Magnet B1 Griechisches Glossar Lektion 21 Wort die Agentur, -en το πρακτορείο der Alltag, -e η καθημερινότητα im Alltag anfangen mit +D (er fängt an – fing an – hat angefangen) die Angabe, -n στην καθημερινότητα der Anhänger, sich anmelden (er meldet sich an – meldete sich an – hat sich angemeldet) anstrengend anzeigen (er zeigt an – zeigte an – hat angezeigt) Die Nummer wird auf dem Display angezeigt. auf der Welt ο οπαδός der Aufenthalt, -e aufgeben (er gibt auf – gab auf – hat aufgegeben) die Auflage, -n η παραμονή die tägliche Auflage η καθημερινή έκδοση auflagenstark (auflagenstärkste) μεγάλος αριθμός αντίτυπων (ο μεγαλύτερος αριθμός αντίτυπων) εντοπίζω κάποιον / κάτι jdn./ etw. ausfindig machen αρχίζω με η πληροφορία, η δήλωση εγγράφομαι κουραστικός εμφανίζομαι, αναγγέλλω Ο αριθμός εμφανίζεται στην οθόνη. στον κόσμο εγκαταλείπω, παρατάω η έκδοση die Ausgabe, -n ausrechnen (er rechnet aus – rechnete aus – hat ausgerechnet) außerdem bedeuten (er bedeutet – bedeutete – hat bedeutet) sich befinden (er befindet sich – befand sich – hat sich befunden) jdn. befragen (er befragt – befragte – hat befragt) der Begriff, -e η έκδοση behaftet συνδέομαι με beiliegen (er liegt bei – lag bei – hat beigelegen) beitragen zu +D (er trägt bei – trug bei – hat beigetragen) bekannt machen επισυνάπτομαι benutzen (er benutzt – benutzte – hat benutzt) berücksichtigen (er berücksichtigt – berücksichtigte – hat berücksichtigt) der Beruf, -e χρησιμοποιώ υπολογίζω, λογαριάζω εκτός αυτού σημαίνει βρίσκομαι ρωτάω ο όρος συμβάλλω γνωστοποιώ λαμβάνω υπόψη το επάγγελμα 1 bestimmen (er bestimmt – bestimmte – hat bestimmt) Man kann mit GPS die eigene Position bestimmen. bestimmt ορίζω die Bezeichnung, -en bieten (er bietet – bot – hat geboten) ο χαρακτηρισμός die Bildfläche,-n η οθόνη Plasmafernseher haben eine große Bildfläche. die Boulevardzeitung, -en Οι τηλεοράσεις πλάσμα έχουν μεγάλη οθόνη. ο κίτρινος τύπος bundesweit σε όλη τη Γερμανία chatten (er chattet – chattete – hat gechattet) clever συζητάω μέσω του ίντερνετ dabei haben έχω μαζί μου damit (finale Konjunktion - Nebensatz) για να (τελικός σύνδεσμος) Ich bin bei Facebook, damit andere an meinem Leben teilhaben. Είμαι μέλος του Facebook, για να συμμετέχουν άλλοι άνθρωποι στη ζωή μου. χάρη σε dank (+ Genitiv) Μπορείς να ορίζεις τη θέση σου με το GPS. ορισμένος προσφέρω έξυπνος Dank meiner Tageszeitung bin ich immer gut informiert. dazugehören (er gehört dazu – gehörte dazu – hat dazugehört) deswegen Χάρη στην ημερήσια εφημερίδα μου είμαι πάντα καλά ενημερωμένος. ανήκω (σ' αυτό) digital ψηφιακός der Direktor, -en ο διευθυντής die Direktorin, -nen η διευθύντρια das Display,-s dramatisieren (er dramatisiert – dramatisierte – hat dramatisiert) dran sein η οθόνη Du bist dran! Η σειρά σου! durchschnittlich κατά μέσο όρο egal, ob … oder … είτε … είτε eigen- δικός die eigene Position η προσωπική θέση eigentlich κανονικά der Einblick, -e η ματιά ein kritischer Einblick μια κριτική ματιά der Eindruck, -"e einfacher machen einrichten (er richtet ein – richtete ein – hat eingerichtet) einsam η εντύπωση die Emotion, -en το συναίσθημα γι' αυτό δραματοποιώ είναι η σειρά απλοποιώ εδώ: εγκαθιστώ μοναχικός 2 der engste Freundeskreis το στενότερο φιλικό περιβάλλον entfallen auf +A (er entfällt – entfiel – ist entfallen) erfahren über +A (er erfährt – erfuhr – hat erfahren) die Erfahrung, -en πέφτω, αναλογώ der Erfolg, -e η επιτυχία das Ergebnis, -se το αποτέλεσμα ermitteln (er ermittelt – ermittelte – hat ermittelt) Das Navigationssystem ermittelt den Standort. errechnen (er errechnet – errechnete – hat errechnet) erreichbar erscheinen (er erscheint – erschien – ist erschienen) ersetzen (er ersetzt – ersetzte – hat ersetzt) βρίσκω, υπολογίζω es ist so weit έφτασε η ώρα der Experte, -n ο ειδικός Die Meinung des Experten ist allen bekannt. extravagant Η άποψη του ειδικού είναι σε όλους γνωστή. εξεζητημένος, εκκεντρικός extrem ακραίος, υπερβολικός Facebook το Facebook eine Fahrroute zum Ziel haben έχω βάλει στόχο μια διαδρομή der Fall, -"e der Fall sein η περίπτωση farbreich πλούσιο σε χρώματα flach εδώ: επίπεδος Plasmafernseher sind sehr flach. Οι τηλεοράσεις πλάσμα είναι πολύ επίπεδες. διαπιστώνω feststellen (er stellt fest – stellte fest – hat festgestellt) das Feuilleton, -s μαθαίνω η εμπειρία Το σύστημα πλοήγησης υπολογίζει τη θέση. υπολογίζω εφικτός εμφανίζομαι αντικαθιστώ ισχύει, συμβαίνει η επιφυλλίδα die Firma, Firmen η εταιρεία die Flexibilität, -en η ευελιξία die Folge, -n η συνέπεια folgend επόμενος die Form, -en ο τρόπος früher παλιότερα führen zu +D (er führt – führte – hat geführt) οδηγώ σε führend καθοδηγητικός funktionieren (er funktioniert – funktionierte – hat funktioniert) das Geburtsdatum, - daten λειτουργώ der Geburtsort, -e τόπος γέννησης gefährlich επικίνδυνος ημερομηνία γέννησης 3 das Gefühl, -e το συναίσθημα generell γενικά genial ιδιοφυές genießen (er genießt – genoss – hat genossen) genug + Adjektiv απολαμβάνω stark genug αρκετά δυνατός das Gerät,-e η συσκευή der Gesamtwert, -e η συνολική αξία die Gesellschaft, -en sich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – gewöhnte sich – hat sich gewöhnt) gezielt η κοινωνία gleichzeitig συγχρόνως das Großformat, -e το μεγάλο μέγεθος gründen (er gründet – gründete – hat gegründet) der Gründer, - ιδρύω Mark Zuckerberg ist der Facebook-Gründer. gucken (er guckt – guckte – hat geguckt) Ο Mark Zuckerberg είναι ο ιδρυτής του Facebook. κοιτάω halten (er hält – hielt – hat gehalten) κρατάω in der Hand halten κρατάω στο χέρι halten von +D (er hält – hielt – hat gehalten) θεωρώ die Handfläche, -n η παλάμη hervorgehen aus +D (er geht hervor – ging hervor – ist hervorgegangen) hervorrufen (er ruft hervor – rief hervor – hat hervorgerufen) heutzutage προκύπτω der Hörsaal, -"e ideal αίθουσα παραδόσεων im Moment αυτή τη στιγμή immer + Adjektiv όλο και + επίθετο immer weniger όλο και λιγότερο in Kontakt kommen / treten mit +D έρχομαι σε επαφή με der Inhalt,-e το περιεχόμενο Inhalte teilen μοιράζομαι περιεχόμενα das Internet το διαδίκτυο, το ίντερνετ der Internet – Unternehmer, - ο επιχειρηματίας του ίντερνετ das Internetgerät, -e η συσκευή του ίντερνετ der iPod,-s το iPod das iPhone, -s το iPhone inzwischen εντωμεταξύ das Jugendzentrum, - zentren το κέντρο νεότητας die Kapazität, -en η χωρητικότητα αρκετά + επίθετο συνηθίζω σκόπιμος, συγκεκριμένος ο ιδρυτής προκαλώ σήμερα ιδανικός 4 der Kardinal, -"e der Kiosk, -e ο καρδινάλιος die Klassenarbeit, -en το διαγώνισμα der Klassenkamerad, -en ο συμμαθητής der Klatsch – und Skandalbericht, -e το άρθρο κοσμικής στήλης kommentieren (er kommentiert – kommentierte – hat kommentiert) die Kommunikation, -en σχολιάζω die Kommunikationsmedien (Pl.) τα μέσα επικοινωνίας kommunizieren (er kommuniziert – kommunizierte – hat kommuniziert) konkret επικοινωνώ der Konzern,-e ο όμιλος επιχειρήσεων die Kultur, -en ο πολιτισμός der Laptop,-s ο φορητός υπολογιστής der Leiter, - ο διευθυντής die Leiterin, -nen η διευθύντρια der Leser, - ο αναγνώστης die Letter, -n στοιχείο, γράμμα, χαρακτήρας die Lösung, -en η λύση die ideale Lösung η ιδανική λύση der Löwenanteil, -e η μερίδα του λέοντος auf den Markt bringen βγάζω κάτι στην αγορά, πουλάω medial σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης das Medienabspielgerät, -e η συσκευή αναπαραγωγής der Medienkonsum, Singular η χρήση των μέσων μαζικής ενημέρωσης meistverkauft με τις υψηλότερες πωλήσεις die Menge, -n ο σωρός Er hat eine Menge zu tun. Έχει να κάνει ένα σωρό πράγματα. der Milliardär, -e ο δισεκατομμυριούχος mit jdm. in Verbindung treten έρχομαι σε επαφή με κάποιον mobil κινητός möglichst όσο το δυνατόν der Musikabspieler, - η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής iPods sind tragbare Musikabspielgeräte. Τα iPods είναι φορητές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής. ο φανατικός της μουσικής der Musikfanatiker, nachbearbeiten (er bearbeitet nach – bearbeitete nach – hat nachbearbeitet) das Navigationssystem,-e το περίπτερο η επικοινωνία συγκεκριμένα επεξεργάζομαι το σύστημα πλοήγησης das Negativ – Image, -s η αρνητική εικόνα das Netz,-e το διαδίκτυο ins Netz gehen μπαίνω στο διαδίκτυο das Netzwerk,-e το δίκτυο nicht nur …, sondern auch όχι μόνο …, αλλά και … 5 Nicht wahr? Έτσι δεν είναι; das Niveau, -s το επίπεδο das niedrige / soziale Niveau το χαμηλό / κοινωνικό επίπεδο das Notebook,-s ο φορητός υπολογιστής der Nutzer,- ο χρήστης nützlich χρήσιμος oberflächlich επιφανειακός der Palmtop,-s ο υπολογιστής παλάμης der Plasmafernseher,- η τηλεόραση πλάσμα die Plattform,-en η πλατφόρμα platzsparend εξοικονομώντας χώρο der Polizist, -en ο αστυνομικός die Polizistin, -nen η αστυνομικός der Präsident, -en ο πρόεδρος die Präsidentin, -nen η πρόεδρος das Produkt, -e το προϊόν der Professor, -en ο καθηγητής πανεπιστημίου die Professorin, -nen η καθηγήτρια πανεπιστημίου der Ratschlag, -"e das Recherchieren η συμβουλή regelmäßig relaxen (er relaxt – relaxte – hat relaxt) τακτικός revolutionär επαναστατικός die Routenplanung, -en das Schlagwort, -e ο σχεδιασμός, προγραμματισμός διαδρομής το σύνθημα, το σλόγκαν die Schlagzeile, -n ο τίτλος πρωτοσέλιδου schüchtern ντροπαλός das Semsester, - το εξάμηνο simsen (er simmt – simmte – hat gesimmt) στέλνω SMS Simsen heißt eine SMS schicken. Simsen σημαίνει, πως στέλνω SMS. skeptisch σκεπτικός sogenannt λεγόμενος, επικαλούμενος solcher/ solche/ solches τέτοιος/ τέτοια/ τέτοιο der Sonderteil, -e το ένθετο sonst sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat gesorgt) sowieso αλλιώς spannend speichern (er speichert – speicherte – hat gespeichert) Man kann alle Daten und Adressen speichern. die Spielsachen, Plural συναρπαστικός η εξερεύνηση χαλαρώνω φροντίζω για ούτως ή άλλως αποθηκεύω Όλα τα δεδομένα και οι διευθύνσεις μπορούν να αποθηκευτούν. τα παιχνίδια 6 das Sprachinstitut, -e το φροντιστήριο ξένων γλωσσών stattfinden (er findet statt – fand statt – hat stattgefunden) die Strategie, -n λαμβάνω χώρα der Streik, -s η απεργία der Studienabschluss, -"e das Studium, Studien η αποφοίτηση από το πανεπιστήμιο surfen (er surft – surfte – hat gesurft) σερφάρω im Netz surfen σερφάρω στο ίντερνετ das Surfen η πλοήγηση die Tageszeitung, -en η ημερήσια εφημερίδα die Tastatur,-en teilen mit +D (er teilt – teilte – hat geteilt) το πληκτρολόγιο teilhaben an +D (er hat teil – hatte teil – hat teilgehabt) Mit Facebook kann man am Leben anderer teilhaben. teilnehmen an +D (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen) der Termin, -e συμμετέχω σε tippen (er tippt – tippte – hat getippt) η στρατηγική η σπουδή μοιράζομαι Το Facebook σου δίνει τη δυνατότητα να συμμετέχεις στη ζωή άλλων ανθρώπων. συμμετέχω σε η προθεσμία, το επαγγελματικό ραντεβού πληκτρολογώ das Tippen Μπορεί να πληκτρολογήσει κανείς και γρήγορα SMS. η πληκτρολόγηση die Titelseite, -n το εξώφυλλο, η πρώτη σελίδα titulieren (er tituliert – titulierte – hat tituliert) προσαγορεύω, κατονομάζω der Ton, -"e touren (er tourt – tourte – hat getourt) ο ήχος traditionell παραδοσιακός tragbar φορητός iPods sind tragbare Musikabspiel-geräte. Τα iPods είναι φορητές συσκευές αναπαραγωγής μουσικής. παρόλα Man kann auch schnell SMS tippen. trotz (Präposition + Genitiv) Trotz der modernen Medien ist Zeitungslesen nicht out. twittern (er twittert – twitterte – hat getwittert) überall περιοδεύω Παρόλα τα σύγχρονα μέσα ενημέρωσης η ανάγνωση της εφημερίδας δεν είναι ξεπερασμένη. δημοσιεύω στο Τwitter παντού überraschend απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός überregional εθνικός um ... zu+ Infinitiv (finale Konjunktion) Facebook ist eine Plattform, um mit anderen zu kommunizieren. umfangreich για να (τελικός σύνδεσμος απαρεμφατικός) Το Facebook είναι μια πλατφόρμα για να επικοινωνεί κανείς με άλλα άτομα. εκτενής die Umfrage,-n η δημοσκόπηση 7 unangenehm ≠ angenehm δυσάρεστα ≠ ευχάριστα das Unikum, Unika η μοναδικότητα die Unterhaltung, -en η διασκέδαση, η ψυχαγωγία die leichte Unterhaltung η ψυχαγωγική εκπομπή die Verbreitung von +D η διάδοση verbringen (er verbringt – verbrachte – hat verbracht) verfahren, sich (er verfährt sich – verfuhr sich – hat sich verfahren) Mit einem Navigationssystem kann man sich nicht verfahren. die Verkehrsinformation, -en περνώ das Vermögen, - η περιουσία verneinen (er verneint – verneinte – hat verneint) veröffentlichen (er veröffentlicht – veröffentlichte – hat veröffentlicht) verraten (er verrät – verriet – hat verraten) αρνούμαι, αποδοκιμάζω verständlich κατανοητός die Villa, -Villen η βίλλα von Dauer sein κάτι έχει διάρκεια, κάτι κρατάει πολύ vor allem προπάντων die Vorlesung, -en η παράδοση μαθήματος στο πανεπιστήμιο, η διάλεξη παρουσιάζω, συστήνω vorstellen (er stellt vor – stellte vor – hat vorgestellt) der Vorteil, -e ≠ der Nachteil, -e παίρνω λάθος δρόμο, χάνομαι Με σύστημα πλοήγησης δεν χάνεις το δρόμο. πληροφορία οδικής κυκλοφορίας δημοσιεύω προδίδω το προτέρημα ≠ το μειονέκτημα das Vorurteil, -e wählen (er wählt – wählte – hat gewählt) η προκατάληψη während ( Präposition + Genitiv) κατά τη διάρκεια Während des Unterrichts lesen wir die Tageszeitung. die Wandmontage, -n wegen (Präposition + Genitiv) Στη διάρκεια του μαθήματος διαβάζουμε την ημερήσια εφημερίδα. η εγκατάσταση τοίχου Wegen der Verbreitung von Internet liest man heute weniger. weitergeben an +A (er gibt weiter – gab weiter – hat weiter gegeben) die Welt, -en Εξαιτίας της διάδοσης του ίντερνετ, σήμερα οι άνθρωποι διαβάζουν λιγότερο. μεταδίδω werben (er wirbt – warb – hat geworben) διαφημίζω die Werbung, -en η διαφήμιση Werbung machen κάνω διαφήμιση wessen? ποιανού/ ποιανής/ ποιανού Wessen Laptop ist das? Das ist der Laptop des Studenten. wichtiger denn je sein Ποιανού Laptop είναι αυτό; Είναι το Laptop του φοιτητή. είναι πιο σημαντικό από ποτέ die Wiedergabe von Videodaten η αναπαραγωγή δεδομένων βίντεο wirklich πραγματικά επιλέγω, ψηφίζω εξαιτίας ο κόσμος 8 die Wirkung, -en η επίδραση die Zeitungslektüre, -n η ανάγνωση εφημερίδας die Zeitungsredaktion, -en η σύνταξη εφημερίδας Zum Glück! Ευτυχώς! zunächst καταρχήν zurzeit προς το παρόν Lektion 22 Wort das Abenteuer, - η περιπέτεια das Abitur, -e το απολυτήριο γερμανικού λυκείου die Aktivität, -en η δραστηριότητα die Anzahl, Singular ο αριθμός die Anzeige, -n η αγγελία anziehen (er zieht an – zog an – hat angezogen) aufgeregt βάζω, φοράω aufgeschlossen ανοιχτός, απροκατάληπτος Beata ist ein aufgeschlossenes Mädchen. aufpassen auf +A (er passt auf – passte auf – hat aufgepasst) aufstellen (er stellt auf – stellte auf – hat aufgestellt) das Au-pair-Mädchen, - Η Beata είναι ένα ανοιχτόμυαλο κορίτσι. ausfüllen (er füllt aus – füllte aus – hat ausgefüllt) das Ausland, Singular αναστατωμένος προσέχω στήνω το κορίτσι που μένει για ένα διάστημα σε κάποια οικογένεια στο εξωτερικό κάνοντας ελαφριές εργασίες έναντι δωρεάν διαμονής και διατροφής και μικρής αμοιβής συμπληρώνω το εξωτερικό der Austausch, -e ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat ausgezogen) berechnen (er berechnet – berechnete – hat berechnet) berichten (er berichtet – berichtete – hat berichtet) berufstätig η ανταλλαγή besorgt ανήσυχος bestehen aus +D (er besteht – bestand – hat bestanden) beteiligen sich (er beteiligt sich – beteiligte sich – hat sich beteiligt) betreuen (er betreut – betreute – hat betreut) αποτελείται από βγάζω (τα ρούχα) υπολογίζω αναφέρω εργαζόμενος συμμετέχω σε φροντίζω 9 Zwei Pädagogen betreuen die Gruppe. Δύο εκπαιδευτικοί φροντίζουν την ομάδα. der Betreuer, bezahlen (er bezahlt – bezahlte – hat bezahlt) bügeln (er bügelt – bügelte – hat gebügelt) die Dauer, Singular ο φροντιστής dauern (er dauert – dauerte – hat gedauert) die direkte/ indirekte Frage διαρκεί diskutieren (er diskutiert – diskutierte – hat diskutiert) die Dolmetscherin, -nen συζητώ der Eindruck, -"e Welchen Eindruck hattest du? η εντύπωση einladen (er lädt ein – lud ein – hat eingeladen) einleben sich (er lebt sich ein – lebte sich ein – hat sich eingelebt) die Erfahrung, -en προσκαλώ die Erklärung, -en η εξήγηση die Fahrradtour, -en η εκδρομή με το ποδήλατο feststellen (er stellt fest – stellte fest – hat festgestellt) fragen sich (er fragt sich – fragte sich – hat sich gefragt) Freundschaften schließen διαπιστώνω die Gastfamilie, -n η οικογένεια που φιλοξενεί κάποιο μαθητή σε ξένη χώρα το πατρικό σπίτι das Geburtshaus, -"er der Gedanke, -n πληρώνω σιδερώνω η διάρκεια η ευθύς / η πλάγια ερώτηση η διερμηνέας Ποια εντύπωση είχες; προσαρμόζομαι, εξοικειώνομαι η εμπειρία αναρωτιέμαι κάνω φιλίες η σκέψη gefallen (er gefällt – gefiel – hat gefallen) αρέσω Der Austausch hat mir sehr gut gefallen. Η ανταλλαγή μου άρεσε πολύ. gehören zu +D (er gehört – gehörte – hat gehört) gemeinsam ανήκω σε die Geschichtsstunde, -n η ώρα της ιστορίας gespannt περίεργος, ανυπόμονος glücklich ≠ unglücklich ευτυχισμένος ≠ δυστυχισμένος der Haushalt, -e το νοικοκυριό Hilfst du im Haushalt? Βοηθάς στο νοικοκυριό; Heimweh haben νοσταλγώ το σπίτι hilfsbereit πρόθυμος για βοήθεια die Hütte, -n η καλύβα in Kontakt sein mit +D είμαι σε επαφή με Informationen geben über +A δίνω πληροφορίες για interessieren sich für +A (er interessiert sich – interessierte sich – hat sich ενδιαφέρομαι για μαζί 10 interessiert) interkulturell διαπολιτισμικός der Kinderarzt, -"e die Kinderärztin, -nen ο παιδίατρος der Klassensprecher, - ο εκπρόσωπος της τάξης das Klettern το σκαρφάλωμα kochen (er kocht – kochte – hat gekocht) μαγειρεύω der Kollege, -n ο συνάδελφος die Kollegin, -nen η συνάδελφος kontaktieren (er kontaktiert – kontaktierte – hat kontaktiert) die Kosten, Plural επικοινωνώ τα έξοδα die Krankenschwester, -n η νοσοκόμα sich kümmern (um + Akk.) (er kümmert sich – kümmerte sich – hat sich gekümmert) Beata kümmert sich um die Kinder. φροντίζω για sich langweilen (er langweilt sich – langweilte sich – hat sich gelangweilt) mitmachen (er macht mit – machte mit – hat mitgemacht) müde βαριέμαι nachdenken über +A (er denkt nach – dachte nach – hat nachgedacht) nächster/ nächste/ nächstes συλλογίζομαι ob (indirekte Frage NS) αν (μόνο στην πλάγια ερώτηση) Ich möchte wissen, ob du in Lecco warst. Θέλω να μάθω, αν ήσουν στο Lecco. obwohl (konzessive Konjunktion NS) παρόλο που (εναντιωματικός σύνδεσμος) Obwohl ich krank bin, fahre ich nach Salzburg. der Organisator, -en Παρόλο που ήμουνα άρρωστη, πήγα στο Salzburg. ο διοργανωτής organisieren (er organisiert – organisierte – hat organisiert) die Partnerklasse, -n διοργανώνω die Partnerschule, -n το σχολείο εταίρο Das Europa-Gymnasium hat eine Partnerschule in Italien. die Praxis, Praxen Το γυμνάσιο Ευρώπη έχει σχολείο εταίρο στην Ιταλία. το ιατρείο Der Arzt arbeitet in seiner Praxis. Ο γιατρός εργάζεται στο ιατρείο του. schätzen (er schätzt – schätzte – hat geschätzt) Ich schätze deine Hilfsbereitschaft sehr. εκτιμώ, υπολογίζω, υποθέτω schicken (er schickt – schickte – hat geschickt) der Schulabschluss, -"e sicher στέλνω die Situation, -en η κατάσταση η παιδίατρος Η Beata φροντίζει τα παιδιά. συμμετέχω κουρασμένος, νυσταγμένος επόμενος/ επόμενη/ επόμενο η τάξη εταίρος Εκτιμώ την προθυμία σου. η αποφοίτηση από το σχολείο σίγουρα 11 das Sommercamp, -s η καλοκαιρινή κατασκήνωση sportlich αθλητικός die Sprachkenntnis, -se η γνώση γλώσσας ständig συνεχώς stattfinden (er findet statt – fand statt – hat stattgefunden) Der Austausch hat im März stattgefunden. Staub saugen (er saugt Staub – saugte Staub – hat Staub gesaugt) Beata saugt jeden Tag Staub. λαμβάνω χώρα Η ανταλλαγή έλαβε χώρα το Μάρτιο. κάνω ηλεκτρική σκούπα der Staubsauger, - Η Beata καθαρίζει κάθε μέρα με την ηλεκτρική σκούπα. η ηλεκτρική σκούπα süß γλυκός das Taschengeld, -er το χαρτζιλίκι Beata bekommt € 50 Taschengeld pro Woche. teilnehmen (an + Dat.) (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen) Ich habe an dem Austausch teilgenommen. der Teilnehmer, - Η Beata λαμβάνει 50 Ευρώ χαρτζιλίκι την εβδομάδα. συμμετέχω σε die Teilnehmerliste, -n trotzdem (Konzessive Konjunktion HS+ Inversion) Ich bin krank. Trotzdem fahre ich nach Salzburg. übernachten (er übernachtet – übernachtete – hat übernachtet) überrascht η κατάσταση συμμετοχής παρόλα αυτά (εναντιωματικός σύνδεσμος) Είμαι άρρωστος. Παρόλα αυτά θα πάω στο Salzburg. διανυκτερεύω unbegründet αδικαιολόγητος und zwar και μάλιστα die Unterbringung, -en η στέγαση, η διαμονή Die Unterbringung erfolgt in einer Pension. die Unterkunft, -“e Η διαμονή θα είναι σε Πανσιόν. Unterkunft und Verpflegung sind gratis. Η διαμονή και η διατροφή είναι δωρεάν. unterrichten (er unterrichtet – unterrichtete – hat unterrichtet) verbessern (er verbessert – verbesserte – hat verbessert) Die Schüler können ihre Sprachkenntnisse verbessern. sich verlieben (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt) Ich habe mich in ihn verliebt. διδάσκω die Verpflegung, Singular η διατροφή verstehen sich mit +D (er versteht sich – verstand sich – hat sich verstanden) die Vollverpflegung, -en τα πηγαίνω καλά με κάποιον Συμμετείχα στην ανταλλαγή. ο συμμετέχων ξαφνιασμένος η διαμονή, το κατάλυμα βελτιώνω Οι μαθητές μπορούν να βελτιώσουν τις γλωσσικές τους γνώσεις. ερωτεύομαι Τον ερωτεύτηκα. με πλήρη διατροφή 12 die Vorgeschichte, -n η προϊστορία die Voraussetzung, -en η προϋπόθεση Das sind ideale Voraussetzungen für einen Austausch. jdn vorstellen (er stellt vor – stellte vor – hat vorgestellt) die Wanderung, -en Αυτές είναι ιδανικές προϋποθέσεις για μια ανταλλαγή. συστήνω wegbleiben (er bleibt weg – blieb weg – ist weggeblieben) weinen (er weint – weinte – hat geweint) απουσιάζω, λείπω wie üblich όπως συνήθως der Zeitpunkt, -e η χρονική στιγμή ziemlich (+ Adjektiv) αρκετά (+επίθετο) zufrieden ευχαριστημένος zusammenstellen (er stellt zusammen – stellte zusammen – hat zusammengestellt) καταστρώνω, οργανώνω η πεζοπορία κλαίω Lektion 23 Wort absolvieren (er absolviert – absolvierte – hat absolviert) achten auf +A (er achtet – achtete – hat geachtet) ahnen (er ahnt – ahnte – hat geahnt) das Allegro als (temporale Konjunktion NS) der Anarchist, -en das Andante der Apfelstrudel, das Aschenputtel die Atomforschung, -en die Atomphysik der Auftrag, -"e der Auftritt, -e aus der Sicht von +D aus Marzipan die Ausbildung, -en Er machte eine Ausbildung als Konditor. auseinandergehen (er geht auseinander αποπερατώνω, τελειώνω προσέχω προαισθάνομαι, διαισθάνομαι χαρούμενα (μουσικός ρυθμός) όταν (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) ο αναρχικός μέτρια αργά (μουσικός ρυθμός) η γερμανική μηλόπιτα η Σταχτοπούτα η πυρηνική έρευνα η πυρηνική φυσική η εντολή η εμφάνιση (π.χ. στο θέατρο) από την πλευρά του / της … από αμυγδαλωτό, από αμυγδαλόπαστα η εκπαίδευση, η κατάρτιση Εκπαιδεύτηκε ως ζαχαροπλάστης. διαλύομαι – ging auseinander – ist auseinandergegangen) außer bauen (er baut – baute – hat gebaut) εκτός χτίζω 13 die Bauten, Plural die Beachtung, -en beauftragen (er beauftragt – beauftragte – hat beauftragt) die Bekanntschaft, -en die Bergkette, -n berühmt beschließen (er beschließt – beschloss – hat beschlossen) besitzen (er besitzt – besaß – hat besessen) bestellen (er bestellt – bestellte – hat bestellt) betrachten (er betrachtet – betrachtete – hat betrachtet) bevor (temporale Konjunktion NS) τα κτίσματα η παρατήρηση αναθέτω bewundern (er bewundert – bewunderte – hat bewundert) bieten (er bietet – bot – hat geboten) der Blick, -e Es war Liebe auf den ersten Blick. das Bundesland, -"er damals das Dessert, -s der Dichter, drehen (er dreht – drehte – hat gedreht) einen Termin ausmachen einer der bedeutendsten … einfach ≠ schwer die Einladung, -en einsteigen (er steigt ein – stieg ein – ist eingestiegen) der Einwohner, emigrieren (er emigriert – emigrierte – ist emigriert) sich entscheiden für +A (er entscheidet sich – entschied sich – hat sich entschieden) sich entwickeln (er entwickelt sich – entwickelte sich – hat sich entwickelt) das Ereignis, -se entstehen (er entsteht – entstand – ist entstanden) Wie entstand die Sachertorte? θαυμάζω η γνωριμία η οροσειρά διάσημος αποφασίζω κατέχω παραγγέλνω παρατηρώ πριν, προτού (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) προσφέρω το βλέμμα, η ματιά Ήταν κεραυνοβόλος έρωτας. το ομοσπονδιακό κρατίδιο τότε (στο παρελθόν) το επιδόρπιο ο ποιητής γυρίζω κανονίζω ένα επίσημο ραντεβού ένας από τους σπουδαιότερους … εύκολος ≠ δύσκολος η πρόσκληση επιβιβάζομαι ο κάτοικος μεταναστεύω αποφασίζω για αναπτύσσομαι το γεγονός δημιουργούμαι Πως δημιουργήθηκε η τούρτα σοκολάτας του Ζάχερ; 14 erfinden (er erfindet – erfand – hat erfunden) Wer erfand die Sachertorte? εφευρίσκω, επινοώ die Festspiele, Plural die Festung, -en die mittelalterliche Festung Filme drehen das Filmplakat, -e fliehen (er flieht – floh – ist geflohen) der Führerschein, -e die Gasse, -n der Gast, -"e geboren werden Mozart wurde in Salzburg geboren. die Geburt, -en das Gedächtnis Mozart spielte das Stück aus dem Gedächtnis. das Geißlein, - το φεστιβάλ το κάστρο το μεσαιωνικό κάστρο γυρίζω ταινίες η αφίσα ταινίας δραπετεύω, φεύγω το δίπλωμα οδήγησης το σοκάκι ο καλεσμένος γεννιέμαι Ο Μότσαρτ γεννήθηκε στο Salzburg. ο τοκετός, η γέννηση η μνήμη Ο Μότσαρτ έπαιξε το κομμάτι από μνήμης. εδώ: κατσικάκι (από το παραμύθι ο λύκος και τα εφτά κατσικάκια) μόλις η γερμανική φιλολογία τα αδέλφια το βάρος η υπόθεση, η πράξη, η πλοκή Πού διαδραματίζεται η υπόθεση; η πρωτεύουσα το οικογενειακό παραμύθι εκδίδω Ποιός επινόησε την τούρτα σοκολάτας του Ζάχερ; erhalten (er erhält – erhielt – hat erhalten) λαμβάνω Mozart erhielt Musikunterricht von Ο Μότσαρτ έλαβε μαθήματα seinem Vater. μουσικής από τον πατέρα του. sich erheben (er erhebt sich – erhob sich – σηκώνω, υψώνω hat sich erhoben) eröffnen (er eröffnet – eröffnete – hat εγκαινιάζω eröffnet) die Erstaufführung, -en η πρεμιέρα der erste Weltkrieg ο Πρώτος Παγκόσμιος Πόλεμος erstechen (er ersticht – erstach – hat μαχαιρώνω erstochen) erziehen (er erzieht – erzog – hat erzogen) αναθρέφω der Feinkostladen, -" το κατάστημα ντελικατέσεν gerade die Germanistik die Geschwister, Plural das Gewicht, -e die Handlung, -en Wo spielt die Handlung? die Hauptstadt, -" das Hausmärchen, herausgeben (er gibt heraus – gab heraus – hat herausgegeben) 15 die Herkunft, -"e das Herzversagen hinauffahren (er fährt hinauf – fuhr hinauf – hat hinaufgefahren) hochrangig der Hof, -"e Sisi lebte am Wiener Hof. die Hofburg, -en der Hofkomponist, -en die Höhe, -n imposant das Instrument, -e die Jugendzeit Jura (Studienfach) der Kaiser, - die Kindheit Sie verbrachte ihre Kindheit in Bayern. das Klavier, -e komponieren (er komponiert – komponierte – hat komponiert) der Komponist, -en die Komposition, -en der Konditor, -en die Konditorei, -en das Konzert, -e köstlich krank werden die Kreation, -en kreieren (er kreiert – kreierte – hat kreiert) Franz Sacher kreierte eine neue Schokoladentorte. der Kronprinz, -en kulinarisch kunsthistorisch kunstvoll landen (er landet – landete – ist gelandet) die Landeshauptstadt, -"e der Lehrling, -e die Leidenschaft, -en der Märchensammler, - η προέλευση, η καταγωγή η ανακοπή καρδιάς ανεβαίνω οδηγώντας υψηλόβαθμος εδώ: η βασιλική αυλή Η Σίσι ζούσε στη βασιλική αυλή της Βιέννης. το βασιλικό κάστρο ο συνθέτης της βασιλικής αυλής το ύψος εντυπωσιακός το όργανο τα νιάτα η νομική (κατεύθυνση σπουδών) ο αυτοκράτορας τα παιδικά χρόνια, η παιδική ηλικία Πέρασε τα παιδικά της χρόνια στη Βαυαρία. το πιάνο συνθέτω ο συνθέτης η σύνθεση ο ζαχαροπλάστης το ζαχαροπλαστείο η συναυλία νόστιμος αρρωσταίνω η δημιουργία δημιουργώ Ο Φραντς Ζάχερ δημιούργησε μια νέα τούρτα σοκολάτα. ο διάδοχος του θρόνου μαγειρικός, γαστρονομικός σχετικά με την ιστορία τέχνης έντεχνος, δεξιοτέχνης προσγειώνομαι η πρωτεύουσα ομοσπονδιακού κρατιδίου ο μαθητευόμενος το πάθος ο συλλέκτης παραμυθιών 16 maskiert das Meisterstück, -e die Mittagspause, -n der Mittelpunkt, -e mitten in … die Mozartkugel, -n nachdem (temporale Konjunktion NS) der Nationalsozialist, -en der Neid neidisch Salieri wurde neidisch auf Mozart. ohne (Präposition mit A) die Olympischen Winterspiele der Papst, -"e passieren (er passiert – passierte – hat passiert) plötzlich der plötzliche Tod populär der Prater, der Preis, -e die Privatschule, -n promovieren (er promoviert – promovierte – hat promoviert) das Quartett, -s der Räuber, regelmäßig ≠ unregelmäßig regieren (er regiert – regierte – hat regiert) das Reiseziel, -e das Requiem, Requien Der Mann bot Mozart viel Geld für ein Requiem. die Residenz, -en das Riesenrad, -"er das weltberühmte Riesenrad die Rolle, -n die Röntgenschwester, -n das Rotkäppchen μασκαρεμένος το αριστούργημα το μεσημεριανό διάλειμμα το επίκεντρο στη μέση του / της η πραλίνα, το σοκολατάκι (με το όνομα του Μότσαρτ) αφού (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) ο νεοναζιστής η ζήλια ζηλιάρης Ο Σαλιέρι ζήλεψε τον Μότσαρτ. χωρίς (πρόθεση με αιτιατική) οι Χειμερινοί Ολυμπιακοί Αγώνες ο Πάπας συμβαίνει ξαφνικά ο ξαφνικός θάνατος δημοφιλής το μεγάλο πάρκο η τιμή το ιδιωτικό σχολείο εκπονώ διδακτορική διατριβή το κουαρτέτο (μουσικό κομμάτι για τέσσερα όργανα) ο ληστής τακτικά ≠ άστατα κυβερνώ ο προορισμός το ρέκβιεμ, ο επιμνημόσυνος ύμνος Ο άνδρας πρόσφερε πολλά χρήματα στον Μότσαρτ για έναν επιμνημόσυνο ύμνο. η έδρα ο τροχός (στο λούνα παρκ) ο ξακουστός σε όλο τον κόσμο τροχός του λούνα παρκ ο ρόλος η βοηθός ακτινολόγου η Κοκκινοσκουφίτσα 17 die Sachertorte, -n η τούρτα σοκολάτας της Αυστρίας, που πήρε το όνομά της από τον ζαχαροπλάστη Φραντς Ζάχερ schaden (er schadet – schadete – hat geschadet) schaffen (er schafft – schuf – hat geschaffen) das Schloss, -"er das Schneewittchen die Schönheit, -en die Schulden, Plural sehenswert seitdem (temporale Konjunktion NS) βλάπτω sogar die Sonate, -n spazieren gehen (er geht spazieren – ging spazieren – ist spazieren gegangen) die Spezialität, -en sterben (er stirbt – starb – ist gestorben) Mozart starb im Jahr 1791. der Streit, -e die Streitigkeit, -en die Symphonie, -n taub die Taubheit, Singular der Thronfolger, töten (er tötet – tötete – hat getötet) Ein Anarchist tötete die Prinzessin. die Tournee, -n Er machte eine Tournee durch Deutschland. das Turnzimmer, übernachten (er übernachtet – übernachtete – hat übernachtet) die Übernachtung, -en übernehmen (er übernimmt – übernahm – hat übernommen) überprüfen (er überprüft – überprüfte – hat überprüft) überwachen (er überwacht – überwachte – hat überwacht) δημιουργώ το παλάτι η Χιονάτη η ομορφιά τα χρέη αξιοθέατος από τότε που (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) ακόμα και / και μάλιστα η σονάτα (μουσικό κομμάτι) πηγαίνω βόλτα η σπεσιαλιτέ / η ειδικότητα πεθαίνω Ο Μότσαρτ πέθανε το 1791. ο καβγάς η διένεξη, η διαφορά η συμφωνία (μουσικό κομμάτι) κουφός η κώφωση ο διάδοχος σκοτώνω Ένας αναρχικός σκότωσε την πριγκίπισσα. η περιοδεία Έκανε περιοδεία στη Γερμανία. το δωμάτιο γυμναστικής διανυκτερεύω η διανυκτέρευση αναλαμβάνω ελέγχω επιτηρώ, επιβλέπω 18 die Uferpromenade, -n an der Uferpromenade unbeschwert unvollendet Die Komposition blieb unvollendet. die Veranstaltung, -en verlassen (er verlässt – verließ – hat verlassen) sich verlieben (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt) Sisi und Franz verliebten sich ineinander. die Verlobung, -en verreisen (er verreist – verreiste – ist verreist) versuchen (er versucht – versuchte – hat versucht) ο παραλιακός δρόμος στον παραλιακό δρόμο ξένοιαστος, αμέριμνος ατελείωτος, ατελής Η σύνθεση έμεινε ατελής. η εκδήλωση εγκαταλείπω verunglücken (er verunglückt – verunglückte – ist verunglückt) vervollständigen (er vervollständigt – vervollständigte – hat vervollständigt) die Violine, -n vollenden (er vollendet – vollendete – hat vollendet) Eduard vollendete die Sachertorte. παθαίνω ατύχημα völlig völlig taub sein von Beruf sein vorerst wählen (er wählt – wählte – hat gewählt) wechseln (er wechselt – wechselte – hat gewechselt) wegen + G (kausale Präposition) weitere weiterkomponieren (er komponiert weiter – komponierte weiter – hat weiterkomponiert) die Welt, -en Mozart kam in Salzburg zur Welt. wenn (temporale Konjunktion NS) das Werk, -e ερωτεύομαι Η Σίσι και ο Φραντς ερωτεύτηκαν. αρραβώνας ταξιδεύω προσπαθώ ολοκληρώνω το βιολί αποπερατώνω, ολοκληρώνω Ο Έντουαρντ ολοκλήρωσε την τούρτα του Ζάχερ. τελείως είμαι τελείως κουφός επαγγέλλομαι προς το παρόν επιλέγω αλλάζω εξαιτίας (αιτιολογική πρόθεση – συντάσσεται με γενική) ακόλουθα, επιπλέον συνεχίζω να συνθέτω ο κόσμος Ο Μότσαρτ γεννήθηκε στο Σάλτσμπουργκ. όταν (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) το έργο 19 wert sein das Wunderkind, -er Mozart war ein Wunderkind. ziehen (er zieht – zog – hat gezogen) Mozart zog nach Wien. zu Ehren zu schätzen wissen zu zweit zufällig zur Welt kommen zurückkehren (er kehrt zurück – kehrte zurück – ist zurückgekehrt) αξίζω το παιδί-θαύμα Ο Μότσαρτ ήταν παιδί-θαύμα. εδώ: μετακομίζω Ο Μότσαρτ μετακόμισε στη Βιέννη. προς τιμήν ξέρω να εκτιμώ κάτι οι δύο μας συμπτωματικά, τυχαία έρχομαι στο κόσμο, γεννιέμαι επιστρέφω Lektion 24 Wort der Abenteuerroman, -e der Abfall, -"e das Abgas, -e die / der Abgeordnete, -n ablehnen (er lehnt ab – lehnte ab – hat abgelehnt) abschalten (er schaltet ab – schaltete ab – hat abgeschaltet) das Altpapier, Singular analysieren (er analysiert – analysierte – hat analysiert) Angst haben vor +D die Anlage, -n Eine moderne Solaranlage wird in der Sahara gebaut. der Ansatz, -"e der Arbeitsstil, -e auf der anderen Seite auf der einen Seite auf Hochtouren laufen die Aufstellung, -en das Auftreten, das aus heutiger Sicht ausmachen (er macht aus – machte aus – hat ausgemacht) ausreichen (er reicht aus – reichte aus – hat ausgereicht) το περιπετειώδες μυθιστόρημα τα σκουπίδια το καυσαέριο η / ο βουλευτής απορρίπτω σβήνω (π.χ. τη μηχανή) παλιά χαρτικά (για ανακύκλωση) αναλύω φοβάμαι η εγκατάσταση Μια σύγχρονη εγκατάσταση ηλιακής ενέργειας κατασκευάζεται στη Σαχάρα. η προσέγγιση ο τρόπος δουλειάς από την άλλη πλευρά από τη μία πλευρά εργάζομαι πυρετωδώς η τοποθέτηση η συμπεριφορά με τα σημερινά δεδομένα σβήνω επαρκώ, φτάνω 20 ausschalten (er schaltet aus – schaltete aus – hat ausgeschaltet) ausstrahlen (er strahlt aus – strahlte aus – hat ausgestrahlt) sich aussuchen (er sucht sich aus – suchte sich aus – hat sich ausgesucht) der Autor, -en basieren auf +D (er basiert – basierte – hat basiert) begeistert der Begründer, behaupten (er behauptet – behauptete – hat behauptet) bekämpfen (er bekämpft – bekämpfte – hat bekämpft) das Bemerkenswerte, Singular benutzen (er benutzt – benutzte – hat benutzt) bereits berichten (er berichtet – berichtete – hat berichtet) σβήνω, κλείνω beschreiben (er beschreibt – beschrieb – hat beschrieben) besiegen (er besiegt – besiegte – hat besiegt) sich beteiligen an +D (er beteiligt sich – beteiligte sich – hat sich beteiligt) die Beteiligung, -en die Betonierung, -en die Bevölkerung, -en Die Weltbevölkerung wird rapide steigen. bewegen (er bewegt – bewegte – hat bewegt) bilden (er bildet – bildete – hat gebildet) die Bildungspolitik, Singular das Bioprodukt, -e der Boden, -" die Botschaft, -en die Bundesregierung, -en περιγράφω der Bundestag, Singular die Bundestagswahl, -en chatten (er chattet – chattete – hat gechattet) damalig εκπέμπω διαλέγω ο συγγραφέας βασίζομαι σε ενθουσιασμένος ο ιδρυτής ισχυρίζομαι καταπολεμώ το αξιοσημείωτο χρησιμοποιώ ήδη αναφέρω κατανικώ συμμετέχω σε η συμμετοχή η σκυρόδεση (η τοιχοδομή με μπετόν) ο πληθυσμός Ο παγκόσμιος πληθυσμός θα αυξηθεί ραγδαία. κινώ, κινούμαι σχηματίζω η εκπαιδευτική πολιτική το βιολογικό προϊόν το έδαφος η πρεσβεία η Γερμανική Ομοσπονδιακή Κυβέρνηση η Γερμανική Ομοσπονδιακή Βουλή οι ομοσπονδιακές βουλευτικές εκλογές της Γερμανίας συνομιλώ στο τσατ (συνομιλώ με γραπτά μηνύματα στο ίντερνετ) τότε, αλλοτινός 21 das Schöne daran ist … decken (er deckt – deckte – hat gedeckt) detailliert das Dienstfahrrad, -"er die Dimension, -en die Druckerpatrone, -n sich durchsetzen (er setzt sich durch – setzte sich durch – hat sich durchgesetzt) egal, ob … NS einführen (er führt ein – führte ein – hat eingeführt) die Elektrizität, Singular der Energiebedarf Die Sonne kann den Energiebedarf der Menschheit decken. die Energiequelle, -n engagieren (er engagiert – engagierte – hat engagiert) entdecken (er entdeckt – entdeckte – hat entdeckt) entstehen (er entsteht – entstand – ist entstanden) die Entwicklung, -en die Erbkrankheit, -en die Erde, -n das Erdöl, -e erfunden erhitzen (er erhitzt – erhitzte – hat erhitzt) ernähren (er ernährt – ernährte – hat ernährt) erregen (er erregt – erregte – hat erregt) Aufsehen erregen erzeugen (er erzeugt – erzeugte – hat erzeugt) Sonnenkollektoren erzeugen Energie. das Experiment, -e die Fernleitung, -en finanzielle Probleme die Finanzierung, -en die Fläche, -n die Folge davon das Folgejahr, -e το καλό σε αυτό είναι … καλύπτω αναλυτικά το υπηρεσιακό ποδήλατο η διάσταση η κασέτα εκτυπωτή επιβάλλομαι αδιαφορώ εάν … (δευτερεύουσα πρόταση) εισάγω ο ηλεκτρισμός οι ενεργειακές ανάγκες Ο ήλιος μπορεί να καλύψει τις ενεργειακές ανάγκες του ανθρώπου. η πηγή ενέργειας προσλαμβάνω ανακαλύπτω προκύπτω / γίνομαι η ανάπτυξη η κληρονομική ασθένεια η γη το πετρέλαιο επινοημένος θερμαίνω τρέφω προκαλώ προκαλώ αίσθηση παράγω Οι ηλιακοί συλλέκτες παράγουν ενέργεια. το πείραμα ο υπεραστικός αγωγός / η υπεραστική γραμμή τα οικονομικά προβλήματα η χρηματοδότηση η επιφάνεια / η έκταση η συνέπεια αυτού το επόμενο έτος 22 fordern (er fordert – forderte – hat gefordert) sich fortbewegen (er bewegt sich fort – bewegte sich fort – hat sich fortbewegt) die Fraktion, -en freiwillig der / die Freiwillige, -n friedlich das Gebirge, das Gedicht, -e gegen Ende +G geklont gelten (er gilt – galt – hat gegolten) genetisch das Gen-Food, -s genmanipuliert Wir werden genmanipulierte Nahrungsmittel essen. die Gerechtigkeit, Singular die Gesamtkosten, Plural das Getreide, - απαιτώ gigantisch die Glasfläche, -n die Grundidee, -n die Gründung, -en die Grünen, Plural die Gruppierung, -en gut für +A das Heilmittel, Man wird ein Heilmittel gegen AIDS entdecken. heizen (er heizt – heizte – hat geheizt) die Heizung, -en die Heizungsenergie, -n herankommen (er kommt heran – kam heran – ist herangekommen) hinterlassen (er hinterlässt – hinterließ – hat hinterlassen) hörbar die Hungersnot, -"e identisch der Ingenieur, -e installieren (er installiert – installierte – hat installiert) τεράστιος η γυάλινη επιφάνεια η βασική ιδέα η ίδρυση οι Πράσινοι (πολιτικό κόμμα) ο σχηματισμός καλό για, ωφέλιμο για το φάρμακο Θα ανακαλυφθεί φάρμακο κατά του AIDS. θερμαίνω το καλοριφέρ η θερμική ενέργεια πλησιάζω μετακινούμαι η κοινοβουλευτική ομάδα εθελοντικά ο εθελοντής / η εθελόντρια ειρηνικός η οροσειρά το ποίημα κατά το τέλος + γενική κλωνοποιημένος ισχύει γενετικός το γενετικά τροποποιημένο τρόφιμο γενετικά τροποποιημένα Θα τρώμε γενετικά τροποποιημένα τρόφιμα. η δικαιοσύνη τα συνολικά έξοδα τα σιτηρά αφήνω (πίσω) ακουστικά αντιληπτό ο λιμός, η ασιτία ταυτόσημος ο μηχανικός (Πολυτεχνείου) εγκαθιστώ 23 investieren (er investiert – investierte – hat investiert) jeder dritte Mensch der Jet, -s das Kabel, Der Strom wird per Kabel nach Europa geleitet. die Kampagne, -n die laufende Kampagne klimafreundlich klimaschonend der Klimawandel, Singular klonen (er klont – klonte – hat geklont) In Zukunft wird man nicht nur Schafe klonen. knapp die Koalition, -en der Konzern, -e die Kraft, -"e das Kraftwerk, -e επενδύω Es gibt Solar-, Wind-, Wasser- und Atomkraftwerke. Υπάρχουν μάλιστα εργοστάσια ηλιακής, αιολικής, υδροηλεκτρικής και πυρηνικής ενέργειας. η αρρώστια ο πόλεμος το αστυνομικό μυθιστόρημα, η αστυνομική ταινία το κριτήριο ο νεολογισμός (λέξη ή έκφραση που έχει die Krankheit, -en der Krieg, -e der Krimi, -s das Kriterium, Kriterien das Kunstwort, -"er ένας στους τρεις ανθρώπους το τζετ, το αεριωθούμενο το καλώδιο Το ρεύμα μεταδίδεται με καλώδιο στην Ευρώπη. η εκστρατεία η τρέχουσα εκστρατεία φιλικό προς το κλίμα προστατεύει το κλίμα η αλλαγή του κλίματος κλωνοποιώ Στο μέλλον δεν θα κλωνοποιούνται μόνο πρόβατα. εδώ: ελλιπής, ανεπαρκής ο συνασπισμός ο όμιλος επιχειρήσεων η δύναμη το εργοστάσιο ηλεκτρικής ενέργειας δημιουργηθεί πρόσφατα και είναι προϊόν σύνθεσης παλαιών στοιχείων της γλώσσας ή δάνειο ξένης γλώσσας) die Landschaft, -en laufend leer ≠ voll leiden unter +D (er leidet – litt – hat gelitten) leiten (er leitet – leitete – hat geleitet) sich lohnen (er lohnt sich – lohnte sich – hat sich gelohnt) etwas lohnt sich die Luftverschmutzung mahlen (er mahlt – mahlte – hat gemahlen) der Mediziner, - το τοπίο τρέχων άδειος ≠ γεμάτος υποφέρω από (μια κατάσταση) καθοδηγώ, διευθύνω αξίζω κάτι αξίζει τον κόπο η ατμοσφαιρική ρύπανση αλέθω ο ιατρός 24 die Medizinerin, -nen die Meeresoberfläche, -n die Meile, -n meinen (er meint – meinte – hat gemeint) die Menschheit, Singular die Milliarde, -n das Mitglied, -er die Mühe, -n der Müll Bei uns wird der Müll getrennt. der Mülleimer, die Mülltrennung, -en mündlich ≠ schriftlich die Nachforschung, -en das Nahrungsmittel, normalerweise nutzen (er nutzt – nutzte – hat genutzt) die Ökobewegung, -en die Ökologie, Singular die Öko-Partei, -en der Ölkonzern, -e η ιατρός η επιφάνεια της θάλασσας το μίλι πιστεύω, έχω τη γνώμη η ανθρωπότητα το δισεκατομμύριο το μέλος ο κόπος τα σκουπίδια Σε μας χωρίζονται τα σκουπίδια. ο σκουπιδοτενεκές η διαλογή απορριμμάτων προφορικός ≠ γραπτός η έρευνα τα τρόφιμα κανονικά, συνήθως χρησιμοποιώ η περιβαλλοντική κίνηση η οικολογία το κόμμα οικολόγων ο όμιλος πετρελαιοειδών das Ozonloch der Pappbecher, der Pappteller, die Partei, -en die Pfandflasche, -n Statt Plastikflaschen benutzen wir nur Pfandflaschen. η τρύπα του όζοντος το χάρτινο ποτήρι το χάρτινο πιάτο το κόμμα η επιστρεφόμενη φιάλη Αντί για πλαστικές φιάλες χρησιμοποιούμε μόνο επιστρεφόμενες φιάλες. το φυτό η πλαστική φιάλη η πλαστική σακούλα δυναμικός, δυνατός χωρίς πρόβλημα παράγω die Pflanze, -n die Plastikflasche, -n die Plastiktüte, -n potentiell problemlos produzieren (er produziert – produzierte – hat produziert) das Projekt, -e rapide realisierbar realistisch die Realität, -en der Realpolitiker, recyceln (er recycelt – recycelte – hat το σχέδιο, το έργο ραγδαία πραγματοποιήσιμος ρεαλιστικός η πραγματικότητα ο πραγματιστής πολιτικός ανακυκλώνω 25 recycelt) Altpapier wird recycelt. das Recycling-Papier der Rednerpult, -e das Regenwasser, Singular reich ≠ arm der Rentner, die Rentnerin, -nen riesig der Rollkragenpulli, -s die Sahara, Singular sammeln (er sammelt – sammelte – hat gesammelt) die Sammelstelle, -n sauber ≠ schmutzig die Säule, -n das Schaf, -e scheinen (er scheint – schien – hat geschienen) das Schiff, -e schlecht für +A schlimm der Schutz, Singular die Science-Fiction-Literatur die See, Singular Es gibt Offshore-Windparks in der Ost- bzw. Nordsee. selbst sich selbst die Sensation, -en sichtbar die Solaranlage, -n die Sonnenenergie der Sonnenkollektor, -en der Sonnenstrahl, -en die Sonnenstunde, -n sozial spannend sparsam SPD, (Sozialistische Partei Deutschlands) sprechen für / gegen +A (er spricht – Το παλιό χαρτί ανακυκλώνεται. το ανακυκλωμένο χαρτί το βήμα ομιλητή το βρόχινο νερό πλούσιος ≠ φτωχός ο συνταξιούχος η συνταξιούχος τεράστιος το πουλόβερ ζιβάγκο η Σαχάρα συλλέγω το σημείο συγκέντρωσης απορριμμάτων καθαρός ≠ βρώμικος η κολώνα, η στήλη το πρόβατο φαίνομαι το πλοίο κακό για τρομερός η προστασία η βιβλιογραφία επιστημονικής φαντασίας η θάλασσα Υπάρχουν υπεράκτια αιολικά πάρκα στη Βαλτική και τη Βόρεια Θάλασσα. ο ίδιος τον εαυτό του το πρωτάκουστο γεγονός, το εντυπωσιακό νέο φανερά η εγκατάσταση ηλιακής ενέργειας η ηλιακή ενέργεια ο ηλιακός συλλέκτης η ακτίνα του ηλίου το ηλιακό ημερολόγιο κοινωνικός συναρπαστικός οικονόμος το Σοσιαλιστικό Κόμμα της Γερμανίας στρέφομαι υπέρ / κατά κάτι ή κάποιου 26 sprach – hat gesprochen) stabil statt … zu + Infinitiv stattdessen steigen (er steigt – stieg – ist gestiegen) stellen auf +A (stellt – stellte – hat gestellt) sterben an +D (er stirbt – starb – ist gestorben) die Stofftasche, -n die Straßenaktion, -en die Strecke, -n der Strom Man wird Strom in der Sahara erzeugen. technisch technisch gesehen der Teil, -e der Terroranschlag, -"e theoretisch ≠ praktisch das Tier, -e das Transparent, -e der Treibhauseffekt, Singular σταθερός αντί να … αντί αυτού ανεβαίνω, αυξάνομαι εδώ: ρυθμίζω πεθαίνω από trennen (er trennt – trennte – hat getrennt) das Trinkwasser, Singular der Turnschuh, -e das U-Boot, -e umfangreich die Umfrage, -n der Umgang, -"e umgehen mit +D (er geht um – ging um – ist umgegangen) Ich gehe sparsam mit Wasser um. umrunden (er umrundet – umrundete – hat umrundet) die Welt umrunden umsetzen (er setzt um – setzte um – hat umgesetzt) Ideen umsetzen umwandeln (er wandelt um – wandelte um – hat umgewandelt) die Umwelt Die Umwelt wird in Zukunft noch verschmutzter sein. umweltbewusst χωρίζω το πόσιμο νερό το αθλητικό παπούτσι το υποβρύχιο εκτενής η δημοσκόπηση η συναναστροφή μεταχειρίζομαι, φέρομαι η υφασμάτινη τσάντα η εκδήλωση στο δρόμο η απόσταση το ρεύμα Θα παράγουν ρεύμα στη Σαχάρα. τεχνολογικά από τεχνολογική άποψη το μέρος η τρομοκρατική ενέργεια θεωρητικός ≠ πρακτικός το ζώο το πανό το φαινόμενο του θερμοκηπίου Κάνω οικονομία στο νερό. κάνω το γύρο κάνω το γύρο του κόσμου εφαρμόζω, πραγματοποιώ πραγματοποιώ ιδέες μετατρέπω το περιβάλλον Το περιβάλλον θα είναι στο μέλλον ακόμα πιο μολυσμένο. με περιβαλλοντική συνείδηση 27 umweltfreundlich umweltschädlich die Umweltpolitik, Singular der Umweltschutz, Singular die Umweltschutzbewegung, -en die Umweltsituation, -en unbezahlt ≠ bezahlt ungewohnt unnötig die Unterschrift, -en das Unterwasserhotel, -s die Ursache, -n verarbeiten (er verarbeitet – verarbeitete – hat verarbeitet) verbrauchen (er verbraucht – verbrauchte – hat verbraucht) Wie viel Benzin verbraucht dein Auto? der Verbrauch, Singular Der Verbrauch von Trinkwasser wird steigen. das Verkehrsmittel, - φιλικός προς το περιβάλλον βλαβερός για το περιβάλλον η περιβαλλοντική πολιτική η προστασία του περιβάλλοντος το οικολογικό κίνημα η κατάσταση του περιβάλλοντος απλήρωτος ≠ πληρωμένος ασυνήθιστος περιττός η υπογραφή το υποβρύχιο ξενοδοχείο η αιτία επεξεργάζομαι Ich benutze immer die öffentlichen Verkehrsmittel. verlieren (er verliert – verlor – hat verloren) die Verpackung, -en Man sollte auf unnötige Verpackung verzichten. verpesten (er verpestet – verpestete – hat verpestet) verschmutzt versorgen (er versorgt – versorgte – hat versorgt) verwandeln in +A (er verwandelt – verwandelte – hat verwandelt) verwenden (er verwendet – verwendete – hat verwendet) die Verwüstung, -en verzichten (er verzichtet – verzichtete – hat verzichtet) visionär das visionäre Projekt voraussagen (er sagt voraus – sagte voraus – hat vorausgesagt) Χρησιμοποιώ πάντα τα μέσα μαζικής μεταφοράς. χάνω η συσκευασία Θα πρέπει να αποφεύγει κανείς τις περιττές συσκευασίες. μολύνω καταναλώνω Πόση βενζίνη καταναλώνει το αυτοκίνητό σου; η κατανάλωση Η κατανάλωση του πόσιμου νερού θα αυξηθεί. το μέσο μεταφοράς μολυσμένος τροφοδοτώ μετατρέπω σε χρησιμοποιώ η ερήμωση παραιτούμαι φανταστικός το φανταστικό σχέδιο προβλέπω 28 die Vorbereitung, -en das Vorhaben, vorhersehen (er sieht vorher – sah vorher – hat vorhergesehen) Jules Verne hat viele Entwicklungen vorhergesehen. vorschlagen (er schlägt vor – schlug vor – hat vorgeschlagen) vorteilhaft die Wasserknappheit, Singular die Wassermangel, Singular die Wegwerfgesellschaft, -en wehen (er weht – wehte – hat geweht) der Wind weht die Welt, -en die Weltbevölkerung, -en werfen (er wirft – warf – hat geworfen) wiederauffüllbar die Windenergie die Windmühle, -n der Windmühlenflügel, der Windpark, -s das Windrad, -"er die Wissenschaft, -en η προετοιμασία ο σκοπός προβλέπω der Wissenschaftler, der Wochenendtrip, -s das Wörterbuch, -"er die Wüste, -n Die Sahara ist die größte Wüste Afrikas. das Ziel, -e ein Ziel erreichen die Zukunft Wie wird die Welt in Zukunft aussehen? die Zukunftsangst, -"e die Zukunftsvision, -en der Zusammenschluss, -"e ο επιστήμονας η εκδρομή του σαββατοκύριακου το λεξικό η έρημος Η Σαχάρα είναι η μεγαλύτερη έρημος της Αφρικής. ο στόχος επιτυγχάνω έναν στόχο το μέλλον Πώς θα είναι ο κόσμος στο μέλλον; Ο Ιούλιος Βερν προέβλεψε πολλές εξελίξεις. προτείνω πλεονεκτικός η έλλειψη νερού η έλλειψη νερού η καταναλωτική κοινωνία φυσάω φυσάει ο άνεμος ο κόσμος ο παγκόσμιος πληθυσμός πετάω, ρίχνω αναπληρώσιμος η αιολική ενέργεια ο ανεμόμυλος το πτερύγιο του ανεμόμυλου το αιολικό πάρκο η ανεμογεννήτρια η επιστήμη ο φόβος για το μέλλον το μελλοντικό όραμα η ένωση, ο συνασπισμός, η συγχώνευση Lektion 25 die Kleidung, -en ρούχα das Abendkleid, -er το βραδινό φόρεμα 29 der Absatzschuh, -e der Anorak, -s der Anzug, -"e der Badeanzug, -"e die Badehose, -n der BH (Büstenhalter), der Bikini, -s die Bluse, -n die Feinstrumpfhose, -n der Freizeitschuh, -e der Gürtel, das Haarband, -"er der Haargummi, -s die Haarspange, -n der Handschuh, -e der Hausschuh, -e das Hemd, -en die Hose, -n die Hüfthose, -n der Hut, -"e die Jacke, -n das Jackett, -s die Jeans, Plural der Jogginganzug, -"e das Kleid, -er die Klemme, -n / Haarklemme, -n der Kniestrumpf, -"e das Kostüm, -e die Krawatte, -n die Lederjacke, -en der Mantel, -" der Minirock, -"e die Mütze das Nachthemd, -en der Nietengürtel, das Polohemd, -en der Pullover, der Pyjama, -s der Rock, -"e der Rollkragenpullover, die Sandale, -n der Schal, -s der Schlafanzug, -"e der Schuh, -e die Shorts, Plural (die kurze Hose) die Socke, -n der Sportschuh, -e der Stiefel, der Stöckelschuh, -e der Strumpf, -"e die Strumpfhose, -n das Sweatshirt, -s der Tennisschuh, -e der Trainingsanzug, -"e das T-Shirt, -s der Turnschuh, -e das Unterhemd, -en die Weste, -n η γόβα το μπουφάν το κουστούμι το ολόσωμο μαγιό το μαγιό το σουτιέν το μπικίνι η μπλούζα το γυναικείο καλσόν το πρόχειρο παπούτσι η ζώνη η κορδέλα το λαστιχάκι η στέκα το γάντι η παντόφλα το πουκάμισο το παντελόνι το χαμηλοκάβαλο παντελόνι το καπέλο η ζακέτα το σακάκι το τζιν η φόρμα το φόρεμα το τσιμπιδάκι η κάλτσα μέχρι το γόνατο το ταγιέρ η γραβάτα το δερμάτινο μπουφάν το παλτό η μίνι φούστα το σκουφάκι το νυχτικό η πριτσινωτή ζώνη το μπλουζάκι πόλο το πουλόβερ η πιτζάμα η φούστα το ζιβάγκο το πέδιλο το κασκόλ η πιτζάμα το παπούτσι το σορτσάκι το σοσόνι το αθλητικά παπούτσι η μπότα η γόβα στιλέτο η κάλτσα το καλσόν η κολεγιακή μπλούζα το παπούτσι του τένις η φόρμα η κοντομάνικη μπλούζα το αθλητικό παπούτσι η φανέλα το γιλέκο 30 Wort abgetragen die abgetragenen Jeans von Till ablösen (er löst ab – löste ab – hat abgelöst) abschließen (er schließt ab – schloss ab – hat abgeschlossen) abstehend abstehende Ohren der Albtraum, -"e alternativ der Angriff, -e (auf +A) anhaben (er hat an – hatte an – hat angehabt) anziehen (er zieht an – zog an – hat angezogen) der Assistent, -en das Atelier, -s attraktiv aufmerksam Er macht auf sich aufmerksam. die Aufschrift, -en ausgeben (er gibt aus – gab aus – hat ausgegeben) Ich gebe viel Geld für die Miete aus. das Aussehen, Singular ausstellen (er stellt aus – stellte aus – hat ausgestellt) die Ausstellung, -en autoritär der Badewagen, der Bankangestellte, -n der Bankdirektor, -en baufällig der Bauwagen, der Bauwagenplatz, -"e der Begriff, -e beliebt beneiden (er beneidet – beneidete – hat beneidet) φορεμένος το φορεμένο τζιν του Τιλ αντικαθιστώ κλείνω πεταχτός τα πεταχτά αυτιά ο εφιάλτης εναλλακτικός η επίθεση φοράω φοράω, ντύνω ο βοηθός το εργαστήριο τέχνης, το ατελιέ ελκυστικός προσεκτικός Τραβάει την προσοχή πάνω του. η επιγραφή ξοδεύω Ξοδεύω πολλά χρήματα για το ενοίκιο. η εξωτερική εμφάνιση εκθέτω η έκθεση αυταρχικός εδώ: μπάνιο σε ξεχωριστό τροχόσπιτο ο τραπεζικός υπάλληλος ο διευθυντής τράπεζας ετοιμόρροπος, σαθρός το τροχόσπιτο χώρος παραμονής για τροχόσπιτα ο όρος δημοφιλής ζηλεύω 31 bereit beschreiben (er beschreibt – beschrieb – hat beschrieben) auf Bestellung betonen (er betont – betonte – hat betont) sich bewerben (er bewirbt sich – bewarb sich – hat sich beworben) bewusste Ernährung brutal das Bürgertum, -"er die Chance wahrnehmen charmant die Chefetage, -n der Dozent, -en die Dozentin, -nen dynamisch egoistisch egozentrisch ehrgeizig eitel elegant das Element, -e Hier fühle ich mich in meinem Element. έτοιμος περιγράφω das Elternhaus, "er emanzipiert energisch das Engagement, -s der Erfolg, -e erfolgreich das Erkennungszeichen, ersetzen (er ersetzt – ersetzte – hat ersetzt) exklusiv exotisch der Experte, -n extravagant extrovertiert ≠ introvertiert die Fabrik, -en fantasievoll die Figur, -en das Fitnessstudio, -s το πατρικό σπίτι χειραφετημένος δυναμικός, επίμονος η κινητοποίηση η επιτυχία επιτυχημένος το γνώρισμα, το χαρακτηριστικό αντικαθιστώ κατόπιν παραγγελίας τονίζω αιτούμαι η συνειδητή διατροφή βίαιος, κτηνώδης η αστική τάξη εκμεταλλεύομαι την ευκαιρία γοητευτικός το τμήμα διεύθυνσης ο καθηγητής πανεπιστημίου η καθηγήτρια πανεπιστημίου δυναμικός εγωιστικός εγωκεντρικός φιλόδοξος περήφανος κομψός το στοιχείο Εδώ αισθάνομαι στο στοιχείο μου. αποκλειστικός εξωτικός ο ειδικός εξεζητημένος, εκκεντρικός εξωστρεφής ≠ εσωστρεφής το εργοστάσιο, η φάμπρικα ευφάνταστος, γεμάτος φαντασία η σιλουέτα το γυμναστήριο 32 frei die Frisur, -en fühlen (er fühlt – fühlte – hat gefühlt) die Geborgenheit, -en geduldig ≠ ungeduldig gefährlich ≠ ungefährlich gefärbt gegenüber +D (Präposition) gehören zu +D (er gehört – gehörte – hat gehört) genießen (er genießt – genoss – hat genossen) gepunktet die gepunktete Krawatte von Sebastian die Gesellschaft, -en das Gesicht, -er gestalten (er gestaltet – gestaltete – hat gestaltet) gestreift getönt gewagt der gewagte Minirock von Jessica sich gewöhnen an +A (er gewöhnt sich – gewöhnte sich – hat sich gewöhnt) ελεύθερος η κόμμωση, το χτένισμα αισθάνομαι η στοργή υπομονετικός ≠ ανυπόμονος επικίνδυνος ≠ ακίνδυνος βαμμένος απέναντι (πρόθεση με δοτική) ανήκω σε gründlich gut aussehend die Hälfte, -n die Haltung, -en hassen (er hasst – hasste – hat gehasst) Sören hasst die Konsumgesellschaft. εμπεριστατωμένος όμορφος το ήμισυ η στάση μισώ Ο Σέρεν μισεί την καταναλωτική κοινωνία κυρίως ο κατάλογος επιτυχιών, τσαρτς με χιούμορ ≠ χωρίς χιούμορ σε αντίθεση με αντιθέτως σε σύγκριση με η τεχνολογία πληροφόρησης η έμπνευση εμπνέομαι hauptsächlich die Hitliste, -n humorvoll ≠ humorlos im Gegensatz zu +D im Gegenteil im Vergleich mit +D die Informationstechnologie, -n die Inspiration, -en sich inspirieren (er inspiriert sich – inspirierte sich – hat sich inspiriert) Ich lasse mich von meinen Reisen απολαμβάνω πουά η πουά γραβάτα του Σέμπαστιαν η κοινωνία το πρόσωπο διαμορφώνω ριγέ βαμμένος τολμηρός το τολμηρό μίνι της Τζέσικα συνηθίζω Εμπνέομαι από τα ταξίδια μου. 33 inspirieren. der Internetanschluss, -"e der Irokesenhaarschnitt, -e die Karriere, -n Sebastian will Karriere machen. kariert die Karikatur, -en der Karrieretyp, -en kinderreich sich kleiden (er kleidet sich – kleidete sich – hat sich gekleidet) das Kleidungsstück, -e der Kollege, -n die Kollegin, -nen komfortabel komisch konservativ die Konsumgesellschaft, -en Wir leben in einer brutalen Konsumgesellschaft. kontaktfreudig die Konvention, -en konventionell der Konzern, -e Sebastian arbeitet in einem internationalen Konzern. die Krankheit, -en kreativ kultiviert Kunst und Malerei der Künstler, die Künstlerin, -nen das Kunstwerk, -e kurios die Landschaft, -en launisch lebenslustig die Lebensphilosophie Wie ist die Lebensphilosophie eines Punkers? der Lebensstil, -e das Lokal, -e η σύνδεση του ίντερνετ το κούρεμα ινδιάνικης φυλής η καριέρα Ο Σέμπαστιαν θέλει να κάνει καριέρα. καρό η καρικατούρα, η γελοιογραφία ο καριερίστας πολύτεκνος ντύνομαι το ρούχο ο συνάδελφος η συνάδελφος άνετος περίεργος συντηρητικός η καταναλωτική κοινωνία Ζούμε σε μια βίαιη καταναλωτική κοινωνία. επικοινωνιακός η σύμβαση συμβατικός ο όμιλος επιχειρήσεων Ο Σέμπαστιαν εργάζεται σε έναν διεθνή όμιλο επιχειρήσεων. η αρρώστια δημιουργικός καλλιεργημένος τέχνη και ζωγραφική ο καλλιτέχνης η καλλιτέχνης το έργο τέχνης παράξενος, περίεργος το τοπίο κυκλοθυμικός κεφάτος, εύθυμος η φιλοσοφία ζωής Ποια είναι η φιλοσοφία ζωής ενός πανκ; ο τρόπος ζωής το εστιατόριο 34 luxuriös magersüchtig malen (er malt – malte – hat gemalt) die Malerin, -nen Markenklamotten, Plural mehrmals meiner Meinung nach die Miete, -n mietfrei Mist! mit etwas (gar nichts) zu tun haben das Modegeschäft, -e der Moderator, -en die Moderatorin, -nen das Motiv, -e motivieren (er motiviert – motivierte – hat motiviert) der Mund, -"er der Nachteil, -e die Nase, -n oberflächlich ohne, dass …(+ Nebensatz) das Ohr, -en die Ordnung, Singular πολυτελής ανορεκτικός ζωγραφίζω η ζωγράφος τα επώνυμα ρούχα επανειλημμένα κατά τη γνώμη μου το ενοίκιο χωρίς ενοίκιο Γαμώτο! (δεν) έχω (καμία) σχέση με κάτι η μπουτίκ ο παρουσιαστής η παρουσιάστρια το κίνητρο παρακινώ das Outfit, -s die Parallelklasse, -n die Persönlichkeit, -en das Piercing, -s η εξωτερική εμφάνιση το άλλο τμήμα μιας τάξης η προσωπικότητα το πίρσινγκ (το σκουλαρίκι σε διάφορα σημεία του σώματος) παρουσιάζω präsentieren (er präsentiert – präsentierte – hat präsentiert) prominent provozieren (er provoziert – provozierte – hat provoziert) Ein Punker will mit seinem Aussehen provozieren. der Punk, -er die Punk- Bewegung, -en die Punkszene, -n quadratisch ≠ rund der Quadratmeter, die Qualität, -en το στόμα το μειονέκτημα η μύτη επιφανειακός χωρίς να… (δευτερεύουσα πρόταση) το αυτί η τάξη διάσημος προκαλώ Ένας πανκ θέλει να προκαλεί με την εμφάνισή του. ο πανκ το κίνημα πανκ η πανκ (μουσική) σκηνή τετραγωνισμένος ≠ στρογγυλός το τετραγωνικό μέτρο η ποιότητα 35 regelmäßig das reicht der Rest, -e das Risiko, Risiken rosarot rumhängen ( er hängt herum – hing herum – hat herumgehangen) die Sandale, -n schmal ≠ breit der Schmuck, Singular schneiden (er schneidet – schnitt – hat geschnitten) schockieren (er schockiert – schockierte – hat schockiert) der Schönheitswettbewerb, -e Jessica hat an einem Schönheitswettbewerb teilgenommen. schrecklich Die gepunktete Krawatte finde ich schrecklich! schüchtern seltsam die Sendung, -en sensibel sicher ≠ unsicher das Solarium, Solarien τακτικά αυτό φτάνει το υπόλοιπο το ρίσκο ροδοκόκκινος περιφέρομαι άσκοπα (π.χ. με φίλους) sorgen für +A (er sorgt – sorgte – hat gesorgt) sowie stammen aus +D (er stammt – stammte – hat gestammt) starten (er startet – startete – hat gestartet) die Stellenanzeige, -n das Sternzeichen, das stimmt (nicht) der Strand, -"e auf der Straße der Stöckelschuh, -e Stöckelschuhe sind unpraktisch. romantisch der Tagesablauf, -"e das Tattoo, -s der Topmanager, - φροντίζω για το πέδιλο στενός ≠ φαρδύς το κόσμημα κόβω σοκάρω ο διαγωνισμός ομορφιάς Η Τζέσικα συμμετείχε σε ένα διαγωνισμό ομορφιάς. φρικτός Βρίσκω φρικτή την πουά γραβάτα! ντροπαλός, συνεσταλμένος παράξενος η εκπομπή ευαίσθητος σίγουρος ≠ αβέβαιος, ανασφαλής το σολάριουμ όπως και κατάγομαι από ξεκινώ η αγγελία για θέση εργασίας το ζώδιο αυτό (δεν) αληθεύει η παραλία στο δρόμο η γόβα στιλέτο Οι γόβες στιλέτο δεν είναι πρακτικές. ρομαντικός η καθημερινή ρουτίνα το τατουάζ το διευθυντικό στέλεχος εταιρείας ή 36 träumen von +D (er träumt – träumte – hat geträumt) Jessica träumt von einem Leben mit viel Luxus. trist zu tun haben mit +D übersetzen (er übersetzt – übersetzte – hat übersetzt) überzeugen (er überzeugt – überzeugte – hat überzeugt) überzeugt sein von +D aus Überzeugung unabhängig unmöglich das Unternehmen, die Unterstützung, -en verbieten (er verbietet – verbot – hat verboten) verbreitet der Verdienst, -e verdorben vernünftig verrückt verschwinden (er verschwindet – verschwand – ist verschwunden) versichern (er versichert – versicherte – hat versichert) die Volkswirtschaftslehre, -n der Vorteil, -e die Wahl, -en wahrnehmen (er nimmt wahr – nahm wahr – hat wahrgenommen) die Wärme, -n was für ein...? Was für ein Typ bist du? welcher,-e,-es? Welchen Anzug findest du elegant? weglaufen (er läuft weg – lief weg – ist weggelaufen) die Weltanschauung, -en wertlos επιχείρησης ονειρεύομαι Η Τζέσικα ονειρεύεται μια ζωή με μεγάλη πολυτέλεια. άχαρος, μονότονος έχω να κάνω με, έχω σχέση με μεταφράζω πείθω είμαι πεπεισμένος για από πεποίθηση ανεξάρτητος εδώ: μη χειρότερα η επιχείρηση η υποστήριξη, η στήριξη απαγορεύω διαδεδομένος το εισόδημα διεφθαρμένος λογικός τρελός εξαφανίζομαι διαβεβαιώνω οι Οικονομικές Επιστήμες το πλεονέκτημα η επιλογή, η εκλογή αντιλαμβάνομαι η θερμότητα, η ζεστασιά τι είδος …; Τι τύπος είσαι; ποιος, -α, -ο; Ποιο κοστούμι βρίσκεις κομψό; το βάζω στα πόδια η κοσμοθεωρία χωρίς αξία 37 die Wette, -n sich widerspiegeln (er spiegelt sich wider το στοίχημα αντικατοπτρίζομαι wohlhabend wünschenswert zerrissen die zerrissene Hose von Sören zielstrebig ευκατάστατος επιθυμητός σκισμένος το σκισμένο παντελόνι του Σέρεν αποφασισμένος, φιλόδοξος, προσηλωμένος στο στόχο Ο Σέμπαστιαν είναι ένας φιλόδοξος τύπος. συν αυτό, επιπλέον η γλώσσα κατατάσσω, ταξινομώ – spiegelte sich wider – hat sich widergespiegelt) Sebastian ist ein zielstrebiger Typ. zudem (Adverb) die Zunge, -n zuordnen (er ordnet zu – ordnete zu – hat zugeordnet) Lektion 26 Wort das Abitur, -e abstimmen (er stimmt ab – stimmte ab – hat abgestimmt) ähnlich Alles Gute! als ob … (indirekter Vergleich NS) am Boden sein der / die Andere, -n ankündigen (er kündigt an – kündigte an – hat angekündigt) anlächeln (er lächelt an – lächelte an – hat angelächelt) applaudieren (er applaudiert – applaudierte – hat applaudiert) sich ärgern über + Akk. (er ärgert sich – ärgerte sich – hat sich geärgert) Arm in Arm auf dem Asphalt auftreten (er tritt auf – trat auf – ist aufgetreten) der Auftritt, -e ausgehen (er geht aus – ging aus – ist ausgegangen) το απολυτήριο του γερμανικού λυκείου ψηφίζω παρόμοιος Τις καλύτερές μου ευχές! σαν να … (σύγκριση πλάγιου λόγου – δευτερεύουσα πρόταση) είμαι διαλυμένος ο άλλος / η άλλη ανακοινώνω χαμογελώ χειροκροτώ θυμώνω με χέρι - χέρι στην άσφαλτο εμφανίζομαι η εμφάνιση βγαίνω έξω 38 ausscheiden (er scheidet aus – schied aus – ist ausgeschieden) Der Letzte scheidet aus. austräumen (er träumt aus – träumte aus – hat ausgeträumt) auswendig lernen ausziehen (er zieht aus – zog aus – hat ausgezogen) das Autogramm, -e der Autounfall, -"e begleiten (er begleitet – begleitete – hat begleitet) das Bergsteigen berühmt werden besitzen (er besitzt – besaß – hat besessen) besitzergreifend bestehen aus +D (er besteht – bestand – hat bestanden) besteigen (er besteigt – bestieg – hat bestiegen) der Beweis, -e etwas unter Beweis stellen beweisen (er beweist – bewies – hat bewiesen) der Bewerber, die Bewerberin, -nen der Bibliothekar, -e die Bibliothekarin, -nen bis zum Umfallen laufen αποχωρώ die Bühne, -n für die Bühne geboren sein das Casting, -s da (kausale Konjunktion NS) η σκηνή (π.χ. θεατρική) είμαι γεννημένος για τη σκηνή η οντισιόν επειδή (αιτιολογικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) για να … (τελικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) ευγνώμων κάθομαι άσκοπα damit (finale Konjunktion NS) dankbar dasitzen (er sitzt da – saß da – hat dagesessen) den Kopf nicht hängen lassen denken an +A (er denkt – dachte – hat gedacht) der glücklichste Mensch der Welt Ο τελευταίος αποχωρεί. τελειώνει το όνειρο μαθαίνω απ' έξω βγάζω (π.χ. τα παπούτσια) το αυτόγραφο το αυτοκινητιστικό δυστύχημα συνοδεύω η ορειβασία γίνομαι διάσημος κατέχω κτητικός αποτελούμαι από ανεβαίνω σε η απόδειξη αποδεικνύω κάτι αποδεικνύω ο αιτών η αιτούσα ο βιβλιοθηκονόμος η βιβλιοθηκονόμος περπατώ μέχρι τελικής πτώσης δεν τα βάζω κάτω σκέφτομαι ο πιο ευτυχισμένος άνθρωπος του κόσμου 39 derselbe / dieselbe / dasselbe eifersüchtig ein Interview geben einladen zu +D (er ladet ein – lud ein – hat eingeladen) sich entscheiden für +A (er entscheidet sich – entschied sich – hat sich entschieden) das Ergebnis, -se die Einschaltquote, -n der Eintrag, -"e der Einzug, -"e die Emotion, -en erhalten (er erhält – erhielt – hat erhalten) sich erinnern an +A (er erinnert sich – erinnerte sich – hat sich erinnert) sich erkälten (er erkältet sich – erkältete sich – hat sich erkältet) sich erträumen (er erträumt sich – erträumte sich – hat sich erträumt) es klappt es kommt an auf +A es läuft gut / nicht gut es regnet die Expedition, -en der Extremsport, Singular der Fall, -"e auf jeden Fall der Feierabend, -e der Fernsehsender, - ο ίδιος / η ίδια / το ίδιο ζηλιάρης δίνω συνέντευξη προσκαλώ σε das Finale, Er ist ins Finale gekommen! sich fügen in + Akk. (er fügt sich – fügte sich – hat sich gefügt) Du solltest dich in die Situation fügen. ο τελικός Αυτός έφτασε στον τελικό! προσαρμόζομαι σε führen über + A (er führt – führte – hat geführt) funken (er funkt – funkte – hat gefunkt) Wann hat es zwischen euch gefunkt? gefasst gefesselt gestalten (er gestaltet – gestaltete – hat gestaltet) αποφασίζω για το αποτέλεσμα η ακροαματικότητα η καταχώρηση η εγκατάσταση, η είσοδος το συναίσθημα λαμβάνω θυμάμαι κρυολογώ ονειρεύομαι όλα πάνε ρολόι εξαρτάται από πάει καλά / δεν πάει καλά βρέχει η εξόρμηση το εξτρίμ άθλημα η περίπτωση οπωσδήποτε το σχόλασμα το τηλεοπτικό κανάλι Πρέπει να προσαρμοστείς στην κατάσταση. περνάει μέσα από σπινθηρίζω Πότε νιώσατε κάτι ο ένας για τον άλλον; ψύχραιμα είμαι δεμένος διαμορφώνω 40 der Gipfel, auf dem Gipfel die Großstadt, -"e der Gruß, -"e der Halbfinalist, -en hinter jemanden her sein das Idol, -e im Rennen sein in der Hand halten irgendwelche die Jury, -s das Jurymitglied, -er kämpfen (er kämpft – kämpfte – hat gekämpft) der Kandidat, -en die Katastrophe, -n die Kleinigkeit, -en die Konferenz, -en sich kümmern um +A (er kümmert sich – kümmerte sich – hat sich gekümmert) die Leidenschaft, -en Liebe auf den ersten Blick der Liebesbrief, -e der Liebeskummer mietfrei das Mikrofon, -e das Musikgeschäft, -e nackt η κορυφή στην κορυφή η μεγαλούπολη ο χαιρετισμός ο ημιφιναλίστ κυνηγώ κάποιον το είδωλο είμαι μέσα στο παιχνίδι κρατάω στο χέρι κάποιοι / κάποιες / κάποια η κριτική επιτροπή το μέλος κριτικής επιτροπής παλεύω, πολεμάω mit nackten Füssen laufen nur Händchen halten offen der Optimist, -en der Pessimist, -en pessimistisch ≠ optimistisch der Plattenvertrag, -"e περπατάω ξυπόλυτος κρατάω μόνο χεράκι ανοιχτός ο αισιόδοξος ο απαισιόδοξος απαισιόδοξος ≠ αισιόδοξος το συμβόλαιο με δισκογραφική εταιρεία παρουσιάζω ο υποψήφιος η καταστροφή η λεπτομέρεια η συνδιάσκεψη φροντίζω για το πάθος ο κεραυνοβόλος έρωτας το ερωτικό γράμμα ο ερωτικός καημός χωρίς ενοίκιο το μικρόφωνο το μουσικό κατάστημα γυμνός präsentieren (er präsentiert – präsentierte – hat präsentiert) sich qualifizieren (er qualifiziert sich – εδώ: προκρίνομαι qualifizierte sich – hat sich qualifiziert) der Ratschlag, -"e η συμβουλή rauskommen (er kommt raus – kam raus – μαθεύομαι, αποκαλύπτομαι ist rausgekommen) 41 reagieren (er reagiert – reagierte – hat reagiert) der Rollstuhl, -"e schaffen (er schafft – schaffte – hat geschafft) Ich habe es nicht geschafft! Schluss machen Lisa hat Schluss gemacht! schüchtern die Schwierigkeit, -en Seit wann? seitdem (temporale Konjunktion NS) αντιδρώ superglücklich die Szene, -n eine Szene machen die Tagung, -en das Talent, -e teilnehmen an +D (er nimmt teil – nahm teil – hat teilgenommen) der Teilnehmer, der Tipp, -s der Traum, -"e der Traum der platzt träumen von +D (er träumt – träumte – hat geträumt) trösten (er tröstet – tröstete – hat getröstet) πανευτυχής, τρισευτυχισμένος η σκηνή κάνω σκηνή η σύσκεψη το ταλέντο, το χάρισμα συμμετέχω σε η αναπηρική καρέκλα καταφέρνω Δεν τα κατάφερα! χαλάω σχέση Η Λίζα χώρισε! ντροπαλός, συνεσταλμένος η δυσκολία Από πότε; από τότε που (χρονικός σύνδεσμος – δευτερεύουσα πρόταση) die Sendung, -en η εκπομπή der Sieger, ο νικητής sitzen lassen (er lässt sitzen – ließ sitzen – παρατάω κάποιον hat sitzen gelassen) Meine Freundin hat mich sitzen Η φίλη μου με παράτησε. lassen. sofort αμέσως solchen τέτοιος spenden (er spendet – spendete – hat κάνω δωρεά gespendet) das Sprungbrett, -er ο βατήρας, η αφετηρία sich streiten mit +D (er streitet sich – stritt τσακώνομαι με sich – hat sich gestritten) Wir haben uns gestritten. Τσακωθήκαμε. die Streiterei, -en ο τσακωμός stressig κουραστικός stundenlang ώρες ολόκληρες ο συμμετέχων η συμβουλή το όνειρο το όνειρο που χάνεται ονειρεύομαι παρηγορώ 42 überholen (er überholt – überholte – hat überholt) sich unterhalten mit +D / über +A (er unterhält sich – unterhielt sich – hat sich unterhalten) sich verändern (er verändert sich – veränderte sich – hat sich verändert) sich verlieben in +A (er verliebt sich – verliebte sich – hat sich verliebt) ξεπερνώ συζητάω με κάποιον για κάτι αλλάζω ερωτεύομαι Ich habe mich in sie / ihn verliebt. vermeiden (er vermeidet – vermied – hat vermieden) die Vermutung, -en versetzen (er versetzt – versetzte – hat versetzt) Meine Freundin hat mich versetzt. die Verspätung, -en verständnisvoll verzweifelt Viel Glück! vorsichtig sich vorstellen (er stellt sich vor – stellte sich vor – hat sich vorgestellt) wahnsinnig wegnehmen (er nimmt wahr – nahm wahr – hat wahrgenommen) weiterkommen (er kommt weiter – kam weiter – ist weitergekommen) Die besten Kandidaten kommen weiter. Welchen? την / τον ερωτεύτηκα. αποφεύγω der Wettbewerb, -e die Wiese, -n auf der Wiese zujubeln (er jubelt zu – jubelte zu – hat zugejubelt) zum Schluss zunächst zurückerobern (er erobert zurück – eroberte zurück – hat zurückerobert) der Zuschauer, zwischen (Wechselpräposition) ο διαγωνισμός το λιβάδι στο λιβάδι επευφημώ, ζητωκραυγάζω η υποψία στήνω κάποιον Η φίλη μου με έστησε. η καθυστέρηση με κατανόηση αγανακτισμένος Καλή τύχη! προσεχτικά φαντάζομαι τρελός, παράφρων αφαιρώ προκρίνομαι Οι καλύτεροι υποψήφιοι θα προκριθούν. Ποιόν; στο τέλος καταρχήν κερδίζω πίσω, επανακτώ ο θεατής ανάμεσα (δίπτωτη πρόθεση) Lektion 27 43 Wort abhalten von +D (er hält ab – hielt ab – hat abgehalten) abhauen (er haut ab – haute ab – ist abgehauen) Jens ist von zu Hause abgehauen. abholen (er holt ab– holte ab – hat abgeholt) abschätzen (er schätzt ab – schätzte ab – hat abgeschätzt) angehen (er geht an – ging an – ist angegangen) Angst bekommen Angst haben vor +D anhaben (er hat an – hatte an – hat angehabt) die Anlaufstelle, -n anschauen (er schaut an – schaute an – hat angeschaut) sich etwas ansehen ( er sieht sich an – sah sich an – hat sich angesehen) der Ärger, Singular sich ärgern über +A (er ärgert sich – ärgerte sich – hat sich geärgert) die Atmosphäre, -n aufbleiben (er bleibt auf – blieb auf – ist aufgeblieben) auffallen (er fällt auf – fiel auf – ist aufgefallen) aufmachen (er macht auf – machte auf – hat aufgemacht) das Aufräumen aufräumen (er räumt auf – räumte auf – hat aufgeräumt) Ich räume mein Zimmer selbst auf. das Ausgehen auskommen mit +D (er kommt aus – kam aus – ist ausgekommen) Ich komme gut mit meiner Mutter aus. ausnahmsweise ausschlafen (er schläft aus – schlief aus – hat ausgeschlafen) außerordentlich + Adjektiv außerordentlich wichtig aussteigen (er steigt aus – stieg aus – ist ausgestiegen) εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι το σκάω Ο Γενς το έσκασε από το σπίτι. παραλαμβάνω εκτιμώ, υπολογίζω καταπιάνομαι με πιάνει φόβος φοβάμαι κάποιον ή κάτι φοράω το αρμόδιο γραφείο κοιτάω κοιτάω ο θυμός θυμώνω με η ατμόσφαιρα μένω ξύπνιος ξεχωρίζω, τραβώ την προσοχή ανοίγω το συγύρισμα συγυρίζω Συγυρίζω ο ίδιος το δωμάτιό μου. η βόλτα έξω τα πηγαίνω (καλά ή άσχημα) με κάποιον Τα πηγαίνω καλά με τη μητέρα μου. κατ' εξαίρεση χορταίνω ύπνο ιδιαίτερα + επίθετο ιδιαίτερα σημαντικό αποβιβάζομαι 44 der Bahnhof, -"e am Bahnhof die Bank, -"e das Bedürfnis, -se begeistert beneiden um +A (er beneidet – beneidete – hat beneidet) beobachten (er beobachtet– beobachtete – hat beobachtet) Bescheid geben +D besitzergreifend besorgt betreten (er betritt – betrat – hat betreten) die Beziehung, -en die Brieftasche, -n brüllen (er brüllt – brüllte – hat gebrüllt) die Bushaltestelle, -n das Chaos, Singular dagegen Druck machen +D die Ehrenrunde, -n sich einmischen (er mischt sich ein – mischte sich ein – hat sich eingemischt) einsteigen (er steigt ein – stieg ein – ist eingestiegen) einverstanden sein mit +D der Elternteil, -e entgegenkommen jdm. (er kommt ο σιδηροδρομικός σταθμός στον σιδηροδρομικό σταθμό η τράπεζα η ανάγκη ενθουσιασμένος ζηλεύω για Meine Eltern kommen mir bei Problemen gern entgegen. Οι γονείς μου έχουν τη διάθεση να συμβιβαστούν μαζί μου, όταν έχουμε προβλήματα. αποφασίζω για entgegen – kam entgegen – ist entgegengekommen) sich entscheiden für +A (er entschiedet sich – entschied sich – hat sich entschieden) enttäuscht erfahren (er erfährt – erfuhr – hat erfahren) erlauben (er erlaubt – erlaubte – hat erlaubt) die / der Erwachsene, -n es klappt (nicht) es lohnt sich etwas in Ordnung finden ewig παρατηρώ ειδοποιώ κτητικός ανήσυχος μπαίνω η σχέση το πορτοφόλι φωνάζω δυνατά η στάση λεωφορείου το χάος αντιθέτως ασκώ πίεση εδώ: μένω στην ίδια τάξη ανακατεύομαι επιβιβάζομαι είμαι σύμφωνος με ο γονέας συμβιβάζομαι με κάποιον απογοητευμένος μαθαίνω επιτρέπω η / ο ενήλικας (δεν) πετυχαίνει αξίζει τον κόπο τακτοποιώ κάτι, διορθώνω κάτι παντοτινά 45 der Experte, -n das Fach, -"er der Familienkonflikt, -e das Fenster, der Fernseher, die Flasche, -n die Freiheit, -en der Freiraum, "e Meine Eltern lassen mir keinen Freiraum. nicht in Frage kommen die Freude, -n die Geborgenheit, Singular die Gefahr, -en in Gefahr sein die Generation, -en geschieden das Geschirr, -e glänzend gut / nicht gut mit jemandem auskommen halbvoll hängen (er hängt – hing – hat gehangen) hängen (er hängt– hängte – hat gehängt) die Harmonie, -n der Hausarrest, -e der Haushalt, -e heftig ο ειδικός το μάθημα, ο τομέας η οικογενειακή σύγκρουση το παράθυρο η τηλεόραση το μπουκάλι, η φιάλη η ελευθερία η ελευθερία Οι γονείς μου δεν μου αφήνουν καμία ελευθερία. αποκλείεται η χαρά η στοργή ο κίνδυνος κινδυνεύω η γενιά χωρισμένος τα πιατικά αστραφτερός τα πηγαίνω / δεν τα πηγαίνω καλά με κάποιον μισογεμάτος κρέμομαι κρεμάω η αρμονία η τιμωρία το νοικοκυριό έντονα herrschen (er herrscht – herrschte – hat geherrscht) hervorgehen (er geht hervor – ging hervor – ist hervorgegangen) hilflos sich hilflos fühlen Hilfst du im Haushalt? hingehen (er geht hin – ging hin – hat hingegangen) der Hinweis, -e der Inlineskate, -s das Interesse, -n sich interessieren für +A (er interessiert επικρατώ sich – interessierte sich – hat sich προκύπτω αβοήθητος αισθάνομαι αβοήθητος Βοηθάς στο νοικοκυριό; πηγαίνω εκεί η υπόδειξη πατίνι με ρόδες στη σειρά το ενδιαφέρον ενδιαφέρομαι για 46 interessiert) irgendwo die Kapuze, -n Keine Sorge! die Klamotten, Plural klingeln (er klingelt – klingelte – hat geklingelt) die Kommode, n der Kompromiss, -e der Konflikt, -e in Konflikt geraten die Konsequenz, -en das Konzept, -e die Kosten, Plural lachen (er lacht – lachte – hat gelacht) die Lage, -n lassen (er lässt – ließ – hat gelassen) Meine Eltern lassen mich nicht ausgehen. Lassen Sie mich in Ruhe! lautstark lecker legen (er legt– legte – hat gelegt) leiden unter +D (er leidet – litt – hat gelitten) Ich leide unter dieser Situation. die Leistung, -en liberal liegen (er liegt – lag – hat gelegen) locker κάπου η κουκούλα Μην ανησυχείς! τα ρούχα (στη γλώσσα των νέων) χτυπάω κουδούνι das Mal, -e jedes Mal meckern (er meckert – meckerte – hat gemeckert) mitbekommen (er bekommt mit – bekam mit – hat mitbekommen) Meine Eltern haben das nicht mitbekommen. miteinander die Mitte, Singular der Nachttisch, -e der Naturschutz, Singular nicht gerade η φορά κάθε φορά γκρινιάζω το κομοδίνο ο συμβιβασμός η σύγκρουση έρχομαι σε σύγκρουση η συνέπεια το σχέδιο, το πρόγραμμα τα έξοδα γελάω η κατάσταση αφήνω Οι γονείς μου δεν με αφήνουν να βγω έξω. Αφήστε με ήσυχο! πολύ δυνατός νόστιμος τοποθετώ οριζόντια υποφέρω από Υποφέρω από αυτή την κατάσταση. η επίδοση φιλελεύθερος βρίσκομαι σε οριζόντια θέση χαλαρός παίρνω είδηση Οι γονείς μου δεν το πήραν είδηση. ο ένας με τον άλλον η μέση το επιδόρπιο η προστασία της φύσης όχι και ιδιαίτερα 47 Das war nicht gerade nett von dir. normalerweise die Patchworkfamilie, -n die Polizei, -en die Polizeidienststelle, -n das Poster, die Privatsphäre, -n Meine Eltern respektieren meine Privatsphäre. pünktlich die Reaktion, -en die Rede sein von +D reichen (er reicht– reichte – hat gereicht) respektieren (er respektiert – respektierte – hat respektiert) sich scheiden lassen (er lässt sich Αυτό δεν ήταν ιδιαίτερα ευγενικό εκ μέρους σου. κανονικά Οικογένεια που αποτελείται από ένα ζευγάρι που συζεί έχοντας ο καθένας μαζί του και το δικό του παιδί. η αστυνομία το αστυνομικό τμήμα η αφίσα η ιδιωτική ζωή Οι γονείς μου σέβονται την ιδιωτική μου ζωή. ακριβής η αντίδραση γίνεται λόγος για αρκώ αποδέχομαι παίρνω διαζύγιο scheiden – ließ sich scheiden – hat sich scheiden lassen) die Scheidung, -en schimpfen auf +A (er schimpft – schimpfte – hat geschimpft) schlank ≠ dick schmutzig ≠ sauber der Schrank, -"e der Schreck, -en der Schreibtisch, -e schuld sein an +D (er ist schuld – war schuld – ist schuld gewesen) Ich bin schuld daran. το διαζύγιο μαλώνω die Schuld, -en das Schuljahr, -e die Schulpsychologin, -nen schwarz auf weiß seit einer Viertelstunde selbständig sensibel sich setzen (er setzt sich – setzte sich – hat sich gesetzt) die Sicherheit, -en sitzen (er sitzt – saß – hat gesessen) sitzen bleiben (er bleibt sitzen – blieb το φταίξιμο, η ενοχή το σχολικό έτος η σχολική ψυχολόγος γραπτώς εδώ και ένα τέταρτο αυτόνομος ευαίσθητος πηγαίνω να καθίσω λεπτός ≠ χοντρός βρώμικος ≠ καθαρός η ντουλάπα η τρομάρα το γραφείο (έπιπλο) φταίω για Εγώ φταίω για αυτό. η σιγουριά, η ασφάλεια κάθομαι μένω στην ίδια τάξη 48 sitzen – ist sitzen geblieben) Drei Schüler sind sitzen geblieben. die Stadthalle, -n die Statistik, -en stehen (er steht – stand – hat gestanden) die Stehlampe, -n stellen (er stellt – stellte – hat gestellt) stören (er stört – störte – hat gestört) der Streit, Singular Zu Hause gibt es oft Streit. sich streiten über +A (er streitet sich – stritt sich – hat sich gestritten) die Streitigkeit, -en streng suchen nach +D (er sucht – suchte – hat gesucht) die Suchmeldung, -en das Taschengeld, -er der Teppich, -e die Terrasse, -n der Terror, Singular tief ≠ flach sich trauen (er traut sich – traute sich – hat sich getraut) sich trennen (er trennt sich – trennte sich – hat sich getrennt) die Trennung, -en der Trost, Singular die Tür, -en übernachten (er übernachtet – übernachtete – hat übernachtet) überraschend Τρεις μαθητές έμειναν στην ίδια τάξη. η αίθουσα εκδηλώσεων η στατιστική βρίσκομαι σε κάθετη θέση το λαμπατέρ τοποθετώ κάτι κάθετα ενοχλώ ο τσακωμός Στο σπίτι έχουμε συχνά τσακωμούς. τσακώνομαι για umarmen (er umarmt – umarmte – hat umarmt) Die Mutter umarmt Jens. umgehen mit +D (er geht um – ging um – ist umgegangen) Sie kann mit Geld nicht umgehen. unaufgeräumt unbedingt unmöglich unordentlich die Unordnung, Singular αγκαλιάζω η διένεξη, η διαφορά αυστηρός ψάχνω η δήλωση εξαφάνισης το χαρτζιλίκι το χαλί η ταράτσα η τρομοκρατία βαθύς ≠ ρηχός τολμώ χωρίζω ο χωρισμός η παρηγοριά η πόρτα διανυκτερεύω απροσδόκητος, αιφνιδιαστικός Η μητέρα αγκαλιάζει τον Γενς. μεταχειρίζομαι, φέρομαι Δεν τα πάει καλά με τα χρήματα. ασυγύριστος οπωσδήποτε αδύνατον ακατάστατος η ακαταστασία 49 die Unpünktlichkeit, Singular unter der Dusche unternehmen (er unternimmt – unternahm – hat unternommen) Ich unternehme viel mit meinem Vater. unterstützen (er unterstützt – unterstützte – hat unterstützt) verbieten (er verbietet – verbot – hat verboten) Was verbieten dir deine Eltern? das Verhältnis, -se Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinem Vater. verlangen (er verlangt – verlangte – hat verlangt) vermissen (er vermisst – vermisste – hat vermisst) Wer wird vermisst? vermitteln (er vermittelt – vermittelte – hat vermittelt) verreisen (er verreist – verreiste – ist verreist) verschwinden (er verschwindet – verschwand – hat verschwunden) Jens ist verschwunden. die Verspätung, -en verständnisvoll sich verstehen (er versteht sich – verstand sich – hat sich verstanden) das Vertrauen Ich habe Vertrauen zu meinen Eltern. vorher ≠ nachher die Wahrheit, -en η ασυνέπεια στο ντους κάνω die Wand, -"e wiederholen (er wiederholt – wiederholte – hat wiederholt) wiederholt sich wohlfühlen (er fühlt sich wohl – fühlte sich wohl – hat sich wohlgefühlt) der Wunsch, -"e das Zeugnis, -se ziemlich + Adjektiv zu Ende gehen zuletzt ο τοίχος επαναλαμβάνω Κάνω πολλά πράγματα με τον πατέρα μου. υποστηρίζω απαγορεύω Τι σου απαγορεύουν οι γονείς σου; η σχέση Έχω καλή σχέση με τον πατέρα μου. απαιτώ αγνοώ Ποιος αγνοείται; μεταδίδω, μεταβιβάζω ταξιδεύω εξαφανίζομαι Ο Γενς εξαφανίστηκε. η καθυστέρηση με κατανόηση συνεννοούμαι η εμπιστοσύνη Έχω εμπιστοσύνη στους γονείς μου. πριν ≠ μετά η αλήθεια επανειλημμένος αισθάνομαι καλά η επιθυμία ο έλεγχος (π.χ. του σχολείου) αρκετά + επίθετο τελειώνω στο τέλος 50 zurechtkommen (er kommt zurecht – kam zurecht – ist zurechtgekommen) τα καταφέρνω, τα βγάζω πέρα Lektion 28 Wort abfragen (er fragt ab – fragte ab – hat abgefragt) abkühlen (er kühlt ab – kühlte ab – hat abgekühlt) das schlechte Abschneiden abtrocknen (er trocknet ab – trocknete ab – hat abgetrocknet) adelig die / der Adlige, -n die Adventszeit, -en εξετάζω κάποιον (προφορικά) κρυώνω κάτι (π.χ. το φαΐ) το κακό αποτέλεσμα στις εξετάσεις στεγνώνω ευγενής η / ο ευγενής η περίοδος των τεσσάρων εβδομάδων πριν από τα Χριστούγεννα allerdings alles andere als die Altstadt, -"e die Ampel, -n an Land bringen andrücken (er drückt an – drückte an – hat angedrückt) angeblich der Anglizismus, Anglizismen der Anklang, -"e Die Trinkschokolade fand bald großen Anklang. anlässlich anlocken (er lockt an – lockte an – hat angelockt) anpflanzen (er pflanzt an – pflanzte an – hat angepflanzt) όμως κάθε άλλο από η παλιά πόλη το φανάρι φέρνω κάτι στη στεριά εκφράζω die Anzeige, -n die Armbrust, -"e Wilhelm Tell hatte immer eine Armbrust bei sich. der Artikel, auf den Markt kommen / bringen η αγγελία η βαλλίστρα Ο Γουλιέλμος Τέλος είχε πάντα μια βαλλίστρα μαζί του. το προϊόν φτάνω / εισάγω (π.χ. καινούργια προϊόντα) στην αγορά ζητώ auffordern (er fordert auf – forderte auf – hat aufgefordert) aufgedruckt aufgießen (er gießt auf – goss auf – hat aufgegossen) υποτιθέμενος ο αγγλισμός η απήχηση Το ρόφημα σοκολάτας βρήκε σύντομα μεγάλη απήχηση. με αφορμή προσελκύω φυτεύω αναγραμμένος προσθέτω 51 aus aller Welt aus Holz aus Keramik der Ausdruck, -"e backen (er bäckt – buk – hat gebacken) beeinflussen (er beeinflusst – beeinflusste – hat beeinflusst) befehlen (er befiehlt – befahl – hat befohlen) begründen (er begründet – begründete – hat begründet) bekannt werden berichten über +A (er berichtet – berichtete – hat berichtet) beschäftigen mit +D (er beschäftigt – beschäftigte – hat beschäftigt) beschäftigt werden besitzen (er besitzt – besaß – hat besessen) Die Schweiz hat nie Kolonien besessen. die Bevölkerung, -en bevorzugen (er bevorzugt – bevorzugte – hat bevorzugt) bewaffnet bewundernswert die Bildungsdirektion, -en die Bildungsdirektorin, -nen die Blütezeit die Broschüre, -n das Brot, -e die Buchmesse, -n die Burg, -en από ολόκληρο τον κόσμο από ξύλο από πηλό η έκφραση ψήνω επηρεάζω der Bürgermeister, dazugeben (er gibt dazu – gab dazu – hat dazugegeben) deutschsprachig der Dialekt, -e In der Schweiz werden viele Dialekte gesprochen. der Dorfplatz, -"e durchführen (er führt durch – führte durch – hat durchgeführt) durchrösten (er röstet durch – röstete durch – hat durchgeröstet) ο δήμαρχος προσθέτω διατάζω καθιερώνω γίνομαι γνωστός αναφέρομαι σε ασχολούμαι με απασχολούμαι κατέχω Η Ελβετία δεν είχε ποτέ στην κατοχή της αποικίες. ο πληθυσμός προτιμώ οπλισμένος αξιοθαύμαστος η διεύθυνση εκπαίδευσης η διευθύντρια εκπαίδευσης η περίοδος ακμής το φυλλάδιο το ψωμί η έκθεση βιβλίου το κάστρο γερμανόφωνος η διάλεκτος Στην Ελβετία μιλάνε πολλές διαλέκτους. η πλατεία του χωριού εκτελώ, διεκπεραιώνω ψήνω καλά 52 das Ei, -er der Eidgenosse, -n die Eidgenossenschaft Die Schweiz heißt offiziell Schweizerische Eidgenossenschaft. eigentlich einer der … sein einführen (er führt ein – führte ein – hat eingeführt) einheitlich eintragen (er trägt ein – trug ein – hat eingetragen) der Einwanderer, entdecken (er entdeckt – entdeckte – hat entdeckt) entfernen (er entfernt – entfernte – hat entfernt) entscheiden (er entscheidet – entschied – hat entschieden) entstanden entstehen (er entsteht – entstand – ist entstanden) das Ereignis, -se erfinden (er erfindet – erfand – hat erfunden) Die Toblerone wurde 1908 erfunden. erheblich eröffnen (er eröffnet – eröffnete – hat eröffnet) erschießen (er erschießt – erschoss – hat erschossen) Wilhelm Tell erschoss den Landvogt mit seiner Armbrust. το αυγό ο ελβετός πολίτης η ομοσπονδία Η Ελβετία ονομάζεται επίσημα Ελβετική Ομοσπονδία. κανονικά είμαι ένας από τους … εισάγω erwarten (er erwartet – erwartete – hat erwartet) existieren (er existiert – existierte – hat existiert) existierend exportieren (er exportiert – exportierte – hat exportiert) der Exportschlager, Schokolade gehört zu den Exportschlagern der Schweiz. αναμένω die Fabrik, -en ενιαίος εγγράφω ο μετανάστης ανακαλύπτω αφαιρώ αποφασίζω δημιουργημένος δημιουργούμαι το συμβάν εφευρίσκω Η Toblerone δημιουργήθηκε το 1908. σε μεγάλο βαθμό εγκαινιάζω τουφεκίζω, πυροβολώ (θανάσιμα) Ο Γουλιέλμος Τέλος σκότωσε τον δικαστικό επιμελητή με τη βαλλίστρα του. υπάρχω υπάρχων εξάγω το επιτυχημένο προϊόν εξαγωγής Η σοκολάτα ανήκει στα πιο επιτυχημένα προϊόντα εξαγωγής της Ελβετίας. το εργοστάσιο 53 der Fahrschein, -e die Feierlichkeit, -en fein hacken (er hackt fein – hackte fein – hat feingehackt) fertig fiktiv die Form, -en formen (er formt – formte – hat geformt) die Fortsetzung, -en der Freiheitskämpfer, fremd die Fremdsprache, -n das Fremdwort, -"er führend garnieren (er garniert – garnierte – hat garniert) gebirgig der Gegenstand, -"e geglückt der Gehsteig, -e gekocht gelingen (er gelingt – gelang – ist gelungen) geröstet gesalzen der Geschmack, -"er geschnitten geschweige denn die Gesellschaftsschicht, -en das Getränk, -e glatt gleichermaßen der Glühwein, -e der Grad, -e grillen (er grillt – grillte – hat gegrillt) der Großteil, -e gründlich die Grundmasse, -n der Grundstoff, -e das Handy, -s heil davonkommen das Heimatland, -"er το εισιτήριο (δημοσίων συγκοινωνιών) η επίσημη γιορτή ψιλοκόβω έτοιμος φανταστικός, μη πραγματικός το σχήμα σχηματίζω η συνέχεια ο επαναστάτης, ο αγωνιστής της ελευθερίας ξένος η ξένη γλώσσα η ξένη λέξη καθοδηγητικός, ηγετικός γαρνίρω ορεινός το αντικείμενο πετυχημένος το πεζοδρόμιο βραστός πετυχαίνω ψητός αλατισμένος η γεύση κομμένος πόσο μάλλον το κοινωνικό στρώμα το ποτό λείος στον ίδιο βαθμό το ζεστό, γλυκό κόκκινο κρασί ο βαθμός ψήνω στη σχάρα το μεγαλύτερο μέρος, η πλειοψηφία σε βάθος, λεπτομερής το βασικό μείγμα (μαγειρική) η πρώτη ύλη το κινητό γλυτώνω φτηνά η πατρίδα 54 heimlich der Held, -en heldenhaft der Helvetismus, Helvetismen „Velo“ ist ein Helvetismus: Es bedeutet Fahrrad. der Herrschaftsanspruch, -" herstellen (er stellt her – stellte her – hat hergestellt) Wo wird die Toblerone hergestellt? die Herstellung, -en hinzufügen (er fügt hinzu – fügte hinzu – hat hinzugefügt) Dann wird Milchpulver hinzugefügt. das Hochdeutsch, Singular Nicht alle Schweizer sprechen Hochdeutsch. die Hochzeit, -en der Hof, -"e die Holzbude, -n der Honig, -e die Hymne, -n im Allgemeinen im Parlament importieren (er importiert – importierte – hat importiert) die Industrie, -n irgendwelche der Jäger, das Jahrhundert, -e der Kakao die Kakaobohne, -n die Kakaobutter, Singular die Kakaomasse, -n der Kanton, -e der Kaugummi, -s das Klima, Klimata klopfen (er klopft – klopfte – hat geklopft) knapp die Knoblauchbutter, Singular die Knoblauchzehe, -n κρυφά ο ήρωας ηρωικά Ο ελβετικός ιδιωματισμός, οι ελβετικοί ιδιωματισμοί Η λέξη «Velo» είναι ελβετικός ιδιωματισμός: σημαίνει ποδήλατο. η κυριαρχική απαίτηση παράγω Πού παράγεται η σοκολάτα Toblerone; η παραγωγή προσθέτω Στη συνέχεια προσθέτουμε γάλα σε σκόνη. η επίσημη γερμανική γλώσσα Δεν μιλάνε όλοι οι Ελβετοί την επίσημη γερμανική γλώσσα. ο γάμος (τελετή) η αυλή η ξύλινη καλύβα το μέλι ο ύμνος γενικώς, γενικά στη Βουλή εισάγω η βιομηχανία κάποιοι / κάποιες / κάποια ο κυνηγός ο αιώνας το κακάο ο καρπός του κακάο το βούτυρο κακάο η κακαόμαζα το καντόνι η τσίχλα το κλίμα χτυπώ (π.χ. την πόρτα) ελάχιστος το βούτυρο που περιέχει σκόρδο η σκελίδα σκόρδο 55 die Kolonie, -n komponieren (er komponiert – komponierte – hat komponiert) die Kondensmilch, Singular der Königshof, -"e konsumieren (er konsumiert – konsumierte – hat konsumiert) die Kraft – Foods der Kronprinz, -en der Kuchen, kulturell das Kunstgewerbe, Singular die Landessprache, -n In der Schweiz gibt es vier Landessprachen. der Landvogt, -"e Geßler war der Landvogt von Uri. der Lastkraftwagen, - (Lkw) die Lesefähigkeit, -en losbinden (er bindet los – band los – hat losgebunden) die Mandel, -n die Manufaktur, -en die Marke, -n mechanisiert das Mehl, -e mehrmals das Milchpulver, Singular die Milchschokolade, -n mischen (er mischt – mischte – hat gemischt) die Mischung, -en misslingen (er misslingt – misslang – ist misslungen) der Mittelpunkt, -e das Nachbardorf, -"er nacheinander der Nationalfeiertag, -e sich niederlassen (er lässt sich nieder – ließ sich nieder – hat sich niedergelassen) noch heute ob (Konjunktion für indirekte Fragen) η αποικία συνθέτω το γάλα εβαπορέ η βασιλική αυλή καταναλώνω η επίσημη ονομασία της εταιρείας τροφίμων Kraft ο διάδοχος το γλυκό πολιτιστικός τα είδη λαϊκής τέχνης η εθνική γλώσσα Στην Ελβετία υπάρχουν τέσσερις εθνικές γλώσσες. ο κυβερνήτης Ο Γκέσλερ ήταν ο κυβερνήτης του Uri. το φορτηγό η αναγνωστική ικανότητα λύνω το αμύγδαλο η βιοτεχνία η μάρκα μηχανοποιημένος το αλεύρι επανειλημμένα το γάλα σε σκόνη η σοκολάτα γάλακτος αναμειγνύω το μείγμα αποτυγχάνω το επίκεντρο το γειτονικό χωριό ο ένας μετά τον άλλον η εθνική γιορτή εγκαθίσταμαι σήμερα ακόμα αν (σύνδεσμος ο οποίος χρησιμοποιείται μόνο σε πλάγια ερώτηση που δεν περιέχει 56 ερωτηματική αντωνυμία – δευτερεύουσα πρόταση) offiziell das Oktoberfest, -e επίσημος operieren (er operiert – operierte – hat operiert) organisieren (er organisiert – organisierte – hat organisiert) die Panade, -n der Parmesan, Singular passieren (er passiert – passierte – ist passiert) patentieren (er pantentiert – patentierte – hat patentiert) patentiert χειρουργώ der Pfeffer, die Praline, -n prämieren (er prämiert – prämierte – hat prämiert) die Probe, -n die Probe bestehen produzieren (er produziert – produzierte – hat produziert) die Qualitätskontrolle, -n der Rand, -"er das Rätoromanisch, Singular η γιορτή της μπύρας που γίνεται κάθε φθινόπωρο στο Μόναχο οργανώνω το πανέ (π.χ. για σνίτσελ) η παρμεζάνα συμβαίνει χορηγώ δίπλωμα ευρεσιτεχνίας σε κάτι που έχει εγκριθεί από το γραφείο ευρεσιτεχνιών το πιπέρι το σοκολατάκι, η πραλίνα βραβεύω η πρόβα, η δοκιμασία περνάω τη δοκιμασία παράγω ο έλεγχος ποιότητας η άκρη ραιτορομανικά (γλώσσα που ομιλείται στο ανατολικό κομμάτι της Ελβετίας και σε ένα κομμάτι της Βόρειας Ιταλίας) die Redewendung, -en regieren (er regiert – regierte – hat regiert) die Region, -en der Regisseur, -e ιδιωματισμός κυβερνώ η περιοχή ο σκηνοθέτης der Reifen, reinigen (er reinigt – reinigte – hat gereinigt) Die Kakaobohnen werden zunächst gereinigt. die Relativitätstheorie, -n die Reservierung, -en sich retten (er rettet sich – rettete sich – hat sich gerettet) der Rohstoff, -e der Roman, -e το λάστιχο καθαρίζω Κατ' αρχήν καθαρίζουμε τους καρπούς του κακάο. η θεωρία της σχετικότητας η κράτηση σώζομαι η πρώτη ύλη το μυθιστόρημα 57 rösten (er röstet – röstete – hat geröstet) die Rückseite, -n der Ruf, -e Die Schweizer Schokolade hat einen guten Ruf. rühren (er rührt – rührte – hat gerührt) sagenhaft das Salz, -e salzen (er salzt – salzte – hat gesalzen) die Sammelbezeichnung, -en schießen (er schießt – schoss – hat geschossen) der Schiffer, schmücken (er schmückt – schmückte – hat geschmückt) der Schokoladenproduzent, -en die Schokoladenstube, -n der Schokoriegel, der Schrei, -e die Schriftsprache, -n der Schritt, -e das Schweinefleisch, Singular schweizerisch die Schwierigkeit, -en das Schweizerdeutsch Für die Deutschen ist Schweizerdeutsch unverständlich. das Schwyzerdütsch Schwyzerdütsch kennt keine gesellschaftlichen Barrieren. ξεροψήνω η πίσω πλευρά η φήμη Η ελβετική σοκολάτα έχει καλή φήμη. ανακατεύω απίθανος, φοβερός το αλάτι αλατίζω ο γενικός όρος πυροβολώ ο ναυτικός στολίζω der Semmelbrösel, sich als etwas fühlen παραγωγός σοκολάτας το κατάστημα με σοκολάτες η μπάρα σοκολάτας η κραυγή η γραπτή γλώσσα το βήμα το χοιρινό ελβετικός η δυσκολία τα Γερμανικά της Ελβετίας Για τους Γερμανούς τα Γερμανικά της Ελβετίας είναι ακατανόητα. τα Γερμανικά της Ελβετίας Τα Schwyzerdütsch δεν ομιλούνται μόνο από συγκεκριμένες κοινωνικές ομάδες. η τριμμένη φρυγανιά αισθάνομαι ως κάτι der Skilangläufer, so genannt sowohl …. als auch … der Speck, -e die Spezialität, -en spezifisch der Sprung, -"e der Stand, -"e die Standardsprache, -n ο σκιέρ λεγόμενος τόσο … όσο … το λαρδί, το λίπος η σπεσιαλιτέ σχετικός το άλμα το περίπτερο, ο πάγκος η επίσημη γλώσσα 58 die Stange, -n stecken (er steckt – steckte – hat gesteckt) sterben (er stirbt – starb – ist gestorben) das Steuer, die Stickware, -n die Strecke, -n der Sturm, -"e ein Sturm kommt auf die Tafel, -n die Tatsache, -n die Telegraphie, Singular die Temperatur, -en das Tor, -e treffen (er trifft – traf – hat getroffen) tropisch typisch der Tyrann, -en die Tyrannei die Überfahrt, -en übergeben (er übergibt – übergab – hat übergeben) übernehmen (er übernimmt – übernahm – hat übernommen) übersetzen (er übersetzt – übersetzte – hat übersetzt) überzeugen (er überzeugt – überzeugte – hat überzeugt) das Ufer, die Umgangssprache, -en umstritten die Unterbringung, -en die Unterrichtssprache, -n unterrühren (er unterrührt – unterrührte – hat unterrührt) η ράβδος βάζω πεθαίνω το τιμόνι το πλεκτό η απόσταση η θύελλα έρχεται θύελλα εδώ: πλάκα σοκολάτας το γεγονός η τηλεγραφία η θερμοκρασία η πύλη εδώ: πετυχαίνω (στόχο) τροπικός τυπικός ο τύραννος η τυραννία το πέρασμα, η διάβαση παραδίδω sich unterscheiden (er unterscheidet sich – unterschied sich – hat sich unterschieden) der Unterschied, -e unterstreichen (er unterstreicht – unterstrich – hat unterstrichen) die Variante, -n das Verb, -en das Verbot, -e sich verbreiten (er verbreitet sich – ξεχωρίζω, διακρίνομαι αναλαμβάνω μεταφράζω πείθω η όχθη η καθομιλουμένη αμφισβητήσιμος η διαμονή η γλώσσα του μαθήματος ανακατεύω η διαφορά υπογραμμίζω η εκδοχή το ρήμα η απαγόρευση διαδίδομαι 59 verbreitete sich – hat sich verbreitet) die Verbreitung, Singular Die Schokolade fand bald Verbreitung in ganz Europa. verhaften (er verhaftet – verhaftete – hat verhaftet) verlangen (er verlangt – verlangte – hat verlangt) die Verpackung, -en verrühren (er verrührt – verrührte – hat verrührt) sich verstecken (er versteckt sich – versteckte sich – hat sich versteckt) sich verwandeln in +A (er verwandelt η διάδοση Η σοκολάτα διαδόθηκε σύντομα σε ολόκληρη την Ευρώπη. συλλαμβάνω απαιτώ η συσκευασία ανακατεύω κρύβομαι μεταμορφώνομαι σε sich – verwandelte sich – hat sich verwandelt) die Verwandlung, -en verweigern (er verweigert – verweigerte – hat verweigert) verwenden (er verwendet – verwendete – hat verwendet) das Volk, -"er das Volksfest, -e der Volksskilauf, -"e vorbehalten vorbeigehen (er geht vorbei – ging vorbei – ist vorbeigegangen) der Vorgang, -"e Dieser Vorgang dauert einige Stunden. vorwiegend das Wachbecken, weder…noch… weich ≠ hart der Weihnachtsbaum, -"e das Weihnachtsgebäck, -e der Weihnachtsmarkt, -"e η μεταμόρφωση αρνούμαι der Weihnachtsschmuck, Singular die Weltmacht, -en wenden (er wendet – wendete – hat gewendet) die Werkstatt, -"e wohlhabend Nur wohlhabende Touristen reisten damals in die Schweiz. το χριστουγεννιάτικο στολίδι η παγκόσμια δύναμη γυρίζω (από την άλλη μεριά) χρησιμοποιώ ο λαός το πανηγύρι ο παραδοσιακός αγώνας σκι επιφυλακτικός περνάω η διαδικασία Αυτή η διαδικασία διαρκεί μερικές ώρες. προπάντων ο νιπτήρας ούτε … ούτε μαλακός ≠ σκληρός το χριστουγεννιάτικο δέντρο τα χριστουγεννιάτικα βουτήματα η χριστουγεννιάτικη αγορά το συνεργείο ευκατάστατος Τότε ταξίδευαν μόνο ευκατάστατοι τουρίστες στην Ελβετία. 60 würfelig die Zartbitterschokolade, -n zerbrechen (er zerbricht – zerbrach – ist zerbrochen) zermahlen (er zermahlt – zermahlte – hat zermahlt) Die Kakaobohnen werden zum Schluss zermahlen. die Zitronenspalte, -n der Zucker, zum Teil der Zunft, -"e zurückgehen auf +A (er geht zurück – ging zurück – ist zurückgegangen) zusammenfallen (er fällt zusammen – fiel zusammen – ist zusammengefallen) der Zusammenhang, -"e zweifeln an +D (er zweifelt – zweifelte – hat gezweifelt) die Zwiebel, -n σε κύβους η πικρή σοκολάτα σπάω αλέθω Στο τέλος οι καρποί του κακάο αλέθονται. η φέτα λεμόνι η ζάχαρη εν μέρει η συντεχνία προέρχομαι, ξεκινώ καταρρέω, γκρεμίζομαι η σχέση αμφισβητώ το κρεμμύδι 61
© Copyright 2024 Paperzz