KPHTH official publication of the pancretan association of america OCTOBER 2012 www.PANCRETAN.org Cretan Musicians in 20th Century America Κρητικοί Καλλιτέχνες τού 20ου Aιώνα στην Αμερική Tradition Transcended Avissinos the Violin Charmer pancretan association of america KPHTH 2012 Commemorative Holiday Journal official publication of the pancretan association of america HOLIDAY EDITION DONATION [ ] $225 Full Page [ ] $175 ½ Page [ ] $100 ¼ Page Add $25 to above if sent after November 18, 2012. No Ads will be accepted after November 30, 2012. INSTRUCTIONS: Please email or send this form with payment no later than the November 18, 2012 deadline to [email protected] To place an ad, contact your respective District Governor or email [email protected] PLEASE SELECT ONE OF THE FOLLOWING: [ ] PAA Board or Chapter [ ] Individual or Family [ ] Business Helene Semanderes, Holiday Journal Edition Chair, (724) 746-2878. District 1: Demitris Hatzis (413) 734-8353 District 2: Zaharoula Marmatakis (732) 777-0104 District 3: Stelios Vitakis (216) 470-3323 District 4: George Stefanakis (248) 926-0592 District 5: George Liodakis (801) 597-6204 District 6: Roxanne Koston (650) 368-7891 District 7: Dionisia M. Sophinos (561) 848-1635 or 2nd V.P. Stavros Antonakakis at 609-929-6000 PAYMENT INFORMATION Make Check Payable To: PANCRETAN ASSOCIATION OF AMERICA Mail Check to: Helene Semanderes 34 Kirkwood Drive, Washington, PA 15301 SPONSOR’S INFORMATION Chapter: Business Name: First Name: Last Name: Address: City:State:Zip: Telephone:Fax: Email:Check Number: Please type or print your message and submit a photo. Photos should be emailed in 300 dpi JPEG format along with the sponsor’s information to [email protected]. The Pancretan Association of America, Inc. (PAA) is a 501(c)8 non-profit fraternal organization Your donation to the 2012 PAA KPHTH Holiday issue supports the continual mission and programs of the organization. Your donation may be tax-deductible to the extent allowed by the IRS. Seek the guidance of your accountant or a professional financial advisor regarding tax questions. 2 KPHTH | OCTOBER 2012 περιεχομενα official publication of the pancretan association of america October 2012 www.pancretan.org President’s Message | Mήνυμα Προέδρου KPHTH 04 Message From PAA President John G. Manos official publication of the pancretan association of america OCTOBER 2012 Contents KPHTH www.PANCRETAN.org Read about Cretan music, starting on page 9 From the Board | Νεα Συμβουλιου 7 PAA 300 Update Letters | Γράμματα 7 Letters to the Editor and Scholarship Committee Cover Story | Εξώφυλλο 9 Cretan Musicians in 20th Century America Cretan Musicians in 20th Century America Κρητικοί Καλλιτέχνες τού 20ου Aιώνα στην Αμερική Music | Μουσικη Tradition Transcended Avissinos the Violin Charmer 12 Ο Γητευτής του Βιολιού 14 Tradition Transcended Cover designed by Cali Pappas & Amalia Deligiannis From the District | Από την Περιφέρεια 15 District 6 Update Chapter Profile | Προφίλ Συλλόγου 16 Spotlight on Polirina Special Report | Ρεπορτάζ 18 Το Θρυλικό Έπος του 1940 24 Event in Review: The World Council of Cretans 14 20 KPI KPI | Κρί Κρί Pictures | Φωτογραφίες 26 GVCC Hosts Annual Greek Fest 36 Denver, Colorado Annual Picnic Donors | Δωρητές 23 24 You may also follow us on: Facebook, YouTube and Linkedin 27 Donations Calendar | Ημερολόγιο 27 PAA Chapter Events Chapter News | Νέα Συλλόγων 28 PAA Chapter News KPHTH Magazine 38 PAA Business/Professional Directory Mantinades Όπου ναι γλέντι και χαρά γυρίζω το τιμόνι θωρεί ο χάρος να γλεντώ και χέρα δε μ’ απλώνει... Το μαντολίνο έβγαλε κι αρχίζει μαντινάδες και στο μυαλό μου ήρθανε αλλοτινές καντάδες. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 3 P re s i d ent ’ s M e s s a g e The Youth and the Future I John Manos President, PAA [email protected] 4 am continually impressed with the youth in our organization! The PYA was organized in 1948, experienced a resurgence in 1970, and, ever since then, the number of chapters has grown (from seven to 16) as has its membership. I cannot tell you how many other organizations have approached me and asked, “How do you do it? How do you bring in and maintain your youth group?” Over the years, with the support and encouragement of our adult members, the PAA has created an environment where our youth has been able to flourish, learn about Cretan traditions and develop a passion for all things Cretan. A fundamental tenet of the PAA is to perpetuate and promote Cretan culture, history and ithi kai ethima. Whether it be through music, dance, scholarship support, educational programs in Crete, youth sponsored conferences, or local, regional and national events, let me tell you, it is working! Some comments from the Cretans in Crete when they see our youth perform have included: “Your youth is better than ours!” and “They feel it more; they understand it and have the passion for the dancing, for the music, and for our culture.” I am proud of our youth and proud of their accomplishments. I am very grateful and appreciative of the dedication of the PYA, its president and board, the youth advisors and of course, their parents for encouraging them. The PYA summer and winter conferences are a testament of their commitment to strengthen the bonds with Crete that connect one generation to the next. Taking on the responsibility of planning a national conference is no small feat. Bringing 150 to 200 youth members from every corner of the United States together, designing a meaningful agenda, and having “responsible” fun reflects the leadership capabilities of our young adults. A few years ago when I was second vice president, we compiled and published a list on the Pancretan.org website of more than 25 youth KPHTH | OCTOBER 2012 members that played Cretan instruments. We are repopulating this page again in the near future and I guarantee you it will exceed this number! At the same time, the Culture and Education Committee and the PYA will be organizing a national dance group that will perform at chapter, district and board events across the country. I urge every member to support these efforts and continue to inspire our children to identify with their heritage through music and dance. It is a duty and shared responsibility for all of us. From my observations and the feedback I have received from others, both here and abroad, it’s clear that our youth are emerging as a strong Cretan force: energetic, intelligent, capable and willing to lead our organization to an even stronger future! Happy Anniversary! On Oct. 14, we celebrate the 83rd anniversary of our great organization. In 1929, a group of Cretans came together in Chicago to promote their culture and their history, and provide a helping hand to new immigrants that were coming from Crete to make America their new home. We have come a long way since then, and are still working together to promote and preserve our culture and our history. I commend and thank those great pioneers for their vision and for their efforts and their accomplishments. If not for them, there is a good chance that the history and traditions of our great island could have melted into this great melting pot. From where I sit, we are the best Greek American organization that I know of. Let us keep it that way! Reminder: This month launches our ad drive for the 20122013 Christmas issue. I hope you use this opportunity to share your holiday greetings with Cretans across the country and, at the same time, support this great publication! See details in this issue. K Μήνυμα Προέδρου Η Νεολαία και το Μέλλον E ίμαι συνεχώς εντυπωσιασμένος με την νεολαία τής οργάνωσής μας! Η PYA διοργανώθηκε το 1948, γνώρισε μια αναβίωση το 1970, και, από τότε, ο αριθμός των συλλόγων τής Νεολαίας έχει αυξηθεί (από 7 έως 16), και φυσικά καί τά μέλη. Δεν μπορώ να σας πω πόσες άλλες οργανώσεις με έχουν πλησιάσει και ρωτήσει «πώς καταφέρνομε και εχομε τόση Νεολαία και τι κάνομε και τούς κρατάμε κοντά στήν παράδοσή μας;» Ολα αυτά τα χρόνια, με την υποστήριξη και την ενθάρρυνση των ενήλικων μελών μας, η ΠΕΑ έχει δημιουργήσει ένα περιβάλλον όπου οι νέοι μας μπόρεσαν να μεγαλώσουν, να μάθουν για την κρητική παράδοση και να αναπτύξουν δυνατό πάθος σε οτι εχει σχεση με την Κρήτη. Μια βασική αρχή τής ΠΕΑ είναι να διαιωνίσει και να προωθήσει τόν Κρητικό πολιτισμό, την ιστορία και ήθη και έθιμα. Είτε είναι μέσα από τη μουσική, το χορό, τίς υποτροφίες, τα εκπαιδευτικά προγράμματα στην Κρήτη, τά συνέδρια τής Νεολαίας με τήν επιχορηγία τής ΠΕΑ, ή οι τοπικές, περιφερειακές και εθνικές εκδηλώσεις, επιτρέψτε μου να σας πω ότι λειτουργεί! Μερικά σχόλια από τους Κρήτες στην Κρήτη, όταν βλέπουν τη νεολαία μας να χορεύουν με τόση υπερηφάνεια και πάθος ειναι: “H νεολαία σας είναι καλύτερη από τη δική μας!” “Το νιώθουνε περισσότερο, το αισθάνονται περισσότερο και έχουν μεγάλο πάθος για το χορό, για τη μουσική, καθώς και για τον πολιτισμό μας.” Είμαι περήφανος για τη νεολαία μας και περήφανος για τα επιτεύγματά τους. Είμαι ευγνώμων και πανευτυχής από την αφοσίωση τής Παγκρητικής Νεολαίας, απο τόν Πρόεδρο και το Διοικητικό Συμβούλιο της, τούς Συμβούλους τής Νεολαίας, και, φυσικά, τούς γονείς πού τα ενθαρρύνουν. Τα καλοκαιρινά και χειμωνικά συνέδρια τής Νεολαίας μας, είναι μια αναμφισβήτητη απόδειξη της δέσμευσής τους για την ενίσχυση των δεσμών τους με την Κρήτη, και τη συνέχιση απο τη μια γενιά στην επόμενη. Λαμβάνοντας την ευθύνη τού σχεδιασμού ενός εθνικού συνεδρίου Νεολαίας δεν είναι μικρό κατόρθωμα. Φέρνοντας 150-200 μέλη της νεολαίας από κάθε γωνιά των Ηνωμένων Πολιτειών μαζί, σχεδιάζοντας μια ουσιαστική ατζέντα, και έχοντας “ομορφη και σοβαρή” διασκέδαση αντικατοπτρίζει τις ηγετικές δυνατότητες των νεαρών ενηλίκων μας. Πριν από μερικά χρόνια, όταν ήμουν 2ος Αντιπρόεδρος, ειχαμε συντάξει και δημοσιεύσει μια λίστα στην ιστοσελίδα Pancretan.org μέ πάνω από 25 μέλη της νεολαίας που έπαιξαν κρητικά όργανα. Ανανεώνομε εκ νέου τον κατάλογο αυτο και σας εγγυώμαι ότι στο προσεχές μέλλον θα υπερβεί αυτόν τον αριθμό! Την ίδια στιγμή, η Πολιτιστική Επιτροπή και η PYA διοργανώνει μια Εθνική Ομάδα Χορού που θα κανει παρουσιάσεις στούς συλλόγους, στίς περιφέρεις και σε εκδηλώσεις τού Διοικητικού Συμβουλίου σε όλη τη χώρα. Καλώ όλα τα μέλη να υποστηρίξουν αυτές τις προσπάθειες και να συνεχίσουν να εμπνέουν τα παιδιά μας ώστε να ταυτιστούν με τους κληρονομιά μας μέσα από τη μουσική και το χορό. Είναι καθήκον και κοινή ευθύνη όλων μας. Από τις παρατηρήσεις μου και τίς εντυπώσεις που έχω λάβει από άλλους, τόσο εδώ όσο και από παντού, είναι σαφές ότι η νεολαία σας αναδύεται ως μια ισχυρή Κρητική δύναμη: γεμάτη ενέργεια, εξυπνάδα, ικανότητα και προθυμία να οδηγήσει τον οργανισμό μας σε ακόμα ισχυρότερο μέλλον! Happy Anniversary! Χρόνια Πολλά! Στις 14 Οκτωβρίου γιορτάζομε την 83η επέτειο τής μεγάλης οργάνωσής μας. Το 1929, στο Σικάγο, μια ομάδα Κρητικών ήρθαν μαζί για να ενώσουν τις προσπάθειές τους ώστε να μπορούν να προωθούν τον πολιτισμό τους και την ιστορία τους, και να παρέχουν ένα χέρι βοήθειας στους νέους μετανάστες που έρχονταν από την Κρήτη κι ειχαν κάνει την Αμερική τή νέα τους πατρίδα. Έχουμε διανύσει πολύ δρόμο από τότε, αλλά εξακολουθούμε να εργαζόμαστε από κοινού για την προώθηση και διατήρηση του πολιτισμού μας και της ιστορίας μας. Συγχαίρω και ευχαριστώ αυτούς τους μεγάλους πρωτοπόρους για το όραμα τους, για τις προσπάθειες και τα επιτεύγματά τους. Χωρίς αυτούς, πιθανότατα η μεγάλη ιστορία και οι παραδόσεις τού νησιού μας θα μπορούσε να ειχαν αφομοιωθει στήν απέραντη χώρα πού ζούμε. Από όσο μπορώ να αντιλαμβάνομαι, είμαστε η καλύτερη ελληνο-αμερικανική οργάνωση που ξέρω. Ας τήν κρατήσομε λοιπον δυνατή και ενωμένη! Υπενθύμιση: Αυτό το μήνα ξεκινά η προσπάθεια για τήν συγκέντρωση διαφημίσεων για το 2012 2013 Χριστουγεννιάτικο Τεύχος. Ελπίζω να χρησιμοποιήσετε την ευκαιρία να μοιραστήτε τις ευχές σας γιά τις γιορτές με τους Κρητικούς σε ολόκληρη την Αμερική και, ταυτόχρονα, να στηρίξετε αυτή τη μεγάλη γιορταστική έκδοση! Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν σε αυτό το τεύχος. K KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 5 C o ntr i but o rs σ υ ν τ ε λ ε στές pancretan association of america Headquarters: 32-33 31St Street, Astoria, NY 11106 OFFICERs OF THE PAA 1 22 4 3 1. MR. BOB MARKAKIS Bob is the Culture & Education Committee chair of the PAA, the artistic director and choreographer of the Cretan Association of Toronto and the choreographer and one of the instructors of the Detroit chapter. He has been involved with different aspects of Cretan culture for over 30 years. He is married to Olga Markakis and has three kids, Christos, Nikos and Kleanthi. 2. Mrs. EFFIE FOURAKIS Effie is an environmental health consultant who recently created “Glyká-Sweets,” which offers online and wholesale Greek sweets. She and her husband Vasilis also own California Space Organizers, a closet organizing business. Together they direct the Minoan Dancers and are founding members of Polirinia. Effie currently serves as Polirinia secretary and District 6 secretary. They have three children: Achilleas, Odysseas and Elektra. 3. Mrs. HELENE SEMANDERES Helene is a member of the editorial board of KPHTH magazine. She is also an active member of her local PAA chapter, ArkadiMaleme Pittsburgh, Pa., of which she has served as president and has directed the club’s dance groups for more than two decades. She is married to former PAA president Stavros N. Semanderes, and has three children, Nicholas, Christos and Erene. 4. Mrs. MARIA VAMVAKIS Maria is the president of Nikolas Manolakakis/Mikis Theodorakis chapter of Mahoning County, Ohio, and the District 3 secretary. She also is a guidance counselor at Chaney STEM/VPA Campus in Youngstown, Ohio. She enjoys working with young adults and is proud of her Cretan heritage, but she is especially proud of her family. 6 KPHTH | OCTOBER 2012 NATIONAL PRESIDENT: JOHN G. MANOS Tel. (630) 686-0600 • [email protected] FIRST VICE PRESIDENT: TOM LANTZOURAKIS Tel. (909) 393-6457 • [email protected] SECOND VICE PRESIDENT: stavros antonakakis Tel. (609) 929-6000 • [email protected] THIRD VICE PRESIDENT: NIKOLAOS VERIKAKIS Tel. (419) 474-4287 • [email protected] GENERAL SECRETARY: ERASMIA NOVOTNY Tel. (248) 698-8580 • [email protected] Send Pancretan Association-related items to: 8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386 TREASURER: DR. james saklas Tel. (202) 366-9254 • [email protected] WOMEN’S EXECUTIVE DIRECTOR: MARIA STRATOUDAKIS Tel. (718) 357-6616 • [email protected] GENERAL SUPERVISOR: JOHN G. SARGETIS Tel: (916) 966-6137 • [email protected] LEGAL ADVISOR: JAMES MAROPOULAKIS DENNEY, Esq. Tel. (330) 545-4250 • [email protected] AUDITOR GENERAL: JERRY MAKRIS Tel. (727) 446-0000 • [email protected] PYA PRESIDENT: CHRIS V. MARANGOUDAKIS Tel. (917) 567-3988• [email protected] YOUTH SUPERVISOR EAST COAST: MICHAEL E. DETORAKIS Tel. (330) 634-0109 • [email protected] YOUTH SUPERVISOR WEST COAST: XANTHIPPI GELASAKI Tel. (916) 207-1850 • [email protected] DISTRICT GOVERNORS District 1: DEMITRIS HATZIS Tel. (413) 563-6856 •[email protected] District 2: ZAHAROULA MARMATAKIS Tel. (732) 777-0104 • [email protected] District 3: STELIOS VITAKIS Tel. (216) 470-3323 • [email protected] District 4: GEORGE STEFANAKIS Tel. (248) 926-0592 • [email protected] District 5: GEORGE LIODAKIS Tel. (801) 597-6204• [email protected] District 6: ROXANNE KOSTON Tel. (650) 368-7891• [email protected] District 7: DIONISIA M. SOPHINOS Tel. (561) 848-1635 • [email protected] PAA CHAIRS PAA FOUNDATION, INC.: john marakis Tel. (586) 707-7279• [email protected] Culture & Education: Haralambos (bob) markakis [email protected] INVESTMENTS BOARD: JOHN RUSSON Tel. (314) 542-0306 • [email protected] SCHOLARSHIP FUND: DR. TERRY ZERVOS Tel. (727) 736-3032 • [email protected] INFORMATION TECHNOLOGY: NICHOLAS POLYCHRONAKIS Tel. (347) 728-3704 • [email protected] PANCRETAN ENDOWMENT FUND: DR. George papadantonakis Tel. (312) 932-0086 • [email protected] PHILANTHROPIC FUND: evangelia alpogianis Tel. (773) 878-8901 • [email protected] STRATEGIC PLANNING: HELEN RANNEY Tel. (248) 626-5516 • [email protected] CRETAN ALUMNI NETWORK (CAN): diane kounalakis-baxter Tel. (650) 343-6214 • [email protected] Monthly submissions should be sent no later than the 5th of each month. Visit www.pancretan.org for magazine policies and procedures or call Stavros Antonakakis, 2nd vice president, (609) 929-6000. Email your letters, photos, advertisements and news to: [email protected] KPHTH MAGAZINE | DEDICATED TO THE CRETAN LIFE Editorial STAFF Alexa Ganos Executive Editor [email protected] Amalia Deligiannis Managing Editor [email protected] Cali Pappas DESIGN EDITOR [email protected] Katerina Makridakis KRI KRI EDITOR [email protected] Editorial Board & Advisory Committee Katherine Katsounakis Elena Manos Zaharoula Marmatakis Helen Ranney Rema Manousakis Helene Semanderes NIKOS katsanevakis editor emeritus KPHTH (CRETE) Published monthly except the combined issues of July/August and December/January. Member rate: $20 per year / Non-Members: $50 / International: $90 by the: Pancretan Association of America (PAA), 8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386 POSTMASTER: Send Address Change to: KPHTH c/o PAA 8530 Sharon Dr. White Lake, MI 48386-3472 YEAR 84th - NO 847 October 2012 SCAN BARCODE TO VISIT OUR SITE Νεα συμβουλιου To my fellow Cretans and Friends, I n the last issue of KPHTH, the PAA Foundation Committee announced the PAA 300, a new program to support the PhilanthropJohn Marakis ic, Scholarship, and the Cultural [email protected] and Educational Funds. The goal (586) 707-7279 of the PAA 300 is to secure $1 million for each of these funds. These resources would give each of the fund Chairs the funds required to implement critical PAA programs well into the 21st century. Please consider becoming a PAA 300 member! Remember, the PAA Foundation is a 501(c)(3), and many corporations will match the donations their employees make to 501(c)(3)s. This means that a $500 do- nation by an individual with a corporate match of $500 will fulfill one year of that member’s annual $1,000 commitment. Go to the pancretan.org web site and click on our link for more information and an enrollment form that you can complete and submit online. Feel free to contact us with any questions or to have the forms emailed directly to you. K Thank you, John Marakis PAA Foundation Chairman [email protected] 586.707.7279 fr o m the b o ard PAA 300 Update Artemis Vamianakis [email protected] γραμματα Letters to the Editor Thank you notes from scholarship recipients: Dear Dr. Zervos, I would like to take this opportunity to say thank you to you, the Venizelion Scholarship Program, and the Pancretan Assocation of America for selecting me as a recipient for the 2012 Venizelion Scholarship. This scholarship will help me further my education and allow me to one day be in the position to pay it forward to the next generation of Cretan American youth who have chosen the path of higher education. Sincerely, Michael Stefanakis Dear Mrs. Pologeorgis, As I was preparing to leave my home in Clearwater to begin my collegiate career, I was thrilled to receive a wonderful surprise. I am deeply honored and extremely grateful to be awarded a PAA Scholarship in memory of Mr. Pologeorgis. It is especially meaningful receiving this scholarship in memory of both a past PAA president as well as a local chapter president in Clearwater. It will help me greatly at FSU. With gratitude, Emanuel Boutzoukas Dear PAA, My name is Despina Votzakis and I graduated from Dunedin High School in June 2012 with a license in Cosmetology. I am attending St. Petersburg College in Tarpon Springs, Florida, majoring in business. I would like to thank the PAA for the opportunity of receiving a scholarship to assist in my education. I am grateful to the PAA for establishing the scholarship program to allow young students the chance to fulfill their dreams. Sincerely, Despina N. Votzakis letters Hello Amalia, How was your summer? I just got back from Crete and the first thing I saw with my mountain of mail was the magazine. I just wanted to let you all know how great I think it turned out and a great job you all did—Keep up the great work! Sincerely, Christina Diamantakis, president, Pasiphae, New York Dear PAA, My name is Spyridon N. Votzakis and I am currently a sophomore attending St. Petersburg College, Tarpon Springs/Clearwater, Florida. I will be receiving my associate degree this fall and plan to transfer to the University of South Florida to continue with my bachelor’s degree in Business Marketing. I would like to thank the PAA scholarship committee for awarding me a scholarship that will give me the opportunity to continue my education and allow me to fulfill my goals in life. A thank you to the PAA for being a very strong organization with many opportunities for its members. Sincerely, Spyridon N. Votzakis KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 7 letters γραμματα Dear Mrs. Kakis, Thank you very much for the honor of being the recipient of a scholarship in memory of your brother, Mr. Michael A. Svourakis. With your generosity, I am one step closer to fulfilling my dream of becoming a pharmacist. I feel truly humble in acceptance of this scholarship. The Pancretan Association of America has brought me closer to my Cretan American heritage through dance and cultural events around the United States. I receive goose bumps when I hear the lyra and laouto play and my soul becomes overwhelmed with the Cretan spirit when mandinathes are sung at Horoesperithas. As a former dance instructor, I am thankful that I had the opportunity to pass along the traditional Cretan dances that were once passed to me. I hope to continue to pass on our culture and heritage to future generations. I am grateful the PAA has such a great scholarship program that can support students in reaching their educational goals. I will forever keep the PAA and the Cretan spirit alive and in my heart. I feel truly blessed that there are families such as yours in the world. With your help, I am closer to achieving my dreams. With generous donations from families such as yours, I believe the PAA will be successful for several years to come. Thank you once again for the generous donation. May the culture and traditions of Crete live on in your family for many years. May the memory of Mr. Michael Svourakis be eternal. Sincerely, Nickolas Vamianakis, University of Utah College of Pharmacy Dear Dr. Zervos, I would like to thank the Pancretan Association of America for honoring me with the Venizelion Schoiarship. I appreciate everything the Pancretan Association of America has done for me and one day I would like to help the PAA and give back. I would also like to thank the Maliotis and Chryssis families for the scholarships in memory of Costa & Mary Maliotis and Christopher Chryssis. Through their generous donations, I was blessed with the honor of being a recipient of the Venizelion Scholarship. With this scholarship, I will be able to further my education. In college, I am pursuing a degree in nursing. My future plans are to become a registered nurse and continue my education to get my bachelor’s degree. Three members of my family are nurses and they have influenced me greatly to pursue a career in nursing. Once again I thank the PAA and the Maliotis and Chryssis families for the scholarship. Sincerely, Despina Hatzis I would like to thank the family of Mrs. Hedwig B. Varouh for receiving a donation they made to the Venizelion Scholarships fund in her memory in order to assist in the further education to PAA youth members. l am attending my first year of college and majoring in accounting. This is a great help for me to start my higher education and fulfill my goals. Thank You, Despina Hobitakis, Pancretan Youth of Chicago Member Dear Mr. Zervos, I am honored to be the recipient of the Nicholas G. Varouh Memorial Scholarship by way of the Pancretan Association of America. I plan to pursue studies in film and media at UC Berkeley and am excited to begin this new phase of my education. The importance of this scholarship opportunity goes without saying. The support from the Greek and Cretan community in support of education has held strong for years and helped so many students of Cretan descent. Anthony Stavrianoudakis Dear Pancretan Association of America, “Never fear work, let work fear you.” These words, spoken by my late Papou Gus S. Pallios will never leave my heart. Papou Gus was passionate about the Pancretan Association and Cretan heritage. Although I only had my Papou for 13 years of my life, his legacy lives on in how I live my life. I am deeply grateful to have been chosen to receive the scholarship in memory of Mr. Nick Delis. This generosity goes beyond its financial assistance to my family for my education. I am moved by the support of your organization as I begin a new chapter of my life at California Polytechnic State University, San Luis Obispo. My education will be greatly supplemented by my involvement in St. Andrew’s Greek Orthodox Church in San Luis Obispo, California. I will work hard to give back to the faith and heritage that has made me into the person l am today. Thank you again, for everything you have done for me. Best, James Constantine Pallios COMPLIMENTARY 2009 CONVENTION JOURNALS AVAILABLE The PAA has extra copies of the 2009 National Convention Journals available. Anyone interested in obtaining a copy should contact Stavros Antonakakis at [email protected]. They will be given out on a first come, first serve basis. 8 KPHTH | OCTOBER 2012 Εξωφυλλο C o ver S t o r y Cretan Musicians in 20th Century America Harilaos Piperakis Paved Way for Cretan Musicians Part 1 of a 2-part Series Bob markakis A round the end of the 1800s and the early 1900s, many Cretans started immigrating to other European countries in search of a better life. As rumor reached Crete that there were plentiful jobs to be found in America, many left their villages. Men, women and children moved away from their relatives and friends for a better life in America. Even though they left their beloved island, they strongly maintained their language, religion, roots and heritage. Music, song and dance always filled their gatherings and past time because it preserved a mental connection with their homeland. There are no records of known Cretan musicians in the 1800s in America. Cretans that immigrated and brought with them their instruments, played only during their free time. Many worked long hours to earn a living, not only for their family, but to also send money back home to their extended family left in Crete. As a result, early Cretan immigrants did not have much free time. At the turn of the century, one young Cretan immigrated and lived his life in America. This is where he cultivated his artistry and passion for Cretan music and subsequently became one of the masters. Harilaos Piperakis, or “Harilaos,” was born in Xirosterni Apokoronou in Chania in 1888. From a young age he started playing the Cretan lyra and by the age of 14 he was proficient. He learned from the known lyra player Mathioudi. It is also said that he was a student of the great master of Asia Minor music Damouri Jemil Bey, who was from Constantinople. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 9 Ε ξ ώφ υ λ λ ο 1 The lyra of Harilaos Piperakis, who recorded both traditional Cretan and Rembetika music in the U.S. in the early 20th century. 10 KPHTH | OCTOBER 2012 2 At the age of 17 he immigrated to America and started collaborating with other Greek migrant musicians. He quickly developed into a great musician, composer and a virtuoso of the lyra. By 1920, he had become a famous musician and singer in America. He enriched his repertoire with music from other areas of Greece and from other Mediterranean countries. He also played “Rembetica,” music from the Balkans and from Asia Minor. Harilaos formally studied classical music and also learned to play the violin. He collaborated with many Greek migrant musicians, formed different music groups and traveled and played in different cities across the United States. In the early 1920s he started recording songs with different recording companies. In 1926, with friends, he started a recording company named “Pharos.” Between 1926 and 1927 he recorded 14 songs, of which nine were Cretan and five were Rembetica. In 1928, in one of his return visits to Crete, Harilaos collaborated with some other masters of Cretan music, including the famous violin player from Chania, Yiorgos Marianos. He also collaborated with the renowned lyra player Andreas Rodinos and lute player Mbaxevanis (Yiannis Mbernidakis) from Rethymno. It is said that a “glendi” was organized at the waterfront port of Rethymnon, and that Rodinos, Harilaos and Mbaxevanis played for two continuous days. By this period Harilaos’ name and musical skill had become well known in Crete. In the 1930s he recorded another 12 songs, four with Columbia and eight with Orthophonic, which was republished by RCA. From the 12 songs, seven were Cretan and five Rembetika. After the war, he continued recording Cretan and Rembetika songs with other small Greek American companies such as Balkan, Grecophon, Kaliphon and Liberty. In the late 1940s and into the 1950s he continued to play in cities across the United Εξωφυλλο C o ver S t o r y 1.Dr. Nick Vidalakis, Harilaos Piperakis, Chris G. Tsoutsounakis and Emmanuel Tsapakis dance together during the 1978 PAA Convetion in Salt Lake City. Chris Tsoutsounakis fondly recalled the event: “We invited Harilaos to the 1978 Convention and honored him as well. That was the highlight of his life.” Piperakis passed away six months after the event on Dec. 22, 1978. 2. Mr. and Mrs. Louis Lingos pose in front of Harilaos Piperakis, Manolis Kaklis on lagouto, and Sifi Lekakis on the lyra. 3. Harilaos Piperakis dances with PAA members Chris G. Tsoutsounakis, Emmanuel Tsapakis and Nikos Papaderos during the 25th annual PAA Convention, which was held in Salt Lake City. Photos courtesy Chris Tsoutsounakis and Fotini Lingos Kelaidis. WANTED 3 States. He was well loved and respected. By this period, he was considered one of the most important and well known Greek musicians in America. Besides his superb artistry and creativity, he had a great fluency in composing mantinades, and he possessed a deep and unappeased passion that mesmerized his audiences. Because of his vast repertoire, he was well-liked by Greeks from all regions of Greece. In America, he earned the name of “God of Music” and in Athens (in 1958) the name of “Paganini of the Lyra.” One of his last appearances was in July 1978 at the 25th Pancretan Convention in Salt Lake City. Harilaos died on Dec. 22, 1978, in Vacaville, Calif. After his death, the University of Crete honored him with an honorary degree for his vast contributions to Cretan music and the promotion of our heritage in America. He left us with a great legacy. He recorded more than 40 songs on 78 and 45 records. Some of his well known songs are “To Xerosteriano Nero” and the “Ahi Lousakiano Krasi.” He was the only Cretan lyra player of his era who knew how to read music. He also proved that the lyra could be taught with notes. Harilaos not only influenced many musicians in America, but also influenced generations of Cretan musicians in Crete. In addition, he paved the way for many other known Cretan musicians to tour the United States. In the next issue of the KPHTH magazine, I will cover other known Cretan musicians in America in the 20th century. K Pictures, live recordings and videos of Harilaos Piperakis from any chapter or Pancretan events to showcase in the Pancretan archives. Email Culture & Education Chair Bob Markakis at [email protected], who is spearheading this initiative. Looking Ahead Culture & Education Chair Bob Markakis plans on highlighting all the youth dance troupes and musicians by district over the course of 2013, beginning with District 1 in February. Please submit photos and information about your local dance troupes and musicians to Mr. Markakis via e-mail at [email protected] to ensure inclusion in upcoming issues. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 11 (Left) Violinist George Sfakianakis, also known as Avissinos, was born in 1931 in Skalani, outside of Heraklion, Crete. (Right) Greek Actress Jenny Karezi and Actor Manos Katrakis dance together while Avissinos dances with an unknown woman in his cafe. (Below) Avissinos performs at his cafe in Skalani. Ο Γητευτής του Bιολιού Της Ρίκης Ματαλλιωτάκη, explorecrete.com Γ εννήθηκε το 1931 στο Σκαλάνι Ηρακλείου, ένα μικρό χωριό ούτε δέκα χιλιόμετρα μακριά από το κέντρο της πόλης και μόλις στα δεκατέσσερα του έπαιζε βιολί στο καφενείο του πατέρα του ενώ δεν είχε περάσει μια δεκαετία και στο ίδιο μέρος είχε ήδη αποκτήσει το δικό του μαγαζί όπου για χρόνια διασκέδασε όσο κανείς κόσμο και κόσμο με το βιολί του. Το πραγματικό του όνομα είναι Γιώργης Σφακιανάκης , μη κάνετε το λάθος όμως να τον αναζητήσετε με αυτό γιατί σίγουρα θα μπλεχτείτε ανάμεσα στους χιλιάδες Σφακιανάκηδες που υπάρχουν στη Κρήτη με αποτέλεσμα ο μεγάλος κρητικός καλλιτέχνης να χαθεί στην ανωνυμία. Αναζητήστε τον καλύτερα σαν Γιώργη Αβυσινό, καθώς μια παιδική αταξία, σε συνδυασμό με το πολύ μελαχρινό χρώμα του προσώπου του, έμελλαν να γίνουν η αφορμή που θα του έδιναν ένα όνομα με εντελώς ξεχωριστό χρώμα, ακριβώς σαν τη μουσική του προσωπικότητα του που ήταν πέρα για πέρα ξεχωριστή: «Πήγαινα ακόμα στη τρίτη τάξη του δημοτικού σχολειού όταν στην ώρα της γυμναστικής έκανα κάτι, ούτε θυμάμαι τι, που δεν άρεσε στο δάσκαλο. Έρχεται λοιπόν προς το μέρος μου, με κοιτά αφάνταστα εκνευρισμένος, εμπνέεται μάλλον 12 KPHTH | OCTOBER 2012 και από τη μαυρίλα μου οπότε γυρνά και μου λέει « Αβυσινέ έβγα τώρα αμέσως έξω από τη γραμμή…» Αυτό ήταν, άκουσαν οι συμμαθητές μου τη κοροϊδία, την κράτησαν, την μετάδωσαν κι έκτοτε δεν με ξαναείπε ποτέ κανείς με άλλο όνομα.» Τότε βέβαια το άτακτο, μελαχρινό παιδί σίγουρα δεν γνώριζε ακόμα πως το άστρο του ήδη ετοιμαζόταν σιγά-σιγά να τον καθιερώσει σαν ένα από τους μεγαλύτερους μουσικούς, κρητικούς καλλιτέχνες με το καινούργιο του όνομα: Αβυσινός!! Επί του παρόντος λοιπόν σταματά κάθε είδους σπουδές, όπως τα περισσότερα από τα παιδιά της γενιάς του, το μικρόβιο όμως που αναμφίβολα υπήρχε μέσα του έκανε κιόλας τη δουλειά του καλλιεργώντας το έδαφος σε μια εποχή που το κύριο χαρακτηριστικό της ήταν οι κάθε είδους δυσκολίες: «Ήθελα να μάθω αλλά πως…κι ευτυχώς δηλαδή που έπεσε κάποτε ένα βιολί στα χέρια μου. Τι βιολί τώρα… ένα κουφάρι φαντάσου…Για να το μεταμορφώσω εγώ σε βιολί πήγα ο καημένος να κόψω τρίχες από την ουρά της φοράδας μας νομίζοντας πως θα τα κατάφερνα να τις κάνω χορδές και πως δε με σκότωσε το ζωντανό είναι θαύμα…» Απτόητος όμως ο Γιώργης ο Αβυσινός εξακολουθεί τη προσπάθεια ίσως και για να αποδείξει για μια ακόμα φορά με τη περίπτωση του ΜΟ υ σ ι κη MUSIC πως ο άνθρωπος γεννιέται μόνο και όχι γίνεται: «Είμαι εντελώς αυτοδίδακτος σε ένα όργανο που για να το μάθεις πρέπει να κάνεις το λιγότερο δεκαπέντε χρόνια ωδείο… αλλά και πάλι μόνο αν σου το λέει η ψυχή σου θα το μάθεις... Αν δε σου το λέει η ψυχή σου δεν το μαθαίνεις ούτε σε πενήντα πέντε χρόνια γι’ αυτό κιόλας δεν είναι τυχαίο που το βιολί το έχουν ονομάσει βασιλιά των οργάνων! Εγώ πάντως προσωπικά δεν ξέρω ούτε καν τι είναι οι νότες. Νότες…τι είναι αυτό, δεν έπαιξα ποτέ μου με νότες εγώ. Η μουσική που παίζω βγαίνει πάντα μέσα από τη ψυχή μου, πάει κατόπιν στο μυαλό μου κι από εκεί μετά φεύγει και πάει κατευθείαν στα χέρια μου. Πως δεν ξέρω, που να ξέρω... Πάρα πολλές φορές ξυπνώ τη νύχτα επειδή έχω ονειρευτεί ένα σκοπό και για να μην τον ξεχάσω σηκώνομαι αμέσως, τον παίζω στο βιολί και τέλος, αυτό είναι…» Κάπου εδώ σηκώνεις τα χέρια ψηλά κι αναρωτιέσαι «μα πως είναι δυνατόν άραγε κάποιοι άνθρωποι να λειτουργούν έτσι, μήπως άραγε έχουν την ικανότητα να γητεύουν αόρατες δυνάμεις της φύσης;» Και σίγουρα η περίπτωση του μεγάλου βιολάτορα Γιώργη Αβυσινού μάλλον που έχει πολλούς προβληματίσει: «Ήρθε κάποτε στο μαγαζί ο Χατζηδάκης μαζί με τον Φάμπα, το μεγαλύτερο τότε κιθαρίστα όλης της Ελλάδας, και μόλις τους είδα εγώ πανικοβλήθηκα και μόνο στη σκέψη πως μπορεί να με βάλουν να παίξω μπροστά τους, όπως όντως έγινε κι αυτό που φοβόμουν δεν το απέφυγα. Ζήτησε ο Χατζηδάκης να με ακούσει κι εγώ προσπαθώντας να βρω τη ψυχραιμία μου έπαιξα μπροστά τους «Καστρινές κοντυλιές» «Κοντυλιές της νύχτες» «Κοντυλιές Καλογερίδη» και άλλα. Όταν σταμάτησα γυρνά ο Φάμπας και λέει του Χατζηδάκη «μπορείς να μου εξηγήσεις πως γίνεται αυτό κι εμείς καθόμαστε και τρώμε τα νιάτα μας στα ωδεία;»Και η απάντηση του Χατζηδάκη ήταν «αν ήξερα εγώ θα μπορούσα να εξηγήσω και σε σένα…» Δεν ήταν όμως μόνο ετούτοι οι δυο μεγάλοι μουσικοί που μάγεψε με τη μουσική του ο μεγάλος γητευτής του βιολιού Γιώργης Αβυσινός. ‘Όλα σχεδόν τα ιερά τέρατα κάθε είδους υψηλής τέχνης, ελληνικού μα και παγκοσμίου βεληνεκούς, πέρασαν από το μαγαζί του την εποχή που μεσουρανούσε, χαιρετήθηκαν και γνωρίστηκαν μαζί του και μαζί με αυτόν φυσικά γνωρίστηκαν και με τη κρητική μουσική. Και μπορεί βέβαια να έχουν περάσει σχεδόν τριάντα χρόνια από τότε που ο Γιώργης Αβυσινός κρατούσε στα χέρια του το βιολί και η Τζόαν Μπαέζ χόρευε μπροστά του ξυπόλητη κι εκστασιασμένη από τους κελαϊδιστούς ήχους που το έκανε και έβγαζε, ή από τότε που η Αλίκη Βουγιουκλάκη, ο Δημήτρης Παπαμιχαήλ, η Τζένη Καρέζη, ο Μάνος Κατράκης, ο Γιάννης Μαρκόπουλος, κι ούτε κι ο ίδιος θυμάται πόσοι και πόσοι ακόμα γλέντησαν έως πρωίας στο χώρο του, αυτό όμως δεν εξαλείφει το γεγονός πως ο Γιώργης Αβυσινός είναι από εκείνους τους λίγους, τους ελάχιστους καλλιτέχνες που η διαδρομή τους χάραξε ανεξίτηλα τη μουσική ιστορία της Κρήτης. K This article has been reprinted with permission from www.explorecrete.com, courtesy of Yiannis Samatas of Heraklion, Crete, Greece. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 13 M us i c ΜΟ υ σ ι κη TRADITION TRANSCENDED…. Youth Gather in Meronas for Second Annual Musical Tutorial HELENE SEMANDERES I n the small village of Meronas, in the mountainous region of Rethymnon in Crete, there is a cultural association that revives the long forgotten tradition of attempting to bring the new generation closer to the wisdom of its ancestors. The existence of more than 40 students playing Cretan instruments in the village motivated the cultural association of Meronas to organize the first Musical Tutorial in August 2011. Remarkably talented musicians shared their knowledge with the students. One of them was Dimitris Sgouros, who has an outstanding knowledge of the Byzantine notation and has deciphered and revealed to the public the unique manuscripts of the father of Cretan folklore, Pavlos Vlastos, which are under the supervision of the Historical Archive of Crete department in Chania. This past summer, from Aug. 7-11, the second annual musical tutorial was held, with a series of music workshops for the instruction of the lyra by Sgouros; laouto by Dimitris Sideris; mandoline by Mihalis Kontaxakis; and bulgari by Stelios Sykakis. Each workshop took place in different parts of the village, from private courtyards to the one-room classroom of the old school. Every evening after classes, the students would get together in the village’s main street and start a “glendi” that would continue into the very late hours. Students and teachers alike would gather to sing mantinades, play their instruments and dance. Last year we had some of our very own PYA members in attendance. They were Christos Markakis, Andreas Kamouyerou, and Nikolis and Christos Semanderes. This year’s PYA members included Pavli Papadakis, Manolis Boutzoukas, and Nikolis and Christos Semanderes. On the final evening of the music tutorial, all the students put on a brief concert, which culminated into a full blown “glendi” with the instructors taking over. The dance floor was filled with young and old until the rising of sun. Congratulations to all involved and may you continue this great initiative next year. K To view a trailer for the workshop, visit http://www.youtube. com/watch?v=S9PLjfjeZNM 14 KPHTH | OCTOBER 2012 1 2 3 4 5 6 1. Laouto musician and teacher Dimitris Sideris 2. and 3. Lyra musician and teacher Dimitris Sgouros 4. Students practicing on traditional Cretan instruments during the second annual musical tutorial 5. Bulgari musician and teacher Stelios Sykakis 6. Students being instructed on the fundamentals of traditional Cretan music at the second annual musical tutorial in Meronas, Rethymnon, Crete. Α π ό τη ν Π ε ρ ι φέ ρ ε ι α I t is with pleasure that I am writing a few words about our 6th District to inform our PAA members of what we’re all about out here in sunny California. I Roxanne Koston joined our San Francisco 6th District Governor [email protected] local chapter, Epimenides, when I first arrived from Chania in 1959 at the age of 16. We have gone through many changes since then and I have undertaken many different positions within our local chapters. I have served as secretary, as president to the Ariadne women’s chapter, and again as president of the Epimenides chapter. I have also served as lieutenant governor of the 6th District for four years, was elected 6th District governor in 2011 in Los Angeles and also served as philanthropic chair. I have enjoyed all the positions I have held and look forward to serving my district for a long time. I would like to thank my current board for their efforts: lieutenant governor Vasilis Fourakis, secretary Effie Fourakis and treasurer Steve LaBritt. Working together we will make wonderful progress in our district. Our district’s highlight event is our annual St. Nicholas Retreat, which we call the Food Farm Retreat. All day long we roast lambs and wild piglets. The St. Nicholas Ranch and Retreat Center was founded by our beloved Eminence Metropolitan Anthony of San Francisco around 1980, whose beautiful resting place is next to the monastery. May he rest in peace. Columbus Day weekend is set aside and strictly dedicated annually for our 6th District members and guests. Since 1985 we have held many sacraments during this special weekend. The last one was the christening of our past district governor Stamatis Zoumberakis’ grandson with all the members enjoying roasted lambs ala Crete. We have also hosted past and present PAA presidents and national officers, and welcome all to come. Around 1988 our group had collected many donations to build a huge BBQ, which is surrounded by a lovely pavilion. A proud sign above the BBQ is inscribed, ‘Pancretan Associaton 6th District.’ Our District currently consists of 16 chapters, but will soon be 17. We currently have more than 900 members. Our 6th District is also very proud to have six PAA National officers serving our organization. They are: Tom Lantzourakis, 1st vice president John Sargetis, general supervisor Xanthippi Gelasakis, youth supervisor, West Coast Roxanne Koston, District 6 governor Diane Kounalakis-Baxter, Cretan Alumni Network Tony Kocolas, Cretan historian John Koulakis, PYA secretary F r o m the D i str i ct Greetings from the 6th District The 6th District has also produced three national PAA presidents: Gus Palios, Nick Delis and George Tzitzikas. As for me, I hope to do as good of a job as my predecessors. At this time, I would also like to take this opportunity to mention all our past district governors whose love and memory will never be forgotten. Melpa Frangos, 1943-1947 Harry Joseph 1947-1951 Melpa Frangos 1951-1958 Mary Katotakis 1958-1962 Lou Angelakis 1962-1966 Melpa Frangos 1966-1970 Gus Palios 1970-1974 George Mavrakis 1974-1976 James Pavlakis 1976-1980 George Tzitzikas, 1980-1980 John Limberakis 1984-1986 Stella Petrakos 1986-1988 Paul Peters 1988-1992 George Skandale 1992-1995 John Kordazakis 1995-1999 Chris Hallis 1999-2003 Eleftherios Dramitinos 2003-2007 Stamatis Zoumberakis 2007-2011 We wish all the very best and kali mas antamose pali. Sta aidonia eparangila stin porta sas na rthoune kai me glyko kelaidisma xeretismous na poune. K KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 15 (above) 2008 Christmas Party (right) 2008 Crab Feed Pictured: the Minoan Dancers. Photos Courtesy Effie Fourakis Spotlight on Polirinia PAA Chapter Strives to Promote and Perpetuate Cretan Heritage EFFIE FOURAKIS F or nearly 20 years, the Polirinia chapter has brought together Cretan families living in the Marin and Sonoma counties of California. This region spans north of the Golden Gate Bridge to the luscious California wine country. The idea to create a new chapter developed in the early 1990s by Cretans who were members of the Nativity of Christ Greek Orthodox Parish in Marin County. At that time, the closest chapter to Marin County was the San Francisco-based Epimenides and Ariadne chapters, but participation in meetings and events was a challenge due to the distance, geography and traffic patterns of the region. The founding members of Polirinia recognized these obstacles, saw the need for a local chapter and thus the concept of a chapter north of San Francisco emerged. The chapter’s first meeting, with 16 members present, was held on Nov. 30, 1993, and attended by then PAA President George Tzitzikas, his son Aristides Tzitzikas and John Sargetis from Sacramento. Our chapter, Polirinia, was named after an ancient city of western Crete, which is located 49 kilometers west (about 30 miles) of Chania, and means “Peace.” The Polirinia chapter has a strong core of dedicated members, whose goal is to promote and perpetuate our Cretan heritage. We support the events of 16 KPHTH | OCTOBER 2012 other Cretan chapters and we support our local parish. Some of our most memorable events have simply been gatherings to enjoy each other’s parea, like a ferry ride to a San Francisco ice rink, a picnic to Angel Island State Park in the San Francisco Bay, a hike and overnight stay at the historic West Point Inn on Mount Tamalpais, and of course lively meetings and festive Christmas parties at members’ homes. Annually, Polirinia members attend the District 6 family weekend at St. Nicholas Ranch & Retreat Center in the Sierra Nevada foothills. His Eminence Metropolitan Anthony of Blessed Memory, who was born in the village of Avgeniki, Crete, founded St. Nicholas Ranch and attended the retreat many times. Members of Polirinia, dressed in traditional Cretan costume, stood as honor guards by the casket of our spiritual father at his funeral service in 2004. Polirinia has also sponsored lectures and artoclasia, picnics and New Year’s Eve festivities. For example, in 2007, the chapter co-hosted a reception at a local bookstore for Janey Bennett, who had written a book set in Crete called “The Pale Surface of Things,” and donated 50% of book sales at the event to the fire victims of Greece. Fundraising has also been an important effort of Polirinia. Over the years proceeds have benefited the Cretan relief fund, renovations of a village church in Crete and Polirinia’s scholarship program for our col- Π ρ ο φί λ Σ υ λ λ όγ ο υ 1 2 3 4 5 6 directed by members Vasilis and Effie Fourakis. Previously, Stelios Katzakis (lyra) and Antoni Gergiannakis (laouto) played at the 2008 Crab Feed. In addition, in 2009 the parish hall was filled to capacity when the Crab Feed featured Elias Horeftakis on violin, Stelios Eliakis on laouto and Vasilis Nikoloudakis on guitar. The Chapter continues to plan events and participate in Cretan activities and conventions to preserve and promote our Cretan heritage, instilling it into our children and sharing it with our community. K Polirinia Officers 2011-2012 President, Anthony Kosmas Vice President, George Georgeson Treasurer, Betty Saris Secretary, Effie Fourakis C hapter P r o f i le lege student members. Several children of our chapter have received national PAA scholarships, including Maria Kyriakos, Spyridoula Kyriakos, Jeanette Saris, Mathew Kosmas and Nick Papadakis, and both Jeanette Saris and Mathew Kosmas attended the DIAS program in Crete. In 1995 Polirinia was the principal chapter leading a joint fundraiser with all the other San Francisco Bay Area PAA chapters in a panegyri and benefit concert by famous lyratzi Vasilis Skoulas. Proceeds of the fundraiser benefited the building of the Monastery of the Holy Theotokos the Life Giving Spring at St. Nicholas Ranch. Polirinia also holds an annual Crab Feed at our parish community hall with fresh crab, Cretan music and performances by the Minoan Dancers, who are 1. 2011 meeting 2. Hike and overnight to the West Point Inn, Mount Tamalpais. Pictured: Stavros Fourakis, George Fourakis, Tony Saris, Vasilis Fourakis, Achilleas Fourakis, Odysseas Fourakis 3. 2008 crab feed scholarship recipients. Pictured: Vasilis Fourakis, Andreas Fourakis, Hugh Hunter, Jeanette Saris, Mia Kosmas, Effie Fourakis 4. 1995 Skoulas fundraiser. Pictured: Effie Fourakis, Vasilis Skoulas, Vasilis Fourakis 5. 2012 Crab feed. Pictured: Ann Gigounas, Vasilis Fourakis, Tony Kosmas 6. 2007 Crab Feed Pictured: Achilleas Fourakis, Stavros Fourakis, Stelio Diamantopoulos Photos Courtesy Effie Fourakis KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 17 (left) The Dec. 16, 1940. cover of “Life” magazine reporting on Greece’s actions. (center) A German soldier in front of one of the signs erected after the razing. The text reads: “Kandanos was destroyed in retaliation for the bestial ambush murder of a paratrooper platoon and a half-platoon of military engineers by armed men and women.” (above) A squad of German soldiers pass through a Greek village, during the occupation of Greece in May 1941. Το Θρυλικό Έπος του 1940 δημητρησ χατζησ H Ευρώπη του 1940 στενάζει κάτω απο την μπότα της ναζιστικής Γερμανίας. Ο Χίτλερ μέσα σε ένα χρόνο έχει καταφέρει να υποτάξει τις περισσότερες Ευρωπαικές χώρες σχεδόν αμαχητή. Ο Μπενίτο Μουσολίνι της φασιστικής Ιταλίας ονειρεύεται μια καινούργια Ρωμαική Αυτοκρατορία και ενθαρυμένος από τις επιτυχιες του Χίτλερ, είναι έτοιμος να κυρήξει τον πολεμο εναντίον της Ελλάδος. Έχει ήδη προηγηθεί ο ύπουλος τορπιλισμός του καταδρομικού «Ἑλλη» στις 15 Αυγούστου του 1940 στο λιμάνι της Τήνου, και ο Ελληνικός λαός διαισθάνεται τον επερχόμενο πόλεμο που δεν θα αργήσει να έρθει. Τα ξημερώματα της 28ης. Οκτωμβρίου στις 3 το πρωί ο Ιταλός πρευσβευτής Εμμανουέλ Γκράτσι , παρέδωσε ιδιοχείρως τελεσίγραφο στον Έλληνα πρωθυπουργό Ιωάννη Μεταξά ζητώντας την ελεύθερη διάβαση των Ιταλικών δυνάμεων από τα Αλβανικά σύνορα. Ο αγέρωχος πρωθυπουργός δεν δίστασε να απαντήσει το μονολεκτικό «ΟΧΙ», γνωρίζοντας την δυσμενή θέση της Ελλάδος και την υπευθυνότητα της ένδοξης Ιστορίας μας δεν είχε άλλη εκλογή παρά να δώσει στον εισβολέα το σύγχρονο «Μολών λαβέ». Αν θέλετε την Ελλάδα ελάτε να την πάρετε. Έτσι λοιπόν οι «κοκορόφτεροι» Ιταλοί φασίστες άρχισαν την επίθεση στις 5 το πρωί της 28ης. Οκτωβρίου 1940 στα Ελληνοαλβανικά σύνορα με 135,000 χιλιάδες στρατό ενώ οι Ελληνικές δυνάμεις υπο τον Αρχιστράτηγο Αλέξανδρο Παπάγο ήταν μολις 35,000. Στην αρχή ο Ελληνικός στρατός μάχεται ηρωικά την υπεράσπιση του πατρίου εδάφους,ο Κωνσταντίνος Δαβάκης, ο ήρωας της Πίνδου, με μόλις 2,000 άνδρες αντιμετωπίζει 18 KPHTH | OCTOBER 2012 επιτυχώς την 3ην Μεραρχία Αλπινιστών, «Τζούλια», με στρατηγικούς ελιγμούς καταφέρνει μεγάλες απώλειες στους εισβολείς οι οποίοι τρέπονται σε φυγή, αλλά με την ολοκλήρωση της γενικής επιστράτευσης στις 14 Νοεμβρίου, αρχίζει η Ελληνική αντεπίθεση. Στις 22 Νοεμβρίου ο Ελληνικός στρατός μπαίνει θριαμβευτικά στη Κορυτσά και ο Ελληνικός πληθυσμός της Βορείου Ηπείρου δέχεται τους Έλληνες φαντάρους σαν ελευθερωτές και οι καμπάνες των ορθοδόξων εκκλησιών χτυπούν χαρμόσυνα. Οι Ελληνικές πόλεις της Βόρειας Ηπείρου απελευθερώνονται η μια μετά την άλλη, στις 30 το Πόγραδετς στις 5 Δεκεμβρίου η Πρεμετή και στις 6, οι Άγιοι Σαράντα. Με την βροντερή ιαχή «Αέρα», οι Έλληνες φαντάροι τρέπουν τους Ιταλοφασίστες σε άτακτο φυγή, και ο Ελληνικός στρατός μπαίνει θριαμβευτικά και στο Αργυρόκαστρο στις 8 του Δεκέμβη και στις 22 στην Χειμάρα. Απο τις 22 Ιανουαρίου 1941 οι κορυφογραμμές απο Χειμάρα εως Κλεισούρα και ανατολικά της Τρεμπεσίνας ειναι υπο Ελληνικό έλεγχο. Οι ανέλπιστες νίκες των Ελληνικών στρατευμάτων δεν είναι τυχαίες. Ένας τέτοιος άνισος πόλεμος μεταμορφώνει τον απλό τσολιά σε ακαταμάχητο ήρωα και τον απλό λοχαγό σε τιτάνιο διοικητή. Οι τεράστιες αυτές νίκες είχαν μεγάλη επίδραση στο ηττημένο ηθικό της σκλαβωμένης Ευρώπης, γιατί ήταν η πρώτη φορά που ηττήθηκαν οι δυνάμεις του Άξωνα και μάλιστα απο μια χώρα εξασθενημένη από τους συνεχείς πολέμους του ’12 και ’13 και τη Μικρασιατική καταστροφή του 1922, και κανείς στην Ευρώπη δεν περίμενε ότι η ξιφολόγχη του Έλληνα Τσολιά θα αποκεφάλιζε το φασιστικό τέρας. Η αναλαμπή της ελπίδας ότι οι δυνάμεις ρεπορταζ When the entire world had lost all hope, the Greek people dared to question the invincibility of the German monster raising against it the proud spirit of freedom. Όταν όλος ο κόσμος έχασε την ελπίδα του, οι Έλληνες τόλμησαν να αμφισβητήσουν το αήττητο του γερμανικού τέρατος, υψώνοντας απέναντι του το υπερήφανο πνεύμα της Ελευθερίας. —President Franklin Roosevelt την εκτέλεση του σχεδίου «Μπαρμπαρόσα» δηλαδή την εισβολή του στη Ρωσία, και εξαπέλυσε λυσαλέα επίθεση κατά της Ελλάδος τον Απρίλιο του 1941. Αναγκαστηκε δε να απασχολήσει 10 απο τις πιο επίλεκτες μονάδες του στον Ελληνικό χορό για να αντικρούσει την ανεπανάληπτη για τα χρονικά Εθνική Αντίσταση. Σαν αποτέλεσμα αυτών των γεγονότων καθυστέρησε την επίθεση στο Ρωσικό μέτωπο η οποία είχε καταστροφικές συνέπειες για τη ναζιστική Γερμανία. Το θρυλικό έπος του ’40 ειχε καθοριστικό ρόλο στον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο και επλήρωσε πανάκριβα το τίμημα της ελευθερίας. Είναι υποχρέωση όλων μας να διατηρούμε και να τιμούμε την μνήμη αυτών που άφησαν την τελευταία τους πνοή στον βωμό της Ελευθερίας. K S pec i al R ep o rt του Άξωνα μπορούν να ηττηθούν είναι πλέον γεγονός. Ο Μουσολίνι οργισμένος από τις στρατιωτικές του αποτυχίες αλάζει τρεις αντιστράτηγους μέσα σε δυο μήνες, τον Βισκόντι Πράσκα τον Ουμπάλντο Σάντου και τον Ούγκο Καβαλλιέρο, και ετοιμάζει μια νέα επίθεση την Άνοιξη του 1941 με 10 νέες Ιταλικές Μεραρχίες. Ο Μουσολίνι ανέλαβε προσωπικά τις στρατιωτικές επιχειρήσεις μαζί με τον γαμπρό του Τσιάνο ο οποίος μάλιστα είπε «Το μεσημέρι θα πίνω τον καφέ μου στην Αθήνα» Στις 9 Μαρτίου άρχισε η σφοδρή επίθεση με τα ακατάπαυστα πυρά του πυροβολικού καθώς επίσης και αεροπορικοί βομβαρδισμοί αλλά οι Ελληνικές δυνάμεις απέκρουσαν τις Ιταλικές επιθέσεις σε όλο το μέτωπο. Οι αλλεπάλληλες επιθέσεις ανάμεσα στους ποταμούς Αώου και Άψου καθώς επίσης και στην περιοχή της Τρεμπεσίνας από τις 11 Μαρτίου μέχρι και τις 25 Μαρτίου έχουν το ίδιο αποτέλεσμα, τεράστιες Ιταλικές απώλειες και επιτυχή απόκρουση απο τις Ελληνικές δυνάμεις. Η τραγουδίστρια της νίκης Σοφία Βέμπο εμψυχώνει με τα τραγούδια της τους Έλληνες φαντάρους και γελοιοποιεί τον Μουσολίνι με το τραγούδι «Βάζει ο Ντούτσε την στολή του». Η προσωπική ήττα του Μουσολίνι είναι καθοριστική. Το έγγυρο αμερικανικό περιοδικό LIFE αφιερώνει πολυάριθμες σελίδες στην επική νίκη της Ελλάδος και στο εξώφυλο φιγουράρουν ένδοξες μορφές του αγώνα. Ο πρόεδρος Ρούσβελτ σε ομιλία του στο κονγκρέσο είπε τα εξής. «Οι Έλληνες Δίδαξαν την αξιοπρέπεια στο πέρασμα των αιώνων. Όταν όλος ο κόσμος έχασε την ελπίδα του, οι Έλληνες τόλμησαν να αμφισβητήσουν το αήττητο του γερμανικού τέρατος, υψώνοντας απέναντι του το υπερήφανο πνεύμα της Ελευθερίας. Ο δε Ουίνστον Τσώρτσιλ είπε το περίφημο «Από το εξής δεν θα λέμε οτι οι Έλληνες πολεμούν σαν ήρωες, αλλά ότι οι ήρωες πολεμούν σαν Έλληνες». Ο Χίτλερ βλέποντας την ήττα των Ιταλών, ανέβαλε Cretans of Arizona Dinner Dance At Holy Trinity Greek Orthodox Church January 26, 2013 Featuring the Rasidakis Band With Manolis Rasidakis on the lira, Leyteris Rasidakis on the laouto, and Stavros Rasidakis on the drums. For more information contact Manolis Papamatheakis at 602-791-9109 or Voula Papamatheakis [email protected] *The Rasidakis Band will be in the United States from November 2012 through February 2013, and are available to perform at events, weddings or baptisms during that time. Contact Manolis Papamatheakis if you are interested in hiring them. IN NOVEMBER KPHTH Magazine will highlight the Patriarch Bartholomew’s historic visit to Crete last summer. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 19 PYA President’s Message Fellow Cretans, PRESIDENT Chris V. Marangoudakis (917) 567 - 3988 [email protected] WEST COAST VICE PRESIDENT Pete Saltas • (801) 573 - 1827 [email protected] EAST COAST VICE PRESIDENT Chris D. Marangoudakis (917) 807 - 9501 [email protected] TREASURER Yianni Koulakis • (818) 434 - 4030 [email protected] SECRETARY Joanna Boutzoukas • (727) 599 - 4646 [email protected] KRI-KRI EDITOR Katerina Makridakis • (330) 554 - 6340 [email protected] IT CHAIR Jeff Chipian • (801) 597- 3889 [email protected] FUNDRAISING CHAIR Andreana Masters • (248) 520 - 7008 [email protected] PUBLIC RELATIONS CHAIR Maria Kiagias • (312) 576 - 8997 [email protected] CULTURAL CHAIR Alekos Marmatakis • (732) 207 - 2397 [email protected] SPECIAL EVENTS CHAIR Mary Papadakis • (801) 864 - 5270 [email protected] WEST COAST YOUTH SUPERVISOR Xanthippi Gelasakis • (916) 207 - 1850 [email protected] EAST COAST YOUTH SUPERVISOR Michael Detorakis • (330) 283 - 7592 [email protected] 20 KPHTH | OCTOBER 2012 It has been a tremendous first year, and an honor to serve as your PYA President. Being PYA president has given me the opportunity to travel to different areas of the country for various events, and establish relationships with Cretans from all around America while representing our organization. During the first year, the PYA held two youth conferences: one in New York and one in Los Angeles. Both were very well organized, successful and wellChris V. attended. Marangoudakis Our board members thus far have worked PYA President hard at their respective positions in order to [email protected] help our organization grow. A year ago, the first issue of cBuzz, which is a youth newsletter that is sent to all the youth via e-mail, was created. The number of cBuzz viewers continues to rise, and we encourage those who don’t read it to start. The recently established website is also a big step taken by the board to allow members to network. It contains a calendar, photos, chapter info and much more! You can also purchase your PYA merchandise via PayPal on www.pancretanyouth.org. This summer, the special events chair, Mary Papadakis, helped to continue a recent tradition of the PYA in Crete. Mary, along with the West Coast youth supervisor, Xanthippi Gelasakis, and the public relations chair, Maria Kiagias, led a team of PYA members to the orphanage in Chania. They shared stories, and became friends with the youth there. The youth in Crete are no different than the youth in America, and it’s an honor for us to be a part of their lives. These are just some of the things our board has been working on thus far. We have one more year in office, and we will continue to try our best for the organization. I hope all students have a good school year. Καλo χειμwνα σε oλους!! Are you a part of the PYA Network? www.pancretanyouth.org 1 2 OUR YOUTH’S TRIP TO CRETE! During the summer of 2012, much of our youth had the amazing experience of visiting our beautiful Cretan homeland! (left to right, top to bottom). 5 6 4 KPI-KPI 3 (1) Club Mylos in Platania - Mary Papadakis, Yani Tzinevrakis, Antoni Tzinevrakis, Georgia Revelakis, Pavli Papadakis, Bobby Athineos, Maria Exarchakis, Virginia Gasparakis (2) Georgia Revelakis and Mary Papadakis (3) Lainey Manoukarakis, Virginia Gasparakis (4) Patricia Manos and Jim Stathopoulos (5) Nikoli Semanderes, George Manoukarakis, Lainey Manoukarakis, Rodianthi Gavalaki, Virgina Gasparakis, Bobby Gasparakis (6) Pavli Papadakis and Steve Stilianudakis jam with friends in Voukolies! KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 21 KPI-KPI PARISH PICNIC HOSTED BY THE CRETAN CLUBS OF MODESTO, CALIF. Great food, great parea, and great teamwork by both the youth chapter and the adult chapter! The Cretans of Modesto kick back and enjoy a fresh-cooked meal. MINOS-CRETE CHAPTER OF SPRINGFIELD, MA ANNUAL CRETAN PICNIC (1) Kosta Pitaridis and Spiros Doulakis (2) Costa Bouzakis (3) Niko Hatzis, [unknown], Despina Bobolaki, Paula Oddone, Matina Sophia, Dimitri Perikla Oddone, John D. Bobolakis and Spiros Doulakis (4) Dino Dourountoudakis, Stamatis Moraitakis, Niko Hatzis and Spiros E. Doulakis 1 2 3 22 KPHTH | OCTOBER 2012 4 Save the date... Asimina Boutzoukas Asimina was the president of the first student-run United Way in the country, and created FSU’s Krispy Kreme Challenge Fundraiser, benefiting non-profits in the Tallahassee community. She has also been involved in the Greek Orthodox church community through the St. John Chrysostom Oratorical Festival, the CrossRoad Summer Vocational Institute, the PYA, and the Orthodox Christian Fellowship. Her public policy interests flourished during her internship in Florida Gov. Charlie Crist’s office, and she worked with Manatos & Manatos, a public policy firm in Washington, D.C., to support religious freedom in Cyprus and the Ecumenical Patriarchate of Constantinople. She recently began working as a systems integration consulting analyst with Accenture, a large global consulting firm. She is very proud of her Cretan heritage and plans to stay connected with the PAA throughout the years to come. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG KPHTH’S FUTURE 40 Asimina Boutzoukas is a recent graduate of Florida State University. She graduated Summa Cum Laude, with degrees in International Affairs and Economics, and was heavily involved in her campus community. 23 Photo Courtesy of Xanthippi Gelasakis Numerous people gathered during the World Council of Cretans event. (Seated from left to right) Xanthippi Gelasakis, board member PSK; Stavros Perdikis, board member PSK; Anthony Tsourdalakis, president PSK; Manolis Starakis, secretary PSK; Alexandra Saridaki, board member PSK; Maria Lagoudakis, treasurer PSK; Manoli Kougioumoutzis, board member PSK; and Ippokratis Beladakis, kosmitoras PSK. Standing: (far left), John Nathenas; (seventh from left) Jannis Epitropakis, president of Pancretan Europe; (eighth from left) George Marinakis, mayor of Rethymnon; (ninth from left) Stavros Semanderes, president emeritus PSK; (tenth from left) John Manos, president of the PAA; (11th from left) Maria Stratoudakis, women’s executive director, PAA; (13th from left) Irene Vasilakis, PSK conference chair; (far right) Maria Vamvakis, PSK conference recording secretary. Event in Review: The World Council of Cretans MARIA VAMVAKIS L ast August, Cretans from the United States, Australia, Europe, Africa and Greece gathered in Rethymnon, Crete, to discuss policies and procedures that will promote the Cretan culture, provide support and a clear understanding on issues concerning “τής απανταχού τής γής Κρήτες.” His Holiness Archbishop Eirinaios initiated the conference with a blessing and thanked everyone for their support. Stavros Arnaoutakis, the district governor of Crete, Maria Lioni, lieutenant governor, George Marinakis, the mayor of Rethymnon, and congressmen from the Greek Parliament, Vasilis Kegeroglou (ΠΑΣΟΚ) and Notis Marias (Ανεξαρτητοι Ελληνες), spoke on the recent crisis in Greece, thanked all the organizations for their help, and expressed their hope to continue working together to overcome Greece’s hardships. In particular, they thanked the PAA for the $300,000 in pharmaceuticals and $20,000 cash, which were distributed to various institutions that aid the people of Crete affected by the recent crisis, such as the “Samareites.” Then, PAA President John Manos, Pancretan Associa- 24 KPHTH | OCTOBER 2012 tion of Europe President John Epitropakis, Cretan Organization of Greece President Manolis Paterakis, Secretary of the Cretan Association of Australia and New Zealand John Tripidakis, and representative of the Cretan Sisterhood of South Africa Paul Antonakis, presented their “anaphoras” about each association’s events and activities. Irene Vasilakis from the Association of Europe was elected to chair the conference and Maria Vamvakis from the PAA was elected recording secretary. Antonis Tsourdalakis, president of the World Council of Cretans, in his “αναφορα” presented the members of Διοικητικόν Συμβούλιού and discussed the goals and achievements of the World Council in the past year. He credited Stavros Semanderes and George Aerakis, past World Council presidents, for paving the way toward a strong world organization. He wants to continue their efforts in creating programs that will benefit τού όπου γής Kρήτές. Therefore, the World Council’s goals this year were to help the Greeks and Cretans who emigrated to other countries; to promote Cretan products worldwide by establishing the Cre- ρεπορταζ tan “Pantopoleion,” where only certified Cretan products will be sold; to use mass media to connect with Cretans in all five continents; to create a world council website (www.wcc. gr); and to create the Cretan e-magazine “Κρηταιεις.” Tsourdalakis and the executive board had also worked with the Cretan authorities and clergy to promote and coordinate various important events, and he communicated with channels of mass media to reverse the negative publicity of Greece. Finally, Tsourdalakis introduced and proposed his “Μεγαλη ιδεα” which is to establish the Υπουργειο των Απωδημων. In conjunction with all Panhellenic organizations, including the Macedonians, Cypriots, Arcadians, and Messinians, Tsourdalakis would like to create a state department for Greek immigrants run by professional educated members and voted for by the immigrant population. This department would then answer questions from Greeks around the world and assist those who legally want to invest in Greece. Tsourdalakis is preparing to submit his proposal to the Greek Government. In addition, during the conference, Nikos Verikakis and the members of the Ελενκτικη Επιτροπη audited the financial statements, and the following Θέματα were discussed and voted on: S pec i al R ep o rt 1 • The eighth World Council Conference will be held in Chania, Crete. Planning is underway and the executive board is creating a committee to organize the conference. • Amended bylaws proposed by Tsourdalakis on Aug. 1, 2009, that centered around the operations of the World Council, passed. • Tsourdalakis also proposed to honor John Petrakis from Australia, Mark Petrakis from Germany, and Nikos Skoulas from Greece, at the next World Council. • Tsourdalakis also mentioned the Κρητικη Εστια, an institution that helps Cretan University students. He received $3,000 ($1,000 came from the PAA). Haralambos Salvarakis, president of the Κρητικη Εστια, thanked all the organizations for their contribution. The World Council Conference closed on a positive note. All members are looking forward to a constructive year until they meet again in Chania, Crete, in 2013. K 2 1. Tony Tsourdalakis, president of the World Council of Cretans, from Australia. He spoke on last year’s accomplishments and what he suggests for the following year. 2. John Manos, president of The Pancretan Association of America. In addition to other important issues, he reported on the philanthropic gestures of the PAA. 3. Opening prayer and Agiasmos by Archbishop Eirinaios. 3 Photos Courtesy of Maria Vamvakis KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 25 GVCC Hosts Annual Greek Fest Cleveland, Ohio Sept. 1-3, 2012 A Closing Memory Tables were being broken down. Chairs were being folded and stacked. I was gathering tablecloths when I heard the band announce “last song.” I looked up and saw a small ring of people dancing. The band’s announcement “last song” resonated with me. I stopped what I was doing and, like a moth to a light, I walked to the dance floor. I took my place at the end of the line. In a moment someone took their place to my left, and before too long the dance line was huge. The area for dancing couldn’t contain us anymore. We danced our way down West 168th Street toward Lorain Avenue. As we wound our way back toward the band, and again back toward Lorain, I noticed eyes watching us from traffic driving by and from shoppers going to and from their cars. As if stopped to watch some happening, their eyes were cast upon us. And what was happening that they watched was this: On a neighborhood street of a city, workers and customers alike joined in a dance line to celebrate a finale. This is “Opa.” “Opa” is a spirit that moves you in a celebratory way. It is spontaneous. “Opa” is being Greek. And being Greek is not a birth right, it is a spirit that moves you when caught. 7 –Lucky Varouh 1. St. Paul Dancers 2. Dancers from the Annunciation Greek Orthodox Church. 3. Smiling into the camera are John Elliott and his mother Rae Elliott. 4. Kitchen help: Bill Regan, John Elliott, Steve Nikolakis (member and caterer), Mike Mavres (from Orlando Florida) [Not pictured Andrew Rokakis] . 5. Member Steve Nikolakis at the gyro stand. 6. John Salamalekis, lead singer of the band STIGMA. 7. Dancers from the Annunciation Greek Orthodox Church. 8. Dancers under the tent. 26 KPHTH | OCTOBER 2012 8 1 2 3 4 5 6 δ ω ρ ε ές κ α ι ε κδη λ ώσ ε ι ς September 2012 Name Memo PHILANTHROPIC-GENERAL Amount 09/01/2012 PAA Foundation Inc. Crete Relief From Mr. & Mrs. Emmanuel Velivasakis 09/02/2012 Cretans of St. Louis Crete Relief TOTAL PHILANTHROPIC-GENERAL 1,000.00 400.00 1,400.00 SCHOLARSHIP-DONATION 09/01/12 PAA Foundation Inc Scholarship General Donation From Ms. Amelia Catakis TOTAL SCHOLARSHIP-DONATION 500.00 500.00 SCHOLARSHIP-FUND 09/01/12 PAA Foundation Inc Donation Scholarship Fund Restricted for Mr. George Paterakis Scholarship TOTAL SCHOLARSHIP-FUND TOTAL DONATIONS 20,000.00 20,000.00 21,900.00 TOTAL $21,900 d o nat i o ns & E vents Date If you would like to make a donation to the PAA General Fund or to one of our other funds or programs, you may do so by sending your donation to: PAA, 8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386. If you choose, you may make your donation in honor of or in memory of someone. (For a donation of $10,000 or more to a fund, a named perpetual scholarship/donation will be made.) For more detailed information, or if you have any questions, please contact any member of the Board of Directors responsible for managing these funds or programs. They can be found on our website: Pancretan.org or on page 6 of this magazine. October 5-7 Dunlap, Calif. 7 Palm Harbor, Fla. 13 Astoria, N.Y. 27 Astoria, N.Y. Annual District 6 Retreat Weekend St. Nicholas Ranch Omonoia Annual Dinner Dance Annual Cretan Picnic and Retreat Center at the Cretan Cultural Center Vasilis Fourakis [email protected] Kosta Bikakis 727-267-2074 Kostas Kapelonis (917)-572-3745 Minos Annual Dinner Dance Manolis Anastasakis (516)236-2543 November Calendar of Events 2012 2 Falls Church, Va. Annual Dance Hosted by the Cretan Assoc. of Greater Washington D.C. Tasso Christian (703) 568-5677 Constantine Rodousakis (240) 508-2379 3 Piscataway, N.J. 3 Canonsburg, Pa. 10 Chicago, Ill. 10 New York, N.Y. 10 Springfield, Mass. Annual Pilafi Event Sponsored By Cretans’ Fraternity, The White Mountains, N.J. St. George Church Soula Kantilierakis (732) 819-0563 Takis Psarakis (908) 256-6813 Arkadi-Maleme Pittsburgh Annual Dinner Dance Southpointe Country Club Helene Semanderes (724) 746-2878 Annual Dinner Annual Dinner Dance Pasiphae Dance at the Chateau Ritz Kosta Chaniotakis (847) 373-6123 Christina Diamantakis (516) 767-2716 Eleni Fiotodimitrakis (718) 767-0513 Cretans Association Minos-Crete Dance Costas Bouzakis 860-490-6827 or [email protected] 10 Charlotte, N.C. 17 Sacramento, Calif. 17Sacramento, Calif. 24 Cleveland, Ohio December John Datseris (704) 507-7073 Mrs. Zaharakis (704) 364-7204 Zeus Cretagenis Annual Crab Feed and Kritiko Glendi, and PAA Board Meeting 7 Palm Harbor, Fla. 9 Brooklyn, N.Y. Christmas Party at the Cretan Cultural Center James Boutzoukas (727) 786-8879 Fundraising Luncheon hosted by the Cretan Sisterhood of New York 2013 January Annual Dinner Dance Cretan Association of the Carolinas, Psiloritis at Holy Trinity’s church hall, 600 East Blvd. National PAA Board Meeting Erasmia Novotny (248) 807-0352 26 Phoenix, Az. Cretans of Az. Dinner Dance Holy Trinity Greek Orthodox Church Manolis Papamatheakis at (602) 791-9109 or Voula Papamatheakis [email protected] Thanksgiving weekend Dinner/Dance Paul Manos (440) 356-9742 Does your chapter have an event coming up? Let us know! Email your events to [email protected] so we can help promote them. 27 C hapter N ews Νεα συλλογου Samaria atlanta, georgia Retreat About 120 miles from Atlanta, nestled in the northwestern foothills of South Carolina, lies the Diakonia Center, a 210- acre camp owned and operated by the Metropolis of Atlanta. In the summer, this idyllic place is alive with summer camp activities for the many Greek Orthodox youth from the Southeast who attend the Center’s weekly summer camps. During the rest of the year, the Center is available for use by groups within the Metropolis. Atlanta’s Samaria Chapter spent Saturday, Aug. 25, at the Diakonia Center. About 25 members of the Samaria Chapter and their children took the two-hour drive from Atlanta to enjoy the facilities. In the morning, the members gathered at the center’s chapel for a prayer service to commemorate the Feast Day of St. Titus, the first bishop of Crete and the chapter’s patron saint. From the chapel, members gathered in the Center’s main hall to enjoy a luncheon prepared by the center’s staff while Cretan music was piped over the dining hall’s loudspeakers. Afterwards, members had a choice of activities—hiking the many nature trails that crisscross through the center’s hardwood forest, canoeing on the very large lake, fishing for bass and trout stocked in those waters, playing various ball games, or relaxing. Late in the afternoon, the members gathered again in the main hall to sip samples of homemade wine from the cellars of members John Doulgerakis and Demetri Mazacoufa and eat domestic cheeses, all the while enjoying the accomplished lyra playing of Stratis Papageorgiou, who is a protégé of John Doulgerakis, listening to mantinades sung by Mike Galifianakis, a new member of our chapter, and watching the spirited dancing of others. As the sun started to set over the distant mountains, the group began the journey back to Atlanta, refreshed and (l-r) Sophia Boudouris, Christianna excited to have been a part of the chapter’s first such retreat. Manos, and Melina Haralabakis. Demetri Mazacoufa , President, Samaria Chapter CRETAN SISTERHOOD OF NEW YORK Brooklyn, N.Y. Ορκωμοσία Γυναικείου Τμήματος Κρητικής Αδελφότητας Μπρούκλιν Το νέο ΔΣ του Γυναικείου Τμήματος της Κρητικής Αδελφότητας του Μπρούκλιν ορκίστηκε την Παρασκευή. Από αριστερά διακρίνονται οι: Βούλα Βρυωνάκη (Αντιπροεδρος), Γεωργία Αποστόλου, Κλειώ Αλιφέρη – Μαυρίδη, Σοφία Καρπαδάκη, Σταυρούλα Δαμανάκη, Ολυμπία Κουριδάκη (ταμείας), Ευανθία Κουρτάκη Μπασιά (πρόεδρος), Σοφία Βενέρη (γραμματέας), Πάτερ Ευγένιος Πάππας, Ιωάννα Παπαμανουσάκη, Αντωνία Τσισμενάκη, Ελπίδα Ανδρου, Στυλιανη Καρπαδάκη, Αθανασία Μιχαήλ, Ελένη Τζαγαράκη, Πόπη Τσιράκη, Ειρήνη Παπαδάκη, Ελευθερία Ξενάκη, Ευαγγελία Μαρολάκη και Μαρία Σαρτζετάκη, ενώ δεξιά στιγμιότυπο από το δείπνο. (Βίκη Mπαρδαμπελίας λείπει.) KPHTH CLEARWATER, FLORIDA New Board Congratulations to the newly elected board of the KPHTH chapter: President James Boutzoukas, Vice President Kostas Bikakis, Treasurer George Mantzaris, Secretary Christine Boutzoukas, and Board Members Stelios Bennis, Nick Anton, George Steffen, Tom Kostakis and Georgene Votzakis. Georgene Votzakis, Tom Kostakis, Nick Anton, Kostas Bikakis, James Boutzoukas, Chief Deputy George Steffen, George Mantzaris, Christine Boutzoukas. (Not pictured: Stelios Bennis.) Promotion We want acknowledge a very special member of our silogo and board, George Steffen, who was just recently promoted to chief deputy of the Pinellas County Sheriff’s Department. We are very proud of your achievements and wish you all the best. 28 KPHTH | OCTOBER 2012 Outreach This summer, our dance instructor, Nick Votzakis, along with PAA board members and the Philanthropic committee, visited Agios Nektarios Orphanage in Chania, Crete, to present donations collected by the PAA. The priest from Agios Nektarios, George Verikakis, Evangeline Alpogianis, Maria Stratoudakis and Nickos Votzakis Venizelos Presentation The following members of our silogo, John and Peggy Kokolakis, Violet and Peggy Kokolakis, the Joseph Kokolakis family, James and Mia Boutzoukas, along with a few other family and friends, attended a presentation at the Elefterios Venizelos Museum in Chania, Crete, this summer. Nick Papadakis, director of the museum, took every- Νεα συλλογου Many Thanks Thank you to so many who made gracious donations in memory of Tessie Pallas. The money was put toward buying two Vulcan convection ovens for the silogo. Tessie was always known for her great cooking and now she will be remembered for many years to come as we think of her each time we cook at the Kritiko Spiti. 1 2 3 1.John Kokolakis, Joseph Kokolakis and Speros Frangedis. 2. Joseph Kokolakis, Mia Boutzoukas, Peggy Kokolakis, Sr., Dr. Peggy Kokolakis 3. John and Peggy Kokolakis pose with family and friends at the Venizelion Museum in Chania. Upcoming Events Upcoming events – October 6, Annual Picnic; December 7, Christmas Party; February 1 & 2, Annual Cretan Dance and Welcome party. C hapter N ews one for a tour of the facility that housed the car Venizelos was shot in, along with the replica that was purchased through the efforts of the Venizelos Foundation, of which John Kokolakis was the chairman. Mia Boutzoukas Daughters of Crete Denver, Colorado Annual Picnic Sunday, Sept. 2, the Daughters of Crete gathered for our annual picnic. The lamb was donated by Tony and Angela Manos. Tony Manos, Sam Kounalis, and Tony Kounalis prepared the lamb for the feast. Wonderful dishes were prepared by the Daughters of Crete for everyone to enjoy. Can’t wait until next year! (see photos on page 36) Sandra Kounalis George Varouh Cretan Club Cleveland, ohio GVCC Hosts Greek Festival On Labor Day weekend, the GVCC of Cleveland, Ohio, held our second annual Greek Festival at the organization’s catering hall in West Park. Indoors we served all the traditional Greek dishes: pastitsio, moussaka, lamb shank, Greek potatoes, green beans, dolmathes and pastries. We also had the two large tents outside where we served gyros, souvlakia, smelts and kalamari. The food, prepared by Steve Nikolakis with help from some of the members, was excellent. This year we also had a “Knicknack Shop” and sold gently used household items donated by members. In the evenings, live music was provided by Stigma. The dancers of three of our Greek churches took turns entertaining the crowds all three evenings. Many people attended from the various Greek churches as well as residents of the neighboring communities. By all accounts, those who attended had a wonderful time! (see photos on page 26) SOPHIA LOIZOS Cretan Ladies Society of Detroit Detroit, Michigan Congratulations to Our Graduates Joanne Karagiannakis, daughter of Maria and Nick J. Karagiannakis, graduated from Walled Lake Western High School. She made the honor roll every semester of high school and was involved in many clubs and student organizations, including the Spanish club, softball and orchestra all four years. She will be attending Oakland University with a major in psychology. Joanne Karagiannakis Joanne has been an active member of the Levendoyenna Youth Association for four years, was elected treasurer this year, and has been a part of the dance group since the age of five. Stephanie Korona, daughter of Christine and John Korona, and granddaughter of proud Yiayia Sophie Kitakis, graduated from North Farmington High School with honors. During her high school career, she was very involved with the golf team, and the tennis team, serving as captain of both. She also was editor of the North Farmington High School Yearbook for the past two years. Stephanie will be attending the University of Michigan and will be majoring in business. We wish both these young ladies the best of luck. Stephanie Korona Condolences Our condolences to Barbara and Kosta Lianakis and their family on the recent death of Barbara’s mother, Vasiliki Manoleas, who passed away in Greece in the village of Neohori in the Stoupa area of Messinia. Mrs. Manoleas was 94 years old and was predeceased by her husband George Manoleas. May she rest in peace, and may God help the family through this difficult time. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 29 C hapter N ews Νεα συλλογου CRETANS FRATERNITY “THE WHITE MOUNTAINS” Συγχαρητήρια σε Όλους τους Απόφοιτους Ο σύλλογος μας είναι περήφανος για τις επιτυχίες σε κάθε επίπεδο όλων των μελών του. Είμαστε όμως ιδιαίτερα υπερήφανοι όταν βλέπομε την νεολαία μας να προοδεύει στην σχολική, πανεπιστημιακή και την επαγγελματική της καριέρα της. Το διοικητικό συμβούλιο εκφράζοντας όλα τα μέλη, εύχεται σε όλα τα παιδιά, απόφοιτους Πανεπιστημίου, απόφοιτους Λυκείου όπως και σε όλα τα παιδιά που συνεχίζουν το σχολείο σε όλα τα επίπεδα, τα πιο θερμά συγχαρητήρια, καλή πρόοδο και καλή σταδιοδρομία στην ζωή τους! Εύχεται δε στους γονείς να τα δουν να γίνουν σπουδαίοι και σωστοί άνθρωποι στην ζωή τους. Η Αργυρώ Καντηλιεράκη, αποφοίτησε από το Rutgers Graduate School of Education in English Secondary Education, ενώ πέρυσι το 2011, αποφοίτησε Major in English και Minor in Comparative Literature Honors Program ξανά από το Rutgers University. Η Αργυρώ από μικρή ηλικία υπήρξε μέλος του χορευτικού προγράμματος του συλλόγου μας και ενεργό μέλος του συλλόγου νεολαίας «Αρκάδι» όπου τώρα διατελεί ως αντιπρόεδρος. Στους Argiro Kantilierakis γονείς της Αργυρώς, κ. Σταμάτη και κα. Σούλα Καντηλιεράκη όπως και σε όλη την οικογένειά της, ευχόμαστε θερμά συγχαρητήρια και να την δουν επιτυχημένη, και χαρούμενη στην ζωή της. Η Ελευθερία Φιωτάκη, αποφοίτησε από το Rutgers Graduate School of Education with dual certification in Elementary Education K-5 and Special Education K-12. Η Ελευθερία από μικρή ηλικία υπήρξε μέλος του χορευτικού προγράμματος του συλλόγου μας και τώρα μάλιστα διατελεί χοροδιδάσκαλος του ίδιου χορευτικού προγράμματος. Ενεργό μέλος στον σύλλογο της νεολαίας «Αρκάδι» όπου τώρα έχει και το δύσκολο έργο του προέδρου. Στους Eleftheria Fiotakis γονείς της Ελευθερίας, κ. Θέμη και κ. Νίκη Φιωτάκη όπως και σε όλη την οικογένειά της, ευχόμαστε θερμά συγχαρητήρια και να την δουν επιτυχημένη, και χαρούμενη στην ζωή της. Καλωσορίζομε στην Ζωή Στις 12 Νοεμβρίου, 2011, γεννήθηκαν δίδυμα ένα πανέμορφο κοριτσάκι, η Εμμανουέλλα και ένα πανέμορφο αγοράκι, ο Γεώργιος Καντεράκη. Τα δίδυμα η Εμμανουέλλα Highland Park, N.j. και ο Γεώργιος είναι παιδιά της κ. Ειρήνης, πρώην αντιπροέδρου του συλλόγου μας, και κ. Εμμανουήλ Καντεράκη.Ο πρόεδρος και το διοικητικό συμβούλιο του συλλόγου εύχονται ολόψυχα στην οικογένεια Καντεράκη, τα νεογέννητα δίδυμα Εμμανουέλλα και Γεώργιος να τους Ζήσουν και να τα δουν να γίνουν Σπουδαίοι Άνθρωποι στη Ζωή τους! Emmanuella and Georgios Kanteraki Θερμά Συλλυπητήρια Στις 16 Απριλίου, 2012 απεβίωσε στην Κρήτη η Μαρία Καράκη, μητέρα του κ. Ιωάννη Καράκη, μέλους του συλλόγου μας και τωρινό μέλος του διοικητικού συμβουλίου. Εκ μέρους του συλλόγου μας, το συμβούλιο στέλνει τα θερμά του συλλυπητήρια στην οικογένεια και συγγενείς του Ιωάννη Καράκη και εύχεται ο Θεός να της συγχωρέσει, και αιωνία η μνήμη της. Στις 31 Ιουλίου, 2012, απεβίωσε το αγαπητό και μακροχρόνιο μέλος του συλλόγου μας, Αργυρώ Αποστολάκη. Η Αργυρώ γεννήθηκε στην Κρήτη και ήρθε στην Αμερική, Highland Park το 1968 όπου και παρέμεινε. Υπήρξε θερμή υποστηρίχτρια του συλλόγου μας και πάντα συμμετείχε σε όλες τις δραστηριότητές του. Εκ μέρους του συλλόγου μας, το συμβούλιο στέλνει θερμά συλλυπητήρια στον σύζυγο της, κ. Κωνσταντίνο Αποστολάκη, τα παιδιά της, Ειρήνη Τσαγκαράκη, Κωνσταντίνο Αποστολάκη και Χρυσή Αποστολάκη, όπως και σε όλους τους συγγενείς της. Ο Θεός να της συγχωρέσει, και αιωνία η μνήμη της. Ετήσιο picnic 06/17/2012 Με μεγάλη επιτυχία έγινε στις 17 του Ιούνη το ετήσιο picnic του συλλόγου μας στο Possumtown Park του Piscataway. Πλήθος μελών και φίλων του συλλόγου μας βρέθηκαν μαζί σε ένα θαυμάσιο περιβάλλον να γιορτάσουν την αρχή του καλοκαιριού και την γιορτή του «Πατέρα». Πλούσιο φαγητό, μουσική και πολλά παιχνίδια έδωσαν εκείνο τον ελληνικό γιορταστικό χαραχτήρα που έκανε όλους τους παρευρισκόμενους να αισθανθούνε υπέροχα και γιορτινά. Ευχαριστούμε όλους εσάς και τους φίλους που βρεθήκατε μαζί μας. Ετήσιο Παραδοσιακό Κρητικό Γλέντι 3 Νοεμβρίου, 2012 Νοεμβρίου 3, 2012, θα είναι μια βραδιά γεμάτη αυθεντική Κρητική μουσική, από τους ξακουστούς καλλιτέχνες, Ζαχαρία Σπυριδάκη στην λύρα, τον Γιώργο Ξυλούρη στο λαούτο και τον Νίκο Ξυλούρη στο λαούτο. Το μουσικό πρόγραμμα θα συνοδευτεί με το πλέον παραδοσιακό κρητικό φαγητό, το «βραστό» με «πιλάφι», παραδοσιακούς μεζέδες, καφέ και γλυκά. Εσείς, οι οικογένειες σας και οι φίλοι σας είστε όλοι καλεσμένοι! Η παρουσία σας θα μας τιμήσει και θα βοηθήσει την οικονομική κατάσταση του Κρητικού σπιτιού μας που τόσο έχομε ανάγκη!! Επίσης θα μας δοθεί η ευκαιρία να γιορτάσομε μαζί μέρος της πλούσιας κρητικής γαστρονομικής και μουσικής μας παράδοσης. Και εφέτος η είσοδος θα είναι $45, για παιδιά 12-18 ετών ως και φοιτητές, $30 και για παιδιά κάτω των 12 ετών δωρεάν. ΤΑΚΗΣ ΨΑΡΑΚΗΣ 30 KPHTH | OCTOBER 2012 Νεα συλλογου OBITUARY Evelyn (Fasoulakis) Lendaris entered into eternal rest on May 6, surrounded by her family in Sacramento, Calif. She was born in Anopoli, Crete, on Dec. 14, 1922. Evelyn came to the United States in July 1950 after meeting and marrying her husband (Nick Lendaris, who passed in May 1990) in the Bahamas. She is survived by her children, George Lendaris (Antonia); Andrea Lendaris; Irene Chachas (John); Greg Lendaris; and Stacey Weeks (Dan). Evelyn (Fasoulakis) She is also survived by her brother Lendaris George and sister Eleni, in Crete. Prior to residing in Sacramento, Evelyn was an active member of the Daughters of Minos in Salt Lake City. We will all miss her humor, cooking, delightful smile, hospitality and her determination in showing everyone how to dance her favorite dance, the “Sousta.” Her greatest joy in life were her grandchildren: Strati and Anastasia Vourakis (Andrea Lendaris, Sacramento); Catherine and Christine Chachas (Irene and John Ely, Nevada, members of the Cretan Chapters in Salt Lake City, Utah); Nicholas and Maria Lendaris (George and Antonia, Napa, Calif. members of the Polirinia Cretan Chapter, Marin County, Calif.); and Andrew Weeks (Stacey and Dan Corte, Madera, Calif., members of the Polirinia Cretan Chapter, Marin County). Note from Effie Fourakis, Polirinia Chapter secretary and director of the Minoan Dancers: Evelyn Lendaris, Stacey Weeks’ and George Lendaris’ mother, was a wonderful person and a proud Cretan, best Evelyn Lendaris and known to me for her kindness, grandson Nicholas for her delicious kalitsounia, and for honoring us and the Minoans at the 2000 Greek Orthodox Folk Dance Festival by performing Sousta with her grandson Nicholas at our Sweepstakes Presentation. This photo is how I will always remember her. POLIRINIA YOUTH MEMBERS ATTEND PYA CONVENTION Several Polirinia youth members attended the PYA summer convention in Long Beach, Calif., in June. Highlights of the weekend event were club night on Thursday and the glendi on Saturday, featuring Alexandros Papadakis on lyra, and at which two of our young men participated in the rizitiko (above) Polirinia youth members Jeanette Saris, Achilleas Fourakis and Maria Lendaris. (left) Polirinia youth members Nicholas Lendaris and Elektra Fourakis. C hapter N ews Polirinia Chapter Marin County, California and dance performance. The most fun to be had was on Friday when attendees were taken by van and bus to “Creteville” (population 3), high up in the mountains of Temecula, in a setting second only to being in Crete itself. Amongst the avocado trees and granite boulders, the youth learned about Venizelos, held a productive meeting, had a tsikoudia and oftos lesson, raffled a lamb and learned the tradition of the Klydona. (left) l-r John Tsikoudakis, Spiro Kounalis, Achilleas Fourakis, Kosta Karakitsios, Chris Metos (Right) l-r Maria Sooklaris, Elektra Fourakis, Victoria Baxter District 6 Cretan weekend October 5-7 marks the annual District 6 retreat weekend to St. Nicholas Ranch and Retreat Center in Dunlap, Calif. PAA members from near and far are encouraged and welcome to attend this unique event. District Governor Roxanne Koston and Lieutenant Governor Vasilis Fourakis are planning a weekend filled with fun and fellowship and Cretan philoxenia. There will be bingo, vrasto and BBQing all weekend. There will be an important district meeting and the opportunity to visit the monastery, the nearby Sequoia forest, to walk on the grounds and to the lake. And there will be some surprises too. Please contact Vasilis Fourakis at [email protected]. Registration information will be sent out mid-September. Καλή αντάμωση! Effie Fourakis, Polirinia Secretary CRETAN ASSOCIATION OF MIAMI Miami, Florida Δωρεά στην Κρήτη Είμαστε στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε ότι τα χρήματα που συγκεντρώθηκαν από τον Κρητικό χορό μας, και την δημοπρασία λουλουδιών, ύψους $1000 και οι δωρεές στη μνήμη του αείμνηστου μέλου του συλλόγου μας, Γιώργου Πλανάκη στο ποσό των $800 θα δωθουν στο Φιλόπτωχο Συσσίτιο Σπλάντζιας Χανίων για να βοηθήσει τις προσπάθειές τους για τους φτωχούς στην Κρήτη. Ευχαριστούμε όλους τους χορηγούς και τους υποστηρικτές μας για το ρόλο τους στην συγκέντρωση των τόσο αναγκαίων χρημάτων. Ο Σύλλογος μας προσπαθεί να προσφέρει επιτυχημένες εκδηλώσεις για συγκέντρωση κεφαλαίων που χρηματοδοτούν φιλανθρωπικές οργανώσεις στην αγαπημένη μας Κρήτη. KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 31 C hapter N ews Νεα συλλογου Ο Σύλλογος ευχαριστεί τις οικογένειες Γιώργου Αγγελάκη, Γιώργου Γιωργακάκη, Μανώλη Γιωργακάκη, Αντώνη Πλανάκη, Μιχάλη Πλανάκη, Αντώνη Τωμαδάκη και Δημήτρη Χαλιβελάκη για τίς δωρεές τους εις μνήμη του Γιώργη Πλανάκη. Είμαστε σίγουροι ότι ο Γιώργης χαμογελά, γιατί ήτανε πάντα ανοιχτοχέρης. Από το Καλόρουμα Ακρωτηρίου Χανίων που γεννήθηκε ως το Φορτ Λοντερντέιλ που ζούσε πάντα πρόσφέρε! Ας ζήσουμε να τον θυμόμαστε! Ετήσιος Χορός: Κρητικό Είναι μια συγκέντρωση όχι μόνο για τους Κρητικoύς του Συλλόγου μας αλλά και για όλα αδέλφια μας, Έλληνες της νοτιοανατολικής περιοχής, και ανυπομονούμε για αυτή την ετήσια συνάντηση! Φέτος η Κρητική Χοροεσπερίδα μας διοργανώθηκε το Σάββατο 12 Μαΐου στο Κοινοτικό Κέντρο του Αγ. Δημητρίου στο Φορτ Λόντερτειλ. Ο Σύλλογος μας πρόσφερε λύρα και λαούτο με τον Χρήστο Φασαράκη, Γρηγόρη Μανουσέλη και Γιώργο Κοκκωνά, και DJ Mαράκι Μπουτούκα από τήν αδελφική μας πόλη το Κλίαργουοτερ. Προς απόλαυση μας, ένα από τα δικά μας παιδιά ο Μιχάλης Στεφανάκης έπαιξε λύρα! Μπράβο Μιχαλιό! Οι χορευτές μας παρουσίασαν εξαιρετική Κρητική χορογραφία και φιγούρες με οργανωση από τον Μιχάλη Στεφανάκη και εκτέλεση από τους Νίκο Στρατουδάκη, Ελένη & Aριέλ Λούβαρη, Μαρία Κατερίνα Μέρκελ, Σίντη & Μιλτιάδη Σοφιανό, Μιχάλης και Άννα Μαρία Στεφανάκη. Οι νεώτεροι χορευτές μας, υπό τη διεύθυνση της Κατερίνας Αλμπάνης-Θεοδώρου μας εντυπωσίασαν με τα χαμόγελά τους και τις ευχάριστες στολές και φιγούρες τους από τον Δημήτριο Στρατουδάκη, Φωτεινή Κασσελάκη, Γιώργο & Σωτήρη Βασιλάκης, Δημήτρη Χαλιβελάκη, Πάκο & Τζόρτζιο Μονταμάρτα, Σοφία & Βυκτώρια Ροσσάκη, Μαρία Στυλιανουδάκη και Ιωάννα Βισβάρδη. Όπως είναι έθιμο μας, το φαγητό ήταν άφθονο και πανόστιμο! Η τσικουδιά έρεε και τό ξημέρωμα της Κυριακής βρήκε μια μεγάλη παρέα τραγουδώντας μαντινάδες αγκαλιασμένοι με τους μουσικούς και τους φίλους! Ένα μεγάλο ευχαριστώ σε όλα τα μέλη του συλλόγου, τα στελέχη του διοικητικού συμβουλίου για την πραγματοποίηση αυτής της παραδοσιακής Κρητικής συγκέντρωσης, και στους πιστούς χορηγούς μας, τις οικογένειες και τους καλεσμένους για την παρουσία τους όπως κάθε χρόνο. Ο Χορό μας το 2013 έχει προγραματιστεί για τις 9 Μαρτίου, σημειώστε τα ημερολόγιά σας ... Ως τότε... υγεία! Πρώτο ετήσιο πρωτάθλημα σκοποβολής Κρητικών με κυνηγετικά όπλα: Οι Κρητικοί και οι καραμπίνες ταιριάζουνε. Στις 17 Μαρτίου είχανε την ευκαιρία 32 KPHTH | OCTOBER 2012 να αποδείξουν τις ικανότητές τους στήν σκοποβολή! Συγχαρητήρια στους νικητές μας, Αντώνης Τωμαδάκη, Κυριάκο Τωμαδάκη και Σόφια Καραχάλιος. Ευχαριστίες στον Αντώνη Τωμαδάκης για την οργάνωση αυτής της εξαιρετικής εκδήλωσης και σε όλους που συμμετείχαν στο διαγωνισμό - Στη φωτογραφία αριστερά προς τα δεξιά: Αντώνης Γκούνης, Δημήτρης Χαλιβελάκης, Γιώργος Γεωργακάκης, Μιλτιάδης Σοφιανός, Αθηνά Γκούνης, Αλέκος Σοφιανός, Σοφία Καραχάλιος, Ανδρέας Τζανακάκης, Μανώλη Χαλιβελάκης, Ken & Αναστασία Μέρκελ, Αντώνης Τωμαδάκης, Ευκλήδης Τζανακάκης, Κυριάκος Τωμαδάκης, Γιώργος Τωμαδάκης και Μανούσος Βασιλάκης. Καλούμε όλους τους Κρητικούς τον Μάιο 2013 για το δεύτερο πρωτάθλημα. Ανακοινώσεις Γέννησης Ο Σύλλογος μας μαζί με τον πρώην πρόεδρο μας, Μιχάλη Πιτσουλάκη και την σύζυγός του Γεωργία, συγχαίρουμε τον γυιο τους, Αντώνη και την σύζυγό του, Μαρία για τη γέννηση των διδύμων τους, Η Αννα Χριστίνα και η η Άννα Χριστίνα γεννήθηκε Κατερινα Μαρία 12 lb 6 ounces βάρος και ύψος19.5 inches και η Κατερίνα Μαρία γεννήθηκε 5 lb 8 ounces βάρος και ύψος 19 inches. Τα αξιολάτρευτα δίδυμα γεννήθηκαν σε μια πολύ ξεχωριστή μέρα, 15 του Αυγούστου 2012, τι ευλογία! Ανάδοχοι θα είναι οι Albert & Joanne DeNiola για την Άννα Χριστίνα και οι Nick Hados & Shiela Callesis για την Κατερίνα Μαρία. Τα αδέλφια Μichael, Alyssa και Nathan μαζί με την γιαγιά τους, Juana Fernandez είναι ενθουσιασμένοι με τα νέα μελη στην οικογένεια τους. Επέτειοι Ο Σύλλογος εύχεται μια εξαιρετικά ευτυχισμένη 50η επέτειο σε δύο πολύ ιδιαίτερα ζευγάρια, τους κ. Μιχάλη & κα Γεωργία Πιτσουλάκη (ο κ. Πιτσουλάκης είναι ένας από τους πρώην προέδρους μας) και τους κ. Περικλή & κα Γεωργία Ροδολάκη. Συγχαρητήρια! Αναρωτικές Ευχές Εκ μέρους του Συλλόγου μας, η κα Μαρία Καστρινάκη, που είναι η αρμόδιος για την φιλοξενία και την ευημερία του Συλλογου, έστειλε κάρτες και είρθε σε επαφή με τα μέλη μας να τους ευχηθεί ταχεία ανάρρωση. 1. Ο πρώην πρόεδροι του Συλλόγου, κ. Μιχάλης Πιτσουλάκης και ο κ. Θεόδωρος Καραχάλιος είχαν νοσηλευτή στο νοσοκομείο τον περασμένο χρόνο. Τους ευχόμαστε «Σιδερένιοι». 2. Ο κ. Γιώργος Αγγελάκης πήγε πρόσφατα στο νοσοκομείο και είναι τώρα κατ ‘οίκον εις ανάρωση. Ο Σύλλογος έκανε δωρεά στον Άγιο Γεώργιο προς προσευχή για την υγεία και ευημερία του κ. Αγγελάκη. 3. Η κα Γεωργία Πιτσουλάκη, είναι υπό ιατρική φροντίδα. Ο Σύλλογος έκανε δωρεά στην Αγία Σοφία προς προσευχή για την υγεία της κα Πιτσουλάκη. Η οικογένεια έστειλε ένα υπέροχο σημείωμα ευχαριστώντας τον Σύλλογο για την χειρονομία του. Νεα Συλλυπητήρια Με μεγάλη θλίψη ανακοινώνουμε το θάνατο της Αικατερίνης Χαλιβελάκης, μητέρα του πρώην προέδρου του Συλλόγου, Δημήτρη Χαλιβελάκη και γιαγιά του μέλους του διοικητικού συμβουλίου και πρώην αντιπρόεδρο, Μανώλη Χαλιβελάκη. Γεννήθηκε στη Δρακώνα Κεραμείων της επαρχίας Κυδωνίας του Νομού Aικατερίνης Χανίων, το Μάρτιο του 1922 και Χαλιφλάκης πέθανε τον Αύγουστο του 2012. Πατέρας της ήταν ο Βασίλειος Κουταλώνης και μητέρα της η Βασιλική Κουταλώνη το γένος Πολυχρονάκη. Παντρεύτηκε το 1943 το συγχωριανό της Χαλιβελάκη Εμμανουήλ του Δημητρίου με τον οποίο απέκτησε (παρά τη φτώχια και τον πόλεμο του 1940 κ.λ.π.) 6 παιδιά (3 αγόρια και 3 κορίτσια, αλλά και 3 γαμπρούς και 3 νύφες). Κατάφερε να χαρεί όσο ζούσε 21 εγγόνια και 20 δισέγγονα. Ήταν μία μάνα χαρισματική, δυναμική, ακούραστη, εργατική και γι’αυτό τα κατάφερε. Ήταν όμως και μερακλήνα. Ο Θεός της είχε χαρίσει μελωδική φωνή, που δυστυχώς λόγω των συνθηκών της εποχής εκείνης δεν μπόρεσε να την αξιοποιήσει. Όμως στις παρέες και τους γάμους των δικών της ανθρώπων, πάντα με τη φωνή της έκανε την παρουσία της. Η χαρά που σκόρπιζε λέγοντας τα τραγούδια του τόπου μας και της κρητικής παράδοσης ήταν μεγάλη, όπως εξίσου μεγάλος ήταν και ο θαυμασμός των παιδιών της για τη σεμνή της παρουσία. Κατά καιρούς βέβαια και σε ώριμη ηλικία, είχε δεχτεί πρόσκληση αρκετές φορές για να τραγουδήσει από τον κρατικό ραδιοφωνικό σταθμό των Χανίων, αλλά και από το ιδιωτικό κανάλι της τηλεόρασης το ΚΡΗΤΗ 1. Έτσι δόθηκε η ευκαιρία, εκτός από ιδιώτες, να έχουν καταγραφεί και να υπάρχουν στα εν λόγω αρχεία αρκετά απ’αυτά τα τραγούδια, που ήξερε να λέει “ατόφια” και όχι παραποιημένα, όπως τα είχε μάθει από τον αείμνηστο πατέρας της. - Αιωνία της η μνήμη ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ 2012-2013 (Είστε όλοι καλεσμένοι) 20 Οκτώβρη - Κρητική Ταβέρνα στην Ταβέρνα Κύμα 4η Νοέμβρη – Μνημόσυνο Αρκαδίου & Γενική Συνέλευση 13 Ιανουαρίου - Βασιλόπιτα 17 Φεβρουαρίου - Γενική Συνέλευση 9 Μαρτίου - Ετήσια Χοροεσπερίδα 2013 19 Μαίου Μνημόσυνο Μάχη της Κρήτης & Γενική Συνέλευση Μάιος TBA 2ο Πρωτάθλημα Σκοποβολής Κρητικών Ιούνιος TBA Κρητική Ταβέρνα στην Ταβέρνα Κύμα C hapter N ews 4. Ο κ. Μιχαήλ Τσακιράκης, μέλος του Συλλόγου για μεγάλο χρονικό διάστημα, εισήχθη στο νοσοκομείο κατά τη διάρκεια του πρόσφατου ταξιδιού του στην Κρήτη. Η Κα Καστρινάκη του τηλεφώνησε στην Κρήτη να του ευχηθεί «Περαστικά». συλλογου Με εκτίμηση, Αναστασία Καστρινάκη Μέρκελ-Αντιπρόεδρος Μετάφραση Αντώνης Τωμαδάκης EL GRECO GREAT LAKES CHAPTER Ohio & Michigan Georgiana Olivia Platsis Birthday Georgiana Olivia Platsis celebrated her first birthday Aug. 26, on Nantucket Island during a vacation with mother Maria and grandparents George and Barbara Platsis of Okemos, Mich. They were joined during their vacation by Aunt Tina, Uncle Jim and nieces Celia and Caroline Volkwein. Chronia polla ke na ekatostiseis. Georgiana resides with her mother Maria in Greenwich, Conn., as does her Aunt Tina Volkwein. Both Maria and Tina Volkwein are members of El Greco thus extending our Great Lakes membership to the Atlantic Ocean. Cretan Ladies Society “Proodos” Springfield, Mass. Τήν Κυριακή 26 Αυγούστου, 2012 ο σύλλογος μας μαζί με τον ανδρικό σύλλογο είχαμε το ετήσιο πίκνικ, εις το Elks Lodge Pavilion of West Springfield. Μέλη και φίλοι γεύτικαν τα νοστιμότατα φαγητά όπου το συμβούλιο του ανδρικού συλλόγου προετοίμασαν, τα παραδισιακά γλυκά όπου οι κυρίες του συλλόγου μας απλόχερα εδώρισαν και διασκέδασαν και χόρεψαν με παραδισιακή μουσική από τα παιδιά μας, Σταμάτη Μωραιτάκη λύρα, Νίκο Χατζή λαούτο, Σπύρο Ντουλάκη κιθάρα και Ντίνο Ντουρουντουδάκη μαντόλα. Ευχαριστούμε όλους τους παρευρισκομένους οι οποίοι συνετέλεσαν εις την καταπληκτική επιτυχία του πίκνικ. Καρδιόβγαλτα ευχαριστώ και συγχαριτήρια ανοίκουν εις τις ακόλουθες κυρίες όπου για μια ακόμα φορά προσέφεραν την βοήθειά τους για να φτιάξομε τα καλιτσουνάκια, τους λουκουμάδες, εδώρισαν γλυκύσματα και χρηματικές δωρεές. Γεωργία Ντουλάκη, Μαρία Τσιτσιρίδη, Χριστίνα Stebbins, Γεωργία Μαλανδράκη, Χριστίνα Ντουρουντουδάκη, Τίνα Κατσουνάκη, Ρούμπη Περράκη, Μαρία Τζαμπαζάκη, Βασιλική Μαυρεδάκη, Ευαγγελία Παπαμαρκάκη, Ρίτα Παπαμαρκάκη, Μαίρη Περράκη, Μαίρη Καβράκη, Πατρίσια Χατζή, Δέσποινα Χατζή, Κατίνα Μπουζάκη, Ελένη Μπουζάκη, Αντιγόνη Λιριτζή, Μαρίκα Θεωδωράκη, Ευαγγελία Μαρκουλάκη, Κάνη Μανιουδάκη, Ειρήνη Ρουμελιότη. Congratulations Congratulations to Annoula and Michael Bikas who were joined in marriage on July 7, 2012. Following the ceremony, a lovely reception was held at Sheraton Springfield Monarch Place Hotel. Annoula is the daughter of Kyriako and Sitsa Varypatakis. We wish the happy couple much health and happiness in years to come. Annoula and Michael Bikas KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 33 C hapter N ews Νεα συλλογου Congratulations to Gregory Varypatakis for his engagement with Monika Gwozdz. Gregory is the son of Kyriako and Sitsa Varypatakis. Our best wishes for a lifetime filled with love and happiness. Congratulations to Constantinos Dourountoudakis who graduated from Bridgewater State University with a bachelor’s degree in physics. Constantinos is the son of Costa and Christine Dourountoudakis. Our best wishes for future endeavors. Congratulations to Richard Schoolcraft, son of Alexandra Papoutsakis–Schoolcraft, who graduated from Agawam High School. Richard will continue his studies at Westfield State University. Our best wishes for continued success. New Member We welcome Michelle Marnelakis as our newest chapter member. Condolences Our deepest sympathy to Steven and Christina Stebbins for the passing to the eternal life of Steven’s father, Theodor Stebbins. May his memory be eternal. Evangelia Papamarkakis, President ARIADNE Greater San Antonio, Texas Announcement Andreas Lilikakis, a musician from Crete, will be in the United States Feb. 1, to March 31, 2013. He will be in San Antonio for the annual District VII conference, which takes place March 1-3, 2013. He will be available for other events when he is here. You can contact him directly at 011-30697-278-8996 (cell phone); 011-30-282-105-3152 (home phone) or you can contact Mrs. Eleftheria Winters at [email protected] or via cell phone at Andreas Lilikakis 210-393-0522. San Antonio is a beautiful multicultural city that has something special to offer every visitor. Plan to come to our conference and dinner dance; we promise it to be an unforgettable experience. To learn more about San Antonio go to: http://www.sanantonio.gov/ More information on the district’s conference will follow as it becomes available. John and Eleftheria Winters Congratulations Congratulations to John and Eleftheria Winters on their 50th wedding anniversary. John and Eleftheria were married in Iraklion, Crete, at the metropolitan Cathedral of Saint Menas on Sept. 16, 1962. On behalf of our chapter members we would like to congratulate and wish them many more years together, enjoying life with good health and happiness. Congratulations to Michael Nevradakis, one of our newest members, who has been awarded the opportunity to spend a year in Greece as a U.S. Fulbright Scholar, performing research as part of his doctoral studies. Michael we wish you the very best. Happy Birthday Best wishes to the following members for their birthday, Jasmine Geer, Anna Maropis and Michael Nevradakis. Also we like to wish a very happy 80th birthday to Dr. John Mangos. 34 KPHTH | OCTOBER 2012 Dr. Mangos attended medical school at Aristotle University of Thessaloniki Medical School and graduated in 1956. For half a century, countless young patients and families have given thanks for the tender loving care of Dr. Mangos, a pediatrician at the UT Health Science Center in San Antonio. In his distinguished career, he has developed innovative programs to help infants, youths and families coping with HIV/AIDS and conducted significant research of cystic fibrosis to advance care of a Dr. and Reverend Fr. John lung disease that typically Mangos with family claims its young victims. We also know Dr. Mangos as Reverend Fr. John. As a priest, he has served unselfishly the Greek Orthodox community at St. Sophia’s Greek Orthodox Church. He has been a great supporter of our chapter and has been an honorary member of Ariadne for several years. Fr. John has four lovely daughters and 13 grandchildren. We have been so blessed to know him and to have him as our priest. Fr. John, we love you and we wish you the very best birthday with many more to follow. Condolences On behalf of our chapter members and the members of all chapters of District 7 we extend our deepest sympathy to our District Governor Dianne Sophinos and her family for the passing of Dianne’s mother, Mrs. Chrysoula Maragoudakis. May the Lord comfort you and may her memory be eternal. We were also informed that Mr. Fotis Marmarelis, the first secretary of the Cretans of Greater Houston, passed away in Houston. We extend our sincere sympathy to the family of Mr. Marmarelis as well as to all members of our sister chapter for their loss. May our Lord comfort you and may his memory be eternal. Eleftheria Winters, president Νεα συλλογου Valerie Malekos-Smith, a junior at Mercy High School in Burlingame, Calif., was recently accepted to the prestigious U.S Senate Page Program in Washington D.C. Valerie has been serving as an intern in the San Mateo, Calif. office of State Sen. Leland Yee, who recommended her to U.S Sen. Dianne Feinstein for the program. The page program has been serving the U.S. Senate for more than 100 years. Valerie will be serving as a member January through June. She is currently an honor roll student and also volunteers at Mills-Peninsula Hospital. She is the daughter of Tim and Karen Smith and the granddaughter of Epimenides member Bess Malekos. We wish her all the best and congratulate her on this great honor and accomplishment. Christos Daskalakis, President Ikaros San Jose, California Hello and Yiasas to all of our Cretan friends. Annual Ikaros Family Barbeque On Sept. 2, the Ikaros Chapter held its annual family barbeque at the home of Michael and Liz Frangadakis. It’s always the perfect end to the summer, as fellow Cretans get together for wonderful food and friendship. I don’t know how many years we’ve been having our BBQ at the Frangadakis home in Monte Sereno, but it’s probably 25 years. And I know they couldn’t make it happen without the help of Jim and Kathy Mockler. The afternoon starts off with BBQ lamb riblets, spicy sausage and Greek fries, with chefs Anthony Frangadakis and Ted Cocoles tending the grills. Later it’s a full Cretan potluck dinner, with everyone from Ikaros contributing a dish. An array of foods were prepared this year, including lamb chops, pilafi, pastitsio, dolmades and a myriad of salads and desserts. A little more than 100 people at this year’s function. Following the dinner was a brief chapter meeting and then the awarding of the annual scholarships to Cretan youth. Ikaros Scholarship Awards This year the Ikaros Chapter is once again happy to award three $1,500 scholarships to deserving Cretan youths. The process of awarding the scholarships involves applicants writing an essay about what it means to be Cretan, which they submit with the applications. Then a panel, including Scholarship Chairman Michael Spero, Dr. Larry Mattheakis and Ikaros President Ted Cocoles select those that will receive the awards. This year’s scholarships went to: Eleni Mattheakis, daughter of Dr. Larry and Martha Mattheakis, will be a freshman at California State University in Fresno, Calif., this fall. Eleni plans to become a teacher for C hapter N ews Epimenides/Ariadne San Francisco, California students with disabilities. At the presentation, a portion of her essay was read to the gathering. “Being Cretan has enriched my life and taught me the culture, food and many, many life lessons that I will always remember. I couldn’t be more proud to be a Cretan and wherever I go this fall, I will take my Cretan heritage with me.” Pamela Geranios, daughter of George and Alexis Geranios, is currently pursuing her master’s degree in special education at San Jose State University. Pamela’s parents were on hand to receive the award for her. Martha Duterte, daughter of Brendan and Ruth Duterte, will be a freshman at the University of California Davis this fall. Right now, she hopes to attend medical school in the future and become a doctor. Martha is also a member of the UC Davis Field Hockey Team, and due to the team’s schedule, she was not able to receive her award in person. Her parents were present to accept for her. Victoria Elizabeth, Los Gatos This summer, three of our Ikaros Cretan young adults decided to go into business together. For the last couple of years, Victoria Frangadakis has been designing and making one-of-a kind custom jewelry and selling her creations to local stores and vendors. With her brother Anthony and sister Eleni, the three Frangadakis kids decided to open their own store in trendy Los Gatos to sell not only Victoria’s creations, but also clothing lines that would appeal to the younger crowd. Located at 467 N. Santa Cruz Avenue in Los Gatos, Victoria Elizabeth is now open for business. If you’re in the south bay area, go check their store out. You also can see some of Victoria’s designs online (www.victoriaelizabeths.com). Victoria, Anthony and Eleni are the children of Mike and Liz Frangadakis of Monte Sereno, and grandchildren of Manos and Helen Frangadakis and Sharon Casassa. Michael Francis, Chapter News Reporter (l-r) Eleni Mattheakis and Michael Spero; Pamela Geranios; Ruth and Brendan Duterte KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 35 C hapter N ews Νεα συλλογου Cretan Voice Chapter West Palm Beach, Florida Congratulations On the evening of March 10, in Washington, D.C., chapter member and former PAA President Emanuel (Mike) Elliott, and chairman of Gencor Industries, Inc., was honored by the American Hellenic Institute at the 37th Anniversary Hellenic Heritage Achievement & National Public Service Awards dinner. Our chapter wishes Mike congratulations and all the best for receiving this distinguished and great honor. Welcome Back The chapter hopes everyone had a wonderful and relaxing summer; it welcomes back home from Crete and other cities of Greece the following members: Anthony and Hope Peroulakis with visiting mother, Alkioni Peroulakis from Skines, Crete, George and Ioanna Esopakis, Marianna Manoura, and Kathy Plevrakis. Congratulations Our chapter wishes congratulations and continued suc- cess to chapter member and attorney Kenneth Spillias, who was named president and managing shareholder of his law firm, Lewis, Longman & Walker, P.A. The firm is a Florida statewide law firm with offices in West Palm Beach, Tallahassee, Bradenton and Jacksonville. CD Release For all music followers: Ken’s daughter, Alicia Spillias, recently released her first CD, “Clarity,” with her folk/pop duo Gaia. It can be found on iTunes and other web-based sites or through their website, www.gaiasmusic.com. They have played at well-known Los Angeles clubs such as the Voodoo Lounge of the House of Blues and The Mint. They have also played at major festivals such as the Los Angeles Lithuanian Festival. We wish you the best of luck in your music career, Alicia! Dianne Maragoudakis-Sophinos, Secretary Send Your chapter news to [email protected] REMEMBER: When you send your chapter news, please send high resolution color images of at least 300 dpi., with a caption that identifies the people in the images. DO NOT embed photos in MS Word files. Contact 2nd Vice President Stavros Antonakakis at 609-929-6000 if you have questions or if you would like to advertise in KPHTH Magazine. Thank you. Φ ω Τ Ο Γ ΡΑ Φ ΙΕ Σ Photos DAUGHTERS OF CRETE Denver, Colorado Annual Picnic Sept. 2, 2012 1. (left to right) Cathy Ligeros, Mike Ligeros, Stella Brokalakis, George Brokalakis, and Tony Kounalis 2. (from left to right) Nick Soldatos, Joseph Priddy, Dimitri Rokalakis, Erika Schmidt, Mary Elaine Priddy and Penelope Xenoudis. 3. (left to right) Tony Kounalis, Tony Manos and Sam Kounalis 4. (from left to right) Alexandra Melissaratos, Eleni Athanasopoulos, Joe Priddy, Nick Soldatos, Evan Andretsos, Mark Toft, and Beth Toft. 36 KPHTH | OCTOBER 2012 1 2 4 3 The Pancretan Association of America 83 Years Old and Still Growing Strong Established October 14, 1929 District 1 Cretans of Connecticut Mr. Anthony Aretakis Rathamanthus-Ide Mr. Eleftherios K. Travayiakis Minos Crete Youth Mr. Stamatis Moraitakis Proodos Mrs. Evangelia Papamarkakis Phileleftheroi of Rhode Island Minos-Crete Springfield Mr. Costa Bouzakis Akrotiri Mrs. Despina Mattheos Megalonisos Mr. Nicko Daliadakis District 2 Omonoia Mr. Panagiotis E. Rodamis Pasiphae Mrs. Christina Diamantakis Labrys Mr. Dean C. Marangoudakis Minos Cretan Society Mr. Emmanuel Anastasakis Cretan Brotherhood of New York Mr. John Verikakis Cretan Sisterhood of New York Mrs. Evanthia Kourtakis Basias Erotokritos Aretousa Mrs. Helen Kohilakis White Mountains Mr. Panagiotis Psarakis Cretan Assocation of Greater Washington D.C. Ms. Irene Drimi Konstantopoulos Omalos Mr. George Marketakis Cretans of Delaware Valley Mr. John Pratsinakis Idomeneas Mr. Bobby Gasparakis Kritiki Filoxenia, Inc. Ms. Dimitra Vlachou-Lintzeris Diktamos Cretan Association Mr. John Daskos Nikos Mourtzakis of Richmond Mr. Manuel Loupassi (Loupasakis) Cretan Youth Group “Arkadi” Ms. Eleftheria Fiotakis “Talos” Youth of Delaware Valley Mr. Joseph Antonakakis Sfakia of Tidewater Youth Ms. Eleni Kopassis District 3 George Varouh Cretan Club of Cleveland Mr. Paul Manos Knossos Ms. Maria Bourlas Cretan Association of Akron Mr. Demetrios Kountis Venizelos Mrs. Helen C. Troullos Arkadi-Malame Mr. Harold J. Migias Manolakakis/Theodorakis Mrs. Maria Vamvakis District III Youth Mr. John Kopasakis Pancretan Association of Columbus “Vianos” Mr. Adam C. Tzagournis District 4 Cretan Fraternity of Chicago & Suburbs Mr. Constantine Chaniotakis Cretan Ladies Amalthia Ms. Geane Manoukarakis Cretan Youth of Chicago Ms. Katerina Makridakis Quad Cities Mr. Mike Patramanis Cretan Association of Cedar Rapids Mr. Evan Farfaras Pseloritis of Sioux City Mr. Emmanuel Michelakakis El Greco Mr. Emmanuel Paschalis Pseloretes of Detroit Mr. John Marakis Cretan Ladies Society KPHTH Ms. Maria Demo Lavendoyenna Youth of Detroit Ms. Maria Katakis Association Therisson of Wisconsin The Faragi of Samaria Cretans of St. Louis District 5 Minos Mr. Tony Thimakis Daughters of Minos Ms. Roula Sargetakis Minotavros Ms. Mary Papadakis Cretefs of Denver, Colorado Mr. Jim Peros Daughters of Crete Mrs. Sandy Kounalis Idomeneas II Mr. Sam Kounalis Kritiko Pelagos Mr. Stilianos Manos District 6 Epimenides and Ariadne League of Cretans Mr. Christo Daskalakis Zeus Cretagenis Ms. Pagona Stratoudakis Icaros Mr. Ted Cocoles Lefka Oree Mr. Mike J. Kordazakis Pancretan Association of America Apogoni Ms. Sophia Thymakis Cretan Sisterhood Eleftheria Ms. Argy Thymakis Southern California Cretans Association Mr. Nick Boyias Cretans Omonia of Orange County Mr. Michael Christoforakis Cretans of Arizona Mr. Nektarios Brokalakis Las Vegas Minoan Mr. Michael Mavros Polirinia Chapter of Marin County Mr. Anthony Kosmas Psiloriti Youth of Southern California Mr. John Koulakis H PSYXH THS KPHTHS Mr. Jonny LaBritt Erotokritos Alikaianou Mr. Tony Kocolas District 7 Cretan American Association of Miami Dr. George Georgakakis Cretan Association of West Palm Beach Cretan Voice Vice-President Ms. Eugenia Manoura Cretan Association of the Carolinas - Psiloritis Mr. Nikos Evgenitakis KPHTH (Crete) Chapter of Pancretan Assocation Mr. James Boutzoukas Minos Youth Clearwater Ms. Alexia Protopapadakis Cretans of Greater Houston Mr. George Zombanakis To Arkadi of Naples, Florida Mr. Nicholas Chintakis Ariadne of Greater San Antonio Mrs. Eleftheria Winters Samaria – Atlanta Mr. Demetrius Mazacoufa KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 37 KPHTH MAGAzINE PA A B U S I N E S S / P R O F E S S IO N A L D I R E C T O R Y Associations Pangregorian of America 629 Springfield Road, Kenilworth, NJ 07033 Tel: 908.624.0250 • Fax: 908.624.1549 [email protected] www.pangregorianofamerica.com Newspapers Greek American Chamber of Commerce 200 South Broad St. Suite 600 Philadelphia, PA Tel. 609-877-2000 Fax. 609-482-8181 www.GreekAmericanChamber.com Real Estate George Chronakis, Realtor e-PRO National Herald 37-10 30th Street, Long Island City, NY 11101 Tel: 718.784.5255 • Fax: 718.472.0510 www.ekirikas.com Banks Commercial - Residential 701 Route 73 South, Suite 101 Marlton, NJ 08053 Tel: 856.396.4556 • Cel: 609.828.3537 [email protected] Professionals Helping People Achieve the Dream of Home Ownership Supermarkets Brookhaven Marketplace Bank Financial John G. Manos 6415 W. 95th Street Chicago Ridge, Illinois 60415 Tel: 800.894.6900 www.BankFinancial.com With Three Locations to Serve You! Darien – Burr Ridge – Mokena, IL The Finest Foods From Around Crete www.BrοokhavenMarket.com Cretan Products 25°A Natural Products of Crete Rocky Hill, CT 06067 www.dermstore.com www.25alpha.com Find out how for a small investment a year you can advertise your business and reach over 10,000 Cretans. Visit www. pancretan.org όλα τα αστέρια μαζί για ένα ακόμα πιο συναρπαστικό πρωτάθλημα ζωντανά και αποκλειστικά μόνο από το DISH Network SAP= Free Spanish audio feed. 1=Requires purchase of additional dish antenna. 2= Available at no cost to all DISH Network customers. Additional fees may apply for existing DISH Network customers to upgrade their dish antenna. τηλεφωνήστε τώρα Απαιτείται συνδρομή στο International Basic package των $10 ανά μήνα ή στο America’s Top package. Η προσφορά του Digital Home Advantage απαιτεί 24μηνη δέσμευση και ικανοποίηση πιστωτικών προϋποθέσεων. Αν η υπηρεσία ακυρωθεί πριν από τη λήξη της δέσμευσης θα υπάρξει χρέωση $17.50 ανά μήνα μέχρι το τέλος της σχετικής δέσμευσης. Η προσφορά προγραμμάτων (credits) για τα Αμερικανικά κανάλια ισχύει κατά τους πρώτους 12 μήνες. Όλες οι συσκευές είναι ενοικιαζόμενες και θα πρέπει να επιστραφούν στο DISH Network μετά την ακύρωση της συμφωνίας αλλιώς θα υπάρξει ανάλογη χρέωση για τις συσκευές που δεν έχουν επιστραφεί . Ισχύει το όριο των 6 συχνοτήτων σήματος (tuners) ανά λογαριασμό. Προκαταβολικές και μηνιαίες χρεώσεις μπορεί να ισχύουν ανάλογα με το τύπο και αριθμό δεκτών (receivers) Τα προγράμματα HD απαιτούν συσκευές τηλεοράσεως με ικανότητες HD. Όλες οι τιμές και τα πακέτα προγραμμάτων μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Για καινούργιους και πρώην πελάτες της DISH Network που πληρούν συγκεκριμένες προϋποθέσεις μόνο και η προσφορά υπόκεινται στους όρους του Promotional and Residential Customer Agreement. Επιπρόσθετοι περιορισμοί μπορεί να ισχύσουν. Η προσφορά λήγει 1/31/12. ©2011, DISH Network L.L.C. All rights reserved. 38 KPHTH | OCTOBER 2012 KPHTH | WWW.PANCRETAN.ORG 39 visit us online Crete www.brookhavenmarket.com Crete “Bringing the finest foods from around the world” DARIEN 7516 S. Cass Ave. Darien, IL 60561 Phone 630.512.0600 Fax 630.512.0684 MOKENA 19818 S. LaGrange Rd. Mokena, IL 60448 Phone 708.479.7171 Fax 708.479.7105 BURR RIDGE 100 Burr Ridge Pkwy. Burr Ridge, IL 60527 Phone 630.908.3180 Fax 630.908.3179 Place your online order for Cretan & Greek products at www.minosimport.com 40 KPHTH | OCTOBER 2012
© Copyright 2025 Paperzz