliko je to potrebno. Provjerite kablove i dijelove sustava paljenja radi mogućih oštećenja. Kako se brave ne bi zaledile Kako se brave ne bi zaledile pošpricajte ih tekućinom protiv zaleđivanja ili glicerinom. Ukoliko je brava prekrivena ledom pošpricajte ju tekućinom protiv zaleđivanja. Ukoliko je brava zeleđena iznutra pokušajte koristiti zagrijani ključ. Pažljivo rukujte zagrijanim ključem kako se ne bi opekli. Koristite prikladnu tekućinu za ispiranje stakla koja se ne zaleđuje Kako se tekućina za ispiranje stakla ne bi zaledila koristite posebne mješavine tekućina za stakla koje su otporne na zaleđivanje. Nemojte koristiti tekućinu za hlađenje motora ili druge tekućine koje sadrže antifriz jer to može oštetiti lak. 5 15 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 16 Savjeti za vožnju Ne dozvolite da se zaledi parkirna kočnica Pod određenim uvjetima aktivirana parkirna kočnica se može zalediti. To će se najčešće dogoditi ukoliko na kočnicama postoji sloj snijega ili leda te ukoliko su kočnice mokre. Ukoliko postoji opasnost od zaleđivanja parkirne kočnice aktivirajte ju samo privremeno dok ne prebacite ručicu automatskog mjenjača u P položaj ili ručnog mjenjača u prvu brzinu ili u brzinu za vožnju unatrag te blokirajte stražnje kotače kako se vozilo ne bi pomaknulo. 5 16 Ne dozvolite nakupljanje snijega ili leda ispod vozila U određenim okolnostima ispod odbojnika se može nakupiti veće količine snijega ili leda koje mogu ometati okretanje kotača. U slučaju vožnje zimi često provjeravajte ispod odbojnika te uklonite sve nakupine snijega i leda. Nosite opremu za slučaj nužde Ovisno o vremenu pri kojem vozite ponesite opremu u slučaju nužde. Neki od tih predmeta su lanci za snijeg, uže za vuču, baterijska svjetiljka, pijesak, lopata, kablovi za pomoćno paljenje motora, strugač leda, rukavice, prekrivač, itd. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 17 Savjeti za vožnju VUČA PRIKOLICE (EUROPA) Motor UPOZORENJE - Vuča prikolice Ukoliko ne koristite pravilnu opremu i ne vozite pravilno mogli biste izgubiti kontrolu kada vučete prikolicu. Na primjer, ukoliko vozite pretešku prikolicu kočnice možda neće pravilno raditi, ili neće raditi uopće. Možete vući prikolicu samo ukoliko slijedite slijedeće upute. ]NAPOMENA Nepravilna vuča prikolice može uzrokovati štetu na Vašem vozilu koja neće biti pokrivena jamstvom. Kako bi pravilno vukli prikolicu slijedite upute u ovom poglavlju. Item Najveća bez težina kočnica prikolice s kg (Ibs.) kočnicama Najveća statička vertikalna opterećenost na kuku za vuču kg (Ibs.) Preporučena udaljenost od sredine stražnjih kotača do kuke za vuču mm (Inch) Benzinski motor 1.4/1.6 motor 550 (1212) 1200 (2645) 55 2.0 motor M/T A/T 550 550 (1212) (1212) 1500 1400 (3301) (3086) 75 75 Dizelski motor 1.6 motor 550 (1212) 1400 (3086) 2.0 motor 550 (1212) 1500 (3307) 75 75 5 vratni karavan : 1055 5 vratni: 820 M/T: Ručni mjenjač A/T: Automatski mjenjač 5 17 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 18 Savjeti za vožnju Vaše vozilo može vući prikolicu. Kako bi znali dozvoljenu masu prikolice pogledajte "Težina prikolice" u nastavku teksta. Zapamtite da je vuča prikolice drugačija od obične vožnje. Vuča prikolice utječe na upravljivost vozilom, trajanje vozila i potrošnju goriva. Uspješna i sigurna vuča prikolice iziskuje pravilnu opremu i njeno ispravno korištenje. Ovo poglavlje sadrži mnoge isprobane savjete i sigurnosna pravila. Pročitajte pažljivo ovo poglavlje prije vuče prikolice. OED056900 5 18 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 19 Savjeti za vožnju Pogonski i prijenosni dijelovi, kao motor, mjenjač, osovine, kotači i gume, jače su opterećeni dodatnom masom. Motor mora raditi s više okretaja i pod većim opterećenjem. Dodatni teret uzrokuje veće zagrijavanje motora. Prikolica znatno povećava otpor zraka, što dodatno otežava uvjete za vuču. Ukoliko odlučite vuči prikolicu Nekoliko važnih savjeta, ukoliko ste se odlučili na vuču prikolice: • Računajte na njihanje. O kontroli njihanja interesirajte se kod dobavljača kuke za vuču. • Prikolicu smijete vući nakon prijeđenih 800 kilometara. Ako ju vučete prije prijeđenih 800 kilometara, ne prelazite brzinu od 80 km/h i ne krećite s velikim brojem okretaja. To utječe na trajnost motora i drugih dijelova automobila. • Važna pitanja o masi prikolice: Masa prikolice Kolika je najveća dozvoljena masa prikolice za sigurnu vožnju? Prikolica sa kočnicama ne bi smjela biti teža od najveće navedene težine. Čak i to može biti preteško. Sve ovisi o načinu upotrebe prikolice. Važno je uzeti u obzir brzinu, nadmorsku visinu, kvalitetu prometnice, vanjsku temperaturu i učestalost korištenja prikolice. Optimalna masa prikolice ovisi od dodatne opreme koju imate u vašem vozilu. 5 19 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 20 Savjeti za vožnju Opterećenje na kuku za vuču prikolice Opterećenje na kuki za vuču prikolice važno je jer utječe na ukupnu masu vozila. Ta masa sadrži masu vozila, prtljage koju vozite u vozilu te putnike u vozilu. Ako vučete prikolicu, morate ukupnoj masi vozila dodati opterećenje na vučnoj kuki prikolice, jer vozilo nosi i to opterećenje. Kada opteretite prikolicu, ustanovite masu pune prikolice i silu na vučnoj kuki prikolice. Ako opterećenje ne odgovara, popravite ga premještanjem predmeta na prikolici. 5 20 UPOZORENJE • Nikada ne opterećujte stražnji dio prikolice više od prednjeg. Prednji dio neka nosi približno 60% ukupnog tereta, a stražnji 40%. • Ne prekoračujte maksimalnu dozvoljenu masu prikolice ili tereta u njoj. Nepravilno opterećenje može prouzročiti štetu na vašem vozilu ali i nesreću s ozlijeđenim putnicima. Provjerite masu na tvorničkim vagama ili na vagama koje imaju poneke benzinske pumpe. • Nepravilno natovarena prikolica može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Kuke za vuču Važno je imati odgovarajuću opremu za vuču prikolice. Bočni vjetar, vožnja uz velike kamione i neravna cesta neki su od razloga zbog kojih trebate odgovarajuću kuku za vuču. Obratite pažnju na slijedeće: • Ako prilikom podešavanja vučne kuke morate napraviti neke otvore na vozilu, zatvorite ih svaki puta kada maknete kuku za vuču kako otrovne tvari iz ispušnih plinova (CO - ugljikov monoksid), prljavština i voda ne bi ulazile u unutrašnjost Vašeg vozila. • Odbojnici Vašeg vozila nisu namijenjeni stavljanju kuka za vuču. Koristite vučne kuke koje se pričvrste na oklop automobila. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 21 Savjeti za vožnju Sigurnosni lanac Uvijek osigurajte prikolicu lancem. Namjestite lanac tako da prikolica ne dodirne tlo ukoliko se odvoji od kuke. Upute za upotrebu lanca možete dobiti od dobavljača kuke ili prikolice. Uvijek ostavite dovoljno slobodnog prostora kako bi se mogli okrenuti s prikolicom i nikada ne dozvolite da se lanac vuče po tlu. Sustav kočenja na prikolici Ako je Vaša opterećena prikolica teža od maksimalne dopuštene tada mora imati odgovarajući vlastiti sustav kočenja. Slijedite upute prilikom namještanja, podešavanja i održavanja sustava kočenja. • Ne činite izmjene na sustavu kočenja UPOZORENJE Ne koristite prikolicu sa sustavom za kočenje ako niste sigurni da je sustav dobro podešen. To nije posao za nestručnjaka. Neka posao izvede osposobljeni serviser. Vožnja s prikolicom Vuča prikolice zahtijeva određeno iskustvo. Prije vožnje morate upoznati svoju prikolicu. Upoznajte se s osjećajem vožnje i kočenja s dodatnom masom prikolice. Uvijek budite svjesni da je Vaše vozilo s prikolicom dulje i da reagira bitno drugačije od samog vozila. Prije kretanja provjerite kuku prikolice i samu prikolicu, sigurnosni lanac, električne priključke, svjetla, gume i ispravnost ogledala. Ako prikolica ima električne kočnice, polagano pomaknite automobil i prikolicu i ručno aktivirajte kočnice prikolice. Time ćete istovremeno provjeriti ispravnost električnih priključaka. Tijekom vožnje povremeno provjerite da li je teret na prikolici sigurno pričvršćen te rade li svjetla i kočnice na prikolici. 5 21 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 22 Savjeti za vožnju Sigurnosni razmak Sigurnosna razdaljina od vozila pred Vama mora biti dva puta veća od vožnje bez prikolice. Time izbjegavate oštro kočenje i naglo skretanje. Pretjecanje Ako vučete prikolicu, za pretjecanje trebate veću razdaljinu. Jer je automobil s prikolicom bitno duži i do povratka u svoju voznu traku duže morate voziti pored vozila koje pretječete. 5 22 Vožnja unatrag Jednom rukom držite donji dio volana. Za okretanje prikolice ulijevo pomaknite ruku ulijevo. Za okretanje prikolice u desno pomaknite ruku u desno. Uvijek vozite vrlo polagano unatrag i, ako je moguće, neka Vas netko vodi. Skretanje Ako s prikolicom ulazite u zavoj, napravite veći luk nego inače. To je potrebno kako prikolica ne bi udarila u rubnik ili prometni znak, drvo ili druge objekte uz prometnicu ili ne bi krenula na mekanu podlogu. Izbjegavajte nagle i iznenadne manevre. Promjenu smjera pravovremeno naznačite pokazivačima smjera. Pokazivači smjera kod vuče prikolice Kada vučete prikolicu, vaš automobil mora imati dodatnu električnu instalaciju. Zelena strelica na komandnoj ploči svijetlit će uvijek kada signalizirate promjenu smjera ili vozne trake. Ako su svjetla na prikolici pravilno priključena, upozoravat će ostale vozače da mijenjate smjer, voznu traku ili ćete stati. Kada vučete prikolicu, zelene strelice na Vašoj ploči s instrumentima svijetlit će čak i ako je žarulja na prikolici pregorjela te možete pogrešno misliti da pokazivači smjera na Vašoj prikolici rade. Važno je povremeno provjeriti ispravnost žarulja na prikolici. Morate provjeriti svjetla svaki put kada spojite kablove. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 23 Savjeti za vožnju Sustav svjetla na prikolici ne priključujte direktno na sustav svjetla u vozilu. Za prikolicu koristite odgovarajući dovod. Vaš ovlašteni Kia serviser pomoći će Vam u tome. UPOZORENJE Upotreba neodgovarajućeg električnog dovoda na prikolici može dovesti do kvara električnog sustava vozila ili ozljeđivanja ljudi. Vožnja po neravnoj cesti Smanjite brzinu i prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu kada se spuštate nizbrdo. Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu morat ćete toliko koristiti kočnice da bi se mogle pregrijati što smanjuje njihovu učinkovitost. Kada vozite uzbrdo, prebacite ručicu mjenjača u nižu brzinu i vozite brzinom oko 70 km/h kako bi izbjegli mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača. Ukoliko Vaša prikolica teži više od dozvoljene težine prikolice bez kočnica a vozilo je opremljeno automatskim mjenjačem trebali biste voziti u D položaju ručice mjenjača. brzini pri vuči prikolice smanjiti će pregrijavanje i produžiti vijek trajanja mjenjača. Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno ručnim mjenjačem vozite u drugoj brzini (ili, ukoliko je to potrebno u nižoj brzini) OPREZ • Kada vučete prikolicu uz strminu nagiba većeg od 6% pažljivo promatrajte pokazivač temperature rashladne tekućine motora. Ukoliko se pokazivač počne pomicati prema znaku "H" zaustavite se i pričekajte da se motor ohladi. • Prilikom vožnje uzbrdo prilagodite brzinu vožnje prema nagibu i težini prikolice kako bi izbjegli pregrijavanje motora i mjenjača. 5 23 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 24 Savjeti za vožnju ] NAPOMENA - Za vozila opremljena automatskim mjenjačem i benzinskim motorom (1.6 ili 2.0l) Kada vučete prikolicu uz strminu nagiba većeg 12% brzinom većom od 30 km/h s maksimalnim opterećenjem prikolice i vozila to može uzrokovati pregrijavanje motora. U tom slučaju ostavite motor da radi u praznom hodu kako bi se ohladio. Vožnju možete nastaviti kada se motor ohladio. Parkiranje na brijegu Automobil s priključenom prikolicom ne parkirajte na strmini. Ako se automobil s prikolicom počne kretati, može doći do ozljeđivanja ljudi ili do oštećenja automobila i prikolice. UPOZORENJE Parkiranje na brijegu Ako se vozilo s priključenom prikolicom, koje je parkirano na strmini počne kretati može doći do ozbiljnih ozljeda ili smrti. Ipak, ukoliko morate parkirati na brijegu evo kako to učiniti: 1. Pritisnite kočnicu ali ne prebacujte u brzinu. 2. Neka netko podmetne podupirače pod kotače prikolice. 3. Kada su podupirači postavljeni otpustite kočnicu dok podupirači ne preuzmu opterećenje. 4. Pritisnite kočnicu. Aktivirajte parkirnu kočnicu i prebacite ručicu automatskog mjenjača u P (parkiranje) položaj ili ručnog mjenjača u R (vožnja unatrag) položaj. 5. Otpustite kočnicu. UPOZORENJE - Parkirna kočnica Izlazak iz vozila može biti opasan ukoliko parkirna kočnica nije ispravno zategnuta. Ukoliko ostavite motor upaljen, vozilo može iznenada krenuti. Vi ili netko drugi može biti teško ozlijeđen. 5 24 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 25 Savjeti za vožnju Kretanje s automobilom parkiranim na brijegu 1. S ručicom u položaju P (parkirni način) kod automatskog mjenjača, pritisnite papučicu kočnice dok: • upalite motor; • prebacite u brzinu i • otpustite parkirnu kočnicu. 2. Polako maknite nogu s papučice kočnice. 3. Polagano se odmaknite od podupirača za kotač. 4. Stanite i pričekajte da netko uzme podupirače. Održavanje kod vuče prikolice Ako redovito vučete prikolicu, Vaš će automobil trebati češće servisiranje. Važni su prije svega motorno ulje, tekućina u automatskom mjenjaču, maziva za kotače i tekućina sustava za hlađenje. Redovno kontrolirajte sustav kočenja. Svi parametri su sadržani u ovim uputama, a upotrebom stvarnog kazala lakše ćete ih pronaći. Ako namjeravate vući prikolicu pročitajte ova poglavlja prije vožnje. Na zaboravite na održavanje prikolice i kuke za vuču. Slijedite plan održavanja prikolice i redovno ju kontrolirajte. Preporučamo da ju prekontrolirate prije svake vožnje. Važno je da su matice i vijci na kuki za vuču dobro pričvršćeni. OPREZ • Zbog povećanog opterećenja pri vuči prikolice za vrućeg vremena ili uzbrdo motor se može pregrijati. U tom slučaju zaustavite vozilo, ugasite motor i pričekajte da se motor ohladi. • Kada vučete prikolicu morate češće provjeravati tekućinu mjenjača. • Ukoliko Vaše vozilo nije opremljeno klimatizacijskim uređajem morali biste ugraditi kondenzatorski ventilator kako bi poboljšali učinak rada motora prilikom vuče prikolice. 5 25 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 26 Savjeti za vožnju OPTEREČENJE VOZILA U ovom dijelu naučiti ćete kako pravilno natovariti vozilo i/ili prikolicu, kako održavati težinu vozila unutar propisanih ograničenja s ili bez prikolice. Pravilno opterećenje vozila jako utječe na performanse vozila. Prije utovara vozila proučite slijedeće pojmove kako bi odredili težinu vozila s ili bez prikolice: Netto težina vozila Ovo je težina vozila s punim spremnikom za gorivo i standardnom opremom. U ovo ne spadaju putnici, prtljaga ili dodatna oprema. 5 26 Netto težina praznog vozila Brutto opterećenje osovine Ovo je težina vozila kakvog ste preuzeli od trgovca s dodatnom opremom. Ovo je ukupno opterećenje na pojedinu osovinu vozila i prtljage. Težina prtljage Ovo je netto težina vozila te težina prtljage. Najveće dopušteno opterećenje osovine Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje koju pojedina osovina može podnijeti. Ukupno opterećenje pojedine osovine nikada ne smije premašiti ovaj broj. Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 27 Savjeti za vožnju Brutto težina vozila Težina vozila, prtljage i putnika u njemu. Najveće dopušteno opterećenje vozila Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje koje vozilo može podnijeti. Ukupno opterećenje nikada ne smije premašiti ovaj broj. Preopterećenje UPOZORENJE Najveće dopušteno opterećenje osovine i vozila (GAWR i GVWR) nalazi se na označi pričvršćenoj na pragu vrata vozača (ili suvozača). Težinu možete izračunati vaganjem prtljage i putnika prije utovara. Budite oprezni kako ne bi preopteretili vozilo. 5 27 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 28 Savjeti za vožnju OZNAKE S PODACIMA Broj šasije VIN oznaka (ukoliko je u opremi) Postoji nekoliko važnih oznaka i identifikacijskih brojeva u Vašem vozilu. Lokacije oznaka prikazane su na ilustracijama: OED056001 OED056003 Oznaka proizvođača (ukoliko je u opremi) Identifikacijska oznaka (ukoliko je u opremi) OED056004 OED056002 Identifikacijski broj vozila (VIN) VIN bar kod (ukoliko je u opremi) OED056005 5 28 Ceed HR 2008 05:ED English 5.qxd 02/25/2008 21:46 Page 29 Savjeti za vožnju Oznake s podacima o gumama i pritisku OED056006 5 29 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 1 Upozorenje na cesti / 6-2 U slučaju teškoća za vrijeme vožnje / 6-3 Ukoliko motor ne pali / 6-4 Pomoćno paljenje motora / 6-5 Pregrijavanje motora / 6-8 Zaštita električnog sustava / 6-9 Vuča / 6-16 Sustav za provjeru pritiska zraka u gumama / 6-21 Ako je guma prazna / 6-25 U slučaju teškoća 6 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 2 U slučaju teškoća UPOZORENJE NA CESTI • Sva četiri pokazivača smjera možete upaliti bez obzira na položaj ključa u kontaktnoj bravi. • Ručica pokazivača smjera ne radi ukoliko ste upalili sva četiri pokazivača smjera. • Korištenje sva četiri pokazivača smjera za vrijeme vuče automobila nije svugdje dozvoljena, zato se upoznajte s odgovarajućim propisima u Hrvatskoj. OED046045 Paljenje sva četiri pokazivača smjera Paljenje sva četiri pokazivača smjera istovremeno služi kako bi upozorili ostale sudionike u prometu prilikom prilaženja, pretjecanja ili obilaženja Vašeg vozila. Uključite ih uvijek ako vozilo zbog hitnog popravka ili drugog razloga stoji tako da može ometati promet. Sva četiri pokazivača smjera palite tako da bez obzira na položaj kontaktne brave pritisnete tipku na komandnoj ploči. 6 2 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 3 U slučaju teškoća U SLUČAJU TEŠKOĆA ZA VRIJEME VOŽNJE 3.Neka svi putnici izađu iz vozila. Ukoliko pukne guma za vri4.Kada mijenjate gumu pratite upute jeme vožnje 1.Maknite nogu s papučice gasa i pustite vozilo da uspori dok vozite ravno. Nemojte odmah aktivirati kočnice i nemojte pokušati skrenuti s ceste jer to može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom. Kada je vozilo dovoljno usporilo pažljivo zakočite i skrenite s ceste te parkirajte vozilo na čvrstoj i ravnoj podlozi. 2.Kada se vozilo zaustavi upalite sva četiri pokazivača smjera, aktivirajte parkirnu kočnicu i ručicu mjenjača pomaknite u P (automatski mjenjač) položaj ili položaj za vožnju unatrag (ručni mjenjač). koje se nalaze u ovom poglavlju. Ukoliko se motor ugasi za vrijeme vožnje 1. Postupno smanjite brzinu vozeći ravno. Oprezno se sklonite s ceste. 2. Upalite sva četiri pokazivača smjera. 3. Pokušajte upaliti motor. Ukoliko ne možete upaliti motor obratite se ovlaštenom Kia serviseru. 6 3 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 4 U slučaju teškoća UKOLIKO MOTOR NE PALI Ukoliko se elektro pokretač ne pali ili radi preslabo 1. Ručicu automatskog mjenjača prebacite u N ili P položaj te aktivirajte parkirnu kočnicu. 2. Provjerite da li su spojevi akumulatora čisti i zategnuti. 3. Upalite svjetlo u unutrašnjosti. Ukoliko svjetla slabije rade ili se gase prilikom pokretanja motora to ukazuje na prazni akumulator. 4. Provjerite spojeve elektro pokretača. 5. Ne vucite i ne gurajte vozilo kako bi ga upalili. Pogledajte poglavlje 'Pomoćno paljenje motora'. 6 4 UPOZORENJE Ukoliko motor ne pali nemojte gurati ili vuči vozilo kako bi upalili motor jer to može uzrokovati sudar i druga oštećenja te zapaljenje katalizatora. Ukoliko elektro pokretač radi ali motor ne pali 1. Provjerite razinu goriva. 2. Kada je ključ u kontaktnoj bravi u LOCK položaju provjerite sve spojeve sustava paljenja. 3. Provjerite cijev za dovod goriva. 4. Ukoliko motor i dalje ne pali obratite se ovlaštenom KIA serviseru. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 5 U slučaju teškoća POMOĆNO PALJENJE MOTORA Paljenje motora vanjskim aku]NAPOMENA mulatorom Pokretanje motora s vanjskim akumulatorom može biti opasno ako nije ispravno napravljeno. Kako bi spriječili tjelesne ozljede i kvarove na vozilu, pratite upute za pomoćno startanje motora u nastavku. Ako niste sigurni da znate postupak, prepustite popravak stručnjaku ili vučnoj službi. Za pomoćno startanje koristite samo akumulator napona 12V. Upotrebom izvora napona 24V (akumulator 24V ili 2 usporedna vezana akumulatora od 12V) oštetili bi motor pogona, sustav za paljenje motora i druge dijelove električnih instalacija. UPOZORENJE Akumulator Ne pokušavajte provjeriti razinu elektrolita u akumulatoru dok je motor upaljen jer bi to moglo uzrokovati eksploziju akumulatora i teške ozljede. UPOZORENJE Akumulator • U blizini akumulatora ne smije biti iskri ili otvoreni plamen. U akumulatoru se oslobađa vodik, koji pod određenim uvjetima može eksplodirati. • Ako je ispražnjeni akumulator zamrznut ili je u njemu premalo elektrolita, ne pokrećite motor vanjskim akumulatorom, jer ispražnjeni akumulator može puknuti ili eksplodirati. 6 5 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 6 U slučaju teškoća Povezivanje kablova za paljenje Postupak paljenja motora s vanjskim akumulatorom 1. Provjerite je li vanjski akumulator napona 12V i je li njegov negativni priključak uzemljen. 2. Ukoliko se vanjski akumulator nalazi u drugom vozilu, vozila se ne smiju dodirivati. 3. Isključite sve nepotrebne potrošače struje. 4. Povežite pomoćne kablove točno onakvim redoslijedom kako je prikazano na slici. Najprije priključite jedan kraj pomoćnog kabla na pozitivni priključak ispražnjenog akumulatora (1) i drugi kraj istoga kabla na pozitivni priključak pomoćnog akumulatora (2). Priključujte kablove prikazanim redoslijedom, isključujte ih obrnutim redoslijedom. Pomoćni kablovi Ispražnjeni akumulator Pomoćni akumulator OED066001 6 6 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 7 U slučaju teškoća 5. Zatim priključite jedan kraj drugog kabla pomoćnog akumulatora (3) na negativni priključak pomoćnog akumulatora i preostali kraj kabla na čvrst i nepomičan metalni dio koji nije u blizini akumulatora (4). Ne priključujte blizu dijelova ili na dijelove koji se prilikom startanja motora miču. Ne priključujte kabel s negativnog priključka pomoćnog akumulatora na negativni priključak ispražnjenog akumulatora. Priključci kablova ne smiju biti u dodiru s drugim vodičima osim s odgovarajućim priključnim mjestima ili odgovarajućim uzemljenjem. U toku priključivanja kablova ne naginjite se iznad akumulatora. OPREZ - Kablovi Ne spajajte izravno negativne priključke pomoćnog i ispražnjenog akumulatora kako ne bi došlo do pregrijavanja ispražnjenog akumulatora i njegova pucanja što može uzrokovati curenje kiseline. 6. Upalite motor vozila s pomoćnim akumulatorom i ostavite ga da radi s približno 2000 okretaja u minuti. Zatim pokrenite motor automobila s ispražnjenim akumulatorom. Ako uzrok pražnjenja akumulatora nije vidljiv, vozilo mora pregledati ovlašteni Kia serviser. Paljenje motora guranjem vozila Vozilo sa ručnim mjenjačem ne bi trebali gurati jer bi to moglo oštetiti sustav za kontrolu ispušnih plinova. Vozila s automatskim mjenjačem ne možete upaliti guranjem. Slijedite upute u ovom poglavlju prilikom paljenja motora pomoćnim akumulatorom. OPREZ Ne palite motor tako da vučete vozilo. Kada motor počne raditi, vozilo koje vučemo može odskočiti naprijed i udariti u vozilo koje vuče.. 6 7 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 8 U slučaju teškoća PREGRIJAVANJE MOTORA Ukoliko pokazivač mjerača temperature motora pokazuje pregrijavanje motora, ako primijetite smanjenje snage motora ili čujete lupanje motora vjerojatno je motor pregrijan. Tada napravite sljedeće: 1. Skrenite s ceste što je prije moguće. 2. Ručicu automatskog mjenjača prebacite u P položaj a ručnog u N položaj te aktivirajte parkirnu kočnicu. Ugasite klimatizacijski uređaj ukoliko je upaljen. 3. Ukoliko tekućina za hlađenje motora curi iz vozila ili iz motora izlazi para ugasite motor i pozovite ovlaštenog Kia servisera. Ukoliko tekućina ne curi niti se vidi para ostavite motor upaljenim te provjerite da li se ventilator hladnjaka okreće. Ukoliko se ventilator hladnjaka ne okreće ugasite motor. UPOZORENJE Dok je motor upaljen držite kosu, ruke i dijelove odjeće podalje od pokretnih dijelova kao što je ventilator hladnjaka. Ukoliko se temperatura ne spusti dok motor radi u praznom hodu, ugasite ga i pričekajte da se ohladi. UPOZORENJE Ne uklanjajte čep hladnjaka dok je motor vruć jer to može uzrokovati prskanje vruće pare iz hladnjaka što može uzrokovati opekotine. 6 8 4. Pogledajte nedostaje li pogonski remen pumpe za vodu. Ukoliko remen ne nedostaje provjerite je li zategnut. Ukoliko je pogonski remen u redu provjerite curi li tekućina za hlađenje motora (ukoliko je klimatizacijski uređaj bio upaljen normalno je da voda curi kada vozilo zaustavite. Ukoliko je remen pumpe za vodu oštećen ili iz vozila curi tekućina za hlađenje motora ugasite motor i obratite se ovlaštenom KIA serviseru. OPREZ Znatniji gubitak tekućine za hlađenje motora ukazuje na njezino curenje. Neka ovlašteni KIA serviser pregleda vozilo. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 9 U slučaju teškoća ZAŠTITA ELEKTRIČNOG SUSTAVA Normalni Normalni Normalni Pregorjeli Pregorjeli Ako neki od električnih potrošača svjetla, oprema, kontrolna svjetla itd.- ne rade, pregledajte osigurač odgovarajućeg strujnoga kruga. Kada pregori osigurač, vodič između oba kontakta rastaljen je. Ukoliko električni sustav ne radi najprije provjerite kutiju sa osiguračima kod vozača. Pregorjeli osigurač zamijenite novim jednakog napona. Ako pregori i zamijenjeni osigurač, taj sustav ne koristite i odmah se posavjetujte s ovlaštenim Kia serviserom. Ugrađene su dvije vrste osigurača: standardni za manje napone i glavni za veće napone. Zamjena osigurača • • • • UPOZORENJE- Zamjena osigurača Pregorjele osigurače smijete zamijeniti samo s osiguračem istog napona. Osigurač većeg kapaciteta mogao bi uzrokovati oštećenja ili požar. Ne premošćujte pregorjele osigurače komadom žice niti u nuždi! Tako možete uzrokovati oštećenje kablova ili požar. Ne upotrebljavajte odvijač ili drugi metalni predmet kako bi uklonili osigurač jer to može uzrokovati kratki spoj i oštetiti sustav. Pregorjeli 1VQA4037 Osigurači Električne instalacije vozila zaštićene su od preopterećenja osiguračima. 6 9 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 10 U slučaju teškoća Ako nemate zamjenske osigurače, koristite osigurač s jednakim naponom od onog trošila koje manje koristite (npr. radio, sat, unutarnje svjetlo itd.). Ako ne rade svjetla ili druge električne naprave a osigurači su besprijekorni, pregledajte glavne osigurače u pretincu u predjelu motora. Pregorjeli osigurač morate zamijeniti. OED066002 Pretinac s osiguračima kod vozača 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u LOCK položaj i isključite sve ostale potrošače. 2. Otvorite poklopac. 6 10 OED066003 3. Sumnjivi osigurač izvucite ravno van. Koristite se alatom koji imate u pretincu s osiguračima. 4. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. Zamjenski osigurači nalaze se u pretincu s osiguračima kod vozača ili u predjelu motora. 5. Stavite novi osigurač s jednakim naponom i provjerite da li je čvrsto sjeo u ležište. Ako ga ne možete čvrsto namjestiti neka ga učvrsti ovlašteni Kia serviser. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 11 U slučaju teškoća 1. Ugasite motor. 2. Ugasite prednja i stražnja svjetla. 3. Otvorite pretinac s osiguračima pored vozačkog sjedala i izvadite memorijski osigurač. (ROOM LP 15A). Osigurač memorije OED066010 Osigurač memorije Vaše je vozilo opremljeno osiguračem koji sprječava akumulator da se isprazni ako je vozilo parkirano duže vremena a da se njime ne upravlja. Prije parkiranja vozila na dulje vrijeme, primijenite sljedeće postupke. ]NAPOMENA • Kada izvadite osigurač iz njegova ležišta u pretincu s osiguračima, zvučni signal upozorenja, audio oprema, sat i unutarnja svjetla itd. neće raditi. Neke od navedenih uređaja morat ćete ponovno podesiti nakon zamjene osigurača. Pogledajte odlomak Akumulator u ovom poglavlju. • Čak i ukoliko je osigurač izvučen akumulator se može isprazniti upaljenim svjetlima i drugim električnim uređajima. 6 11 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 12 U slučaju teškoća 3. Provjerite uklonjeni osigurač i zamijenite ga ukoliko je pregorio. 4. Stavite novi osigurač s jednakim naponom i provjerite je li čvrsto sjeo u ležište. Ako ga ne možete čvrsto namjestiti neka ga učvrsti ovlašteni Kia serviser. OED066004 Dizelski motor Nakon otvaranja pretinca osigurača u predjelu motora provjerite jeste li dobro zatvorili poklopac kako voda ne bi ušla u pretinac i uzrokovala kvar električnog sustava. OED066005 Pretinac s osiguračima u prostoru motora 1. Okrenite ključ u kontaktnoj bravi tako da ugasite motor i isključite sve ostale potrošače. 2. Uklonite poklopac pretinca s osiguračima pritiskom na držače i povlačenjem prema gore. 6 12 ]NAPOMENA OED066006 Glavni osigurač Ukoliko ALTERNATOR (benzin 125A, dizel 150A) ili MDPS (80A) osigurači pregore morate ih ukloniti i zamijeniti na sljedeći način: 1. Isključite negativni priključak akumulatora. 2. Uklonite vijke prikazane na slici gore. 3. Zamijenite osigurač osiguračem istog napona. 4. Ponovno sve spojite obrnutim redoslijedom. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 13 U slučaju teškoća Opis osigurača i releja Na unutrašnjoj strani poklopca pretinca sa osiguračima možete pronaći oznaku sa imenima i kapacitetom osigurača i releja. Pretinac u unutrašnjosti Pretinac u prostoru motora ]NAPOMENA Ovaj opis pretinca s osiguračima ne mora u potpunosti odgovarati onome u vašem vozilu. Opis odgovara pretincu iz vremena tiskanja ove knjižice. Kada pregledate pretinac s osiguračima u vašem vozilu, pogledajte i naljepnicu s točnim podacima na njemu. Dizelski motor OED066007/ OED066008/ OED066009 6 13 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 14 U slučaju teškoća Pretinac u unutrašnjosti Opis Osigurač Zaštićeni dijelovi START A/CON SW HTD MIRR SEAT HTR A/CON HEAD LAMP FR WIPER RR WIPER DRL OFF RR FOG P/WDW (LH) CLOCK C/LIGHTER DR LOCK DEICER STOP ROOM LP AUDIO T/LID SAFETY P/WDW RH SAFETY P/WDW LH P/WDW(RH) P/OUTLET T/SIG 10A 10A 10A 15A 10A 10A 25A 15A 10A 25A 10A 15A 20A 20A 15A 15A 15A 15A 25A 25A 25A 15A 10A Relej elektro pokretača Klimatizacijski sustav Grijač vanjskih ogledala Grijač sjedala Klimatizacijski sustav Prednja svjetla Prednji brisači Stražnji brisač Gašenje dnevnih svjetla Stražnje svjetlo za maglu El. podzianje stakla (lijevo) Sat Upaljač Pomični krov, ICM relej Relej prednjeg odleđivača Sklopka stop svjetla Svjetlo u unutrašnjosti Audio, putno računalo Otvaranje poklopca prtljažnika Sig. sustav el. pod. stakla (desno) Sig. sustav el. pod. stakla (lijevo) El. podizanje stakla (desno) Električna utičnica Modul sklopke 6 14 Opis A/BAG IND CLUSTER A/BAG SPARE TAIL RH TAIL LH Osigurač 10A 10A 15A 15A 10A 10A Zaštićeni dijelovi Indik. žaruljica zračnih jastuka Osvjetljenje instrumenata Zračni jastuk Zamjenski osigurač Stražnje svjetlo (desno) Stražnje svjetlo (lijevo) Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 15 U slučaju teškoća Pretinac u prostoru motora Opis ALT MDPS ABS 2 ABS 1 B+.1 RR HTD BLOWER C/FAN B+.2 IGN 2 IGN 1 ECU SPARE.1 FR FOG A/CON HAZARD F/PUMP ECU.1 ECU.3 ECU.4 INJ SNSR.2 HORN ABS Osigurač 125A/150A (DIESEL) 80A 20A 40A 50A 40A 40A 40A 50A 40A 30A 30A 20A 15A 10A 15A 15A 10A 10A 20A 15A 10A 15A 10A Zaštićeni dijelovi Alternator MDPS kontrolni modul ABS ABS B+ Grijač vanjskih ogledala Ventilator Ventilator kondenzatora B+ Kontaktna brava Kontaktna brava Kontrolna jedinica motora Zamjenski osigurač Relej svjetla za maglu (prednjeg) Relej klim. uređaja Sva četiri pokazivača smjera Relej pumpe goriva Kontrolna jedinica motora Kontrolna jedinica motora Kontrolna jedinica motora Relej klim. uređaja Senzori Relej trube ABS Opis ECU.2 B/UP H/LP LO-RH H/LP LO-LH H/LP HI SNSR.1 SPARE SPARE SPARE Osigurač 10A 10A 10A 10A 20A 10A 10A 15A 20A Zaštićeni dijelovi kondenzator Svj. za vožnju unatrag Svjetlo (kratko, desno) Svjetlo (kratko, lijevo) Relej dugog svjetla Senzor kisika zamjenski osigurač zamjenski osigurač zamjenski osigurač Pretinac u prostoru motora (dizelski motor) Opis GLOW PLUG PTC HEATER #1 PTC HEATER #2 PTC HEATER #3 FUEL FILTER HEATER Osigurač Zaštićeni dijelovi 80A 50A 50A 50A 30A Grijač PTC grijač 1 PTC grijač 2 PTC grijač 3 Grijač filtera goriva 6 15 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 16 U slučaju teškoća VUČA OED066013 OED066011 OED066012 Ako je automobil potrebno odvući, preporuča se da to obavi ovlašteni Kia serviser ili odgovarajuća vučna služba. Kako bi spriječili kvarove vozila zbog nepravilne vuče, morate slijediti pravilan postupak vuče. Za savjete u vezi vuče prikolice pogledajte poglavlje 5, "Savjeti za vožnju". Vozilo bi trebalo biti vučeno sa podignutim pogonskim kotačima. Ukoliko zbog oštećenja ne možete vuči sa podignutim pogonskim kotačima koristite prikolicu za vuču. Kada vučete vozilo komercijalnim vozilom za vuču, uvijek vucite s podignutim prednjim krajem vozila, nikako sa stražnjim. OPREZ Prije vuče provjerite razinu tekućine automatskog mjenjača. Ukoliko je razina tekućine niža od intervala "HOT" dolijte tekućinu. Ukoliko ne možete doliti tekućinu morate koristiti kolica za vuču. 6 16 OPREZ Prilikom vuče pripazite kako ne bi oštetili odbojnik vozila. OED066014 OPREZ • Ne vucite vozilo unatrag s podignutim stražnjim kotačima. To može oštetiti vozilo. • Vuču nemojte obavljati pomoću vučne poluge. Upotrijebite platformu ili vučnu prikolicu. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 17 U slučaju teškoća Kod vuče Vašeg vozila: 1. okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ACC položaj, 2. prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj, 3. otpustite parkirnu kočnicu. OPREZ Ukoliko ne prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj možete oštetiti mjenjač. OED066020 Uklonjive kuke za vuču (straga) 1. Otvorite prtljažnik i uzmite kuku iz torbe sa alatom. 2. Uklonite poklopac otvora pritiskom na donji dio poklopca na stražnjem odbojniku 6 17 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 18 U slučaju teškoća Sprijeda OED066022 OED066021 Straga 3. Postavite kuku okretanjem u smjeru kazaljke na satu dok nije sasvim zategnuta. 4. Uklonite kuku i vratite poklopac nakon upotrebe. OED066023 Vuča vozila vozilom koje nije specijalizirano vučno vozilo Ukoliko je vuča potrebna preporučamo da to učini ovlašteni Kia serviser ili komercijalna vučna služba. 6 18 Ukoliko je vučna služba nedostupna možete privremeno vuči vozilo užetom ili lancem pričvršćenim za vučne kuke ispod prednjeg i stražnjeg kraja vozila. Budite iznimno oprezni kada vučete vozilo. Vozač se mora nalaziti u vozilu koje vučete kako bi upravljao vozilom. Vuči vozilo smijete samo na tvrdoj podlozi, na kratke udaljenosti i niskom brzinom. Kotači, osovine i kočnice moraju biti u dobrom stanju. • Ne koristite kuke za vuču kako bi izvukli vozilo koje je zapelo u blatu, pijesku ili sl. • Izbjegavajte vuči vozilo vozilom lakšim od vozila koje vučete. • Vozači oba vozila morali bi često komunicirati. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 19 U slučaju teškoća OPREZ • Pričvrstite uže ili lanac za vučne kuke. • Upotreba bilo kojeg dijela vozila osim kuka za vuču može oštetiti vozilo. • Upotrebljavajte samo kablove ili lance namijenjene vuči vozila. Čvrsto privežite lanac ili kabel za kuke za vuču. • Prije vuče provjerite nisu li kuke za vuču oštećene. • Čvrsto privežite vučni kabel ili lanac za kuku. • Ne trzajte prikolicom, neka vučna sila bude ravnomjerna. • Kako ne bi oštetili kuku ne vucite sa strane ili pod pravim kutom. Uvijek vucite ravno naprijed. UPOZORENJE Budite iznimno oprezni prilikom vuče vozila. • Izbjegavajte nagla kretanja ili skretanja. Kuke ili lanac mogli bi puknuti i uzrokovati ozbiljne ozljede ili oštećenja. • Ukoliko se vozilo koje vuče jedva može pomaknuti nemojte nastaviti vuču. Obratite se ovlaštenom Kia serviseru ili komercijalnoj vučnoj službi. • Vozilo vucite ravno prema naprijed koliko je to god moguće. • Držite se podalje od vozila za vrijeme vuče. OED066029 • Lanac za vuču mora biti kraći od 5 m. Pričvrstite bijelu ili crvenu tkaninu na sredinu lanca kako bi omogućili bolju vidljivost. • Vozite oprezno kako se lanac za vuču ne bi olabavio za vrijeme vuče. 6 19 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 20 U slučaju teškoća Kada vučete vozilo vozilom koje nije specijalizirano vučno vozilo • Okrenite ključ u kontaktnoj bravi u ACC položaj kako volan ne bi bio blokiran. • Prebacite ručicu mjenjača u N (neutralni) položaj. • Otpustite parkirnu kočnicu. • Papučicu kočnice prtiščite snažnije jer je učinak kočnica oslabljen. • Biti će Vam potrebna veća snaga za okretanje volana jer servovolan nije aktivan. • Ukoliko dulje vozite nizbrdo mogle bi se pregrijati kočnice. Često se zaustavite kako bi se ohladile kočnice. 6 20 OPREZ Vozilo koje vučete sa sva četiri kotača na zemlji smijete ga vuči samo unaprijed. Provjerite da li je ručica mjenjača u neutralnom položaju. Ne vuicte brzinom većom od 40 km/h i ne dalje od 25 km. Ključ u kontaktnoj bravi pomaknite u ACC položaj kako bi upravljač bio otključan. U vozilu koje vučete mora se nalaziti vozač kako bi mogao upravljati vozilom. Savjeti za vuču zaglavljenog vozila Na slijedeći način možete povuči vozilo zaglavljevno u blatu ili pijesku: • Uklonite blato ili snijeg ispred vozila kotača, • postavite kamen ili drvo ispod kotača. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 21 U slučaju teškoća SUSTAV ZA PROVJERU PRITISKA ZRAKA U GUMAMA (TPMS) (UK. JE U OPREMI) OED066030 (1) Upozorenje niskog pritiska zraka (2) Upozorenje niskog pritiska zraka (3) Upozorenje nepravilnog rada TPMS sustava U svaku gumu, uključujući i zamjensku gumu (ukoliko je u opremi), treba barem jednom mjesečno provjeriti pritisak zraka te ga podesiti prema podacima koji se nalaze pričvršćen na vozilo (ukoliko je Vaše vozilo opremljeno gumama drugih dimenzija od preporučenih za Vaše vozilo pravilan pritisak zraka morati ćete sami ustanoviti). Kao dodatni sigurnosni sustav, Vaše vozilo opremljeno je sustavom za provjeru pritiska zraka u gumama (TPMS) koji Vas obavještava ukoliko je pritisak zraka u jednoj ili više guma prenizak. U slučaju da se upozoravajuća žaruljica upali zaustavite vozilo što je prije moguće te podesite pritisak zraka u gumama. Vožnja sa preniskim pritiskom zraka u gumama uzrokuje njihovo pregrijavanje što može dovesti do pucanja gume. Prenizak pritisak zraka također uzrokuje povećanu potrošnju goriva, smanjuje životni vijek gume te negativno utječe na upravljivost vozila. TPMS sustav nije zamjena za redovno održavanje guma te je odgovornost vozača održavanje pravilnog pritiska zraka u gumama. Vaše vozilo također je opremljeno upozoravajućom žaruljicom nepravilnog rada TPMS sustava koja Vas obaviještava kada sustav ne radi normalno. Kada se žaruljica upali sustav nije u mogućnosti otkriti niti dojaviti prenizak pritisak zraka u gumama. Nepravilan rad sustava može nastati zbog mnogih razloga kao što je, npr. postavljanje neoriginalnih guma ili kotača. Uvijek provjerite da li se ova žaruljica pali nakon zamijene gume ili kotača kako bi bili sigurni da sustav radi normalno. 6 21 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 22 U slučaju teškoća Upozorenje niskog pritiska zraka Upozorenje niskog pritiska zraka Ove žaruljice se pale kada je pritisak zraka u jednoj ili više guma prenizak. Na drugoj žaruljici možete vidjeti koja guma nije pravilno napuhana. Odmah smanjite brzinu, izbjegavajte naglo skretanje te računajte na dulji zaustavni put. Zaustavite vozilo i provjerite pritisak zraka u gumama što je prije moguće te ga podesite ukoliko je to potrebno kada se gume ohlade. Ukoliko ne možete napuhati gumu zamijenite ju. 6 22 Ukoliko gumu zamijenite upozoravajuće žaruljice niskog pritiska zraka će se ugasiti te će se, nakon nekoliko minuta, upaliti upozoravajuća žaruljica nepravilnog rada TPMS sustava jer zamjenske gume nisu opremljene senzorom sustava. OPREZ Zimi ili za hladna vremena upozoravajuća žaruljica niskog pritiska zraka će se upaliti ukoliko ste pritisak zraka podešavali za topla vremena. To ne ukazuje na kvar sustav već se zrak u gumama skuplja pri nižim temperaturama. Ukoliko vozilom vozite iz područja tople klime u područje hladne klime ili obrnuto ili se vrijeme naglo promijeni trebali biste podesiti pritisak zraka u gumama. UPOZORENJE- Nizak pritisak zraka u gumama Prenizak pritisak zraka u gumama utječe na stabilnost i upravljivost vozilom te može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom i dulji zaustavni put. Dulja vožnja s niskim pritiskom zraka u gumama uzrokuje pregrijavanje i pucanje gume. Upozorenje nepravilnog rada TPMS sustava Ova žaruljica se pali kada postoji problem u radu sustava. Ukoliko postoji problem u radu prednjeg lijevog senzora ova žaruljica će se upaliti ali ukoliko postoji problem u nekom od ostalih senzora uz ovu žaruljicu će se upaliti i žaruljice koje ukazuju na nizak pritisak zraka u gumama. U slučaju paljenja ove žaruljice neka sustav provjeri ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 23 U slučaju teškoća ]NAPOMENA • Žaruljica koja ukazuje na nepravilan rad sustava može se upaliti ukoliko vozite u blizini električnog kabla ili radio odašiljača (policijske stanice, radio postaje, zračne luke i sl.) koji mogu ometati rad sustava. • Ova žaruljica se također može upaliti ukoliko u vozilu koristite prenosno računalo jer ona mogu ometati rad sustava. Zamjena guma s TPMS sustavom Ukoliko se guma probuši upozoravajuća žaruljica niskog pritiska zraka u gumi će se upaliti. Neka gumu popravi ovlašteni Kia serviser što je prije moguće ili zamijenite probušenu gumu zamjenskom gumom. NIKADA nemojte koristiti sredstva za popravak gume jer ćete tada morati zamijeniti senzor. Svaka guma opremljena je senzorom pritiska zraka koji se nalazi kod ventila. Morate koristiti posebne kotače kod guma opremljenih ovim senzorom. Preporučamo da gume uvijek popravlja ovlašteni Kia serviser što je prije moguće. Zamjenska guma nije opremljena senzorom niskog pritiska zraka. Zbog toga će se, kada montirate zamjensku gumu na vozilo, ugasiti žaruljice niskog pritiska zraka te će se upaliti žaruljica koja upozorava na nepravilan rad TPMS sustava. Ova žaruljica mogla bi ostati upaljena kada originalnu gumu napušete te ju vratite na vozilo. Nakon što podesite pritisak zraka u gumi na pravilne vrijednosti TMPS indikatorska žaruljica i žaruljica upozorenja preniskog pritiska zraka će se ugasiti nakon nekoliko minuta vožnje. Ukoliko se žaruljice ne ugase nakon nekoliko minuta obratite se ovlaštenom Kia serviseru. Niski pritisak zraka u gumi možda nećete moći otkriti vizualnim pregledom. Uvijek koristite kvalitetne uređaje kako bi izmjerili pritisak zraka u gumama. Zapamtite da zagrijana guma pokazuje veći pritisak zraka od hladne gume. Pričekajte da se guma ohladi prije očitavanja pritiska zraka u gumi. 6 23 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 24 U slučaju teškoća Uvijek pričekajte da se guma ohladi prije mjerenja pritiska zraka. Guma je hladna ukoliko je stajala 3 sata i ukoliko je vožena manje od 1.6km unutar ta 3 sata. ]NAPOMENA Nemojte koristiti sredstva za popravak gume ukoliko se u njima nalazi senzor pritiska zraka jer će ga sredstvo oštetiti. 6 24 UPOZORENJE- TPMS • TPMS sustav Vas ne može upozoriti na iznenadna oštećenja gume nastala vanjskim utjecajima. • Ukoliko osjetite nestabilnost vozila odmah usporite i zaustavite vozilo što je prije moguće. UPOZORENJE Neovlaštene izmjene TPMS sustava mogu uzrokovati njegov nepravilan rad i oštećenja koja neće biti pokrivena jamstvom. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 25 U slučaju teškoća AKO JE GUMA PRAZNA Važno - upotreba kompaktne zamjenske gume (ukoliko je u opremi) Vaše vozilo opremljeno je kompaktnom zamjenskom gumom. Ova guma zauzima manje mjesta od obične gume. Ova guma je manja od standardne gume i namijenjena je samo privremenoj upotrebi. OED066024 Zamjenska guma, alat, dizalica i ručica dizalice nalaze se u prtljažniku. Uklonite prekrivač s dna prtljažnika kako bi došli do opreme. OED066025 Kako bi izvadili zamjensku gumu Okrenite držač gume u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Vratite gumu obrnutim redoslijedom. Kako bi izbjegli udaranje dizalice, ručice dizalice ili alata tijekom vožnje pravilno ih vratite na mjesto. OPREZ • Sa kompaktnom zamjenskom gumom vozite oprezno. Kompaktnu gumu zamijenite standardnom gumom što je prije moguće. • Upravljanje vozilom sa više od jednom kompaktnom gumom istovremeno nije preporučljivo. 6 25 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 26 U slučaju teškoća UPOZORENJE Zamjensku gumu koristite samo za VRLO KRATKE udaljenosti. Kompaktnu gumu NIKADA nemojte koristiti za veće udaljenosti. Pritisak zraka u kompaktnoj zamjenskoj gumi trebao bi biti 60 psi (420 kPa). ]NAPOMENA Provjerite pritisak zraka nakon postavljanja zamjenske gume i prilagodite ga ukoliko je potrebno. 6 26 Kada koristite kompaktnu zamjensku gumu pratite slijedeće upute: • Nikada ne vozite brže od 80 km/h; veća brzina može oštetiti gumu. • Vozite polagano kako bi mogli izbjeći bilo kakve rupe ili predmete na cesti jer oni mogu oštetiti kompaktnu gumu. • Dulja upotreba ove gume može uzrokovati njeno pucanje, gubitak kontrole nad vozilom te ozljede. • Ne opterećujte vozilo iznad dozvoljenog opterećenja navedenog na gumi. • Izbjegavajte prelaženje preko prepreka na cesti. Promjer kompaktne gume manji je od promjera standardne gume i vozilo je spušteno za cca. 25mm kada je montirana kompaktna guma. • Nemojte prati vozilo u automatskim praonicama ukoliko je montirana kompaktna guma. • Ne koristite lance na ovoj gumi jer zbog njene veličine lanci neće pravilno pristajati. Ovo može dovesti do oštećenja vozila i gubitka lanaca. • Ne postavljajte kompaktnu gumu na prednju osovinu ukoliko morate voziti po snijegu ili ledu. • Ne koristite ovu gumu na drugim vozilima jer je posebno namijenjena za Vaše vozilo. • Vijek trajanja kompaktne gume kraći je od vijeka trajanja standardne gume. Često provjeravajte istrošenost gume i zamijenite ju gumom istih karakteristika ukoliko je potrebno. • Ne vucite prikolicu s monitranom zamjenskom gumom. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 27 U slučaju teškoća Zamjena kotača Upute za upotrebu dizalice Dizalica je namijenjena zamjeni gume samo u slučaju nužde. Slijedite upute za upotrebu dizalice kako bi izbjegli ozljeđivanje. UPOZORENJE- Zamjena guma • Ne mijenjajte gumu na voznoj traci prometnica. • Uvijek potpuno maknite automobil s kolnika prije nego počnete s zamjenom kotača. Ako ne možete pronaći tvrdu vodoravnu površinu, pozovite službu za pomoć na cesti. (nastavlja se) (nastavak) • Uvjerite se da je dizalica podložena na predviđenom mjestu. Ne podlažite dizalicu pod odbojnik ili drugi dio automobila. • Ne stavljajte bilo koji dio tijela pod automobil dok je poduprt samo dizalicom. • Ne palite motor ako je vozilo podignuto dizalicom. • Ne dopustite da se bilo tko nalazi u vozilu dok je podignuto dizalicom. • Neka djeca budu podalje od vozila kada ga podižete dizalicom. 1JBA6021 Zamjena guma 1. Parkirajte na ravnoj površini i povucite ručnu kočnicu. 2. Prebacite ručicu automatskog mjenjača u P položaj ili ručnog mjenjača u R. 3. Upalite sva četiri pokazivača smjera. 6 27 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 28 U slučaju teškoća UPOZORENJE- Zamjena OED066031 4. Uzmite ključ, dizalicu, ručicu dizalice i zamjensku gumu iz vozila. 5. Poduprite prednji i stražnji dio kotača, koji je dijagonalno suprotan kotaču s praznom gumom. 6 28 guma • Kako bi izbjegli pomicanje vozila prilikom zamjene gume uvijek povucite ručnu kočnicu i podmetnite kotač dijagonalno suprotan kotaču koji mijenjate. • Preporuča se podupiranje kotača vozila. Nitko se ne smije nalaziti u vozilu koje podižete dizalicom. OED066026 6. Otpustite matice koje drže kotač u smjeru obrnutom od kazaljke na satu ali ne uklanjajte ih dok kotač nije podignut. Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 29 U slučaju teškoća 9. Uklonite matice okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zatim uklonite kotač. OED066032 OED066027 7. Postavite dizalicu pod prag sa strane na označenom mjestu za podizanje, koje je bliže kotaču kojeg zamjenjujete. 8. Umetnite ručicu u dizalicu i okrećite u smjeru kazaljke na satu dok se kotač ne digne s tla otprilike 30mm. Prije uklanjanja matica s kotača provjerite je li vozilo stabilno. UPOZORENJE- Položaj dizalice Kako bi umanjili mogućnost ozljede koristite samo dizalicu iz Vašeg vozila i pravilno ju namjestite. Ne postavljajte dizalicu ispod bilo kojeg drugog dijela vozila osim onih namijenjenih postavljanju dizalice. 6 29 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 30 U slučaju teškoća UPOZORENJE Rubovi na kotačima mogu biti oštri. Pripazite kako se ne bi ozljedili. Prije postavljanja kotača provjerite da li na osovini nema blata ili sličnog što bi moglo ometati prianjanje kotača. 10. Namjestite zamjenski kotač i pričvrstite matice rukom. Zaobljeni dio matice mora biti okrenut prema kotaču. 11. Spustite vozilo na zemlju okretanjem dizalice u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. OED066028 Zategnite matice kotača redoslijedom kako je prikazano na slici. Nemojte stati na ručicu ključa. Provjerite da li svaka matica pravilno zategnuta. Nakon zamijene kotača posjetite ovlaštenog Kia servisera kako bi pravilno zategnuo matice kotača što je prije moguće. Zatezni moment: 9~11 kg·m (65~79 lb·ft) 6 30 Ceed HR 2008 06:ED English 6.qxd 02/25/2008 21:56 Page 31 U slučaju teškoća Ukoliko imate instrument za provjeru pritiska zraka u gumama uklonite čep ventila s gume i provjerite pritisak zraka. Ukoliko je pritisak niži od propisanog polagano se odvezite do benzinske postaje te podesite pritisak zraka. Ukoliko je pritisak previsok ispustite višak zraka. Uvijek vratite čep ventila nakon podešavanja pritiska zraka kako zrak ne bi curio iz gume. Ukoliko čep izgubite kupite novi što je prije moguće. Zamijenjeni kotač, dizalicu i alat uvijek pravilno učvrstite kako se ne bi pomicali za vrijeme vožnje. OPREZ Vijci i matice na kotačima Vašeg vozila imaju metrički navoj. Kod zamjene kotača pazite da namjestite iste matice, ako ćete ih mijenjati, pazite da zamjenske matice imaju istu veličinu i oblik. S namještanjem matica s drugim navojem kotači bi bili nesigurno pričvršćeni i može doći do ozljeda. Većina matica nema metrički navoj. Kod zamjene matica ili vijaka na kotačima budite uvijek pažljivi da matice i vijak imaju isti navoj. Ukoliko niste sigurni savjetujte se s ovlaštenim Kia serviserom. UPOZORENJE - Vijci kotača Oštećeni vijci znače slabu pričvršćenost kotača, zbog koje kotač može otpasti te može doći do nesreće. Kako bi izbjegli pomicanje spremljenog kotača, dizalice ili ručice dizalice pravilno ih učvrstite. UPOZORENJE Provjerite pritisak zamjenske gume što je prije moguće i po potrebi namjestite pritisak. Pogledajte poglavlje 8, Specifikacije 6 31 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 1 Servisi za održavanje / 7-2 Raspored redovnog održavanja / 7-4, 7-10 Održavanje nakon vožnje u otežavajućim uvjetima / 7-8, 7-14 Objašnjenje dijelova održavanja / 7-16 Vlasnikovo održavanje / 7-20 Prostor za motor / 7-23 Motorno ulje / 7-25 Sustav hlađenja motora / 7-27 Kočnice i spojka / 7-30 Automatski mjenjač / 7-32 Maziva i tekućine / 7-34 Filter goriva / 7-35 Filter zraka / 7-36 Filter klimatizacijskog uređaja / 7-38 Metlice brisača / 7-40 Akumulator / 7-43 7 Održavanje Gume i kotači / 7-46 Zamjena žarulja / 7-55 Održavanje vanjskog dijela vozila / 7-62 Održavanje unutrašnjosti vozila / 7-66 10 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 2 Održavanje SERVISI ZA ODRŽAVANJE Prilikom pregleda i održavanja vozila budite vrlo pažljivi kako bi izbjegli oštećenje vozila ili ozljede. Ukoliko niste sigurni što radite održavanje i pregled vozila prepustite stručnjaku. Autorizirani Kia serviser ima na raspolaganju osposobljene mehaničare i originalne dijelove za popravak Vašeg vozila. Obratite se Vašem Kia serviseru ukoliko Vam je potreban savjet ili kvalitetna usluga. Neprikladni ili nepotpuni popravak vozila može uzrokovati oštećenje vozila, nesreću ili ozljede. 7 2 Odgovornost vlasnika ]NAPOMENA Održavanje dijelova i vođenje evidencije o tim dijelovima vlasnikova je odgovornost. Čuvajte dokumente koji dokazuju pravilno održavanje dijelova u Vašem vozilu u skladu s rasporedom održavanja na sljedećim stranicama. Ta dokumentacija potrebna je kao dokaz o pravilnom održavanju vozila kod mogućih reklamacija ili jamstvenih zahtjeva. Potankosti o jamstvu nalaze se u jamstvenoj knjižici automobila. Popravci ili postupci koji su posljedica nepravilnog ili površnog održavanja isključeni su iz jamstva. Predlažemo da održavanje obavlja autorizirani Kia serviser upotrebom originalnih Kia dijelova. Ipak, održavanje i popravke može obaviti bilo koji osposobljeni serviser koristeći odgovarajuće dijelove. Ovlašteni Kia trgovac ima školovane mehaničare, posebne servisne alate i originalne Kia dijelove za pravilno održavanje Vašeg vozila. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 3 Održavanje Raspored održavanja Slijedite normalni raspored održavanja ukoliko ne vozite u dolje navedenim uvjetima. U suprotnom slijedite raspored održavanja nakon vožnje u otežavajućim uvjetima. • Stalna vožnja na kratke udaljenosti. • Vožnja u prašnjavim uvjetima. • Vožnja uz stalnu upotrebu kočnica. • Vožnja po cesti posutoj solju ili drugim korozivnim tvarima. • Vožnja po neravnim ili blatnjavim podlogama. • Dulja vožnja pri niskim brzinama ili neupotreba vozila. • Dulja vožnja pri niskim temperaturama ili velikoj vlažnosti. • Više od 50% vožnje na temperaturama većim od 32°C Ukoliko ste vozilom upravljali u ranije navedenim uvijetima servisiranje bi trebali činiti češće. Nakon prikazanih udaljenosti nastavite pratiti intervale održavanja. 7 3 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 4 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - BENZINSKI MOTOR INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA 12 24 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 I I I I I I I I R R R R R R R R Pogonski remen *1 Motorno ulje i filter ulja * Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 2 Razvodni remen 2.0L benzin Provjera svakih 90,000 km (60,000 milja) ili 48 mjeseci i zamjena svakih 135,000 km (90,000 milja) ili 72 mjeseci *3 Zatezač remena 2.0L benzin Provjera prilikom pregleda ili izmjene razvodnog remena Filter zraka I Svjećice 1.4/1.6L benz. 2.0L benzin Podešavanje ventila * I 4 R I R R I R I I R R R Provjera svakih 90,000 km (60,000 milja) ili 48 mjeseci* R 3 I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. *1 : Podesite alternator i servo volan (te remen vodene pumpe) i remen klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi). Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. 2 * : Provjerite razinu motornog ulja svakih 500 km (350 milja) ili prije polaska na put. *3 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. *4 : Provjerite buku ventila i/ili vibracije motora te podesite po potrebi. Ovo neka učini ovlašteni Kia serviser. 7 4 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 5 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - BENZINSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 Cijev isparivača i čep spremnika za gorivo I Filter zraka spremnika za gorivo I Cijev ventilacije kućišta radilice I Vakuumska cijev I I I R I I I Filter goriva Cijevi i spojevi sustava goriva Sustav hlađenja I I I R I I I I I I I I R I I I I I I R I I I I Svakodnevno provjerite curi li tekućina za hlađenje Pumpu vode provjerite svaki puta kad mijenjate pogonski ili razvodni remen I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. 7 5 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 6 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - BENZINSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Tekućina za hlađenje *5 Stanje akumulatora Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 Prva izmjena na 90,000 km (60,000 milja) ili 60 mjeseci: nakon toga, zamjena svakih 45,000 km (30,000 milja) ili 24 mjeseci *3 I Svi električni sustavi Cijevi i spojevi kočionog sustava I I I I Papučica kočnice i spojke I I I Parkirna kočnica I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Tekućina mjenjača/kočnica I R I R I R I R Diskovi i pločice kočnica I I I I I I I I I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. *3 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. *5 : Prilikom dolijevanja tekućine koristite samo propisanu tekućinu i nikada nemojte dodavati vodu iz vodovoda jer to može uzrokovati teška oštećenja motora. 7 6 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 7 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - BENZINSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 48 60 72 84 96 Milje×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80 Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120 Sustav upravljača I I I I I I I I Poluosovine i zglobovi I I I I I I I I Gume (pritisak zraka i istrošenost) I I I I I I I I Kružni zglobovi prednjih amortizera I I I I I I I I Vijci i matice karoserije I I I I I I I I Sredstvo za hlađenje klim. sustava (uk. je u opremi) I I I I I I I I Kompresor klim. uređaja (ukoliko je u opremi) I I I I I I I I Zračni filter klimatizacijskog uređaja (uk. je u opremi) R R R R R R R R I I I I I I I I I I I R I I Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) Tekućina automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) I I I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. 7 7 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 8 Održavanje ODRžAVANJE PRI OTEžANIM UVJETIMA VOžNJE - BENZINSKI MOTOR Slijedeće dijelove morate održavati češće ukoliko vozite u otežavajućim uvjetima R : Izmjena I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. ODRžAVANJE INTERVAL ODRŽAVANJA Motorno ulje i filter ulja R Svakih 7,500 km (5,000 milja) ili 6 mjeseci Uložak zračnog filtera R Izmjenite češće ovisno o stanju C, E Svjećice R Izmjenite češće ovisno o stanju B, H R Svakih 60,000 km (40,000 milja) ili 48 mjeseci D, E, F, G Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) R Svakih 100,000 km (62,000 milja)*1 C, D, E, G, H, I, J Tekućina automatskog mjenjača (uk. je u opremi) R Svakih 45,000 km (30,000 milja) A, C, E, F, G, H, I Sustav upravljača I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, F, G PREDMET ODRžAVANJA Razvodni remen 2.0L benzin *1 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. 7 8 UVJETI VOžNJE A, B, C, D, E, F, G, H, I Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 9 Održavanje ODRžAVANJE INTERVAL ODRŽAVANJA UVJETI VOžNJE Kružni zglobovi prednjih amortizera I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, F, G Diskovi i pločice kočnica I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, G, H Parkirna kočnica I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, G, H Poluosovine i zglobovi I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, F, G, H, I Zračni filter klim. uređaja (uk. je u opremi) R Provjerite češće ovisno o stanju C, E PREDMET ODRžAVANJA Teži uvjeti vožnje A : Česta vožnja na kratke udaljenosti B : Duže mirovanje (neuporaba) vozila C : Vožnja po prašnjavim i neuređenim cestama D : Vožnja po cestama posutim solju ili drugim tvarima koje prouzročuju hrđanje ili u zimskim uvjetima E : Vožnja po pješčanim područjima F : Više od 50% vožnje u gustom gradskom prometu uz temperature iznad 32°C G : Vožnja po planinskim predjelima H : Vožnja s prikolicom I : Korištenje vozila kao patrolnog automobila, taksija ili vozila za komercijalne potrebe ili vučnu službu J : Vožnja brzinom većom od 170 km/h 7 9 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 10 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - DIZELSKI MOTOR INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Milje×1,000 Km×1,000 Pogonski remen *1 Motorno ulje i filter ulja *2 Zupčasti remen S CPF Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 12.5 25 20 40 I 60 37.5 50 60 80 I I R R R Bez CPF 72 84 96 62.5 75 87.5 100 100 120 140 160 I I I I I R R R R R Izmjena svakih 15,000 km (10,000 milja) 2.0L dizel R*3 I Zatezači remenja Uložak zračnog filtera 48 Pregled pri izmjeni pogonskog ili razvodnog remena I R I R I R I R I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena *1 : Podesite alternator i servo volan (te remen vodene pumpe) i remen klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi). Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. *2 : Provjerite razinu motornog ulja svakih 500 km (350 milja) ili prije polaska na put. *3 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. 7 10 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 11 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - DIZELSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci Milje×1,000 PREDMET ODRŽAVANJA Km×1,000 Crijevo isparivača i čep spremnika za gorivo Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 12.5 25 20 40 I PCV ventil i crijevo ventilacije kućišta radilice 48 60 72 84 37.5 50 60 80 I I 96 62.5 75 87.5 100 100 120 140 160 I I I I I I I I I I I I Vakuum cijev (for EGR & throttle body) I I I I I I I I Vakuumska cijev i pumpa I I I I I I I I Uljna cijev vakuumske pumpe I I I I I I I I I I Uložak filtera goriva * 4 Cijevi i spojevi sustava goriva Sustav hlađenja Izmjena svakih 30,000 km (20,000 milja) * I I I I I I I 3 Svakodnevno provjerite curi li tekućina za hlađenje Pumpu vode provjerite svaki puta kad mijenjate pogonski ili razvodni remen I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena *3 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. *4 : Ukoliko specifikacija dizelskog goriva ne odgovara Europskom stantardu EN590 zamijenite češće. Za više informacija obratite se ovlaštenom Kia serviseru 7 11 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 12 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - DIZELSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci PREDMET ODRŽAVANJA Milje×1,000 Km×1,000 Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 12 24 36 48 60 12.5 25 20 40 72 84 37.5 50 60 80 96 62.5 75 87.5 100 100 120 140 160 Tekućina za hlađenje *5 Prva izmjena na 100,000 km (60,000 milja) ili 60 mjeseci: nakon toga izmjena svakih 40,000 km (25,000 milja) ili 24 mjeseci *3 Stanje akumulatora I I I I I I I I Svi električni sustavi I I I I I I I I Cijevi i spojevi kočionog sustava I I I I I I I I Papučica kočnice i spojke I I I I I I I I Parkirna kočnica I I I I I I I I Tekućina mjenjača/kočnica I R I R I R I R Diskovi i pločice kočnica I I I I I I I I I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena *3 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. *5 : Prilikom dolijevanja tekućine koristite samo propisanu tekućinu i nikada nemojte dodavati vodu iz vodovoda jer to može uzrokovati teška oštećenja motora. 7 12 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 13 Održavanje RASPORED ODRŽAVANJA - DIZELSKI MOTOR (nastavak) INTERVAL ODRŽAVANJA Mjeseci Broj mjeseci ili kilometara, što nastupi prije 24 36 48 60 12.5 25 20 40 37.5 50 60 80 Sustav upravljača I I I Poluosovine i zglobovi Gume (pritisak i istrošenost) I I I I Kružni zglobovi prednjih amortizera I Vijci i matice šasije I PREDMET ODRŽAVANJA Milje×1,000 Km×1,000 12 72 84 96 62.5 75 87.5 100 100 120 140 160 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I Sredstvo za hlađenje klim. sustava (uk. je u opremi) I I I I I I I I Kompresor klim. uređaja (ukoliko je u opremi) I I I I I I I I Zračni filter klimatizacijskog uređaja (uk. je u opremi) R R R R R R R R Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) I I I I I I I I I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. R : Zamjena. 7 13 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 14 Održavanje ODRŽAVANJE PRI OTEŽANIM UVJETIMA VOŽNJE - DIZELSKI MOTOR Slijedeće dijelove morate održavati češće ukoliko vozite u otežavajućim uvjetima R : Izmjena I : Pregled i po potrebi popravak, čišćenje ili zamjena. ODRžAVANJE INTERVAL ODRŽAVANJA Motorno ulje i filter ulja R Svakih 7,500 km (5,000 milja) ili 6 mjeseci Zračni filter R Provjerite češće ovisno o stanju C, E R Svakih 60,000 km (40,000 milja) ili 48 mjeseci D, E, F, G Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) R Svakih 100,000 km (62,000 milja)*1 C, D, E, G, H, I, K Sustav upravljača I PREDMET ODRžAVANJA Razvodni remen 2.0L dizel Provjerite češće ovisno o stanju *1 : Možete zamijeniti i prije intervala prilikom izmjene drugih dijelova. 7 14 UVJETI VOžNJE A, B, C, F, G, H, I, J, K, L C, D, E, F, G Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 15 Održavanje ODRžAVANJE INTERVAL ODRŽAVANJA UVJETI VOžNJE Kružni zglobovi prednjih amortizera I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, F, G Diskovi i pločice kočnica I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, G, H Parkirna kočnica I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, G, H Zglobovi I Provjerite češće ovisno o stanju C, D, E, F, I, G, H Zračni filter klim. uređaja (uk. je u opremi) R Provjerite češće ovisno o stanju C, E PREDMET ODRžAVANJA Teži uvjeti vožnje A : Česta vožnja na kratke udaljenosti B : Duže mirovanje (neuporaba) vozila C : Vožnja po prašnjavim i neuređenim cestama D : Vožnja po cestama posutim solju ili drugim tvarima koje prouzročuju hrđanje ili u zimskim uvjetima E : Vožnja po pješčanim područjima F : Više od 50% vožnje u gustom gradskom prometu uz temperature iznad 32°C G : Vožnja po planinskim predjelima H : Vožnja s prikolicom I : Korištenje vozila kao patrolnog automobila, taksija ili vozila za komercijalne potrebe ili vučnu službu J : Vožnja brzinom većom od 170 km/h 7 15 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 16 Održavanje OBJAŠNJENJE PREDMETA ODRŽAVANJA Motorno ulje i filter Filter goriva (uložak) Cijevi i spojevi sustava goriva Motorno ulje i filter treba zamijeniti prema rasporedu održavanja. Ukoliko je vozilom upravljano u otežavajućim uvjetima vožnje morate ih zamijeniti češće. Začepljeni filter može ograničiti maksimalnu brzinu vozila, uzrokovati oštećenje ispušnog sustava te otežati paljenje. Ukoliko se u spremniku goriva nakupi stranog materijala filter ćete morati mijenjati i češće. Nakon izmjene filtera ostavite motor neka radi neko vrijeme u praznom hodu te provjerite curi li gorivo. Filtere goriva neka izmjeni ovlašteni Kia serviser. Provjerite sve dijelove sustava dovoda goriva radi curenja i oštećenja. Neka ovlašteni Kia serviser zamijeni sve oštećene dijelove. Pogonski remen Provjerite svo pogonsko remenje radi oštećenja i pretjeranog trošenja te ih zamijenite prema potrebi. Povremeno provjerite zategnutost remenja te podesite prema potrebi. 7 16 UPOZORENJE - Dizel Nikada nemojte raditi na sustavu ubrizgavanja goriva kada motor radi ili unutar 30 sekundi nakon gašenja motora. U sustavu nastaje visoki pritisak čak i nakon gašenja motora. Gorivo pod pritiskom može uzrokovati ozljede. Osobe s pacemakerom ne smiju prilaziti na udaljenost manju od 30 cm od kontrolne jedinice motora i električnih kablova dok je motor upaljen jer sustav proizvodi jake magnetske sile. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 17 Održavanje Razvodni remen (ukoliko je u opremi) Cijev ventilacije kućišta radilice (ukoliko je u opremi) Provjerite sve povezane dijelove radi oštećenja te zamijenite po potrebi. Provjerite crijeva radi mehaničkih oštećenja ili oštećenja izazvanih visokom temperaturom. Posebnu pažnju obratite na crijeva koja se nalaze blizu izvora topline kao što je ispušna grana. Provjerite vodilice crijeva kako ono ne bi došlo u dodir s izvorima topline, oštrim rubovima ili pomičnim dijelovima. Provjerite sve spojeve radi mogućeg curenja. Crijeva zamijenite čim primijetite znakove oštećenja. Cijev isparivača i čep spremnika goriva Provjerite stanje prema rasporedu održavanja. Provjerite da li su novi dijelovi pravilno ugrađeni. Uložak zračnog filtera Preporuča se upotreba originalnog Kia zračnog filtera prilikom izmjene. Svjećice (benzinski motor) Prilikom izmjene obavezno koristite propisane svjećice. Ventili Provjerite buku ventila i/ili vibracije motora te podesite po potrebi. Ovo neka učini ovlašteni Kia serviser. 7 17 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 18 Održavanje Sustav hlađenja motora Provjerite dijelove sustava hlađenja motora kao što su hladnjak, spremnik tekućine za hlađenje, crijeva i spojevi radi oštećenja ili curenja. Zamijenite sve oštećene dijelove. Tekućina za hlađenje Tekućinu zamijenite prema rasporedu održavanja. Tekućina ručnog mjenjača (ukoliko je u opremi) Provjerite prema rasporedu održavanja. Tekućina automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) Razina tekućine trebala bi biti unutar skale za toplu tekućinu nakon što je motor dosegao radnu temperaturu. Razinu tekućine provjerite dok je motor upaljen, ručica mjejača je u neutralnom položaju a parkirna kočnica je aktivirana. Cijevi i spojevi kočionog sustava Vizualno provjerite nema li oštećenja ili curenja. Sve oštećene dijelove odmah zamijenite. Tekućina kočnica Razina tekućine mora biti između “MIN” i “MAX” oznaka na spremniku tekućine. Koristite samo tekućinu koja odgovara DOT 3 ili DOT 4 specifikacijama. 7 18 Parkirna kočnica Provjerite sve dijelove sustava parkirne kočnice uključujući papučicu i kablove. Diskovi i pločice kočnica Provjerite sve dijelove kočionog sustava radi istrošenosti ili curenja. Matice amortizera Provjerite zategnutost matica te zategnite na propisani zatezni moment. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 19 Održavanje Sustav upravljača i zglobovi Kada je motor ugašen provjerite prazan hod upravljača. Provjerite stanje zglobova radi oštećenja. Zamijenite sve oštećene dijelove. Sredstvo za hlađenje klimatizacijskog uređaja (ukoliko je u opremi) Provjerite stanje cijevi i spojeva radi curenja ili oštećenja. 7 19 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 20 Održavanje VLASNIKOVO ODRŽAVANJE Raspored vlasnikovog održavanja Na sljedećim stranicama nabrojeni su pregledi ili provjere, koje lako možete napravite Vi sami ili osposobljeni serviser. Na ovim stranicama naći ćete mnogobrojne upute koje pomažu kako bi sigurno održavali Vaše vozilo. Za sve teškoće koje imate s vozilom možete zatražiti savjete od ovlaštenog servisera. Vlasnikovo održavanje i pregled vozila nije uključen u garanciju i zato se mora platiti korištenje radionice, posao, rezervni dijelovi i tekućine. 7 20 Ako ste stali zbog dolijevanja goriva: • provjerite razinu ulja, • provjerite razinu tekućine hlađenje, za UPOZORENJE Kod provjeravanja razine tekućine za hlađenje u Vašem vozilu dok je motor još vruć, budite vrlo oprezni. Kipuća tekućina za hlađenje i para pod pritiskom mogu prilikom istjecanja prouzročiti opekline. • provjerite razinu tekućine za čišćenje vjetrobranskog stakla, • provjerite pritisak u gumama. Za vrijeme vožnje: • obratite pažnju na promjene zvuka u ispušnom sustavu ili ako osjetite ispušne plinove u vozilu, • provjerite vibracije volana. Obratite pažnju na pojačano treperenje i prazni hod u volanu, ili na promjenu smjera kod vožnje ravno, • pogledajte da li se Vaše vozilo neprestano lagano okreće ili vuče na jednu stranu kada vozite po ravnoj i glatkoj cesti, • obratite pažnju na čudne zvukove prilikom kočenja. I pretvrda papučica za kočenje ukazuje na kvar, • provjerite razinu tekućine mjenjača ukoliko primijetite razliku u radu mjenjača, • kod automatskog mjenjača provjerite parkirno (P) djelovanje, o provjerite ručnu kočnicu, o provjerite da li ispod vozila što curi (kod i nakon upotrebe klime normalno je da kaplje voda). Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 21 Održavanje Barem jednom mjesečno provjerite: • razinu tekućine za hlađenje, • rad svih vanjskih svjetla, uključujući svjetla za kočenje i pokazivače smjera, • pritisak guma uključujući i rezervnu gumu. Bar dva puta godišnje provjerite (npr. u proljeće i jesen): • da nema rupa ili oštećenja na cijevima hladnjaka, sustava grijanja i klimatizacijskog uređaja, • rad brisača i crpke za vodu. Gumice brisača očistite čistom krpom koja je namočena u sredstvo za čišćenje stakla, • položaj svjetla, • prigušivač zvuka, ispušnu cijev i odbojnik, • stanje sigurnosnih pojaseva, • istrošenost guma i zategnutost vijaka kotača. Bar jednom godišnje: • očistite podvozje i otvore na vratima, • podmažite i provjerite zglobove i okove na vratima, • podmažite vrata, brave i pante, • podmažite gume na vratima, • provjerite rad klima uređaja prije ljetne sezone, • provjerite tekućinu servovolana, • pregledajte, kontrolirajte i podmažite spojeve automatskog mjenjača, • očistite akumulator i njegove priključne kopče, • provjerite razinu ulja za kočnice. 7 21 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 22 Održavanje Upozorenja pri vlasnikovom održavanju Nepravilno ili nepotpuno održavanje može prouzročiti teškoće. U ovom poglavlju su upute smo za one poslove održavanja koje nije teško izvršiti. Neke radove na održavanju može napraviti samo ovlašteni serviser specijalnim alatom. ]NAPOMENA Nepravilno vlasnikovo održavanje u vrijeme valjanosti garancije dovodi do prekida valjanosti garancije ili ograničavanja garancije. Za detalj-nija objašnjenja pročitajte garancijsku knjižicu automobila. Ako niste sigurni da možete ispravno izvršiti postupke pregleda ili održavanje dijelova na svojem vozilu, savjetujemo Vam da te preglede i postupke održavanja preuzme ovlašteni Kia serviser. 7 22 UPOZORENJE Održavanje • Održavanje vozila može biti opasno. Kod tih poslova moguće su teške tjelesne ozljede. Ako nemate dovoljno znanja i iskustva, odgovarajući alat i opremu za izvođenje radova, te poslove prepustite serviseru. o Rad ispod poklopca motora koji radi opasan je. Još je opasnije ako nosite viseći nakit, raspletenu dugu kosu ili široku odjeću. Sve to moglo bi se zaplesti među pokretne dijelove motora i uzrokovati ozljede. Ako su zahvati na upaljenom motoru nužni, povežite kosu i skinite nakit (posebno prstenje, narukvice, sat, ogrlicu) i sve marame, kravate i ostale dugačke slobodne dijelove odjeće, i nakon toga počnite s radom u blizini motora ili ventilatora za hlađenje. UPOZORENJE - Dizelski motor Nikada ne radite na sustavu ubrizgavanja dok je motor upaljen ili 30 sekundi nakon gašenja motora. Dijelovi sustava za vrijeme rada nalaze se pod visokim pritiskom čak i nakon gašenja motora. Mlaz goriva pod visokim pritiskom može izazvati teške ozljede ukoliko dođe u dodir sa tijelom. Ljudi sa pacemaker-om se ne bi smjeli približiti više od 30cm ECU ili strujnim vodovima dok je motor upaljen budući da snažna struja proizvodi jaka magnetna strujanja. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 23 Održavanje PROSTOR ZA MOTOR n 1.4L/1.6L benzinski motor 1. Čep otvora za dolijevanje motornog ulja 2. Šipka za provjeru razine motornog ulja 3. Zračni filter 4. Spremnik tekućine za kočnice 5. Pretinac s osiguračima 6. Negativni priključak akumulatora 7. Pozitivni priključak akumulatora 8. Čep hladnjaka n 2.0L benzinski motor 9. Šipka za provjeru tekućine automatskog mjenjača (ukoliko je u opremi) 10. Spremnik tekućine za ispiranje stakla 11. Spremnik tekućine za hlađenje motora OED076001/OED076002 7 23 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 24 Održavanje n 1.6L dizelski motor 1. Čep spremnika motornog ulja 2. Šipka za provjeru razine motornog ulja 3. Filter zraka 4. Spremnik tekućine kočnica 5. Pretinac s osiguračima 6. Negativni priključak akumulatora 7. Pozitivni priključak akumulatora 8. Čep hladnjaka n 2.0L dizelski motor 9. Spremnik tekućine za ispiranje stakla 10. Spremnik tekućine za hlađenje motora OED076004/OED076003 7 24 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 25 Održavanje MOTORNO ULJE 4. Izvucite šipku za mjerenje ulja, obrišite ju i gurnite natrag do kraja. UPOZORENJE - Crijevo hladnjaka Budite oprezni kako ne bi dodirnuli crijevo hladnjaka prilikom dolijevanja i izmjene ulja jer bi se mogli opeči. OED076007 OED076005 Provjera razine motornog ulja 1. Provjerite da li se vozilo nalazi na ravnoj podlozi. 2. Upalite motor i pričekajte da dosegne radnu temperaturu. 3. Isključite motor i pričekajte nekoliko minuta kako bi ulje iscurilo u uljnu posudu. 5. Izvucite šipku za mjerenje i pogledajte razinu ulja. Trag ulja mora biti između oznaka F (fullpuno) i L (low-nisko). Ukoliko je ulje bliže oznake L, dolijte ulja do oznake F. Ne nalijevajte previše ulja. Upotrebljavajte samo preporučeno motorno ulje (navedeno u poglavlju 8. "Preporučena maziva") 7 25 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 26 Održavanje Izmjena motornog ulja i filtera Neka motorno ulje i filter zamijeni ovlašteni Kia serviser prema rasporedu održavanja. 7 26 UPOZORENJE Stalan dodir s KORIŠTENIM motornim uljem, kod laboratorijskih pokusa na miševima prouzročio je rak kože. Zaštitite kožu pranjem vodom i sapunom. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 27 Održavanje SUSTAV HLAĐENJA MOTORA Automobil ima ugrađen sustav za hlađenje visokotlačnog tipa s posudom. Napunjen je tekućinom za hlađenje koja je odgovarajuća za svako doba godine i otporna na zamrzavanje. Posuda se puni u tvornici. Jednom godišnje, prije početka zime ili prije putovanja u hladnije krajeve, provjerite otpornost tekućine za hlađenje na zaleđivanje. Kontrola razine tekućine za hlađenje motora UPOZORENJE - Uklanjanje zatvarača hladnjaka • Ne skidajte zatvarač hladnjaka dok motor radi ili dok je još vruć. Otvaranje može oštetiti sustav za hlađenje ili motor, a zbog istjecanja kipuće tekućine za hlađenje ili pare možete se ozbiljno ozlijediti. • Ugasite motor i pričekajte da se ohladi. Kada je motor ohlađen, zatvarač skidajte oprezno. Umotajte ga u debeli sloj ručnika i zavrtite u suprotnom smjeru od kazaljki na satu dok ne škljocne. Prilikom izjednačavanja pritiska maknite se u stranu. Kada ste sigurni da je pritisak u sustavu za hlađenje izjednačen s vanjskim, ponovno odvrnite zatvarač, pritisnite ga prema dolje i zavrtite u suprotnom smjeru od kazaljke na satu, sve dok ga potpuno ne skinete. (nastavlja se) (nastavak) • Iako je motor ugašen, zatvarač hladnjaka ili ispusni zatvarač ne skidajte dok su hladnjak ili motor vrući. Tekućina za hlađenje i para mogu još biti pod pritiskom i mogu prouzročiti teške tjelesne ozljede. 7 27 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 28 Održavanje Tip A OED076020 Tip B OED076024A Provjerite stanje i spojeve svih cijevi sustava za hlađenje i grijanje. Po potrebi zamijenite sve cijevi koje su nabubrile ili su oštećene. 7 28 Razina tekućine za hlađenje u vrijeme dok je motor hladan mora biti između oznaka L i F, koje su označene na hladnjaku. Ukoliko je razina tekućine niska, dolijte u posudu količinu propisane tekućine za hlađenje kako bi zaštitili vozilo od zamrzavanja i korozije. Dolijte do oznake F i Ne nalijevajte preko oznake F. Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za hlađenje, sustav za hlađenje neka pregleda ovlašteni Kia serviser. Tekućina za hlađenje • Upotrebljavajte samo destiliranu vodu u mješavini tekućine za hlađenje. • U automobilskom motoru ima i aluminijskih dijelova, koje je potrebno zaštititi od korozije ili zamrzavanja tekućinom za hlađenje na bazi etilen-glikola. • NE UPOTREBLJAVAJTE tekućine za hlađenje na bazi alkohola ili metanola, i ne miješajte ih sa tekućinom za hlađenje. • Ne upotrebljavajte otopine koje sadrže više od 60% ili manje od 35% sredstava protiv zamrzavanja, jer to umanjuje djelotvornost otopine. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 29 Održavanje Omjere mješavine u tekućini za hlađenje pogledajte u sljedećoj tablici Tip A UPOZORENJE Ne skidajte zatvarač hladnjaka dok motor radi ili dok je još vruć. Zbog istjecanja kipuće tekućine za hlađenje ili pare možete se ozbiljno ozlijediti. Omjer mješavine Temperatura Antifriz Voda -15°C (5°F) 35 65 -25°C (-13°F) 40 60 -35°C (-31°F) 50 50 -45°C (-49°F) 60 40 OED076022 Tip B Izmjena tekućine Neka tekućinu zamijeni ovlašteni Kia serviser prema rasporedu održavanja. OPREZ OED076024 Čep omotajte debelom tkaninom kako se tekućina za hlađenje ne bi prolila po motoru. Tip C OED076056 7 29 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 30 Održavanje KOČNICE I SPOJKA (UKOLIKO JE U OPREMI) Kada nalijevate tekućinu za kočnice, dolijte ju do oznake MAX na posudi. Kod upotrebe, nivo tekućine se s vremenom smanjuje, što je normalna pojava. Ako je nivo tekućine jako nizak, neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. Koristite samo preporučenu tekućinu za kočnice/spojku (pogledajte "Preporučena maziva" u 8. poglavlju) OED076023 Kontrola razine tekućine za kočnice/spojku Povremeno provjeravajte razinu tekućine u spremniku, trebala bi se nalaziti između oznaka MAX i MIN. Prije dolijevanja tekućine za kočnice/spojku očistite područje oko zatvarača posude kako se tekućina ne bi uprljala. 7 30 Ne miješajte različite tipove tekućina. UPOZORENJE Ako je potrebno često dolijevanje tekućine za kočnice, neka sustav pregleda ovlašteni Kia serviser. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 31 Održavanje UPOZORENJE Kada mijenjate ili dodajete tekućinu za kočnice/spojku, radite to veoma pažljivo. Pazite da ne dođe u dodir s očima. Ako se to dogodi, obilno isperite oči vodom i odmah potražite liječnika. OPREZ Ne dozvolite da tekućina za kočnice/spojku dođe u dodir s karoserijom vozila jer bi mogla oštetiti boju. Tekućina za kočnice ne smiju dugo biti izložene na zraku. Ako se to dogodi, ona se ne smije upotrebljavati. Isto tako koristite isključivo tekućine preporučene u rasporedu održavanja. Samo nekoliko kapi motornog ulja u tekućini za kočenje/spojku može oštetiti čitav sustav za kočenje/spojke. 7 31 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 32 Održavanje AUTOMATSKI MJENJAČ (UKOLIKO JE U OPREMI) 1. Parkirajte vozilo na ravnoj površini i aktivirajte parkirnu kočnicu. Ostavite motor da radi u praznom hodu oko 2 minute. 2. Pritisnite papučicu kočnice i pomičite ručicu mjenjača kroz sve brzine. Prebacite ručicu mjenjača u P (položaj za parkiranje) ili u neutralni položaj. OED076025 Provjera razine tekućine u automatskom mjenjaču Redovito pregledavajte razinu ulja u automatskom mjenjaču. Volumen tekućine u automatskom mjenjaču mijenja se s temperaturom. Zbog toga je najbolje provjeravati razinu tekućine u automatskom mjenjaču nakon 30 minuta neprekidne vožnje automobilom. Ipak, razinu tekućine možete provjeriti i kada je hladna. 7 32 TOPLO HLADNO OHD076045N 3. Provjerite da li je razina tekućine unutar granice za toplu tekućinu. Ukoliko je razina tekućine niža od donje granice dolijte tekućinu. Ukoliko je razina tekućine previsoka odlijte višak tekućine. 4. Ukoliko provjeravate razinu hladne tekućine (temperatura tekućine 20~30°C), dolijte tekućinu u do razine unutar oznake za hladnu tekućinu te zatim ponovno provjerite razinu prema postupku od točke 2. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 33 Održavanje UPOZORENJE Tekućinu automatskog mjenjača treba provjeravati kada je motor zagrijan na radnu temperaturu. To znači da su motor, hladnjak, cijevi i ispušni sustav vrlo vrući. Budite iznimno oprezni kako se ne bi opekli. UPOZORENJE - Ručna kočnica Kako bi izbjegli iznenadno kretanje vozila aktivirajte ručnu kočnicu i pritisnite papučicu kočnice prije mijenjanja brzine. ]NAPOMENA OPREZ • Niska razina tekućine uzrokuje podrhtavanje automatskog mjenjača. Previsoka razina može uzrokovati gubitak tekućine i nepravilan rad automatskog mjenjača. • Upotreba nepropisne tekućine može uzrokovati kvar mjenjača. Skalu za hladnu tekućinu koristite samo kao grubu procjenu. ]NAPOMENA Tekućina automatskog mjenjača novije proizvodnje trebala bi biti crvene boje. Crvena boja dodana je kako bi u tvornici lakše razlikovali tekućinu automatskog mjenjača od motornog ulja ili tekućine protiv zaleđivanja tekućine za hlađenje (antifriz). Crvena boja nije pokazivač kvalitete tekućine i nije trajna. Tijekom vožnje tekućina će poprimiti svjetlo smeđu boju. Tekućinu automatskog mjenjača mijenjajte kod ovlaštenog Kia servisera prema rasporedu održavanja opisanom na početku ovog poglavlja. Izmjena tekućine automatskog mjenjača Neka tekućinu automatskog mjenjača zamijeni ovlašteni Kia serviser prema rasporedu redovnog održavanja. 7 33 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 34 Održavanje TEKUĆINE I MAZIVA UPOZORENJE OED076026 Kontrola razine tekućine za ispiranje stakla Spremnik tekućine je proziran kako biste tekućine mogli provjeriti pogledom. Provjerite količinu tekućine u spremniku i dolijte tekućinu po potrebi. Možete koristiti običnu vodu ukoliko nemate tekućinu za ispiranje stakla. Tekućinu za ispiranje stakla koristite pri niskim temperaturama kako se ne bi zaledila. 7 34 • Za ispiranje stakla ne upotrebljavajte tekućinu za hlađenje motora ili tekućinu protiv zamrzavanja rashladne tekućine motora (antifriz). • Tekućina za hlađenje motora može oslabiti vidljivost i uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom te oštetiti boju. • Tekućina za ispiranje stakla može sadržavati alkohol i zapaljiva je. Budite oprezni kako se tekućina ne bi zapalila. • Tekućina za ispiranje stakla otrovna je za ljude i životinje. Nemojte piti i izbjegavajte kontakt sa tekućinom za ispiranje stakla. Podmazivanje Sve pokretne dijelove kao što su brave, ležajevi i okovi vrata trebali bi podmazati prilikom zamjene ulja. Za hladnog vremena koristite mazivo koje se ne zamrzava. Uvjerite se da drži sigurnosni zasun poklopca motora ako ste glavni otpustili. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 35 Održavanje FILTER GORIVA (DIZELSKI MOTOR) Filter goriva kod dizelskih motora ima važnu ulogu kod odvajanja vode iz goriva i sakupljanja vode na dnu filtera Ukoliko se nakupi vode u filteru goriva upozoravajuća žaruljica će se upaliti kada ključ u kontaktnoj bravi okrenete u ON položaj. Ukoliko se ova žaruljica upali odvezite vozilo ovlaštenom Kia serviseru kako bi odlio vodu i provjerio sustav. OPREZ Ukoliko ne odlijete nakupljenu vodu iz filtera to može uzrokovati oštećenja sustava goriva. ]NAPOMENA • Koristite tkaninu kako gorivo ne bi počelo špricati. • Očistite proliveno gorivo kako se ne bi zapalilo prilikom paljenja motora. • Provjerite sve dijelove radi curenja goriva. OED076009 Odlijevanje vode iz filtera (1.6L dizelski motor) Ukoliko ste ostali bez goriva ili ste zamijenili filter goriva morate izvuči zrak iz sustava jer nećete moću upaliti motor. 1. Uklonite čep cijevi za uklanjanje zraka iz filtera. 2. Pumpajte gore/dolje dok gorivo ne počne izlaziti iz otvora. 7 35 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 36 Održavanje FILTER ZRAKA OED076028 Zamjena filtera zraka Filter zraka mijenja se prema potrebi. 7 36 OED076029 OED076030 1. Oslobodite učvršćivače poklopca zračnog filtera i otvorite poklopac. 2. Zamijenite uložak filtera za zrak. 3. Učvrstite poklopac njegovim učvršćivačima. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 37 Održavanje Uložak zračnog filtera mijenjajte prema rasporedu održavanja. Ako upotrebljavate automobil u posebno prašnjavim ili pjeskovitim područjima, potrebno je češće mijenjati uložak zračnog filtera. (Pogledajte "Održavanje u težim uvjetima vožnje" u ovom poglavlju.) OPREZ • Ne vozile automobil bez uloška zračnog filtera jer to uzrokuje prekomjerno trošenje motora. • Kada uklanjate uložak zračnog filtera, pazite da u usisnu cijev ne uđe prašina ili prljavština, koja bi prouzročila oštećenja. • Upotrebljavajte samo originalne KIA dijelove jer upotreba nekih drugih može izazvati oštećenja senzora za protok zraka ili turbine. 7 37 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 38 Održavanje ZRAČNI FILTER KLIMATIZACIJSKOG UREĐAJA (UKOLIKO JE U OPREMI) Zračni filter treba zamijeniti svakih 15,000 km. Ukoliko vozilo upravljate u jako zagađenim ili prašnjavim područjima zračni filter treba češće provjeravati i zamijeniti. Ukoliko sami pokušate zamijeniti zračni filter pratite slijedeće upute i budite pažljivi kako ne bi oštetili druge dijelove. Vanjski zrak Zrak iz unutrašnjosti Ventilator Filter klim. sustava Jezgra griJezgra jača isparivača 7 38 OED076032 1LDA5047 Zračni filter klimatizacijskog uređaja koji se nalazi iza glavnog pretinca pročišćava prašinu koja ulazi u vozilo izvana kroz sustav grijanja i klimatizacijskog uređaja. Ukoliko se prašina nakupi u filteru protok zraka kroz ventilacijske otvore smanjiti će se što može uzrokovati nakupljanjem vlage na unutrašnjoj strani vjetrobrana čak i kada je odabran ulazak vanjskog zraka. Ukoliko se to dogodi neka zračni filter klimatizacijskog uređaja zamijeni ovlašteni Kia serviser. Zamjena filtera 1. Dok je glavni pretinac otvoren uklonite držače na obje strane kako bi glavni pretinac slobodno visio. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 39 Održavanje OED076031 OED076033 2. Djelomično otvorite pretinac, posegnite unutra i povucite elastičnu traku te gurnite držač kroz otvor na bočnoj strani pretinca. Otvorite pretinac. 3. Izvucite kukice koje se nalaze na obje strane kučišta zračnog filtera. OED076034 4. Zamijenite zračni filter. 5. Sastavite obrnutim redoslijedom. ]NAPOMENA Zračni filter morate pravilno postaviti. U suprotnom sustav bi mogao proizvoditi neželjenu buku te bi učinkovitost filtera i cijelog sustava bila umanjena. 7 39 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 40 Održavanje METLICE BRISAČA Održavanje metlica brisača ]NAPOMENA Čišćenje vjetrobranskog stakla ponekad je otežano zbog voska kojeg u nekim automatskim praonicama stavljaju na automobile. Onečišćenja vjetrobranskog stakla ili metlice brisača smanjuju učinkovitost brisača. Brisači i stakla obično se uprljaju od ostataka insekata, smolom s drveta i voska iz automatskih praonica automobila. Ako brisač dobro ne čisti, očistite metlice i staklo dobrim sredstvom za čišćenje ili blagom sapunicom i OPREZ Ne čistite metlice brisača benzinom, naftom, otapalima za boje i sličnim tvarima, kako ih ne bi oštetili. temeljito isperite čistom vodom. 7 40 Zamjena metlica brisača vjetrobranskog stakla Kada brisač više ne čisti dobro, vjerojatno je istrošena metlica ili je napukla, pa ju je potrebno zamijeniti. OPREZ Kako ne bi pokvarili nosače ili druge dijelove brisača, ne pomičite ih rukom. OED046039 OPREZ Upotreba brisača koji nisu propisani u uputama proizvođača automobila može uzrokovati kvarove. 1. Uklonite ključ iz kontaktne brave. 2. Ručicu brisača gurnite prema dolje u položaj za jednokratni pomak brisača te ju držite u tom položaju dulje od 2 sekunde kako bi se brisači zaustavili u uspravnom položaju (ukoliko je u opremi). Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 41 Održavanje OEN076049 OEN076047 OEN076048 3. Podignite zglob brisača i okrenite ga kako bi približili plastični držač. 4. Pritisnite držač i izvucite nosač prema vjetrobranskom staklu i skinite ga sa zgloba. 5. Podignite metlicu s nosača. 6. Umetnite novi brisač obrnutim redoslijedom od uklanjanja. 7. Nosač vratite u prvobitni položaj. ]NAPOMENA Pazite da nosač ne padne na vjetrobransko staklo. 7 41 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 42 Održavanje OED076040 OED076041 Zamjena metlice stražnjeg brisača (ukoliko je u opremi) 1. Podignite nosač i izvucite metlicu. 2. Stavite novu metlicu umetanjem središnjeg dijela u otvor na nosaču dok ne začujete “klik”. 3. Provjerite da li je metlica pravilno postavljena laganim pomicanjem rukom. 4. Vratite nosač na prvobitno mjesto. 7 42 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 43 Održavanje AKUMULATOR UPOZORENJE Opasnosti akumulatora Uvijek pročitajte slijedeća upozorenja kada radite s akumulatorom. Ne približavajte upaljenu cigaretu ili druge zapaljene predmete akumulatoru. OED076042 Održavanje akumulatora • Akumulator neka bude sigurno učvršćen. • Akumulator neka bude potpuno čist i suh. • Polovi i priključci moraju biti čisti, čvrsti i namazani vazelinom ili mašću za kontakte. • Svaku prolivenu kapljicu elektrolita isperite s akumulatora otopinom vode i sode bikarbone. • Ako automobil ne upotrebljavate dulje vrijeme, isključite kablove s akumulatora. Vodik koji se nalazi u akumulatoru lako je zapaljiv i mogao bi eksplodirati. Akumulatori neka budu izvan dohvata djece, jer sadrže nagrizajuću sumpornu kiselinu. Kiselina iz akumulatora ne smije doći u dodir s kožom, očima, odjećom ili bojom vozila. (nastavak) Ako elektrolit uđe u oči, isperite oči čistom vodom najmanje 15 minuta i odmah posjetite liječnika. Ako je moguće i putem nanosite vodu pomoću namočene spužve ili gaze, dok vam liječnik ne pomogne. Ukoliko elektrolit dođe na kožu, potpuno operite to mjesto. Ako osjetite bol ili vas peče, odmah posjetite liječnika. Prilikom punjenja akumulatora ili rada u njegovoj blizini, nosite zaštitne naočale. Ako je radni prostor zatvoren, morate ga prozračivati. (nastavlja se) (nastavlja se) 7 43 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 44 Održavanje (nastavak) • Kod podizanja akumulatora s plastičnim kućištem, može zbog velikog pritiska doći do prskanja kiseline, koja može uzrokovati tjelesne ozljede. Dižite akumulator s njegovim nosačem ili ga primajte za dijagonalne krajeve. • Ne punite akumulator dok je spojen s priključnim kablovima vozila. • Sustav električnog paljenja motora radi na viskom naponu. Nikada ne dodirujte dijelove akumulatora dok je motor upaljen ili je ključ u kontaktnoj bravi u položaju za paljenje motora. Nepoštivanje gore navedenih upozorenja može dovesti do teških tjelesnih ozljeda pa čak i smrti. 7 44 Punjenje akumulatora Vaše vozilo opremljeno je akumulatorom na bazi kalcija kojem nije potrebno održavanje. • Ukoliko se akumulator isprazni (npr. zbog upaljenih svjetla dok motor ne radi) napunite ga slabom strujom u trajanju od 10 sati. • Ukoliko se akumulator postupno prazni zbog velike potrošnje električne energije u vozilu napunite ga strujom jačine 20-30A u trajanju od 2 sata. UPOZORENJE - Punjenje akumulatora Kada punite akumulator, slijedite ove sigurnosne mjere: • Akumulator izvadite iz vozila i postavite ga u dobro prozračen prostor. • Ne približavajte zapaljene cigarete, plamen ili iskre akumulatoru. • Za vrijeme punjenja promatrajte akumulator i zaustavite ili usporite brzinu punjenja, ako pregrade akumulatora počnu kipjeti ili ako temperatura elektrolita prelazi 49°C. • Zaštitite oči dok kontrolirate punjenje akumulatora. (nastavlja se) Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 45 Održavanje (nastavak) • Punjač akumulatora isključite slijedećim redoslijedom: 1. Isključite glavni prekidač punjača akumulatora. 2. Skinite negativnu kopču s negativnog pola akumulatora. 3. Skinite pozitivnu kopču s pozitivnog pola akumulatora. UPOZORENJE • Prije bilo kakvog održavanja ili punjenja akumulatora, isključite sva trošila i zaustavite motor. • Prvo skinite negativni priključni kabel akumulatora i zadnjeg ga pričvrstite, ako akumulator nije priključen. Uređaji koje morate ponovno namjestiti nakon što je akumulator isključen: • Automatsko podizanje/spuštanje prozora (poglavlje 3) • Pomični krov (poglavlje 3) • Putno računalo (poglavlje 4) • Klimatizacijski sustav (poglavlje 4) • Sat (poglavlja 3, 4) • Audio (poglavlje 3) 7 45 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 46 Održavanje GUME I KOTAČI Održavanje guma OPREZ Za pravilan rad, sigurnost i što ekonomičnije korištenje goriva, uvijek održavajte propisani pritisak u gumama i ne preopterećujte vozilo a teret rasporedite prema uputama za vaše vozilo. Pritisak u gumama Pritisak u svim gumama (uključujući rezervnu gumu) trebali bi provjeravati svakoga dana kada su gume hladne, odnosno kada vozilom niste upravljali barem 3 sata ili ste ga vozili najviše 1,6km. Pravilan pritisak u gumama važan je zbog sigurnosti vožnje i manjeg trošenja guma. 7 46 OED076043 Za preporučeni pritisak u gumama pogledajte oznaku na vozilu. UPOZORENJE Preslab pritisak (70 kPa ili više) u gumama može dovesti do pregrijavanje guma, što može uzrokovati njihovo pucanje ili rasprskavanje i druga oštećenja guma a to onda može izazvati gubitak kontrole nad vozilom, teških tjelesnih ozljeda i smrti. Ta je opasnost mnogo veća za vrućih dana i nakon dužih razdoblja vožnje pri velikim brzinama. • Preniski pritisak u gumama uzrok je pretjeranom trošenju guma, lošijoj upravljivost vozilom, većoj potrošnji goriva i mogućnostima pucanja gume zbog pregrijavanja. Niski pritisak također može uzrokovati deformiranje guma. Održavajte pravilan pritisak u gumama. Ukoliko gume morate često pumpati posjetite ovlaštenog Kia servisera. (nastavlja se) Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 47 Održavanje (nastavak) • Previsok pritisak u gumama uvjetuje tvrdu vožnju, teškoće u upravljanju, prekomjerno trošenje guma i povećava vjerojatnost nesreće. • Obavezno vratite kapice ventila. Bez kapica prljavština i vlaga mogu ući u ventil i uzrokovati curenje zraka. Ukoliko ste izgubili kapicu zamijenite ju što je prije moguće. UPOZORENJE - Pritisak zraka u gumama Previsok ili preniski pritisak u gumama smanjuje njihov vijek trajanja, utječe na upravljivost vozilom i može uzrokovati pucanje guma što može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom. OPREZ - Pritisak zraka u gumama Uvijek se pridržavajte sljedećih uputa: • Pritisak zraka u gumama provjeravajte kada su one prazne (nakon što je vozilo bilo parkirano barem tri sata ili ga niste vozili više od 1.6 km od paljenja) • Pritisak zraka u zamjenskoj gumi provjeravajte uvijek kada provjeravate pritisak zraka u ostalim gumama. • Nikada ne preopterećujte samo vozilo kao ni nosač ako ga vaše vozilo ima. • Istrošene i stare gume mogu uzrokovati nezgodu. Ukoliko je guma istrošena ili oštećena zamijenite ju. Provjera pritiska zraka u gumama Pritisak zraka provjerite jednom mjesečno ili češće. Također, provjerite pritisak zraka u zamjenskoj gumi. Kako provjeriti pritisak Koristite kvalitetni mjerač kako bi provjerili pritisak zraka. Ne možete vizualnim pregledom ustanoviti pritisak zraka u gumama. Radijalne gume mogu izgledati kao da je pritisak zraka u redu iako je možda prenizak. Pritisak zraka u gumama provjeravajte kada su gume hladne (vozilo nije voženo barem tri sata ili nije voženo brzinom većom od 1.6 km/h) 7 47 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 48 Održavanje Uklonite poklopac ventila. Mjerač pritisnite snažno na ventil kako bi izmjerili pritisak zraka. Ukoliko pritisak zraka u hladnoj gumi odgovara vrijednostima navedenim u preporučenim vrijednostima tada ne morate ništa poduzimati. Ukoliko previše napušete gumu ispustite višak zraka pritiskom na središnji dio ventila gume. Ponovno provjerite pritisak mjeračem. Uvijek vratite poklopce ventila nakon provjere pritiska zraka u gumama jer sprječavaju ispuhivanje guma štiteći od prašine i vlage. Zamjena mjesta guma Kako bi izjednačili trošenje guma, preporučamo Vam da zamijenite mjesta guma svakih 12.000 km ili prije ako se pokaže da se nepravilno troše. Prilikom zamjene mjesta uravnotežite geometriju kotača. Kada mijenjate mjesta guma provjerite ima li na gumama znakova neravnomjernog trošenja. Neravnomjerno trošenje obično uzrokuju nepravilni pritisak, nepravilna geometrija kotača, nagla kočenja ili skretanja. Zamijenite gumu ukoliko uočite tragove neravnomjernog trošenja. Nakon zamjene mjesta guma provjerite pritisak u gumama kao i jesu li matice kotača pravilno zategnute. Pogledajte "Specifikacije" u poglavlju 8. Sa zamjenskom gumom punog profila CBGQ0706 Bez zamjenske gume CBGQ0707 Gume s neismetričnim uzorkom CBGQ0707A 7 48 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 49 Održavanje Provjerite disk pločice kočnica uvijek kada mijenjate mjesta gumama. Geometrija kotača i balansiranje guma Indikator istrošenosti ]NAPOMENA Radijalne gume s nesimetričnim uzorkom vozne površine mijenjajte uzdužno (sprijeda- straga, a ne lijevo-desno). UPOZORENJE • Ne koristite kompaktnu zamjensku gumu pri zamjeni mjesta gumama. • Ne miješajte radijalne gume i gume s nesimetričnim uzorkom jer to može uzrokovati lošu upravljivost vozilo što može dovesti do nezgode ili ozljeda. OEN076053 Zamjena gume Ako je guma ravnomjerno istrošena, preko čitave vozne površine pojavit će se indikator potrošnje koji upozorava da je profil vozne površine tanji od 1,6 mm. Kada se to dogodi, morate zamijeniti gumu. Ne odgađajte zamjenu, kako se istrošeni pojas ne bi pojavio na čitavoj voznoj površini. Kotači i gume Vašeg vozila pažljivo su balansirane i prilagođene u tvornici kako bi se time produljio rok trajanja guma. U većini slučajeva nećete morati prilagođavati geometriju kotača ni balansirati gume. No, ako primijetite neuobičajeno brzo trošenje guma ili da vaše vozilo zanosi na jednu ili drugu stranu, možda je potrebna prilagodba. Ukoliko primijetite stalno vibriranje vozila prilikom vožnje po ravnoj cesti neka Vaš Kia serviser provjeri geometriju kotača i gume. Gumu morate balansirati svaki puta kada je uklonjena s kotača. OPREZ Neodgovarajući utezi mogu oštetiti aluminijske naplatke. Koristite smo odgovarajuće utege za uravnoteženje kotača. Upotrebljavajte samo preporučene naplatke. 7 49 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 50 Održavanje UPOZORENJE • Vaše je vozilo opremljeno gumama proizvedenim da osiguraju sigurnu vožnju i učinkovito upravljanje vozilom. Nikada nemojte upotrebljavati gume ni kotače koji su po veličini ili po vrsti različiti od onih koje su izvorno stavljene na vaše vozilo. To može utjecati na sigurnost vašeg vozila što opet može dovesti do nezgoda i ozljeda. Kada mijenjate gume, svakako se pobrinite da su sve četiri gume na vozilu biti jednake po dimenzijama, vrsti profilu, proizvođaču i nosivosti. (nastavlja se) 7 50 (nastavak) • Upotreba guma drugih dimenzija ili tipova od propisanih, može loše utjecati na udobnost vožnje, pokretljivost vozila, odvajanje kotača od karoserije, visinu guma i točnost kontrole brzine. • Vožnja s istrošenim gumama je vrlo opasna, smanjenje učinkovitost kočnica, preciznost upravljanja vozilom i povećava mogućnost proklizavanje vozila. • Najbolje je zamijeniti sve gume istovremeno. Ukoliko to nije moguće ili nije potrebno, mijenjajte gume u paru (prednje ili stražnje). Zamjena samo jedne gume može ozbiljno utjecati na upravljivost vozilom. Zamjena kompaktne zamjenske gume (ukoliko je u opremi) Kompaktna zamjenska guma tanja je od obične i brže se troši. Zamijenite ju kada se pojave indikatori istrošenosti. Zamjenska kompaktna guma mora biti iste veličine kao i originalna i trebala bi biti montirana na originalni kotač. Kompaktna guma nije namijenjena montiranju na kotač uobičajene veličine kao što ni kotač kompaktne zamjenske gume nije proizveden da se na njega montira guma normalne veličine. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 51 Održavanje Zamjena kotača Trenje guma Ukoliko iz bilo kojeg razlog mijenjate metalne kotače, provjerite odgovaraju li izvornim tvorničkim proizvodima po promjeru, širini naplatka i razmaku. Trenje može biti umanjeno ukoliko vozite sa istrošenim gumama, ukoliko je pritisak zraka u gumama nepravilan ili upravljate vozilom na klizavoj podlozi. Gume zamijenite kada se pojavi indikator istrošenosti. Kako biste umanjili opasnost od gubitka kontrole nad vozilom usporite u slučaju kiše, snijega ili leda na cesti. UPOZORENJE Kotač koji ne odgovara po svojim dimenzijama može ozbiljno ugroziti trajnost kotača i ležajeva, djelotvornost kočnica, sposobnost upravljanja, odvajanje guma od karoserije, odvajanje lanaca za snijeg, točnost mjerača brzine, pravilno usmjeravanje reflektora i visinu odbojnika. 1 5,6 7 4 2 3 1 I030B04JM Održavanje guma Oznake na gumama Uz pravilan pritisak u gumama, pravilno balansiranje guma također je važno kako se gume ne bi prekomjerno trošile. Ukoliko se gume neravnomjerno troše obratite se ovlaštenom Kia serviseru kako bi Vam izbalansirao gume. Kada stavite nove gume obavezno ih balansirajte. To će povećati udobnost vožnje kao i trajnost gume. Gume morate balansirati svaki puta nakon uklanjanja s vozila. Ove oznake sadrže osnovne karakteristike gume kao i identifikacijski broj gume kako bi se svaka guma mogla prepoznati u slučaju potrebe a zbog veće sigurnosti. 1. Proizvođač ili tip Prikazuje se naziv proizvođača ili tipa gume. 7 51 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 52 Održavanje 2. Oznake veličine guma Na bočnoj površini guma nalazi se oznaka njihovih dimenzija, koju trebate znati prilikom nabave novih guma. U nastavku je obrazloženje oznaka na gumama. Primjer oznaka: (Ovi brojevi su navedeni kao primjer, a oznake veličine Vaših guma može se razlikovati od navedenih, ovisno o Vašem vozilu) P205/65R15 92H P - Odgovara vrsti vozila (guma s oznakom P namijenjene su osobnim automobilima ili manjim dostavnim vozilima; no nemaju sve gume ovu oznaku). 205 - Širina gume u milimetrima. 65 - Omjer gume. Visina gume izražena kao postotak njene širine. R - Konstrukcija gume (R označava radijalnu gumu). 15 - Promjer naplatka u colima 7 52 92 - Indeks nosivosti (numerički kod koji pokazuje maksimalno opterećenje koje guma smije podnositi) H - Simbol brzine za koju je namijenjena guma (dodatne informacije su u tablici u nastavku teksta). Oznake dimenzije kotača I kotači su označeni važnim informacijama, koje trebate u slučaju zamjene. U nastavku su objašnjene oznake kotača. Primjer oznake na kotačima: 6.0JX15 6.0 - Širina kotača u colima. J - Oznaka oblika kotača. 15 - Promjer kotača u colima. Brzinske oznake guma Tablica u nastavku pokazuje različite brzinske oznake, koje se trenutno koriste za gume osobnih automobila. Brzinska oznaka je dio cjelokupne oznake gume i znači najveću sigurnu brzinu pri vožnji s tim gumama. Oznaka S T H V Z W* Najveća dopuštena brzina 180 km/h (112 mph) 190 km/h (118 mph) 210 km/h (130 mph) 240 km/h (149 mph) Above 240 km/h (149 mph) 270 km/h (168 mph) * W oznaka je podkategorija Z oznake. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 53 Održavanje 3. Provjera trajnosti gume (TIN : Tire Identification Numberidentifikacijski broj gume) Svaka guma gubi svoja prirodna svojstva nakon 6 godina. Zbog toga sve gume, uključujući i zamjensku gumu, morate zamijeniti nakon isteka tog roka. Datum proizvodnje možete pronaći na bočnoj strani gume prikazan u obliku DOT koda. DOT kod je niz brojeva i slova koji jedinstveno označavaju svaku gumu. Datum proizvodnje gume prikazan je u zadnje 4 znamenke DOT koda. DOT : XXXX XXXX OOOO Prvi dio DOT oznake prikazuje tvornički kod, veličinu gume i konstrukciju gume a zadnja četiri broja označavaju tjedan i godinu proizvodnje. Na primjer: DOT XXXX XXXX 1606 znači da je guma proizvedena u 16. tjednu 2006. godine. UPOZORENJE - Starost gume Gume s vremenom propadaju čak i kada ih ne koristite. Bez obzira na stanje gazne površine gume zamijenite nakon 6 godina normalne upotrebe. Visoke temperature u toploj klimi ili zbog čestog opterećenja vozila mogu ubrzati starenje gume. Ukoliko ne slijedite ova upozorenja može doći do pucanja gume što može uzrokovati gubitak kontrole nad vozilom te teške ili smrtonosne ozljede. 5. Najveći dopušteni pritisak zraka u gumama Ovaj broj označava najveći dopušteni pritisak zraka u gumama. Ne napuhujte gume više od navedene vrijednosti. Pogledajte poglavlje "Gume i nosivost" kako biste saznali pravilan pritisak zraka u gumama. 6. Najveća nosivost Ovaj broj označava najveće dopušteno opterećenje gume u kilogramima. Kada mijenjate gume na vozilu uvijek koristite gume istog dopuštenog opterećenja kao kod tvorničkih guma. 4. Slojevi i materijal gume Guma se sastoji od nekoliko slojeva. Proizvođači gume također moraju navesti materijale od kojih se guma sastoji. Materijali u proizvodnji guma su: čelik, najlon, poliester i drugi. Slovo "R" označava radijalnu konstrukciju gume; slovo "D" označava dijagonalnu konstrukciju gume, slovo "B" remenasto dijagonalnu konstrukciju gume. 7 53 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 54 Održavanje 7. Jedinstveno vrednovanje kvalitete guma Koeficijent trajnosti guma je odgovarajući indeks, koji se temelji na rezultatima pokusa trošenja kod kontroliranih standardnih uvjeta. Koeficijent trajnosti 150 znači, na primjer, da bi odgovarajuća guma trajala 50% duže od guma s koeficijentom trajnosti 100. Radni vijek guma ovisi o uvjetima njihove upotrebe. Razlike u načinu vožnje, održavanju, karakteristikama cesta i klimatskim uvjetima znatno utječu na trajnost guma. Ove oznake nalaze se na bočnim stranama guma. Standardne ili gume u dodatnoj opremi na vozilima mogu se razlikovati i u toj oznaci. 7 54 Stupnjevanje trenja - AA, A, B & C Stupnjevi trenja, od najvišeg do najnižeg su AA, B i C; stupnjevi trenja označavaju sposobnost guma za zaustavljanje na mokroj cesti, mjereni uz kontrolirane standardne uvjete na asfaltnom i betonskom kolniku. Gume s oznakom C imaju slabu karakteristiku trenja. Temperaturno stupnjevanje -A, B &C Stupnjevanja temperature su A (najviše), B i C; temperaturno stupnjevanje je otpornost guma na zagrijavanje i sposobnost hlađenja, mjereno uz kontrolirane standardne uvjete na posebnom laboratorijskom pokusnom kotaču. Trajno visoka temperatura može prouzročiti promjene u materijalu guma i smanjiti njihovu trajnost, izuzetno visoka temperatura dovodi do nenadanog otkazivanja guma. Razina stupnjevanja A i B u laboratorijskom testiranju veća je od minimalnog, propisanog zakonom. UPOZORENJE Temperatura guma Temperaturno stupnjevanje guma je određeno za pravilno napunjene i pravilno opterećene gume. Prevelika brzina, prenizak pritisak i prevelika opterećenost dovodi do nenadanog otkazivanja i gubljenje kontrole nad automobilom s teškim tjelesnim ozljedama i smrti. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 55 Održavanje ZAMJENA ŽARULJA UPOZORENJE - Zamjena žarulja Prije zamjene žarulja, čvrsto zategnite ručnu kočnicu i uvjerite se da je ključ u kontaktnoj bravi u položaju "LOCK". U suprotnom se automobil može pomaknuti, možete opeći prste ili se ozlijediti od strujnog udara. Upotrebljavajte samo žarulje odgovarajuće snage. OPREZ Ukoliko nemate potreban alat, znanje i ispravne zamjenske žarulje kontaktirajte ovlaštenog Kia servisera. U mnogim slučajevima teško je zamijeniti žarulju jer morate ukloniti dijelove vozila kako bi došli do žarulje, pogotovo ukoliko morate ukloniti prednji odbojnik kako bi zamijenili žarulje. To može dovesti do oštećenja vozila. ]NAPOMENA Vožnja po kiši ili pranje automobila mogu dovesti do stvaranja vlage na žaruljama i stop svjetlima, koja su posljedica temperaturne razlike unutar i izvan svjetla. Svjetla se orose jednako kao i stakla na kiši, što nije problem. Ako se vlaga pojavi unutar svjetla, odvezite automobil na kontrolu ovlaštenom KIA serviseru. OPREZ Obavezno zamijenite pregorjelu žarulju žaruljom odgovarajućeg napona kako ne bi došlo do pregaranja osigurača ili oštećenja električnog sustava. 7 55 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 56 Održavanje (nastavak) • Ako žarulja pregori ili eksplodira, odmah ju zamijenite i staru sigurno odstranite. • Kod zamjene žarulja nosite zaštitne naočale. Prije zamjene pustite žarulju da se ohladi. OED076044 (1) lo) (2) (3) (4) (5) UPOZORENJE Prednje svjetlo (dugo) Prednje svjetlo (kratko) Prednji pokazivač smjera Prednje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) Prednje svjetlo Ukoliko žarulja ne radi neka svjetlo pregleda ovlašteni Kia serviser. 7 56 OHD076046 Poziciono svjetlo (parkirno svjetHalogene žarulje • Halogene žarulje sadrže koncentrirani plin, koji prilikom pucanja žarulje rasprši komadiće stakla uokolo. • Sa žaruljama budite uvijek oprezni i pazite da ih ne okrhnete ili ogrebete. Kada su upaljene, pazite da ne dođu u dodir s tekućinama. Ne uzimajte ih golim rukama, kako ostatak masnoće ne bi uzrokovao pregrijavanje žarulja. Uključite ih tek onda kada su stavljene u kućište reflektora. (nastavlja se) Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 57 Održavanje 4. Umetnite novu žarulju te ju okrenite. 5. Sastavite svjetlo obrnutim redoslijedom. Zamjena žarulje prednjeg svjetla za maglu Ukoliko žarulja ne radi neka svjetlo pregleda ovlašteni Kia serviser. OED076045 Zamjena žarulje prednjeg pokazivača smjera/pozicionog svjetla 1. Otvorite poklopac motora. 2. Uklonite grlo iz kućišta okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 3. Uklonite žarulju iz grla tako da ju pritisnete i okrenete te ju zatim izvučete. 7 57 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 58 Održavanje Prednje svjetlo Zamjena žarulja u unutrašnjosti Svjetlo u glavnom pretincu 1. Ravnim odvijačem odvojite leće unutrašnjeg svjetla. UPOZORENJE OED076046 Središnje svjetlo OED076046 Svjetlo u prtljažniku Prije zamjene žarulja u unutrašnjosti provjerite je ključ u kontaktnoj bravi u OFF položaju kako se ne bi opekli ili pretrpjeli strujni udar. 2. Uklonite žarulju povlačenjem ravno prema van. 3. Umetnite novu žarulju. 4. Oprezno vratite plastične leće na kućište svjetla. OED076047 7 58 OED076050 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 59 Održavanje Zamjena žarulje stražnjeg kombiniranog svjetla Tip A (1) Stražnje svjetlo za maglu (ukoliko je u opremi) (2) Stražnji pokazivač smjera (3) Svjetlo za vožnju unatrag (4) Stop i stražnje svjetlo (5) Stražnje svjetlo OED076052 OED076051 Zamjena žarulje registarske pločice Tip B Tip C 1. Otpustite vijke koji drže leću križnim odvijačem. 2. Uklonite leću. 3. Uklonite žarulju povlačenjem ravno prema van. 4. Umetnite novu žarulju. 5. Oprezno učvrstite plastičnu leću. OED078058A/OED076058 7 59 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 60 Održavanje Tip A OED076054 OED076054 Tip B 1LDA5037 Tip A / Tip B 1. Otvorite poklopac prtljažnika. 2. Uklonite poklopac okretanjem plastičnih vijaka u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. OED078054A 3. Uklonite grlo iz kućišta okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 7 60 4. Uklonite žarulju iz grla tako da ju pritisnete i okrenete te ju zatim izvučete. 5. Umetnite novu žarulju te ju okrenite. 6. Sklopite svjetlo obrnutim redoslijedom. 7. Vratite poklopac i zategnite vijke. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 61 Održavanje 5. Uklonite žarulju iz grla tako da ju pritisnete i okrenete te ju zatim izvučete. 6. Umetnite novu žarulju te ju okrenite. 7. Vratite grlo u kućište svjetla. 8. Vratite kućište svjetla na njegovo mjesto. 9. Zategnite vijke. OED076059 OED076063 OED076060 OED076061 Tip C 1. Otvorite poklopac prtljažnika. 2. Otpustite vijke koji drže kućište svjetla križnim odvijačem. 3. Uklonite kućište svijetla iz vozila. 4. Uklonite grlo iz kućišta okretanjem u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. 7 61 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 62 Održavanje 4. Uklonite žarulju povlačenjem ravno prema van. 5. Umetnite novu žarulju. 6. Sklopite grlo i leću. 7. Spojite konektor. 8. Sklopite svjetlo obrnutim redoslijedom. OED076055 Zamjena žarulje dodatnog stop svjetla Ukoliko žarulja ne radi neka svjetlo pregleda ovlašteni Kia serviser. 7 62 OHD076036 Zamjena žarulje bočnog pokazivača smjera (ukoliko je u opremi) 1. Uklonite kućište svjetlo tako da ga gurnete prema prednjem kraju vozila i izvučete van. 2. Isključite konektor žarulje. 3. Odvojite grlo i leću okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 63 Održavanje ODRŽAVANJE VANJSKOG DIJELA VOZILA Opće upozorenje Kada koristite kemijska sredstva za čišćenje ili lakiranje, uvijek slijedite upute proizvođača. Pažljivo pročitajte sva upozorenja i opomene na deklaracijama. Održavanje laka Pranje Kako bi zaštitili svoje vozilo od korozije i površinskih oštećenja barem jednom mjesečno temeljito isperite vozilo mlakom ili hladnom vodom. Uklonite sve naslage soli, prljavštine, blata i drugih nataloženih tvari. Svi otvori za odvod vode na donjim rubovima vrata i pomičnim površinama moraju biti čisti. Kukci, smola, sokovi drveća, ptičji izmet, industrijska prašina i slična prljavština mogu oštetiti vanjsku zaštitu vašeg vozila ukoliko ih odmah ne uklonite. Čak ni pravovremeno ispiranje čistom vodom možda neće ukloniti ove naslage. Koristite blagu sapunicu koja se smije koristiti na lakiranim površinama. Nakon pranja temeljito isperite vozilo mlakom ili hladnom vodom. Ne dozvolite da se sapunica osuši. OJB037800 OPREZ OPREZ Ne koristite agresivan sapun, kemijska sredstva za čišćenje, vruću vodu i ne perite automobil na direktnom suncu ili kada je automobil zagrijan. • Pranje motora vodom može uzrokovati kratki spoj i oštećenje električnih sustava koji se nalaze u predjelu motora. • Budite iznimno oprezni prilikom pranja motora vodom. UPOZORENJE Nakon pranja vozila isprobajte rad kočnica dok polagano vozite kako bi provjerili nije li voda utjecala na njihov rad. Ukoliko je učinak kočnica oslabljen osušite ih laganim pritiskanjem za vrijeme polagane vožnje. 7 63 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 64 Održavanje Premazivanje voskom Vozilo premažite voskom kada se voda osušila. Uvijek osušite ili obrišite vozilo prije premazivanja voskom. Upotrebljavajte kvalitetan tekući vosak ili vosak u kremi i slijedite upozorenja proizvođača. Premažite voskom i sve metalne dijelove kako bi sačuvali njihov sjaj. Skidanjem ulja, smole i sličnih tvari sredstvima za odstranjivanje mrlja, obično se skine i vosak s površine vozila. Taj dio morate ponovno premazati voskom, čak i ako ostali dijelovi još ne trebaju premazivanje voskom. 7 64 OPREZ • Brisanje prašine ili prljavštine s površine vozila suhom krpom oštećuje vanjsku zaštitu vozila. • Na kromiranim i aluminijskim oksidirajućim dijelovima ne koristite staklenu vunu, sredstva koja grebu ili jaka sredstva za čišćenje koja sadrže nagrizajuće sastojke. To može oštetiti zaštitni sloj i prouzročiti promjenu ili oštećenje boje. Popravak oštećenja vanjske boje automobila Duboke ogrebotine u boji nastale zbog komadića kamena, morate popraviti odmah jer nezaštićen metal brzo korodira i tada su potrebni veći popravci. ]NAPOMENA Ako je automobil oštećen i morate popravljati ili mijenjati metalne dijelove, osigurajte da popravljene ili nove dijelove u radionici zaštite antikorozivnim sredstvima. Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 65 Održavanje Održavanje sjaja metala Održavanje podvozja • Za skidanje smole i insekata koristite sredstvo za skidanje smole, ne sredstva za struganje ili ostale oštre predmete. • Za zaštitu površine svijetlih metalnih dijelova, nanesite sloj voska ili zaštitnog sredstva za kromirane površine i dijelove temeljito ispolirajte do visokog sjaja. • Zimi ili u krajevima uz more, nanesite na svijetle metalne dijelove deblji sloj voska ili druge zaštite. Ako je potrebno, zaštitite dijelove antikorozivnim vazelinom ili drugim zaštitnim sredstvom. Na podvozju se nakupljaju korozivne tvari koje se koriste za čišćenje snijega i leda i sprečavanje prašenja. Ako te tvari ne skinete, dijelovi podvozja, kao što su cijevi za gorivo, oklop, dno i ispušni sustav, mogu postupno zahrđati iako su zaštićeni sredstvima protiv korozije. Jednom mjesečno, nakon terenske vožnje i na kraju zime, temeljito operite podvozje i oklop mlakom ili hladnom vodom. Posebno pazite na ispiranje onih dijelova koji su zbog blata i prljavštine slabije vidljivi. Više štete nego koristi načinit ćete ako prljavštinu smo namočite a ne skinete. Otvori za otjecanje, koji su na donjim rubovima vrata, druge pomične površine i na dijelovima podvozja, ne smiju biti začepljeni; voda koja bi se zadržavala u tim dijelovima, prouzročila bi hrđanje. UPOZORENJE Nakon pranja vozila isprobajte kočnice pri polaganoj vožnji kako bi provjerili nije li na njih utjecala voda. 7 65 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 Održavanje Održavanje aluminijskih naplataka Aluminijski naplatci presvučeni su prozirnim zaštitnim slojem. • Na aluminijskim naplatcima ne koristite nagrizajuća sredstva za čišćenje, sredstva za poliranje, otapala ili žičane četke. Ta pomagala oštetila bi zaštitu. • Koristite samo blage sapune ili neutralna sredstva za čišćenje i temeljito ga isperite vodom. Nakon vožnje po soljenim cestama, naplatke dobro očistite. Time ćete spriječiti koroziju. • Naplatke ne perite rotirajućim četkama. • Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje. Možete oštetiti ili prouzročiti hrđanje aluminijskih dijelova vozila, presvučenih zaštitnim slojem. 7 66 21:59 Page 66 Ceed HR 2008 07:ED English 7(new).qxd 02/25/2008 21:59 Page 67 Održavanje ODRŽAVANJE UNUTRAŠNJOSTI VOZILA Opće upozorenje Nagrizajuća sredstva, kao parfem ili kozmetičko ulje, neka ne dolaze u dodir s komandnom pločom, jer te tvari oštećuju površinu ili mijenjaju njihovu boju. Ako se to dogodi, komandnu ploču odmah temeljito obrišite. OPREZ Ukoliko vosak za sintetičku kožu dođe u dodir s plastičnim dijelovima može ih oštetiti. Čišćenje tapeciranih dijelova opreme i unutarnjih dijelova Plastika Prašinu i prljavštinu s plastike skinite metlicom ili usisivačem. Plastične površine očistite sredstvom za čišćenje plastike. Tkanina Prašinu i prljavštinu s tkanine skinite metlicom ili usisivačem. Čistite blagom sapunicom, koja se preporuča za čišćenje tapeciranog namještaja i tepiha. Svježe mrlje očistite odmah sredstvom za skidanje mrlja s tkanina. Ako ih ne očistite odmah s tkanine, boja se može promijeniti. Ako tkanine ne održavate pravilno, možete smanjiti njihovu otpornost na vatru. OPREZ Nepravilno čišćenje tkanine može utjecati na njen izgled i otpornost na vatru. Čišćenje tkanine sigurnosnog pojasa Tkaninu očistite blagom sapunicom za čišćenje tapeciranog namještaja ili tepiha; slijedite upute proizvođača. Tkaninu ne smijete bojati, jer to može oslabiti njezinu čvrstoću. Čišćenje unutrašnjosti stakla Kada unutarnje staklene površine postanu mutne (prekrivene slojem masnoće, ulja ili voska), očistite ih sredstvom za čišćenje stakla. Slijedite upute proizvođača sredstva za čišćenje. OPREZ Ne grebite po unutarnjoj strani zadnjeg stakla kako ne bi oštetili grijače. 7 67 Ceed HR 2008 08:ED English 8.qxd 02/25/2008 22:01 Page 1 Specifikacije / 8-2 Specifikacije 8 Ceed HR 2008 08:ED English 8.qxd 02/25/2008 22:01 Page 2 Specifikacije SPECIFIKACIJE Ovdje navedene specifikacije koristite samo za opću informaciju. Za detaljnije i ažurnije specifikacije kontaktirajte ovlaštenog prodavača Kia vozila. Dimenzije Item Ukupna dužina mm (in) 5 vrata 5 vrata kar. 3 vrata 4235 (166.7) 4470 (176.0) 4250 (167.3) Ukupna širina Ukupna visina 1790 (70.5) 1480 (58.3) 1525 (60.0) 1 2 1450 (57.1) Prednji kotači 1546* /1538* /1528* (60.9* /60.6* /60.2*3) Stražnji kotači 1544*1/1536*2/1527*3 (60.8*1/60.5*2/60.1*3) Međuosovin. razmak 3 1 2 *1 185/65R15 ili 195/65R15 gume. *2 205/55R16 gume. *3 225/45R17 gume. 2650 (104.3) Gume Pritisak zraka Naziv Dimenzije gume Dimenzije kotača Zatezni moment bar (psi,kPa) Normalno opterečenje *1 Maksimalno opterečenje kg•m (lb•ft, N•m) Prednje Stražnje Prednje Stražnje Puni profil Kompaktna zamjenska guma 185/65R15 5.5J×15 195/65R15 5.5J×15 205/55R16 6.0J×16 225/45R17 7.0J×17 T125/80D15 *1 Normalno opterečenje: do 4 osobe 8 2 5.5J×15 2.2 2.2 2.2 2.2 (32, 220) (32, 220)(32, 220) (32, 220) 9~11 (65~79, 88~107) 4.2 4.2 4.2 4.2 (60, 420) (60, 420)(60, 420) (60, 420) Ceed HR 2008 08:ED English 8.qxd 02/25/2008 22:01 Page 3 Specifikacije Žarulje Žarulja Svjetla Kratka Duga Prednji pokazivači smjera Poziciona svjetla Bočni pok. smjera (ukoliko su u opremi) Prednja svjetla za maglu (uk. su u opremi) Stop i stražnja svjetla Stražnji pokazivači smjera Svjetla za vožnju unatrag Stražnje svjetlo za maglu (uk. je u opremi) Dodatno stop svjetlo Svjetla registarske pločice Prednje svjetlo u kabini Središnje svjetlo u kabini Osvjetljenje vrata Svjetlo u prtljažniku Svjetlo u glavnom pretincu Snaga (W) 55 55 21 5 5 55 21/5 21 21 21 2 5 10 8 5 5 5 8 3 Ceed HR 2008 08:ED English 8.qxd 02/25/2008 22:01 Page 4 Specifikacije Preporučena maziva Kako bi postigli pravilan učinak i produljili vijek trajanja motora upotrebljavajte samo maziva odgovarajuće kvalitete. Kvalitetna maziva također smanjuju potrošnju goriva. Za Vaše vozilo preporučamo slijedeće tekućine i maziva Mazivo Motorno ulje (izmjena) *1 *2 Tekućina ručnog mjenjača Benzinski motor 1.4L/1.6L 2.0L Količina 3.3 l (3.5 US qt.) 4.0 l (4.2 US qt.) Dizelski motor 1.6L 5.3 l (5.6 US qt.) 2.0L 1.4L/1.6L 2.0L 1.6L 2.0L 1.4L/1.6 motor 2.0L motor 5.9 l (6.2 US qt.) 1.9 l (2.0 US qt.) 2.0 l (2.1 US qt.) 2.0 l (2.11 US qt.) 2.10 l (2.22 US qt.) 6.8 l (7.2 US qt.) 6.6 l (6.9 US qt.) 0.8 l (0.8 US qt.) 5.8~5.9 l (6.1~6.2 US qt.) 6.2~6.3 l (6.6~6.7 US qt.) 6.3 l (6.7 US qt.) 7.3 l (7.7 US qt.) 0.7~0.8 l (0.7~0.8 US qt.) 53 l (14 US gal) Benzinski motor Dizelski motor Tekućina automat. mjenjača Servovolan Benzinski motor Tekućina za hlađ. Dizelski motor Tekućina kočnice/spojke Gorivo 1.4L/1.6L 2.0L 1.6L 2.0L Klasifikacija API Service SJ, SL ili iznad, ILSAC GF-3 ili iznad Bez CPF API Service CH-4 ili iznad, ACEA B4 S CPF ACEA C3 API Service GL-4 SAE 75W-85 (doživotno punjenje) DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III PSF-III Etilen glikol za aluminijske hladnjake FMVSS116 DOT-3 ili DOT-4 - *1 Pogledajte preporučene SAE vrijednosti na slijedećoj stranici. *2 Danas su na tržištu dostupna poboljšana ulja, koja povećavaju iskorištenost. Zajedno s drugim kvalitetama dovode do smanjivanja količine goriva potrebnog za savladavanje trenja. Često je ta poboljšanja teško izmjeriti u svakodnevnoj vožnji ali u toku jedne godine vidljivo smanjuju troškove vožnje. 8 4 Ceed HR 2008 08:ED English 8.qxd 02/25/2008 22:01 Page 5 Specifikacije Preporučena viskoznost motornog ulja po SAE ]NAPOMENA Prije otvaranja bilo kojeg čepa očistite okolicu čepa i mjerne šipke, kako bi spriječili unošenje nečistoće u tekućine. To posebno vrijedi kod upotrebe vozila na prašnjavim i pješčanim područjima i na neasfaltiranim cestama. Ako ne poštujete ove savjete, u tekućine može doći prljavština i prouzročiti teškoće ili kvarove sustava. Viskoznost motornog ulja utječe na potrošnju goriva i djelovanje motora u hladnim vremenskim uvjetima (pokretanje motora i protjecanje ulja). Ulja s manjom viskoznošću smanjuju potrošnju goriva i omogućuju bolje djelovanje motora u hladnim vremenskim uvjetima, ulja s većom viskoznošću više odgovaraju za zadovoljavajuće podmazivanje motora u vrućem razdoblju. Upotreba ulja neodgovarajuće viskoznosti može dovesti do kvarova motora. Kod izbora motornog ulja uzmite u obzir predviđene temperature u kojima ćete se služiti vozilom do sljedeće promjene ulja. Odgovarajuću viskoznost motornog ulja izaberite pomoću tablice. Viskoznost motornog ulja po SAE s obzirom na vanjsku temperaturu °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 Temperatura (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120 20W-50 15W-40 Benzin Motorno ulje *1 10W-30 5W-20, 5W-30 15W-40 10W-30 Dizel Motorno ulje 5W-30 0W-30 *2 1. Zbog manje potrošnje goriva preporuča se upotreba ulja viskoznosti SAE 5W-20,5W-30 (API SJ,SL / ILSAC GF-3). Ipak, ukoliko ovo ulje nije dostupno u Vašoj zemlji odaberite odgovarajuće ulje prema gornjoj tablici. 2. Samo za iznimno niske temperature. (Posebno se ne preporuča za čestu vožnju velikim brzinama i pod velikim opterećenjem). 8 5 Ceed HR 2008 09:ED English 9.qxd 02/25/2008 22:02 Page 1 Kazalo 9 Ceed HR 2008 09:ED English 9.qxd 02/25/2008 22:02 Page 2 Kazalo A H Ako je guma prazna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101 Audio sustav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-106 Automatski mjenjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Automatski mjenjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32 Hladnjak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 B Brave vrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Brisači i mlaznice za pranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 D Daljinsko otključavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 E Elektronička blokada motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 F Filter goriva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35 Filter klimatizacijskog uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Filter zraka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36 G Grijači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62 Gume i kotači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 9 2 I Instrumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 K Kako koristiti ovaj priručnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Ključevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Kočnice i spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 Kontaktna brava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Krovni nosači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100 M Maziva i tekućine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34 Metlice brisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40 Mjerači. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 Mjesta za učvrščivanje krovnih nosača . . . . . . . . . . 3-99 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Motorno ulje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Mreža za prtljagu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-98 O Objašnjenje dijelova održavanja . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Odmagljivanje i odleđivanje prozora . . . . . . . . . . . . 4-85 Održavanje nakon vožnje u otežavajućim uvjetima . . 7-8, 7-14 Ceed HR 2008 09:ED English 9.qxd 02/25/2008 22:02 Page 3 Kazalo Održavanje unutrašnjosti vozila . . . . . . . . . . . . . . . . 7-66 Održavanje vanjskog dijela vozila . . . . . . . . . . . . . . 7-62 Ogledala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82 Opterečenje vozila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Oznake s podacima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 R Raspored redovnog održavanja . . . . . . . . . . . . . 7-4, 7-10 Razrada vozila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Ručni mjenjač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 P S Paljenje motora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Paljenje sva četiri pokazivača smjera. . . . . . . . . . . . 4-63 Ploča s instrumentima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Poklopac motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-77 Poklopac spremnika goriva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79 Pomični krov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93 Pomoćno paljenje motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Posebni uvjeti vožnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Pregradna mreža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-102 Pregrijavanje motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Prekrivač prtljažnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104 Pretinac u prtljažniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105 Pretinci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87 Prije vožnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Propisano gorivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Prostor za motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 Protuprovalni sustav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Prozori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Putno računalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Savjeti za štedljivu vožnju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Servisi za održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sigurnosni pojasevi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 Sjedala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 Specifikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Sustav automatskog upravljanja klimatizacijom . . 4-73 Sustav elektroničkog održavanja stabilnosti . . . . . . 4-28 Sustav hlađenja motora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 Sustav održavanja brzine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Sustav ručnog upravljanja klimatizacijom . . . . . . . 4-64 Sustav upozorenja pri vožnji unatrag . . . . . . . . . . . 4-50 Sustav za kočenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Sustav za kontrolu ispušnih plinova . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Sustav za provjeru pritiska zraka u gumama . . . . . 6-21 Sustav zračnih jastuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 Svjetla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 U U slučaju teškoća za vrijeme vožnje . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Ukoliko motor ne pali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 9 3 Ceed HR 2008 09:ED English 9.qxd 02/25/2008 22:02 Page 4 Kazalo Unutarnja oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89 Unutarnje osvjetljenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-86 Unutarnji izgled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Upozorenja i pokazivači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Upozorenje na cesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Upravljač (volan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 V Vlasnikovo održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20 Vuča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Vuča prikolice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Z Zamjena žarulja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55 Zaslon s informacijama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 Zaštita električnog sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 9 4
© Copyright 2024 Paperzz