MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523 Digitalni projektor Korisnički priručnik Sadržaj Važne sigurnosne upute............................. 3 Uvod.............................. 7 Funkcije projektora......................... 7 Isporučene komponente ................ 8 Vanjski izgled projektora ................ 9 Postavljanje projektora ................... 15 Odabir lokacije ............................. 15 Postizanje željene veličine projicirane slike ............................ 16 Povezivanje ................ 18 Povezivanje računala ili monitora 19 Povezivanje video uređaja ........... 20 Korištenje ................... 24 Uključivanje projektora................. 24 Prilagođavanje projicirane slike ... 25 Korištenje izbornika...................... 28 Učvršćivanje projektora................ 29 Prebacivanje ulaznog signala ...... 32 Uvećavanje i pretraživanje detalja .......................................... 33 Odabir očekivanog omjera ........... 33 Optimiziranje slike........................ 35 Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije.................................. 39 Daljinsko prelistavanje stranica.... 40 Skrivanje slike .............................. 41 Zamrzavanje slike ........................ 41 Korištenje na velikim nadmorskim visinama....................................... 42 Prilagođavanje zvuka................... 42 Predložak za podučavanje........... 43 2 Sadržaj Osobno prilagođavanje izbornika projektora..................................... 44 Izaberite štedni način rada lampe ........................................... 44 Isključivanje projektora ................ 45 Korištenje izbornika ..................... 46 Održavanje .................59 Održavanje projektora ................. 59 Podaci o lampi ............................. 60 Uklanjanje problema.....................68 Tehnički podaci..........69 Dimenzije ..................................... 70 Stropna montaža ......................... 70 Tablica vremena .......................... 71 Podaci o jamstvu i autorskim pravima.....78 Važne sigurnosne upute Vaš je projektor izveden je i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu. Sigurnosne obavijesti 1. 4. Pročitajte ovaj priručnik prije prve upotrebe vašeg projektora. Čuvajte ga za kasnije potrebe. 2. Ne gledajte izravno u objektiv projektora tijekom njegovog rada. Snažno svjetlo može oštetiti vaš vid. 3. Servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa. Zatvarač ili poklopac objektiva uvijek uklonite dok je žarulja projektora uključena. 5. Napon gradske mreže u nekim zemljama NIJE stabilan. Ovaj projektor je dizajniran za siguran rad pri izmjeničnom naponu od 100 do 240 volti, ali mogao bi prestati s radom u slučaju pada ili udara napona od ±10 volti. U područjima gdje električno napajanje može oscilirati ili biti prekinuto preporučuje se da napajanje projektora izvedete putem stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili besprekidnog izvora napajanja (UPS). 6. Tijekom korištenja projektora objektiv ne zaklanjajte nikakvim predmetima jer time možete dovesti do zagrijavanja predmeta i njegovog izobličenja, a vjerojatno i požara. Važne sigurnosne upute 3 Sigurnosne upute (nastavak) 7. Za vrijeme rada žarulja će postati krajnje vruća. Ostavite projektor da se hladi 45 minuta prije nego izvadite sklop žarulje radi njegove zamjene. 8. Nemojte koristiti žarulje ako im je istekao nazivni rok trajanja. Korištenje žarulja dulje od deklariranog radnog vijeka može u rijetkim slučajevima prouzrokovati njihovo pucanje. 9. Nikad nemojte vršiti zamjenu sklopa žarulje ili bilo kojega dijela elektronike ako projektor nije odvojen od mrežnog napajanja. 10. Ovaj proizvod ne postavljajte na nestabilna kolica, nosač ili stol. Proizvod bi mogao pasti i pretrpjeti ozbiljna oštećenja. 11. Nemojte pokušavati sami rasklopiti ovaj projektor. Na određenim komponentama u unutrašnjosti projektora prisutni su opasni visoki naponi koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt. Jedini zamjenjivi dio je žarulja koja ima svoj vlastiti skidljivi poklopac. Ni pod kojim okolnostima i nikad ne smijete otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce. Servisiranje prepustite isključivo prikladno kvalificiranom servisnom osoblju. 12. Dok je projektor u radu, mogli biste uočiti da iz otvora za ventilaciju projektora izlazi ugrijani zrak i dopire miris. Ovo je normalna pojava i nije u pitanju neispravnost proizvoda. 4 Važne sigurnosne upute Sigurnosne upute (nastavak) 13. Ovaj projektor ne postavljajte 14. Nemojte zaklanjati otvore za unutar bilo kojeg od sljedećih vrsta ventilaciju. - Ovaj projektor ne postavljajte na prostora. - Prostor koji se slabo provjetrava. Ostavite najmanje 50 cm slobodnog prostora od zidova i slobodan protok zraka oko projektora. - Lokacije na kojima bi temperature mogle postati pretjerano visoke, kao što je unutrašnjost automobila sa zatvorenim prozorima. - Lokacije na kojima pretjerana vlažnost, prašina ili dim cigareta mogu onečistiti optičke komponente, skraćujući na taj način vijek trajnosti projektora i zatamniti sliku. deke, posteljinu ili bilo kakvu mekanu površinu. - Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom ili bilo kakvim drugim predmetom. - U blizini projektora ne postavljajte zapaljive predmete. Ako su otvori za prozračivanje krajnje zapriječeni, pregrijavanje unutar projektora može dovesti do požara. 15. Projektor tijekom rada uvijek postavite na ravnu i horizontalnu površinu. - Lokacije u blizini protupožarnih alarma. - Lokacije u kojima je temperatura okoline viša od 40 °C / 104 °F. - Lokacije na nadmorskim visinama višim od 3.000 m (10.000 stopa). - Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili udesno za kut veći od 10° ili ako je nagnut prema naprijed ili prema natrag za kut veći od 15°. Korištenje projektora dok nije postavljen u horizontalnom položaju može prouzrokovati kvar ili oštećivanje žarulje. 3.000 m (10000 stopa) 0m (0 stopa) Važne sigurnosne upute 5 Sigurnosne upute (nastavak) 18. U blizini projektora ili na njega ne 16. Ne uspravljajte projektor na postavljajte posude s tekućinama. stražnju stranu. Projektor bi mogao Tekućine izlivene u projektor mogu pasti u stranu i prouzrokovati izazvati njegov kvar. Ako se osobne ozljede ili oštećenje projektor smoći, odvojite ga od projektora. električnog napajanja i kontaktirajte zastupnika tvrtke BenQ radi servisiranja projektora. 17. Na projektor nemojte stati nogom i na njega ne postavljajte nikakve predmete. Pored vjerojatnog fizičkog oštećivanja projektora, ovime možete izazvati nezgode ili 19. Ovaj proizvod je u stanju prikazivati ozljede. izokrenute slike pri postavljanju na stropu. Za montažu projektora koristite isključivo komplet za stropnu montažu tvrtke BenQ, te provjerite je li komplet čvrsto ugrađen. 6 Važne sigurnosne upute Uvod Funkcije projektora Ovaj model je jedan od najboljih dostupnih projektora na svijetu. Možete uživati u najboljoj video kvaliteti do veličine projekcije od 300 inča na različitim uređajima poput računala, prijenosnog računala, DVD-a i video snimača, čak i na kameri za dokumente kako biste iskoristili sve mogućnosti. Ovaj projektor nudi sljedeće funkcije • • • • • • • • • SmartEco™ pokreće dinamičku uštedu energije SmartEco™ tehnologija štedi do 80% energije koju troši žarulja ovisno o svjetlini sadržaja kad se odabere režim SmartEco Najduži životni vijek žarulje uz SmartEco™ tehnologiju SmartEco™ tehnologija povećava životni vijek žarulje odabirom SmartEco režima radi smanjenja potrošnje energije ECO BLANK štedi 80% energije žarulje Pritiskom gumba ECO BLANK radi trenutačnog skrivanja slike, smanjujete potrošnju energije žarulje za 80% u isto vrijeme dok je vaša slika skrivena Manje od 0,5 W u stanju mirovanja Potrošnja energije manja je od 0,5 W u režimu mirovanja Bez filtra Dizajn bez filtra zbog smanjenja potreba održavanja i radnih troškova. Automatsko podešavanje jednom tipkom Pritiskom tipke AUTO na tipkovnici ili na daljinskom upravljaču odmah se prikazuje slika najbolje kvalitete Brzo hlađenje, Automatsko isključivanje, Izravno napajanje uklj. Funkcija brzog hlađenja ubrzava postupak hlađenja prilikom isključivanja projektora. Automatsko isključivanje projektora omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Izravno napajanje uklj. uključuje vaš projektor prilikom spajanja napajanja. Trenutačno ponovno pokretanje Funkcija Brzo ponovno pokretanje omogućuje ponovno brzo pokretanje projektora u roku 90 sekundi nakon isključivanja. Podržana je 3D funkcija Razni 3D formati čine 3D funkciju prilagodljivijom. Prikazivanjem dubine slika, možete nositi BenQ 3D naočale radi uživanja u realističnijim 3D filmovima, video zapisima i sportskim događajima. • Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju, postavkama kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je proporcionalna udaljenosti projiciranja. • Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača žarulje. Ovo je normalno i očekivano ponašanje. Uvod 7 Isporučene komponente Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve dijelove prikazane na donjem crtežu. Ako bilo koja stavka nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor. Standardni dodaci Isporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih. *Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte svog prodavača. Projektor Napojni kabel VGA kabel CD medij s korisničkim priručnikom Jamstveni list* Digital Quick Projector Start Guide Vodič za brzi početak rada Daljinski upravljač s baterijom Opcioni dodaci 1. 2. 8 Uvod Komplet sa zamjenskom žaruljom Komplet za stropnu ugradnju 3. 4. 5. Vreća za nošenje 3D naočale Dodatak za prezentaciju Vanjski izgled projektora 1. Prednja/gornja 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 6 7 8 9 5 13. 14. 15. 16. 17. Stražnja/donja 10 11 12 13 14 15 16 8. 9. 10. 11. 12. 17 18. 19. 20. 21. 22. 18 19 20 21 9 Vanjska upravljačka ploča (više pojedinosti potražite u "Projektor" na stranici 10.) Poklopac žarulje Prsten zumiranja Prsten fokusiranja Poklopac objektiva Ventilacija (izlaz toplog zraka) Prednji IC senzor daljinskog upravljača Objektiv projektora Tipka za brzo otvaranje Utičnica za audio ulaza Priključnica S-Video ulaza Ulazna priključnica za RGB signale (PC) / komponentni video (YPbPr/ YCbCr) Izlazna utičnica RGB signala HDMI ulazna utičnica RS-232 upravljački priključak Utičnica za USB ulaz Utor za Kensington bravu protiv krađe Utičnica audio izlaza Utičnica video ulaza Utičnica kabela izmjeničnog napajanja Otvori za stropnu ugradnju Nožica za prilagođavanje stražnjeg dijela 22 Uvod 9 Upravljanje i funkcije Projektor 7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 Glasnoća / Tipke sa strelicama ( / Lijevo, / Desno) Prilagođavanje razine zvuka. Kad je aktiviran zaslonski izbornik, 9 tipke 7 i 9 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i 10 11 prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na 7 stranici 28. 12 8. ECO BLANK 13 Skrivanje slike zaslona. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. 9. Osnovni položaj / tipke sa Prsten fokusiranja strelicama ( / gore, / dolje) Prilagođavanje fokusa projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Fino Ručno ispravljanje izobličenja slike prilagođavanje veličine i oštrine slike" uslijed projiciranja pod kutom. Više na stranici 26. pojedinosti potražite u "Ispravljanje Prsten zumiranja osnovnog položaja" na stranici 27. Prilagođavanje veličine slike. Više 10. Svjetlo pokazivača žarulje (LAMP) pojedinosti potražite u "Fino Označava stanje žarulje. Uključuje se prilagođavanje veličine i oštrine slike" ili trepće u slučaju problema sa na stranici 26. žaruljom. Više pojedinosti potražite u TEMP (temperatura) svjetlo "Pokazivači" na stranici 66. upozorenja 11. AUTO Svijetli crvenom bojom ako Automatski određuje najbolja temperatura projektora postane vremena slike za prikazanu sliku. Više previsoka. Više pojedinosti potražite u pojedinosti potražite u "Automatsko "Pokazivači" na stranici 66. prilagođavanje slike" na stranici 25. MENU/EXIT 12. SOURCE Uključivanje izbornika s prikazom na Prikaz trake s odabirom izvora. Više zaslonu (OSD). Povratak na prethodni pojedinosti potražite u "Prebacivanje OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika. ulaznog signala" na stranici 32. Svjetlo pokazivača POWER 13. MODE/ENTER Svijetli ili trepće dok je projektor u Služi za odabir dostupne slike u upotrebi. Pojedinosti potražite u režimu postavki. Više pojedinosti odjeljku "Pokazivači" na stranici 66. potražite u "Odabir načina I I SNAGA prikazivanja slike" na stranici 35. Aktivira odabranu stavku zaslonskog Prebacivanje projektora između izbornika (OSD). Više pojedinosti pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje potražite u "Korištenje izbornika" na projektora" na stranici 24 i stranici 28. "Isključivanje projektora" na stranici 45. Uvod Stropna ugradnja projektora Kako je naš cilj da uživate u korištenju vašeg BenQ projektora, želimo vam skrenuti pažnju na sigurnosne informacije kako bi se spriječile moguće tjelesne ozljede i oštećenja imovine. Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno postavljanje kompleta za stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno postavljen. Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada projektora sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili duljina. Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš BenQ projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog užeta kompatibilnog s Kensington bravom i njegovo priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu stropnog nosača. Ovo uže imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov spoj s ugradbenim nosačem postane labav. Uvod 11 Daljinski upravljač 5. 1 11 12 2 13 3 3 6. 4 14 5 12 6 7. 15 7 16 17 8 8. 18 19 9 20 10 21 9. 22 1. 2. 3. 4. 12 Info Prikazuje podatke o stanju projektora. Menu/Exit Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. Lijevo / desno Kad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke 3 i 12 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. Mode/Enter Služi za odabir dostupne slike u režimu postavki. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Aktivira odabranu stavku zaslonskog izbornika (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. Uvod 10. 11. 12. 13. Eco Blank Pritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku na određeno vremensko razdoblje uz 70% uštede u potrošnji energije žarulje. Pritisnite opet za vraćanje slike. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. SmartEco Prikazuje traku s izborom načina rada žarulje (Normalan/Ekonomični/ SmartEco/LampSave). Aspect Odabire format prikazane slike. Više pojedinosti potražite u "O očekivanom omjeru" na stranici 34. Tipke Digital Zoom (+, -) Povećavanje ili smanjivanje veličine projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. Timer On Aktiviranje ili prikazivanje vremenskog mjerača na zaslonu prema vašim postavkama mjerača. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. Timer Setup Izravan unos postavke mjerača vremena prezentacije. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. I I Napajanje Prebacivanje projektora između pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24 i "Isključivanje projektora" na stranici 45. Osnovni položaj / tipke sa strelicama ( / gore, / dolje) Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed projiciranja pod kutom. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27. Auto Automatski određuje najbolja vremena slike za prikazanu sliku. Više pojedinosti potražite u "Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 25. 14. Source Prikaz trake s odabirom izvora. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. 15. Volume +/Prilagođavanje razine zvuka. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje zvuka" na stranici 42. 16. Page Up/Down Strelice za pomicanje gore / dolje kad je uređaj na računalo povezan putem USB-a. Više pojedinosti potražite u "Daljinsko prelistavanje stranica" na stranici 40. 17. Mute Uključuje i isključuje zvuk projektora. 18. Freeze Zamrzavanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Zamrzavanje slike" na stranici 41. 19. CC Prikazuje opis video pojmova na ekranu za gledatelje sa slabim sluhom. 20. Test Prikazuje uzorak provjere Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26. 21. Teaching Template Prikazuje izbornu traku za učitelje koji mogu izabrati predložak kao svoju prikladnu pozadinu za predavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43. 22. 3D setting Aktivira 3D stavku zaslonskog izbornika (OSD). Infracrveni (IC) senzor daljinskog upravljača nalazi se s prednje strane projektora. Kako bi pravilno funkcionirao, daljinski upravljač potrebno je držati unutar kuta od 15 stupnjeva u odnosu na IC senzor projektora. Udaljenost između daljinskog upravljača i senzora ne smije biti veća od 8 metara. Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC senzora na projektoru ne postoje objekti koje bi mogli prepriječiti infracrvenu zraku. • Rukovanje projektorom s prednje strane Otpr ilike 15° Uvod 13 Zamjena baterije daljinskog upravljača 1. 2. 3. 14 Ako želite otvoriti poklopac baterije, okrenite daljinski upravljač tako da vidite njegovu stražnju stranu, prstom povucite poklopac prema gore kako je prikazano na primjeru. Poklopac će skliznuti sa svog mjesta. Izvadite stare baterije (ako je potrebno) i stavite dvije nove baterije AAA veličine, pritom pazite da baterije stavite s ispravno okrenutim polaritetom, kao što je prikazano na bazi pretinca za baterije. Pozitivni (+) pol baterije na pozitivni priključak, a negativni (-) na negativni priključak. Vratite poklopac tako da ga poravnate s bazom i gurnete ga na svoje mjesto. Zaustavite kad škljocne na svom mjestu. • Izbjegavajte pretjeranu vrućinu i vlagu. • U slučaju nepravilnog postavljanja baterije moglo bi doći do njezinog oštećivanja. • Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača. • Rabljene baterije odbacujte u skladu s uputama proizvođača baterije. • Bateriju nikad ne bacajte u vatru. Postoji opasnost od eksplozije. • Ako je baterija ispražnjena ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite bateriju kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača uslijed mogućeg curenja baterije. Uvod Postavljanje projektora Odabir lokacije Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije za montažu. Uzmite u obzir veličinu i položaj zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka opreme. Vaš projektor predviđen je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina postavljanja: 1. Ploča naprijed Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je najuobičajeniji način postavljanja projektora za potrebe brzog postavljanja i prenosivosti. 2. Strop naprijed Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor naglavce ovješen ispod stropa i ispred zaslona. Ako projektor želite ugraditi ispod stropa, kod vašeg prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop naprijed u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. 3. Ploča nazad Odaberite ovaj način postavljanja s projektorom u blizini poda i sa stražnje strane zaslona. Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Ploča nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. 4. Strop nazad Odaberite ovaj način postavljanja s naglavce ovješenim projektorom ispod stropa i sa stražnje strane zaslona. Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. Postavljanje projektora 15 Postizanje željene veličine projicirane slike Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja (ako je dostupna) i oblik video zapisa. Dimenzije projekcije Prije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 70, kako biste odredili središte dimenzija leće ovog projektora. Ekran Sredina objektiva V Dijagonala Š Vertikalni pomak Udaljenost projiciranja MS521/MX522/MS511H Format slike zaslona je 4:3 i projicirana slika je u formatu 4:3 Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni pomak Dijagonala Š V Minimalna Prosječno Maksimalna (mm) (mm) (mm) udaljenost udaljenost Inča mm (najveći (najmanji zum) zum) 30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137 80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686 Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 5040 mm, dok će okomiti pomak biti 274 mm. Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5040 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 120 inča' (oko 3,0 m). 16 Postavljanje projektora MW523/TW523 Format zaslona je 16:10 i format projicirane slike je 16:10 Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni pomak Dijagonala Š V Minimalna Prosječno Maksimalna (mm) (mm) (mm) udaljenost udaljenost Inča mm (najveći (najmanji zum) zum) 30 762 646 404 963 1060 1157 50 40 1016 862 538 1284 1413 1542 67 60 1524 1292 808 1926 2119 2313 101 80 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135 100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168 120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202 150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252 200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337 250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421 300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505 Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 4.239 mm, dok će okomiti pomak biti 202 mm. Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5.299 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 150 inča' (oko 4,0 m). Sve mjere su približne i mogu varirati u odnosu na stvarne veličine. Tvrtka BenQ preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete provjeru veličinu i udaljenost projiciranja korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije same ugradnje, kako biste utvrdili toleranciju za ovu optičku karakteristiku projektora. Ovo vam može pomoći pri određivanju točnog položaja postavljanja, kako bi najbolje odgovarao vašoj lokaciji ugradnje. Postavljanje projektora 17 Povezivanje Tijekom povezivanja izvora signala na projektor: 1. 2. 3. Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja. Za svaki izvor upotrijebite propisani signalni kabel. Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni. • Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte "Isporučene komponente" na stranici 8). Te kabele možete kupiti u trgovinama s elektroničkom robom. • Detaljni način povezivanja potražite na stranicama 19-23. • Za kombiniranje aktivnog zvuka u izvoru, pogledajte oznake na slici. 1 3 2 4 5 1 18 2 1 1 2 1 1 6 7 8 1 2 1. Audio kabel 5. Komponentni video u kabel VGA (DSub) adaptera 2. VGA kabel 6. S-video kabel 3. VGA u DVI-A kabel 7. Video kabel 4. USB kabel 8. HDMI kabel Povezivanje Povezivanje računala ili monitora Povezivanje računala Projektor se može priključiti na IBM® i Macintosh® računala. Ako želite povezati stariju verziju Macintosh računala, bit će vam potreban Mac prilagodnik. Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom: 1. 2. 3. Jedan kraj isporučenog VGA kabela priključite na D-Sub utičnicu izlaza na računalu. Drugi kraj VGA kabela priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu za ulaz signala na projektoru. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na računalu, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Kad spojite audio izlaz računala, prilagodite postavke na traci glasnoće da biste omogućili optimalne zvučne efekte. Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski video priključak. Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki FN + F3 ili CRT/LCD. Na prijenosnom računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili funkcijsku tipku s oznakom monitora. Istodobno pritisnite tipku FN i označenu funkcijsku tipku. Točnu kombinaciju tipki potražite u dokumentaciji vašeg prijenosnog računala. Povezivanje monitora Ako pojedinosti prezentacije želite istodobno gledati na monitoru i na zaslonu, izlaznu priključnicu MONITOR-OUT signala na projektoru možete povezati s vanjskim monitorom prema dolje navedenim uputama: Ako projektor želite povezati s monitorom: 1. 2. 3. Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim računalom kako je upisano u "Povezivanje računala" na stranici 19. Jedan kraj odgovarajućeg VGA kabela (priložen je samo jedan) priključite u ulaznu D-Sub priključnicu video monitora. Ako monitor ima ulaznu DVI priključnicu, uzmite VGA u DVI-A kabel pa njegov DVI kraj priključite u ulaznu DVI priključnicu video monitora. Drugi kraj kabela priključite na MONITOR-OUT priključnicu projektora. • Izlazni signal za MONITOR-OUT priključnicu bit će aktivan samo kad se ulazni signali reproduciraju putem COMPUTER IN- 1 iliCOMPUTER IN-2priključnice. Kad je projektor uključen, izlazni signal priključnice MONITOR-OUT razlikovat će se ovisno o ulaznom signalu s priključnice COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2. • Ako želite koristiti ovaj način povezivanja dok je projektor u stanju mirovanja, provjerite je li funkcija Mirovanje zaslona isteklo uključena na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. Više pojedinosti potražite u "Postavke mirovanja" na stranici 57. Povezivanje 19 Povezivanje video uređaja Projektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu. Naziv priključka Izgled stezaljke HDMI HDMI COMPUTER Komponentni video S-VIDEO S-video VIDEO Video 20 Povezivanje Brze upute "Povezivanje HDMI uređaja" na stranici 21 "Povezivanje s video izvorom komponentnog signala" na stranici 22 "Priključivanje uređaja za reprodukciju SVideo / kompozitnih signala" na stranici 23 Kvaliteta slike Najbolja Bolja Dobro Normalno Povezivanje HDMI uređaja Na projektoru se nalazi priključnica HDMI ulaza koja omogućuje povezivanje projektora na HDMI uređaje, kao što su uređaj za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuner ili zaslon. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podržava prijenos nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja, kao što su uređaji za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuneri ili zasloni putem jednog jedinog kabela. Sučelje nudi istinsko iskustvo digitalne slike i zvuka. Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice HDMI izlaza: • • Ako postoji, nastavite s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Povezivanje projektora na HDMI uređaj: 1. 2. Jedan kraj HDMI kabela priključite na priključnicu HDMI izlaza na HDMI uređaju. Drugi kraj kabela priključite na priključnicu za ulaz HDMI signala na projektoru. Nakon povezivanja zvukom možete upravljati putem zaslonskih izbornika projektora. Pojedinosti potražite u odjeljku "Audio postavke" na stranici 56. Drugi kraj HDMI kabela priključite na HDMI priključnicu projektora. • Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran ispravan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i da li radi kako treba. Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni. • U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV. Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32. Povezivanje 21 Povezivanje s video izvorom komponentnog signala Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice komponentnog video izlaza: • • Ako postoji, nastavite s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog signala: 1. 2. 3. • 22 Kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) s 3 RCA priključka priključite u priključnice komponentnog video izlaza na video uređaju. Boje priključaka i priključnica moraju biti usklađene: zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu. Drugi kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) (s D-Sub priključkom) priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu projektora. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni. Povezivanje Priključivanje uređaja za reprodukciju S-Video / kompozitnih signala Pogledajte da li na vašem video uređaju ima slobodnih priključnica S-Video / kompozitnog izlaza: • • • Ako postoje obje priključnice, za priključivanje koristite priključnicu S-Video izlaza jer ona pruža bolju kvalitetu slike od Video priključnice. Ako ima neku od izlaznih priključnica, možete nastaviti s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Povezivanje projektora na uređaj za reprodukciju S-Video / Video signala: 1. 2. 3. • Jedan kraj S-Video/Video kabela priključite u priključnicu S-video/Video izlaza na video uređaju. Drugi kraj S-Video/Video kabela priključite na S-video/Video priključnicu projektora. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni. Povezivanje 23 Korištenje Uključivanje projektora 1. Priključite kabel za napajanje u projektor i električnu utičnicu. Uključite prekidač napajanja utičnice (ako je ugrađen). Provjerite da li Svjetlo pokazivača POWER na projektoru nakon uključivanja napajanja svijetli narančasto. • Da biste izbjegli opasnosti kao što su električni udar i požar, s uređajem upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu (npr. kabel za napajanje). • Ako se u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada aktivira funkcija za Izravno napajanje uklj., projektor će se automatski uključiti kad se priključi kabel za napajanje i kad se napajanje uključi. Više pojedinosti potražite u "Izravno napajanje uklj." na stranici 55. 2. Uklonite poklopac leće. Ako je leća zatvorena, poklopac bi se mogao deformirati uslijed topline koju proizvodi projekcijska žarulja. 3. Ako želite uključiti projektor, pritisnite tipku I I SNAGA na projektoru ili daljinskom upravljaču. Indikator Svjetlo pokazivača POWER trepće zeleno i ostaje zelen dok je projektor uključen. Postupak pokretanja traje približno 30 sekundi. U kasnijoj fazi pokretanja projicira se logotip. Po potrebi okrećite prsten za fokusiranje kako biste prilagodili oštrinu slike. Ako je projektor još vruć od prethodnog korištenja, prije uključivanja žarulje pokrenut će se ventilator za hlađenje koji će raditi približno 90 sekundi. 4. 5. 6. 7. 24 Pri prvom pokretanju projektora odaberite jezik zaslonskog prikaza na temelju sljedećih uputa na zaslonu. Ako se od vas zatraži upis lozinke, pritišćite tipke sa strelicama kako biste upisali šesteroznamenkastu lozinku. Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29. Uključite svu priključenu opremu. Projektor će započeti s traženjem ulaznih signala. Trenutno pretraživani ulazni signal prikazuje se na zaslonu. Ako projektor ne otkrije valjani signal, prikazivat će se poruka 'Nema signala' sve dok se ulazni signal ne pronađe. Korištenje Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke Source na projektoru ili daljinskom upravljaču. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. • Ako se tijekom 3 minute na prepozna signal, projektor automatski ulazi u režim ECO BLANK. Prilagođavanje projicirane slike Prilagođavanje kuta projiciranja Projektor je opremljen 1 nožicom za brzo prilagođavanje i 1 stražnjom nožicom za prilagođavanje. Pomoću njih se može prilagoditi visina slike i kut projiciranja slike. Prilagodba projektora: 1. Pritisnite gumb za brzo oslobađanje i podignite prednji dio projektora. Kad sliku postavite u željeni položaj, otpustite tipku kako biste nožice za brzo prilagođavanje zabravili u njezinom položaju. 2. Odvrćite stražnju nožicu za prilagođavanje kako biste podesili vodoravni kut. Ako želite uvući nožicu, podignite projektor dok pritišćete gumb za brzo oslobađanje, a zatim polagano spustite projektor. Stražnju nožicu za prilagođavanje uvrćite u suprotnom smjeru. Ako se projektor ne postavi na ravnu površinu ili ako ravnine projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana slika bit će trapezoidna. Više o ispravljanju ove situacije potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. • Ne gledajte u objektiv dok je žarulja uključena. Snažno svijetlo žarulje može izazvati oštećenje vida. • Budite pažljivi tijekom upotrebe gumba za prilagođavanje jer se on nalazi u blizini ventilacijskog otvora iz kojeg izlazi vrući zrak. Automatsko prilagođavanje slike U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. To ćete učiniti tako da pritisnete gumb AUTO na projektoru ili daljinskom upravljaču. U roku 3 sekunde ugrađena će funkcija inteligentnog automatskog prilagođavanja prilagoditi vrijednosti Frekvencija i Sat kako bi se pružila najbolja kvaliteta slike. • Zaslon će biti prazan za vrijeme rada funkcije Auto. • Ova će funkcija biti dostupna samo kad se odabere signal iz računala (analog RGB). Korištenje 25 Koristite ugrađeni ispitni uzorak Možete prilagoditi oblik slike i stanje fokusa praćenjem sadržaja ulaznog signala ili upotrebom ispitnog uzorka ugrađenog u OSD priručniku s OSD ili daljinskog upravljača kako biste bolje pratili promijenjeni oblik. Otvorite OSD izbornik i pođite na POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Ispitni uzorak > Uklj.. Pritisnite MODE/ ENTER. Prikazat će se Ispitni uzorak. Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike 26 1. Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj veličini pomoću prstena za zumiranje. 2. Nakon toga pomoću prstena za fokusiranje izoštrite sliku. Korištenje Ispravljanje osnovnog položaja Osnovni položaj se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri vrhu ili pri dnu. Pojavljuje se kad ravnina projektora nije okomita na ravninu zaslona. Za ispravljanje ove situacije, pored prilagođavanja visine projektora bit će potrebno ručno prilagođavanje na temelju sljedećeg postupaka. • Pomoću daljinskog upravljača Ako želite prikazati stranicu za ispravljanje osnovnog položaja, pritisnite / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pritišćite kako biste ispravili osnovni položaj pri vrhu slike. Pritišćite kako biste ispravili osnovni položaj pri dnu slike. • Korištenje OSD izbornika 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. 2. Pritisnite kako biste označili Osnovni položaj i zatim pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica ispravljanja Pritišćite Osnovni položaj. 3. Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri vrhu slike ili pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike. / . Pritišćite / Korištenje 27 . Korištenje izbornika Projektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi različita prilagođavanja i izmjene postavki. U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika. Ikona glavnog izbornika Glavni izbornik Isticanje Status Podizbornik Pritisnite MENU/EXIT kako biste se vratili natrag ili napustili izbornik. Trenutni ulazni signal U sljedećem se primjeru opisuje način postavljanja OSD jezika. 1. Pritisnite MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču da biste uključili OSD izbornik. 3. Pritisnite kako biste označili Jezik, a zatim pritisnite ENTER kako biste odabrali željeni jezik. 2. Uz pomoć / označite izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 4. Kako biste napustili izbornik i spremili postavke dvaput pritisnite tipku MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču. *Prvim pritiskom vraćate se na glavni izbornik, a drugim pritiskom zatvarate OSD izbornik. 28 Korištenje Učvršćivanje projektora Upotreba lokota za sigurnosno uže Radi sprečavanja krađe, projektor treba monitrati na sigurno mjesto. U protivnom projektor osigurajte lokotom, poput Kensington lokota. Utor za Kensington lokot nalazi se na stražnjoj strani projektora. Više pojedinosti potražite u stavci 17 na stranici 9 Sigurnosni Kensington lokot za kabel obično dolazi kao kombinacija tipki i lokota. Način uporabe lokota potražite u pripadajućoj dokumentaciji. Korištenje lozinke U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). UPOZORENJE: Mogli biste doći u nepriliku ako aktivirate funkciju zaključavanja napajanja i poslije zaboravite zaporku. Ako je potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. Postavljanje lozinke Nakon postavljanja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog uključivanja unese pravilna lozinka. 1. 2. 3. 4. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica Sigurnosne postavke. Označite Blokada uključivanja i odaberite Uklj. pritiskom / . Kao što je prikazano na slici desno, četiri tipke sa strelicama ( , , , ) predstavljaju 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Ovisno o zaporci koju želite postaviti, pritišćite tipke sa strelicama da biste unijeli šesteroznamenkastu zaporku. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili. Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke. VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite. Lozinka: __ __ __ __ __ __ Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. 5. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT. Korištenje 29 Ako zaboravite lozinku Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja projektora od vas će se tražiti unos šesteroznamenkaste lozinke. Ako upišete pogrešnu lozinku, tri sekunde će se prikazivati poruka sa slike desno, a zatim poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Možete ponovo pokušati s unosom šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete primijeniti postupak opoziva lozinke. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30. Ako 5 puta zaredom unesete netočnu lozinku, projektor će se automatski isključiti. Pokretanje postupka opoziva lozinke 1. 2. 3. Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku Auto na projektoru ili daljinskom upravljaču. Projektor će na zaslonu prikazati šifrirani broj . Zapišite broj i isključite projektor. Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako bi vam dekodirali broj. Od će se možda zatražiti da predočite dokumentaciju o kupnji kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik projektora. Promjena lozinke 1. 2. 3. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke > Promjena lozinke. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU'. Unesite staru lozinku. • Ako je lozinka točna, prikazat će se poruka 'UNESITE NOVU LOZINKU'. • 4. Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke. Unesite novu lozinku. VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite. Lozinka: __ __ __ __ __ __ Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. 5. 6. 7. 30 Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili. Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku. Ne zaboravite unijeti novu zaporku sljedeći put kad pokrenete projektor. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT. Korištenje Deaktiviranje funkcije lozinke Ako želite onemogućiti zaštitu lozinkom, nakon prikazivanja OSD izbornika vratite se na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke > Blokada uključivanja. Izaberite Isklj. pritiskom / . Prikazuje se poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Unesite trenutnu lozinku. • Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke dok je poruka 'Isklj.' prikazana u retku Blokada uključivanja. Tijekom sljedećeg uključivanja projektora neće biti potrebno unijeti lozinku. • Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'ULAZNA LOZINKA' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke. Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke. Korištenje 31 Prebacivanje ulaznog signala Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Međutim, u određenom trenutku može prikazati samo jednu sliku. Projektor pri pokretanju automatski traži dostupne signale. Ako želite da projektor automatski traži signale, provjerite je li funkcija Brzo automatsko traženje na izborniku IZVOR postavljena na Uklj. (ovo je zadana postavka projektora). Između dostupnih ulaznih signala možete se kretati i ručnim prebacivanjem. 1. Pritisnite tipku SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prikazuje se traka za odabir izvora. 2. Pritisnite / dok ne odaberete željeni signal, a zatim pritisnite MODE/ENTER. Kad se otkrije, podaci o odabranom izvoru bit će na nekoliko sekundi prikazani na zaslonu. Ako je na projektor priključeno više uređaja, ponovite korake 1-2 kako biste potražili drugi signal. • Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u skladu s prebacivanjem između različitih ulaznih signala. Podatkovne (grafičke) računalne prezentacije koje se uglavnom sastoje od statičkih slika općenito su svjetlije od video prezentacija koje uglavnom koriste pokretne slike (filmove). • Vrsta ulaznog signala utječe na mogućnosti koje su dostupne za stavku Slika. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Za najbolje rezultate prikazivanja potrebno je odabrati i koristiti ulazni signal koji pruža takvu razlučivost. Projektor će umanjiti sve ostale razlučivosti ovisno o postavci Očekivani omjer, što može prouzročiti određena izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33. Promjena prostora boja U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV. 1. 2. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik SOURCE. Pritisnite kako biste označili Pretvorba prostora boja, a zatim pritisnite / kako biste odabrali odgovarajući prostor boje. Ta je funkcija dostupna samo kad se koristi priključak HDMI ulaza. 32 Korištenje Uvećavanje i pretraživanje detalja Uvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate tražiti detalje. Za pomicanje slike upotrijebite tipke sa strelicama. • Pomoću daljinskog upravljača 1. Pritisnite Digital Zoom +/- kako biste prikazali traku zumiranja. 2. Pritisnite Digital Zoom + kako biste povećali središte slike. Tipku nastavite pritiskati dok ne dobijete sliku željene veličine. 3. Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , , , ) na projektoru ili daljinskom upravljaču. 4. Za vraćanje slike u njezinu izvornu veličinu pritisnite AUTO. Također možete pritisnuti Digital Zoom -. Ponovnim pritiskom tipke slika se dodatno smanjuje, sve dok se ne vrati u izvornu veličinu. • Korištenje OSD izbornika 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. 2. Pritisnite kako biste označili Digitalni zoom i zatim pritisnite MODE/ ENTER. Prikazuje se traka za zumiranje. 3. Ponovite korake 2-4 u gornjem odjeljku "Pomoću daljinskog upravljača". Ako koristite upravljačku ploču projektora, nastavite sa sljedećim koracima. 4. Pritisnite na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu. 5. Za pomicanje slike pritisnite MODE/ENTER kako biste prebacili u način pomicanja, a zatim pritiskom tipki strelica ( , , , ) pomičite sliku. 6. Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , , , ) na projektoru ili daljinskom upravljaču. 7. Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite MODE/ENTER za povratak u funkciju zumiranja, a zatim pritisnite AUTO kako biste obnovili izvornu veličinu slike. Sliku možete vratiti u izvornu veličinu i uzastopnim pritiskanjem Sliku se može pomicati tek nakon njezinog uvećavanja. Sliku možete dodatno uvećavati tijekom pretraživanja za detaljima. Odabir očekivanog omjera Očekivani omjer je omjer širine i visine slike. Većina analognih TV uređaja i računala imaju razmjer slike 4:3, dok digitalni TV i DVD uređaji uobičajeno imaju razmjer 16:9 ili 16:10. Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike ulaznog signala. Promjena razmjera projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora): • Pomoću daljinskog upravljača 1. Pritisnite Aspect za prikaz trenutne postavke. 2. Pritisnite Aspect uzastopno kako biste odabrali omjer slike koji odgovara obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona. • Korištenje OSD izbornika Korištenje 33 1. 2. 3. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. Pritisnite za označavanje Očekivani omjer. Pritisnite / kako biste odabrali Očekivani omjer koji odgovara formatu video signala i zahtjevima vašeg zaslona. O očekivanom omjeru 1. 2. 3. 4. 5. 34 Automatski: prilagođava veličinu slike prema visini i širini prirodne razlučivosti projektora. Ovo je pogodan odabir za ulazne signale koji nisu proporcija 4:3 ili 16:9, a želite iskoristiti što veću površinu zaslona bez izmjene razmjera proporcija slike. Stvarno: Slika se projicira u originalnoj razlučivosti i njezina veličina se mijenja kako bi ispunila područje prikazivanja. Kod ulaznih signala koji imaju niže razlučivosti, projicirana slika bit će manja od pune veličine zaslona. Ako je potrebno prilagoditi veličinu slike, možete prilagoditi postavku uvećanja ili projektor približiti zaslonu. Nakon ovih prilagođavanja moglo bi biti potrebno prilagoditi i fokus projektora. 4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za očekivani omjer 4:3, kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD filmovi s očekivanim omjerom 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. 16:9: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ovo je najpogodniji odabir za slike koju su već u očekivanom omjeru 16:9, kao što je TV visoke razlučivosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. 16:10: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:10. Ovo je najpogodniji odabir za slike koje su već u omjeru 16:10, kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. Korištenje Optimiziranje slike Odabir načina prikazivanja slike Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala. Za odabir načina rada koji odgovara vašim potrebama možete pratiti jedan od sljedećih postupaka. • Više puta pritisnite MODE/ENTER na projektoru ili daljinskom upravljaču dok ne odaberete željeni način rada. • Idite na izbornik SLIKA > Slika i pritisnite / kako biste odabrali željeni način rada. Načini prikaza navedeni su u nastavku. 1. Način rada Dinamički: Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj način pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem. 2. Način rada Prezentacija (zadano): Predviđen za prezentacije. U tom je načinu rada naglasak na svjetlini. 3. Način rada sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih sRGB-kompatibilnom i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao što je AutoCAD. 4. Način rada Kino: Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim) prostorima. 5. Način rada Korisnik 1/Korisnik 2: Poziva prilagođene postavke zasnovane na trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35. Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2 Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev Korisnik 1/Korisnik 2) i prilagoditi postavke. 1. Pritisnite MENU/EXIT kako biste prikazali izbornik s prikazom na zaslonu (OSD). 2. Krenite na izbornik SLIKA > Slika. 3. Pritisnite / kako biste odabrali Korisnik 1 ili Korisnik 2. 4. Pritisnite za označavanje Referenca. Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja Korisnik 1 u Korisnik 2 podizbornikuSlika. 5. 6. 7. 8. Pritisnite / kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama. Pritisnite kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno promijeniti, a vrijednost promijenite pomoću tipki / . Za detalje pogledajte "Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu" ispod. Kad dovršite sve postavke, istaknite Spremi postavke i pritisnite MODE/ ENTER kako biste spremili postavke. Prikazuje se potvrdna poruka 'Postavka spremljena'. Korištenje 35 Korištenje mogućnosti Boja zida U situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja nije bijela, značajka Boja zida može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike kako bi se spriječile moguće razlike u boji između izvora i projiciranih slika. Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik PRIKAZ > Boja zida i pritisnite / kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na površini projiciranja. Moguć je odabir između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Svijetlo žuto, Ružičasto, Svijetlo zeleno, Plavo i Crna ploča. Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu Ovisno o prepoznatoj vrsti signala i odabranom režimu slike, neke od donjih funkcija možda neće biti dostupne. Te funkcije po želji možete prilagođavati tako da ih označite i pritisnete / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prilagođavanje Svjetlina Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Što je niža postavka, to je tamnija slika. Prilagodite ovu kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi. +30 +50 +70 0 -30 Prilagođavanje Kontrast Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon što ste prethodno prilagodili postavku Svjetlina, kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju gledanja. +30 Prilagođavanje Boja zida Niže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama. Ako je postavka previsoka, boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom. Prilagođavanje Nijansa Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike. Prilagođavanje Oštrina Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša vrijednost podrazumijeva mekšu sliku. Prilagođavanje Brilliant Color Ova funkcija koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici. Omogućuje povećanje svjetline veće od 50 % u slikama srednjih tonova, koje su uobičajene u video snimkama i kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike u realističnim i stvarnim bojama. Ako želite slike s ovakvom kvalitetom, odaberite Uklj.. Ako vam nije potrebno, odaberite Isklj.. Kad se odabere Isklj., funkcija Toplina boje neće biti dostupna. 36 Korištenje Odabir Toplina boje Opcije dostupne za postavku topline boje* ovise o odabranoj vrsti signala. 1. Hladno: Slika je u plavičasto bijelim tonovima. 2. Normalno: Održava normalno bojanje bijele boje. 3. Toplo: Slika je u crvenkasto bijelim tonovima. *O toplini boje: Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od uobičajenih metoda predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "Toplina boje". Bijela boja s niskom toplinom boje izgleda crvenkasto bijela. Bijela boja s visokom toplinom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje. Postavljanje željene temperature boje Postavljanje željene temperature boje: 1. 2. 3. Označite Toplina boje i odaberite Toplo, Normalno ili Hladno pritiskom / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pritisnite kako biste označili Fino ugađanje Toplina boje i zatim pritisniteMODE/ENTER. Prikazat će se stranica Fino ugađanje Toplina boje. Pritisnite / radi označavanje stavke koju želite promijeniti i podesite vrijednosti pritiskom na / . • R pojačanje/G pojačanje/B pojačanje: Podešava razine kontrasta za crvenu, zelenu i plavu boju. • 4. R otklon/G otklon/B otklon: Podešava razine svjetline za crvenu, zelenu i plavu boju. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke Upravljanje 3D bojom Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar učinioca, soba za sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog svjetla u prostoriju. Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja. Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera. Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje. Kad odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u skladu s vašim željama. Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti za ispitivanje reprodukcije boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd., bilo koju sliku s diska možete projicirati na zaslon i pristupiti izborniku Upravljanje 3D bojom kako biste izveli prilagođavanja. Ako želite prilagoditi postavke: 1. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Upravljanje 3D bojom. Korištenje 37 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pritisnite MODE/ENTER kako bi se prikazala stranica Upravljanje 3D bojom. Istaknite Primarna boja i pritisnite / kako biste odabrali jedno od boja: Crvena, Žuta, Zelena, Cijan, Plava ili Magenta. Pritisnite kako biste istaknuli Nijanse, a zatim pritisnite / kako biste odabrali njezin raspon. Povećavanje raspona obuhvatit će boje koje sadrže veći udio susjednih dviju boja. U vezi međusobnog odnosa boja pogledajte ilustraciju desno. Na primjer, ako odaberete Crvena i Žuta ZELENA CRVENA njezin raspon postavite na "0", na projiciranoj slici bit će odabrana samo čisto crvena boja. Povećavanje njezinog raspona obuhvatit će crvenu boju u Cijan Magenta blizini žute i u blizini magente. Pritisnite kako biste istaknuli PLAVA Zasićenost boje, a zatim pritiskom / prilagodite vrijednosti. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici. Na primjer, ako odaberete Crvena i njezinu vrijednost postavite na "0", utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj boji. Zasićenost boje je količina odabrane boje u video slici. Niže postavke proizvode manje zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu boju iz slike. Ako je zasićenje previsoko, odabrana boja bit će presnažna i nerealna. Pritisnite kako biste istaknuli Pojačanje, a zatim pritiskom / prilagodite vrijednosti. Bit će promijenjena razina kontrasta primarne odabrane boje. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici. Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje. Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagođavanja. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke. Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike 1. 2. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Poništi postavke slike. Odaberite MODE/ENTER i pritisnite / da biste odabrali Trenutno ili Sve. • Trenutno: vraća trenutni način prikaza slike na tvorničke vrijednosti. • 38 Korištenje Sve: vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti, osim Korisnik 1/ Korisnik 2 u izborniku SLIKA. Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu prikazati vrijeme prezentacije kako bi vam pomogao u ostvarivanju boljeg upravljanja vremenom tijekom prezentiranja. Za korištenje ove funkcije pratite sljedeće korake: 1. 2. 3. Pritisnite Timer Setup na daljinskom upravljaču ili idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena prezentacije i pritisnite MODE/ENTER za prikaz stranice Mjerač vremena prezentacije. Označite Razdoblje mjerača vremena i odaberite vrijeme tajmera pritiskom na / . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 1 do 5 minuta, u koracima od jedne minute i u rasponu od 5 do 240 minuta, u koracima od 5 minuta. Pritisnite kako biste označili Prikaz mjerača vremena i zatim izaberite ako želite li da se mjerač prikazuje na zaslonu pomoću / . Odabir Opis Uvijek Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne prezentacije. 3 min/2 min/1 min Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 3, 2 ili 1 minute. Nikad Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije. 4. 5. Pritisnite kako biste istaknuli Položaj mjerača vremena, a zatim pritiskom / postavite položaj prikazivanja mjerača vremena. Gore-lijevo Dolje-lijevo Gore-desno Dolje-desno Pritisnite kako biste istaknuli Način odbrojav. mjerača vremena, a zatim pritiskom / odaberite željeni smjer odbrojavanja. Odabir Opis Odbroj. od manjeg Povećava se od 0 do postavljenog vremena. Odbroj. prema ništici Smanjuje se od postavljenog vremena do 0. 6. 7. Za aktiviranje mjerača vremena za prezentaciju pritisnite , a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj. i pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka potvrde. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka “Mjerač vremena je uključen”. Mjerač vremena započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač uključen. Korištenje 39 Za prekidanje mjerača vremena slijedite donje korake. • Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite Timer On i / kako biste istaknuli Isklj., a zatim pritisnite MODE/ ENTER. • Korištenje OSD izbornika. 1. Idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena prezentacije i označite Isklj.. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka potvrde. 2. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu se prikazuje poruka “Mjerač vremena je isključen!”. Korištenje tipke Timer On? Timer On je tipka s više funkcija. • • Ako je mjerač vremena prezentacije isključen, pritiskom ove tipke prikazuje poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li uključiti ili isključiti mjerač. Ako je mjerač već uključen, pritiskom ove tipke prikazuje se poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li ponovo pokrenuti, nastaviti brojanje ili isključiti mjerač. Daljinsko prelistavanje stranica Prije uporabe funkcije prelistavanja stranica povežite projektor s osobnim ili prijenosnim računalom putem USB kabela. Programom za prikazivanje (na povezanom računalu) koji reagira na naredbe pomaka na prethodnu / sljedeću stranicu (npr. Microsoft PowerPoint) možete upravljati tako da pritisnete Page Up/Down na daljinskom upravljaču. Ako funkcija daljinskog prelistavanja stranica ne radi, provjerite je li USB veza ispravna te je li upravljački program za miš ažuriran na najnoviju verziju. 40 Korištenje Skrivanje slike Pritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku u vremenskom periodu s do 70% uštede na snazi lampe. Za vraćanje slike pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču. Dok je slika skrivena, na zaslonu se prikazuje se riječ Eco Blank. Ako je funkcija aktivirana dok je priključen neki izvor zvuka, zvuk se i dalje čuje. • Eco Blank: Uštedite do 70% energije žarulje. Vrijeme je da učinite svoj dio u spašavanju planeta. Automatsko prebacivanje na način rada Eco Blank ako nakon 3 minute uključivanja projektora nema ulaznog signala, spriječit će nepotrebnu potrošnju energije i produžiti će vijek trajanja žarulje projektora Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada > Mjerač vremena praznine, kako biste projektoru dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Trajanje možete postaviti od 5 do 30 minuta u koracima od 5 minuta. Nemojte zaklanjati projekcijski objektiv jer to može izazvati zagrijavanje predmeta koji zaklanja objektiv. Bez obzira je li Eco Blank aktiviran ili ne, sliku možete vratiti pritiskom na bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču (osim tipke Page Up/Down). Zamrzavanje slike Pritisnite tipku na daljinskom upravljaču kako biste zamrznuli sliku. Riječ 'FREEZE' će se prikazati na zaslonu. Ako želite isključiti funkciju, pritisnite bilo koju tipku (osim tipke Page Up/ Down) i pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču . Čak ako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta. Korištenje 41 Korištenje na velikim nadmorskim visinama Korištenje funkcije Rad na velikoj visini preporučujemo kad je vaše okruženje na nadmorskoj visini od 1.500 do 3.000 m i kad je temperatura između 0 °C i 35 °C. Ne koristite funkciju Rad na velikoj visini ako je nadmorska visina vašeg okruženja između 0 m i 1.500 m i ako je temperatura između 0 °C i 35 °C. Projektor će biti pretjerano hlađen ako ovaj način rada uključite u takvim uvjetima. AKtiviranje funkcije Rad na velikoj visini: 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 2. Pritisnite kako biste istaknuli Rad na velikoj visini, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj.. Prikazuje se poruka potvrde. 3. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER. Korištenje uz uključenu značajku Rad na velikoj visini može izazvati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava i karakteristika. Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima, isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazati simptome automatskog isključivanja koji su predviđeni radi zaštite od pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti značajku Rad za velikoj visini kako biste riješili ove simptome. Međutim, ovo nije stanje u kojemu ovaj projektor može raditi u bilo kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima. Prilagođavanje zvuka U nastavku opisane prilagodbe zvuka utjecat će na zvučnike projektora. Provjerite jeste li ispravno povezali audo ulaz projektora. Način povezivanja audio ulaza potražite u odjeljku "Povezivanje" na stranici 18. Isključivanje zvuka Privremeno isključivanje zvuka: 1. 2. 3. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. Pritisnite kako biste označili Audio postavke i zatim pritisnite MODE/ ENTER. Otvara se stranica Audio postavke. Označite Mute i pritisnite / da biste odabrali Uklj.. Prilagođavanje razine zvuka Ako želite prilagoditi razinu zvuka, pritisnite Volume +/- na daljinskom upravljaču ili: 1. 2. 42 Ponovite korake od 1-2. Pritisnite da biste označili Volume, a zatim pritisnite / za odabir željene razine glasnoće. Korištenje Predložak za podučavanje Za olakšavanje upisa na pločama za učitelje možete koristiti ugrađeni predložak pomoću OSD izbornika ili daljinskog upravljača. Otvorite OSD izbornik i pođite na PRIKAZ > Predložak za podučavanje. Izaberite Crna ploča/Bijela ploča > Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići. Predložak za podučavanje prikazuje. Predložak za podučavanje Bijela ploča Crna ploča Pisanka Bilježnica Kvadratići Korištenje 43 Osobno prilagođavanje izbornika projektora Izbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama. Sljedeće postavke ne utječu na postavke, rad ili performanse projiciranja. • • • • • Funkcija Vrijeme prikaza izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika postavlja vrijeme tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Pomoću / odaberite odgovarajući raspon vremena. Funkcija Položaj izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika određuje položaj OSD izbornika na pet mjesta. Pomoću / odaberite željeni položaj. Funkcija Jezik na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja vama poznat jezik za OSD izbornike. Pomoću ENTER odaberite odgovarajući jezik. Poruka podsjetnika U izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika postavlja se prikazivanje poruka za podsjećanje na zaslonu. Koristite / za odabir željene postavke. Funkcija Početni zaslon pri pokretanju na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja željeni pozdravni zaslon koji će se prikazivati tijekom uključivanja projektora. Pomoću / odaberite odgovarajući zaslon. Izaberite štedni način rada lampe • Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite SmartEco i istaknite Rad žarulje i pritisnite Normalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave. / radi odabira • Korištenje OSD izbornika. 1. Pritisnite Menu/Exit i zatim pritišćite / sve dok se ne označi POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik. 2. Pritisnite kako biste označili Rad žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. 3. Istaknite Rad žarulje i pritisnite / radi odabira Normalno/Ekonomično/ SmartEco/LampSave. Svjetlina žarulje razlikuje se u različitim načinim a rada žarulje, pogledajte popis s opisom u donjoj tablici. Rad žarulje Opis Normalno 100% svjetline žarulje. Ekonomično Štedi 20% potrošnje energije žarulje. SmartEco Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada. LampSave Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje. Ako odaberete način rada Ekonomično ili način rada SmartEco, smanjiti će se jačina svjetla i projicirana slika će biti tamnija. 44 Korištenje Isključivanje projektora 1. Pritisnite II SNAGA i prikazat će se poruka koja traži potvrđivanje. Poruka će nestati ako ne odgovorite u roku nekoliko sekundi. 2. Drugi put pritisnite II SNAGA. Svjetlo pokazivača POWER treptat će narančastom bojom, projekcijska žarulja se isključuje i ventilatori će nastaviti s radom tijekom približno 90 sekundi kako bi se projektor ohladio. • Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom postupka hlađenja neće reagirati na nikakve naredbe. • Kako biste skratili vrijeme hlađenja, možete aktivirati funkciju Brzo hlađenje. Više pojedinosti potražite u "Brzo hlađenje" na stranici 55. 3. 4. 5. Nakon dovršetka postupka hlađenja, Svjetlo pokazivača POWER svijetlit će stalnom narančastom bojom i ventilator se zaustavlja. Isključite kabel za napajanje iz utičnice ako projektor nećete koristiti duže vrijeme. Kad je Trenutačno ponovno pokretanje Uklj., korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja. (Projektor će održavati 30% snage u trajanju od 90 s) Kada je Trenutačno ponovno pokretanje Isklj., korisnici moraju čekati da se lampa ohladi kako bi mogli pokrenuti projektor. Kad je uključeno brzo ponovno pokretanje, stavka za brzo hlađenje mora biti siva i isključena • Ako projektor nije ispravno isključen, kad ga pokušate ponovno pokrenuti ventilatori će se uključiti na nekoliko minuta radi zaštite lampe. Ponovo pritisnite Napajanje kako biste pokrenuli projektor nakon zaustavljanja ventilatora i promjene boje Svjetlo pokazivača POWER u narančastu. • Stvarni životni vijek žarulje može varirati ovisno o uvjetima okruženja i upotrebi. Korištenje 45 Korištenje izbornika Sustav izbornika Zapamtite da sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno o odabranoj vrsti signala. Glavni izbornik Podizbornik Mogućnosti Boja zida Isklj./Svijetlo žuto/Ružičasto/Svijetlo zeleno/Plavo/Crna ploča Očekivani omjer Automatski/Stvarno/4:3/16:9/16:10 Osnovni položaj Položaj Faza Vodoravno 1. PRIKAZ Digitalni zoom 3D Predložak za podučavanje 46 Korištenje 3D način rada Automatski/Top-Bottom/Frame Sequential/Pakirani okviri/Side by side/Isklj. 3D sink obrni Onemogući/Obrni Primjena 3D postavki 3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3/Isklj. Spremanje 3D postavki 3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3 Crna ploča Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići Bijela ploča Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići Slika Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)/Korisnik 1/ Korisnik 2 Referenca Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D) Svjetlina Kontrast Boja zida Nijansa Oštrina 2. SLIKA Brilliant Color Uklj./Isklj. Toplina boje Hladno/Normalno/Toplo Fino ugađanje Toplina boje R pojačanje/G pojačanje/ B pojačanje/R otklon/G otklon/ B otklon Primarna boja Upravljanje 3D bojom R/G/B/C/M/Y Nijanse Zasićenost boje Pojačanje Poništi postavke Trenutno/Sve/ slike Odustani 3. IZVOR Brzo automatsko traženje Uklj./Isklj. Pretvorba prostora boja Automatski/RGB/YUV Korištenje 47 Razdoblje mjerača vremena 1~240 minuta Prikaz mjerača vremena Uvijek/3 min/2 min/1 min/Nikad Mjerač vremena Položaj mjerača prezentacije vremena Gore-lijevo/Dolje-lijevo/Goredesno/Dolje-desno Način odbrojav. mjerača vremena Odbroj. prema ništici/Odbroj. od manjeg Uklj./Isklj. Da/Ne Jezik Instalacija projektora 4. POSTAVKA Postavke SUSTAVA: izbornika Osnovna Ploča naprijed/Ploča nazad/ Strop nazad/Strop naprijed Vrijeme prikaza izbornika 5 s/10 s/20 s/30 s/Uvijek Položaj izbornika Sredina/Gore-lijevo/Goredesno/Dolje-desno/Dolje-lijevo Poruka podsjetnika Uklj./Isklj. Izravno napajanje uklj. Uklj./Isklj. Postavke rada 48 Korištenje Automatsko isključivanje Onemogući/3 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Brzo hlađenje Uklj./Isklj. Trenutačno ponovno pokretanje Uklj./Isklj. Mjerač vremena praznine Onemogući/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Mjerač vremena mirovanja Onemogući/30 min/1 sat/2 sata/ 3 sata/4 sata/8 sata/12 sata Brzina ventilatora Normalno/Visoka Zaklj. tipki Uklj./Isklj. upravljačke ploče Da/Ne Boja pozadine BenQ/Crno/Plavo/Ljubičasto Početni zaslon pri pokretanju BenQ/Crno/Plavo Rad na velikoj visini Audio postavke Uklj./Isklj. Da/Ne Mute Uklj./Isklj. Glasnoća 0~10 Rad žarulje Normalno/Ekonomično/ SmartEco/LampSave Postavke žarulje Poništi mjerač vremena Poništi/Odustani žarulje Istovjetna žarulja Promjena lozinke 5. Sigurnosne Promijenite sigurnosne POSTAVKA postavke Blokada uključivanja postavke SUSTAVA: 2400/4800/9600/14400/19200/ Brzina prijenosa Osnovna 38400/57600/115200 Ispitni uzorak Zatvorena snimka Postavke mirovanja Poništi sve postavke 6. INFORMACIJE Uklj./Isklj. Zatvorena snimka omogućena Uklj./Isklj. Inačica snimke CC1/CC2/CC3/CC4 Izlaz na ekran Uklj./Isklj. Zvučni propusni filtar Isklj./Računalo 1/Računalo 2/ Video,S-Video/HDMI Poništi/Odustani Trenutno stanje sustava • • • • • • • • Izvor Slika Razlučivost Rad žarulje 3D format Sustav boja Istovjetna žarulja Firmware inačica Zapamtite da će stavke izbornika biti dostupne samo kada projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, bit će dostupan samo ograničeni broj stavki izbornika. Korištenje 49 Opis svakog izbornika • Zadane vrijednosti navedene u ovom priručniku, a posebice na stranicama 50-58 daju se samo kao primjer. Zbog neprestanog razvoja proizvoda te se vrijednosti mogu razlikovati među projektorima. FUNKCIJA Boja zida Očekivani omjer Osnovni položaj 1. PRIKAZ izbornik Položaj Ispravljanje boje projicirane slike kad površina na koju se projicira nije bijele boje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje mogućnosti Boja zida" na stranici 36. Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja očekivanog omjera slike, ovisno o izvoru ulaznog signala. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33. Korekcija osnovnog položaja slike. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27. Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane slike koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu stranice mijenjaju se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili najmanju vrijednost. Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo izobličenje slike. Faza Vodoravno Digitalni zoom 50 OPIS Korištenje Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Prilagođavanje horizontalne širine slike. Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. FUNKCIJA OPIS Ovaj projektor karakterizira 3D funkcija koja vam omogućuje uživanje u 3D filmovima, videu i sportskim događajima na realniji način, predstavljajući dubinu slike. Za pregled 3D slika morate nositi 3D naočale. 1. PRIKAZ izbornik 3D 3D način rada Zadana postavka je Automatski i projektor automatski odabire prikladni 3D format prilikom prepoznavanja 3D sadržaja. Ako projektor ne može prepoznati 3D format, pritisnite / za odabir 3D režima. 3D sink obrni Kad otkrijete inverziju dubine slike, aktivirajte ovu funkciju kako biste riješili problem. Primjena 3D postavki Projektor će primijeniti spremljene 3D postavke i zadržati te postavke pri sljedećem uključenju projektora. Predložak za podučavanje Spremanje 3D postavki Projektor će zapamtiti trenutne 3D postavke. Donosi neke predloške kao pomoć pri učenju. Učitelji ih mogu koristiti za podučavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43. Korištenje 51 FUNKCIJA Slika Referenca Svjetlina 2. SLIKA izbornik Kontrast Boja zida OPIS Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti programa. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Odaberite način prikaza koji najbolje odgovara vašim potrebama glede kakvoće slike, a zatim dodatno prilagodite sliku ovisno o odabirima navedenim na istoj stranici dolje. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35. Podešavanje svjetline slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Svjetlina" na stranici 36. Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih dijelova slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Kontrast" na stranici 36. Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Boja zida" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal. Nijansa Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Nijansa" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad je odabran Video ili S-Video signal te format sustava NTSC. Oštrina Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Oštrina" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal. 52 Korištenje FUNKCIJA OPIS pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Brilliant Color" na Brilliant Color Više stranici 36. Toplina boje Više pojedinosti potražite u "Odabir Toplina boje" na stranici 37. 2. SLIKA izbornik Fino ugađanje Toplina boje Više pojedinosti potražite u "Postavljanje željene temperature boje" na stranici 37. Upravljanje 3D bojom Više pojedinosti potražite u "Upravljanje 3D bojom" na stranici 37. Poništi postavke slike 3. IZVOR izbornik Brzo automatsko traženje Više pojedinosti potražite u "Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike" na stranici 38. Kad je Režim Slike na Dinamičko, odabir vrijednosti "Current (Trenutno)" će resetirati samo Dinamičke postavke na tvorničke vrijednosti, a odabir vrijednosti "Sve" će resetirati sve postavke režima slika na zadane vrijednosti. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. Pretvorba Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici prostora boja 32. Korištenje 53 4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik FUNKCIJA OPIS Mjerač vremena prezentacije Podsjetnik za predavača o potrebi za dovršavanjem prezentacije unutar određenog vremenskog razdoblja. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. Jezik Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. Projektor se može montirati na stropu s prednje ili stražnje strane zaslona ili s jednim ili više zrcala. Više pojedinosti potražite u "Odabir lokacije" na stranici 15. Vrijeme prikaza izbornika Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Instalacija projektora Postavke izbornika Položaj izbornika Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Poruka podsjetnika Određuje da li će se prikazati Poruke za podsjetnik 54 Korištenje FUNKCIJA OPIS Izravno napajanje uklj. Odabir Uključi aktivira funkciju. Više pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24. Automatsko isključivanje Automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Više pojedinosti potražite u "Podešavanje Automatsko isključivanje" na stranici 61. Brzo hlađenje Odabir postavke Uklj. omogućuje funkciju, a vrijeme hlađenje projektora bit će skraćeno na nekoliko sekundi. 4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik Postavke rada Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti odmah nakon postupka brzog hlađenja, projektor se možda neće uspješno uključiti i ponovo će pokrenuti ventilator za hlađenje. Trenutačno ponovno pokretanje Kad je uključeno brzo ponovno uključivanje, korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja. Mjerač vremena praznine Postavljanje vremena za praznine kad je aktivirana funkcija Praznina. Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. Mjerač vremena mirovanja Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 12 sati. Zaklj. tipki upravljačke ploče Boja pozadine Početni zaslon pri pokretanju Brzina ventilatora Ova funkcija je dostupna samo kad je postavljen filtar za prašinu. Odabir Visoka omogućuje funkciju. Aktiviranje i deaktiviranje svih funkcija tipki upravljačke ploče projektora, osim tipke za uključivanje napajanja i tipki na daljinskom upravljaču. Omogućuje vam odabir boje pozadine koja se prikazuje kad nema ulaznog signala u projektor. Dostupne su četiri mogućnosti: BenQ logotip, Crno, Plavo ili Ljubičasto. Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja projektora. Dostupne su tri mogućnosti: BenQ logotip, Crni ekran ili Plavi ekran. Korištenje 55 5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik 56 FUNKCIJA OPIS Rad na velikoj visini Način rada namijenjen korištenju projektora na velikim visinama. Više pojedinosti potražite u "Korištenje na velikim nadmorskim visinama" na stranici 42. Aktivira pristup izborniku za podešavanje zvuka. Audio postavke Mute Odabir funkcije isključivanja zvuka. Postavke žarulje Poništi mjerač vremena žarulje Više pojedinosti potražite u "Poništavanje mjerača vremena žarulje" na stranici 65. Sigurnosne postavke Glasnoća Prilagođavanje razine glasnoće. Rad žarulje Više pojedinosti potražite u "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60. Istovjetna žarulja Za detalje o načinu izračunavanja ukupnih radnih sati žarulje pogledajte "Provjera radnih sati lampe" na stranici 60. Promjena lozinke Prije unosa nove lozinke od vas će se zatražiti da unesete trenutnu lozinku. Promijenite sigurnosne postavke Blokada uključivanja Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29. Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na Brzina računalu, kako biste projektor mogli povezati korištenjem odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali firmver projektora. prijenosa Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom osoblju. Odabir Uklj. omogućuje funkciju i projektor prikazuje ispitni uzorak u obliku mreže. Služi kao pomoć tijekom prilagođavanja Ispitni uzorak veličine slike i oštrine, kako biste osigurali da nisu prisutna nikakva izobličenja slike. Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26. Korištenje FUNKCIJA OPIS Zatvorena snimka Funkciju uključite odabirom Uklj. dok odabrani ulazni signal prenosi posebne tekstove. 5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik Zatvorena snimka Postavke mirovanja • Prikaz teksta: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV programa i video zapisa koji sadrže posebne tekstove ili podnaslove (na TV popisu uobičajeno označeni s "CC"). Inačica snimke Vrši izbor željenog načina prikaza zvuka. Za prikaz tekstova odaberite CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na primarnom jeziku u vašem području). Izlaz na ekran Odabir Uklj. omogućuje funkciju. Projektor može reproducirati VGA signale u načinu mirovanja, ako su priključnice COMPUTER 1 i MONITOR-OUT ispravno priključene na uređaje. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje monitora" na stranici 19. Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada. Izlaz monitora u stanju mirovanja radi samo ako je putem priključnice COMPUTER 1 omogućen D-Sub ulaz. Zvučni propusni filtar Projektor može reproducirati zvuk u načinu čekanja, ako su priključnice i ispravno priključene na uređaje. Pritisnite / za izbor izvora koji želite koristiti. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje" na stranici 18. Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada. Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti. Poništi sve postavke Zadržat će se sljedeće postavke: Korisnik 1, Korisnik 2, Položaj projektora, Pretvorba prostora boja, Rad na velikoj visini, Sigurnosne postavke i Brzina prijenosa. Korištenje 57 FUNKCIJA OPIS Izvor Prikaz trenutnog izvora signala. 6. INFORMACIJE izbornik Slika Prikaz načina koji je odabran u izborniku SLIKA. Razlučivost Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala. Trenutno stanje sustava Rad žarulje Prikazuje trenutni režim žarulje. 3D format Prikazuje trenutni 3D način rada. Sustav boja Prikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB. Istovjetna žarulja Prikaz radnih sati žarulje. Firmware inačica Prikaz verzije upravljačkih programa. 58 Korištenje Održavanje Održavanje projektora Za vaš projektor potrebno je malo održavanja. Jedino što trebate redovito održavati su čistoća objektiva i kućišta uređaja. Nikad ne skidajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača ako je potrebna zamjena drugih dijelova. Čišćenje objektiva Objektiv očistite svaki put kad na njegovoj površini uočite nečistoće ili prašinu. • • • Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom. Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za čišćenje objektiva ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje objektiva. Nikad nemojte upotrebljavati abrazivna, alkalna i kiselinska sredstva za čišćenje, čeličnu vunu i hlapljiva otapala, kao što su alkohol, benzol, razrjeđivač ili insekticid. Uporaba takvih sredstava ili duži dodir s gumenim i vinilnim materijalima može rezultirati oštećenjem površine projektora i kućišta. Objektiv nikad ne čistite abrazivnim materijalima. Čišćenje kućišta projektora Prije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci "Isključivanje projektora" na stranici 45 i odvojite kabel napajanja. • • Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna. Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i sredstvom za čišćenje koje ima neutralan pH, Zatim obrišite kućište. Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva. Ona mogu oštetiti kućište. Skladištenje projektora Ako projektor morate spremiti na duže vrijeme, slijedite donje upute: • • • • Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti za projektor. Opseg vrijednost potražite u "Tehnički podaci" na stranici 69 ili kontaktirajte vašeg prodavača. Uvucite stopice za podešavanje. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača. Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju. Prijenos projektora Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju. Održavanje 59 Podaci o lampi Provjera radnih sati lampe Dok se projektor koristi, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme rada lampe u satima. Način izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeći: Ukupni (nadomjesni) sati rada žarulje = 20/9 * (sati u normalnom načinu rada) + 5/3 * (sati u ekonomičnom načinu rada) + 20/13 * (sati u načinu rada SmartEco) + 1 * (sati u načinu rada LampSave) Pogledajte "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" u nastavku radi više pojedinosti o načinu rada Ekonomično. Sati u načinu rada Ekonomično, u načinu rada SmartEco i načinu rada LampSave računaju se kraće nego u načinu rada Normalno. Dakle, upotreba projektora u načinu rada Ekonomično, načinu rada SmartEco ili načinu rada LampSave produžit će životni vijek žarulje. Ako želite saznati radne sate žarulje: 1. Pritišćite Menu/Exit, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 2. Pritisnite kako biste označili Postavke žarulje i zatim pritisnite Mode/ Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. 3. Na izborniku će se prikazati podaci Istovjetna žarulja. 4. Ako želite napustiti izbornik, pritisnite Menu/Exit. Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMACIJE. Produljivanje vijeka trajnosti žarulje Žarulja projektora je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što dužim, putem OSD izbornika ili daljinskog upravljača možete provesti donja podešavanja. Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada Korištenje načina rada Ekonomično/SmartEco smanjuje buku sustava i potrošnju električne energije. Ako je odabran način Ekonomično/SmartEco , jačina svjetla bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija. Postavljanje projektora u način rada Ekonomično/SmartEco također produljuje vijek trajnosti žarulje. Ako želite postaviti Ekonomično/SmartEco način rada, idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje > Rad žarulje i pritisnite / . Načini rada žarulje definirani su donjoj tablici. 60 Rad žarulje Opis Normalno 100% svjetline žarulje. Ekonomično Štedi 20% potrošnje energije žarulje. SmartEco Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada. LampSave Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje. Održavanje Podešavanje Automatsko isključivanje Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne otkrije nijedan ulazni izvor, kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje žarulje. Kako biste postavili Automatsko isključivanje, krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Automatsko isključivanje i pritisnite / . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Onemogući. Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog razdoblja. Održavanje 61 Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje Kada Indikator žarulje zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja predlaže zamjenu žarulje, instalirajte novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora i u nekim slučajevima može eksplodirati. Nemojte sami pokušavati zamijeniti žarulju. Za zamjenu kontaktirajte kvalificirano servisno osoblje. Svjetlo pokazivača Lamp i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja previše ugrije. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66. Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje. Sljedeće poruke upozorenja služe samo kao primjer. Lampu pripremite i zamijenite prema zaslonskim uputama. Status Poruka Postavite novu žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako se projektor normalno koristi uz odabrani način Ekonomično ("Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60), možete nastaviti s korištenjem projektora dok se ne prikaže sljedeće upozorenje o žarulji. Potrebno je postaviti novu žarulju kako bi izbjegli neugodnosti kad istekne vrijeme korištenja žarulje. Snažno se preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju. Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada s korištenjem. Ovo je normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad god primijetite značajno padanje njezine svjetlosne razine. Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor mogao normalno funkcionirati. "XXXX" u gornjim porukama su brojevi koji variraju u ovisnosti o različitim modelima. 62 Održavanje Zamjena žarulje • Hg - žarulja sadrži živu. Zbrinuti u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Pogledajte www.lamprecycle.org. • Ako lampu želite zamijeniti dok projektor visi sa stropa, udaljite sve osobe ispod odjeljka lampe kako biste izbjegli eventualne ozljede ili oštećenja očiju do kojih može doći u slučaju pucanja lampe. • Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite projektor i odvojite kabel napajanja. • Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se ohladi tijekom najmanje 45 minuta. • Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje. • Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja objektiva, nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju. • Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o zbrinjavanju opasnog otpada, kako biste ovu žarulju zbrinuli na propisani način. • Kako biste osigurali optimalne performanse projektora, preporučujemo da kao zamjensku žarulju nabavite BenQ projekcijske žarulje. • Osigurajte dobru ventilaciju pri rukovanju razbijenim žaruljama. Preporučamo da koristite respiratore, sigurnosne naočale, zaštitne naočale ili štitnik za lice i da nosite zaštitnu odjeću poput rukavica. 1. 2. Isključite projektor i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Ako je žarulja vruća, kako bi izbjegli moguće opekotine pričekajte približno 45 minuta da se žarulja ohladi. Olabavite vijak na poklopcu žarulje. Održavanje 63 3. • • Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut. Između žarulje i projektora ne ulazite rukama. Oštri rubovi unutar projektora mogu izazvati ozljede. 4. Olabavite vijke kojima je pričvršćena lampa. 5. Ručicu podignite u uspravan položaj. Držanjem za ručicu, žarulju polako izvucite iz projektora. • Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo razasuti u unutrašnjosti projektora. • Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih materijala ili u dosegu djece. • Nakon vađenja žarulje ne ulazite rukama u projektor. Ako dodirnete optičke komponente u unutrašnjosti, možete prouzrokovati neujednačenost boje i izobličenje projicirane slike. 6. 64 Skinite poklopac žarulje tako što ćete ga (a) pomaknuti prema bočnoj strani projektora i (b) izdignuti. Umetnite novu lampu na mjesto i pripazite da odgovara projektoru. Održavanje (b) (a) 7. Stegnite vijke kojima je pričvršćena lampa. • Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti. • Vijke ne stežite prejako. 8. Pobrinite se da je ručica u cijelosti položena i zabravljena u svom ležištu. 9. Vratite poklopac žarulje na svoje mjesto. (a) (b) 10. Stegnite vijak kojim je pričvršćen poklopac žarulje. • Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti. • Vijke ne stežite prejako. 11. Uključite projektor. Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut. Poništavanje mjerača vremena žarulje 12. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona pristupite izborniku s prikazom na zaslonu (OSD). Krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje. Pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. Pritisnite kako biste označili Poništi mjerač vremena žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita želite li poništiti mjerač vremena žarulje. Označite Poništi i pritisnite Mode/Enter. Vrijeme žarulje će se postaviti na '0'. Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili ako nije zamijenjena jer time možete izazvati oštećenja. Održavanje 65 Pokazivači Svjetlo SNAGA Stanje i opis TEMPER ŽARULJA ATURA Stanja napajanja Narančasta Isklj. Isklj. Trepće zeleno Isklj. Isklj. Zeleno Isklj. Isklj. Trepće narančasto Isklj. Isklj. Crveno Isklj. Isklj. Zeleno Isklj. Crveno Trepće crveno Isklj. Isklj. Crveno Isklj. Crveno Zeleno Isklj. Isklj. Zeleno Zeleno Zeleno Stanje mirovanja. Uključivanje Normalan rad Normalno hlađenje kod isključivanja Preuzmi CW pokretanje nije uspjelo Isključivanje mjerila nije uspjelo (odbacivanje podataka) Resetiranje mjerila nije uspjelo (samo režim video projektora) Trajna slika UKLJUČENA Trajna slika ISKLJUČENA Stanja žarulje Isklj. Isklj. Isklj. Isklj. Crveno Greška žarulje 1 u normalnom radu Trepće Žarulja nije uključena narančasto Toplinska stanja 66 Crveno Crveno Isklj. Crveno Trepće crveno Isklj. Crveno Zeleno Isklj. Trepće crveno Trepće crveno Isklj. Zeleno Trepće crveno Isklj. Zeleno Zeleno Isklj. Zeleno Trepće zeleno Isklj. Trepće zeleno Crveno Isklj. Trepće zeleno Trepće crveno Isklj. Održavanje Greška ventilatora 1 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška ventilatora 2 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška ventilatora 3 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška temperature 1 (iznad ograničene temperature) Otvoreni krug toplinskog senzora 1 Kratki spoj toplinskog senzora 1 Greška I2C veze toplinskog senzora IC #1 Greška temperature 2 (iznad ograničene temperature) Otvoreni krug toplinskog senzora 2 Trepće zeleno Zeleno Isklj. Trepće zeleno Trepće zeleno Isklj. Kratki spoj toplinskog senzora 2 Greška I2C veze toplinskog senzora IC #2 Održavanje 67 Uklanjanje problema Projektor se ne uključuje. Uzrok Rješenje Kabel napajanja ne dovodi napajanje. Jedan kraj kabela napajanja priključite u utičnicu izmjenične struje na projektoru, a drugi u električnu utičnicu. Ako je električna utičnica opremljena sklopkom, provjerite je li sklopka uključena. Pokušaj ponovnog uključivanja projektora tijekom izvođenja postupka hlađenja. Pričekajte do završetka postupka hlađenja. Nema slike Uzrok Rješenje Izvor video signala nije uključen ili nije pravilno priključen. Uključite izvor video signala i provjerite je li signalni kabel pravilno priključen. Projektor nije pravilno priključen na uređaj ulaznog signala. Provjerite priključak. Ulazni signal nije pravilno odabran. Pomoću tipke SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite pravilan ulazni signal. Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Otvorite poklopac objektiva. Zamućena slika Uzrok Rješenje Projekcijski objektiv nije pravilno fokusiran. Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite fokus objektiva. Projektor i zaslon nisu pravilno poravnati. Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi i visinu uređaja. Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Otvorite poklopac objektiva. Daljinski upravljač ne radi. Uzrok Rješenje Baterija je prazna. Zamijenite bateriju novom. Između daljinskog upravljača i projektora postoji prepreka. Uklonite prepreku. Previše ste daleko od projektora. Stojte na udaljenosti manjoj od 8 metara od projektora. Lozinka je netočna 68 Uzrok Rješenje Zaboravili ste lozinku. Pojedinosti potražite u "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30. Uklanjanje problema Tehnički podaci Svi podaci podložni su izmjenama bez prethodnog upozorenja. Optički podaci Razlučivost (MS521/MS511H) 800 x 600 SVGA (MX522) 1024 x 768 XGA (MW523/TW523) 1280 x 800 WXGA Sustav prikazivanja 1-CHIP DMD F/broj objektiva (MS521/MX522/MS511H) F = 2,51 do 2,69 f = 22,08 do 24,28 mm (MW523/TW523) F = 2,55 do 3,06 f = 21 do 25,6 mm Ofset (MS521/MX522/MS511H): 130%; (MW523/TW523): 125% Omjer zuma (MS521/MX522/MS511H): 1,1X; (MW523/TW523): 1,2X Žarulja (MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): Žarulja 190 W Električno Električno napajanje AC100–240 V; 2,6 A, 50-60 Hz (automatski) Utrošak snage (MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): 265 W (maks.); < 0,5 W (stanje mirovanja) Mehaničke specifikacije Težina 2,3 Kg (5,1 lbs) Izlazne stezaljke RGB izlaz 15-polni D-Sub (ženski) x 1 Zvučnik (Stereo) 2 W x 1 Upravljanje RS-232 serijsko upravljanje 9 polni x 1 IC prijemnik x 1 USB tip B x 1 Ulazne stezaljke Ulaz za računalo RGB ulaz 15-polni D-Sub (ženski) x 2 Ulaz video signala S-VIDEO Mini DIN 4-polni priključak x 1 VIDEO RCA priključak x 1 SD/HDTV ulaz signala Analogni - komponentni RCA priključak x 3 (putem RGB ulaza) Digitalni HDMI x1 Ulaz audio signala Audio ulaz Audio utičnica računala x 2 Izlaz za zvuk Audio utičnica računala x 1 Zahtjevi radnog okruženja Radna temperatura 0 °C - 40 °C na razini mora Radna relativna vlažnost 10% - 90% (bez kondenzacije) Radna nadmorska visina 0-1499 m at 0 °C - 35 °C 1.500 - 3.000* m pri 0 °C - 30 °C (uključen rad na velikim visinama) * Kineska regija se odnosi samo na nadmorsku visinu od 2000 m. Vijek trajanja lampe ovisit će o uvjetima okruženja i uporabi. Tehnički podaci 69 Dimenzije 301,6 mm (Š) x 111,3 mm (V) x 219,2 mm (D) 301,6 219,2 111,3 70,0 76 Stropna montaža Vijci za stropnu montažu: M4 x 8 (maks. duljina = 8 mm) 196,0 181,0 80,0 Jedinica: mm 81,0 21,0 196,0 71,9 301,6 70 Tehnički podaci 57,5 162,1 Tablica vremena Podržana vremena za PC ulaz Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (kHz) Frekvencija piksela (MHz) 640 x 480 VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864_75 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720_60* 1280 x 768_60* WXGA_60* WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) SXGA_60*** SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60*** 1280 x 960_85 1360 x 768_60*** WXGA+_60*** SXGA+_60*** UXGA*** 1680 x 1050_60*** MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 119,854 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 25,175 31,500 31,500 36,000 28,3221 40,000 50,000 49,500 56,250 83,000 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 65,000 75,000 78,750 94,500 115,5 75 60,0 67,5 35,820 108 46,966 64,995 41,467 51,419 60 59,87 59,810 74,934 84,880 119,909 45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 101,563 74,250 79,5 83,500 106,500 122,500 146,25 60,020 75,025 85,024 60,000 85,002 60,015 59,887 59,978 60,000 59,954 66,667 74,546 74,93 75,060 63,981 79,976 91,146 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 75,000 65,29 35,000 49,722 60,241 68,680 108,000 135,000 157,500 108,000 148,500 85,5 106,500 121,750 162,000 146,25 30,240 57,280 80,000 100,000 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 640 x 480 @ 67 Hz 832 x 624 @ 75Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1152 x 870 @ 75Hz • • *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog. **Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog. Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati. Tehnički podaci 71 Podržane vremenske postavke za HDMI (HDCP) ulaz Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (kHz) Frekvencij a piksela (MHz) 640 x 480 VGA_60* VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60* SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) XGA_60* XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864_75 1280 x 768_60* Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720_60* 1280 x 768_60 WXGA_60* WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120** (Smanji vrijeme gašenja slike) SXGA_60*** SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60*** 1280 x 960_85 1360 x 768_60*** WXGA+_60*** SXGA+_60*** UXGA*** 1680 x 1050_60*** MAC13 MAC16 MAC19 MAC21 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 119,854 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 25,175 31,500 31,500 36,000 28,3221 40,000 50,000 49,500 56,250 83,000 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 65,000 75,000 78,750 94,500 115,5 75 59,87 60,00 67,5 47,776 35,820 108 79,5 46,996 64,995 41,467 51,419 60 59,870 59,810 74,934 84,880 119,909 45,000 47,776 49,702 62,795 71,554 101,563 74,250 79,5 83,500 106,500 122,500 146,25 60,020 75,025 85,024 60,000 85,002 60,015 59,887 59,978 60,000 59,954 66,667 74,546 74,93 75,060 63,981 79,976 91,146 60,000 85,938 47,712 55,935 65,317 75,000 65,29 35,000 49,722 60,241 68,680 108,000 135,000 157,500 108,000 148,500 85,5 106,500 121,750 162,000 146,25 30,240 57,280 80,000 100,000 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 768 1024 x 576 @ 60Hz 1024 x 600 @ 65Hz 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 640 x 480 @ 67 Hz 832 x 624 @ 75Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1152 x 870 @ 75Hz • 72 *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog. **Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog. Tehnički podaci • Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati. Vremenske Razlučivost postavke Vertikalna Horizontalna frekvencija frekvencija (Hz) (kHz) Frekvencija Opaska piksela (MHz) 480i* 480p* 576i 576p 720/50p** 720/60p**** 1080/50i*** 1080/60i*** 1080/24P** 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60P 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60 27 27 27 27 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 148,5 148,5 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 27 28,13 33,75 56,25 67,5 Samo HDMI Samo HDMI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI HDMI/DVI *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Pakiranje slike. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Jedno pored drugog. ****Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Frame Sequential, Top-Bottom i Pakirani okviri. Tehnički podaci 73 Podržane vremenske postavke za komponentni-YPbPr ulaz Vremenske postavke Razlučivost Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (kHz) Frekvencija piksela (MHz) 480i* 480p* 576i 576p 720/50p 720/60p* 1080/50i 1080/60i 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50P 1080/60P 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 59,94 59,94 50 50 50 60 50 60 24 25 30 50 60 15,73 31,47 15,63 31,25 37,5 45,00 28,13 33,75 27 28,13 33,75 56,25 67,5 13,5 27 13,5 27 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 74,25 148,5 148,5 • *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. • Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim podrhtavanjem slike. Podržane vremenske postavke za ulaze Video i S-Video Video način rada Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Nositelj boje Frekvencija (MHz) NTSC* PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4,43 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73 60 50 50 60 50 60 60 3,58 4,43 4,25 ili 4,41 3,58 3,58 4,43 4,43 *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. 74 Tehnički podaci Podržani 3D signali za HDMI (HDCP) ulaz Video vremenske postavke Razlučivost 720 (1440) x 480 720 x 480 720 (1440) x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Vremenske Horizontalna Vertikalna postavke frekvencija frekvencija (kHz) (Hz) 480i 15,73 59,94 3D sekvencijal no polje ◎ 480p 576i 31,47 15,63 59,94 50 ◎ 576p 720/50p 720/60p 1080/24P 1080/25P 1080/30P 1080/50i 1080/60i 1080/50P 1080/60P 31,25 37,5 45 27 28,13 33,75 28,13 33,75 56,25 67,5 50 50 60 24 25 30 50 60 50 60 ◎ 3D raspored slika 3D gore i dolje ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 3D jedna pored druge ◎ ◎ PC vremenske postavke Razlučivost Vremenske postavke 640 x 480 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720x400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864_75 Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720_60 1280 x 720_120 1280 x 768_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 768_60 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 Horizontalna frekvencija (kHz) 59,94 72,809 75 85,008 70,087 60,317 72,188 75 85,061 119,854 Vertikalna frekvencija (Hz) 31,469 37,861 37,5 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 3D 3D gore sekvencijalno i dolje polje ◎ ◎ 3D jedna pored druge ◎ ◎ ◎ ◎ 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 ◎ ◎ ◎ 75 60 67,5 35,82 64,995 41,467 60 120 60 45 90 47,396 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,87 47,776 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ Tehnički podaci 75 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 @ 67 Hz 832 x 624 @ 75Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1152 x 870 @ 75Hz 1920 x 1080 (VESA) WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1680 x 1080_60 1920 x 1200_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) MAC13 59,81 74,934 84,88 119,909 49,702 62,795 71,554 101,563 60,02 75,025 85,024 60 85,002 60,015 60 ◎ ◎ 63,981 79,976 91,146 60 85,938 47,712 55,469 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,887 59,978 60 59,883 55,935 65,317 75 64,674 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,954 59,95 65,29 74,038 ◎ ◎ ◎ ◎ 66,667 35 MAC16 74,546 49,722 MAC19 75,02 60,241 MAC21 75,06 68,68 1920 x 1080_60 (za model Auditorium) 59,963 67,158 ◎ ◎ Podržani 3D signali za D-SUB ulaz PC vremenske postavke Razlučivost Vremenske postavke 640 x 480 VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 SVGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 XGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864_75 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 76 Tehnički podaci Horizontalna frekvencija (kHz) 59,94 72,809 75 85,008 70,087 60,317 72,188 75 85,061 119,854 Vertikalna frekvencija (Hz) 31,469 37,861 37,5 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 77,425 60,004 70,069 75,029 84,997 119,989 48,363 56,476 60,023 68,667 97,551 75 67,5 3D 3D gore sekvencijalno i dolje polje ◎ ◎ 3D jedna pored druge ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 1024 x 576 1024 x 600 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1360 x 768 1440 x 900 1400 x 1050 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1200 640 x 480 @ 67 Hz 832 x 624 @ 75Hz 1024 x 768 @ 75Hz 1152 x 870 @ 75Hz 1920 x 1080 (VESA) Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala Vremenske postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720_60 1280 x 720_120 1280 x 768_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 768_60 WXGA_60 WXGA_75 WXGA_85 WXGA_120 (Smanji vrijeme gašenja slike) SXGA_60 SXGA_75 SXGA_85 1280 x 960_60 1280 x 960_85 1360 x 768_60 WXGA+_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) WXGA+_60 SXGA+_60 UXGA 1680 x 1050_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1680 x 1050_60 1920 x 1200_60 (Smanji vrijeme gašenja slike) MAC13 60 35,82 64,995 41,467 60 120 60 45 90 47,396 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,87 59,81 74,934 84,88 119,909 47,776 49,702 62,795 71,554 101,563 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 60,02 75,025 85,024 60 85,002 60,015 60 63,981 79,976 91,146 60 85,938 47,712 55,469 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,887 59,978 60 59,883 55,935 65,317 75 64,674 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ 59,954 59,95 65,29 74,038 ◎ ◎ ◎ ◎ 66,667 35 MAC16 74,546 49,722 MAC19 75,02 60,241 MAC21 75,06 68,68 1920 x 1080_60 (model Auditorium) 59,963 67,158 ◎ Podržani 3D signali za ulaze Video i S-Video Video način rada Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) 3D sekvencijalno polje NTSC PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73 60 50 50 60 50 60 60 ◎ Tehnički podaci 77 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Patenti Ovaj BenQ projektor je zaštićen sljedećim patentima: SAD patenti 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; TW patenti 202690; 205470; I228635; I259932; Kineski patenti ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Ograničeno jamstvo Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili izradi, pod normalnim uvjetima korištenja i skladištenja. Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se utvrdi neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza tvrtke BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena bilo kojega neispravnog dijela (uključujući potreban rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod. Važno: Gornje jamstvo neće biti valjano ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja u vlažnosti okoline u rasponu od 10 % do 90 %, temperature u rasponu od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine do 4920 metara, kao i izbjegavati korištenje projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava, a mogli biste imati i druga prava koja ovise od zemlje do zemlje. Druge podatke potražite na www.BenQ.com. Autorska prava Autorska prava 2013., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava su zadržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se reproducirati, prenositi, prepisivati, spremati na medijima s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke BenQ Corporation. Odricanje od odgovornosti Korporacija BenQ ne daje nikakva zastupanja ili jamstva, ni izričita ni posljedična, koja bi se mogla odnositi na ovdje predstavljeni sadržaj i posebno se obriče svih jamstava koja se tiču mogućnosti prodaje ili prikladnosti za neku određenu namjenu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama. * DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci tvrtke Texas Instruments. Ostali nazivi zaštićeni su autorskim pravima pripadajućih tvrtki ili organizacija. 78 Podaci o jamstvu i autorskim pravima FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the distance between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 79 Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: z BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity. z BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention. z BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products. z BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel. z Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected. z All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly. z Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired. z All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available upon requests. z BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites. 80 Podaci o jamstvu i autorskim pravima IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada. The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable. For UK only z z The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse. The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used. z If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. z Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 81 CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products. Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication (1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía. 82 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden. Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC), Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia. Pyccɤɢɣ ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ʉɨɦɢɫɫɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɡɚɤɨɧɨɜ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ-ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ (2004/108/EC), ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɞɥɹ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (2006/95/EC) ɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɨ ɪɚɞɢɨ- ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɦ ɬɟɪɦɢɧɚɥɶɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (2011/65/EU), Ɍɭɪɟɰɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ EEE, ɉɪɚɜɢɥ ɤɨɦɢɫɫɢɢ (EC) No 1275/2008 ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ 2005/32/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɉɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɋɨɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɜɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɵɬɨɜɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɨɮɢɫɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ, ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 2009/125/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɫɨɜɟɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɝɨ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 83 Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter. Nederlands VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn, Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Polski OĞwiadczenie zgodnoĞci To urządzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliĪeniu przepisów prawnych paĔstw czáonkowskich dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego napiĊcia (2006/95/EC), dyrektywą wsprawieurzČdzeŷradiowychikoŷcowychurzČdzeŷ telekomunikacyjnych(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE, rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych zenergią. 84 Podaci o jamstvu i autorskim pravima ýeština PROHLÁŠENÍ O SHODċ Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních (1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie. Türkçe UYUM BEYANI Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar 2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur. Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008 que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos relacionados com energia. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 85 Magyar MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság 2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek keretrendszerét határozza meg) tekintetében. Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɜɢɬɟ-ɱɥɟɧɤɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (2004/108/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (2006/95/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɪɚɞɢɨ ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨ ɬɟɪɦɢɧɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɜɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (2011/65/EC), ɬɭɪɫɤɚɬɚ EEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ, Ɋɟɝɥɚɦɟɧɬ ʋ 1275/2008 ɧɚ Ʉɨɦɢɫɢɹɬɚ (EC) ɩɨ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2005/32/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɧɚ ɟɤɨɥɨɝɢɱɧɢɹ ɞɢɡɚɣɧ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɢɨɮɢɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2009/125/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ, ɤɨɢɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɬ ɪɚɛɨɬɧɚ ɪɚɦɤɚ ɡɚ ɫɴɡɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ ɟɤɨɥɨɝɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɧɚɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɟɧɟɪɝɟɬɢɤɚɬɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢ. Hrvatski DEKLARACIJA O USKLAĈENOSTI Ureÿaj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za usklaÿivanje zakona država þlanica u svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ureÿaje (1999/5/EC), Direktivi o ograniþenju upotrebe odreÿenih opasnih tvari uelektriþnoj i elektroniþkoj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVijeüa po pitanju ekodizajnerskih zahtjeva za elektriþnu potrošnju u mirovanju iiskljuþenom stanju elektriþne i elektroniþke opreme u kuüanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vijeüa koja uspostavlja radni okvir za odreÿivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode. 86 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Română DECLARAğIE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de telecomunicaĠii (1999/5/CE),Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European úi a Consiliului cu privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice úi electronice de uz casnic úi de birou înmodurile de aúteptare úi oprire úi Directiva 2009/125/EC a Parlamentului European úi a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerinĠelor de design ecologic al produselor cu consum energetic. ǼȜȜȘȞȚțȐ ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȦȞ ȞȠȝȠșİıȚȫȞ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ-ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ (2004/108/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȋĮȝȘȜȫȞ ȉȐıİȦȞ (2006/95/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȉİȡȝĮIJȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȇĮįȚȠijȦȞȓĮȢ țĮȚ ȉȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ (1999/5/EȀ), ıIJȘȞ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıIJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ (2011/65/EE), ıIJȘȞ ȉȠȣȡțȚțȒ ȠįȘȖȓĮ EEE, ıIJȠȞ ȀĮȞȠȞȚıȝȩ IJȘȢ ǼʌȚIJȡȠʌȒȢ (ǼȀ) ǹȡ. 1275/2008 ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2005/32/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ıIJȘȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ, ȠȚțȚĮțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ țĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȡĮijİȓȠȣ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2009/125/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ʌȠȣ İȖțĮșȚıIJȐ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ ȖȚĮ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ĮʌĮȚIJȒıİȦȞ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ. Danich OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr. 1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 87 Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista. Norwegian SAMSVARSERKLÆRING Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr. 1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv 2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter. 88 Podaci o jamstvu i autorskim pravima WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by WEEE handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of Battery materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l’Union Européenne. Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les WEEE équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à Pile conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 89 Español Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a Batería garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union. Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw. Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von WEEE Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt Batterie und Gesundheit. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Italiano Direttiva WEEE Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione Europea da parte di utenti privati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di WEEE apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali Batteria e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. 13 90 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Pyccɤɢɣ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ WEEE ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨɞɪɨɛɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɦɥɦ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɫɛɨɪɭ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten WEEE och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna Batteri materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Nederlands WEEE-richtlijn Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te WEEE leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden Accu natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te beschermen. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 91 Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do WEEE odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych urządzeĔ lub baterii moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją, sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne Bateria materiaáów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób przyjazny dla ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. ýeština SmČrnice WEEE Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií v domácnostech uživatelĤ v Evropské unii. Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané zaĜízení nelze vyhodit do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení anebo WEEE baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem recyklace elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií. Další informace o recyklaci tohoto zaĜízení anebo baterií získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu. Baterie Recyklace materiálĤ pomáháchránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku zpĤsobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prostĜedí. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Türkçe WEEE direktifi Avrupa Birli÷i ülkelerinde özel ev eúyası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması. Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak iúlem görmemesi gerekti÷ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik WEEE cihazların ve/veya pillerin geri dönüúümü için uygulanabilir geri alma úemasına göre ele alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönüúümü hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen cihazı satın aldı÷ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev eúyası uzaklaútırma servisine baúvurun. Materyallerin geri dönüúümü, do÷al kaynakların Pil korunmasını ve insan sa÷lı÷ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönüútürülmesini güvence etmektedir. 15 92 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias WEEE entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A Bateria reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Magyar WEEE irányelv Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak és/vagy az akkumulátorok kezelésérĘl szóló irányelv. A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes WEEE újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begyĦjtésérĘl bĘvebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begyĦjtése hozzájárul a Akkumulátor természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása azemberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 93 Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ. Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ WEEE ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɦɨɥɹ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɨɮɢɫ ɜɴɜ ȼɚɲɢɹ ɝɪɚɞ, ɫ ɦɚɝɚɡɢɧɚ, ɨɬ ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɫ ɦɟɫɬɧɚɬɚ ɫɥɭɠɛɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɢɬɨɜɢ Ȼɚɬɟɪɢɹ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɋɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɳɟ ɫɩɨɦɨɝɧɟ ɡɚ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɢɪɨɞɧɢɬɟ ɪɟɫɭɪɫɢ ɢ ɳɟ ɨɫɢɝɭɪɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɩɨ ɡɚɩɚɡɜɚɳ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ ɡɞɪɚɜɟ ɢɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɧɚɱɢɧ. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija iz kuüanstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznaþuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s kuünim otpadom. Ureÿaje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s WEEE pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija. Više informacija o recikliranju ovog ureÿaja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš kuüni otpad. Recikliranje materijala pomoüi üe oþuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na Baterija naþin koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. 94 Podaci o jamstvu i autorskim pravima Română Directiva WEEE Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria WEEE prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice úi electronice úi/sau a bateriilor. Pentru informaĠii suplimentare privind reciclarea acestui echipament úi/sau a bateriei, contactaĠi primăria oraúului dvs., magazinul de unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru deúeuri menajere. Baterie Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. ǼȜȜȘȞȚțȐ ȅįȘȖȓĮ WEEE ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȐȤȡȘıIJȠȣ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ ȤȡȒıIJİȢ ıİ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ İȞIJȩȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ. ȉȠ ʌĮȡȩȞ ıȪȝȕȠȜȠ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝİ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ijȡȠȞIJȓȗİIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ ȐȤȡȘıIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ıĮȢ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮįȓįȠȞIJȐȢ IJĮ ıİ ĮȡȝȩįȚȠ ijȠȡȑĮ WEEE ʌĮȡĮȜĮȕȒȢ ȝİ ıțȠʌȩ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ ĮȡȝȩįȚȠ ȖȡĮijİȓȠ IJȠȣ įȒȝȠȣ, ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ Ȓ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ȂʌĮIJĮȡȓĮ ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ. Ǿ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ IJȘȞ İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ ijȣıȚțȫȞ ʌȩȡȦȞ țĮȚ șĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ ĮȞĮțȣțȜȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ țĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. G Podaci o jamstvu i autorskim pravima 95 For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ que pueda causar su operaciΆn no deseada. ʳ G For Korea: BClass B ₆₆ (Ṗ㩫㣿 ㏷䐋㔶₆₆) 㧊 ₆₆⓪ Ṗ㩫㣿(B )㦒⪲ 㩚㧦䕢㩗䞿❇⪳㦚 䞲 ₆₆⪲㍲ 㭒⪲ Ṗ㩫㠦㍲ ㌂㣿䞮⓪ ộ㦚 ⳿㩗㦒⪲ 䞮Ⳇ, ⳾✶ 㰖㡃㠦㍲ ㌂㣿䞶 㑮 㧞㔋┞┺. G 䚐ạ㜄G 䚨G OymG ⯜◼㢨G 䔠䚜═G 㥐䖼㢌G ᷱ㟤PG ʳ ᣣᧄኾ↪ߢߔ ٵධ圡圩ሽᄭ坴垹垊坼垄垉圹ءᖲא؆圸ሽ䲱ᖲᕴ圱ࠌش圱圗坈圥坝 8%%+ %.#55$ ߎߩⵝ⟎ߪࠬࠢޔ㧮ᖱႎᛛⴚⵝ⟎ߢߔޔߪ⟎ⵝߩߎޕኅᐸⅣႺߢ↪ߔࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߡ߹ ߔ߇ࡦ࡚ࠫࡆ࠹߿ࠝࠫ߇⟎ⵝߩߎޔฃାᯏߦㄭធߒߡ↪ߐࠇࠆߣޔฃା㓚ኂࠍᒁ߈ߎߔߎ ߣ߇ࠅ߹ߔޕ ขᛒ⺑ᦠߦᓥߞߡᱜߒขࠅᛒࠍߒߡߊߛߐޕ 4(ࡕࠫࡘ࡞ઃ߈ߩຠߩ႐ว 96 Podaci o jamstvu i autorskim pravima ႛᔞ࣍شچ (ૉขڶWLAN/BT module) 㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.25GHz昷㖣⮋ⅎὦ䔏˛ ᾄḌ⅝䉅方㮠巹⫂⻥方㤝䩟䋄幤㮓奨㰩 䬓 12 㢄䵺❲婴嬰⏯㠣Ḳἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ə杅䵺娘⏖Ə⅓⏟˚┭噆ㇽὦ䔏俬✮ᷴ⽾㒬凑孱㛛栢䍮˚⊇⤎⊆䍮ㇽ 孱㛛⎆娔姯Ḳ䉠『⎱⊆僤˛ 䬓 14 㢄ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ḳὦ䔏ᷴ⽾⽘柦棂刑⭰⅏⎱⹙㓥⏯㲼态Ὲƞ䵺䙣䏥㛰⹙㓥䏥屈㘩Əㆰ䪲⍚⁃䔏Əḍ㔠╫ 凚䄈⹙㓥㘩㖠⽾乣乳ὦ䔏˛ ∴柬⏯㲼态ῈƏ㋮ᾄ曢Ὲ㲼奶⮁ὃ㥔Ḳ䄈䷁曢态Ὲ˛ ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆柯⾴⎾⏯㲼态Ὲㇽⷌ㥔˚䦸⭟⎱憒䘩䔏曢㳉弢⯫『曢㩆娔₀Ḳ⹙㓥˛ ḽ䏦方㬞䕂㮦⿍ᵉ曃 (䐴䏠⍿攂㗇弗㉥┦㔀) 曢㱇䙫ὦ䔏㖠ㇽ❲噆⥩㞃挖媋Ə⏖僤㛪⯵凛⋽⭟䉐峑䙫㴐㻶ㇽ䇭䂟˛ 媲㳏ヶᷲ⇾Ṳ柬Ɲ z z ⭰壄曢㱇㘩Ə媲䢡婴曢㱇䙫㭊岇㥜ⷙᾄ䅎曢㱇⮋Ḕ㈧㨀䤡䙫㖠⏸㭊䢡⭰壄˛ ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢㱇(ὲ⥩䢚抬曢㱇凮湣『曢㱇)⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛ 媲⋦㷞⏯ὦ䔏ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢 㱇˛ z 䕝曢㱇曢憶䔏䛈㘩Ə媲怆㛛㏂㖗曢㱇˛㏂㖗曢㱇㘩Ə媲⯮⅏惏曢㱇ᷧ㬈㏂㖗˛ z 敞㘩敺ᷴὦ䔏恀㎎♏㘩Ə媲⯮曢㱇⾅恀㎎♏Ḕ⎽⇡˛ z 媲⋦⯮㖗䙫⑳凱䙫曢㱇㷞⏯ὦ䔏˛ ⯮㖗曢㱇凮凱曢㱇㷞⏯ὦ䔏㛪㸂䟔曢㱇䙫ὦ䔏⣤⑤Əㇽ⯵凛⋽⭟㶙⾅ᷴ 剖䙫曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ˛ z 曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ䙫⋽⭟㶙⏖僤㛪∡㾧䚕冁ḍ儷圼憸ⱓ㎌滅˛ ὦ㛰ỢἼ⋽⭟䉐峑⾅曢㱇Ḕ㻙㻶⇡ὭƏ媲䪲 ⍚Ọṥⷪ㓍㋔ṥ㷏ḍ㛛㏂曢㱇˛ z 俾䛈䙫曢㱇媲ᾄ䅎䛟旃Ḳ恐䔏奶䫇⛅㔝ㇽḆ㢫˛婚䴗岮姱Ə媲偖乒䕝✗⻉㖀䮈䏭㩆旃˛ ⏗䁊⻉曢㱇⛅㔝㨀婳 Podaci o jamstvu i autorskim pravima 97 䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴) ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ z ⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛ z ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛ z 寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛ z 䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛ z 䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉ 䔜㱇˛ 98 z 䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛ z 俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚ Podaci o jamstvu i autorskim pravima ЁRoHS ∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ㘶Ⓟ✛⺠䟄≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨ ≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶ 㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯 榅捷ↅ⚜䱿 杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥ ⏼ↆ杻 ⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩 ᧤Cr6+᧥ ᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥ ⫠㠨⮥㫕 O O O O O ८㺉Ე X O O O O O O 䋾䄟 O X O O O O 䟄䄟⪉㨎 X O O O O O ⪉㨎 X O O O O O 㖘枽⪉㨎 X O O O O O 柫⯃ X O O O O O 歝㓖ʳ X O O O O O 䟄䄟兎 X O O O O O ␅Ⅵ兎㧟 X O O O O O 䟄㻯 O O O O O O 㡯兎抑揜◰ O O O O O O O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德䤓棟摞 尐㻑㪖ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ X: 嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉ᇵ䟄≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德 䤓棟摞尐㻑㪖ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑᧷⇕㢾ₙ嫷₼㓢“×”䤓捷ↅ᧨␅⚺摞怔⒉㢾⥯䥽ⓜ₩䟛执㼰 㦘㒟䐮䤓♾㦎ⅲ䤓㔏㦾ᇭ 㦘␂₼⦌ᇵ䟄≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃚䦇␂屓⸩庆♑劒≰㋾ℶ₩捷㓏⏻を⃚≰㋾ᇭ WEEE ਐ( ח䩜ᇍЁഄऎ) <䬙㥯䶣ᕴ䶣䣈گڃ㢊ጥ㦕ࠏ>ࢨ<China WEEE> 䣈䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞ڶچ凹凝ऱگڃ㧧ۯ㢊Ζ <䬙䶣>ۃ ء䣈ܶڶ䶣ۃΔ䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞ڶچ凹凝ऱگڃ㧧ۯ㢊Ζ 22 Podaci o jamstvu i autorskim pravima 99 UAE SINGAPORE 100 Podaci o jamstvu i autorskim pravima
© Copyright 2024 Paperzz