HEAT CURE - Heraeus Kulzer

Gebrauchsanweisung Meliodent® Heat Cure
Farbe
Siehe Packungsaufdruck
H E AT C U R E
H E AT C U R E
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brugervejledning
Οδηγίες χρήσης
Kullanma Talimatları
Инструкция по применению
Zusammensetzung
Heißpolymerisat, Pulver (Polymethylmethacrylat) und Flüssigkeit
(Methylmethacrylat, Dimethacrylat)
Anwendungsgebiet
Zahntechnischer Kunststoff zur
Herstellung von Prothesen. Für
festsitzenden und herausnehmbaren Zahnersatz.
Verarbeitung
Zur Modellherstellung und zum
Einbetten wird ein Hartgips
empfohlen. Meliodent Heat Cure
kann frei dosiert werden, das
empfohlene Mischungsverhältnis
beträgt 35 g : 14 ml (Pulver : Flüssigkeit). Die entsprechende Flüssigkeitsmenge in ein Anmischgefäß
geben und soviel Pulver einstreuen
bis eine nicht benetzte, trockene
Schicht liegenbleibt. Der lose
Pulverüberschuß wird abgeschüttet, der Teig mit einem Spatel
ca. 1 min intensiv durchgemischt.
Meliodent Heat Cure erreicht
seine stopfbare Konsistenz nach
ca. 10 min, die Verarbeitungszeit
beträgt ca. 25 min. Je nach
Umgebungstemperatur wird die
Verarbeitungszeit verlängert
bzw. verkürzt.
66031002/01
Polymerisation
Die Küvette in kochendes Wasser
stellen, Wärmequelle abstellen und
15 min warten. Danach 20 min
kochen. Nach der Polymerisation
die Küvette langsam im Wasserbad abkühlen lassen.
Heraeus Kulzer GmbH
Grüner Weg 11
63450 Hanau (Germany)
Hinweis
Alle Prothesenwerkstoffe auf
MMA/PMMA-Basis enthalten nach
der Herstellung immer einen zulässigen, geringen Anteil Restmonomer. Zur weiteren Reduzierung
Instructions for use Meliodent® Heat Cure
des Risikos von Unverträglichkeitsreaktionen empfiehlt Heraeus
Kulzer vor dem Einsetzen einer
Prothese (Neuanfertigung oder
Instandsetzung) generell eine
Lagerung in lauwarmem Wasser
für mindestens 12 Stunden.
Wiederherstellung von Prothesen
Prothesen aus Meliodent Heat
Cure können mit Meliodent Rapid
Repair wiederhergestellt werden.
Aufbewahrungshinweise
Nach Ablauf des Verfalldatums das
Material nicht mehr verwenden.
Nicht über 25°C/77°F aufbewahren. Direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden. Behältnisse nach
Gebrauch stets gut verschließen
und für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Gefahrenhinweise für
Flüssigkeitskomponente
Leichtentzündlich.
Reizt die Atmungsorgane und die
Haut. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Behälter an einem
gut gelüfteten Ort aufbewahren.
Von Zündquellen fernhalten –
Nicht rauchen. Berührung mit der
Haut vermeiden. Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen
treffen. Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Zum Löschen Sand,
Kohlendioxid oder Pulverlöschmittel, kein Wasser verwenden.
Entsorgungshinweise
Zur Entsorgung bitte nationale
Vorschriften und Sicherheitsdatenblatt beachten. (Erhältlich unter
www.heraeus-dental.com oder bei
Ihrem Heraeus-Ansprechpartner).
Colour
See packaging
Composition
Heat curing polymer, powder
(polymethylmethacrylate) and
liquid (methylmethacrylate,
dimethacrylate)
Application
Dental resin for making dentures.
For fixed and removable prosthetic
devices.
Processing instructions
Use a hard type of stone for
making the model and embedding
it. Meliodent Heat Cure can be
mixed individually however, the
recommended mixing ratio is
35 g powder : 14 ml liquid. Pour
the amount of liquid required into
a mixing bowl, and add powder
carefully, until it does not soak up
any more liquid, and the surface of
the powder remains dry. Remove
the excess powder and knead the
dough thoroughly with a spatula
for 1 minute. Meliodent Heat Cure
achieves a consistency suitable
for packing after approx. 10 mins.
The processing time is approx.
25 mins, but can vary depending
on the room temperature.
Polymerizing
Place the flask in boiling water,
switch the heat source off and
leave for 15 mins. Then boil for
20 mins. Allow the flask to cool
down slowly in the water bath
after polymerization.
Note
MMA/PMMA-based denture
materials always contain a small,
permissible amount of residual
monomer after fabrication.
To reduce the risk of intolerance
reaction, Heraeus Kulzer
recommends always storing
prostheses (both new and
repaired) in tepid water for at least
12 hours before placement.
Repairing and relining
Dentures made of Meliodent Heat
Cure can be repaired with
Meliodent Rapid Repair.
Storage advice
Do not use the material after the
expiry date. Do not store above
25°C/77°F. Avoid direct sunlight.
Always close containers tightly
after use. Keep out of reach of
children.
Danger advice for the liquid
Highly flammable.
Irritating to respiratory system and
skin. May cause sensitisation by
skin contact. Keep container in a
well-ventilated place. Keep away
from sources of ignition – No smoking. Avoid contact with skin. Take
precautionary measures against
static discharges. Wear suitable
gloves. In case of fire, use sand,
carbon dioxide or powdered extinguishing agent. Never use water.
Disposal information
For disposal, please observe
national regulations and consult
the material safety data sheet
(available at www.heraeus-dental.
com or from your Heraeus
contact).
® = registered trademark of
Heraeus Kulzer GmbH
® = eingetragenes Warenzeichen
der Heraeus Kulzer GmbH
Dated: 02.2010
Stand: 02.2010
[email protected]
www.heraeus-dental.com
Mode d’emploi Meliodent® Heat Cure
Teinte
voir impression emballage
Composition
Polymère à chaud, poudre (polyméthylméthacrylate) et liquide
(méthylméthacrylate, diméthacrylate)
Secteur d’application
Résine dentaire destinée à la
réalisation de prothèses. Pour
restaurations prothétiques fixes et
amovibles.
Mise en oeuvre
On conseille d’utiliser du plâtre dur
pour la réalisation et l’insertion du
modèle. Meliodent Heat Cure peut
être dosé librement, la proportion
de mélange conseillée étant de
35 g : 14 ml (poudre : liquide).
Verser la quantité de liquide nécessaire dans un godet de mélange
puis ajouter de la poudre jusqu’à
obtention d’une couche non
humide, sèche. Enlever l’excédent
de poudre, mélanger énergiquement la pâte à l’aide d’une spatule
pendant 1 min environ. Meliodent
Heat Cure atteint sa consistance
bourrable après 10 min environ, le
temps de mise en oeuvre est de
25 min environ, il dépend toutefois
de la température ambiante.
Polymérisation
Placer la cuvette dans l’eau
bouillante. Couper la source de
chaleur puis attendre 15 min.
Ensuite laisser bouillir pendant
20 min. Après la polymérisation,
laisser refroidir la cuvette lentement dans le bainmarie.
Note
Les résines prothétiques à base de
MMA/PMMA contiennent toujours
une petite quantité résiduelle
acceptable de monomère après la
fabrication. Pour diminuer le risque
de réactions d’intolérance vis-à-vis
du produit, Heraeus Kulzer recom-
Instrucciones de uso Meliodent® Heat Cure
mande de placer les prothèses
(neuves ou réparées) dans de l’eau
tiède pendant au minimum 12
heures avant la pose.
Restauration de prothèses
Les prothèses à base de Meliodent
Heat Cure peuvent être restaurées
avec Meliodent Rapid Repair.
Conseils de stockage
Ne plus utiliser le produit après la
date limite. Ne pas stocker à plus
de 25°C/77°F. Eviter l’exposition
solaire directe. Refermer
hermétiquement les récipients
après usage et les laisser hors de
la portée des enfants.
Indications de danger pour les
composants liquides
Facilement inflammable. Irritant
pour les voies respiratoires et
la peau. Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau.
Conserver le récipient dans un
endroit bien ventilé. Conserver à
l’écart de toute flamme ou source
d’étincelles – Ne pas fumer. Éviter
le contact avec la peau. Éviter
l’accumulation de charges électrostatiques. Porter des gants appropriés. En cas d’incendie, utiliser
du sable, du dioxyde de carbone
ou un agent d’extinction à poudres
inertes. Ne jamais utiliser d’eau.
Information pour l’élimination
Pour l’élimination du matériau,
suivre les règlementations nationales et consulter la fiche de
données de sécurité du matériau
(disponible sur www.heraeusdental.com ou auprès de votre
contact chez Heraeus).
® = marque déposée de
Heraeus Kulzer GmbH
Mise à jour
de l’information: 02.2010
Instruções de uso Meliodent® Heat Cure
Cor
Ver embalagem
Composição
Pó, Polímero termopolimerizável
(polimetilmetacrilato) e o líquido
(metilmetacrilato, dimetacrilato)
Aplicação
Resina dental para confecção de
dentaduras. Para prótese fixa e
removível.
Instruções de uso
Use um gesso do tipo duro para
confeccionar o modelo e incluí-lo.
Meliodent Heat Cure pode ser
misturado individualmente,
entretanto, o rateio de mistura
recomendado é de 35 g pó : 14 ml
liquido. Despeje a quantia necessária de líquido em uma tigela
paxa mistura, adicione o pó cuidadosamente, até que não encharque mais nenhum liquido, e a
superficie do pó permaneça seca.
Remova o excesso de pó e
amasse a pasta por completo com
uma espátula por 1 minuto.
Meliodent Heat Cure alcança uma
consistência apropriada para
acondicionameato após cerca de
10 minutos. O tempo de processamento é de aproximadamente
25 minutos, mas pode variar
dependendo da temperatura
ambiente.
Polimerização
Coloque a mufla em água fervente.
Desligue o aquecimento e deixe
por 15 minutos. Enatão ferva novamente por 20 minutos. Deixe
a mufla esfriar lentamente na água
após a polimerização.
Color
ver impreso en el empaque
Composición
Termopolimerizante, polvo
(polimetilmetacrilato) y líquido
(metilmetacrilato, dimetacrilato)
Campo de aplicación
Acrílico de uso dental para la
confección de prótesis. Para prótesis fija y removible.
Elaboración
Para la fabricación del modelo y
para incrustar, se recomienda
utilizar yeso duro. Meliodent Heat
Cure puede dosificarse libremente,
a proporción de mezcla recomendada es de 35 g : 14 ml
(polvo : líquido). Vaciar la cantidad
de líquido correspondiente en un
recipiente mezclador y agregar
suficiente polvo hasta formar una
capa seca, no húmeda. El polvo
sobrante se sacude, la masa se
mezcla intensamente con una
espátula por aprox. 1 min.
Meliodent Heat Cure alcanza
su consistencia de relleno hasta
aprox. después de 10 min, el
tiempo de elaboración es de
aprox. 25 min. Dependiendo de la
temperatura ambiente, el tiempo
de elaboración es más largo o
más corto.
Polimerización
Poner la cubeta en agua hirviendo.
Cerrar la fuente de calor y esperar
15 min. Después hervir 20 min.
Después de la polimerización,
dejar enfriar lentamente la cubeta
en baño María.
Nota
Los materiales de prótesis con
base de MMA/PMMA siempre
contienen una pequeña cantidad
permitida de monómero residual
tras la fabricación. Para reducir el
riesgo de reacciones de intolerancia, Heraeus Kulzer siempre reco
Istruzioni per l’uso Meliodent® Heat Cure
mienda conservar las prótesis
(tanto las nuevas como las reparadas) en agua tibia durante al
menos 12 horas antes de su colocación.
Reconstrucción de prótesis
Las prótesis hechas de Meliodent
Heat Cure pueden reconstruirse
con Meliodent Rapid Repair.
Almacenamiento
No utilizar más el material con
fecha de caducidad vencida.
No almacenar a más de 25°C/77°F.
Evitar los rayos directos del sol.
Cerrar perfectamente los envases
después de cada uso y matener
fuera del alcance de los niños.
Precauciones con los
componentes del líquido
Fácilmente inflamable. Irrita las vías
respiratorias y la piel. Posibilidad
de sensibilización en contacto con
la piel. Consérvese el recipiente
en lugar bien ventilado. Conservar
alejado de toda llama o fuente
de chispas – No fumar. Evítese el
contacto con la piel. Evítese la acumulación de cargas electroestáticas. Úsense guantes adecuados.
En caso de incendio, úsese arena,
dióxido de carbono o producto en
polvo. No usar nunca agua.
Información sobre eliminación
Para la eliminación de residuos,
cumplir las normativas nacionales
y consultar las fichas de datos
de seguridad (disponibles en
www.heraeus-dental.com o a
través de la persona de contacto
de Heraeus).
® = marca registrada de la empresa
Heraeus Kulzer GmbH
Revisión: 02.2010
Colore
Vedi stampa sulla confezione.
Composizione
Resina polimerizzabile a caldo,
polvere (polimetilacrilato) e liquido
(metilmetacrilato), dimetacrilato.
Campo d’impiego
Resina per la preparazione di
protesi dentarie. Per protesi dentaria estraibile e ferma.
Lavorazione preliminare
Per preparare ed inserire il modello
della protesi si consiglia un gesso
duro. Il Meliodent Heat Cure può
essere dosato liberamente; il
rapporto polvere/liquido consigliato è di 35 g : 14 ml. Approntare
la quantità di liquido desiderata in
una scodellina e versarvi polvere
girando, fino a che in superficie
resti uno strato di polvere asciutta.
Eliminare la polvere in eccesso e
impastare energicamente la massa
con una spatola per circa 1 min. Il
Meliodent Heat Cure ha raggiunto
la consistenza ottimale per essere
inserito dopo circa 10 min.; il
tempo di lavorazione è di
25 minuti. A seconda della temperatura ambientale questo tempo si
prolunga o si accorcia.
Polimerizzazione
Mettere la muffola in acqua
bollente. Spegnere il fuoco e aspettare 15 minuti. Dopo far bollire per
20 minuti. Dopo la polimerizzazione far raffreddare lentamente
nell’acqua la muffola.
Nota
Dopo la produzione, i materiali
per protesi dentarie MMA/PMMA
contengono sempre una piccola
quantità ammissibile di monomero
residuo. Per ridurre ulteriormente
il rischio di reazioni di intolleranza,
Heraeus Kulzer raccomanda
sempre di conservare le protesi
Gebruiksaanwijzing Meliodent® Heat Cure
risco de reações de intolerância, a
Heraeus Kulzer recomenda sempre
a conservação de próteses (novas
ou reparadas)
em água morna por um período
de pelo menos 12 horas antes da
colocação na boca do paciente.
Reparação e Reembasamento
Dentaduras confeccionadas com
o Meliodent heat cure pode ser
reparado com o Meliodent Rapid
Repair.
Armazenamento
Naõ utilize o material após a data
de validade. Não armazene em
tempemturas acima de 25°C/77°F.
Evite contato direto do sol. Sempre
feche muito bem os recipientes
após o uso. Mantenha longe do
alcance de crianças.
Perigo
Facilmente inflamável. Irritante
para as vias respiratórias e pele.
Pode causar sensibilização em
contacto com a pele. Manter
o recipiente num local bem ventilado. Manter afastado de qualquer
chama ou fonte de ignição –
Não fumar. Evitar o contacto com
a pele. Evitar acumulação de
cargas electrostáticas. Usar luvas
adequadas. Em caso de incêndio,
utilizar areia, dióxido de carbono
ou produto em pó. Nunca utilizar
água.
Informações para descarte
Verifique legislação local para
descarte de resíduos, e consulte
a ficha de dados de segurança
do material (disponível em
www.heraeus-dental.com ou
a partir do seu representante
Heraeus).
Observação
Os materiais para próteses, compostos por metilmetacrilato/poli® = marca registrada da
metilmetacrilato, contêm sempre
Heraeus Kulzer GmbH
uma pequena e permissível quantidade de monômero residual após
o preparo. Para maior redução do
Última revisão: 02.2010
Kleur
Zie verpakking
Werkzame stoffen
Warmpolymerisaat, poeder (polymethylmethacrylaat) en vloeistof
(methylmethacrylaat, dimethacrylaat)
Toepassingsgebied
Tandtechnische kunststof voor het
vervaardigen van prothesen. Voor
uitneembare en vaste protheses.
Verwerking
Voor het vervaardigen en het
inbedden van het model wordt een
hardgips aanbevolen. Meliodent
Heat Cure kan vrij gedoseerd
worden; de aanbevolen mengverhouding bedraagt 35 g : 14 ml
(poeder : vloeistof). De benodigde
hoeveelheid vloeistof in een mengschaal gieten en hieraan zoveel
poeder toevoegen dat een nietvochtige, droge laag ontstaat. Het
resterende droge poeder afschudden en de pasta met een spatel
ca. 1 min. goed mengen. Meliodent
Heat Cure heeft na ca. 10 min. de
juiste consistentie; de verwerkingstijd bedraagt ca. 25 min. De verwerkingstijd wordt afhankelijk van
de omgevingstemperatuur verkort
c. q. verlengd.
Polymerisatie
De cuvette in kokend water plaatsen. Warmtebron uitzetten en
15 min. wachten. Daarna 20 min.
koken. Na de polymerisatie de
cuvette langzaam laten afkoelen in
het water.
Instructie
Kunstgebitmateriaal op MMA/
PMMA-basis bevat na vervaardiging altijd een klein, toelaatbaar
restant monomeer. Om het risico
van intolerantiereacties verder te
verkleinen, raadt Heraeus Kulzer
Riparazione di protesi
Protesi di Meliodent Heat Cure
possono essere riparate con
Meliodent Rapid Repair.
Conservazione
Non usare il materiale dopo la
data di scadenza. Non conservare
a temperatura superiore ai
25°C/77°F, evitare la luce solare
diretta. Dopo l’uso chiudere sempre bene i flaconi e tenere lontano
dalla portata dei bambini.
Indicazioni di pericolo per
il liquido
Facilmente infiammabile. Irritante
per le vie respiratorie e la pelle.
Può provocare sensibilizzazione per
contatto con la pelle. Conservare
il recipiente in luogo ben ventilato.
Conservare lontano da fiamme
e scintille – Non fumare. Evitare il
contatto con la pelle. Evitare
l’accumulo di cariche elettrostatiche.
Usare guanti adatti. In caso
di incendio usare sabbia, anidride
carbonica o materiale antincendio
in polvere. Non usare acqua.
Informazioni per lo smaltimento
Per lo smaltimento si prega di
rispettare le disposizioni nazionali
e di consultare la scheda dei dati
di sicurezza del materiale (reperibile sul sito www.heraeus-dental.
com o contattando il proprio
referente Heraeus).
® = marchio registrato della
Heraeus Kulzer GmbH
Aggiornamento al: 02.2010
Bruksanvisning Meliodent® Heat Cure
aan (nieuwe en gerepareerde)
protheses altijd ten minste 12 uur
vóór de plaatsing in lauw water te
bewaren.
Reparatie van prothesen
Prothesen uit Meliodent Heat Cure
kunnen worden gerepareerd met
Meliodent Rapid Repair.
Bewaaradvies
Na het verstrijken van de houdbaarheidsdatum mag het materiaal
niet meer worden gebruikt. Niet
bewaren bij temperaturen boven
25°C/77°F. Direct zonlicht vermijden. Verpakking na gebruik goed
sluiten en buiten het bereik van
kinderen bewaren.
Gevareninstructies m. b. t.
vloeistoffen
Licht ontvlambaar. Irriterend voor
de ademhalingswegen en de huid.
Kan overgevoeligheid veroorzaken
bij contact met de huid. Op een
goed geventileerde plaats bewaren. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen – Niet roken. Aanraking met de huid vermijden.
Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit.
Draag geschikte handschoenen.
In geval van brand zand, kooldioxyde of een poederblusmiddel
gebruiken. Nooit water gebruiken.
Afvoerinformatie
Neem bij de afvoer van dit product
de nationale voorschriften in
acht en raadpleeg het veiligheidsinformatieblad (verkrijgbaar op
www.heraeus-dental.com of van
uw contactpersoon bij Heraeus).
® = gedeponeerd handelsmerk
van Heraeus Kulzer GmbH
Status: 02.2010
Färg
Se förpackning.
Sammansättning
Varmpolymerisat, pulver
(polymetylmetakrylat) och vätska
(metylmetakrylat, dimetakrylat)
Användningsområde
Tandtekniskt akrylmaterial för tillverkning av proteser. För permanenta och löstagbara protetiska
ersättningar.
Användning
För modelltillverkning och inbäddning rekommenderas ett hårt gips.
Meliodent Heat Cure kan doseras
fritt, det rekommenderade blandningsförhållandet är 35 g : 14 ml
(pulver : vätska). Häll upp den önskade vätskemängden i en blandningsskål och strö i så mycket
pulver, att ett torrt skikt bildas.
Skaka av överskottspulvret och
blanda degen intensivt med en
spatel i ca 1 min. Meliodent Heat
Cure får sin stoppbara konsistens
efter ca 10 min. användningstiden
är ca 25 min. Beroende på rumstemperaturen förlängs resp. förkortas användningstiden.
Polymerisering
Ställ kyvetten i kokande vatten.
Stäng av värmen och vänta i
15 min. Koka därefter i 20 min.
Låt kyvetten efter polymeriseringen
svalna långsamt i vattenbadet.
Obs!
MMA-/PMMA-baserade protesmaterial innehåller alltid en liten
tillåten restmängd av monomer
efter tillverkning. För att ytterligare
minska risken för intoleransreaktioner rekommenderar Heraeus
Kulzer att proteserna (både nya
och reparerade) alltid förvaras i
ljummet vatten i minst 12 timmar
innan de sätts in.
34319_GBA_MelioDent_HC.indd 1
Protesreparation
Proteser i Meliodent Heat Cure kan
repareras med Meliodent Rapid
Repair.
Förvaring
Använd ej materialet efter utgånget
förfallodatum. Lagra ej över
25°C/77°F. Undvik direkt solstrålning. Tillslut behållarna noga efter
användning och förvara dem
oåtkomligt för barn.
Varning vid användning av
vätskekomponenter
Mycket brandfarligt. Irriterar andningsorganen och huden. Kan ge
allergi vid hudkontakt. Förpackningen förvaras på väl ventilerad
plats. Förvaras åtskilt från antändningskällor – Rökning förbjuden.
Undvik kontakt med huden. Vidtag
åtgärder mot statisk elektricitet.
Använd lämpliga skyddshandskar.
Vid brandsläckning använd sand,
koldioxid eller pulversläckningsmedel. För släckning får inte användas vatten.
Information om avfallshantering
När det gäller avfallshantering
ska nationella föreskrifter följas.
Se materialsäkerhetsbladet (finns
på www.heraeus-dental.com
eller hos din Heraeus-kontakt).
® = registrerat varumärke av
Heraeus Kulzer GmbH
Version: 02.2010
24.02.2010 14:30:33 Uhr
Dateiname:
34319_GBA_MelioDent_HC
HK-Toolbox-Nr:
W04816
Format:
300 x 600 mm
Falzmaß:
25 x 200 mm
SAP-Nr:
66031002
ORT-Version:
07, Print-PDF
Datum
24.02.2010
HKG Freigabe am
24.02.2010
Druckfarben:
Schwarz
Druckverfahren:
Offset
Projektmanager:
Carine Beckemeier
(sia nuove che riparate) in acqua
tiepida per almeno 12 ore prima
di applicarle.
Version
01
Brugervejledning Meliodent® Heat Cure
Farve
Se stempel
Sammensætning
Varmepolymerisat, pulver
(polymetylmethacrylat) og væske
(metylmethacrylat, dimethacrylat)
Anvendelsesområde
Tandteknisk plastmateriale til
fremstilling af proteser. Til fast og
aftageligt protetik.
Forarbejdning
Anbefales til modelfremstilling
samt til indlejring af hærdet gips.
Meliodent Heat Cure kan doseres efter ønske. Anbefalet
blandingsforhold: 35 g : 14 ml
(pulver : væske). Kom væsken ned
i en blandeskål og strø pulveret på,
indtil laget, der bliver liggende,
er helt tørt. Overskydende pulver
rystes af, massen blandes grundigt
med en spartel i ca. 1 min. Efter
ca. 10 min. er konsistensen,
som den skal være. Forarbejdningstid: ca. 25 min. Denne kan
dog variere, alt efter den omgivende temperatur.
Οδηγίες χρήσης Meliodent® Heat Cure
Opbevaring
Efter forfaldsdatoens udløb må
produktet ikke længere benyttes.
Må ikke opbevares ved temperaturer over 25°C/77°F. Undgå direkte
sollys. Luk beholderen efter brug
og opbevar den utilgængeligt for
børn.
Farer forbundet med
væskekomponenter
Meget brandfarlig. Irriterer åndedrætsorganerne og huden. Kan give
overfølsomhed ved kontakt med
huden. Emballagen skal opbevares
på et godt ventileret sted. Holdes
væk fra antændelseskilder –
Rygning forbudt. Undgå kontakt
med huden. Træf foranstaltninger
mod statisk elektricitet. Brug
egnede beskyttelseshandsker
under arbejdet. Brug sand, kuldioxid eller slukningspulver ved
brandslukning. Brug ikke vand.
Oplysninger om destruktion
I forbindelse med destruktion skal
nationale forskrifter og sikkerhedsdatabladet overholdes (sikkerhedsdatabladet kan downloades på
www.heraeus-dental.com eller
rekvireres hos din Heraeus-kontaktperson).
Polymerisation
Stil kuvetten i kogende vand. Sluk
for varmekilden og vent i 15 min.
Koges derefter i 20 min. Lad kuvet® = indregistreret varemærke fra
ten køle langsomt af i vandbad
Heraeus Kulzer GmbH
efter polymerisationen.
Bemærk
MMA/PMMA-baserede dentalmaterialer indeholder altid en tilladt
mængde restmonomer efter fremstilling. Heraeus Kulzer anbefaler, at
proteser (både nye og reparerede)
altid opbevares i lunkent vand i
mindst 12 timer før anbringelse .
Herved reduceres risikoen for overfølsomhedsreaktioner yderligere.
Ajourført: 02.2010
Απόχρωση
Δείτε την συσκευασία
Σύνθεση
Εν θερμώ πολυμεριζόμενο πολυμερές, σκόνη (πολυμεθυλμεθακρυλένιο) και υγρό (μεθυλμεθακρυλένιο,
διμεθυλακρυλένιο)
Εφαρμογή
Οδοντιατρική ρητίνη για την κατασκευή οδοντοστοιχιών. Για ακίνητες
και κινητές προσθετικές εργασίες.
Οδηγίες κατασκευής
Χρησιμοποιήστε γύψο σκληρού
τύπου για την κατασκευή του εκμαγείου. Το Meliodent αναμιγνύεται
κατά την κρίση σας, όμως η προτεινόμενη αναλογία ανάμιξης είναι 35
γρ σκόνης : 14 ml υγρού. Ρίξτε την
απαιτούμενη ποσότητα υγρού σε
ένα δοχείο ανάμιξης και προσθέστε
τη σκόνη προσεκτικά, μέχρι καλυφθεί εντελώς η ποσότητα του υγρού
και η επιφάνεια της σκόνης να
παραμένει στεγνή. Απομακρύνετε
την περίσσεια της σκόνης και αναμίξτε προσεκτικά με σπάθη για 1
λεπτό. Το εν θερμώ πολυμεριζόμενο Meliodent επιτυγχάνει σύσταση
κατάλληλη για εγκλείστρωση μετά
από 10 λεπτά περίπου. Η διαδικασία διαρκεί περίπου 25 λεπτά, αλλά
μπορεί να διαφοροποιηθεί ανάλογα
με τη θερμοκρασία δωματίου.
Πολυμερισμός
Τοποθετήστε το μούφλο σε βραστό
νερό. Κλείστε το διακόπτη θερμοκρασίας και περιμένετε για 15
λεπτά. Κατόπιν βράστε ξανά για 20
λεπτά. Αφήστε το μούφλο να κρυώσει αργά στο νερό μετά τον πολυμερισμό.
Σημείωση
Υλικά οδοντοστοιχίας με βάση το
μεθακρυλικό μεθύλιο (MMA)/μεθακρυλικό πολυμεθύλιο (PMMA) περιέχουν πάντοτε μια μικρή, επιτρεπτή
ποσότητα υπολειπόμενου μονομερούς μετά την κατασκευή. Για
περαιτέρω μείωση του κινδύνου
αντιδράσεων δυσανεξίας, η Heraeus
Kulzer συνιστά πάντοτε τη φύλαξη
Reparation af proteser
Proteser af Meliodent Heat Cure
kan repareres ved hjælp af Meliodent Rapid Repair.
Meliodent® Heat Cure Kullanma Talimatları
των προσθέσεων (νέων και επιδιoρθωμένων) σε χλιαρό νερό για τουλάχιστον 12 ώρες πριν από την τοποθέτηση.
Επιδιόρθωση και αναγόμωση
Οι οδοντοστοιχίες που κατασκευάζονται με το εν θερμώ πολυμεριζόμενο Meliodent, επιδιορθώνονται με
το αυτοπολυμεριζόμενο ακρυλικό
Meliodent.
Φύλαξη
Μη χρησιμοποιείτε το υλικό μετά
την ημερομηνία λήξεως. Μην το
αποθηκεύετε σε θερμοκρασίες άνω
των 25°C/77°F. Αποφύγετε την
άμεση έκθεση στον ήλιο. Κλείνετε
καλά τις συσκευασίες μετά τη
χρήση. Φυλάξτε μακριά από τα
παιδιά.
Συμβουλή προφύλαξης για
το υγρό
Πολύ εύφλεκτο. Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα.
Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα.
Το δοχείο να διατηρείται σε καλά
αεριζόμενο μέρος. Μακρυά από
πηγές ανάφλεξης – Απαγορεύεται
το κάπνισμα. Αποφεύγετε την
επαφή με το δέρμα. Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων. Να φοράτε
κατάλληλα γάντια. Για την κατάσβεση να χρησιμοποιείτε άμμο, διοξείδιο του άνθρακα ή πυροσβεστική
σκόνη, ουδέποτε νερό.
Πληροφορίες απόρριψης
Για την απόρριψη, παρακαλούμε να
τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς
και να συμβουλεύεστε το δελτίο
δεδομένων ασφαλείας υλικού
(διαθέσιμο στην ιστοσελίδα
www.heraeus-dental.com ή από το
άτομο επικοινωνίας σας στην
Heraeus).
® = Σήμα κατατεθέν της
Heraeus Kulzer GmbH
Renk
Ambalaja bakınız.
Bileşimi
Isıyla sertleşen, polimer, toz
(polimetil metakrilat) ve likit (metil
metakrilat, dimetakrilat).
Uygulama
Protez yapımı için dental rezin.
Sabit ve hareketli protezler için.
İşleme talimatları
Modelleme ve muflalama için
sert alçı kullanılması tavsiye edilir.
Meliodent Heat Cure kişisel gereksinimlere göre karıştırılabilir, ancak
tavsiye edilen karıştırma oranı 35 g
toz : 14 ml likittir. Gerekli miktarda
likidi bir karıştırma kabına dökün
ve dikkatlice tozun daha fazla likit
emmeyecek ve yüzeyi kuru kalacak
duruma gelinceye kadar dikkatlice
toz katın. Tozun fazlasını alın ve
hamuru bir spatulayla 1 dakika
iyice karıştırın. Meliodent Heat Cure
yaklaşık 10 dakika sonra doldurulacak kıvama gelir. Çalışma süresi
yaklaşık 25 dakikadır, ancak bu
oda sıcaklığına bağlı olarak değişebilir.
Polimerize etme işlemi
Muflayı kaynar suya koyun, ısı kaynağını kapatın ve 15 dakika bekletin. Ardından 20 dakika kaynatın.
Polimerizasyonun ardından muflayı
su banyosunun içinde yavaşça
soğumaya bırakın.
Not
MMA/PMMA bazlı protez materyallerinde imalattan sonra daima
küçük, izin verilebilir miktarda artık
monomer bulunur. Heraeus Kulzer,
dayanmazlık reaksiyonu riskinin
daha da azaltılması için daima protezlerin (gerek yeni, gerekse tamir
olan) yerleştirilmeden önce en az
12 saat ılık suda bekletilmesini
tavsiye eder.
Tamir ve yeniden astarlama
Meliodent Heat Cure’den yapılmış
protezler Meliodent Rapid Repair
ile tamir edilebilir.
Muhafaza önerileri
Son kullanma tarihi geçtikten
sonra malzemeyi kullanmayın.
25°C/77°F aşan sıcaklıklarda saklamayın. Direkt güneş ışığından
uzak tutun. Her zaman, kapları
kullandıktan sonra sıkıca kapatın.
Çocukların ulaşamayacağı bir
yerde saklayın.
Likit için tehlike uyarıları
Kolay alevlenebilir.
Solunum sistemini ve cildi tahriş
edicidir. Cilt ile temasında alerji
yapabilir. Kabı çok iyi havalandırılan ortamda muhafaza edin. Tutuşturucu kaynaklardan uzak tutun
– sigara içmeyin. Cilt ile temasından sakının. Statik elektrik boşalımlarına karşı önlem alın. Uygun
koruyucu eldiven takın. Alevlenmesi durumunda söndürmek için
kum, karbon dioksit veya toz şeklinde yangın söndürücü ajanlar
kullanın. Kesinlikle su kullanmayın.
İmha etme bilgileri
İmha etmek için lütfen ulusal
düzenlemelere uyun ve malzeme
güvenlik bilgi formuna bakın
(www.heraeus-dental.com
sitesinden veya Heraeus bağlantınızdan temin edebilirsiniz).
® = Heraeus Kulzer GmbH
kuruluşunun tescilli ticari
markasıdır
Revizyon tarihi: 02.2010
Ημερομηνία τελευταίας
αναθεώρησης: 02.2010
Инструкция по применению Meliodent® Heat Cure
Цвет
опасности реакций непереносиСмотри маркировку на упаковке. мости, компания Heraeus Kulzer
рекомендует перед постановкой
Состав
в полости рта выдерживать
Горячий полимеризат, порошок
протезы в умеренно теплой воде
(полиметилметакрилат) и жидне менее 12 часов (как вновь
кость (метилметакрилат, диметаизготовленные протезы так и
крилат).
отремонтированные).
Область применения
Ремонт протезов
Зуботехническая пластмасса
Протезы из Meliodent Heat Cure
для изготовления протезов. Для
можно починить с помощью
несъёмного и съёмного протезиMeliodent Rapid Repair.
ровани.
Условия хранения
Обработка
По истечении срока годности
Для изготовления моделей
материал больше не использорекомендуется использовать
вать. Не хранить его свыше
твердый гипс. Мелиодент горя25°C/77°F. Избегать попадания
чей полимеризации можно
прямых солнечных лучей. Ёмкосвободно дозировать, рекоменсти, после использования плотно
дуемое соотношение композакрывать и беречь их от детей.
нентов составляет 35 г : 14 мл
(порошок : жидкость). Налить
Указания по безопасности
необходимое количество жидко- для жидкости
сти в ёмкость и добавлять в неё Огнеопасно! Раздражает
порошок до полного насыщения, дыхательные органы и кожу.
пока не появится несмачиваеВозможна сенсибилизация
мый сухой слой. Излишки сухого при контакте с кожей. Хранить
порошка убрать, а смесь интенрезервуары в хорошо вентилисивно перемеши вать шпателем
руемом месте. Держать на
примерно 1 мин. Мелиодент
отдалении от источников
достигает своей нужной консивоспламения – Не курить. Избестенции примерно через 10 мин., гать соприкосновения с кожей.
рабочая фаза составляет приПринятие мер против электроблизительно 25 мин. В зависистатических заряжений. Носить
мости от оружающей темперапригодные защитные перчатки
туры, рабочая фаза сокраща(рукавицы). Для тушения прмеется или же увеличивается.
нять песок, двуокись углерода
или порошковое средство для
Полимеризация
тушения, воду не применять.
Опустить кювету в кипящую
воду. Выключить нагревательный Указания по утилизации
прибор и подождать 15 мин.,
При утилизации соблюдать дейзатем прокипятить их в течение
ствующие предписания и серти20 минут Варить. После полиме- фикат безопасности материала.
ризации кювету медленно
(Имеется на сайте www.heraeusостудить в водяной бане.
dental.com или у представителя
компании Heraeus).
Указание
Все материалы на основе
® = зарегистрированный
MMA/PMMA, из которых изготорговый знак фирмы
тавливаются протезы, после
Heraeus Kulzer GmbH
изготовления все еще содержат
незначительную, допустимую
Дата редакции
долю остаточного мономера.
документа: 02.2010
Для дальнейшего снижения
34319_GBA_MelioDent_HC.indd 2
24.02.2010 14:30:33 Uhr
Dateiname:
34319_GBA_MelioDent_HC
HK-Toolbox-Nr:
W04816
Format:
300 x 600 mm
Falzmaß:
25 x 200 mm
SAP-Nr:
66031002
ORT-Version:
07, Print-PDF
Datum
24.02.2010
HKG Freigabe am
24.02.2010
Druckfarben:
Schwarz
Druckverfahren:
Offset
Projektmanager:
Carine Beckemeier
Version
01