Digitalni projektor MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523

MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523
Digitalni projektor
Korisnički priručnik
Sadržaj
Važne sigurnosne
upute............................. 3
Uvod.............................. 7
Funkcije projektora......................... 7
Isporučene komponente ................ 8
Vanjski izgled projektora ................ 9
Postavljanje
projektora ................... 15
Odabir lokacije ............................. 15
Postizanje željene veličine
projicirane slike ............................ 16
Povezivanje ................ 18
Povezivanje računala ili monitora 19
Povezivanje video uređaja ........... 20
Korištenje ................... 24
Uključivanje projektora................. 24
Prilagođavanje projicirane slike ... 25
Korištenje izbornika...................... 28
Učvršćivanje projektora................ 29
Prebacivanje ulaznog signala ...... 32
Uvećavanje i pretraživanje
detalja .......................................... 33
Odabir očekivanog omjera ........... 33
Optimiziranje slike........................ 35
Postavljanje vremenskog mjerača
prezentacije.................................. 39
Daljinsko prelistavanje stranica.... 40
Skrivanje slike .............................. 41
Zamrzavanje slike ........................ 41
Korištenje na velikim nadmorskim
visinama....................................... 42
Prilagođavanje zvuka................... 42
Predložak za podučavanje........... 43
2
Sadržaj
Osobno prilagođavanje izbornika
projektora..................................... 44
Izaberite štedni način rada
lampe ........................................... 44
Isključivanje projektora ................ 45
Korištenje izbornika ..................... 46
Održavanje .................59
Održavanje projektora ................. 59
Podaci o lampi ............................. 60
Uklanjanje
problema.....................68
Tehnički podaci..........69
Dimenzije ..................................... 70
Stropna montaža ......................... 70
Tablica vremena .......................... 71
Podaci o jamstvu i
autorskim pravima.....78
Važne sigurnosne upute
Vaš je projektor izveden je i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za
sigurnost informatičke opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba
ovog proizvoda, važno je da slijedite upute navedene u ovom priručniku i upute
koje se nalaze na samom proizvodu.
Sigurnosne obavijesti
1.
4.
Pročitajte ovaj priručnik prije
prve upotrebe vašeg projektora.
Čuvajte ga za kasnije potrebe.
2.
Ne gledajte izravno u objektiv
projektora tijekom njegovog
rada. Snažno svjetlo može oštetiti
vaš vid.
3.
Servisne popravke povjerite
kvalificiranom osoblju servisa.
Zatvarač ili poklopac objektiva
uvijek uklonite dok je žarulja
projektora uključena.
5.
Napon gradske mreže u nekim
zemljama NIJE stabilan. Ovaj
projektor je dizajniran za siguran
rad pri izmjeničnom naponu od
100 do 240 volti, ali mogao bi
prestati s radom u slučaju pada ili
udara napona od ±10 volti. U
područjima gdje električno
napajanje može oscilirati ili biti
prekinuto preporučuje se da
napajanje projektora izvedete
putem stabilizatora napajanja,
zaštite od izboja ili
besprekidnog izvora napajanja
(UPS).
6.
Tijekom korištenja projektora
objektiv ne zaklanjajte nikakvim
predmetima jer time možete
dovesti do zagrijavanja predmeta i
njegovog izobličenja, a vjerojatno i
požara.
Važne sigurnosne upute 3
Sigurnosne upute (nastavak)
7.
Za vrijeme rada žarulja će
postati krajnje vruća. Ostavite
projektor da se hladi 45 minuta
prije nego izvadite sklop žarulje
radi njegove zamjene.
8.
Nemojte koristiti žarulje ako im je
istekao nazivni rok trajanja.
Korištenje žarulja dulje od
deklariranog radnog vijeka može
u rijetkim slučajevima
prouzrokovati njihovo pucanje.
9.
Nikad nemojte vršiti zamjenu
sklopa žarulje ili bilo kojega
dijela elektronike ako projektor
nije odvojen od mrežnog
napajanja.
10. Ovaj proizvod ne postavljajte na
nestabilna kolica, nosač ili stol.
Proizvod bi mogao pasti i
pretrpjeti ozbiljna oštećenja.
11.
Nemojte pokušavati sami
rasklopiti ovaj projektor. Na
određenim komponentama u
unutrašnjosti projektora prisutni
su opasni visoki naponi koji u
slučaju dodirivanja mogu izazvati
smrt. Jedini zamjenjivi dio je
žarulja koja ima svoj vlastiti
skidljivi poklopac.
Ni pod kojim okolnostima i nikad
ne smijete otvarati ili uklanjati
bilo koje druge poklopce.
Servisiranje prepustite isključivo
prikladno kvalificiranom
servisnom osoblju.
12. Dok je projektor u radu, mogli
biste uočiti da iz otvora za
ventilaciju projektora izlazi
ugrijani zrak i dopire miris. Ovo
je normalna pojava i nije u
pitanju neispravnost proizvoda.
4
Važne sigurnosne upute
Sigurnosne upute (nastavak)
13. Ovaj projektor ne postavljajte
14. Nemojte zaklanjati otvore za
unutar bilo kojeg od sljedećih vrsta
ventilaciju.
- Ovaj projektor ne postavljajte na
prostora.
- Prostor koji se slabo provjetrava.
Ostavite najmanje 50 cm slobodnog
prostora od zidova i slobodan protok
zraka oko projektora.
- Lokacije na kojima bi temperature
mogle postati pretjerano visoke, kao
što je unutrašnjost automobila sa
zatvorenim prozorima.
- Lokacije na kojima pretjerana
vlažnost, prašina ili dim cigareta
mogu onečistiti optičke komponente,
skraćujući na taj način vijek trajnosti
projektora i zatamniti sliku.
deke, posteljinu ili bilo kakvu mekanu
površinu.
- Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom
ili bilo kakvim drugim predmetom.
- U blizini projektora ne postavljajte
zapaljive predmete.
Ako su otvori za prozračivanje
krajnje zapriječeni, pregrijavanje
unutar projektora može dovesti do
požara.
15. Projektor tijekom rada uvijek
postavite na ravnu i horizontalnu
površinu.
- Lokacije u blizini protupožarnih
alarma.
- Lokacije u kojima je temperatura
okoline viša od 40 °C / 104 °F.
- Lokacije na nadmorskim visinama
višim od 3.000 m (10.000 stopa).
- Projektor ne koristite ako je nagnut
ulijevo ili udesno za kut veći od 10° ili
ako je nagnut prema naprijed ili
prema natrag za kut veći od 15°.
Korištenje projektora dok nije
postavljen u horizontalnom položaju
može prouzrokovati kvar ili
oštećivanje žarulje.
3.000 m
(10000
stopa)
0m
(0 stopa)
Važne sigurnosne upute 5
Sigurnosne upute (nastavak)
18. U blizini projektora ili na njega ne
16. Ne uspravljajte projektor na
postavljajte posude s tekućinama.
stražnju stranu. Projektor bi mogao
Tekućine izlivene u projektor mogu
pasti u stranu i prouzrokovati
izazvati njegov kvar. Ako se
osobne ozljede ili oštećenje
projektor smoći, odvojite ga od
projektora.
električnog napajanja i kontaktirajte
zastupnika tvrtke BenQ radi
servisiranja projektora.
17. Na projektor nemojte stati nogom i
na njega ne postavljajte nikakve
predmete. Pored vjerojatnog
fizičkog oštećivanja projektora,
ovime možete izazvati nezgode ili 19. Ovaj proizvod je u stanju prikazivati
ozljede.
izokrenute slike pri postavljanju na
stropu.
Za montažu projektora koristite
isključivo komplet za stropnu
montažu tvrtke BenQ, te provjerite je li
komplet čvrsto ugrađen.
6
Važne sigurnosne upute
Uvod
Funkcije projektora
Ovaj model je jedan od najboljih dostupnih projektora na svijetu. Možete uživati u
najboljoj video kvaliteti do veličine projekcije od 300 inča na različitim uređajima
poput računala, prijenosnog računala, DVD-a i video snimača, čak i na kameri za
dokumente kako biste iskoristili sve mogućnosti.
Ovaj projektor nudi sljedeće funkcije
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SmartEco™ pokreće dinamičku uštedu energije
SmartEco™ tehnologija štedi do 80% energije koju troši žarulja ovisno o svjetlini
sadržaja kad se odabere režim SmartEco
Najduži životni vijek žarulje uz SmartEco™ tehnologiju
SmartEco™ tehnologija povećava životni vijek žarulje odabirom SmartEco
režima radi smanjenja potrošnje energije
ECO BLANK štedi 80% energije žarulje
Pritiskom gumba ECO BLANK radi trenutačnog skrivanja slike, smanjujete
potrošnju energije žarulje za 80% u isto vrijeme dok je vaša slika skrivena
Manje od 0,5 W u stanju mirovanja
Potrošnja energije manja je od 0,5 W u režimu mirovanja
Bez filtra
Dizajn bez filtra zbog smanjenja potreba održavanja i radnih troškova.
Automatsko podešavanje jednom tipkom
Pritiskom tipke AUTO na tipkovnici ili na daljinskom upravljaču odmah se
prikazuje slika najbolje kvalitete
Brzo hlađenje, Automatsko isključivanje, Izravno napajanje uklj.
Funkcija brzog hlađenja ubrzava postupak hlađenja prilikom isključivanja
projektora. Automatsko isključivanje projektora omogućuje automatsko
isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan
ulazni signal. Izravno napajanje uklj. uključuje vaš projektor prilikom spajanja
napajanja.
Trenutačno ponovno pokretanje
Funkcija Brzo ponovno pokretanje omogućuje ponovno brzo pokretanje
projektora u roku 90 sekundi nakon isključivanja.
Podržana je 3D funkcija
Razni 3D formati čine 3D funkciju prilagodljivijom. Prikazivanjem dubine slika,
možete nositi BenQ 3D naočale radi uživanja u realističnijim 3D filmovima,
video zapisima i sportskim događajima.
•
Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju,
postavkama kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je proporcionalna
udaljenosti projiciranja.
•
Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača
žarulje. Ovo je normalno i očekivano ponašanje.
Uvod 7
Isporučene komponente
Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve dijelove prikazane na donjem crtežu.
Ako bilo koja stavka nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor.
Standardni dodaci
Isporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih.
*Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije
kontaktirajte svog prodavača.
Projektor
Napojni kabel
VGA kabel
CD medij s korisničkim
priručnikom
Jamstveni list*
Digital
Quick Projector
Start
Guide
Vodič za brzi početak rada
Daljinski upravljač s baterijom
Opcioni dodaci
1.
2.
8
Uvod
Komplet sa zamjenskom
žaruljom
Komplet za stropnu ugradnju
3.
4.
5.
Vreća za nošenje
3D naočale
Dodatak za prezentaciju
Vanjski izgled projektora
1.
Prednja/gornja
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
6
7
8
9
5
13.
14.
15.
16.
17.
Stražnja/donja
10 11 12
13
14
15 16
8.
9.
10.
11.
12.
17
18.
19.
20.
21.
22.
18 19
20
21
9
Vanjska upravljačka ploča (više
pojedinosti potražite u
"Projektor" na stranici 10.)
Poklopac žarulje
Prsten zumiranja
Prsten fokusiranja
Poklopac objektiva
Ventilacija (izlaz toplog zraka)
Prednji IC senzor daljinskog
upravljača
Objektiv projektora
Tipka za brzo otvaranje
Utičnica za audio ulaza
Priključnica S-Video ulaza
Ulazna priključnica za RGB
signale (PC) / komponentni
video (YPbPr/ YCbCr)
Izlazna utičnica RGB signala
HDMI ulazna utičnica
RS-232 upravljački priključak
Utičnica za USB ulaz
Utor za Kensington bravu protiv
krađe
Utičnica audio izlaza
Utičnica video ulaza
Utičnica kabela izmjeničnog
napajanja
Otvori za stropnu ugradnju
Nožica za prilagođavanje
stražnjeg dijela
22
Uvod 9
Upravljanje i funkcije
Projektor
7.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10
Glasnoća / Tipke sa strelicama
( / Lijevo,
/ Desno)
Prilagođavanje razine zvuka.
Kad je aktiviran zaslonski izbornik,
9
tipke 7 i 9 služe kao strelice smjera za
odabir željenih stavki izbornika i
10
11
prilagođavanje. Više pojedinosti
potražite u "Korištenje izbornika" na
7
stranici 28.
12
8.
ECO BLANK
13
Skrivanje slike zaslona. Više
pojedinosti potražite u "Skrivanje
slike" na stranici 41.
9.
Osnovni položaj / tipke sa
Prsten fokusiranja
strelicama ( / gore,
/ dolje)
Prilagođavanje fokusa projicirane slike.
Više pojedinosti potražite u "Fino
Ručno ispravljanje izobličenja slike
prilagođavanje veličine i oštrine slike"
uslijed projiciranja pod kutom. Više
na stranici 26.
pojedinosti potražite u "Ispravljanje
Prsten zumiranja
osnovnog položaja" na stranici 27.
Prilagođavanje veličine slike. Više
10. Svjetlo pokazivača žarulje (LAMP)
pojedinosti potražite u "Fino
Označava stanje žarulje. Uključuje se
prilagođavanje veličine i oštrine slike"
ili trepće u slučaju problema sa
na stranici 26.
žaruljom. Više pojedinosti potražite u
TEMP (temperatura) svjetlo
"Pokazivači" na stranici 66.
upozorenja
11. AUTO
Svijetli crvenom bojom ako
Automatski određuje najbolja
temperatura projektora postane
vremena slike za prikazanu sliku. Više
previsoka. Više pojedinosti potražite u
pojedinosti potražite u "Automatsko
"Pokazivači" na stranici 66.
prilagođavanje slike" na stranici 25.
MENU/EXIT
12. SOURCE
Uključivanje izbornika s prikazom na
Prikaz trake s odabirom izvora. Više
zaslonu (OSD). Povratak na prethodni
pojedinosti potražite u "Prebacivanje
OSD izbornik, napuštanje i spremanje
postavki izbornika.
ulaznog signala" na stranici 32.
Svjetlo pokazivača POWER
13. MODE/ENTER
Svijetli ili trepće dok je projektor u
Služi za odabir dostupne slike u
upotrebi. Pojedinosti potražite u
režimu postavki. Više pojedinosti
odjeljku "Pokazivači" na stranici 66.
potražite u "Odabir načina
I
I SNAGA
prikazivanja slike" na stranici 35.
Aktivira odabranu stavku zaslonskog
Prebacivanje projektora između
izbornika (OSD). Više pojedinosti
pasivnog i uključenog stanja.
Pojedinosti potražite u "Uključivanje
potražite u "Korištenje izbornika" na
projektora" na stranici 24 i
stranici 28.
"Isključivanje projektora" na stranici 45.
Uvod
Stropna ugradnja projektora
Kako je naš cilj da uživate u korištenju vašeg BenQ projektora, želimo vam
skrenuti pažnju na sigurnosne informacije kako bi se spriječile moguće
tjelesne ozljede i oštećenja imovine.
Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno
postavljanje kompleta za stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet
čvrsto i sigurno postavljen.
Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ,
postoji rizik od pada projektora sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog
vijaka pogrešnih promjera ili duljina.
Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje
ste kupili i vaš BenQ projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju
posebnog sigurnosnog užeta kompatibilnog s Kensington bravom i njegovo
priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu stropnog
nosača. Ovo uže imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov
spoj s ugradbenim nosačem postane labav.
Uvod 11
Daljinski upravljač
5.
1
11
12
2
13
3
3
6.
4
14
5
12
6
7.
15
7
16
17
8
8.
18
19
9
20
10
21
9.
22
1.
2.
3.
4.
12
Info
Prikazuje podatke o stanju projektora.
Menu/Exit
Uključivanje izbornika s prikazom na
zaslonu (OSD). Povratak na prethodni
OSD izbornik, napuštanje i spremanje
postavki izbornika.
Više pojedinosti potražite u "Korištenje
izbornika" na stranici 28.
Lijevo /
desno
Kad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke
3 i 12 služe kao strelice smjera za
odabir željenih stavki izbornika i
prilagođavanje. Više pojedinosti
potražite u "Korištenje izbornika" na
stranici 28.
Mode/Enter
Služi za odabir dostupne slike u režimu
postavki. Više pojedinosti potražite u
"Odabir načina prikazivanja slike" na
stranici 35.
Aktivira odabranu stavku zaslonskog
izbornika (OSD). Više pojedinosti
potražite u "Korištenje izbornika" na
stranici 28.
Uvod
10.
11.
12.
13.
Eco Blank
Pritisnite tipku Eco Blank kako biste
isključili sliku na određeno
vremensko razdoblje uz 70% uštede
u potrošnji energije žarulje. Pritisnite
opet za vraćanje slike. Više
pojedinosti potražite u "Skrivanje
slike" na stranici 41.
SmartEco
Prikazuje traku s izborom načina
rada žarulje (Normalan/Ekonomični/
SmartEco/LampSave).
Aspect
Odabire format prikazane slike. Više
pojedinosti potražite u "O
očekivanom omjeru" na stranici 34.
Tipke Digital Zoom (+, -)
Povećavanje ili smanjivanje veličine
projicirane slike. Više pojedinosti
potražite u "Uvećavanje i
pretraživanje detalja" na stranici 33.
Timer On
Aktiviranje ili prikazivanje
vremenskog mjerača na zaslonu
prema vašim postavkama mjerača.
Više pojedinosti potražite u
"Postavljanje vremenskog mjerača
prezentacije" na stranici 39.
Timer Setup
Izravan unos postavke mjerača
vremena prezentacije. Više
pojedinosti potražite u "Postavljanje
vremenskog mjerača prezentacije"
na stranici 39.
I
I Napajanje
Prebacivanje projektora između
pasivnog i uključenog stanja.
Pojedinosti potražite u "Uključivanje
projektora" na stranici 24 i
"Isključivanje projektora" na stranici
45.
Osnovni položaj / tipke sa
strelicama ( / gore,
/
dolje)
Ručno ispravljanje izobličenja slike
uslijed projiciranja pod kutom. Više
pojedinosti potražite u "Ispravljanje
osnovnog položaja" na stranici 27.
Auto
Automatski određuje najbolja
vremena slike za prikazanu sliku.
Više pojedinosti potražite u
"Automatsko prilagođavanje slike" na
stranici 25.
14. Source
Prikaz trake s odabirom izvora. Više
pojedinosti potražite u "Prebacivanje
ulaznog signala" na stranici 32.
15. Volume +/Prilagođavanje razine zvuka. Više
pojedinosti potražite u
"Prilagođavanje zvuka" na stranici
42.
16. Page Up/Down
Strelice za pomicanje gore / dolje kad
je uređaj na računalo povezan putem
USB-a. Više pojedinosti potražite u
"Daljinsko prelistavanje stranica" na
stranici 40.
17. Mute
Uključuje i isključuje zvuk projektora.
18.
Freeze
Zamrzavanje projicirane slike. Više
pojedinosti potražite u "Zamrzavanje
slike" na stranici 41.
19. CC
Prikazuje opis video pojmova na
ekranu za gledatelje sa slabim sluhom.
20. Test
Prikazuje uzorak provjere Više
pojedinosti potražite u "Koristite
ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26.
21. Teaching Template
Prikazuje izbornu traku za učitelje koji
mogu izabrati predložak kao svoju
prikladnu pozadinu za predavanje. Više
pojedinosti potražite u "Predložak za
podučavanje" na stranici 43.
22. 3D setting
Aktivira 3D stavku zaslonskog izbornika
(OSD).
Infracrveni (IC) senzor daljinskog upravljača nalazi se s prednje strane projektora.
Kako bi pravilno funkcionirao, daljinski upravljač potrebno je držati unutar kuta od
15 stupnjeva u odnosu na IC senzor projektora. Udaljenost između daljinskog
upravljača i senzora ne smije biti veća od 8 metara.
Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC senzora na projektoru ne postoje
objekti koje bi mogli prepriječiti infracrvenu zraku.
•
Rukovanje projektorom s prednje strane
Otpr
ilike
15°
Uvod 13
Zamjena baterije daljinskog upravljača
1.
2.
3.
14
Ako želite otvoriti poklopac baterije, okrenite daljinski upravljač tako da vidite
njegovu stražnju stranu, prstom povucite poklopac prema gore kako je
prikazano na primjeru. Poklopac će skliznuti sa svog mjesta.
Izvadite stare baterije (ako je potrebno) i stavite dvije nove baterije AAA
veličine, pritom pazite da baterije stavite s ispravno okrenutim polaritetom,
kao što je prikazano na bazi pretinca za baterije. Pozitivni (+) pol baterije na
pozitivni priključak, a negativni (-) na negativni priključak.
Vratite poklopac tako da ga poravnate s bazom i gurnete ga na svoje mjesto.
Zaustavite kad škljocne na svom mjestu.
•
Izbjegavajte pretjeranu vrućinu i vlagu.
•
U slučaju nepravilnog postavljanja baterije moglo bi doći do njezinog oštećivanja.
•
Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača.
•
Rabljene baterije odbacujte u skladu s uputama proizvođača baterije.
•
Bateriju nikad ne bacajte u vatru. Postoji opasnost od eksplozije.
•
Ako je baterija ispražnjena ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg
vremenskog razdoblja, uklonite bateriju kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog
upravljača uslijed mogućeg curenja baterije.
Uvod
Postavljanje projektora
Odabir lokacije
Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije za montažu. Uzmite u
obzir veličinu i položaj zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj
i udaljenost između projektora i ostatka opreme.
Vaš projektor predviđen je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina
postavljanja:
1.
Ploča naprijed
Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je
projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je
najuobičajeniji način postavljanja projektora za
potrebe brzog postavljanja i prenosivosti.
2.
Strop naprijed
Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je
projektor naglavce ovješen ispod stropa i ispred
zaslona.
Ako projektor želite ugraditi ispod stropa, kod vašeg
prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju
tvrtke BenQ.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop naprijed u izborniku
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora.
3.
Ploča nazad
Odaberite ovaj način postavljanja s projektorom u
blizini poda i sa stražnje strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju
Ploča nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Instalacija projektora.
4.
Strop nazad
Odaberite ovaj način postavljanja s naglavce
ovješenim projektorom ispod stropa i sa stražnje
strane zaslona.
Za ovaj način projiciranja potreban je poseban
zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu
ugradnju tvrtke BenQ.
Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop nazad u izborniku
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora.
Postavljanje projektora 15
Postizanje željene veličine projicirane slike
Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona,
postavka uvećanja (ako je dostupna) i oblik video zapisa.
Dimenzije projekcije
Prije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 70,
kako biste odredili središte dimenzija leće ovog projektora.
Ekran
Sredina objektiva
V
Dijagonala
Š
Vertikalni
pomak
Udaljenost projiciranja
MS521/MX522/MS511H
Format slike zaslona je 4:3 i projicirana slika je u formatu 4:3
Veličina ekrana
Udaljenost projekcije (mm)
Vertikalni
pomak
Dijagonala
Š
V
Minimalna Prosječno Maksimalna
(mm)
(mm) (mm) udaljenost
udaljenost
Inča
mm
(najveći
(najmanji
zum)
zum)
30
762
610
457
1200
1260
1320
69
40
1016
813
610
1600
1680
1760
91
50
1270
1016
762
2000
2100
2200
114
60
1524
1219
914
2400
2520
2640
137
80
2032
1626
1219
3200
3360
3520
183
100
2540
2032
1524
4000
4200
4400
229
120
3048
2438
1829
4800
5040
5280
274
150
3810
3048
2286
6000
6300
6600
343
200
5080
4064
3048
8000
8400
8800
457
220
5588
4470
3353
8800
9240
9680
503
250
6350
5080
3810
10000
10500
11000
572
300
7620
6096
4572
12000
12600
13200
686
Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će
5040 mm, dok će okomiti pomak biti 274 mm.
Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u
stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5040 mm. U istom retku ćete naći podatak
da je za tu udaljenost potreban zaslon od 120 inča' (oko 3,0 m).
16
Postavljanje projektora
MW523/TW523
Format zaslona je 16:10 i format projicirane slike je 16:10
Veličina ekrana
Udaljenost projekcije (mm)
Vertikalni
pomak
Dijagonala
Š
V
Minimalna Prosječno Maksimalna
(mm)
(mm) (mm) udaljenost
udaljenost
Inča
mm
(najveći
(najmanji
zum)
zum)
30
762
646
404
963
1060
1157
50
40
1016
862
538
1284
1413
1542
67
60
1524
1292
808
1926
2119
2313
101
80
2032
1723
1077
2567
2826
3084
135
100
2540
2154
1346
3209
3532
3856
168
120
3048
2585
1615
3851
4239
4627
202
150
3810
3231
2019
4814
5299
5783
252
200
5080
4308
2692
6419
7065
7711
337
250
6350
5385
3365
8023
8831
9639
421
300
7620
6462
4039
9628
10597
11567
505
Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će
4.239 mm, dok će okomiti pomak biti 202 mm.
Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u
stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5.299 mm. U istom retku ćete naći podatak
da je za tu udaljenost potreban zaslon od 150 inča' (oko 4,0 m).
Sve mjere su približne i mogu varirati u odnosu na stvarne veličine.
Tvrtka BenQ preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete provjeru veličinu i
udaljenost projiciranja korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije same ugradnje, kako
biste utvrdili toleranciju za ovu optičku karakteristiku projektora. Ovo vam može pomoći pri
određivanju točnog položaja postavljanja, kako bi najbolje odgovarao vašoj lokaciji ugradnje.
Postavljanje projektora 17
Povezivanje
Tijekom povezivanja izvora signala na projektor:
1.
2.
3.
Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja.
Za svaki izvor upotrijebite propisani signalni kabel.
Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni.
•
Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte
"Isporučene komponente" na stranici 8). Te kabele možete kupiti u trgovinama s
elektroničkom robom.
•
Detaljni način povezivanja potražite na stranicama 19-23.
•
Za kombiniranje aktivnog zvuka u izvoru, pogledajte oznake na slici.
1
3
2
4
5
1
18
2
1
1
2
1
1
6
7
8
1
2
1. Audio kabel
5. Komponentni video u kabel VGA
(DSub) adaptera
2. VGA kabel
6. S-video kabel
3. VGA u DVI-A kabel
7. Video kabel
4. USB kabel
8. HDMI kabel
Povezivanje
Povezivanje računala ili monitora
Povezivanje računala
Projektor se može priključiti na IBM® i Macintosh® računala. Ako želite povezati
stariju verziju Macintosh računala, bit će vam potreban Mac prilagodnik.
Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom:
1.
2.
3.
Jedan kraj isporučenog VGA kabela priključite na D-Sub utičnicu izlaza na
računalu.
Drugi kraj VGA kabela priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2
priključnicu za ulaz signala na projektoru.
Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj
odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio
izlaza na računalu, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu
projektora. Kad spojite audio izlaz računala, prilagodite postavke na traci
glasnoće da biste omogućili optimalne zvučne efekte.
Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski
video priključak. Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki FN + F3 ili
CRT/LCD. Na prijenosnom računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili
funkcijsku tipku s oznakom monitora. Istodobno pritisnite tipku FN i označenu funkcijsku
tipku. Točnu kombinaciju tipki potražite u dokumentaciji vašeg prijenosnog računala.
Povezivanje monitora
Ako pojedinosti prezentacije želite istodobno gledati na monitoru i na zaslonu,
izlaznu priključnicu MONITOR-OUT signala na projektoru možete povezati s
vanjskim monitorom prema dolje navedenim uputama:
Ako projektor želite povezati s monitorom:
1.
2.
3.
Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim računalom kako je upisano u
"Povezivanje računala" na stranici 19.
Jedan kraj odgovarajućeg VGA kabela (priložen je samo jedan) priključite u
ulaznu D-Sub priključnicu video monitora.
Ako monitor ima ulaznu DVI priključnicu, uzmite VGA u DVI-A kabel pa njegov
DVI kraj priključite u ulaznu DVI priključnicu video monitora.
Drugi kraj kabela priključite na MONITOR-OUT priključnicu projektora.
•
Izlazni signal za MONITOR-OUT priključnicu bit će aktivan samo kad se ulazni signali
reproduciraju putem COMPUTER IN- 1 iliCOMPUTER IN-2priključnice. Kad je projektor
uključen, izlazni signal priključnice MONITOR-OUT razlikovat će se ovisno o ulaznom
signalu s priključnice COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2.
•
Ako želite koristiti ovaj način povezivanja dok je projektor u stanju mirovanja, provjerite je
li funkcija Mirovanje zaslona isteklo uključena na izborniku POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna. Više pojedinosti potražite u "Postavke mirovanja" na stranici 57.
Povezivanje 19
Povezivanje video uređaja
Projektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda
povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete video signala.
Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih
priključaka na projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu.
Naziv priključka
Izgled stezaljke
HDMI
HDMI
COMPUTER
Komponentni video
S-VIDEO
S-video
VIDEO
Video
20
Povezivanje
Brze upute
"Povezivanje HDMI
uređaja" na stranici
21
"Povezivanje s
video izvorom
komponentnog
signala" na stranici
22
"Priključivanje
uređaja za
reprodukciju SVideo /
kompozitnih
signala" na stranici
23
Kvaliteta slike
Najbolja
Bolja
Dobro
Normalno
Povezivanje HDMI uređaja
Na projektoru se nalazi priključnica HDMI ulaza koja omogućuje povezivanje
projektora na HDMI uređaje, kao što su uređaj za reprodukciju DVD-ova, DTV
tjuner ili zaslon.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podržava prijenos nekomprimiranih
video podataka između kompatibilnih uređaja, kao što su uređaji za reprodukciju
DVD-ova, DTV tjuneri ili zasloni putem jednog jedinog kabela. Sučelje nudi istinsko
iskustvo digitalne slike i zvuka.
Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice HDMI izlaza:
•
•
Ako postoji, nastavite s postupkom.
Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Povezivanje projektora na HDMI uređaj:
1.
2.
Jedan kraj HDMI kabela priključite na priključnicu HDMI izlaza na HDMI
uređaju. Drugi kraj kabela priključite na priključnicu za ulaz HDMI signala na
projektoru. Nakon povezivanja zvukom možete upravljati putem zaslonskih
izbornika projektora. Pojedinosti potražite u odjeljku "Audio postavke" na
stranici 56.
Drugi kraj HDMI kabela priključite na HDMI priključnicu projektora.
•
Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran
ispravan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i da li radi kako treba.
Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni.
•
U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza
projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje
u YUV. Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32.
Povezivanje 21
Povezivanje s video izvorom komponentnog
signala
Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice
komponentnog video izlaza:
•
•
Ako postoji, nastavite s postupkom.
Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog
signala:
1.
2.
3.
•
22
Kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) s 3 RCA priključka
priključite u priključnice komponentnog video izlaza na video uređaju. Boje
priključaka i priključnica moraju biti usklađene: zelena na zelenu, plava na
plavu i crvena na crvenu.
Drugi kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) (s D-Sub
priključkom) priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu
projektora.
Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj
odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio
izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu
projektora.
Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan
izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu
li signalni kabeli propisno priključeni.
Povezivanje
Priključivanje uređaja za reprodukciju S-Video /
kompozitnih signala
Pogledajte da li na vašem video uređaju ima slobodnih priključnica S-Video /
kompozitnog izlaza:
•
•
•
Ako postoje obje priključnice, za priključivanje koristite priključnicu S-Video
izlaza jer ona pruža bolju kvalitetu slike od Video priključnice.
Ako ima neku od izlaznih priključnica, možete nastaviti s postupkom.
Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja.
Povezivanje projektora na uređaj za reprodukciju S-Video / Video
signala:
1.
2.
3.
•
Jedan kraj S-Video/Video kabela priključite u priključnicu S-video/Video
izlaza na video uređaju.
Drugi kraj S-Video/Video kabela priključite na S-video/Video priključnicu
projektora.
Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj
odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio
izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu
projektora.
Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan
izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu
li signalni kabeli propisno priključeni.
Povezivanje 23
Korištenje
Uključivanje projektora
1.
Priključite kabel za napajanje u projektor i
električnu utičnicu. Uključite prekidač
napajanja utičnice (ako je ugrađen).
Provjerite da li Svjetlo pokazivača POWER
na projektoru nakon uključivanja napajanja
svijetli narančasto.
•
Da biste izbjegli opasnosti kao što su električni udar
i požar, s uređajem upotrebljavajte samo originalnu
dodatnu opremu (npr. kabel za napajanje).
•
Ako se u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada aktivira funkcija za
Izravno napajanje uklj., projektor će se automatski uključiti kad se priključi kabel za
napajanje i kad se napajanje uključi. Više pojedinosti potražite u "Izravno napajanje uklj."
na stranici 55.
2.
Uklonite poklopac leće. Ako je leća
zatvorena, poklopac bi se mogao deformirati
uslijed topline koju proizvodi projekcijska
žarulja.
3.
Ako želite uključiti projektor, pritisnite tipku
I
I SNAGA na projektoru ili daljinskom
upravljaču. Indikator Svjetlo pokazivača
POWER trepće zeleno i ostaje zelen dok
je projektor uključen.
Postupak pokretanja traje približno 30
sekundi. U kasnijoj fazi pokretanja projicira
se logotip.
Po potrebi okrećite prsten za fokusiranje
kako biste prilagodili oštrinu slike.
Ako je projektor još vruć od prethodnog korištenja, prije uključivanja žarulje pokrenut će se
ventilator za hlađenje koji će raditi približno 90 sekundi.
4.
5.
6.
7.
24
Pri prvom pokretanju projektora odaberite
jezik zaslonskog prikaza na temelju
sljedećih uputa na zaslonu.
Ako se od vas zatraži upis lozinke,
pritišćite tipke sa strelicama kako biste
upisali šesteroznamenkastu lozinku. Više
pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke"
na stranici 29.
Uključite svu priključenu opremu.
Projektor će započeti s traženjem ulaznih
signala. Trenutno pretraživani ulazni
signal prikazuje se na zaslonu. Ako
projektor ne otkrije valjani signal,
prikazivat će se poruka 'Nema signala'
sve dok se ulazni signal ne pronađe.
Korištenje
Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke Source na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog
signala" na stranici 32.
•
Ako se tijekom 3 minute na prepozna signal, projektor automatski ulazi u režim ECO
BLANK.
Prilagođavanje projicirane slike
Prilagođavanje kuta projiciranja
Projektor je opremljen 1 nožicom za brzo prilagođavanje i 1 stražnjom nožicom za
prilagođavanje. Pomoću njih se može prilagoditi visina slike i kut projiciranja slike.
Prilagodba projektora:
1.
Pritisnite gumb za brzo oslobađanje i
podignite prednji dio projektora. Kad sliku
postavite u željeni položaj, otpustite tipku
kako biste nožice za brzo prilagođavanje
zabravili u njezinom položaju.
2.
Odvrćite stražnju nožicu za prilagođavanje
kako biste podesili vodoravni kut.
Ako želite uvući nožicu, podignite projektor dok
pritišćete gumb za brzo oslobađanje, a zatim
polagano spustite projektor. Stražnju nožicu za
prilagođavanje uvrćite u suprotnom smjeru.
Ako se projektor ne postavi na ravnu površinu ili ako ravnine projektora i zaslona
nisu međusobno okomite, projicirana slika bit će trapezoidna. Više o ispravljanju
ove situacije potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33.
•
Ne gledajte u objektiv dok je žarulja uključena. Snažno svijetlo žarulje može izazvati
oštećenje vida.
•
Budite pažljivi tijekom upotrebe gumba za prilagođavanje jer se on nalazi u blizini
ventilacijskog otvora iz kojeg izlazi vrući zrak.
Automatsko prilagođavanje slike
U nekim slučajevima potrebno je
optimizirati kvalitetu slike. To ćete učiniti
tako da pritisnete gumb AUTO na
projektoru ili daljinskom upravljaču. U roku
3 sekunde ugrađena će funkcija
inteligentnog automatskog prilagođavanja
prilagoditi vrijednosti Frekvencija i Sat kako
bi se pružila najbolja kvaliteta slike.
•
Zaslon će biti prazan za vrijeme rada funkcije
Auto.
•
Ova će funkcija biti dostupna samo kad se odabere signal iz računala (analog RGB).
Korištenje 25
Koristite ugrađeni ispitni uzorak
Možete prilagoditi oblik slike i stanje fokusa
praćenjem sadržaja ulaznog signala ili
upotrebom ispitnog uzorka ugrađenog u
OSD priručniku s OSD ili daljinskog
upravljača kako biste bolje pratili
promijenjeni oblik.
Otvorite OSD izbornik i pođite na
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna >
Ispitni uzorak > Uklj.. Pritisnite MODE/
ENTER. Prikazat će se Ispitni uzorak.
Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike
26
1.
Projiciranu sliku možete prilagoditi
željenoj veličini pomoću prstena za
zumiranje.
2.
Nakon toga pomoću prstena za
fokusiranje izoštrite sliku.
Korištenje
Ispravljanje osnovnog položaja
Osnovni položaj se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri
vrhu ili pri dnu. Pojavljuje se kad ravnina projektora nije okomita na ravninu
zaslona.
Za ispravljanje ove situacije, pored prilagođavanja visine projektora bit će potrebno
ručno prilagođavanje na temelju sljedećeg postupaka.
• Pomoću daljinskog upravljača
Ako želite prikazati stranicu za ispravljanje
osnovnog položaja, pritisnite
/
na
projektoru ili daljinskom upravljaču. Pritišćite
kako biste ispravili osnovni položaj pri
vrhu slike. Pritišćite
kako biste ispravili
osnovni položaj pri dnu slike.
• Korištenje OSD izbornika
1.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/
dok se ne označi izbornik
PRIKAZ.
2.
Pritisnite
kako biste označili Osnovni
položaj i zatim pritisnite MODE/ENTER.
Prikazuje se stranica ispravljanja
Pritišćite
Osnovni položaj.
3.
Pritisnite
kako biste ispravili
trapezoidnost pri vrhu slike ili pritisnite
kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike.
/
.
Pritišćite
/
Korištenje 27
.
Korištenje izbornika
Projektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu
izvoditi različita prilagođavanja i izmjene postavki.
U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika.
Ikona glavnog
izbornika
Glavni izbornik
Isticanje
Status
Podizbornik
Pritisnite
MENU/EXIT
kako biste se
vratili natrag
ili napustili
izbornik.
Trenutni
ulazni signal
U sljedećem se primjeru opisuje način postavljanja OSD jezika.
1.
Pritisnite MENU/EXIT na projektoru
ili daljinskom upravljaču da biste
uključili OSD izbornik.
3.
Pritisnite
kako biste
označili Jezik, a zatim
pritisnite ENTER kako biste
odabrali željeni jezik.
2.
Uz pomoć
/ označite izbornik
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
4.
Kako biste napustili izbornik i
spremili postavke dvaput
pritisnite tipku MENU/EXIT
na projektoru ili daljinskom
upravljaču.
*Prvim pritiskom vraćate se na
glavni izbornik, a drugim
pritiskom zatvarate OSD
izbornik.
28
Korištenje
Učvršćivanje projektora
Upotreba lokota za sigurnosno uže
Radi sprečavanja krađe, projektor treba monitrati na sigurno mjesto. U protivnom
projektor osigurajte lokotom, poput Kensington lokota. Utor za Kensington lokot
nalazi se na stražnjoj strani projektora. Više pojedinosti potražite u stavci 17 na
stranici 9
Sigurnosni Kensington lokot za kabel obično dolazi kao kombinacija tipki i lokota.
Način uporabe lokota potražite u pripadajućoj dokumentaciji.
Korištenje lozinke
U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj
projektor sadrži mogućnost postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se
postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
UPOZORENJE: Mogli biste doći u nepriliku ako aktivirate funkciju zaključavanja napajanja i
poslije zaboravite zaporku. Ako je potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite
u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
Postavljanje lozinke
Nakon postavljanja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog
uključivanja unese pravilna lozinka.
1.
2.
3.
4.
Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Sigurnosne postavke. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se
stranica Sigurnosne postavke.
Označite Blokada uključivanja i odaberite Uklj. pritiskom / .
Kao što je prikazano na slici desno, četiri
tipke sa strelicama ( ,
, , )
predstavljaju 4 znamenke (1, 2, 3, 4).
Ovisno o zaporci koju želite postaviti,
pritišćite tipke sa strelicama da biste unijeli
šesteroznamenkastu zaporku.
Ponovo unesite lozinku kako biste je
potvrdili.
Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik
vraća se na stranicu Sigurnosne postavke.
VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku
zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila
dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
5.
Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT.
Korištenje 29
Ako zaboravite lozinku
Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom
svakog pokretanja projektora od vas će se tražiti
unos šesteroznamenkaste lozinke. Ako upišete
pogrešnu lozinku, tri sekunde će se prikazivati
poruka sa slike desno, a zatim poruka 'ULAZNA
LOZINKA'. Možete ponovo pokušati s unosom
šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste
zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete primijeniti
postupak opoziva lozinke. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokretanje postupka
opoziva lozinke" na stranici 30.
Ako 5 puta zaredom unesete netočnu lozinku, projektor će se automatski isključiti.
Pokretanje postupka opoziva lozinke
1.
2.
3.
Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku
Auto na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Projektor će na zaslonu prikazati šifrirani
broj .
Zapišite broj i isključite projektor.
Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako
bi vam dekodirali broj. Od će se možda
zatražiti da predočite dokumentaciju o kupnji
kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni
korisnik projektora.
Promjena lozinke
1.
2.
3.
Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Sigurnosne postavke > Promjena lozinke.
Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka 'UNESITE POSTOJEĆU
LOZINKU'.
Unesite staru lozinku.
• Ako je lozinka točna, prikazat će se poruka 'UNESITE NOVU LOZINKU'.
•
4.
Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj
lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU'
za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i
pokušali s unosom druge lozinke.
Unesite novu lozinku.
VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku
zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila
dostupna ako je zaboravite.
Lozinka: __ __ __ __ __ __
Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu.
5.
6.
7.
30
Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili.
Projektoru ste uspješno dodijelili novu
lozinku. Ne zaboravite unijeti novu zaporku
sljedeći put kad pokrenete projektor.
Za napuštanje OSD izbornika pritisnite
MENU/EXIT.
Korištenje
Deaktiviranje funkcije lozinke
Ako želite onemogućiti zaštitu lozinkom, nakon prikazivanja OSD izbornika vratite
se na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke >
Blokada uključivanja. Izaberite Isklj. pritiskom
/ . Prikazuje se poruka
'ULAZNA LOZINKA'. Unesite trenutnu lozinku.
•
Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne
postavke dok je poruka 'Isklj.' prikazana u retku Blokada uključivanja.
Tijekom sljedećeg uključivanja projektora neće biti potrebno unijeti lozinku.
•
Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj
lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'ULAZNA LOZINKA' za ponovni
pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s
unosom druge lozinke.
Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže
potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke.
Korištenje 31
Prebacivanje ulaznog signala
Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Međutim, u
određenom trenutku može prikazati samo jednu sliku. Projektor pri pokretanju
automatski traži dostupne signale.
Ako želite da projektor automatski traži signale, provjerite je li funkcija Brzo
automatsko traženje na izborniku IZVOR postavljena na Uklj. (ovo je zadana
postavka projektora).
Između dostupnih ulaznih signala možete se
kretati i ručnim prebacivanjem.
1.
Pritisnite tipku SOURCE na projektoru ili
daljinskom upravljaču. Prikazuje se traka
za odabir izvora.
2.
Pritisnite / dok ne odaberete željeni
signal, a zatim pritisnite MODE/ENTER.
Kad se otkrije, podaci o odabranom
izvoru bit će na nekoliko sekundi
prikazani na zaslonu. Ako je na projektor
priključeno više uređaja, ponovite korake
1-2 kako biste potražili drugi signal.
•
Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u
skladu s prebacivanjem između različitih ulaznih
signala. Podatkovne (grafičke) računalne
prezentacije koje se uglavnom sastoje od statičkih slika općenito su svjetlije od video
prezentacija koje uglavnom koriste pokretne slike (filmove).
•
Vrsta ulaznog signala utječe na mogućnosti koje su dostupne za stavku Slika. Više
pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35.
Za najbolje rezultate prikazivanja potrebno je odabrati i koristiti ulazni signal
koji pruža takvu razlučivost. Projektor će umanjiti sve ostale razlučivosti
ovisno o postavci Očekivani omjer, što može prouzročiti određena
izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike. Više pojedinosti potražite u
"Odabir očekivanog omjera" na stranici 33.
Promjena prostora boja
U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza
projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora
boje u YUV.
1.
2.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/
dok se ne označi izbornik
SOURCE.
Pritisnite
kako biste označili Pretvorba prostora boja, a zatim pritisnite
/
kako biste odabrali odgovarajući prostor boje.
Ta je funkcija dostupna samo kad se koristi priključak HDMI ulaza.
32
Korištenje
Uvećavanje i pretraživanje detalja
Uvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate tražiti detalje. Za pomicanje slike
upotrijebite tipke sa strelicama.
• Pomoću daljinskog upravljača
1.
Pritisnite Digital Zoom +/- kako biste
prikazali traku zumiranja.
2.
Pritisnite Digital Zoom + kako biste
povećali središte slike. Tipku nastavite
pritiskati dok ne dobijete sliku željene
veličine.
3.
Za pomicanje slike koristite tipke strelica
( , ,
,
) na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
4.
Za vraćanje slike u njezinu izvornu veličinu
pritisnite AUTO. Također možete pritisnuti
Digital Zoom -. Ponovnim pritiskom tipke
slika se dodatno smanjuje, sve dok se ne vrati u izvornu veličinu.
• Korištenje OSD izbornika
1.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/ dok se ne označi izbornik
PRIKAZ.
2.
Pritisnite
kako biste označili Digitalni zoom i zatim pritisnite MODE/
ENTER. Prikazuje se traka za zumiranje.
3.
Ponovite korake 2-4 u gornjem odjeljku "Pomoću daljinskog upravljača". Ako
koristite upravljačku ploču projektora, nastavite sa sljedećim koracima.
4.
Pritisnite
na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu.
5.
Za pomicanje slike pritisnite MODE/ENTER kako biste prebacili u način
pomicanja, a zatim pritiskom tipki strelica ( , ,
,
) pomičite sliku.
6.
Za pomicanje slike koristite tipke strelica ( , ,
,
) na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
7.
Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite MODE/ENTER za povratak u
funkciju zumiranja, a zatim pritisnite AUTO kako biste obnovili izvornu veličinu
slike. Sliku možete vratiti u izvornu veličinu i uzastopnim pritiskanjem
Sliku se može pomicati tek nakon njezinog uvećavanja. Sliku možete dodatno uvećavati
tijekom pretraživanja za detaljima.
Odabir očekivanog omjera
Očekivani omjer je omjer širine i visine slike. Većina analognih TV uređaja i
računala imaju razmjer slike 4:3, dok digitalni TV i DVD uređaji uobičajeno imaju
razmjer 16:9 ili 16:10.
Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog
projektora mogu dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je
proporcijama koji se razlikuje od slike ulaznog signala.
Promjena razmjera projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora):
• Pomoću daljinskog upravljača
1.
Pritisnite Aspect za prikaz trenutne postavke.
2.
Pritisnite Aspect uzastopno kako biste odabrali omjer slike koji odgovara
obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
•
Korištenje OSD izbornika
Korištenje 33
1.
2.
3.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/
dok se ne označi izbornik
PRIKAZ.
Pritisnite
za označavanje Očekivani omjer.
Pritisnite / kako biste odabrali Očekivani omjer koji odgovara formatu
video signala i zahtjevima vašeg zaslona.
O očekivanom omjeru
1.
2.
3.
4.
5.
34
Automatski: prilagođava veličinu slike prema visini i širini prirodne
razlučivosti projektora. Ovo je pogodan odabir za ulazne signale koji nisu
proporcija 4:3 ili 16:9, a želite iskoristiti što veću površinu zaslona bez izmjene
razmjera proporcija slike.
Stvarno: Slika se projicira u originalnoj razlučivosti i njezina veličina se
mijenja kako bi ispunila područje prikazivanja. Kod ulaznih signala koji imaju
niže razlučivosti, projicirana slika bit će manja od pune veličine zaslona. Ako
je potrebno prilagoditi veličinu slike, možete prilagoditi postavku uvećanja ili
projektor približiti zaslonu. Nakon ovih prilagođavanja moglo bi biti potrebno
prilagoditi i fokus projektora.
4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s
razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za očekivani omjer 4:3,
kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD filmovi s očekivanim
omjerom 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene omjera.
16:9: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s
razmjerom proporcija 16:9. Ovo je najpogodniji odabir za slike koju su već u
očekivanom omjeru 16:9, kao što je TV visoke razlučivosti, jer se slika
prikazuje bez izmjene omjera.
16:10: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona
s razmjerom proporcija 16:10. Ovo je najpogodniji odabir za slike koje su već
u omjeru 16:10, kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez
izmjene omjera.
Korištenje
Optimiziranje slike
Odabir načina prikazivanja slike
Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed
definiranih načina prikazivanja slike, kako
biste mogli odabrati način koji najbolje
odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog
signala.
Za odabir načina rada koji odgovara vašim
potrebama možete pratiti jedan od sljedećih
postupaka.
• Više puta pritisnite MODE/ENTER na
projektoru ili daljinskom upravljaču dok ne odaberete željeni način rada.
• Idite na izbornik SLIKA > Slika i pritisnite
/
kako biste odabrali željeni
način rada.
Načini prikaza navedeni su u nastavku.
1.
Način rada Dinamički: Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj
način pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što
su prostorije s jakim osvjetljenjem.
2.
Način rada Prezentacija (zadano): Predviđen za prezentacije. U tom je
načinu rada naglasak na svjetlini.
3.
Način rada sRGB: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile
živopisne slike bez obzira na postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za
prikazivanje fotografija snimljenih sRGB-kompatibilnom i pravilno kalibriranom
kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao
što je AutoCAD.
4.
Način rada Kino: Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video
isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza.
Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim)
prostorima.
5.
Način rada Korisnik 1/Korisnik 2: Poziva prilagođene postavke zasnovane
na trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Više pojedinosti potražite u
"Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35.
Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2
Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe,
dostupna su dva korisnički definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan
od načina prikazivanja slike (izuzev Korisnik 1/Korisnik 2) i prilagoditi postavke.
1.
Pritisnite MENU/EXIT kako biste prikazali izbornik s prikazom na zaslonu
(OSD).
2.
Krenite na izbornik SLIKA > Slika.
3.
Pritisnite
/
kako biste odabrali Korisnik 1 ili Korisnik 2.
4.
Pritisnite
za označavanje Referenca.
Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja Korisnik 1 u Korisnik 2 podizbornikuSlika.
5.
6.
7.
8.
Pritisnite
/
kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim
potrebama.
Pritisnite
kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno
promijeniti, a vrijednost promijenite pomoću tipki
/ . Za detalje pogledajte
"Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu" ispod.
Kad dovršite sve postavke, istaknite Spremi postavke i pritisnite MODE/
ENTER kako biste spremili postavke.
Prikazuje se potvrdna poruka 'Postavka spremljena'.
Korištenje 35
Korištenje mogućnosti Boja zida
U situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja
nije bijela, značajka Boja zida može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike
kako bi se spriječile moguće razlike u boji između izvora i projiciranih slika.
Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik PRIKAZ > Boja zida i
pritisnite
/
kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na površini
projiciranja. Moguć je odabir između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Svijetlo
žuto, Ružičasto, Svijetlo zeleno, Plavo i Crna ploča.
Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom
načinu
Ovisno o prepoznatoj vrsti signala i odabranom režimu slike, neke od donjih
funkcija možda neće biti dostupne. Te funkcije po želji možete prilagođavati tako da
ih označite i pritisnete
/
na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Prilagođavanje Svjetlina
Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Što je
niža postavka, to je tamnija slika. Prilagodite ovu
kontrolu na način da crna područja slike potpuno
crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi.
+30
+50
+70
0
-30
Prilagođavanje Kontrast
Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast.
Pomoću ove kontrole postavite vršnu razinu bijele
boje nakon što ste prethodno prilagodili postavku
Svjetlina, kako bi odgovarala odabranom ulazu i
okruženju gledanja.
+30
Prilagođavanje Boja zida
Niže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama. Ako je postavka previsoka,
boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom.
Prilagođavanje Nijansa
Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva
veće zelenilo slike.
Prilagođavanje Oštrina
Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša vrijednost podrazumijeva
mekšu sliku.
Prilagođavanje Brilliant Color
Ova funkcija koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako
bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici. Omogućuje
povećanje svjetline veće od 50 % u slikama srednjih tonova, koje su uobičajene u
video snimkama i kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike u realističnim i
stvarnim bojama. Ako želite slike s ovakvom kvalitetom, odaberite Uklj.. Ako vam
nije potrebno, odaberite Isklj..
Kad se odabere Isklj., funkcija Toplina boje neće biti dostupna.
36
Korištenje
Odabir Toplina boje
Opcije dostupne za postavku topline boje* ovise o odabranoj vrsti signala.
1.
Hladno: Slika je u plavičasto bijelim tonovima.
2.
Normalno: Održava normalno bojanje bijele boje.
3.
Toplo: Slika je u crvenkasto bijelim tonovima.
*O toplini boje:
Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom"
bojom. Jedna od uobičajenih metoda predstavljanja bijele boje poznata pod
nazivom "Toplina boje". Bijela boja s niskom toplinom boje izgleda crvenkasto
bijela. Bijela boja s visokom toplinom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave
boje.
Postavljanje željene temperature boje
Postavljanje željene temperature boje:
1.
2.
3.
Označite Toplina boje i odaberite Toplo, Normalno ili Hladno pritiskom
/
na projektoru ili daljinskom upravljaču.
Pritisnite
kako biste označili Fino ugađanje Toplina boje i zatim
pritisniteMODE/ENTER. Prikazat će se stranica Fino ugađanje Toplina boje.
Pritisnite / radi označavanje stavke koju želite promijeniti i podesite
vrijednosti pritiskom na
/
.
• R pojačanje/G pojačanje/B pojačanje: Podešava razine kontrasta za
crvenu, zelenu i plavu boju.
•
4.
R otklon/G otklon/B otklon: Podešava razine svjetline za crvenu, zelenu
i plavu boju.
Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke
Upravljanje 3D bojom
Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je
unutar učinioca, soba za sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno ili u
objektima gdje vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog svjetla u prostoriju.
Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi,
dvorane za predavanja ili kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama.
Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po potrebi omogućilo
točnije reproduciranje boja.
Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno
ostvarivim uvjetima gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za
mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika za mjerenje reproduciranja
boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi
vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera.
Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje. Kad
odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u
skladu s vašim željama.
Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti
za ispitivanje reprodukcije boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd., bilo
koju sliku s diska možete projicirati na zaslon i pristupiti izborniku Upravljanje 3D
bojom kako biste izveli prilagođavanja.
Ako želite prilagoditi postavke:
1.
Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Upravljanje 3D bojom.
Korištenje 37
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pritisnite MODE/ENTER kako bi se prikazala stranica Upravljanje 3D bojom.
Istaknite Primarna boja i pritisnite
/
kako biste odabrali jedno od boja:
Crvena, Žuta, Zelena, Cijan, Plava ili Magenta.
Pritisnite
kako biste istaknuli Nijanse, a zatim pritisnite
/
kako biste
odabrali njezin raspon. Povećavanje raspona obuhvatit će boje koje sadrže
veći udio susjednih dviju boja.
U vezi međusobnog odnosa boja
pogledajte ilustraciju desno.
Na primjer, ako odaberete Crvena i
Žuta
ZELENA
CRVENA
njezin raspon postavite na "0", na
projiciranoj slici bit će odabrana samo
čisto crvena boja. Povećavanje njezinog
raspona obuhvatit će crvenu boju u
Cijan
Magenta
blizini žute i u blizini magente.
Pritisnite
kako biste istaknuli
PLAVA
Zasićenost boje, a zatim pritiskom
/
prilagodite vrijednosti. Svaka izmjena
trenutačno će se odraziti na slici.
Na primjer, ako odaberete Crvena i
njezinu vrijednost postavite na "0", utjecaj će biti prisutan samo na čisto
crvenoj boji.
Zasićenost boje je količina odabrane boje u video slici. Niže postavke
proizvode manje zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu
boju iz slike. Ako je zasićenje previsoko, odabrana boja bit će presnažna i
nerealna.
Pritisnite
kako biste istaknuli Pojačanje, a zatim pritiskom
/
prilagodite vrijednosti. Bit će promijenjena razina kontrasta primarne
odabrane boje. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici.
Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje.
Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagođavanja.
Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke.
Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike
1.
2.
Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Poništi postavke slike.
Odaberite MODE/ENTER i pritisnite / da biste odabrali Trenutno ili Sve.
• Trenutno: vraća trenutni način prikaza slike na tvorničke vrijednosti.
•
38
Korištenje
Sve: vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti, osim Korisnik 1/
Korisnik 2 u izborniku SLIKA.
Postavljanje vremenskog mjerača
prezentacije
Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu
prikazati vrijeme prezentacije kako bi vam
pomogao u ostvarivanju boljeg upravljanja
vremenom tijekom prezentiranja. Za korištenje
ove funkcije pratite sljedeće korake:
1.
2.
3.
Pritisnite Timer Setup na daljinskom
upravljaču ili idite na izbornik POSTAVKA
SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena
prezentacije i pritisnite MODE/ENTER za
prikaz stranice Mjerač vremena
prezentacije.
Označite Razdoblje mjerača vremena i odaberite vrijeme tajmera pritiskom
na
/ . Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 1 do 5
minuta, u koracima od jedne minute i u rasponu od 5 do 240 minuta, u
koracima od 5 minuta.
Pritisnite
kako biste označili Prikaz mjerača vremena i zatim izaberite ako
želite li da se mjerač prikazuje na zaslonu pomoću
/ .
Odabir
Opis
Uvijek
Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne
prezentacije.
3 min/2 min/1 min
Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 3, 2 ili
1 minute.
Nikad
Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije.
4.
5.
Pritisnite
kako biste istaknuli Položaj mjerača vremena, a zatim pritiskom
/
postavite položaj prikazivanja mjerača vremena.
Gore-lijevo
Dolje-lijevo
Gore-desno
Dolje-desno
Pritisnite
kako biste istaknuli Način odbrojav. mjerača vremena, a zatim
pritiskom
/
odaberite željeni smjer odbrojavanja.
Odabir
Opis
Odbroj. od
manjeg
Povećava se od 0 do postavljenog vremena.
Odbroj. prema
ništici
Smanjuje se od postavljenog vremena do 0.
6.
7.
Za aktiviranje mjerača vremena za prezentaciju pritisnite , a zatim pritisnite
/
kako biste odabrali Uklj. i pritisnite MODE/ENTER.
Prikazuje se poruka potvrde. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako
biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka “Mjerač vremena je
uključen”. Mjerač vremena započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač
uključen.
Korištenje 39
Za prekidanje mjerača vremena slijedite donje korake.
• Korištenje daljinskog upravljača.
Pritisnite Timer On i
/
kako biste istaknuli Isklj., a zatim pritisnite MODE/
ENTER.
• Korištenje OSD izbornika.
1.
Idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena
prezentacije i označite Isklj..
Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka potvrde.
2.
Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu
se prikazuje poruka “Mjerač vremena je isključen!”.
Korištenje tipke Timer On?
Timer On je tipka s više funkcija.
•
•
Ako je mjerač vremena prezentacije
isključen, pritiskom ove tipke prikazuje
poruka potvrde. Praćenjem uputa na
zaslonu možete odrediti želite li uključiti ili
isključiti mjerač.
Ako je mjerač već uključen, pritiskom ove
tipke prikazuje se poruka potvrde.
Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti
želite li ponovo pokrenuti, nastaviti brojanje
ili isključiti mjerač.
Daljinsko prelistavanje stranica
Prije uporabe funkcije prelistavanja stranica
povežite projektor s osobnim ili prijenosnim
računalom putem USB kabela.
Programom za prikazivanje (na povezanom
računalu) koji reagira na naredbe pomaka na
prethodnu / sljedeću stranicu (npr. Microsoft
PowerPoint) možete upravljati tako da pritisnete
Page Up/Down na daljinskom upravljaču.
Ako funkcija daljinskog prelistavanja stranica ne
radi, provjerite je li USB veza ispravna te je li
upravljački program za miš ažuriran na
najnoviju verziju.
40
Korištenje
Skrivanje slike
Pritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku u vremenskom periodu s do 70%
uštede na snazi lampe. Za vraćanje slike pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili
daljinskom upravljaču.
Dok je slika skrivena, na zaslonu se prikazuje se
riječ Eco Blank. Ako je funkcija aktivirana dok je
priključen neki izvor zvuka, zvuk se i dalje čuje.
•
Eco Blank: Uštedite do 70% energije žarulje.
Vrijeme je da učinite svoj dio u spašavanju
planeta.
Automatsko prebacivanje na način rada Eco
Blank ako nakon 3 minute uključivanja projektora nema ulaznog signala, spriječit
će nepotrebnu potrošnju energije i produžiti će vijek trajanja žarulje projektora
Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Postavke rada > Mjerač vremena praznine, kako biste projektoru
dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju
neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Trajanje možete postaviti od 5 do 30
minuta u koracima od 5 minuta.
Nemojte zaklanjati projekcijski objektiv jer to može izazvati zagrijavanje predmeta koji
zaklanja objektiv.
Bez obzira je li Eco Blank aktiviran ili ne, sliku možete vratiti pritiskom na bilo koju tipku na
projektoru ili daljinskom upravljaču (osim tipke Page Up/Down).
Zamrzavanje slike
Pritisnite tipku
na daljinskom upravljaču kako
biste zamrznuli sliku. Riječ 'FREEZE' će se
prikazati na zaslonu. Ako želite isključiti funkciju,
pritisnite bilo koju tipku (osim tipke Page Up/
Down) i pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili
daljinskom upravljaču .
Čak ako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i
dalje izmjenjuju na video uređaju ili drugom
uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan
zvučni izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je
slika na zaslonu zamrznuta.
Korištenje 41
Korištenje na velikim nadmorskim visinama
Korištenje funkcije Rad na velikoj visini preporučujemo kad je vaše okruženje na
nadmorskoj visini od 1.500 do 3.000 m i kad je temperatura između 0 °C i 35 °C.
Ne koristite funkciju Rad na velikoj visini ako je nadmorska visina vašeg okruženja između 0
m i 1.500 m i ako je temperatura između 0 °C i 35 °C. Projektor će biti pretjerano hlađen ako
ovaj način rada uključite u takvim uvjetima.
AKtiviranje funkcije Rad na velikoj visini:
1.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/
dok se ne označi izbornik
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
2.
Pritisnite
kako biste istaknuli Rad na velikoj visini, a zatim pritisnite
/
kako biste odabrali Uklj.. Prikazuje se poruka potvrde.
3.
Označite Da i pritisnite MODE/ENTER.
Korištenje uz uključenu značajku Rad na velikoj visini može izazvati višu razinu
buke uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog
hlađenja sustava i karakteristika.
Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima, isključujući prethodno
navedene, projektor bi mogao pokazati simptome automatskog isključivanja koji su
predviđeni radi zaštite od pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti
značajku Rad za velikoj visini kako biste riješili ove simptome. Međutim, ovo nije
stanje u kojemu ovaj projektor može raditi u bilo kakvim neprimjerenim ili
ekstremnim uvjetima.
Prilagođavanje zvuka
U nastavku opisane prilagodbe zvuka utjecat će na zvučnike projektora. Provjerite
jeste li ispravno povezali audo ulaz projektora. Način povezivanja audio ulaza
potražite u odjeljku "Povezivanje" na stranici 18.
Isključivanje zvuka
Privremeno isključivanje zvuka:
1.
2.
3.
Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite
/
dok se ne označi izbornik
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
Pritisnite
kako biste označili Audio postavke i zatim pritisnite MODE/
ENTER. Otvara se stranica Audio postavke.
Označite Mute i pritisnite
/
da biste odabrali Uklj..
Prilagođavanje razine zvuka
Ako želite prilagoditi razinu zvuka, pritisnite
Volume +/- na daljinskom upravljaču ili:
1.
2.
42
Ponovite korake od 1-2.
Pritisnite
da biste označili Volume, a
zatim pritisnite
/
za odabir željene
razine glasnoće.
Korištenje
Predložak za podučavanje
Za olakšavanje upisa na pločama za učitelje možete koristiti ugrađeni predložak
pomoću OSD izbornika ili daljinskog upravljača.
Otvorite OSD izbornik i pođite na PRIKAZ > Predložak za podučavanje. Izaberite
Crna ploča/Bijela ploča > Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići. Predložak za
podučavanje prikazuje.
Predložak za
podučavanje
Bijela ploča
Crna ploča
Pisanka
Bilježnica
Kvadratići
Korištenje 43
Osobno prilagođavanje izbornika projektora
Izbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama.
Sljedeće postavke ne utječu na postavke, rad ili performanse projiciranja.
•
•
•
•
•
Funkcija Vrijeme prikaza izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna > Postavke izbornika postavlja vrijeme tijekom kojeg će OSD ostati
aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Vremensko razdoblje može se postaviti
u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Pomoću
/
odaberite odgovarajući raspon vremena.
Funkcija Položaj izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna >
Postavke izbornika određuje položaj OSD izbornika na pet mjesta. Pomoću
/
odaberite željeni položaj.
Funkcija Jezik na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja vama
poznat jezik za OSD izbornike. Pomoću ENTER odaberite odgovarajući jezik.
Poruka podsjetnika U izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna >
Postavke izbornika postavlja se prikazivanje poruka za podsjećanje na
zaslonu. Koristite
/
za odabir željene postavke.
Funkcija Početni zaslon pri pokretanju na izborniku POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna postavlja željeni pozdravni zaslon koji će se prikazivati tijekom
uključivanja projektora. Pomoću
/
odaberite odgovarajući zaslon.
Izaberite štedni način rada lampe
• Korištenje daljinskog upravljača.
Pritisnite SmartEco i istaknite Rad žarulje i pritisnite
Normalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave.
/
radi odabira
• Korištenje OSD izbornika.
1.
Pritisnite Menu/Exit i zatim pritišćite
/
sve dok se ne označi POSTAVKA
SUSTAVA: Osnovna izbornik.
2.
Pritisnite
kako biste označili Rad
žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter.
Prikazuje se stranica Postavke žarulje.
3.
Istaknite Rad žarulje i pritisnite
/
radi odabira Normalno/Ekonomično/
SmartEco/LampSave. Svjetlina žarulje razlikuje se u različitim načinim a
rada žarulje, pogledajte popis s opisom u donjoj tablici.
Rad žarulje
Opis
Normalno
100% svjetline žarulje.
Ekonomično
Štedi 20% potrošnje energije žarulje.
SmartEco
Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline
sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada.
LampSave
Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje
životnog vijeka žarulje.
Ako odaberete način rada Ekonomično ili način rada SmartEco, smanjiti će se jačina svjetla i
projicirana slika će biti tamnija.
44
Korištenje
Isključivanje projektora
1.
Pritisnite II SNAGA i prikazat će se
poruka koja traži potvrđivanje.
Poruka će nestati ako ne odgovorite u roku
nekoliko sekundi.
2.
Drugi put pritisnite II SNAGA. Svjetlo
pokazivača POWER treptat će
narančastom bojom, projekcijska žarulja
se isključuje i ventilatori će nastaviti s
radom tijekom približno 90 sekundi kako bi
se projektor ohladio.
•
Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom
postupka hlađenja neće reagirati na nikakve
naredbe.
•
Kako biste skratili vrijeme hlađenja, možete
aktivirati funkciju Brzo hlađenje. Više pojedinosti
potražite u "Brzo hlađenje" na stranici 55.
3.
4.
5.
Nakon dovršetka postupka hlađenja, Svjetlo pokazivača POWER svijetlit će
stalnom narančastom bojom i ventilator se zaustavlja.
Isključite kabel za napajanje iz utičnice ako projektor nećete koristiti duže
vrijeme.
Kad je Trenutačno ponovno pokretanje Uklj., korisnici mogu odmah iznova
pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja.
(Projektor će održavati 30% snage u trajanju od 90 s)
Kada je Trenutačno ponovno pokretanje Isklj., korisnici moraju čekati da se
lampa ohladi kako bi mogli pokrenuti projektor. Kad je uključeno brzo ponovno
pokretanje, stavka za brzo hlađenje mora biti siva i isključena
•
Ako projektor nije ispravno isključen, kad ga pokušate ponovno pokrenuti ventilatori će se
uključiti na nekoliko minuta radi zaštite lampe. Ponovo pritisnite Napajanje kako biste
pokrenuli projektor nakon zaustavljanja ventilatora i promjene boje Svjetlo pokazivača
POWER u narančastu.
•
Stvarni životni vijek žarulje može varirati ovisno o uvjetima okruženja i upotrebi.
Korištenje 45
Korištenje izbornika
Sustav izbornika
Zapamtite da sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno o
odabranoj vrsti signala.
Glavni
izbornik
Podizbornik
Mogućnosti
Boja zida
Isklj./Svijetlo žuto/Ružičasto/Svijetlo
zeleno/Plavo/Crna ploča
Očekivani omjer
Automatski/Stvarno/4:3/16:9/16:10
Osnovni položaj
Položaj
Faza
Vodoravno
1.
PRIKAZ
Digitalni zoom
3D
Predložak za
podučavanje
46
Korištenje
3D način rada
Automatski/Top-Bottom/Frame
Sequential/Pakirani okviri/Side by
side/Isklj.
3D sink obrni
Onemogući/Obrni
Primjena 3D
postavki
3D postavke 1/3D postavke 2/3D
postavke 3/Isklj.
Spremanje 3D
postavki
3D postavke 1/3D postavke 2/3D
postavke 3
Crna ploča
Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići
Bijela ploča
Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići
Slika
Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)/Korisnik 1/
Korisnik 2
Referenca
Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)
Svjetlina
Kontrast
Boja zida
Nijansa
Oštrina
2.
SLIKA
Brilliant Color
Uklj./Isklj.
Toplina boje
Hladno/Normalno/Toplo
Fino ugađanje
Toplina boje
R pojačanje/G pojačanje/
B pojačanje/R otklon/G otklon/
B otklon
Primarna boja
Upravljanje 3D
bojom
R/G/B/C/M/Y
Nijanse
Zasićenost boje
Pojačanje
Poništi postavke Trenutno/Sve/
slike
Odustani
3. IZVOR
Brzo automatsko traženje
Uklj./Isklj.
Pretvorba prostora boja
Automatski/RGB/YUV
Korištenje 47
Razdoblje mjerača
vremena
1~240 minuta
Prikaz mjerača
vremena
Uvijek/3 min/2 min/1 min/Nikad
Mjerač vremena
Položaj mjerača
prezentacije
vremena
Gore-lijevo/Dolje-lijevo/Goredesno/Dolje-desno
Način odbrojav.
mjerača vremena
Odbroj. prema ništici/Odbroj. od
manjeg
Uklj./Isklj.
Da/Ne
Jezik
Instalacija projektora
4.
POSTAVKA Postavke
SUSTAVA: izbornika
Osnovna
Ploča naprijed/Ploča nazad/
Strop nazad/Strop naprijed
Vrijeme prikaza
izbornika
5 s/10 s/20 s/30 s/Uvijek
Položaj izbornika
Sredina/Gore-lijevo/Goredesno/Dolje-desno/Dolje-lijevo
Poruka podsjetnika
Uklj./Isklj.
Izravno napajanje uklj. Uklj./Isklj.
Postavke rada
48
Korištenje
Automatsko
isključivanje
Onemogući/3 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Brzo hlađenje
Uklj./Isklj.
Trenutačno ponovno
pokretanje
Uklj./Isklj.
Mjerač vremena
praznine
Onemogući/5 min/10 min/15
min/20 min/25 min/30 min
Mjerač vremena
mirovanja
Onemogući/30 min/1 sat/2 sata/
3 sata/4 sata/8 sata/12 sata
Brzina ventilatora
Normalno/Visoka
Zaklj. tipki
Uklj./Isklj.
upravljačke ploče
Da/Ne
Boja pozadine
BenQ/Crno/Plavo/Ljubičasto
Početni zaslon
pri pokretanju
BenQ/Crno/Plavo
Rad na velikoj
visini
Audio postavke
Uklj./Isklj.
Da/Ne
Mute
Uklj./Isklj.
Glasnoća
0~10
Rad žarulje
Normalno/Ekonomično/
SmartEco/LampSave
Postavke žarulje Poništi mjerač vremena
Poništi/Odustani
žarulje
Istovjetna žarulja
Promjena lozinke
5.
Sigurnosne
Promijenite sigurnosne
POSTAVKA postavke
Blokada uključivanja
postavke
SUSTAVA:
2400/4800/9600/14400/19200/
Brzina prijenosa
Osnovna
38400/57600/115200
Ispitni uzorak
Zatvorena
snimka
Postavke
mirovanja
Poništi sve
postavke
6.
INFORMACIJE
Uklj./Isklj.
Zatvorena snimka
omogućena
Uklj./Isklj.
Inačica snimke
CC1/CC2/CC3/CC4
Izlaz na ekran
Uklj./Isklj.
Zvučni propusni filtar
Isklj./Računalo 1/Računalo 2/
Video,S-Video/HDMI
Poništi/Odustani
Trenutno stanje sustava
•
•
•
•
•
•
•
•
Izvor
Slika
Razlučivost
Rad žarulje
3D format
Sustav boja
Istovjetna žarulja
Firmware inačica
Zapamtite da će stavke izbornika biti dostupne samo kada projektor otkrije
najmanje jedan valjani signal. Ako je na projektor nije priključena nikakva oprema ili
signal nije otkriven, bit će dostupan samo ograničeni broj stavki izbornika.
Korištenje 49
Opis svakog izbornika
•
Zadane vrijednosti navedene u ovom priručniku, a posebice na stranicama 50-58 daju se
samo kao primjer. Zbog neprestanog razvoja proizvoda te se vrijednosti mogu razlikovati
među projektorima.
FUNKCIJA
Boja zida
Očekivani
omjer
Osnovni
položaj
1. PRIKAZ izbornik
Položaj
Ispravljanje boje projicirane slike kad površina na koju se
projicira nije bijele boje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje
mogućnosti Boja zida" na stranici 36.
Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja očekivanog omjera
slike, ovisno o izvoru ulaznog signala. Više pojedinosti potražite
u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33.
Korekcija osnovnog položaja slike. Više pojedinosti potražite u
"Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27.
Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje
projicirane slike koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u
donjem dijelu stranice mijenjaju se nakon svakog pritiska tipke,
dok ne dostignete najveću ili najmanju vrijednost.
Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz
računala (analogni RGB).
Prilagođavanje faze sata kako bi se
smanjilo izobličenje slike.
Faza
Vodoravno
Digitalni
zoom
50
OPIS
Korištenje
Ova je funkcija dostupna samo kada
se izabere signal iz računala (analogni RGB).
Prilagođavanje horizontalne širine slike.
Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz
računala (analogni RGB).
Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike. Više pojedinosti
potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33.
FUNKCIJA
OPIS
Ovaj projektor karakterizira 3D funkcija koja vam omogućuje
uživanje u 3D filmovima, videu i sportskim događajima na
realniji način, predstavljajući dubinu slike. Za pregled 3D slika
morate nositi 3D naočale.
1. PRIKAZ izbornik
3D
3D način rada
Zadana postavka je Automatski i projektor automatski odabire
prikladni 3D format prilikom prepoznavanja 3D sadržaja. Ako
projektor ne može prepoznati 3D format, pritisnite
/
za
odabir 3D režima.
3D sink obrni
Kad otkrijete inverziju dubine slike, aktivirajte ovu funkciju kako
biste riješili problem.
Primjena 3D postavki
Projektor će primijeniti spremljene 3D postavke i zadržati te
postavke pri sljedećem uključenju projektora.
Predložak za
podučavanje
Spremanje 3D postavki
Projektor će zapamtiti trenutne 3D postavke.
Donosi neke predloške kao pomoć pri učenju. Učitelji ih mogu
koristiti za podučavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak
za podučavanje" na stranici 43.
Korištenje 51
FUNKCIJA
Slika
Referenca
Svjetlina
2. SLIKA izbornik
Kontrast
Boja zida
OPIS
Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju
mogućnost optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili
svojoj vrsti programa. Više pojedinosti potražite u "Odabir
načina prikazivanja slike" na stranici 35.
Odaberite način prikaza koji najbolje odgovara vašim
potrebama glede kakvoće slike, a zatim dodatno prilagodite
sliku ovisno o odabirima navedenim na istoj stranici dolje. Više
pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik
2" na stranici 35.
Podešavanje svjetline slike. Više pojedinosti potražite u
"Prilagođavanje Svjetlina" na stranici 36.
Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i
osvijetljenih dijelova slike. Više pojedinosti potražite u
"Prilagođavanje Kontrast" na stranici 36.
Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u
video slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Boja
zida" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video
signal.
Nijansa
Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Više
pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Nijansa" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad je odabran Video ili S-Video
signal te format sustava NTSC.
Oštrina
Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Više
pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Oštrina" na stranici 36.
Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video
signal.
52
Korištenje
FUNKCIJA
OPIS
pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Brilliant Color" na
Brilliant Color Više
stranici 36.
Toplina boje
Više pojedinosti potražite u "Odabir Toplina boje" na stranici 37.
2. SLIKA izbornik
Fino
ugađanje
Toplina boje
Više pojedinosti potražite u "Postavljanje željene temperature
boje" na stranici 37.
Upravljanje
3D bojom
Više pojedinosti potražite u "Upravljanje 3D bojom" na stranici
37.
Poništi
postavke
slike
3. IZVOR izbornik
Brzo
automatsko
traženje
Više pojedinosti potražite u "Resetiranje trenutnog ili svih
načina prikaza slike" na stranici 38.
Kad je Režim Slike na Dinamičko, odabir vrijednosti "Current
(Trenutno)" će resetirati samo Dinamičke postavke na tvorničke
vrijednosti, a odabir vrijednosti "Sve" će resetirati sve postavke
režima slika na zadane vrijednosti.
Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na
stranici 32.
Pretvorba
Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici
prostora boja 32.
Korištenje 53
4. POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna izbornik
FUNKCIJA
OPIS
Mjerač
vremena
prezentacije
Podsjetnik za predavača o potrebi za dovršavanjem
prezentacije unutar određenog vremenskog razdoblja. Više
pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača
prezentacije" na stranici 39.
Jezik
Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28.
Projektor se može montirati na stropu s prednje ili stražnje
strane zaslona ili s jednim ili više zrcala. Više pojedinosti
potražite u "Odabir lokacije" na stranici 15.
Vrijeme prikaza izbornika
Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan
nakon pritiska posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od
5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi.
Instalacija
projektora
Postavke
izbornika
Položaj izbornika
Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD).
Poruka podsjetnika
Određuje da li će se prikazati Poruke za podsjetnik
54
Korištenje
FUNKCIJA
OPIS
Izravno napajanje uklj.
Odabir Uključi aktivira funkciju. Više pojedinosti potražite u
"Uključivanje projektora" na stranici 24.
Automatsko isključivanje
Automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog
razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Više pojedinosti
potražite u "Podešavanje Automatsko isključivanje" na stranici
61.
Brzo hlađenje
Odabir postavke Uklj. omogućuje funkciju, a vrijeme hlađenje
projektora bit će skraćeno na nekoliko sekundi.
4. POSTAVKA SUSTAVA:
Osnovna izbornik
Postavke
rada
Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti odmah nakon
postupka brzog hlađenja, projektor se možda neće uspješno
uključiti i ponovo će pokrenuti ventilator za hlađenje.
Trenutačno ponovno pokretanje
Kad je uključeno brzo ponovno uključivanje, korisnici mogu
odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon
njegova isključivanja.
Mjerač vremena praznine
Postavljanje vremena za praznine kad je aktivirana funkcija
Praznina. Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Više
pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41.
Mjerač vremena mirovanja
Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje.
Vrijednost mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta
do 12 sati.
Zaklj. tipki
upravljačke
ploče
Boja
pozadine
Početni
zaslon pri
pokretanju
Brzina ventilatora
Ova funkcija je dostupna samo kad je postavljen filtar za
prašinu. Odabir Visoka omogućuje funkciju.
Aktiviranje i deaktiviranje svih funkcija tipki upravljačke ploče
projektora, osim tipke za uključivanje napajanja i tipki na
daljinskom upravljaču.
Omogućuje vam odabir boje pozadine koja se prikazuje kad
nema ulaznog signala u projektor. Dostupne su četiri
mogućnosti: BenQ logotip, Crno, Plavo ili Ljubičasto.
Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom
uključivanja projektora. Dostupne su tri mogućnosti: BenQ
logotip, Crni ekran ili Plavi ekran.
Korištenje 55
5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik
56
FUNKCIJA
OPIS
Rad na
velikoj visini
Način rada namijenjen korištenju projektora na velikim
visinama. Više pojedinosti potražite u "Korištenje na velikim
nadmorskim visinama" na stranici 42.
Aktivira pristup izborniku za podešavanje zvuka.
Audio
postavke
Mute
Odabir funkcije isključivanja zvuka.
Postavke
žarulje
Poništi mjerač vremena žarulje
Više pojedinosti potražite u "Poništavanje mjerača vremena
žarulje" na stranici 65.
Sigurnosne
postavke
Glasnoća
Prilagođavanje razine glasnoće.
Rad žarulje
Više pojedinosti potražite u "Postavljanje Rad žarulje eko
funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60.
Istovjetna žarulja
Za detalje o načinu izračunavanja ukupnih radnih sati žarulje
pogledajte "Provjera radnih sati lampe" na stranici 60.
Promjena lozinke
Prije unosa nove lozinke od vas će se zatražiti da unesete
trenutnu lozinku.
Promijenite sigurnosne postavke
Blokada uključivanja
Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29.
Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na
Brzina
računalu, kako biste projektor mogli povezati korištenjem
odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali firmver projektora.
prijenosa
Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom osoblju.
Odabir Uklj. omogućuje funkciju i projektor prikazuje ispitni
uzorak u obliku mreže. Služi kao pomoć tijekom prilagođavanja
Ispitni uzorak veličine slike i oštrine, kako biste osigurali da nisu prisutna
nikakva izobličenja slike. Više pojedinosti potražite u "Koristite
ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26.
Korištenje
FUNKCIJA
OPIS
Zatvorena snimka
Funkciju uključite odabirom Uklj. dok odabrani ulazni signal
prenosi posebne tekstove.
5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik
Zatvorena
snimka
Postavke
mirovanja
•
Prikaz teksta: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV
programa i video zapisa koji sadrže posebne tekstove ili
podnaslove (na TV popisu uobičajeno označeni s "CC").
Inačica snimke
Vrši izbor željenog načina prikaza zvuka. Za prikaz tekstova
odaberite CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na
primarnom jeziku u vašem području).
Izlaz na ekran
Odabir Uklj. omogućuje funkciju. Projektor može reproducirati
VGA signale u načinu mirovanja, ako su priključnice
COMPUTER 1 i MONITOR-OUT ispravno priključene na
uređaje. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje
monitora" na stranici 19.
Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju
električne energije u pasivnom načinu rada.
Izlaz monitora u stanju mirovanja radi samo ako je putem
priključnice COMPUTER 1 omogućen D-Sub ulaz.
Zvučni propusni filtar
Projektor može reproducirati zvuk u načinu čekanja, ako su
priključnice i ispravno priključene na uređaje. Pritisnite
/
za izbor izvora koji želite koristiti. Za izvođenje priključivanja
pogledajte "Povezivanje" na stranici 18.
Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju
električne energije u pasivnom načinu rada.
Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti.
Poništi sve
postavke
Zadržat će se sljedeće postavke: Korisnik 1, Korisnik 2, Položaj
projektora, Pretvorba prostora boja, Rad na velikoj visini,
Sigurnosne postavke i Brzina prijenosa.
Korištenje 57
FUNKCIJA
OPIS
Izvor
Prikaz trenutnog izvora signala.
6. INFORMACIJE izbornik
Slika
Prikaz načina koji je odabran u izborniku SLIKA.
Razlučivost
Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala.
Trenutno
stanje
sustava
Rad žarulje
Prikazuje trenutni režim žarulje.
3D format
Prikazuje trenutni 3D način rada.
Sustav boja
Prikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB.
Istovjetna žarulja
Prikaz radnih sati žarulje.
Firmware inačica
Prikaz verzije upravljačkih programa.
58
Korištenje
Održavanje
Održavanje projektora
Za vaš projektor potrebno je malo održavanja. Jedino što trebate redovito održavati
su čistoća objektiva i kućišta uređaja.
Nikad ne skidajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača
ako je potrebna zamjena drugih dijelova.
Čišćenje objektiva
Objektiv očistite svaki put kad na njegovoj površini uočite nečistoće ili prašinu.
•
•
•
Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom.
Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za
čišćenje objektiva ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje objektiva.
Nikad nemojte upotrebljavati abrazivna, alkalna i kiselinska sredstva za
čišćenje, čeličnu vunu i hlapljiva otapala, kao što su alkohol, benzol, razrjeđivač
ili insekticid. Uporaba takvih sredstava ili duži dodir s gumenim i vinilnim
materijalima može rezultirati oštećenjem površine projektora i kućišta.
Objektiv nikad ne čistite abrazivnim materijalima.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci
"Isključivanje projektora" na stranici 45 i odvojite kabel napajanja.
•
•
Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne
ostavlja vlakna.
Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i
sredstvom za čišćenje koje ima neutralan pH, Zatim obrišite kućište.
Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva. Ona
mogu oštetiti kućište.
Skladištenje projektora
Ako projektor morate spremiti na duže vrijeme, slijedite donje upute:
•
•
•
•
Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon
preporučenih vrijednosti za projektor. Opseg vrijednost potražite u "Tehnički
podaci" na stranici 69 ili kontaktirajte vašeg prodavača.
Uvucite stopice za podešavanje.
Uklonite baterije iz daljinskog upravljača.
Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju.
Prijenos projektora
Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom
pakiranju.
Održavanje 59
Podaci o lampi
Provjera radnih sati lampe
Dok se projektor koristi, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme
rada lampe u satima. Način izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je
sljedeći:
Ukupni (nadomjesni) sati rada žarulje = 20/9 * (sati u normalnom načinu rada) + 5/3
* (sati u ekonomičnom načinu rada) + 20/13 * (sati u načinu rada SmartEco) + 1 *
(sati u načinu rada LampSave)
Pogledajte "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" u
nastavku radi više pojedinosti o načinu rada Ekonomično.
Sati u načinu rada Ekonomično, u načinu rada SmartEco i načinu rada LampSave
računaju se kraće nego u načinu rada Normalno. Dakle, upotreba projektora u
načinu rada Ekonomično, načinu rada SmartEco ili načinu rada LampSave produžit
će životni vijek žarulje.
Ako želite saznati radne sate žarulje:
1.
Pritišćite Menu/Exit, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna.
2.
Pritisnite kako biste označili Postavke žarulje i zatim pritisnite Mode/
Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje.
3.
Na izborniku će se prikazati podaci Istovjetna žarulja.
4.
Ako želite napustiti izbornik, pritisnite Menu/Exit.
Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMACIJE.
Produljivanje vijeka trajnosti žarulje
Žarulja projektora je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što
dužim, putem OSD izbornika ili daljinskog upravljača možete provesti donja
podešavanja.
Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco
način rada
Korištenje načina rada Ekonomično/SmartEco smanjuje buku sustava i potrošnju
električne energije. Ako je odabran način Ekonomično/SmartEco , jačina svjetla
bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija.
Postavljanje projektora u način rada Ekonomično/SmartEco također produljuje
vijek trajnosti žarulje. Ako želite postaviti Ekonomično/SmartEco način rada, idite
na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje > Rad žarulje i
pritisnite / .
Načini rada žarulje definirani su donjoj tablici.
60
Rad žarulje
Opis
Normalno
100% svjetline žarulje.
Ekonomično
Štedi 20% potrošnje energije žarulje.
SmartEco
Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline
sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada.
LampSave
Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje
životnog vijeka žarulje.
Održavanje
Podešavanje Automatsko isključivanje
Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon
određenog razdoblja ne otkrije nijedan ulazni izvor, kako bi se spriječilo nepotrebno
trošenje žarulje.
Kako biste postavili Automatsko isključivanje, krenite na izbornik POSTAVKA
SUSTAVA: Osnovna > Automatsko isključivanje i pritisnite / . Vremensko
razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta.
Ako unaprijed određene postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju,
odaberite Onemogući. Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog
razdoblja.
Održavanje 61
Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje
Kada Indikator žarulje zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja
predlaže zamjenu žarulje, instalirajte novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara
žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora i u nekim slučajevima može
eksplodirati.
Nemojte sami pokušavati zamijeniti žarulju. Za zamjenu kontaktirajte kvalificirano servisno
osoblje.
Svjetlo pokazivača Lamp i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja
previše ugrije. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66.
Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena
žarulje.
Sljedeće poruke upozorenja služe samo kao primjer. Lampu pripremite i zamijenite prema
zaslonskim uputama.
Status
Poruka
Postavite novu žarulju kako bi zadržali
optimalne performanse. Ako se projektor
normalno koristi uz odabrani način
Ekonomično ("Postavljanje Rad žarulje eko
funkcije na Ekonomično ili SmartEco način
rada" na stranici 60), možete nastaviti s
korištenjem projektora dok se ne prikaže
sljedeće upozorenje o žarulji.
Potrebno je postaviti novu žarulju kako bi
izbjegli neugodnosti kad istekne vrijeme
korištenja žarulje.
Snažno se preporučuje da u ovom trenutku
zamijenite žarulju. Žarulja je potrošni
materijal. Svjetlina žarulje opada s
korištenjem. Ovo je normalno ponašanje
žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad god
primijetite značajno padanje njezine
svjetlosne razine.
Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor
mogao normalno funkcionirati.
"XXXX" u gornjim porukama su brojevi koji variraju u ovisnosti o različitim modelima.
62
Održavanje
Zamjena žarulje
•
Hg - žarulja sadrži živu. Zbrinuti u skladu s lokalnim propisima
o zbrinjavanju otpada. Pogledajte www.lamprecycle.org.
•
Ako lampu želite zamijeniti dok projektor visi sa stropa, udaljite sve osobe ispod odjeljka
lampe kako biste izbjegli eventualne ozljede ili oštećenja očiju do kojih može doći u
slučaju pucanja lampe.
•
Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek
isključite projektor i odvojite kabel napajanja.
•
Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite
projektoru da se ohladi tijekom najmanje 45 minuta.
•
Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite
pažljivi tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje.
•
Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed
dodirivanja objektiva, nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju.
•
Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o zbrinjavanju opasnog otpada,
kako biste ovu žarulju zbrinuli na propisani način.
•
Kako biste osigurali optimalne performanse projektora, preporučujemo da kao zamjensku
žarulju nabavite BenQ projekcijske žarulje.
•
Osigurajte dobru ventilaciju pri rukovanju razbijenim žaruljama. Preporučamo da koristite
respiratore, sigurnosne naočale, zaštitne naočale ili štitnik za lice i da nosite zaštitnu
odjeću poput rukavica.
1.
2.
Isključite projektor i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Ako je žarulja
vruća, kako bi izbjegli moguće opekotine pričekajte približno 45 minuta da se
žarulja ohladi.
Olabavite vijak na poklopcu žarulje.
Održavanje 63
3.
•
•
Ne uključujte napajanje dok je poklopac
skinut.
Između žarulje i projektora ne ulazite
rukama. Oštri rubovi unutar projektora
mogu izazvati ozljede.
4.
Olabavite vijke kojima je
pričvršćena lampa.
5.
Ručicu podignite u uspravan
položaj. Držanjem za ručicu, žarulju
polako izvucite iz projektora.
•
Prebrzo povlačenje može prouzrokovati
lom žarulje, pri čemu će se polomljeno
staklo razasuti u unutrašnjosti projektora.
•
Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na
nju mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih
materijala ili u dosegu djece.
•
Nakon vađenja žarulje ne ulazite rukama u
projektor. Ako dodirnete optičke
komponente u unutrašnjosti, možete
prouzrokovati neujednačenost boje i
izobličenje projicirane slike.
6.
64
Skinite poklopac žarulje tako što
ćete ga (a) pomaknuti prema bočnoj
strani projektora i (b) izdignuti.
Umetnite novu lampu na mjesto i
pripazite da odgovara projektoru.
Održavanje
(b)
(a)
7.
Stegnite vijke kojima je pričvršćena
lampa.
•
Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš
spoj koji može dovesti do neispravnosti.
•
Vijke ne stežite prejako.
8.
Pobrinite se da je ručica u cijelosti
položena i zabravljena u svom
ležištu.
9.
Vratite poklopac žarulje na svoje
mjesto.
(a)
(b)
10. Stegnite vijak kojim je pričvršćen
poklopac žarulje.
•
Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš
spoj koji može dovesti do neispravnosti.
•
Vijke ne stežite prejako.
11.
Uključite projektor.
Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut.
Poništavanje mjerača vremena žarulje
12. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona
pristupite izborniku s prikazom na
zaslonu (OSD). Krenite na izbornik
POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna >
Postavke žarulje. Pritisnite Mode/Enter.
Prikazuje se stranica Postavke žarulje.
Pritisnite kako biste označili Poništi mjerač vremena žarulje i zatim
pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita želite li
poništiti mjerač vremena žarulje. Označite Poništi i pritisnite Mode/Enter.
Vrijeme žarulje će se postaviti na '0'.
Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili ako nije zamijenjena jer time možete izazvati
oštećenja.
Održavanje 65
Pokazivači
Svjetlo
SNAGA
Stanje i opis
TEMPER
ŽARULJA
ATURA
Stanja napajanja
Narančasta
Isklj.
Isklj.
Trepće
zeleno
Isklj.
Isklj.
Zeleno
Isklj.
Isklj.
Trepće
narančasto
Isklj.
Isklj.
Crveno
Isklj.
Isklj.
Zeleno
Isklj.
Crveno
Trepće
crveno
Isklj.
Isklj.
Crveno
Isklj.
Crveno
Zeleno
Isklj.
Isklj.
Zeleno
Zeleno
Zeleno
Stanje mirovanja.
Uključivanje
Normalan rad
Normalno hlađenje kod isključivanja
Preuzmi
CW pokretanje nije uspjelo
Isključivanje mjerila nije uspjelo (odbacivanje
podataka)
Resetiranje mjerila nije uspjelo (samo režim video
projektora)
Trajna slika UKLJUČENA
Trajna slika ISKLJUČENA
Stanja žarulje
Isklj.
Isklj.
Isklj.
Isklj.
Crveno
Greška žarulje 1 u normalnom radu
Trepće
Žarulja nije uključena
narančasto
Toplinska stanja
66
Crveno
Crveno
Isklj.
Crveno
Trepće
crveno
Isklj.
Crveno
Zeleno
Isklj.
Trepće
crveno
Trepće
crveno
Isklj.
Zeleno
Trepće
crveno
Isklj.
Zeleno
Zeleno
Isklj.
Zeleno
Trepće
zeleno
Isklj.
Trepće
zeleno
Crveno
Isklj.
Trepće
zeleno
Trepće
crveno
Isklj.
Održavanje
Greška ventilatora 1 (stvara brzina ventilatora iznosi
±25% izvan raspona željene brzine)
Greška ventilatora 2 (stvara brzina ventilatora iznosi
±25% izvan raspona željene brzine)
Greška ventilatora 3 (stvara brzina ventilatora iznosi
±25% izvan raspona željene brzine)
Greška temperature 1 (iznad ograničene
temperature)
Otvoreni krug toplinskog senzora 1
Kratki spoj toplinskog senzora 1
Greška I2C veze toplinskog senzora IC #1
Greška temperature 2 (iznad ograničene
temperature)
Otvoreni krug toplinskog senzora 2
Trepće
zeleno
Zeleno
Isklj.
Trepće
zeleno
Trepće
zeleno
Isklj.
Kratki spoj toplinskog senzora 2
Greška I2C veze toplinskog senzora IC #2
Održavanje 67
Uklanjanje problema
Projektor se ne uključuje.
Uzrok
Rješenje
Kabel napajanja ne dovodi napajanje.
Jedan kraj kabela napajanja priključite u
utičnicu izmjenične struje na projektoru, a
drugi u električnu utičnicu. Ako je električna
utičnica opremljena sklopkom, provjerite je li
sklopka uključena.
Pokušaj ponovnog uključivanja
projektora tijekom izvođenja postupka
hlađenja.
Pričekajte do završetka postupka hlađenja.
Nema slike
Uzrok
Rješenje
Izvor video signala nije uključen ili nije
pravilno priključen.
Uključite izvor video signala i provjerite je li
signalni kabel pravilno priključen.
Projektor nije pravilno priključen na
uređaj ulaznog signala.
Provjerite priključak.
Ulazni signal nije pravilno odabran.
Pomoću tipke SOURCE na projektoru ili
daljinskom upravljaču odaberite pravilan
ulazni signal.
Poklopac objektiva i dalje je zatvoren.
Otvorite poklopac objektiva.
Zamućena slika
Uzrok
Rješenje
Projekcijski objektiv nije pravilno
fokusiran.
Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite
fokus objektiva.
Projektor i zaslon nisu pravilno
poravnati.
Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi
i visinu uređaja.
Poklopac objektiva i dalje je zatvoren.
Otvorite poklopac objektiva.
Daljinski upravljač ne radi.
Uzrok
Rješenje
Baterija je prazna.
Zamijenite bateriju novom.
Između daljinskog upravljača i
projektora postoji prepreka.
Uklonite prepreku.
Previše ste daleko od projektora.
Stojte na udaljenosti manjoj od 8 metara od
projektora.
Lozinka je netočna
68
Uzrok
Rješenje
Zaboravili ste lozinku.
Pojedinosti potražite u "Pokretanje postupka
opoziva lozinke" na stranici 30.
Uklanjanje problema
Tehnički podaci
Svi podaci podložni su izmjenama bez prethodnog upozorenja.
Optički podaci
Razlučivost
(MS521/MS511H)
800 x 600 SVGA
(MX522)
1024 x 768 XGA
(MW523/TW523)
1280 x 800 WXGA
Sustav prikazivanja
1-CHIP DMD
F/broj objektiva
(MS521/MX522/MS511H)
F = 2,51 do 2,69
f = 22,08 do 24,28 mm
(MW523/TW523)
F = 2,55 do 3,06
f = 21 do 25,6 mm
Ofset
(MS521/MX522/MS511H): 130%;
(MW523/TW523): 125%
Omjer zuma
(MS521/MX522/MS511H): 1,1X;
(MW523/TW523): 1,2X
Žarulja
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): Žarulja 190 W
Električno
Električno napajanje
AC100–240 V; 2,6 A,
50-60 Hz (automatski)
Utrošak snage
(MS521/MX522/MW523/MS511H/
TW523): 265 W (maks.); < 0,5 W
(stanje mirovanja)
Mehaničke specifikacije
Težina
2,3 Kg (5,1 lbs)
Izlazne stezaljke
RGB izlaz
15-polni D-Sub (ženski) x 1
Zvučnik
(Stereo) 2 W x 1
Upravljanje
RS-232 serijsko upravljanje
9 polni x 1
IC prijemnik x 1
USB tip B x 1
Ulazne stezaljke
Ulaz za računalo
RGB ulaz
15-polni D-Sub (ženski) x 2
Ulaz video signala
S-VIDEO
Mini DIN 4-polni priključak x 1
VIDEO
RCA priključak x 1
SD/HDTV ulaz signala
Analogni - komponentni RCA
priključak x 3
(putem RGB ulaza)
Digitalni HDMI x1
Ulaz audio signala
Audio ulaz
Audio utičnica računala x 2
Izlaz za zvuk
Audio utičnica računala x 1
Zahtjevi radnog okruženja
Radna temperatura
0 °C - 40 °C na razini mora
Radna relativna vlažnost
10% - 90% (bez kondenzacije)
Radna nadmorska visina
0-1499 m at 0 °C - 35 °C
1.500 - 3.000* m pri 0 °C - 30 °C
(uključen rad na velikim visinama)
* Kineska regija se odnosi samo na
nadmorsku visinu od 2000 m.
Vijek trajanja lampe ovisit će o uvjetima okruženja i uporabi.
Tehnički podaci 69
Dimenzije
301,6 mm (Š) x 111,3 mm (V) x 219,2 mm (D)
301,6
219,2
111,3
70,0
76
Stropna montaža
Vijci za stropnu
montažu:
M4 x 8 (maks. duljina =
8 mm)
196,0
181,0
80,0
Jedinica: mm
81,0
21,0
196,0
71,9
301,6
70
Tehnički podaci
57,5
162,1
Tablica vremena
Podržana vremena za PC ulaz
Razlučivost
Način rada
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
640 x 480
VGA_60*
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60*
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
XGA_60*
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1152 x 864_75
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
1280 x 720_60*
1280 x 768_60*
WXGA_60*
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
SXGA_60***
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60***
1280 x 960_85
1360 x 768_60***
WXGA+_60***
SXGA+_60***
UXGA***
1680 x 1050_60***
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
83,000
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
65,000
75,000
78,750
94,500
115,5
75
60,0
67,5
35,820
108
46,966
64,995
41,467
51,419
60
59,87
59,810
74,934
84,880
119,909
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
74,250
79,5
83,500
106,500
122,500
146,25
60,020
75,025
85,024
60,000
85,002
60,015
59,887
59,978
60,000
59,954
66,667
74,546
74,93
75,060
63,981
79,976
91,146
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
75,000
65,29
35,000
49,722
60,241
68,680
108,000
135,000
157,500
108,000
148,500
85,5
106,500
121,750
162,000
146,25
30,240
57,280
80,000
100,000
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
640 x 480 @ 67 Hz
832 x 624 @ 75Hz
1024 x 768 @ 75Hz
1152 x 870 @ 75Hz
•
•
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje
i Jedno pored drugog.
**Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored
drugog.
Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i
ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete
moći odabrati.
Tehnički podaci 71
Podržane vremenske postavke za HDMI (HDCP) ulaz
Razlučivost
Način rada
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Frekvencij
a piksela
(MHz)
640 x 480
VGA_60*
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60*
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
XGA_60*
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1152 x 864_75
1280 x 768_60*
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
1280 x 720_60*
1280 x 768_60
WXGA_60*
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120**
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
SXGA_60***
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60***
1280 x 960_85
1360 x 768_60***
WXGA+_60***
SXGA+_60***
UXGA***
1680 x 1050_60***
MAC13
MAC16
MAC19
MAC21
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
119,854
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
25,175
31,500
31,500
36,000
28,3221
40,000
50,000
49,500
56,250
83,000
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
65,000
75,000
78,750
94,500
115,5
75
59,87
60,00
67,5
47,776
35,820
108
79,5
46,996
64,995
41,467
51,419
60
59,870
59,810
74,934
84,880
119,909
45,000
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
74,250
79,5
83,500
106,500
122,500
146,25
60,020
75,025
85,024
60,000
85,002
60,015
59,887
59,978
60,000
59,954
66,667
74,546
74,93
75,060
63,981
79,976
91,146
60,000
85,938
47,712
55,935
65,317
75,000
65,29
35,000
49,722
60,241
68,680
108,000
135,000
157,500
108,000
148,500
85,5
106,500
121,750
162,000
146,25
30,240
57,280
80,000
100,000
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
1024 x 576 @ 60Hz
1024 x 600 @ 65Hz
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
640 x 480 @ 67 Hz
832 x 624 @ 75Hz
1024 x 768 @ 75Hz
1152 x 870 @ 75Hz
•
72
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje
i Jedno pored drugog.
**Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored
drugog.
Tehnički podaci
•
Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i
ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete
moći odabrati.
Vremenske Razlučivost
postavke
Vertikalna Horizontalna
frekvencija frekvencija
(Hz)
(kHz)
Frekvencija
Opaska
piksela (MHz)
480i*
480p*
576i
576p
720/50p**
720/60p****
1080/50i***
1080/60i***
1080/24P**
1080/25P
1080/30P
1080/50P
1080/60P
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
24
25
30
50
60
27
27
27
27
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
27
28,13
33,75
56,25
67,5
Samo HDMI
Samo HDMI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
HDMI/DVI
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Pakiranje slike.
***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Jedno pored drugog.
****Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Frame Sequential, Top-Bottom i
Pakirani okviri.
Tehnički podaci 73
Podržane vremenske postavke za komponentni-YPbPr
ulaz
Vremenske
postavke
Razlučivost
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Frekvencija
piksela
(MHz)
480i*
480p*
576i
576p
720/50p
720/60p*
1080/50i
1080/60i
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50P
1080/60P
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94
59,94
50
50
50
60
50
60
24
25
30
50
60
15,73
31,47
15,63
31,25
37,5
45,00
28,13
33,75
27
28,13
33,75
56,25
67,5
13,5
27
13,5
27
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
74,25
148,5
148,5
•
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
•
Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim
podrhtavanjem slike.
Podržane vremenske postavke za ulaze Video i S-Video
Video način rada
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
Nositelj boje
Frekvencija
(MHz)
NTSC*
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4,43
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
3,58
4,43
4,25 ili 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
*Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika.
74
Tehnički podaci
Podržani 3D signali za HDMI (HDCP) ulaz
Video vremenske postavke
Razlučivost
720 (1440) x
480
720 x 480
720 (1440) x
576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Vremenske Horizontalna Vertikalna
postavke
frekvencija
frekvencija
(kHz)
(Hz)
480i
15,73
59,94
3D
sekvencijal
no polje
◎
480p
576i
31,47
15,63
59,94
50
◎
576p
720/50p
720/60p
1080/24P
1080/25P
1080/30P
1080/50i
1080/60i
1080/50P
1080/60P
31,25
37,5
45
27
28,13
33,75
28,13
33,75
56,25
67,5
50
50
60
24
25
30
50
60
50
60
◎
3D
raspored
slika
3D gore i
dolje
◎
◎
◎
◎
◎
◎
3D jedna
pored
druge
◎
◎
PC vremenske postavke
Razlučivost
Vremenske
postavke
640 x 480
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720x400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1152 x 864_75
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
1280 x 720_60
1280 x 720_120
1280 x 768_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1280 x 768_60
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
59,94
72,809
75
85,008
70,087
60,317
72,188
75
85,061
119,854
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
31,469
37,861
37,5
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
3D
3D gore
sekvencijalno i dolje
polje
◎
◎
3D jedna
pored
druge
◎
◎
◎
◎
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
◎
◎
◎
75
60
67,5
35,82
64,995
41,467
60
120
60
45
90
47,396
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,87
47,776
◎
◎
◎
◎
◎
Tehnički podaci 75
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200
640 x 480 @ 67
Hz
832 x 624 @
75Hz
1024 x 768 @
75Hz
1152 x 870 @
75Hz
1920 x 1080
(VESA)
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60
1280 x 960_85
1360 x 768_60
WXGA+_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1680 x 1080_60
1920 x 1200_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
MAC13
59,81
74,934
84,88
119,909
49,702
62,795
71,554
101,563
60,02
75,025
85,024
60
85,002
60,015
60
◎
◎
63,981
79,976
91,146
60
85,938
47,712
55,469
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,887
59,978
60
59,883
55,935
65,317
75
64,674
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,954
59,95
65,29
74,038
◎
◎
◎
◎
66,667
35
MAC16
74,546
49,722
MAC19
75,02
60,241
MAC21
75,06
68,68
1920 x 1080_60
(za model
Auditorium)
59,963
67,158
◎
◎
Podržani 3D signali za D-SUB ulaz
PC vremenske postavke
Razlučivost
Vremenske
postavke
640 x 480
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
SVGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
XGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1152 x 864_75
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
76
Tehnički podaci
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
59,94
72,809
75
85,008
70,087
60,317
72,188
75
85,061
119,854
Vertikalna
frekvencija
(Hz)
31,469
37,861
37,5
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
77,425
60,004
70,069
75,029
84,997
119,989
48,363
56,476
60,023
68,667
97,551
75
67,5
3D
3D gore
sekvencijalno i dolje
polje
◎
◎
3D jedna
pored
druge
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
1024 x 576
1024 x 600
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
1360 x 768
1440 x 900
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1200
640 x 480 @ 67
Hz
832 x 624 @
75Hz
1024 x 768 @
75Hz
1152 x 870 @
75Hz
1920 x 1080
(VESA)
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
Vremenske
postavke BenQ
prijenosnog
računala
1280 x 720_60
1280 x 720_120
1280 x 768_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1280 x 768_60
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_120
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
SXGA_60
SXGA_75
SXGA_85
1280 x 960_60
1280 x 960_85
1360 x 768_60
WXGA+_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
WXGA+_60
SXGA+_60
UXGA
1680 x 1050_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
1680 x 1050_60
1920 x 1200_60
(Smanji vrijeme
gašenja slike)
MAC13
60
35,82
64,995
41,467
60
120
60
45
90
47,396
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,87
59,81
74,934
84,88
119,909
47,776
49,702
62,795
71,554
101,563
◎
◎
◎
◎
◎
◎
60,02
75,025
85,024
60
85,002
60,015
60
63,981
79,976
91,146
60
85,938
47,712
55,469
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,887
59,978
60
59,883
55,935
65,317
75
64,674
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
59,954
59,95
65,29
74,038
◎
◎
◎
◎
66,667
35
MAC16
74,546
49,722
MAC19
75,02
60,241
MAC21
75,06
68,68
1920 x 1080_60
(model
Auditorium)
59,963
67,158
◎
Podržani 3D signali za ulaze Video i S-Video
Video način rada
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
3D sekvencijalno
polje
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
◎
Tehnički podaci 77
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Patenti
Ovaj BenQ projektor je zaštićen sljedećim patentima:
SAD patenti 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; TW patenti 202690; 205470;
I228635; I259932; Kineski patenti ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0;
ZL200510051609.2
Ograničeno jamstvo
Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu
ili izradi, pod normalnim uvjetima korištenja i skladištenja.
Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu
kupnje. Ako se utvrdi neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja,
jedina obveza tvrtke BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena bilo kojega
neispravnog dijela (uključujući potreban rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar
jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste
kupili ovaj proizvod.
Važno: Gornje jamstvo neće biti valjano ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u
skladu s pisanim uputama tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se
ograničenja u vlažnosti okoline u rasponu od 10 % do 90 %, temperature u rasponu
od 0 °C do 35 °C, nadmorske visine do 4920 metara, kao i izbjegavati korištenje
projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska
prava, a mogli biste imati i druga prava koja ovise od zemlje do zemlje.
Druge podatke potražite na www.BenQ.com.
Autorska prava
Autorska prava 2013., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava su zadržana. Nijedan
dio ove publikacije ne smije se reproducirati, prenositi, prepisivati, spremati na
medijima s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem
računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim,
mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog
pismenog dopuštenja tvrtke BenQ Corporation.
Odricanje od odgovornosti
Korporacija BenQ ne daje nikakva zastupanja ili jamstva, ni izričita ni posljedična,
koja bi se mogla odnositi na ovdje predstavljeni sadržaj i posebno se obriče svih
jamstava koja se tiču mogućnosti prodaje ili prikladnosti za neku određenu
namjenu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija u
ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da
bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama.
* DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci tvrtke Texas
Instruments. Ostali nazivi zaštićeni su autorskim pravima pripadajućih tvrtki ili
organizacija.
78
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
FCC statement (for the United States only)
CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the distance between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
79
Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508
BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology
choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the
assistive features as below:
z
BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the
monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in
suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity.
z
BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen
shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time
the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention.
z
BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and
images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar
adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products.
z
BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance
which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker
controls are typically located on the front-panel.
z
Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer
systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected.
z
All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are
color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly.
z
Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to
more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired.
z
All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read
by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are
also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com). Other types of documents may be available
upon requests.
z
BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls,
facsimiles, e-mails, or web sites.
80
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
IC statement (for Canadian users)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numͼrique de la classe B est conforme ͳ la norme NMB-003 du Canada.
The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two
conditions (If the product within RF function):
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable.
For UK only
z
z
The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse.
The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved
by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used.
z
If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the
fuse.
z
Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ
Customer Service Center for assistance.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
81
CE DOC
English
DECLARATION OF CONFORMITY
The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws
of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive
(2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction
of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU),
Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008
implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design
requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and
office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a
framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products.
Français
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive
basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication
(1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques(2011/65/UE), la directive EEE turc, le règlement (CE) n° 1275/2008
mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les
exigences d’écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d’énergie électrique d’appareils
électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et
du Conseil établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux
produits liés à l’énergie.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación
de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
(2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº
1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica
en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la
Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el
establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
82
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften
der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC),
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
(2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der
Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für
Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und
Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines
Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte
aufgestellt wurden.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle
Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso
voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC),
Direttiva sulla restrizione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che
implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign
per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche
domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la
struttura dell’impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia.
Pyccɤɢɣ
ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ Ʉɨɦɢɫɫɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɡɚɤɨɧɨɜ ɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜ-ɭɱɚɫɬɧɢɤɨɜ
ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ (2004/108/EC), ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɞɥɹ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (2006/95/EC) ɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ ɨ ɪɚɞɢɨ- ɢ ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨɦ ɬɟɪɦɢɧɚɥɶɧɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ ɩɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ (2011/65/EU), Ɍɭɪɟɰɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ EEE, ɉɪɚɜɢɥ ɤɨɦɢɫɫɢɢ
(EC) No 1275/2008 ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɟɣ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɵ 2005/32/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɉɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ
ɋɨɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɜɪɟɠɢɦɟ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ɢ ɜ ɪɟɠɢɦɟ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɵɬɨɜɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɢ ɨɮɢɫɧɨɣ ɬɟɯɧɢɤɨɣ, ɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɨɣ 2009/125/EC ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬɚ ɢ ɫɨɜɟɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɝɨ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɫɨɡɞɚɧɢɹ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɷɤɨɞɢɡɚɣɧɚ ɞɥɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
83
Svenska
KONFORMITETSDEKLARATION
Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om
elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om
radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen
i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr.
1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav
på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och
kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att
fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter.
Nederlands
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van
de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn
betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en
telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn,
Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het
Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het
elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand
en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de
totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten.
Polski
OĞwiadczenie zgodnoĞci
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektywą Rady o zbliĪeniu przepisów prawnych
paĔstw czáonkowskich dotyczących kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektywą niskiego
napiĊcia (2006/95/EC), dyrektywą wsprawieurzČdzeŷradiowychikoŷcowychurzČdzeŷ
telekomunikacyjnych(1999/5/EC), dyrektywą ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w wyposaĪeniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), turecką dyrektywą EEE,
rozpocządzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla zuĪycia energii przez
elektryczne i elektroniczne urządzenia gospodarstwa domowego i urządzenia biurowe w trybie czuwania i
wyáączenia oraz dyrektywą 2009/125/EC, ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących
ekoprojektu dla produktów związanych zenergią.
84
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
ýeština
PROHLÁŠENÍ O SHODċ
Toto zaĜízení odpovídá požadavkĤm stanoveným ve smČrnici Rady o sbližování právních pĜedpisĤ þlenských
státĤ týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve smČrnici týkající se nízkonapČĢových
zaĜízení (2006/95/ES), ve smČrnici o rádiových zaĜízeních a telekomunikaþních koncových zaĜízeních
(1999/5/ES), ve smČrnici o omezení používání nČkterých nebezpeþných látek v elektrických a elektronických
zaĜízeních (2011/65/EU), v turecké smČrnici EEE, v naĜízení Komise (ES) þ. 1275/2008, kterým se provádí
smČrnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavkĤ na ekodesign zhlediska spotĜeby
elektrické energie u elektrických a elektronických zaĜízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu
urþených pro domácnosti a kanceláĜe avesmČrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení
rámce pro urþení požadavkĤ na ekodesign výrobkĤ spojených se spotĜebou energie.
Türkçe
UYUM BEYANI
Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınlaútırılması ba÷lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen
gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Düúük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve
Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli
Maddelerin Kullanımıyla ølgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar
2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının
bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba÷lamında yayınlamıú
oldu÷u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü÷ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa
Parlamentosu veKonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi
ba÷lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das
Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de
Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008
que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos
de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos
eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do
Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos
relacionados com energia.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
85
Magyar
MEGFELELėSÉGI NYILATKOZAT
Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses
kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültségĦ direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és
telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes
veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU),a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz.
Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be
az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát
készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság
2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek
keretrendszerét határozza meg) tekintetében.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
Ɍɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ ɡɚ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɞɴɪɠɚɜɢɬɟ-ɱɥɟɧɤɢ ɜ ɨɛɥɚɫɬɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ
ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (2004/108/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɧɢɫɤɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (2006/95/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɪɚɞɢɨ ɢ
ɬɟɥɟɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɨ ɬɟɪɦɢɧɚɥɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (1999/5/EC), Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɡɚ ɨɝɪɚɧɢɱɚɜɚɧɟ ɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɧɹɤɨɢ ɨɩɚɫɧɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚ ɜɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɬɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ (2011/65/EC),
ɬɭɪɫɤɚɬɚ EEE Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ, Ɋɟɝɥɚɦɟɧɬ ʋ 1275/2008 ɧɚ Ʉɨɦɢɫɢɹɬɚ (EC) ɩɨ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ
2005/32/EC ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɟ ɧɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɧɢɹ ɞɢɡɚɣɧ ɡɚ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ ɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɨɬ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢ ɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɭɪɟɞɢ ɢɨɮɢɫ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2009/125/EC ɧɚ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɩɚɪɥɚɦɟɧɬ ɢ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ, ɤɨɢɬɨ ɭɫɬɚɧɨɜɹɜɚɬ ɪɚɛɨɬɧɚ ɪɚɦɤɚ ɡɚ ɫɴɡɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹ ɡɚ
ɟɤɨɥɨɝɢɱɟɧ ɞɢɡɚɣɧ ɧɚɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫ ɟɧɟɪɝɟɬɢɤɚɬɚ ɩɪɨɞɭɤɬɢ.
Hrvatski
DEKLARACIJA O USKLAĈENOSTI
Ureÿaj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za usklaÿivanje zakona država þlanica u
svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i
Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ureÿaje (1999/5/EC), Direktivi o ograniþenju upotrebe
odreÿenih opasnih tvari uelektriþnoj i elektroniþkoj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu
komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta iVijeüa po pitanju
ekodizajnerskih zahtjeva za elektriþnu potrošnju u mirovanju iiskljuþenom stanju elektriþne i elektroniþke
opreme u kuüanstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vijeüa koja uspostavlja
radni okvir za odreÿivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode.
86
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Română
DECLARAğIE DE CONFORMITATE
Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea
legislaĠiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/108/CE) úi Directiva privind
joasa tensiune (2006/95/CE) úi Directiva privind echipamentele hertziene úi echipamentele terminale de
telecomunicaĠii (1999/5/CE),Directiva de RestricĠie a Utilizării Anumitor SubstanĠe Periculoase în
Echipamentele Electrice úi Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei
(EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European úi a Consiliului cu
privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice úi
electronice de uz casnic úi de birou înmodurile de aúteptare úi oprire úi Directiva 2009/125/EC a
Parlamentului European úi a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerinĠelor de
design ecologic al produselor cu consum energetic.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ
ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȦȞ ȞȠȝȠșİıȚȫȞ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ-ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ǾȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ
ȈȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ (2004/108/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ ȋĮȝȘȜȫȞ ȉȐıİȦȞ (2006/95/EȀ) țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ʌİȡȓ
ȉİȡȝĮIJȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȇĮįȚȠijȦȞȓĮȢ țĮȚ ȉȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ (1999/5/EȀ), ıIJȘȞ ĮʌĮȖȩȡİȣıȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ
ȠȡȚıȝȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȣȜȚțȫȞ ıIJȘȞ ȅįȘȖȓĮ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ (2011/65/EE), ıIJȘȞ
ȉȠȣȡțȚțȒ ȠįȘȖȓĮ EEE, ıIJȠȞ ȀĮȞȠȞȚıȝȩ IJȘȢ ǼʌȚIJȡȠʌȒȢ (ǼȀ) ǹȡ. 1275/2008 ʌȠȣ İijĮȡȝȩȗİȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ
2005/32/ǼȀ IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ
ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıIJȘȞ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ıIJȘȞ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȚ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ, ȠȚțȚĮțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ țĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȡĮijİȓȠȣ țĮȚ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 2009/125/ǼȀ IJȠȣ
ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ʌȠȣ İȖțĮșȚıIJȐ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ ȖȚĮ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ĮʌĮȚIJȒıİȦȞ
ȠȚțȠȜȠȖȚțȠȪ ıȤİįȚĮıȝȠȪ ȖȚĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ.
Danich
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af
medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet
(2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer
i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr.
1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn
til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk
husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for
fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
87
Finnish
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY),
pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden
käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen
EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta
kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista
suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY
energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista.
Norwegian
SAMSVARSERKLÆRING
Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene
angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og
telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for
elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr.
1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til
strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv
2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter.
88
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
WEEE directive
English
Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in
private households in the European Union.
This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed
of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by
WEEE
handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and
electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this
equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you
purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of
Battery
materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and environment.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Français
Directive DEEE
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques et/ou des
piles par les particuliers dans l’Union Européenne.
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas être
jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d’équipements et/ou
piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les
WEEE
équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus
amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre
contact avec l’organisme local compétent, le service d’élimination des déchets
ménagers ou le point de vente du produit.Le recyclage des matériaux aidera à
Pile
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon
que cela protège la santé humaine et l’environnement.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
89
Español
Directiva WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los
usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado
como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para
WEEE
el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería.
Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de
recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a
Batería
garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Deutsch
WEEE-Richtlinie
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in
Privathaushalten der Europäischen Union.
Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw.
Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von
WEEE
Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes
Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt
Batterie
und Gesundheit.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Italiano
Direttiva WEEE
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'Unione
Europea da parte di utenti privati.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere
smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o
batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di
WEEE
apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l’ente della propria città, il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti
domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali
Batteria
e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
13
90
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Pyccɤɢɣ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɧɚɫɟɥɟɧɢɟɦ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɫɨɸɡɟ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɢɦɜɨɥ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɪɚɜɧɟ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ. ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɢɲɟɞɲɢɟ ɜ
ɧɟɝɨɞɧɨɫɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɞɥɹ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ
WEEE
ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢ/ɢɥɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. Ⱦɥɹ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨɞɪɨɛɧɵɯ ɫɜɟɞɟɧɢɣ ɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɷɬɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɢ/ɢɥɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ, ɦɚɝɚɡɢɧ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɛɵɥ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɨɞɭɤɬ, ɦɥɦ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɫɛɨɪɭ ɛɵɬɨɜɵɯ ɨɬɯɨɞɨɜ. ɉɟɪɟɪɚɛɨɬɤɚ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɩɨɦɨɠɟɬ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ
ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Svenska
WEEE-direktiv
Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU.
Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att
produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten
WEEE
och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av
elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information
om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din
kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna
Batteri
materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att
produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Nederlands
WEEE-richtlijn
Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door
huishoudens in de Europese Unie.
Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden
aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te
WEEE
leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of
accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu
neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of
de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden
Accu
natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te
beschermen.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
91
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Polski
Dyrektywa WEEE
Utylizacja odpadów z urządzeĔ elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez
uĪytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Īe nie moĪe byü ono utylizowane
razem z odpadami domowymi. ZuĪyty sprzĊt lub baterie naleĪy przekazaü do
WEEE
odpowiedniego punktu zwrotu sprzĊtu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego
przetworzenia. Szczegóáowe informacje dotyczące wtórnego przetwarzania tych
urządzeĔ lub baterii moĪna uzyskaü, kontaktując siĊ z lokalną administracją,
sprzedawcą lub lokalnym przedsiĊbiorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne
Bateria
materiaáów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób
przyjazny dla ludzkiego zdrowia i Ğrodowiska.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ýeština
SmČrnice WEEE
Likvidace vyĜazených elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií v
domácnostech uživatelĤ v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané zaĜízení nelze vyhodit
do bČžného domovního odpadu. VyĜazené elektrické nebo elektronické zaĜízení anebo
WEEE
baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem
recyklace elektrických a elektronických zaĜízení anebo baterií. Další informace o
recyklaci tohoto zaĜízení anebo baterií získáte u místních úĜadĤ, v obchodČ, kde jste
výrobek zakoupili nebo u spoleþnosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu.
Baterie
Recyklace materiálĤ pomáháchránit pĜírodní zdroje a zaruþuje likvidaci výrobku
zpĤsobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prostĜedí.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Türkçe
WEEE direktifi
Avrupa Birli÷i ülkelerinde özel ev eúyası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve
Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması.
Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak iúlem görmemesi
gerekti÷ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik
WEEE
cihazların ve/veya pillerin geri dönüúümü için uygulanabilir geri alma úemasına göre ele
alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönüúümü hakkında daha fazla bilgi
edinmek için lütfen cihazı satın aldı÷ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev eúyası
uzaklaútırma servisine baúvurun. Materyallerin geri dönüúümü, do÷al kaynakların
Pil
korunmasını ve insan sa÷lı÷ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönüútürülmesini
güvence etmektedir.
15
92
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Português
Directiva REE
Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou
Baterias por particulares na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como
lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias
WEEE
entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a
reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a
loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A
Bateria
reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e
assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Magyar
WEEE irányelv
Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak
és/vagy az akkumulátorok kezelésérĘl szóló irányelv.
A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt
aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat
az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes
WEEE
újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék
és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begyĦjtésérĘl bĘvebb információt
kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot
elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begyĦjtése hozzájárul a
Akkumulátor
természeti erĘforrások megĘrzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása
azemberi egészséget és a környezetet védĘ módon történjék.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
93
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ WEEE
ɂɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɨɬɩɚɞɴɱɧɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ ɨɬ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɜ ɱɚɫɬɧɢ ɞɨɦɚɤɢɧɫɬɜɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ.
Ɍɨɡɢ ɫɢɦɜɨɥ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɥɢ ɧɟɝɨɜɚɬɚ ɨɩɚɤɨɜɤɚ ɭɤɚɡɜɚ, ɱɟ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɛɴɞɟ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɧ ɡɚɟɞɧɨ ɫ ɨɫɬɚɧɚɥɢɬɟ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟ
ɨɬɩɚɞɴɱɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ ɛɚɬɟɪɢɢ, ɤɚɬɨ ɝɨ ɩɪɟɞɚɞɟɬɟ ɜ ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɩɭɧɤɬ ɡɚ
WEEE
ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ. Ɂɚ ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ ɭɪɟɞ ɢ/ɢɥɢ
ɛɚɬɟɪɢɢ, ɦɨɥɹ, ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫɟ ɫɴɫ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹ ɨɮɢɫ ɜɴɜ ȼɚɲɢɹ ɝɪɚɞ, ɫ ɦɚɝɚɡɢɧɚ, ɨɬ
ɤɨɣɬɨ ɫɬɟ ɡɚɤɭɩɢɥɢ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɥɢ ɫ ɦɟɫɬɧɚɬɚ ɫɥɭɠɛɚ ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɛɢɬɨɜɢ
Ȼɚɬɟɪɢɹ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ. Ɋɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɢɬɟ ɳɟ ɫɩɨɦɨɝɧɟ ɡɚ ɡɚɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɩɪɢɪɨɞɧɢɬɟ ɪɟɫɭɪɫɢ ɢ ɳɟ ɨɫɢɝɭɪɢ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɩɨ ɡɚɩɚɡɜɚɳ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ ɡɞɪɚɜɟ
ɢɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɧɚɱɢɧ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
Hrvatski
WEEE direktiva
Odlaganje u otpad elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija iz kuüanstava
u Europskoj uniji.
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju naznaþuje da se ovaj proizvod ne može odbaciti
s kuünim otpadom. Ureÿaje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s
WEEE
pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektriþnih i elektroniþkih ureÿaja i/ili baterija.
Više informacija o recikliranju ovog ureÿaja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom
uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš kuüni otpad.
Recikliranje materijala pomoüi üe oþuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na
Baterija
naþin koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
94
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Română
Directiva WEEE
Evacuarea deúeurilor echipamentelor electrice úi electronice úi/sau bateriilor de
către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică că acest produs nupoate fi
evacuat ca deúeu casnic. Trebuie să evacuaĠi deúeurile de echipamente úi/sau bateria
WEEE
prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice
úi electronice úi/sau a bateriilor. Pentru informaĠii suplimentare privind reciclarea
acestui echipament úi/sau a bateriei, contactaĠi primăria oraúului dvs., magazinul de
unde aĠi achiziĠionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru deúeuri menajere.
Baterie
Reciclarea acestor materiale va ajuta la păstrarea resurselor naturale úi asigură că
sunt reciclate într-o modalitate care protejează viaĠa úi mediul oamenilor.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȅįȘȖȓĮ WEEE
ǹʌȩȡȡȚȥȘ ȐȤȡȘıIJȠȣ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ Įʌȩ ȤȡȒıIJİȢ ıİ ȞȠȚțȠțȣȡȚȐ İȞIJȩȢ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ.
ȉȠ ʌĮȡȩȞ ıȪȝȕȠȜȠ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȣʌȠįȘȜȫȞİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝİ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ijȡȠȞIJȓȗİIJİ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ IJȠȣ
ȐȤȡȘıIJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ıĮȢ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮįȓįȠȞIJȐȢ IJĮ ıİ ĮȡȝȩįȚȠ ijȠȡȑĮ
WEEE
ʌĮȡĮȜĮȕȒȢ ȝİ ıțȠʌȩ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȘȜİțIJȡȠȜȠȖȚțȠȪ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ
Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȠȣ
ʌĮȡȩȞIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ Ȓ/țĮȚ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ ĮȡȝȩįȚȠ
ȖȡĮijİȓȠ IJȠȣ įȒȝȠȣ, ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ ȩʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ Ȓ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ
ȂʌĮIJĮȡȓĮ
ĮʌȠțȠȝȚįȒȢ ȠȚțȚĮțȫȞ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ. Ǿ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ IJȦȞ ȣȜȚțȫȞ șĮ ȕȠȘșȒıİȚ IJȘȞ
İȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ ijȣıȚțȫȞ ʌȩȡȦȞ țĮȚ șĮ įȚĮıijĮȜȓıİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȐ ĮȞĮțȣțȜȫȞȠȞIJĮȚ ȝİ IJȡȩʌȠ
ʌȠȣ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ țĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details.
G
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
95
For Mexico only (for RF module only)
El manual de usuario contendrʹ las siguientes leyendas o su equivalente en una posiciΆn notoria: ʳ
ϘLa operaciΆn de este equipo estʹ sujeta a las siguientes dos condiciones: ʳ
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y ʳ
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la ʳ
que pueda causar su operaciΆn no deseada. ʳ
G
For Korea:
BClass
B ₆₆ (Ṗ㩫㣿 ⹿㏷䐋㔶₆₆)
㧊 ₆₆⓪ Ṗ㩫㣿(B )㦒⪲ 㩚㧦䕢㩗䞿❇⪳㦚 䞲 ₆₆⪲㍲ 㭒⪲ Ṗ㩫㠦㍲ ㌂㣿䞮⓪
ộ㦚 ⳿㩗㦒⪲ 䞮Ⳇ, ⳾✶ 㰖㡃㠦㍲ ㌂㣿䞶 㑮 㧞㔋┞┺.
G
䚐ạ㜄G 䚨␭G OymG ⯜◼㢨G 䔠䚜═G 㥐䖼㢌G ᷱ㟤PG
ʳ
ᣣᧄኾ↪ߢߔ
‫ٵ‬ධ圡圩ሽᄭ坴垹垊坼垄垉圹‫ء‬ᖲ‫א‬؆圸ሽ䲱ᖲᕴ圱ࠌ‫ش‬圱圗坈圥坝
8%%+
%.#55$
ߎߩⵝ⟎ߪ‫ࠬ࡜ࠢޔ‬㧮ᖱႎᛛⴚⵝ⟎ߢߔ‫ޔߪ⟎ⵝߩߎޕ‬ኅᐸⅣႺߢ૶↪ߔࠆߎߣࠍ⋡⊛ߣߒߡ޿߹
ߔ߇‫ࡦ࡚ࠫࡆ࡟࠹߿ࠝࠫ࡜߇⟎ⵝߩߎޔ‬ฃାᯏߦㄭធߒߡ૶↪ߐࠇࠆߣ‫ޔ‬ฃା㓚ኂࠍᒁ߈⿠ߎߔߎ
ߣ߇޽ࠅ߹ߔ‫ޕ‬
ขᛒ⺑᣿ᦠߦᓥߞߡᱜߒ޿ขࠅᛒ޿ࠍߒߡߊߛߐ޿‫ޕ‬
4(ࡕࠫࡘ࡯࡞ઃ߈ߩ⵾ຠߩ႐ว
96
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
ႛᔞ‫؀࣍ش‬᨜‫چ‬೴ (ૉข঴‫ڶ‬WLAN/BT module)
㜓䔉⒨ⅎ␒䄈䷁㨈䴫˛勌婙䄈䷁㨈䴫㔖㏛5GHz 栢⸝, 5.15GHz~5.25GHz昷㖣⮋ⅎὦ䔏˛
ᾄḌ⅝䉅方㮠巹⫂⻥方㤝䩟䋄幤㮓奨㰩
䬓 12 㢄䵺❲⻶婴嬰⏯㠣Ḳἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ə杅䵺娘⏖Ə⅓⏟˚┭噆ㇽὦ䔏俬✮ᷴ⽾㒬凑孱㛛栢䍮˚⊇⤎⊆䍮ㇽ
孱㛛⎆娔姯Ḳ䉠『⎱⊆僤˛
䬓 14 㢄ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆Ḳὦ䔏ᷴ⽾⽘柦棂刑⭰⅏⎱⹙㓥⏯㲼态Ὲƞ䵺䙣䏥㛰⹙㓥䏥屈㘩Əㆰ䪲⍚⁃䔏Əḍ㔠╫
凚䄈⹙㓥㘩㖠⽾乣乳ὦ䔏˛
∴柬⏯㲼态ῈƏ㋮ᾄ曢Ὲ㲼奶⮁ὃ㥔Ḳ䄈䷁曢态Ὲ˛
ἵ⊆䍮⯫栢曢㩆柯⾴⎾⏯㲼态Ὲㇽⷌ㥔˚䦸⭟⎱憒䘩䔏曢㳉弢⯫『曢㩆娔₀Ḳ⹙㓥˛
ḽ䏦方㬞䕂㮦⿍ᵉ曃 (䐴䏠⍿攂㗇弗㉥┦㔀)
曢㱇䙫ὦ䔏㖠⻶ㇽ❲噆⥩㞃挖媋Ə⏖僤㛪⯵凛⋽⭟䉐峑䙫㴐㻶ㇽ䇭䂟˛ 媲㳏ヶᷲ⇾Ṳ柬Ɲ
z
z
⭰壄曢㱇㘩Ə媲䢡婴曢㱇䙫㭊岇㥜ⷙᾄ䅎曢㱇⮋Ḕ㈧㨀䤡䙫㖠⏸㭊䢡⭰壄˛
ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢㱇(ὲ⥩䢚抬曢㱇凮湣『曢㱇)⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛ 媲⋦㷞⏯ὦ䔏ᷴ⏳⒨䈳凮桅❲䙫曢
㱇˛
z
䕝曢㱇曢憶䔏䛈㘩Ə媲⃿怆㛛㏂㖗曢㱇˛㏂㖗曢㱇㘩Ə媲⯮⅏惏曢㱇ᷧ㬈㏂㖗˛
z
敞㘩敺ᷴὦ䔏恀㎎♏㘩Ə媲⯮曢㱇⾅恀㎎♏Ḕ⎽⇡˛
z
媲⋦⯮㖗䙫⑳凱䙫曢㱇㷞⏯ὦ䔏˛ ⯮㖗曢㱇凮凱曢㱇㷞⏯ὦ䔏㛪㸂䟔曢㱇䙫ὦ䔏⣤⑤Əㇽ⯵凛⋽⭟㶙⾅ᷴ
剖䙫曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ˛
z
曢㱇Ḕ㴐㻶⇡Ὥ䙫⋽⭟㶙⏖僤㛪∡㾧䚕冁ḍ儷圼憸ⱓ㎌滅˛ ‫‮‬ὦ㛰ỢἼ⋽⭟䉐峑⾅曢㱇Ḕ㻙㻶⇡ὭƏ媲䪲
⍚Ọṥⷪ㓍㋔ṥ㷏ḍ㛛㏂曢㱇˛
z
俾䛈䙫曢㱇媲ᾄ䅎䛟旃Ḳ恐䔏奶䫇⛅㔝ㇽḆ㢫˛婚䴗岮姱Ə媲偖乒䕝✗⻉㖀䮈䏭㩆旃˛
⏗䁊⻉曢㱇⛅㔝㨀婳
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
97
䏳㬞⩇…㮦⿍ᵉ朷 (⸑ᵥ⍿攂㗇弣㉥┦㒴)
ὦ䔏攀寖䱢❲䙫䔜㱇⏖僤⯣凛⋽⭍䉐崏㲫㻶ㇽ䇭䂟˛寞恜⾑ᷲ⇾Ṳ桠Ɲ
z
⊈⾬㋰䅎䔜㱇ẺⅬ䙫㭊㝨⑳崆㝨㟮宗Ọ㭊䡕㖠⏸墬⅌䔜㱇˛
z
ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇⅞㛰ᷴ⏳䙫䉠『˛寞⋦㷞䔏ᷴ⏳䱢❲䙫䔜㱇˛
z
寞⋦㷞䔏㖗㗎䔜㱇˛㷞䔏㖗㗎䔜㱇ἁ伐䟔䔜㱇ὦ䔏㗝旛ㇽ⯣凛㗎䔜㱇⋽⭍䉐崏㲫㻶˛
z
䔜㱇ᷴ僤㭊⸟ⷌὃ㗝Ə⹻䪲⍚㛛㍉⭪ồ˛
z
䔜㱇㲫㻶䙫⋽⭍䉐崏⏖僤∡䗂䚕傋˛⥩㞃䔜㱇㲫㻶⇡ỢἼ⋽⭍䉐崏Ə⹻䪲⍚䔏⹙ⷪ㓍㋔⹙↧Ə⹝Ⱔ⿒㛛㍉
䔜㱇˛
98
z
䔘ṵ⬿㔥㝈ờᷴ⏳Ə䔜妭晶昫䙫䔜㱇䙫ὦ䔏㗝旛⏖僤伐䟔˛✏3ḑ㛯Ⅼㇽ✏∄㬈ὦ䔏⏵Ⱔ⿒㛛㍉⭪ồ˛
z
俾Ⱔ䙫䔜㱇寞ᾄ䅎䛟⅚Ḳ忩䔏妫䫇⛅㔝ㇽḉ⻪˛寍亭ῈざƏ寞倻䳢⼺✗⺆㖀䮈䏭㜡⅚
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
Ё೑RoHS
∬㗽₼⦌㟎ㄫ朗⺈ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃉㘶Ⓟ✛⑞⺠䟄⷟≰㋾ℶ❐ㄮ㆒⚝⺈䘾⬒抯㒟䤓㻰㩢᧨
≒扪䞮ℶ✛枏➽⇝㻰㩢䟄⷟≰㋾ℶ❐᧨≬㔳䘾⬒✛ⅉ⇢⋴ㅆ᧨⅔㙟∪㦘␂㦻ℶ❐♾厌⚺㦘㦘㹡♙㦘⹂䓸德Ⱁ⚝᧶
㦘㹡㦘⹂䓸德㒥⏒侯
榅捷ↅ⚜䱿
杔᧤Pb᧥ 㻭᧤Hg᧥ 柘᧤Cd᧥
⏼ↆ杻
⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩
᧤Cr6+᧥
᧤PBBs᧥ ᧤PBDEs᧥
⫠㠨⮥㫕
O
O
O
O
O
८㺉᫕Ე
X
O
O
O
O
O
O
䋾䄟
O
X
O
O
O
O
䟄䄟⪉㨎
X
O
O
O
O
O
⃊⪉㨎
X
O
O
O
O
O
㖘枽⪉㨎
X
O
O
O
O
O
柫⯃
X
O
O
O
O
O
歝㓖ʳ
X
O
O
O
O
O
䟄䄟兎
X
O
O
O
O
O
␅Ⅵ兎㧟
X
O
O
O
O
O
䟄㻯
O
O
O
O
O
O
㡯兎抑揜◰
O
O
O
O
O
O
O: 嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德䤓棟摞
尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
X: 嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟₏⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐₼㦘㹡㦘⹂䓸德
䤓棟摞尐㻑㪖⑕ᇶ屓⸩䤓棟摞尐㻑᧷⇕㢾ₙ嫷₼㓢“×”䤓捷ↅ᧨␅⚺摞怔⒉㢾⥯⃉䥽ⓜ₩䟛执㼰
㦘㒟䐮䤓♾㦎ⅲ䤓㔏㦾ᇭ
㦘␂₼⦌ᇵ䟄⷟≰㋾ℶ❐㻰㩢㘶Ⓟ丰䚕┭㽤ᇶ⃚䦇␂屓⸩庆♑劒≰㋾ℶ₩捷㓏⏻を⃚≰㋾ᇭ
WEEE ਐ‫( ח‬䩜ᇍЁ೑ഄऎ)
<䬙㥯䶣ᕴ䶣՗䣈঴‫گڃ‬㢊෻ጥ෻㦕ࠏ>ࢨ<China WEEE>
䣈঴䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞‫ڶچ‬凹凝ऱ‫گڃ‬㧧‫ۯ‬㢊෻Ζ
<䬙䶣‫>ۃ‬
‫ء‬䣈঴ܶ‫ڶ‬䶣‫ۃ‬Δ䬙㥯㦍冉ٌ伲㣞‫ڶچ‬凹凝ऱ‫گڃ‬㧧‫ۯ‬㢊෻Ζ
22
Podaci o jamstvu i autorskim pravima
99
UAE
SINGAPORE
100 Podaci o jamstvu i autorskim pravima