Dr. Constantine Papadakis - Pancretan Association of America

KPHTH
official publication of the pancretan association of america
APRIL 2010 www.PANCRETAN.org
Dr. Constantine
Papadakis
A legend in his own time
1
KPHTH | APRIL 2010
2
KPHTH | APRIL 2010
pancretan association of america
KPHTH
www.pancretan.org
official publication of the pancretan association of america
NIKOS KATSANEVAKIS
Editor in Chief - Business Manager
Tel: 718-302-1100 / Fax: 718-233-2617
Email:[email protected]
30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370
pancretan association of america
Headquarters: 32-33 31St Street, Astoria, NY 11106
OFFICERs OF PAA
NATIONAL PRESIDENT: THEODORE MANOUSAKIS
Tel. (703) 549-3700 • [email protected]
FIRST VICE PRESIDENT: JOHN G. MANOS
Tel. (630) 686-0600 • [email protected]
SECOND VICE PRESIDENT: NICKOS KASTRINAKIS
Tel. (917) 295-6596 • [email protected]
THIRD VICE PRESIDENT: LEFTERIS DRAMITINOS
Tel. (714) 606-5051 •[email protected]
GENERAL SECRETARY: ERASMIA NOVOTNY
8530 Sharon Drive, White Lake, MI 48386
Tel. (248) 698-8580 • Fax: 248-698-8573 • [email protected]
TREASURER: Dr. james saklas
Tel. (202) 366-9254 • [email protected]
WOMEN’S EXECUTIVE DIRECTOR: MARIA STRATOUDAKIS
Tel. (718) 357-6616 • [email protected]
GENERAL SUPERVISOR: Tom lantzourakis
Tel: (909) 614-1416 • [email protected]
LEGAL ADVISOR: JOHN A. KOKOLAKIS, Esq.
Tel. (718) 545-1111 • [email protected]
AUDITOR GENERAL: MARIA MAKROPOULOS
Tel. (732) 329-6254 • [email protected]
PYA PRESIDENT: ELENI SOPASIS
Tel. (631) 885-2132• [email protected]
YOUTH SUPERVISOR EAST COAST: EMMANUEL SIFAKIS
Tel. (401) 499-6770 • [email protected]
YOUTH SUPERVISOR WEST COAST: GEORGE ZOUMBERAKIS
Tel. (562) 659-2303 • [email protected]
DISTRICT GOVERNORS
District 1: DEMITRIS HATZIS
Tel. (413) 734-8353 •[email protected]
District 2: ZAHAROULA MARMATAKIS
Tel. (732) 777-0104 • [email protected]
District 3: JAMES MAROPOULAKIS DENNEY, Esq.
Tel. (330) 545-4250 • [email protected]
District 4: NICK VERIKAKIS
Tel. (419) 474-4287 • [email protected]
District 5: GEORGE TSOUTSOUNAKIS
Tel. (801) 244-8214• [email protected]
District 6: STAMATIS ZOUMBERAKIS
Tel. (562) 923-5750 • [email protected]
District 7: JOHN DATSERIS
Tel. (704) 795-0024 • [email protected]
PAA FOUNDATION, INC.: GREGORY PAPPAS
Tel. (312) 733-4633• [email protected]
Culture & Education: takis psarakis
Tel. (908) 256-6813 • [email protected]
INVESTMENTS BOARD: Dr. MANUEL G. RUSSON
Tel. (914) 738-4887 • [email protected]
SCHOLARSHIP FUND: REMA MANOUSAKIS
Tel. (703) 549-3700 • [email protected]
INFORMATION/TECHNOLOGY: stacy marakis
Tel. (312) 397-8602 • [email protected]
PANCRETAN ENDOWMENT FUND: Dr. George papadantonakis
Tel. (312) 932-0086 • [email protected]
PHILANTHROPIC FUND: stavros antonakakis
Tel. (609) 929.6000 • [email protected]
STRATEGIC PLANNING: HELEN RANNEY
Tel. (248) 626-5516 • [email protected]
KPHTH (CRETE) | USPS 298-020
Published monthy except the combined issues of July/August and December/January for $20 per
year by the: Pancretan Association of America (PAA) 30-48 82nd Street, East Elmhurst, NY 11370
Periodical Postage Paid at Flushing, NY and additional mailing offices
POSTMASTER: Send Address Change to:
KPHTH c/o PAA 8530 Sharon Dr. White Lake, MI 48386-3472
YEAR 81th - NO 806
APRIL 2010
Email or mail your letters, photos, advertisement and news at :
[email protected]
KPHTH MAGAZINE
PMB#387, 94-98 Nassau Avenue, Brooklyn, NY 11222
contents
περιεχόμενα
COVER:
Dr. Constantine Papadakis
President’sMessage
04
LettersΓράμματα
06
Message From PAA President Theodore Manousakis
Cover StoryΕξώφυλλο
Letters From Our Members
Dr. Constantine Papadakis
08
ΡεπορτάζSpecial Report
12
ΡεπορτάζSpecial Report
17
KPIKPI
19
PhotosΦωτογραφίες 23
Η Κρητική Αδελφότητα του Μόντρεάλ
Η πρώτη Ελληνική παρέλαση στο Σικάγο
Message From PYA President Eleni Sopasis & news from the youth
Event photos
ΡεπορτάζSpecial Report
30
Chapter ProfileΠροφίλ Συλλόγου
32
CalendarΗμερολόγιο 33
Chapter NewsΝέα Συλλόγων
34
Kourites Dance Group visits USA
“ZEUS Cretagenis” Cretan Association of Sacramento California
Events of PAA Chapters
Νews From Our Local chapters
Editors Note: We would like to express our sincere apology to our
dear friend Mr. George Varouh and our readers in regards to the
unintentional misprint in the March issue of KPHTH Magazine on
page 26-27 and we would like to assure you of our efforts to improve the quality of our magazine.
Με τσι ενάντιους καιρούς
όποιος δεν απαλέψει,
μούδε θα νοιώσει τη ζωή
μουδέ θα την πίστεψεί.
The man who contrary winds
does not dare to face,
life’s excitement won’t feel,
it’s meaning won’t embrace.
Ότι κι αν λες του κουζουλού
τίποτα δεν ακούει,
πρώτα του βγαίνει η ψυχή
και ύστερα το χούϊ.
No matter what you tell a fool
nothing you say he hears,
only after his soul departs
his folly disappears.
From “The Voice of the People” by Dr. Stylianos V. Spyridakis
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
3
President’sMessage
Dr. Constantine Papadakis...
A legend in his own time
My dear fellow Cretans,
This month we commemorate the first anniversary of
the death of Dr. Constantine Papadakis, a unique individual
by any stretch of the imagination. For those who only knew
him by reputation, he was recognized as a forward thinker,
a visionary, and the driving force behind Drexel University’s
unbelievable climb to one of the top educational institutions
in America. His short 14 years at the helm of Drexel saw an
increase in the student body from 4,500 to over 11,000 and
university endowments from $90 million to $650 million,
freshmen applications from 3,500 to 22,000, and research
funding from $14 million to $105 million. He took over the
bankrupt Allegheny University of the Health Sciences and,
with perfect vision, created the School of Public Health (only
two in Pennsylvania), the College of Nursing and Health Professionals, and the College of Medicine (the largest private
medical school in the U.S.), and consolidated all three as
academic units of Drexel. These are but a few of Taki Papadaki’s achievements. Much has been said and spoken about
his genius in the field of public education and, it is perhaps
superfluous to repeat.
Therefore, I would like to share my own personal experience. I first met Taki in 1996 when I had invited him to
Washington to be the keynote speaker at our chapter’s celebration of the 55th anniversary of the Battle of Crete. Until
then, my impression of him had been that of an American
of Greek descent, very much assimilated into the American
way of business, education and life, in general. Twenty years
earlier, he was instrumental in the construction of the D.C.
Metro system, not a small feat but, nonetheless, one requiring the American savvy and technical ingenuity.
During his captivating speech in Washington, Taki spoke of
4
KPHTH | APRIL 2010
the Battle of Crete and the stories that his father had shared
with him. He spoke of his heritage that began in the small village of Meskla. He relayed his personal experience as a young
Cretan boy during the formative years of his life. As he spoke,
the tears ran down his face and, it was then that I understood
the deep feelings he had for his ancestral homeland, Crete.
Taki was truly a Cretan. He could have been the one to lead
the resistance against the Nazis in 1941, or raise the flag of
independence against the Ottoman Turks in 1897.
Yet, Taki was a man of the hour, incredibly tuned into
today’s world, today’s challenges. In June 2007, I had the
fortune of spending several days with Taki and Eliana in
Aspen, Colorado. As we smoked our cigars amidst the melting snow and budding flowers of late spring, he spoke of the
new challenges of young American students, the dangers of
rapid assimilation and globalization in Crete, world energy
issues, and the challenges of refuse handling and recycling
on the island. He also spoke of the importance of helping
our Cretan students in America with their education, offering scholarships at Drexel to young men and women from
Crete and the U.S. And, he spoke of his spiritual bond with
his ancestral home and his village of Meskla. Although he
was not actually born in the village, listening to him, one
would have never known.
This month, we remember Taki Papadaki. We remember the big man with big ideas that made a difference in
whatever he undertook. We remember the gentle giant
who, in life, was bigger than our ability to comprehend, and
in death, bigger than life. Αιωνία σου η μνήμη. Your Cretan
friends and family miss you, Takι.
Fraternally,
Theodore Manousakis
ΜήνυμαΠροέδρου
Δρ. Κωνσταντίνος Παπαδάκης...
Ένας μύθος του καιρού του
Αγαπητοί μου Συμπατριώτες,
Αυτό το μήνα τιμάμε την μνήμη της πρώτης επετείου
από το θάνατο του Δρ. Κωνσταντίνου Παπαδάκη, ένα
μοναδικό άνθρωπο από οποιαδήποτε οπτική γωνία το
δει κανείς. Για εκείνους που δεν τον ήξεραν προσωπικά,
αναγνωρίστηκε σαν ένα σοφιστή του μέλοντος, σαν ένα
οραματιστή, και σαν την κατευθυντήρια δύναμη πίσω
από το απίστευτο άλμα του πανεπιστημίου Drexel σε ένα
από τα κορυφαία εκπαιδευτικά ιδρύματα στην Αμερική.
Εν συντομία στα 14 έτη του στο τιμόνι του Drexel πέτυχε
μια αύξηση από στο σώμα των σπουδαστών από 4.500 σε
πάνω από 11.000, στις Πανεπιστημιακές χρηματοδοτήσεις
από $90 εκατομμύριο σε $650 εκατομμύρια, σε αιτήσεις
εισαγωγής στο Πανεπιστήμιο από 3.500 σε 22.000, σε
ερευνητική χρηματοδότηση από $14 εκατομμύριο σε $105
εκατομμύρια. Ανέλαβε το πτωχευμένο σαν πανεπιστήμιο
Allegheny των επιστημών υγείας και με το τέλειο όραμα
του, δημιούργησε το τμήμα Δημόσιας Υγείας (μόνο
δύο στην Πενσυλβανία), το Κολλέγιο Νοσοκόμων και
Παραϊατρικών Επαγγελμάτων, την Φαρμακευτική Σχολή
και την Ιατρική Σχολή (το μεγαλύτερο ιδιωτικό ιατρικό
σχολείο στις ΗΠΑ), και ενσωμάτωσε και τα τρία τμήματα
ως ακαδημαϊκές μονάδες του Drexel. Αυτά είναι μόνο
μερικά από τα επιτεύγματα του Τάκη Παπαδάκη. Πολλά
έχουν ειπωθεί για τη μεγαλοφυΐα του στον τομέα της
εκπαίδευσης και, είναι ίσως περιττό να τα επαναλάβει
κανείς.
Επομένως, θα επιθυμούσα να μοιραστώ την προσωπική
εμπειρία μου με τον Τάκη. Γνώρισα τον Τάκη πρώτη
φορά το 1996 όταν τον κάλεσα στην Washington σαν
κύριο ομιλητή στην εκδήλωση του Συλλόγου μας για τον
εορτασμό της 55ης επετείου από την Μάχη της Κρήτης.
Μέχρι τότε, η εντύπωση που είχα για αυτόν ήταν ενός
Αμερικανού της ελληνικής καταγωγής, που αφομοιώθηκε
πάρα πολύ στον αμερικανικό τρόπο λειτουργίας
επιχειρήσεων, της εκπαίδευσης και της ζωής, γενικότερα.
Είκοσι έτη νωρίτερα, είχε συμβάλει στην κατασκευή του
Μετρό στην Ουάσινγκτον. Ένα μικρό κατόρθωμα που εν
τούτοις απαιτούσε Αμερικανική κατανόηση και τεχνική
ευστροφία.
Κατά τη διάρκεια της ομιλίας γοητείας του στην
Ουάσιγκτον, ο Τάκης μίλησε για τη Μάχη της Κρήτης
και των ιστοριών που του είχε διηγηθεί ο πατέρας του.
Μίλησε για την καταγωγή του που ξεκίνησε στο μικρό
χωριό Μεσκλά. Αναμετέδωσε την προσωπική εμπειρία
του ως νέο κρητικόπουλο κατά τη διάρκεια των ετών
που διαμόρφωσαν τη ζωή του. Όταν δάκρυα κύλησαν
στο πρόσωπό του, τότε κατάλαβα, πόσο βαθιά ήταν τα
συναισθήματα που είχε για την πατρίδα του, την Κρήτη. Ο
Τάκης ήταν ένας αληθινός Κρητικός. Θα μπορούσε να ήταν
αυτός που θα οδηγούσε την αντίσταση ενάντια στους Ναζί
το 1941, ή που θα σήκωνε τη σημαία της επανάστασης
ενάντια του Τούρκου Οθωμανού το 1897.
Ακόμα, ο Τάκης ήταν και άνθρωπος του καιρού του,
απίστευτα συντονισμένος στο σημερινό κόσμο, και στης
σημερινές προκλήσεις. Τον Ιούνιο του 2007, είχα την τύχη
να περάσω αρκετές ημέρες με τον Τάκη και την Ελιάνα στο
Aspen του Κολοράντο. Καπνίζοντας τα πούρα μας στη μέση
χιονιού που έλιωνε και των λουλουδιών που άνθιζαν στα
τέλη της Άνοιξης, μιλούσε για τις νέες προκλήσεις των νέων
σπουδαστών της Αμερικής, τους κινδύνους της γρήγορης
αφομοίωσης και της παγκοσμιοποίησης στην Κρήτη, για
τα ζητήματα της παγκόσμιας ενέργειας, και τις προκλήσεις
της διαχείρισης των απορριμμάτων και ανακύκλωσης
στο νησί. Μίλησε επίσης για την σπουδαιότητα του να
βοηθάμε τα τους Κρήτες σπουδαστές μας στην Αμερική με
την εκπαίδευσή τους, για της υποτροφίες που πρόσφερε
στο Drexel σε νέους και νέες από την Κρήτη και από τις
ΗΠΑ. Και, μίλησε για τον πνευματικό δεσμό του με το
πατρογονικό του σπίτι και το χωριό του τα Μεσκλά. Αν και
δεν γεννήθηκε πραγματικά στο χωριό, ακούοντας τον, δεν
θα το καταλάβαινες ποτέ.
Αυτό το μήνα, θυμόμαστε τον αγαπητό μας Τάκη
Παπαδάκη. Θυμόμαστε το μεγάλο άνδρα με τις μεγάλες
ιδέες που έκαναν την διαφορά σε ότι έργο ανέλαβε.
Θυμόμαστε τον ευγενή γίγαντα που, στη ζωή, ήταν
μεγαλύτερος από τη δυνατότητά μας να κατανοήσουμε,
και στο θάνατο, μεγαλύτερο από τη ζωή. Αιωνία του η
μνήμη. Λείπεις Τάκη από τους Κρήτες φίλους σου από την
οικογένειά σου, από όλους μας.
Αδελφικά δικός σας,
Θεόδωρος Μανουσάκης
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
5
ΓράμματαLetters
ΠΑΓΚΟ΢ΜΙΟ ΢ΤΜΒΟΤΛΙΟ ΚΡΗΣΩΝ
WORLD COUNCIL OF CRETANS
(Έηνο ηδξύζεσο 2005 - Established 2005)
Παλεπηζηήκην Κξήηεο (Ε.ΔΘΑ.Μ.ΜΕ.)
Παλεπηζηεκηνύπνιε Ρεζύκλνπ 74 100
www.pask.edc.uoc.gr
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
ΑΝΑΚΟΙΝΩ΢Η
Το Παγκόσμιο Συμβούλιο
Κρητών ανακοινώνει
Σν Παγκόζμιο
αλαθνηλώλεη
όηη ζηηο
30 και 31 Ιουλίου
και 1η θα
Αυγούζηου 2010 ζα
ότι
στις 30΢υμβούλιο
και 31Κρηηών
Ιουλίου
και 1η
Αυγούστου
2010
πξαγκαηνπνηήζεη ηξηήκεξν ΢πλέδξην ζην Λαζίθι κε ζηόρν ηελ αιιεινγλσξηκία θαη ηελ ηόλσζε ησλ
πραγματοποιήσει
τριήμερο
Συνέδριο
στο
Λασίθιαπόςεσλ
με στόχο
δεζκώλ ησλ Κξεηώλ ηεο δηαζπνξάο
κε ηελ ηδηαίηεξή
ηνπο παηξίδα,
ηε δηαηύπσζε
πνπ ζθνπό ζα
έρνπλ ηελ αλάπηπμε ηεο Κξήηεο θαζώο θαη ηνλ θαηαξηηζκό ελόο πιαηζίνπ δξάζεο θαη ζπλεξγαζίαο ησλ
την
αλληλογνωριμία
καιΣντην
τόνωση
δεσμών
τωνθαη πνιηηηζηηθό.
νξγαλώζεσλ
ησλ απνδήκσλ Κξεηώλ.
ζπλέδξην
ζα έρεη των
ραξαθηήξα
αλαπηπμηαθό
΢ηνηρεία πνπ ελδηαθέξνπλ όινπο ηνπο Κξήηεο θαη ελδπλακώλνπλ ηδηαίηεξα ηε ζρέζε ησλ απνδήκσλ κε ηελ
Κρητών
της διασποράς με την ιδιαίτερή τους πατρίδα, τη
Κξήηε.
διατύπωση
απόψεων που σκοπό θα έχουν την ανάπτυξη
Καινύληαη νη ΢ύιινγνη, νη Οκνζπνλδίεο, νη θνξείο, νη Κξήηεο ηεο δηαζπνξάο αιιά θαη νη δηακέλνληεο ζηελ
Κξήηε
λα παξαθνινπζήζνπλ
ηηο
εξγαζίεο
΢πλεδξίνπ καο, βνεζώληαο
έηζη νπζηαζηηθά ζηελ επίηεπμε
της
Κρήτης
καθώς
και
τον ηνπ
καταρτισμό
ενός πλαισίου
ησλ ζηόρσλ καο.
δράσης και συνεργασίας των οργανώσεων των αποδήμων
Επραξηζηνύκε όινπο εζάο πνπ κνηξάδεζηε ην όλεηξό καο γηα κηα Κξήηε δπλαηή κε έληνλε παξνπζία εληόο
Κρητών.
συνέδριο
θα έχει
αναπτυξιακό
θαη εθηόο ησλΤο
ζπλόξσλ.
΢ηνπο δύζθνινπο
απηνύοχαρακτήρα
θαηξνύο ε Ειιάδα καο
ρξεηάδεηαη θαη εκείοκαι
κπνξνύκε λα
ηε ζηεξίμνπκε παξακέλνληαο ζπζπεηξσκέλνη θαη αλαπηύζζνληαο ζπληνληζκέλε δξάζε. Αο ζπλερίζνπκε λα
πολιτιστικό.
Στοιχεία
που
ενδιαφέρουν
όλους
τους
Κρήτες
απνδεηθλύνπκε ηελ Κξεηηθή καο ηαπηόηεηα θαη λα αλαδεηθλύνπκε ηε ρώξα καο.
και
ενδυναμώνουν
τη σχέση
των ΢πιιόγνπο
αποδήμων
με ηεο
Καινύκε
όινπο ηνπο Κξεηηθνύοιδιαίτερα
λα ζηεξίδνπλ ελεξγά
ηνπο Κξεηηθνύο
θαη Οκνζπνλδίεο
πεξηνρήο ηνπο. Αο εκπλεπζηνύκε όινη από ηηο ηδέεο ηνπ Παγθνζκίνπ ΢πκβνπιίνπ Κξεηώλ πνπ ζπλνςίδνληαη
την
Κρήτη.
ζην: "μια Κρήηη δυναηή, μέζα ζε μια Ελλάδα ιζχυρή και υπολογίζιμη".
Καλούνται οι Σύλλογοι, οι Ομοσπονδίες, οι φορείς, οι
Σν επόκελν δηάζηεκα ζα πιεξνθνξεζείηε ην αθξηβέο ζεκείν, ηηο ζεκαηηθέο ελόηεηεο, ηα ζέκαηα ησλ
εξγαζηεξίσλ
(workshops)
θαζώο θαη αλλά
ηνπο εηζεγεηέο
Η αγάπε γηαστην
ηελ Κξήηε,
καο ελώλεη
Κρήτες
της
διασποράς
και ηνπ
οι ΢πλεδξίνπ.
διαμένοντες
Κρήτη
θαη καο θάλεη δπλαηνύο!
να παρακολουθήσουν τις εργασίες του Συνεδρίου μας,
βοηθώντας
έτσι ουσιαστικά στην επίτευξη των στόχων μας.
Με Κξεηηθνύο ραηξεηηζκνύο
Ευχαριστούμε
όλους εσάς που μοιράζεστε το όνειρό μας
Γηώξγνο Ε. Αεξάθεο
για
μια
Κρήτη
δυνατή
με έντονη παρουσία εντός και εκτός
Πξόεδξνο
των
συνόρων.
Στους
δύσκολους
αυτούς καιρούς η Ελλάδα
Μαλόιεο Κνπγηνπκνπηδήο
μας χρειάζεται και εμείς μπορούμε να τη στηρίξουμε
Γεληθόο Γξακκαηέαο
παραμένοντας συσπειρωμένοι και αναπτύσσοντας
συντονισμένη δράση. Ας συνεχίσουμε να αποδεικνύουμε
________________________________________________________________________________________________________________
την
Κρητική μας ταυτότητα και να αναδεικνύουμε τη χώρα
ΘΔΡΤΣΘΚΑ ΜΕΛΗ:
μας.
Καλούμε όλους τους Κρητικούς να στηρίζουν ενεργά
τους Κρητικούς Συλλόγους και Ομοσπονδίες της περιοχής
τους. Ας εμπνευστούμε όλοι από τις ιδέες του Παγκοσμίου
Συμβουλίου Κρητών που συνοψίζονται στο: “μια Κρήτη
δυνατή, μέσα σε μια Ελλάδα ισχυρή και υπολογίσιμη”.
Το επόμενο διάστημα θα πληροφορηθείτε το ακριβές
σημείο, τις θεματικές ενότητες, τα θέματα των εργαστηρίων
(workshops) καθώς και τους εισηγητές του Συνεδρίου. Η
αγάπη για την Κρήτη, μας ενώνει και μας κάνει δυνατούς!
• Παλειιήληα Οκνζπνλδία Κξεηηθώλ ΢σκαηείσλ 1927 (www.poks.gr) • Παγθξεηηθή Έλσζε Ακεξηθήο 1929 (www.pancretan.org)
• Παγθξεηηθή Οκνζπνλδία Επξώπεο 1974 (www.pankritiki.eu) • Κξεηηθή Οκνζπνλδία Απζηξαιίαο & Νέαο Ζειαλδίαο 1980 (www.cretanfederation.com.au)
WORLD COUNCIL OF CRETANS CONFERENCE
IN LASITHI - July 30 – August 1, 2010
The World Council of Cretans will be hosting a three-day
conference on July 30, 31 and August 1, 2010, in Lasithi,
aiming at the introduction and the reinforcement of the
foundations of Cretans of the Diaspora with our motherland,
the formulation of opinions focusing on the development of
Crete, as well as a preparatory frame of action and collaboration of organizations of Cretans of the Diaspora.
The conference will have a developmental and cultural
character; elements that interest all Cretans and strengthens, in particular, the relationship of these immigrants with
Crete.
We invite all Associations, Federations, and Institutions,
Cretans of the Diaspora, and individuals and organizations
residing in Crete, to be part of the work of our conference,
helping, substantially, in the achievement of our objectives.
We thank all of you who share our dream for a stable
and strong Crete, possible, both in and out of Greece. In
these difficult times, Greece needs us and we can support
our country by staying united and by developing coordinated
action. Let’s continue promoting our Cretan identity and
country.
We call on all Cretans to actively support the Cretan
Associations and Federations of their region. Let’s all be inspired by the main idea of The World Council Cretans, which
is summarized in; “a strong Crete, a powerful and considerable Greece”.
In the upcoming days, you will be informed of the location, the thematic units, the subjects of the workshops, as
well as the chairperson of conference.
The love for Crete unites us and makes us stronger.
Με Κρητικούς χαιρετισμούς
Γιώργος Ε. Αεράκης, Πρόεδρος
Μανόλης Κουγιουμουτζής, Γενικός Γραμματέας
With Cretan greetings,
Giorgos E. Aerakis, President
Manolis Koygioymoytzis, Secretary-General
Dear KPHTH Magazine Editor
and Editorial Committee
We are humbled and honored that you chose to feature
us on the cover of KPHTH Magazine, and to publish the
article by our son, Chris, as well as the photos of our entire
family. Most charitable donations are made in memory of
a loved one; in this instance, our three sons, Sam, Adoni
and Chris, have established a Venizelian Scholarship in our
names, and in our honor, and words cannot express the immense pride we feel because of that act. In addition to annually assisting a qualified Cretan-American youth to achieve
and/or realize his or her educational goals, this donation is
a symbol of our sons’ love and respect (agape kai sevasmo)
for us---reciprocating ours for them--- for all things Cretan,
and for the Pancretan Association of America as well as its
missions and ideals as stated by the founding fathers and
continued to this day by the countless dedicated, hard-working, and honorable members, past and present.
Again we thank you.
Sincerely and fraternally,
Petro and Despina Maropis
Burgettstown, PA
6
KPHTH | APRIL 2010
ΓράμματαLetters
Πρός τούς ἀγαπητούς ἀναγνώστες τοῦ περιοδικοῦ ΚΡΗΤΗ
τῆς Παγκρητίου Ἑνώσεως Ἀμερικῆς.
Ἀγαπητοί μου ἀδελφοί, Κρήτες τῆς Ἀμερικῆς.
Γιά μιά ἀκόμη φορά, τοῦτο τό χρόνο, ἑορτάζομε τήν Ἀνάσταση τοῦ Χριστοῦ,
τό αἰώνιο Πάσχα τῶν Ἑλλήνων, τό Ὀρθόδοξο Πάσχα ὅλων τῶν ἐποχῶν, τῶν
λαῶν καί τῶν ἀνθρώπων.
Ἡ ἑορτή τῆς Ἀναστάσεως εἶναι τροφή καί χαρά γιά ὅλους μας, διότι χωρίς
τό Πάσχα καί τήν Ἀνάσταση ἡ ζωή τοῦ ἀνθρώπου εἶναι ἄχαρη καί μονότονη,
ἄχρωμη καί χωρίς ἐλπίδα. Ἀντίθετα μέ τήν Ἀνάσταση πανηγυρίζουμε τή νίκη
κατά τοῦ θανάτου καί τῆς φθορᾶς, τήν καθαίρεση καί τήν κατάργηση τοῦ Ἅδου
καί τήν ἀρχή, τό ξεκίνημα μιᾶς ἄλλης νέας, διαφορετικῆς καί αἰώνιας ζωῆς, ἡ
ὁποία ἔχει ἀρχίσει μέ τήν Ἀνάσταση τοῦ Χριστοῦ, ἀλλά δέν θά τελειώσει. Εἶναι
τό αἰώνιο μέλλον μας. Ἡ ὄντως ζωή, ἡ νέα ζωή μας. Ἡ πρόγευση τῆς αἰωνίου
χαρᾶς.
Μέ αὐτή τήν προοπτική ἑορτάζομε τήν Ἀνάσταση καί εἴμαστε σίγουροι ὅτι
ὅλα στόν κόσμο μποροῦν νά ἀλλάξουν καί νά ἄνακαινισθοῦν. Ὅλα μποροῦν
νά γίνουν χαρούμενα καί νά χρωμαστιστοῦν μέ ἀναστάσιμα χρώματα. Ἀρκεῖ
ἐμεῖς οἱ ἄνθρωποι νά νά σηκώσωμε τό κεφάλι μας ψηλά καί νά ἀτενίσωμε στόν
οὐρανό. Νά ἀνακαλύψωμε καί νά ζήσωμε τό μεγαλεῖο καί τήν ὀμορφιά τῆς ζωῆς
μας καί νά συνειδητοποιήσουμε ὅτι τό μεγαλύτερο δῶρο στόν ἄνθρωπο εἶναι
ἡ θυσία τοῦ Χριστοῦ καί ἡ χαρά τῆς Ἀναστάσεως ἡ ὁποία ἀκολουθεῖ αὐτή τή
θυσία.
Ἀκόμη καί ἡ παγκόσμια οἰκονομική κρίση, ἡ ὁποία τρομάζει τούς ἀνθρώπους
ὅλης τῆς Γῆς, δέν εἶναι τόσο μεγάλη ἀπειλή ὅσον προβάλλεται καί δέν εἶναι ἱκανή
νά στερήσει τήν χαρά ἀπό τόν ἄνθρωπο. Ὁσονδήποτε και ἄν δυσκολεύεται ἡ
ζωή μας καί ὁ πλανήτης στόν ὁποῖο ζοῦμε, τό τέλος καί τό ἀποτέλεσμα εἶναι
ἐξασφαλισμένο ἀπό τόν Ἀναστημένο Χριστό μας καί τήν Ἀνάστασή Του. Ὅλα
αὐτά, ὁ σύγχρονος σταυρός τοῦ ἀνθρώπου, οἱ δυσκολίες καί οἱ ταλαιπωρίες μας,
μποροῦν νά μᾶς ὁδηγήσουν καί μᾶς ὁδηγοῦν ἤδη, στήν «ἄλλην βιοτήν» τή νέα,
τήν αἰώνια ζωή. Οἱ δρόμοι τῆς ζωῆς μας εἶναι ἀνοικτοί. Ἐμεῖς εἴμαστε ἐλεύθεροι
καί ἱκανοί νά τούς βαδίσωμε καί νά μεταβοῦμε, νά διαβοῦμε ἀπό τίς ποικίλες
μορφές τοῦ θανάτου καί τῶν νέων καταστάσεων καί προκλήσεων στή νέα, τήν
αἰώνιο ζωή.
Τό μέλλον μας εἶναι σίγουρο καί ἐξασφαλισμένο. Ἡ νέα ζωή, ἡ ἄλλη βιοτή,
εἶναι ἡ σιγουριά, ἡ χαρά, ἡ γιορτή καί ἡ σταθερή ἐλπίδα μας. Αὐτό εἶναι καί τό
μήνυμα τῆς λαμπροφόρου Ἀναστάσεως.
Σᾶς προσκαλῶ ὅλους, τόν Πρόεδρο καί τά μέλη τοῦ Διοικητικοῦ Συμβουλίου τῆς
Παγκρητικῆς Ἑνώσεως Ἀμερικῆς, τά παιδιά μας, τά μεγαλύτερα καί τά μικρότερα,
τούς ἀνθρώπους τοῦ μόχθου καί τῆς θυσίας, τούς ἀγωνιστές τῆς ζωῆς, τούς ὑγιεῖς
καί τούς δυνατούς ἀδελφούς μας, ἀλλά καί τούς ἡλικιωμένους, τούς ἀσθνενεῖς
καί τούς δυσκολευομένους, ὅλους τούς Κρήτες τῆς Ἀμερικῆς, νά εἴμαστε δυνατοί,
αἰσιόδοξοι, θυσιαστικοί, ἀποτελεσματικοί, ἀποφασιστικοί, ἡρωϊκοί, δυναμικοί. Νά
γιορτάζωμε, νά χαιρόμαστε, νά ἐλπίζωμε, νά ἀγναντεύωμε, νά βαδίζωμε καί νά
προχωροῦμε ἀναστάσιμα τό δρόμο τῆς ζωῆς μας. Νά ἀνακαλύψωμε αὐτή τή
ζωή μας, ἐμεῖς ἐδώ στήν Κρήτη, στό τόπο πού γεννηθήκατε ἐσεῖς ἤ οἱ προγόνοι
σας, κι ἐσεῖς ἐκεῖ στόν Νέο Κόσμο, στήν Ἀμερική, τή δεύτερη πατρίδα σας, ὡς
νέα μόνιμη καί ἀτελείωτη ζωή, χωρίς τέλος.
Χρόνια πολλά σέ ὅλους, ἀναστάσιμα καί εὐλογημένα!
Χριστός ἀνέστη!
Μέ εὐχές καί ἀγάπη
+ ὁ Κρήτης Εἰρηναῖος.
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
7
ΕξώφυλλοCover Story
toy ΣΤΑΥΡΟy ΑΝΤΩΝΑΚΑΚΗ
ΥΠΕΥΘyΝΟΥ ΦΙΛΑΝΘΡωΠΙΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ παγκρητικησ
Ο Δρ. Κωνσταντίνος Παπαδάκη υπήρξε μιά μεγάλη
προσωπικότητα. Θερμός υποστηριχτής της ομογένειας,
σπουδαίος ηγέτης καί πρωτοπόρος ευεργέτης. Ο πρόωρος
θάνατός του γνωστού Παπαδάκη είναι, όπως έχουν πεί καί
άλλοι σπουδαίοι ομογενείς «δυσαναπλήρωτο».
Ο αείμνηστος, ακόμα καί σήμερα είναι ο μοναδικός
«‘Ελληνας» μεταξύ όλων των Προέδρων που είχαν
υπηρετήσει μέχρι στιγμής τα κολλέγια και πανεπιστήμια
των ΗΠΑ. Είναι ο μοναδικός πρόεδρος ο οποίος έχει τόσα
πολλά επιτεύγματα.
Αναμφίβολα, θεωρείται ο πρόεδρος με τη μεγαλύτερη
προσφορά και ο οποίος έχει ανεβάσει πάρα πολύ ψηλά
τον πήχυ και έχει θέσει νέα στάνταρντ για την προεδρία.
Άκομα και ο νέος πρόεδρος του Drexel κύριος ΦραΪ,
ο οποίος εξελέγη πρόσφατα στο αξίωμα του Δρ. Τάκη
Παπαδάκη παραδέχεται ότι θα αναμετριέται με την δική
του προσφορά.
Ο Δρ. Παπαδάκης είχε την «κρητική» τόλμη να
πάει κόντρα στο ρεύμα για να επιτύχει τους στόχους
του. Ηξερε να διαλέγει συνεργάτες και, κατά γενική
ομολογία, λειτουργούσε ως μαγνήτης, και ως εμπνευστής
δημιουργικών ανθρώπων. Ο Τάκης μιλούσε πάντα με
αγάπη, φιλικά και ευγενικά και κατάφερε να οραματιστεί
και να πετύχει τη μεταμόρφωση του Drexel. Υπήρξε μια από
8
KPHTH | APRIL 2010
τις πιο σημαντικές και χαρισματικές μορφές της ομογένειας
της Αμερικής.
Η προσφορά και το έργο του στην ελληνοαμερικανική
κοινότητα ήταν σπουδαία. Προς την αμερικανική κοινότητα
λειτούργησε πάντοτε ως Πρέσβης του Ελληνισμού. Στην
αμερικανική ακαδημαϊκή κοινότητα διακρίθηκε για την
τόλμη του, τη μεθοδικότητα, το επιχειρηματικό του
δαιμόνιο και τη δημιουργικότητά του.
Παρά το γεγονός ότι ο ίδιος γεννήθηκε στην Αθήνα,
τιμούσε τη γενέτειρα των γονέων του, τα Μεσκλά
Χανίων, δηλώνοντας συχνά «μια φορά Κρητικός, για
πάντα Κρητικός!» Ο Δρ. Παπαδάκης στάθηκε αρωγός σε
κάθε πρωτοβουλία της Παγκρητικής Ένωσης Αμερικής
που ανεδείκνυε την Κρήτη, την ελληνική παιδεία και τον
πολιτισμό.
Είναι με τιμή καί υπερηφάνεια, ως Παγκρητική Ένωση
Αμερικής, να σας ανακοινώσουμε ότι ανοίξαμε λογαριασμό
μέσω τού Φιλανθρωπικού Ταμείου γιά την αγορά και
αναστήλωση αγάλματος του αείμνηστου Δρ. Παπαδάκη
που θα τοποθετηθεί στά Μεσκλά Κρήτης τον Ιούλιο 2010.
Ετοιμάζεται από τον παγκοσμίου φήμης γλύπτη που ζει
στη Φιλαδέλφεια Ζήνο Φριδάκης (www.zenosfridakis.com).
Ο ειδικός λογαριασμός ήδη έχει περίπου $5,000 αλλά το
αναγκαίο ποσό είναι περίπου $20,000 – καλούμαστε όλοι
ΕξώφυλλοCover Story
ει o
δάκης
να υποστηρίξουμε αυτό
το έργο.
Αισθανόμαστε
υπερηφάνεια για τη ζωή
και τα έργα του συντοπίτη
μας. Η προσωπικότητά
του θα αποτελεί φωτεινό
παράδειγμα για μίμηση
από όλους μας, διότι
υπήρξε ο άνθρωπος που
αγάπησε το νησί και την
Ελλάδα και συνάμα υπήρξε
ένας από τους καλύτερους
πρεσβευτές της.
Cretans of Delaware
Valley “Knossos”$4,000 paid
Ted Manousakis $1,000
Stavros Semanderes $1,000
Stavros Antonakakis $1,000
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
9
ΕξώφυλλοCover Story
The passing of
Constantinos Papadakis
leaves irreplaceable gap
BY STAVROS ANTONAKAKIS
PAA ENDOWMENT FUND CHAIR
Dr. Constantinos Papadakis was a great personality. He
was a strong supporter of the “homogeneia”, a prominent
leader, and a pioneering benefactor. The untimely death of
our friend, Dr. Papadakis, leaves an irreplaceable gap, as
said by eminent Greek-Americans.
The unforgettable Papadakis was the only “Greek”
amongst all College and University Presidents in the United
States that leaves so many accomplishments.
Without a doubt, he was the only President who raised
the standards for university leadership. Even his successor,
Drexel President, John Fray, admitted that his own presidency will always be compared with the Papadakis’ years.
Constantinos Papadakis had the “Cretan” audacity to work
against mainstream culture. He knew how to choose his colleagues and assistants, and according to many, he was a ‘magnet’ and a source of motivation for many creative people.
Takis had a friendly and respectful demeanor about him and
he succeeded in envisaging and bringing about a transformation of Drexel University. He was one of the most important
and charismatic personalities of the Greek-American “homogeneia”.
His services and contributions to the Greek-American
community remain outstanding. In the Greek-American
10
KPHTH | APRIL 2010
circles, he always was an “Ambassador” of Greece. In the
academic ranks, he was regarded as very bold, methodical,
enterprising, and creative.
Although he was born in Athens, he deeply honored the
birthplace of his parents, Meskla, Chanion. He used to say,
“Once a Cretan, always a Cretan”. Dr. Papadakis supported
every initiative of PAA promoting Crete as well as the Greek
education and culture.
It is with pride and honor that the PAA wishes to inform
you that an account has been opened through PAA Endowment Fund for the purchase and construction of the statue
of the unforgettable Dr. Papadakis which will be erected
in his village, Meskla, Chanion, in July 2010. The statue is
designed and constructed by the world renowned Cretan
sculptor who lives in Philadelphia, Zeno Fridakis (www.
zenofridakis.com). The PAA special account already has
$5,000 but we need $20,000 to complete the project – we
urge all PAA members to support this endeavor.
We are proud for the life and accomplishments of our
fellow Cretan. His personality will always constitute a vivid
example for he has been a one of the best ambassadors of
his beloved island and of Greece.
ΕξώφυλλοCover Story
Who was
Dr. Constantine Papadakis
Dr. Constantine Papadakis was born in Athens
on February 2, 1946, to
Nicholas Papadakis, a Greek
physician, and Rita Masciotti Papadakis, a native
of Italy. He graduated from
the National Technical
University of Athens, with
a degree in civil engineering. He arrived in the United
States in 1969 and settled
in Cincinnati where his then
fiancée, Eliana, resided.
Eliana and Taki graduated
with master’s degrees from
the University of Cincinnati
in 1971, married in Athens
then moved to Michigan. In
1973 Taki earned a doctorate
in civil engineering from the
University of Michigan Ann
Arbor. Their daughter Maria,
who graduated from Drexel
in 2008 with a bachelor of
science in business administration, was born in 1985.
Dr. Papadakis joined
Bechtel, where his first assignment was to oversee the
construction of the metro in
Washington D.C. He worked
for STS Consultants, Tetra
Tech, lead Colorado State
University’s civil engineering department, and served
as dean of the University of
Cincinnati College of Engineering.
Taki’s reputation for the
relentless pursuit of excellence and a business approach to higher education
led to his selection as President of Drexel University in
1995 concluding a national
search chaired by theninterim president Pennoni.
Dr. Papadakis, nationally
recognized as an innovator,
lead the successful turnaround of two institutions,
Drexel University and the
former Allegheny University
of the Health Sciences, and
broadened Drexel’s academic scope to include medical
and law schools. Among the
longest serving presidents in
higher education, Taki’s 14
year tenure as President of
Drexel surpassed the tenure
of 85% of current presidents
of major American research
universities. Taki’s impact on
Drexel, Greater Philadelphia
and higher education is a
lasting legacy.
A civic leader and cultural patron since his arrival
in Philadelphia, Papadakis
served on numerous civic
boards including the board
of directors of the World
Trade Center of Greater
Philadelphia, the Greater
Philadelphia Chamber of
Commerce Executive Committee, the board of directors of the Opera Company
of Philadelphia and the Judicial Council of the Supreme
Court of Pennsylvania.
Papadakis was also active
on behalf of the broader
interests of higher education. He chaired the National
Commission for Cooperative
Education, served on the
boards of the Eisenhower
Fellowships and the Hellenic
College/Holy Cross and was
a member of the Business
Higher Education Forum and
the Council on Competitiveness.
A member of many professional and honorary societies, Papadakis was a fellow
of the American Society of
Civil Engineers, the American Society of Mechanical
Engineers, the American
Society for Engineering
Education and the College of
Physicians of Philadelphia.
He was author or co-author
of 80 articles and technical
publications.
For his achievements,
commitment to higher
education and involvement
in charitable organizations,
Papadakis received 153
awards and honors including
the 2008 Greater Philadelphia Chamber of Commerce
William Penn Award, the
2008 Union League Business Leadership Award, the
Medal of the City of Athens,
the Opera Company of Philadelphia Viva La Diva Award,
and the 2006 Gold Medal
Award of the Philadelphia
Public Relations Association. In 2004, Papadakis was
Knighted Cavaliere Ufficiale in the Order of Merit
of the Italian Republic by
President Berlusconi. He
was also awarded the Ellis
Island Medal of Honor for
outstanding contributions
to his ethnic groups and to
American society.
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
11
ΡεπορτάζSpecial Report
Κρητική Αδελφότητα
του Μόντρεαλ
Η «Κρητική Αδελφότητα» του Μόντρεαλ είναι μια από
τις σημαντικότερες οργανώσεις του Ελληνισμού του Καναδά που βρίσκετε σήμερα στα υψηλότερα σκαλιά της ιστορίας της. Ένας Σύλλογος γεμάτος ζωντάνια με τα μέλη του
να έχουν άπλετη διάθεση να διατηρήσουν και να περάσουν
στα παιδιά τους όσο πιο αγνά και ατόφια γίνεται τα ήθη και
τα έθιμα της Κρήτης. Αναγνωρίζοντας την προσπάθεια τους
αυτή σήμερα θα αναφερθούμε με συντομία στην ιστορία
της «Κρητικής Αδελφότητας» του Μόντρεαλ.
Η επίσημη ιστορία της «Κρητικής Αδελφότητας» ξεκίνησε το 1912 αλλά ο πρώτος Κρητικός στο Μόντρεαλ αναφέρεται με το μικρό του όνομα, «Κυριάκος» το 1864. Λένε
ότι μπάρκαρε, σε ηλικία 16 χρονών, σε ένα ιστιοφόρο που
έκανε ταξίδια τότε στο «Νέο Κόσμο». Ανέφερε τακτικά την
καταγωγή του και όταν τελικά κατέληξε στο Μόντρεαλ το
1864 ήταν γνωστός σε όλους σαν ο «Κυριάκος ο Κρητικός».
12
KPHTH | APRIL 2010
Κατάφερε και άνοιξε ένα μικρό καπνοπωλείο. Δώδεκα χρόνια αργότερα τον Αύγουστο του 1876 ένας άλλος Κρητικός,
επώνυμος αυτός, ο Α. Γ. Ζερβουδακης ήλθε και έστησε το
πρώτο Ελληνικό εργαστήριο ζαχαροπλαστικής στο Μόντρεαλ κοντά στο καπνοπωλείο του Κυριάκου του Κρητικού. Ο
Ζερβουδάκης καταγότανε από το χωριό Καμάρα Κουμούλι της επαρχίας Κισσάμου του Νομού Χανίων και κρατούσε από παλιά γενιά Κρητών αγωνιστών. Με τα χρόνια μαζί
με άλλους Έλληνες μετανάστες ήρθαν και πολλοί Κρήτες. Είχαν τις δικές τους κρητικές γωνιές στην αρχή στο εστιατόριο
Κράουν Καφέ του συμπατριώτη τους Κρητικού Βασίλη Ξενάκη και αργότερα στο καφενείο του Στέλιου Σεργάκη στη γωνία Κλάρκ καί Βιτρέ. Εκεί μαζευόντουσαν τα βράδια τις καθημερινές μετά τη δουλειά τους και τις Κυριακές ή τις άλλες
σχόλες και μιλούσαν τα δικά τους για την πατρίδα τους, για
τις δουλειές τους, τις δυσκολίες, τις ανάγκες και τις στενο-
ΡεπορτάζSpecial Report
χώριες τους. Μοιραζόντουσαν αλληλοβοηθούμενοι και αλληλοπαρηγορούμενοι τις πολλές πίκρες της ξενιτιάς τους μα
και τις λίγες χαρές τους.
Αφορμή στάθηκε ο θάνατος της γυναίκας ενός φτωχού
μεροκαματιάρη Κρητικού κουρέα. Το θλιβερό νέο πού διαδόθηκε έφτασε μέχρι τον τελευταίο Κρητικό. Σε λίγο όλοι οι
Κρητικοί του Μόντρεαλ, καταταραγμένοι και βαθειά λυπημένοι βρέθηκαν στο απόμερο φτωχικά του άτυχου συμπατριώτη τους. Κατάλαβαν ότι είχαν τόσα πολλά να κάνουν και
να προσφέρουν. Το άλλο βράδυ μετά την κηδεία, μια ομάδα από τούς παλιότερους και πιο εγκρίτους Κρητικούς πρωτοπόρους, βρέθηκε στο συνηθισμένο τότε καταφύγιο των
Κρητών μεταναστών, το Κράουν Καφέ του Ξενάκη. Αναζητούσαν και έπρεπε να βρουν τρόπους για συχνότερη και πιο
στενή επαφή και επικοινωνία όλων των Κρητικών του Μόντρεαλ και για κοινή αντιμετώπιση κάθε ανάγκης και επιδίωξης του καθένα και όλων μαζί. Κάποιος απ’ αυτούς έριξε την ιδέα να ιδρυθεί ένα είδος Συλλόγου, μια Αδελφότητα πού να περιλάβει στους κόλπου της όλους τούς Κρητικούς μετανάστες στην πόλη και το νησί του Μόντρεαλ. Η
ιδέα έγινε πρόθυμα δεκτή από όλους. Και αμέσως ένας από
την συντροφιά, ο Γεώργιος Κάλφας, έγραψε το πρακτικό
ιδρύσεως της πρώτης Κρητικής οργάνωσης, με την επωνυ-
χή εκείνη.
Αρχικά η δράση της Αδελφότητας υπήρξε ιδιαίτερα
έντονη και ωφέλιμη και προς την κατεύθυνση της παροχής
ηθικής υποστηρίξεως και υλικής βοήθειας προς τα μέλη της
πού τύχαινε να έχουνε δυσκολίες ή έκτακτες ανάγκες και
προς εκείνη των Κοινοτικών και ομογενειακών Ιδρυμάτων.
Όμως σύντομα άρχισε στην Ευρώπη ο πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος. Την περίοδο εκείνη περίπου 20 μέλη της νεοσύστατης Αδελφότητας Κρητών του Μόντρεαλ με επικεφαλής τον διακριθέντα στους τελευταίους τότε αγώνες για την
απελευθέρωση της μεγαλονήσου από τη μακρόχρονη Τουρκική δουλεία, Δημήτριο Μαλακώνη αποφάσισαν να καταταγούν εθελοντές στον Καναδικό στρατό και να ζητήσουν να
σταλούν να πολεμήσουν στο Βαλκανικό Συμμαχικό Μέτωπο στη Μακεδονία μαζί με τους άλλους εκεί συμπατριώτες
τους της Μεραρχίας Κρητών πού ήτανε τότε ό πυρήνας του
στρατού της Εθνικής Άμυνας πού είχε σχηματίσει ή επαναστατική Κυβέρνηση της λεγόμενης Τριανδρίας —Βενιζέλου
— Κουντουριώτη — Δαγκλή — στη Θεσσαλονίκη. Όμως τελικά τούς απόστειλαν στο Αγγλικό εκστρατευτικό Σώμα στη
Γαλλία πού τελικά τούς προώθησε αντί στις μάχιμες μονάδες του Μακεδονικού μετώπου όπως είχαν ζητήσει, σε εκείνες του ονομαζόμενου Δυτικού μετώπου. Σε όλη τη διάρ-
μία «ΑΔΕΛΦΟΤΗΣ ΚΡΗΤΩΝ ΜΟΝΤΡΕΑΛ Ο ΜΙΝΩΣ», με ημερομηνία 12 Ιανουαρίου 1912. Τα πρακτικά υπόγραψαν όλοι
οι παρευρισκόμενοι: Γεώργιος Κάλφας, Εμμανουήλ Παπαδάκης, Βασίλειος Ξενάκης, Δ. Δρουλίσκος, Ε. Λιανδρής, Κ.
Μιχελιδάκης καΙ Μ. Χατζιδάκης, οι όποιοι και αναφέρονται
σαν ιδρυτές της “Αδελφότητας. Σε λίγο χρονικό διάστημα είχαν εγγραφεί στη νεοσύστατη οργάνωση περί τα 35 μέλη,
σχεδόν όλοι oι Κρήτες μετανάστες στο Μόντρεαλ την επο-
κεια της πολεμικής περιόδου η «Αδελφότητα Κρητών Μόντρεαλ» είχε διακόψει κάθε εκδήλωση της και είχε σχεδόν
αναστείλει τη λειτουργία της.
Μετά τον τερματισμό του πολέμου και την επιστροφή
των διασωθέντων παλαιών μελών της εθελοντών πολεμιστών, εκρίθη αναγκαία ή επαναλειτουργία της. Από εκεί και
ύστερα αρχίζει για την Κρητική Αδελφότητα μια νέα περίοδος δράσεως. Έλαβαν ενεργό μέρος στην εκστρατεία για την
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
13
PAA President Theodore Manousakis receives award from Montreal chapter President Standing; Chapter President Emmanuel and Eleni Revelakis sitting; Tassos and Katerina Xipolitakis,
Emmanuel Revelakis
Center: PAA Scholarship Fund Chair Rema Manousakis and PAA President Theodore Manousakis.
απόκτηση της πρώτης μόνιμης -μέσα στην καρδιά της τότε
μικρής Ελληνικής Παροικίας— Εκκλησίας, της Αγίας Τριάδος, της Κοινότητας και του Σχολείου, όπως δίκαια και αυθεντικά μνημονεύεται στον ειδικό αναμνηστικό πίνακα πού
είχε αναρτηθεί τότε στην αίθουσα τελετών της Άγιας Τριάδος και οπού το όνομα της Κρητικής Αδελφότητας, αναγράφεται, πρώτο και κορυφαίο.
Περί το 1938, η Παγκρητική Ένωση, ομόσπονδη οργάνωση όλων των Κρητικών Συλλόγων στις Η.Π.Α., πού είχε ιδρυθεί πριν εννιά χρόνια, τον ‘Οκτώβρη του 1929 και υπήρξε ή
πρώτη “Ομοσπονδία Ελληνικών Συλλόγων σ’ όλη τη Βόρεια
Αμερική, είχε επεκτείνει τη μεγάλη της ερανική εκστρατεία
για τα κοινωφελή ιδρύματα της Κρήτης και στον Καναδά.
Η εκστρατεία αυτή πού ήτανε από τις μεγαλύτερες πού είχαν επιχειρηθεί από Έλληνες αποδήμους κράτησε κάμποσα χρόνια, και είχε τα πλέον εντυπωσιακά και γόνιμα αποτελέσματα. Απέφερε ένα περίπου εκατομμύριο δολάρια και
συνετέλεσε στον εξοπλισμό της Κρήτης με τα αρτιότερα και
πιο αναγκαία νοσηλευτικά της ιδρύματα: Το ονομαστό «Βενιζέλειο Σανατόριο» στο Ηράκλειο, το Νοσοκομείο στο Ρέθυμνο και την επέκταση του Νοσοκομείου στα Χανιά. Στην
ιστορική τούτη εκστρατεία, η Αδελφότητα Κρητών του Μόντρεαλ, μ’ όλο πού δεν αποτελούσε οργανικά μέλος της Παγκρητικής Ένωσης, υστέρα από τη φλογερή έκκληση του
τότε Προέδρου της δικηγόρου Νικολάου Καλημεράκη, ό
όποιος είχε έλθει αποκλειστικά γι’ αυτό στο Μόντρεαλ και
από εκτίμηση στους πατριωτικούς σκοπούς της, αποδέχτηκε πρόθυμα τη συμμετοχή της σ’ αυτήν και ανάπτυξε τόσο
ζήλο και δραστηριότητα ώστε τα πολύ πάνω από τα περιορισμένα μέτρα των διαστάσεων της αποτελέσματα να αναγνωριστούν από όλους.
Επίσης στα τέλη του 1948 η Κρητική Αδελφότητα διάθεσε όλο το αποθεματικό της πού ενισχύθηκε και από τις αυθόρμητες έκτακτες εισφορές των μελών της, στον Καναδικό Ερυθρό Σταυρό και την Ελληνική Πολεμική Περίθαλψη
που το προσαύξησαν αντίστοιχα, για την αγορά ρουχισμού,
για τα ορφανά παιδιά του Αλβανικού πολέμου και της Μάχης της Κρήτης. Με τη μέριμνα των φιλανθρωπικών τούτων
Οργανώσεων αγοράστηκε ρουχισμός για 936 παιδιά ηλικίας
από 5—14 χρόνων, συνολικής αξίας 16.987,40 δολαρίων, με
επί πλέον την έκπτωση 40% πού απολάμβανε στις αγορές
14
KPHTH | APRIL 2010
του ο Ερυθρός Σταυρός Καναδά.
Η παρουσία του Συλλόγου Κρητών στο Μόντρεαλ παραμένει εντυπωσιακή που είναι πρωτοπόρος σε όλα τα προσκλητήρια για τα εθνικά μας θέματα. Έχει ιδιόκτητο κτήριο, με γραφεία, βιβλιοθήκη, και διαμέρισμα διά την φιλοξενία Κρητικών. Συντηρεί λέσχη, ανοιχτή 7 μέρες την εβδομάδα. Η λέσχη είναι ένας τόπος συνάντησης για τα μέλη
του Συλλόγου και της ευρύτερης Ελληνικής παροικίας. Είναι ένας τόπος συνάντησης συνδεδεμένος με δορυφορικά
Ελληνικά τηλεοπτικά προγράμματα, με Ελληνικά περιοδικά
και εφημερίδες, με τάβλι, πρέφα και τσικουδιά, ένας τόπος
που πράγματι αισθάνεσαι τη θαλπωρή της Κρητικής φιλοξενίας. Πέρα όμως από την φιλοξενία σημαντικότερο είναι ότι
η «Αδελφότητα Κρητών Μόντρεαλ ο Μίνως» είναι ο μόνος
Εθνικοτοπικός Σύλλογος της διασποράς που για 15 χρόνια
συντηρούσε απογευματινά σχολεία όπου 1500 περίπου μαθητές δεύτερης γενιάς έμαθαν τα πρώτα Ελληνικά γράμματα. Επίσης διατηρεί αξιόλογο Χορευτικό Συγκρότημα που είναι oτι καλύτερο έχει να παρουσιάσει η Ελληνική παροικία.
Ο Σύλλογος εορτάζει ανελλιπώς όλες τις Εθνικές Επετείους, συμπεριλαμβανομένων του Ολοκαυτώματος του Αρκαδίου και της Μάχης της Κρήτης. Εκδηλώσεις για τη Μάχη
της Κρήτης, τους Κρήτες Μακεδονομάχους, τον Θεοτοκόπουλο, τα εξήντα χρόνια από τον θάνατο του Εθνάρχη Ελευθερίου Βενιζέλου, του Καζαντζάκη και τόσες άλλες, άφησαν
εποχή στην Ελληνική παροικία. Πρόσφατα σε συνεργασία
με την Παγκρητική Ένωση Αμερικής η Αδελφότητα ανέβασε
την θεατρική παράσταση «Της Αγάπης τα Παθήματα» που
αγκαλιάστηκε από όλη την Ελληνική παροικία και σημείωσε
ανεπανάληπτη επιτυχία.
Οι περισσότερες πληροφορίες και τα κείμενα είναι από
τα χρονικά του ΤΑΚΗ ΠΕΤΡΙΤΗ και στην βιβλιογραφία αναφέρονται:
ΣΕΡΑΦΕΙΜ Γ. ΚΑΝΟΥΤΑ: <Ό Ελληνισμός εν «Αμερική» Νέα «Υόρκη 1918.
ΗΡΑΚΛΗ Ν. ΠΑΠΑΜΑΝΏΛΗ: «Περιληπτική Ιστορία του Καναδά και ‘Ελληνο - Καναδικός ‘Οδηγος», Μόντρεαλ 1921 - 1922.
ΜΠΑΜΠΗ ΜΑΛΑΦΟΥΡΚ: «Έλληνες της Αμερικής 1528 -1948», Νέα Ύόρκη^ 1948.
GEORGE D. VLASSIS, Μ.Α.: «ΤΗΕ GREEKS IN CANADA» OTTAWA, CANADA 1953.
ΒΛΑΔΙΜΗΡΟΥ KΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗ: «Οι Κρήτες ως Μετανάστες>. Περιοδικόν ΗΩΣ, Αθήναι 1964.
φωτογραφιες: μαιρυ ρυσσακη. απο το βιβλίο « η αυτου μεγαλειοτησ ο μεταναστησ»
ΡεπορτάζSpecial Report
Cretan Fraternity
of Montreal
The “Cretan Fraternity of
Montreal” is one of the most
important Greek organizations of Canada. A vibrant
association with members
ready to maintain and pass
on to the next generation the
customs of Crete. Recognizing their effort, we will give
you a brief history of the
“Cretan Fraternity of Montreal”.
The official history of
“Cretan Fraternity of Montreal” began in 1912, but the
first Cretan in Montreal was
reported with first name,
“Kyriacos” in 1864. They say
that at the age of 16 years he
became a sailor and traveled
to the New World. He regularly spoke
of his origins, and when finally arrived
in Montreal in 1864, he was known to
all as the “Kyriacos the Cretan”. While
in Montreal, he managed to open one
small smoke shop.
Twelve years later in August 1876
another eponymous Cretan, A. G.
Zervoudakis came and set up the first
Greek pastry shop in Montreal near the
smoke shop of “Kyriacos the Cretan”.
Zervoudakis came from the village
Kamara Koumouli of Kissamos, Chania
and descended from a generation of
Cretan fighters. Many other Cretans
followed, along with other Greek immigrants. They had their own Cretan
corner, in the beginning at the Crown
coffee shop of their compatriot Vasilis
Xenakis, and later at the cafe of Stelios
Sergakis in the corner of Clark and Vitre
streets. There they gathered in the
evening, on or after work, and Sundays or and holidays to share stories
about their work, homeland, difficul-
ties, needs and sorrows. They shared
together the bitterness and happiness
that the new land offered them.
The death of a woman of a poor
Cretan barber made them realize they
had to organize because as a group
they had much to offer. The sad news
of the death spread very fast and all
the Cretans of Montreal came together
comfort their unfortunate compatriot.
After the funeral, a group of the older
and more respected Cretans, met in
the Crown Café of Xenakis. They sought
and found ways for more frequent and
narrower communication among all
Cretans of Montreal, in order to help
one another. Someone suggested the
idea to form an association, a fraternity that would include all Cretan
immigrants in the area. The idea was
welcomed by everyone. Immediately
one of them, George Kalfas, wrote the
constitution which became the foundation of the first Cretan association, with
name “Cretan Brotherhood of Mon-
treal, MINOS”, dated January
12, 1912. The proceeding
was signed by all attending:
Georgios Kalfas, Emmanouel
Papadakis, Vassilios Xenakis, D.
Drouliskos, E. Liandris, K. Michelidakis and M. Chatzidakis.
They are reported to be the
founders of the Fraternity.
In no time, 35 members
had signed up, a number then
representing almost all of the
Cretans of the area. Initially
the Fraternity was very active
and beneficial, providing moral
and material support to the
members who happened to
have difficulties or emergencies as well as providing help
to other Greek associations
and organizations.
However, the First World War
began in Europe. During that period
roughly 20 members of newly- established “Cretan Fraternity of Montreal”
led by the distinguished fighter from
the long-lasting Turkish occupation,
Dimitrios Malakonis, decided to enlist
as volunteers in the Canadian army.
They requested to be sent to fight with
the Balkan Allied Forces in Macedonia
beside their other Cretan compatriots,
who they were the core of the “Army
of the National Defense” and who had
shaped a revolutionary Government,
the so called “Triandria” with the Greek
leaders, Venizelos - Kountouriotis Danglis - in Thessalonica. Instead, they
were dispatched with the English body
in France, which, in turn, sent them
to the western zone. For the duration
of the war the “Cretan Fraternity of
Montreal” had suspended almost all of
its operations.
After the end of war and the return
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
15
of survived members, the re-establishment of the association was deemed
necessary. From that day, a new period
began for the Cretan Fraternity. They
took an active part in the acquisition
of the first permanent headquarters in
the heart of the Greek community, as
it is cited in the special commemorative tablet in the room
of ceremonies of “Aghias
Triados” church, where
the name of Cretan Fraternity is entered first.
Around 1938, the
Pancretan Union of
America, a confederate
organization of all Cretan
Associations in the USA,
founded nine years
before in October 1929,
and existing as the first
Federation of Greek Associations in all Northern
America, had launched a
big fundraising campaign for the benefit of other Cretan and Greek organizations, in Crete and in Canada. This most
impressive campaign was one of the
biggest that had ever been attempted
from Greek immigrants, ongoing for
several years, with huge results. It
yielded roughly one million dollars and
contributed state of the art hospital
equipment to Crete at the well-known
“Venizelion Sanatorium” in Heraklion,
the hospital in Rethimnon and the
extension of the hospital in Chania.
The “Cretan Fraternity of Montreal”,
although not officially a member of the
16
KPHTH | APRIL 2010
Pancretan Union of America during this
historic undertaking ,was accepted into
the Union after a tremendous effort of
the then President of PUA, a lawyer,
Nikolaos Kalimerakis, who had gone to
Montreal exclusively for this purpose.
Also in late 1948, the Cretan Fraternity
allocated all of its reserved fund, as
well as the fund that was gathered by
the spontaneous contributions of its
members, to the Canadian Red Cross
and the Greek Martial Care, for the
purchase of clothing for the orphan
children of the Greek-Albanian war
and the Battle of Crete. Apparel was
bought for 936 children of ages 5-14
years, a total value $16,987.40, at over
40% discount that was entitled on purchases via the Red Cross of Canada.
The “Cretan Fraternity of Montreal” continues to remain a leader on
national issues. It owns a building with
offices, a library, and an apartment for
the hospitality of Cretans. It maintains
a club, open seven days a week. The
club is a meeting place for the members of the Association and the wider
Greek community. It provides Greek
satellite television programs, Greek
magazines and newspapers, backgammon, prefa and raki; it’s a place where
you can feel the Cretan
hospitality. However, most
importantly, the “Cretan
Fraternity of Montreal” is
the only association of the
diaspora that for 15 years
maintained an afternoon
school where nearly 1500
second generation students
earned the first Greek letters. Today it continues to
maintain an appreciable
dancing group that is one
of the best representations
of the Greek community
of Canada. The association
celebrates regularly all national anniversaries, including the Holocaust of
Arkadi and the Battle of Crete. It holds
events in remembrance of the Battle
of Crete, the Cretan Makedonomachous, Theotokopoulos, Venizelos,
Kazantzakis and many more, for the
Greek community. Recently in collaboration with Pancretan Association
of America, the “Cretan Fraternity of
Montreal” hosted the theatrical play
“Tis Agapis ta Pathimata” that was
embraced by the Greek community
and marked with unprecedented success.
ΡεπορτάζSpecial Report
7 Απριλίου 1895
H πρώτη
Eλληνική παρέλαση
στο Σικάγο
ΤΟΥ ΝίκοΥ Νικολιδάκη*
Τις μέρες αυτές, ο ελληνισμός της
διασποράς, γιορτάζει με ξεχωριστή
λαμπρότητα την επέτειο του μαζικού
ξεσηκωμού τού έθνους, για την απελευθέρωσή του από τον τουρκικό ζυγό.
Κατά τη διάρκεια των εορταστικών εκδηλώσεων για το γεγονός αυτό,
η ομογένεια της Ν. Υόρκης δέχεται κυρίως τα φώτα της δημοσιότητας και τη
μεγαλύτερη προβολή, λόγω της μεγαλειώδους παρέλασης που πραγματοποιείται κάθε τέτοια εποχή, τα τελευταία 117 χρόνια , στο
παγκόσμιο οικονομικό, πολιτικό και πολιτιστικό κέντρο , το
Μανχάταν.
Όμως, σε δεκάδες
άλλες πόλεις των ΗΠΑ
η ομογένεια δίνει το
παρόν της και διατρανώνει την ελληνικότητά της σε παρελάσεις
που οργανώνει, όπως
στο Ντιτρόιτ, τη Φιλαδέλφεια, τη Φλόριδα, την Καλιφόρνια,
τη Βοστόνη, το Σαν
Φρανσίσκο, κλπ.
Για την ιστορική
αλήθεια, είναι γεγονός ότι στη Ν. Υόρκη
πραγματοποιήθηκε η πρώτη ελληνική
παρέλαση στις 6 Απριλίου του 1893 ,
από τους περίπου 300 Έλληνες μετανάστες που ζούσαν την εποχή εκείνη στο
Μανχάταν. Πέτυχαν, μάλιστα , να ανυψωθεί για πρώτη φορά η ελληνική ση-
μαία στο Δημαρχείο της Ν. Υόρκης την
ημέρα αυτή και να δημοσιεύσει σχετικό εκτενές άρθρο η εφημερίδα New
York Times για τον λαμπρό εορτασμό
της πρώτης αυτής ομογενειακής εκδήλωσης για την εθνική παλιγγενεσία
στην Αμερική.
Η ομογένεια του Σικάγου θα ακολουθήσει το παράδειγμα των Ελλήνων
της Ν. Υόρκης δύο χρόνια αργότερα
και στις 6 Απριλίου 1895 (παλαιό ημερολόγιο) θα πραγματοποιήσει τη δική
της πρώτη παρέλαση, όπως μάς πληροφορεί η μεγάλη έγκυρη και έγκριτη εφημερίδα Chicago Daily Tribune,
αμέσως την επόμενη μέρα , με τον τίτλο:«ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΟΥ ΣΙΚΑΓΟΥ ΣΕ ΠΑΡΕΛΑΣΗ» και με υπότιτλο«Οι Καταγό-
μενοι από το Μικρό αυτό Έθνος Γιορτάζουν την Επέτειο της Ελευθερίας
Τους»
Στο εκτενέστατο αυτό άρθρο η
εφημερίδα περιγράφει με ένα καταπληκτικό και λεπτομερή τρόπο το κλίμα
και το πνεύμα μέσα στο οποίο πραγματοποιήθηκε η παρέλαση από τους
ομογενείς. Μας πληροφορεί ότι η παρέλαση οργανώθηκε από τον ελληνικό σύλλογο «Λυκούργο» με πρόεδρό
του τον Νίκο Κουμουντζή, ότι συμμετείχαν περίπου
300 ομογενείς,
οι οποίοι μάλιστα είχαν πανό
το οποίο έγραφε «ΕΒΔΟΜΗΚΟΣΤΗ ΤΕΤΑΡΤΗ
ΕΠΕΤΕΙΟΣ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΑΠΟΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑΣ» . Ο δημοσιογράφος μας
δίνει επίσης λεπτομέρειες και
για τη μουσική
και τα εμβατήρια με τα οποία
παρέλασαν οι
Έλληνες , από
τα οποία κυριαρχούσαν το «Μαύρη είναι η νύχτα στα βουνά» και το» Ώ Λυγερόν και Κοφτερόν Σπαθί μου». Ανάμεσα στους παρελαύνοντες ήσαν και οι
30 όλες κι όλες ελληνίδες σύζυγοι, μια
και οι πρώτοι μετανάστες ήσαν κατά
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
17
ΡεπορτάζSpecial Report
2007 Σιγάκο. Μέλη του συλλόγου “Cretan Fraternity of Chicago”
κανόνα νέοι που ήρθαν να εργαστούν
και να επιστρέψουν στην πατρίδα.
Το ίδιο βράδυ, οι Έλληνες συγκεντρώθηκαν στο περίφημο «Turner
Hall»και παρακολούθησαν θεατρική
παράσταση, μια αυτοσχέδια κωμωδία,
με θέμα τις δυσκολίες επικοινωνίας
που είχαν μετά την απελευθέρωση πέντε Έλληνες που συναντήθηκαν σε ένα
πανδοχείο , για να γιορτάσουν την επέτειο της απελευθέρωσης του έθνους
τους. Προερχόμενοι από πέντε διαφορετικά διαμερίσματα της χώρας, δεν
καταλάβαιναν ο ένας τον άλλο!!! εξαιτίας των διαφορετικών διαλέκτων που
μιλούσαν! ¨Ένας λόγιος που θα φθάσει
αργότερα θα δώσει τη λύση, μια και
τους καταλάβαινε
όλους!
Αυτό που έχει
ιδιαίτερη σημασία
στις πρώτες ομογενειακές παρελάσεις του Σικάγου είναι το γεγονός της
συνεχούς και αδιάλειπτης προβολής
τους από τον αμερικανικό τύπο! Έτσι,
το επόμενο έτος
1896, στις 4 Απριλίου και δύο ημέρες
πριν από την παρέλαση , η εφημερίδα
Chicago Daily Tribune, θα δημοσιεύσει
εκτενέστατο άρθρο με τίτλο «Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΜΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΜΕΡΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ»και υπότιτλο «Η Επέτειος της
18
KPHTH | APRIL 2010
Απελευθέρωσης της Πατρίδας τους Ξεσηκώνει σε Εκδηλώσεις¨». Ο δημοσιογράφος συνεχίζει δίνοντας πληροφορίες για τις εκδηλώσεις που θα γίνουν
στην ομογένεια των 2000 περίπου Ελλήνων του Σικάγου με την ευκαιρία της
75ης Επετείου της απελευθέρωσης και
με την ευκαιρία της αναβίωσης -το ίδιο
έτος - στην Αθήνα των Ολυμπιακών
Αγώνων του 1896. Αξιοσημείωτο επίσης είναι το γεγονός ότι η εφημερίδα
δημοσιεύει χειρόγραφο μήνυμα στην
ελληνική γλώσσα του καταγόμενου
από την Κρήτη επιφανούς ομογενή ιατρού Βολικού Ιωάννη, στο οποίο εξαί-
ρεται η σημασία των εκδηλώσεων, σε
άπταιστη μάλιστα καθαρεύουσα: «Δύο
ενδόξους εορτάς άγουσιν αύριον οι
Έλληνες Σικάγου….Την μεν δια την
εβδομηκονταπενταετηρίδα της υψώσεως της σημαίας του ιερού του 1821
αγώνος…..την δε δια την αναγέννησιν
των ολυμπιακών αγώνων…»
Την επομένη της παρέλασης η ίδια
εφημερίδα θα αναφωνήσει με τον πηχιαίο τίτλο «ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΠΑΝΗΓΥΡΙΣΜΩΝ» και με υπότιτλο «Οι κάτοικοι στην περιοχή μας από το Έθνος
αυτό γιόρτασαν την 75η επέτειο της νίκης τους εναντίον των Τούρκων»
Σε λίγες μέρες , (οι κλιματολογικές συνθήκες επιβάλλουν τη μετατόπιση της ημερομηνίας πραγματοποίησης
της παρέλασης λόγω κρύου) στις 18
Απριλίου, η ομογένεια της Ν. Υόρκης
θα πραγματοποιήσει την παρέλασή της
στο Μανχάταν
ενώ η ομογένεια
του Σικάγου στις
25 Απριλίου, στη
γνωστή γειτονιά
Greek Town, με
τη συμμετοχή εκπροσώπων της
ελληνικής κυβέρνησης, του ελληνικού κοινοβουλίου, των αμερικανικών αρχών,
των ομογενών
πολιτικών και άλλων επισήμων.
* Ο κ. Νικολιδάκης είναι Σχολικός
Σύμβουλος και υπηρετεί με απόσπαση
ως Συντονιστής Εκπαίδευσης στο
Γενικό Προξενείο του Σικάγου.
19
KPHTH | APRIL 2010
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
20
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
21
22
KPHTH | APRIL 2010
«George Varouh» Cretan Club of Cleveland, Mr. Varouh’s 102nd Birthday Party
12/19/2009, Cleveland, Ohio
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
23
Eleftherios Venizelos Memoriam. Commemorative lecture delivered by the publisher of the historic
Greek American daily “Εθνικός Κήρυξ”, Antonis H. Diamataris. 03/21/2010, Astoria, New York
«Pasiphae» Cretan Ladies of New York - Easter celebration brunch.
04/11/2010, Astoria, New York
«OMONOIA» Cretan Association of New York - Presidential Guard Visit.
04/11/2010, Astoria, New York
24
KPHTH | APRIL 2010
«Greek Independence Day Parade» 5th Avenue. 04/18/2010, New York
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
25
«OMONOIA» Cretan Association of New York - Presidential Guard Visit.
Manousos Ntoukakis Vice President of PEFE and L. Colonel Manos Sfakianakis
Chief of Hellenic Police Computer Crime Unit visiting “OMONOIA”. 04/11/2010, Astoria, New York
«Greek Independence Day Parade». 04/18/2010, Detroit, Michigan
26
KPHTH | APRIL 2010
«Greek Independence Day Parade» Cretan Fraternity members raise the Greek flag
in Chicago city hall. 04/23/2010, Chicago, Illinois
«Greek Independence Day Parade». 04/25/2010, Chicago, Illinois
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
27
«Greek Independence Day Parade». 04/25/2010, Boston, Massachussetts
28
«MINOS-CRETE» Winter Dance with the Pandermakia Brothers.
04/11/2010, Springfield, Massachusetts
KPHTH | APRIL 2010
«Greek Independence Day Parade». Drosoulites dance group of Clearwater raise the Greek flag
in Clearwater Court House. 04/16/2010, Clearwater, Florida
«ARKADI» of Naples revitalization meeting.
04/11/2010, Naples, Florida
«District 7» Conference. 01/29-30/2010, Clearwater, Florida
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
29
Kourites Dance Group
visits USA
On April 18th, the Hellenic Community of greater Detroit
celebrated Orthodoxy, Hellenism, and Freedom. The Detroit
Greek Independence Day Parade Committee and the Cretan
chapters of Detroit were honored to have led this year’s
parade with several guests from the Island of Crete, including the world famous Kourites Dance Group, musicians and
dignitaries.
The Detroit Greek Independence Day Parade Committee,
Detroit’s “Pseloretes” Chapter President, Kostas Katakis,
event Chairs George and Terry Stefanakis, and their committee did an outstanding job hosting the group throughout the
weekend.
Our 34 guests from Crete included the leader of the
Kourites, Manolis Pattakos with his group of 18 outstanding
Kourites dancers; Frangkiskos Dandoulakis, Dimitrios Kokkinos, Georgios E. Petrakis, Alexandros Generalis, Georgios
I. Petrakis, Stefanos Zervos, Mihail Bogiatjidakis, Georgios
Kargialakis, Maria Bibilaki, Aikaterini Korkidaki, Eleni Xadjidaki, Ageliki Sarabelaki, Eleni Drosou, Kyriaki Economou,
Hristos Spanoudakis, Evangelia Alexaki. Hristothea Petraki,
Aikaterini Bogitsidakis. Musicians who accompanied the
dancers were; Dimitris Skoulas, Georgios Skordalos and
30
KPHTH | APRIL 2010
Geogios Fragkioudakis with their spouses along with Papa
Stefanos Nikas.
Accompanying the Kourites was President Governor of
RETHYMNO, Mr. Georgios Papadakis with his wife Mrs. Maria
Papadakis, President of TV CRETA, Stylianos Pattakos, President of the Sineterismou Anogianoi, Konstantinos Lenakakis,
and Kyriaki Malama and Iakovos Dislis who represented
Greek TV ERT-3. Other Cretan dignitaries and executives
included Charalompos Koutsogianis and Nickolaos Pangalos.
Friday night a preview of the newly acquired Hellenic
Museum of Michigan was received with great enthusiasm.
With nothing but bare walls in the building, Manolis Pattakos, leader of the Kourites presented the committee with a
hand engraved Cretan knife as the FIRST item to be displayed
in our new museum. This was followed by a reception at Detroit’s Cretan Club where they were welcomed by local and
out of town Cretans with true Cretan filoxenia. The Kourites
joined everyone in dance, inspiring young and old alike.
Saturday night’s Hellenic Heritage Awards Banquet typically recognizes 5 individuals that have shown exemplary
results in promoting Orthodoxy, Hellenic Civilization, and
Hellenic Culture. The evening featured our Levendoyenna
Youth Dancers
and a magnificent
performance from
the Kourites receiving high praise
from all those
who attended.
Sunday, a
Hierarchical Liturgy & Doxology took
place at the Annunciation Cathedral in
Greektown with the presentation of
the icon of the 4 Saint Martyrs from
Crete by Manolis Pattakos, leader of
the Kourites group.
Cretan dignitaries and the Kourites
led the parade in precise cadence followed by PAA officers: 2nd Vice President John Manos, General Secretary
Erasmia Novotny, 4th District Governor
Nikos Verikakis, and PAA Past President Stavros Semanderes. They were
followed by several out of town guests
from New York, Pittsburgh, Chicago,
Ohio, North Carolina and Canada, along
with an impressive representation from
the Detroit Cretan chapters marching
gallantly with pride through Detroit’s
famous Greektown, leading the procession of local marchers from various
organizations and churches.
After the parade, another extraordinary dance performance by the Kourites Dance Group opened the dance
program with dance groups performing
dances from various parts of Greece.
Besides a full weekend of activities,
the Hellenic community of Greater Detroit ADI (which includes Windsor and
NW Ohio) was selected by ERT World
Diaspora Greek Television to be featured
in a documentary series produced during the parade weekend highlighting
events from each day. The show will be
telecast to all Hellenic communities all
over the world via Satellite TV.
We are PROUD that our Cretan
Performers were featured at our parade this year, and they made us even
prouder by their distinguished presence and exceptional performances.
A special thank you to the Detroit
Independence Day Parade Committee, the local Cretan chapters and their
committee who hosted our guests for
the weekend and all our out of town
visitors who helped make the weekend
a memorable one.
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
31
ChapterProfileΠροφίλΣυλλόγου
zeus cretagenis
zeus cretagenis, November 2003
The Cretans migrated to the
United States early in the 20th century,
scattering throughout the forty-eight
states. Many settled in Northern California as workers helping to build the
railroads. One rail line claimed it was
“the only line constructed exclusively
by Greek labor.” By 1908, Cretans
began to appear in the Sacramento
area. They participated in Greek
cultural affairs and helped form the
Greek Church in the Capital City.
Michael Stavrakis served as the first
president of the first fraternal organization, the “Pan-Hellenic Union”, in
our community.
For many years, the Cretan
Protopori of Sacramento, California,
belonged to the San Francisco, Epimenedes chapter of PAA. Families
would meet at least once a year at the
popular Pleasanton Picnic which was
held Labor Day weekend on the east
side of San Francisco Bay.
By the early 1970’s, it was decided
that Sacramento could support its own
chapter and thus, Zeus Cretagenis
Chapter #604 was formed on April
21, 1972. Founding members were
Themi­stocles Kotronakis, Mr. and
Mrs. Emanuel Kutsurelis, Antonia
Paraskakis, Stratis Vourakis, and
George Tzikas.
Our paramount goal since inception has been to inspire an allembracing sense of Cretan tradition
in our youth. In January of 2003, we
hosted the PYA’s Winter Conference.
Our youth chapter, I Psihi Tis Kritis,
zeus cretagenis, April 1972
32
KPHTH | APRIL 2010
currently boasts a membership of
over 25 young adults. We heartily
encourage and support education
within our extensive region through
scholarships and donations. Our
resolute devotion to our heritage and
dedicated allegiance to the United
States has made us strong in community, sincere in identity.
Our membership includes a dynamic assembly of individuals that,
with committed reliability during our
short history, have produced two PAA
Governors, one PAA Legal Advisor,
two PAA General Supervisors, and
one PAA President.
The initial officers of our chapter
were President George Tzikas, Vice
President Steve Vourakis, Treasurer
Antonia Paraskakis-Chapralis, and
Secretary Christine Kockinis. Past
presidents have included Louis Angelakis, Dr. Stellios Spyridakis, John
Tatarakis, Bill Triphon, Paul Peters,
John Sargetis, Dimitrios Xirouhakis,
Antonia Chapralis, Ann Boorinakis,
Tony Sargetis, John Raptakis, Steve
Labritt, Mark Tzikas, and Adrian
Tatarakis. Our current president is
Steve LaBritt.
Calendar of Events
MAY 2010
05/01/2010
Astoria, NY
“LABRYS” Youth Annual Dinner Dance
Dean Marangoudakis 516-512-3711
05/07/2010
05/08/2010
Chicago, IL
Miami, FL
“Cretan Youth of Chicago” Welcome nightPatricia Manos 630-453-8668
“CRETANS OF MIAMI” Annual Dinner DanceBill Skoundridakis 561-212-2300
05/08/2010
Chicago, IL
“Cretan Youth of Chicago” Annual Dinner DancePatricia Manos 630-453-8668
05/13/2010
Chicago, IL
“Cretan Fraternity ” Meeting
05/15/2010
05/15/2010
Astoria, NY
Salt Lake City, UT
“IDOMENEAS” Youth Annual Dinner DanceAngie Kavalos 917-704-4950
“MINOTAVROS” Youth Annual Dinner DancePeter Saltas 801-573-1827
05/16/2010
Chicago, IL
“Cretan Fraternity” Battle of Crete Celebration
05/20/2010
05/22/2010
05/23/2010
Chicago, IL
“Cretan Fraternity” Smoker Fundraising
Kostas Chaniotakis 847-912-7288
Cleveland, OHPAA National Board Meeting Erasmia Novotny 248-698-8580
Astoria, NY
“Cultural Committee of NY & NJ” Battle of CreteMaria Koudellou 718-482-9176
Kostas Chaniotakis 847-912-7288
Kostas Chaniotakis 847-912-7288
JUNE 2010
06/05-6/2010
Kalamazoo, MI
“District IV” PicnicNick Verikakis 419-474-4287
06/05/2010
Kalamazoo, MI
“District IV” Leadership ConferenceNick Verikakis 419-474-4287
06/20/2010
Astoria, NY
“OMONOIA” Annual Picnic John Kriaras 646-372-1409
06/24-27/2010 Modesto, CAPYA Summer ConferenceSophia Thymakis 209-480-7181
JULY 2010
07/03/2010
North Royalton, OH
“George Varoujh” Cretabs of Cleveland PicnicRae Elliot 330-425-4112
07/18/2010
Pittsburgh, PA
“Arkadi-Maleme” Annual Picnic Dr. Peter Nikas 724-745-5799
“Cretan Fraternity” Picnic
Kostas Chaniotakis 847-912-7288
SEPTEMBER 2010
09/05/2010
Chicago, IL
NOVEMBER 2010
11/12-13/2010
Charlotte, NC
“Psiloritis” Annual Dinner Dance John Datseris 704-721-6954
11/20/2010
Chicago, IL
“Cretan Fraternity ”Annual Dinner Dance
Kostas Chaniotakis 847-912-7288
AGAPI Home for Adults with Special Needs Rethymnon
Chrisopigi Home for Autistic Children Chania
At the recent Executive Board meeting in Pheonix, Arizona
the PAA sanctioned the effort of the PPEF to raise funds and
match up to $2,000 from the PPEF Endowment for the Chrisopigi Home for Autistic Children and Agapi Home for Adults
with Special Needs in Rethymnon in Crete.
To date the following have pledged their support.
PAA Charitable Foundation
$ 2000
(as committed at Board Meeting)
Stavros Semanderes
$1000 paid
Ted Manousakis
$ 1000
John Manos
$ 1000 paid
Nick Verikakis
$ 500 paid
Tom Lantzourakis
$ 500
George Liodakis
$ 500 paid
Stamatis Zoumberakis
$ 400 paid
Lefteris Dramitinos
$ 250 paid
Stavros Antonakakis
$ 250
George Tsoutsounakis
$ 100
Send Your events to
[email protected]
Villas, rural retreats & chic
EZghdcVa^oZYhZgk^XZ
[dgi]Z^cYZeZcYZciigVkZaZg#
www.eliteincrete.com
boutique hotels in stunning locations
from as low as $150/day.
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
03.03.20042
PROGRAM SUPPORT
33
chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων
note To all our club news contributors:
In order to assure your contributions are received
in a timely fashion, please email articles in MS
Word format and pictures separately in JPEG format when possible to [email protected]. You
will receive an acknowledgement from our staff. If
you do not receive an acknowledgement, please
resend your articles. Club news should be received
by KPHTH Magazine by the 10th of each month for
publication in the next magazine.
Thank you.
ASTORIA, NEW YORK
OMONOIA
Στις 21 Μαρτίου, στην αίθουσα της «Ομόνοιας» η Μικτή
Εκπαιδευτική Επιτροπή των Κρητικών Συλλόγων ΝΥ και ΝJ
τέλεσε επιμνημόσυνη δέηση για τον Εθνάρχη Ελευθέριο
Βενιζέλο, με κύριο ομιλητή τον εκδότη-ιδιοκτίτη του
Εθνικού Κήρικα κ. Αντώνη Διαμάταρη με μεγάλη επιτυχία.
Η αίθουσα του Συλλόγου ήταν κατάμεστη με Κρητικούς και
ομογενείς που ήρθαν να τιμήσουν τον μεγάλο Κρητικό.
Το βράδυ της Αναστάσεως ο Σύλλογος μας πρόσφερε
την πατροπαράδοτη μαγειρίτσα, κόκκινα αυγά και αρνί
ψητό στα μέλη του και σε πολλούς παρευρισκόμενους.
Ευχαριστούμε τις κυρίες της «ΠΑΣΙΦΑΗ» που βοήθησαν γι’
αυτό.
Κάθε Τρίτη Δευτέρα, εκάστου μηνός, και μέχρι το τέλος
του χρόνου θα υπάρχει στην αίθουσα της «Ομόνοιας»
κλιμάκιο για να βοηθά τυχόν ενδιαφερόμενους να
αποκτήσουν της Αμερικάνικη υπηκοότητα και για να
εγγραφούν στους εκλογικούς καταλόγους.
Συλλυπητήρια
Συλλυπητήρια στην οικογένεια του εκλεκτού μέλους του
Συλλόγου μας και πρώην Πρόεδρο της Νεολαίας «Λάβρυς»
Γιώργου Νικηφοράκη που επεβίωσε στην Κρήτη. Ας είναι
ελαφρύ το χώμα που τον σκεπάζει.
Καλή ανάρρωση στον αγαπητό μέλος του Συλλόγου μας
κ. Γιάννη Παπουτσάκη για το πρόσφατο πρόβλημα που τον
οδήγησε στο νοσοκομείο. Του ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
Περαστικά επίσης και στον κ. Ευάγγελο Φραδελάκη που
και αυτός είχε κάποιο μικρό πρόβλημα υγείας. Περαστικά
και σιδερλενιος.
Φώτης Φιωτοδημητράκης, Γενικός Γραμματέας
34
KPHTH | APRIL 2010
Είς μνήμη του αγαπήτου μας
Γεωργιού Νικηφοράκη
« Ο Χάροντας σε διάλεξε
να κάνετε παρέα
Για να ανεβήτε τσή κορφές
να πέρνετε αέρα »
Ο Γεώργιος διετέλεσε
πρόεδρος στην νεολαία
«ΛΑΒΡΥΣ» από το 1969
εώς το 1970.
Οικογένεια Γεώργιου και
Ελένης Σταυρουλάκη.
ASTORIA, NEW YORK
pasiphae
Η «Πασιφάη» προσκαλεί όλες τις κυρίες κάθε Πέμπτη
7:30μμ να συμμετάσχουν στο καινούριο πρόγραμμα
της, στην «Κρητική Παραδοσιακή Σχολή». Μέχρι τώρα
έχουν γίνει δυο μαθήματα μαγειρικής όπου μάθαμε πως
φτιάχνονται τα Κρητικά καλτσούνια και οι Σφακιανές
πίτες. Στη συνέχεια θα φτιάξουμε ξεροτηγάνα και πάλι
καλιτσούνια για το χορό της «Λάβρυς». Επίσης έχουμε
προσκαλέσει τα κορίτσια της «Λάβρυς» για να μάθουν την
γνήσια Κρητική μαγειρική. Μετά την μαγειρική για τέσσερις
εβδομάδες θα μάθουμε πλέξιμο για το Κρητικό μαντήλι
και θα συνεχίσουμε με πολλά άλλα μέχρι το τέλος Ιουνίου.
Ελάτε όλες. Σας περιμένουμε!
Την Κυριακή 29 Νοεμβρίου 2009 στον Ιερό Ναό του Αγ.
Δημητρίου Μέρρικ τελέσθηκαν οι γάμοι το Σταύρου
και της Χριστίνας Μπογδάνου. Ο Σταύρος είναι γιος
chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων
Παναγιώτη Μπογδάνου και της Τούλας Μπογδάνου, το
γένος Κακατσάκη, Πρώην Προέδρου της «Πασιφάη». Η
Χριστίνα είναι κόρη του Νικολάου και Denise Mungioli. Στο
ταιριαστό ζευγάρι ευχόμαστε βίο ανθόσπαρτο και να έχουν
πάντα επιτυχίες στη ζωή τους.
Επίσης να συγχαρούμε τον Χρυσοβαλάντι Mekedis και
την Δήμητρα Mekedis, το γένος Μπογδάνου που έφεραν
στον κόσμο το πρώτο τους παιδί, ένα όμορφο αγοράκι. Να
σας ζήσει και να το δείτε όπως επιθυμείτε.
Πολλά συγχαρητήρια στην Κατερίνα Φραδελάκη Δρίβας
πρώην Γραμματέα της «Πασιφάη» που πήρε την άδεια
Ορκωτού Λογιστή (CPA). Η Κατερίνα είναι κόρη του Κώστα
και της Ελπίδας Φραδελάκη.
Αθηνά Μαρανγκουδάκη, Γενική Γραμματέας
cleveland, ohio
“george varouh” cretan club of cleveland
HAPPY BIRTHDAY GEORGE VAROUH
In celebration of his 102nd year of life, George Varouh
held a gala birthday party at our Cretan Party Center (Leshi)
on Saturday, December 19, 2009. Over 100 relatives, friends
and coworkers gathered to honor this philanthropic man
who has given so much to the Pancretan Association and to
the Cleveland Chapter in honor of his Cretan Heritage. The
festivities started with scrumptious appetizers consisting
of shrimp cocktail, cheeses and olives, spanakopites and
tiropites. On behalf of the Varouh Family, George Elliott
welcomed all the guests. Father Michael Gulgas, priest at St
Nicholas Church in Lorain, gave the benediction and blessings to Mr. Varouh and all present. Before serving the salad,
the surprise of the evening was the presentation of flaming
Σαγανάκι served at each table and with plenty Τσικουδιά
the usual Cretan celebration drink!!!!!
Our exclusive caterers, (and members of our very own
chapter) Steve Nikolakis and John Kopasakis, along with
their assistants, Lynn Kopasakis and Irene Nikolakis, prepared the traditional Cretan cuisine of “brasto arni me
pilafi,” roast chicken breast prepared to perfection with all
the trimmings, and followed with “brasto arni” that was
so tender it melted in your mouth!!! Ice Cream dessert followed the meal, as that is George’s favorite. The traditional
Greek pastries were delectable, homemade and brought
by many of the ladies in attendance. George Elliott played
Cretan music on his Violin, and those that could, sang along.
A large birthday cake was presented to George Varouh at his
table with as many candles as could fit, and everyone joined
in singing Happy Birthday. All guests came to congratulate
him with many hugs and kisses and prayers that God will
always keep him well.
Out of town guests included: Fr Michael and Presvytera
Gulgas and their son Spero, Paul and Maria Ipipopoulos, Dr.
Peter and Renee Stamatis, Lorain OH; District III Governor
James Denney, Youngstown; PAA Secretary Erasmia Novotny and her husband Steve, and Demosthenis and Stella
Peratsakis, Detroit, MI; Steve Saviolis and Mr.& Mrs. Neal
Monroe, Akron OH; District IV Governor Nick Verikakis, his
wife Thespina and daughter Terry, and Mrs. Sophia Paterakis,
Toledo OH; and George Armatas, Canton OH. We were also
very pleased and honored to have with us George Hohlakis
and his wife Liz. George had just been discharged from hospital after a two-month convalescence period. He looks great
and is maneuvering his wheelchair like an old pro. George,
we still pray that soon God will restore your mobility and you
will be able to be part of this association that you so diligently
served and love so well.
New Members: We are pleased to welcome Mark and
Shelley Varouh and their beautiful children. We know that
Mark and Shelly will be an asset to our club, and we look
forward to having them join in our Philoxenia during our
monthly meetings and sharing in the good times in preserving the Cretan Heritage.
Rae Elliott, KPHTH Correspondent
chicago, illinois
“cretan fraternity of chicago”
Στις 25 Νοεμβρίου πέθανε
ένας εξαιρετικός κρητικός
και χριστιανός, ο Αριστείδης
Περάκης, στο Σικάγο. Ο
Αριστείδης γεννήθηκε στις
3 Φεβρουαρίου του 1962
στο Ιδονοχώρι, Μαλεβιζίου
Ηρακλείου. Το 1962
αναχώρησε από την Ελλάδα
και κατοίκησε στο Σικάγο.
Το 1966 παντρεύτηκε την
Αργυρώ Ανδρεαδάκη από
το Κόκκινο Χωριό Αποκορώνου Χανίων και απέκτησαν δυο
παιδιά, τον Μανώλη και την Στέλλα.
Ο Αριστείδης υπηρέτησε έξι χρόνια ως γραμματέας
της Παγκρητικής Ένωσης Αμερικής και δυο χρόνια ως
Πρόεδρος της Κρητικής Αδελφότητας Σικάγου. Ο Αριστείδης
ήταν ιεροπρεπής χριστιανός και αγαπούσε την εκκλησία.
Υπηρέτησε ως Ιεροψάλτης για 28 χρόνια στην Κοίμηση της
Θεοτόκου στο Σικάγο.
Όταν πέθανε ο Αριστείδης άφησε την γυναίκα του την
Αργυρώ, τον γιό του Μανώλη με τη νύφη του Αθηνά και την
εγγονή του Νεκταρία και την θυγατέρα του την Στέλλα με
τον γαμπρό του το Σωτήρη. Ο Θεός να αναπαύσει την ψυχή
του. Αιωνία του η Μνήμη.
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
35
chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων
hartford, connecticut
“eleftherios venizelos”
Vasilopita Celebration
The Cretans of Connecticut held their annual Holiday
Dinner Dance and the Cutting of the Vasilopita at The Nutmeg restaurant
in East Windsor,
Connecticut,
on January 16,
2010. We were
honored to
have our District
Governor,
Demitris Hatzis,
join us for this
event, as well as
the Godfather
George Marnelakis announces the
Member of the Year
of our Chapter, award for Spiros Kouremihelakis. (L to R): George Marnelakis,
Nick StavaraDistrict Governor Dimitri Hatzis, Libby Sideriadis, Rose Vouthounes.
kis, and other
PAA members from Springfield. We were entertained by
the highly talented young men from Springfield, Stamatis
Moraitakis (lyra) Nikos Hatzis (laouto), Spyros Doulakis (guitar), and Dino Dourountoudakis (bass) who sang traditional
Cretan songs
including syrto,
pentozali, malevizioti, rizitika,
and kalamatiana, as well as
other tragoudia.
We would like
to thank them
for their most
enjoyable
music. This year Christina (Megalonakis) Smith receives a plaque of recognition. (L
the Hartford
to R): George Marnelakis, District Governor Dimitri Hatzis, Christina
Chapter started Smith, Libby Sideriadis, Rose Vouthounes.
a tradition of
honoring a member each year with a Member of the Year
Award. This year we honored Spiro Kouremichelakis, a longstanding, enthusiastic and energetic member of our chapter
who worked hard for our organization. He has tremendous
passion for the Cretan culture and traditions, and has been
responsible for attracting many more new members. In a
separate presentation, Christina Megalonakis Smith was recognized for her tireless efforts on behalf of our chapter. She
was presented with a gift of appreciation for spear-heading
and organizing an exceptional Vasilopita Dinner. The lucky
members who received coins in their Vasilopites were: Sara
Smith, Leonora Spyros, and Kyriakos Varypatakis – Congratu-
36
KPHTH | APRIL 2010
lations and Best Wishes to you for Good Luck in the New
Year! It was a wonderfully festive evening with a chance to
socialize with our Cretan friends. KALH XPONIA!
In Memoriam
Our sympathy to Maria (Aretakis) Artas and her family
for the loss of her sister, Eleni Pateropoulou who died on
January 13, 2010 in Sitia, Crete after a long illness. She was
the daughter of Angeliki and Stelianos Spyridakis and was
born in the village of Katsidoni where she lived most of her
life. May her memory be eternal.
Christina Megalonakis Smith, Corresponding Secretary
SALT LAKE CITY, UTAH
“minos”
TONY EMANUEL KOURNIANOS 1923-2009
Tony Emanuel Kournianos passed away peacefully in his
sleep December 13, 2009, at his home in Murray, Utah at
the age of 86.
Tony was born on August 22, 1923,
in Mohrland, Carbon County, Utah, to
Emmanuel and Despina (Spadithakis)
Kourianakis who were both born in
Crete, Greece. He was the second
youngest of seven children and was
the last survivor. He was proud of his
ancestral Greek heritage.
He married the love of his life,
Catherine Pappas, on December 9,
1945, in the Greek Orthodox Church in Price, Utah. They
grew up in Hiawatha and Price, Utah and moved to Salt Lake
City in 1955. They enjoyed 64 years of marriage.
Tony has three sons: Mike, Angelo, and George (Stacy
Paulos). Through George and Stacey, Tony has one grandson, Anthony, who was born on May 13, 1998 (the same day
Tony’s best friend and brother Mike died) and one granddaughter, Sophia, who was born on May 30, 2001.
Tony was a veteran of World War II U.S. Army ordinance
where he was technician 4th grade in the automotive section
overseas.
Tony’s main line of work and college training was as an
automobile and railroad engine mechanic. For a period of
time, he also sold real estate and worked for the Post Office.
Following in his father’s footsteps, Tony was an instrumental member of the Pancretan chapter in Price and then
in Salt Lake City. He and his family attended most of the PAA
conventions, where he served as a delegate in Salt Lake City,
Springfield, San Francisco, Pittsburgh, Chicago, Denver, New
York and Modesto. Tony is remembered for putting together
chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων
the Pancretan album for the convention in Salt Lake City in
1978. He also served the Salt Lake Minos Chapter as a board
member, president and secretary. He enjoyed listening to
Cretan music and doing Cretan dances.
Tony will be missed. May his memory be eternal.
Anthony G. (Tony) Douros
1922 ~ 2009
Tony Douros fell asleep in Christ October 2, 2009, with
the love of his family surrounding him, after a long battle
with Parkinson’s disease.
Tony was born in Helper,
Utah, to Gus and Hrisoula
Kastrinakis Douros who
migrated from Crete, Greece.
The eldest of five children,
he grew up in the mining
town of Kenilworth, Utah.
He joined the Army in 1943,
serving proudly in the Chief
Surgeon’s office. As Tony traveled to his assignment, he
had a chance meeting with a
young lady, Cathrine Todoulakis, of Canonsburg, PA. After
three years of daily correspondence, she became the love of
his life. They married and came to Utah to make their home
of 63 years.
Tony retired from the Utah Department of Transportation after 38 years of loyal service. Tony was a devout Greek
Orthodox Christian. He served his church in Price, Utah,
faithfully in many capacities. Tony’s Cretan heritage was very
important to him, reflecting his enthusiasm on his children,
grandchildren, and great-grandchildren.
Survived by wife Cathy; three children, Myra (Joe) Varanakis, Kris (Bob) Parenti, and Guy Douros; grandchildren,
Tony (Liz), Angela (Mark), Matthew, Michael; great grandchildren, Gage and Charleigh... May his memory be eternal!
san francisco, CALIFORNIA
“epimenides”
Our Cretan Chapter held its traditional Annual New
Years Celebration and Cutting of the Vasilopita at La Laterna
Restaurant in San Mateo, California on January 10, 2010.
Our members and their families enjoyed a delicious dinner,
plentiful wine from the cellar of Christo Daskalakis and delicious vasilopita baked by Olga Daskalakis.
We were happy to have five new board members join
the Epimenides/Ariadne board. An amendment to Epimenides constitution, after Ariadne joined Epimenides,
made it possible to add more board members. The five
new members are: George Ambus, Nick Delis III, George
Fanouriakis, Mike Sarikakis and Ari Stratakis. The oath of
office to the new board members together with the old
members was administered by Mario Belibassakis, the Vice
Consul of Greece and guest of our Chapter.
We were also happy to have with us the parents and
grandparents of our three scholarship recipients representing the recipients who were away in school.
The Epimenides/Ariadne Chapter voted recently
to begin their first ever local scholarship program for our
members. We are pleased to announce that Dolly Nickolas,
Jessica Malekos-Smith, and Eugenia Placourakis Jacobsen
were selected to receive our first scholarships. Dolly is a
sophomore at Florida State University, studying international relations/marketing; Jessica, a freshman at Wellesley
College, studying international relations/political science;
and Eugenia is a Freshman at the University of Washington,
(Seattle) studying communications. All three recipients are
passionate about their Cretan heritage and their pursuit
of higher education. All three graduated with honors and
have been active participants and leaders in their local communities. We send our congratulations to their parents,
their grandparents, and the recipients themselves. We look
forward to awarding even more scholarships next year.
We are also in the process of revitalizing our Cretan
Youth chapter in the San Francisco Bay Area, the Erotokritos
Chapter. We are asking all of our members and anyone of
Cretan descent to please get in touch with us to help us in
our pursuit to reorganize our youth. Our chapter is one of
the oldest youth chapters in the country and we believe that
we will be successful in our endeavor. If you have a youth
member who lives in the San Francisco Bay Area, please
contact Diane at [email protected]
Congratulations
In December, 2009, Eleni Tsakopoulos Kounalakis was appointed the new Ambassador to Hungary. Eleni is married
to Markos Kounalakis and they have two children, Antoneo
and Evangelos Kounalakis. Ambassador Eleni Tsakopoulos
Kounalakis was sworn in to office by Secretary of State Hillary Clinton on January 7, 2010.
Before accepting President Obama’s nomination to serve
as U.S. Ambassador to Hungary, Eleni Tsakopoulos Kounalakis was president of AKT Development Corporation, one of
California’s largest and most respected land development
firms. Long interested in democracy and global affairs, Ms.
Kounalakis and her husband, veteran print journalist Markos
Kounalakis, established the Tsakopoulos Kounalakis lecture
series at the Woodrow Wilson International Center for
Scholars. Further combining their dedication to democracy
with pride in their Hellenic heritage, they established the
Eleni and Markos Tsakopoulos Kounalakis chair in Hellenic
studies at Georgetown University and the Tsakopoulos Kounalakis chair in honor of Constantine Mitsotakis at Stanford
University. The Epimenides Chapter congratulates Eleni and
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
37
chapternewsνέασυλλόγωνchapternewsνέασυλλόγων
Markos and their parents, Vaso and Antonios Kounalakis and
Angelo and Sofia Tsakopoulos. We know she will represent
us well over the course of the next three years!
Condolences
Our deepest sympathy to the family of Peter Pappageorge who passed away on December 20, 2009. Peter
became an active member of Epimenides in 1964 while
his brother-in-law, Nick Delis, served as national president.
Peter remained a supportive member for the last forty five
years. Our sympathy to his wife, Evelyn, children, and grandchildren. May his memory be eternal.
springfield, massachusetts
“minos-crete”
Στις 20 Φεβρουαρίου 2010, πραγματοποιήθηκε με
μεγάλη επιτυχία ο ετήσιος χορός τού Συλλόγου μας. Τα
αδέλφια Παντερμάκια πού ήλθαν από την Κρήτη, μας
διασκέδασαν μέχρι τα ξημερώματα.
Ευχαριστούμε όλα τα μέλη και τούς φίλους μας πού
παρευρέθηκαν. Ιδιαιτέρως τούς προσελθόντες από
μακριά. Τον κ. και κα. Φασαράκη Χρήστο πρώην Πρόεδρο
της Ομόνοιας, κ. Καλαιτζαντωνάκη Γιάννη, τα αδέλφια
Μαρματάκη Αλέκο και Αντώνη από τη Νέα Υερσέη, τον κ.
και κα. Τραβαγιάκη Λευτέρη πρόεδρο της Βοστώνης, τον κ.
Ματθαίου Δημήτρη με την σύζυγο του Δέσποινα πρόεδρος
τού Lowell, τον κ. Σιφάκη Μανώλη, τα αδέλφια Barchini
Γιώργο, Σέιδη και Αλέξα.
Ο Σύλλογός μας ευχαριστεί τον κ. Ευτύχη Μαρνελάκη
και την οικογένειά του για την δωρεά ενός κιβωτίου
τσικουδιάς πού προσέφερε στο χορό.
Η οικογένεια Μαρνελάκη επανειλημμένως έχει
βοηθήσει τον Σύλλογό μας κατά το παρελθόν και τούς
ευχαριστούμε.
ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΑ
Συλλυπητήρια στον Δημήτρη Μπομπολάκη για τον
θάνατο τού προσφιλούς του Πατρός Αντώνη Μπομπολάκη.
Ας είναι αιωνία η μνήμη του.
Συλλυπητήρια στην οικογένεια Νταγκουνάκη Μανώλη
για τον θάνατο τού Πενθερού του και Πατρός της συζύγου
του Κάρεν. Ας είναι αιωνία η μνήμη του και να ζουν να τον
θυμούνται.
Ο Σύλλογός μας προσφάτως έχασε ένα από τα
πρωτοπόρα μέλη του, τον αείμνηστο Λευτέρη Χαμιλάκη.
Εκφράζομε τα συλλυπητήριά μας στην σύζυγό του Μαρίκα,
στα παιδιά του Γιώργο και Αργυρώ και Ελένη και Jason,
με τις οικογένειές τους, καθώς και προς την αδελφή του
Αντωνία Φαντάκη.
Να ζούνε να τον θυμούνται και ας είναι ελαφρό το χώμα
πού τον σκεπάζει.
Κυριάκος Βαρυπατάκης, Γραμματέας
38
KPHTH | APRIL 2010
springfield, massachusetts
“proodos”
Στις 28 Μαρτίου 2010, Κυριακή των Βαΐων, εις την
αίθουσα τού συλλόγου μας είχαμε το ετήσιο γεύμα μας.
Το γεύμα είναι καθιερωμένο για την ενίσχυση του ταμείου
υποτροφιών.
Ευχαριστούμε τις υπεύθυνες κυρίες Μαίρη Περάκη και
Μαίρη Καβράκη, καθώς και όλες τις κυρίες τού Διοικητικού
Συμβουλίου για την συνεργασία και συμμετοχή τους εις την
καταπληκτική επιτυχία της εκδήλωσης, καθώς και για την
γενναιοδωρία τους προς την λαχειοφόρο αγορά.
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Θερμά συγχαρητήρια προς τούς Ανδρονίκη και Ryan
Watson και στην οικογένειά τους, για την νεογέννητη
κορούλα τους. Να τούς ζήσει και νυφούλα να την
καμαρώσουν.
ΚΑΛΗ ΑΝΑΡΡΩΣΗ
Ευχόμεθα καλή ανάρρωση και μελλοντική υγεία προς
την κ. Ελένη Σταβαράκη.
ΣΥΛΛΥΠΗΤΗΡΙΑ
Θερμά συλλυπητήρια προς την κ. Μαρίκα Χαμιλάκη για
τον θάνατο τού αγαπημένου της συζύγου Λευτέρη, καθώς
και προς τα παιδιά τους Γιώργο και Αργυρώ Χαμιλάκη και
Ελένη και Jason Duffy με τις οικογένειές τους και προς την
αδελφή του Αντωνία Φαντάκη. Αιωνία να είναι η μνήμη του.
Θερμά συλλυπητήρια προς τούς Κάρεν καί Μανώλη
Νταγκουνάκη και στην οικογένειά τους, για τον θάνατο τού
πατέρα της Κάρεν, Alex Girhiny. Αιωνία να είναι η μνήμη
του.
Θερμά συλλυπητήρια προς τούς Ελένη και Καστή
Μπονατάκη για τον θάνατο της αδελφής τού Καστή, Bessie
Bonataki Cruz. Αιωνία να είναι η μνήμη της.
welcome
We like to extend a warm welcome to Charlene Fantakis,
Nicole Fyntrilakis and Betty Socha, who joined our chapter.
Ευαγγελία Παπαμαρκάκη, Πρόεδρος
Send Your chapter news to
[email protected]
39
KPHTH | APRIL 2010
07.10.20043
ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2010 | KPHTH
40