Gebrauchsanweisung Meliodent® Heat Cure Farbe Siehe Packungsaufdruck H E AT C U R E H E AT C U R E Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brugervejledning Οδηγίες χρήσης Kullanma Talimatları Инструкция по применению Zusammensetzung Heißpolymerisat, Pulver (Polymethylmethacrylat) und Flüssigkeit (Methylmethacrylat, Dimethacrylat) Anwendungsgebiet Zahntechnischer Kunststoff zur Herstellung von Prothesen. Für festsitzenden und herausnehmbaren Zahnersatz. Verarbeitung Zur Modellherstellung und zum Einbetten wird ein Hartgips empfohlen. Meliodent Heat Cure kann frei dosiert werden, das empfohlene Mischungsverhältnis beträgt 35 g : 14 ml (Pulver : Flüssigkeit). Die entsprechende Flüssigkeitsmenge in ein Anmischgefäß geben und soviel Pulver einstreuen bis eine nicht benetzte, trockene Schicht liegenbleibt. Der lose Pulverüberschuß wird abgeschüttet, der Teig mit einem Spatel ca. 1 min intensiv durchgemischt. Meliodent Heat Cure erreicht seine stopfbare Konsistenz nach ca. 10 min, die Verarbeitungszeit beträgt ca. 25 min. Je nach Umgebungstemperatur wird die Verarbeitungszeit verlängert bzw. verkürzt. 66031002/01 Polymerisation Die Küvette in kochendes Wasser stellen, Wärmequelle abstellen und 15 min warten. Danach 20 min kochen. Nach der Polymerisation die Küvette langsam im Wasserbad abkühlen lassen. Heraeus Kulzer GmbH Grüner Weg 11 63450 Hanau (Germany) Hinweis Alle Prothesenwerkstoffe auf MMA/PMMA-Basis enthalten nach der Herstellung immer einen zulässigen, geringen Anteil Restmonomer. Zur weiteren Reduzierung Instructions for use Meliodent® Heat Cure des Risikos von Unverträglichkeitsreaktionen empfiehlt Heraeus Kulzer vor dem Einsetzen einer Prothese (Neuanfertigung oder Instandsetzung) generell eine Lagerung in lauwarmem Wasser für mindestens 12 Stunden. Wiederherstellung von Prothesen Prothesen aus Meliodent Heat Cure können mit Meliodent Rapid Repair wiederhergestellt werden. Aufbewahrungshinweise Nach Ablauf des Verfalldatums das Material nicht mehr verwenden. Nicht über 25°C/77°F aufbewahren. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Behältnisse nach Gebrauch stets gut verschließen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Gefahrenhinweise für Flüssigkeitskomponente Leichtentzündlich. Reizt die Atmungsorgane und die Haut. Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich. Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahren. Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen. Berührung mit der Haut vermeiden. Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen. Geeignete Schutzhandschuhe tragen. Zum Löschen Sand, Kohlendioxid oder Pulverlöschmittel, kein Wasser verwenden. Entsorgungshinweise Zur Entsorgung bitte nationale Vorschriften und Sicherheitsdatenblatt beachten. (Erhältlich unter www.heraeus-dental.com oder bei Ihrem Heraeus-Ansprechpartner). Colour See packaging Composition Heat curing polymer, powder (polymethylmethacrylate) and liquid (methylmethacrylate, dimethacrylate) Application Dental resin for making dentures. For fixed and removable prosthetic devices. Processing instructions Use a hard type of stone for making the model and embedding it. Meliodent Heat Cure can be mixed individually however, the recommended mixing ratio is 35 g powder : 14 ml liquid. Pour the amount of liquid required into a mixing bowl, and add powder carefully, until it does not soak up any more liquid, and the surface of the powder remains dry. Remove the excess powder and knead the dough thoroughly with a spatula for 1 minute. Meliodent Heat Cure achieves a consistency suitable for packing after approx. 10 mins. The processing time is approx. 25 mins, but can vary depending on the room temperature. Polymerizing Place the flask in boiling water, switch the heat source off and leave for 15 mins. Then boil for 20 mins. Allow the flask to cool down slowly in the water bath after polymerization. Note MMA/PMMA-based denture materials always contain a small, permissible amount of residual monomer after fabrication. To reduce the risk of intolerance reaction, Heraeus Kulzer recommends always storing prostheses (both new and repaired) in tepid water for at least 12 hours before placement. Repairing and relining Dentures made of Meliodent Heat Cure can be repaired with Meliodent Rapid Repair. Storage advice Do not use the material after the expiry date. Do not store above 25°C/77°F. Avoid direct sunlight. Always close containers tightly after use. Keep out of reach of children. Danger advice for the liquid Highly flammable. Irritating to respiratory system and skin. May cause sensitisation by skin contact. Keep container in a well-ventilated place. Keep away from sources of ignition – No smoking. Avoid contact with skin. Take precautionary measures against static discharges. Wear suitable gloves. In case of fire, use sand, carbon dioxide or powdered extinguishing agent. Never use water. Disposal information For disposal, please observe national regulations and consult the material safety data sheet (available at www.heraeus-dental. com or from your Heraeus contact). ® = registered trademark of Heraeus Kulzer GmbH ® = eingetragenes Warenzeichen der Heraeus Kulzer GmbH Dated: 02.2010 Stand: 02.2010 [email protected] www.heraeus-dental.com Mode d’emploi Meliodent® Heat Cure Teinte voir impression emballage Composition Polymère à chaud, poudre (polyméthylméthacrylate) et liquide (méthylméthacrylate, diméthacrylate) Secteur d’application Résine dentaire destinée à la réalisation de prothèses. Pour restaurations prothétiques fixes et amovibles. Mise en oeuvre On conseille d’utiliser du plâtre dur pour la réalisation et l’insertion du modèle. Meliodent Heat Cure peut être dosé librement, la proportion de mélange conseillée étant de 35 g : 14 ml (poudre : liquide). Verser la quantité de liquide nécessaire dans un godet de mélange puis ajouter de la poudre jusqu’à obtention d’une couche non humide, sèche. Enlever l’excédent de poudre, mélanger énergiquement la pâte à l’aide d’une spatule pendant 1 min environ. Meliodent Heat Cure atteint sa consistance bourrable après 10 min environ, le temps de mise en oeuvre est de 25 min environ, il dépend toutefois de la température ambiante. Polymérisation Placer la cuvette dans l’eau bouillante. Couper la source de chaleur puis attendre 15 min. Ensuite laisser bouillir pendant 20 min. Après la polymérisation, laisser refroidir la cuvette lentement dans le bainmarie. Note Les résines prothétiques à base de MMA/PMMA contiennent toujours une petite quantité résiduelle acceptable de monomère après la fabrication. Pour diminuer le risque de réactions d’intolérance vis-à-vis du produit, Heraeus Kulzer recom- Instrucciones de uso Meliodent® Heat Cure mande de placer les prothèses (neuves ou réparées) dans de l’eau tiède pendant au minimum 12 heures avant la pose. Restauration de prothèses Les prothèses à base de Meliodent Heat Cure peuvent être restaurées avec Meliodent Rapid Repair. Conseils de stockage Ne plus utiliser le produit après la date limite. Ne pas stocker à plus de 25°C/77°F. Eviter l’exposition solaire directe. Refermer hermétiquement les récipients après usage et les laisser hors de la portée des enfants. Indications de danger pour les composants liquides Facilement inflammable. Irritant pour les voies respiratoires et la peau. Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau. Conserver le récipient dans un endroit bien ventilé. Conserver à l’écart de toute flamme ou source d’étincelles – Ne pas fumer. Éviter le contact avec la peau. Éviter l’accumulation de charges électrostatiques. Porter des gants appropriés. En cas d’incendie, utiliser du sable, du dioxyde de carbone ou un agent d’extinction à poudres inertes. Ne jamais utiliser d’eau. Information pour l’élimination Pour l’élimination du matériau, suivre les règlementations nationales et consulter la fiche de données de sécurité du matériau (disponible sur www.heraeusdental.com ou auprès de votre contact chez Heraeus). ® = marque déposée de Heraeus Kulzer GmbH Mise à jour de l’information: 02.2010 Instruções de uso Meliodent® Heat Cure Cor Ver embalagem Composição Pó, Polímero termopolimerizável (polimetilmetacrilato) e o líquido (metilmetacrilato, dimetacrilato) Aplicação Resina dental para confecção de dentaduras. Para prótese fixa e removível. Instruções de uso Use um gesso do tipo duro para confeccionar o modelo e incluí-lo. Meliodent Heat Cure pode ser misturado individualmente, entretanto, o rateio de mistura recomendado é de 35 g pó : 14 ml liquido. Despeje a quantia necessária de líquido em uma tigela paxa mistura, adicione o pó cuidadosamente, até que não encharque mais nenhum liquido, e a superficie do pó permaneça seca. Remova o excesso de pó e amasse a pasta por completo com uma espátula por 1 minuto. Meliodent Heat Cure alcança uma consistência apropriada para acondicionameato após cerca de 10 minutos. O tempo de processamento é de aproximadamente 25 minutos, mas pode variar dependendo da temperatura ambiente. Polimerização Coloque a mufla em água fervente. Desligue o aquecimento e deixe por 15 minutos. Enatão ferva novamente por 20 minutos. Deixe a mufla esfriar lentamente na água após a polimerização. Color ver impreso en el empaque Composición Termopolimerizante, polvo (polimetilmetacrilato) y líquido (metilmetacrilato, dimetacrilato) Campo de aplicación Acrílico de uso dental para la confección de prótesis. Para prótesis fija y removible. Elaboración Para la fabricación del modelo y para incrustar, se recomienda utilizar yeso duro. Meliodent Heat Cure puede dosificarse libremente, a proporción de mezcla recomendada es de 35 g : 14 ml (polvo : líquido). Vaciar la cantidad de líquido correspondiente en un recipiente mezclador y agregar suficiente polvo hasta formar una capa seca, no húmeda. El polvo sobrante se sacude, la masa se mezcla intensamente con una espátula por aprox. 1 min. Meliodent Heat Cure alcanza su consistencia de relleno hasta aprox. después de 10 min, el tiempo de elaboración es de aprox. 25 min. Dependiendo de la temperatura ambiente, el tiempo de elaboración es más largo o más corto. Polimerización Poner la cubeta en agua hirviendo. Cerrar la fuente de calor y esperar 15 min. Después hervir 20 min. Después de la polimerización, dejar enfriar lentamente la cubeta en baño María. Nota Los materiales de prótesis con base de MMA/PMMA siempre contienen una pequeña cantidad permitida de monómero residual tras la fabricación. Para reducir el riesgo de reacciones de intolerancia, Heraeus Kulzer siempre reco Istruzioni per l’uso Meliodent® Heat Cure mienda conservar las prótesis (tanto las nuevas como las reparadas) en agua tibia durante al menos 12 horas antes de su colocación. Reconstrucción de prótesis Las prótesis hechas de Meliodent Heat Cure pueden reconstruirse con Meliodent Rapid Repair. Almacenamiento No utilizar más el material con fecha de caducidad vencida. No almacenar a más de 25°C/77°F. Evitar los rayos directos del sol. Cerrar perfectamente los envases después de cada uso y matener fuera del alcance de los niños. Precauciones con los componentes del líquido Fácilmente inflamable. Irrita las vías respiratorias y la piel. Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas – No fumar. Evítese el contacto con la piel. Evítese la acumulación de cargas electroestáticas. Úsense guantes adecuados. En caso de incendio, úsese arena, dióxido de carbono o producto en polvo. No usar nunca agua. Información sobre eliminación Para la eliminación de residuos, cumplir las normativas nacionales y consultar las fichas de datos de seguridad (disponibles en www.heraeus-dental.com o a través de la persona de contacto de Heraeus). ® = marca registrada de la empresa Heraeus Kulzer GmbH Revisión: 02.2010 Colore Vedi stampa sulla confezione. Composizione Resina polimerizzabile a caldo, polvere (polimetilacrilato) e liquido (metilmetacrilato), dimetacrilato. Campo d’impiego Resina per la preparazione di protesi dentarie. Per protesi dentaria estraibile e ferma. Lavorazione preliminare Per preparare ed inserire il modello della protesi si consiglia un gesso duro. Il Meliodent Heat Cure può essere dosato liberamente; il rapporto polvere/liquido consigliato è di 35 g : 14 ml. Approntare la quantità di liquido desiderata in una scodellina e versarvi polvere girando, fino a che in superficie resti uno strato di polvere asciutta. Eliminare la polvere in eccesso e impastare energicamente la massa con una spatola per circa 1 min. Il Meliodent Heat Cure ha raggiunto la consistenza ottimale per essere inserito dopo circa 10 min.; il tempo di lavorazione è di 25 minuti. A seconda della temperatura ambientale questo tempo si prolunga o si accorcia. Polimerizzazione Mettere la muffola in acqua bollente. Spegnere il fuoco e aspettare 15 minuti. Dopo far bollire per 20 minuti. Dopo la polimerizzazione far raffreddare lentamente nell’acqua la muffola. Nota Dopo la produzione, i materiali per protesi dentarie MMA/PMMA contengono sempre una piccola quantità ammissibile di monomero residuo. Per ridurre ulteriormente il rischio di reazioni di intolleranza, Heraeus Kulzer raccomanda sempre di conservare le protesi Gebruiksaanwijzing Meliodent® Heat Cure risco de reações de intolerância, a Heraeus Kulzer recomenda sempre a conservação de próteses (novas ou reparadas) em água morna por um período de pelo menos 12 horas antes da colocação na boca do paciente. Reparação e Reembasamento Dentaduras confeccionadas com o Meliodent heat cure pode ser reparado com o Meliodent Rapid Repair. Armazenamento Naõ utilize o material após a data de validade. Não armazene em tempemturas acima de 25°C/77°F. Evite contato direto do sol. Sempre feche muito bem os recipientes após o uso. Mantenha longe do alcance de crianças. Perigo Facilmente inflamável. Irritante para as vias respiratórias e pele. Pode causar sensibilização em contacto com a pele. Manter o recipiente num local bem ventilado. Manter afastado de qualquer chama ou fonte de ignição – Não fumar. Evitar o contacto com a pele. Evitar acumulação de cargas electrostáticas. Usar luvas adequadas. Em caso de incêndio, utilizar areia, dióxido de carbono ou produto em pó. Nunca utilizar água. Informações para descarte Verifique legislação local para descarte de resíduos, e consulte a ficha de dados de segurança do material (disponível em www.heraeus-dental.com ou a partir do seu representante Heraeus). Observação Os materiais para próteses, compostos por metilmetacrilato/poli® = marca registrada da metilmetacrilato, contêm sempre Heraeus Kulzer GmbH uma pequena e permissível quantidade de monômero residual após o preparo. Para maior redução do Última revisão: 02.2010 Kleur Zie verpakking Werkzame stoffen Warmpolymerisaat, poeder (polymethylmethacrylaat) en vloeistof (methylmethacrylaat, dimethacrylaat) Toepassingsgebied Tandtechnische kunststof voor het vervaardigen van prothesen. Voor uitneembare en vaste protheses. Verwerking Voor het vervaardigen en het inbedden van het model wordt een hardgips aanbevolen. Meliodent Heat Cure kan vrij gedoseerd worden; de aanbevolen mengverhouding bedraagt 35 g : 14 ml (poeder : vloeistof). De benodigde hoeveelheid vloeistof in een mengschaal gieten en hieraan zoveel poeder toevoegen dat een nietvochtige, droge laag ontstaat. Het resterende droge poeder afschudden en de pasta met een spatel ca. 1 min. goed mengen. Meliodent Heat Cure heeft na ca. 10 min. de juiste consistentie; de verwerkingstijd bedraagt ca. 25 min. De verwerkingstijd wordt afhankelijk van de omgevingstemperatuur verkort c. q. verlengd. Polymerisatie De cuvette in kokend water plaatsen. Warmtebron uitzetten en 15 min. wachten. Daarna 20 min. koken. Na de polymerisatie de cuvette langzaam laten afkoelen in het water. Instructie Kunstgebitmateriaal op MMA/ PMMA-basis bevat na vervaardiging altijd een klein, toelaatbaar restant monomeer. Om het risico van intolerantiereacties verder te verkleinen, raadt Heraeus Kulzer Riparazione di protesi Protesi di Meliodent Heat Cure possono essere riparate con Meliodent Rapid Repair. Conservazione Non usare il materiale dopo la data di scadenza. Non conservare a temperatura superiore ai 25°C/77°F, evitare la luce solare diretta. Dopo l’uso chiudere sempre bene i flaconi e tenere lontano dalla portata dei bambini. Indicazioni di pericolo per il liquido Facilmente infiammabile. Irritante per le vie respiratorie e la pelle. Può provocare sensibilizzazione per contatto con la pelle. Conservare il recipiente in luogo ben ventilato. Conservare lontano da fiamme e scintille – Non fumare. Evitare il contatto con la pelle. Evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche. Usare guanti adatti. In caso di incendio usare sabbia, anidride carbonica o materiale antincendio in polvere. Non usare acqua. Informazioni per lo smaltimento Per lo smaltimento si prega di rispettare le disposizioni nazionali e di consultare la scheda dei dati di sicurezza del materiale (reperibile sul sito www.heraeus-dental. com o contattando il proprio referente Heraeus). ® = marchio registrato della Heraeus Kulzer GmbH Aggiornamento al: 02.2010 Bruksanvisning Meliodent® Heat Cure aan (nieuwe en gerepareerde) protheses altijd ten minste 12 uur vóór de plaatsing in lauw water te bewaren. Reparatie van prothesen Prothesen uit Meliodent Heat Cure kunnen worden gerepareerd met Meliodent Rapid Repair. Bewaaradvies Na het verstrijken van de houdbaarheidsdatum mag het materiaal niet meer worden gebruikt. Niet bewaren bij temperaturen boven 25°C/77°F. Direct zonlicht vermijden. Verpakking na gebruik goed sluiten en buiten het bereik van kinderen bewaren. Gevareninstructies m. b. t. vloeistoffen Licht ontvlambaar. Irriterend voor de ademhalingswegen en de huid. Kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid. Op een goed geventileerde plaats bewaren. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen – Niet roken. Aanraking met de huid vermijden. Maatregelen treffen tegen ontladingen van statische elektriciteit. Draag geschikte handschoenen. In geval van brand zand, kooldioxyde of een poederblusmiddel gebruiken. Nooit water gebruiken. Afvoerinformatie Neem bij de afvoer van dit product de nationale voorschriften in acht en raadpleeg het veiligheidsinformatieblad (verkrijgbaar op www.heraeus-dental.com of van uw contactpersoon bij Heraeus). ® = gedeponeerd handelsmerk van Heraeus Kulzer GmbH Status: 02.2010 Färg Se förpackning. Sammansättning Varmpolymerisat, pulver (polymetylmetakrylat) och vätska (metylmetakrylat, dimetakrylat) Användningsområde Tandtekniskt akrylmaterial för tillverkning av proteser. För permanenta och löstagbara protetiska ersättningar. Användning För modelltillverkning och inbäddning rekommenderas ett hårt gips. Meliodent Heat Cure kan doseras fritt, det rekommenderade blandningsförhållandet är 35 g : 14 ml (pulver : vätska). Häll upp den önskade vätskemängden i en blandningsskål och strö i så mycket pulver, att ett torrt skikt bildas. Skaka av överskottspulvret och blanda degen intensivt med en spatel i ca 1 min. Meliodent Heat Cure får sin stoppbara konsistens efter ca 10 min. användningstiden är ca 25 min. Beroende på rumstemperaturen förlängs resp. förkortas användningstiden. Polymerisering Ställ kyvetten i kokande vatten. Stäng av värmen och vänta i 15 min. Koka därefter i 20 min. Låt kyvetten efter polymeriseringen svalna långsamt i vattenbadet. Obs! MMA-/PMMA-baserade protesmaterial innehåller alltid en liten tillåten restmängd av monomer efter tillverkning. För att ytterligare minska risken för intoleransreaktioner rekommenderar Heraeus Kulzer att proteserna (både nya och reparerade) alltid förvaras i ljummet vatten i minst 12 timmar innan de sätts in. 34319_GBA_MelioDent_HC.indd 1 Protesreparation Proteser i Meliodent Heat Cure kan repareras med Meliodent Rapid Repair. Förvaring Använd ej materialet efter utgånget förfallodatum. Lagra ej över 25°C/77°F. Undvik direkt solstrålning. Tillslut behållarna noga efter användning och förvara dem oåtkomligt för barn. Varning vid användning av vätskekomponenter Mycket brandfarligt. Irriterar andningsorganen och huden. Kan ge allergi vid hudkontakt. Förpackningen förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras åtskilt från antändningskällor – Rökning förbjuden. Undvik kontakt med huden. Vidtag åtgärder mot statisk elektricitet. Använd lämpliga skyddshandskar. Vid brandsläckning använd sand, koldioxid eller pulversläckningsmedel. För släckning får inte användas vatten. Information om avfallshantering När det gäller avfallshantering ska nationella föreskrifter följas. Se materialsäkerhetsbladet (finns på www.heraeus-dental.com eller hos din Heraeus-kontakt). ® = registrerat varumärke av Heraeus Kulzer GmbH Version: 02.2010 24.02.2010 14:30:33 Uhr Dateiname: 34319_GBA_MelioDent_HC HK-Toolbox-Nr: W04816 Format: 300 x 600 mm Falzmaß: 25 x 200 mm SAP-Nr: 66031002 ORT-Version: 07, Print-PDF Datum 24.02.2010 HKG Freigabe am 24.02.2010 Druckfarben: Schwarz Druckverfahren: Offset Projektmanager: Carine Beckemeier (sia nuove che riparate) in acqua tiepida per almeno 12 ore prima di applicarle. Version 01 Brugervejledning Meliodent® Heat Cure Farve Se stempel Sammensætning Varmepolymerisat, pulver (polymetylmethacrylat) og væske (metylmethacrylat, dimethacrylat) Anvendelsesområde Tandteknisk plastmateriale til fremstilling af proteser. Til fast og aftageligt protetik. Forarbejdning Anbefales til modelfremstilling samt til indlejring af hærdet gips. Meliodent Heat Cure kan doseres efter ønske. Anbefalet blandingsforhold: 35 g : 14 ml (pulver : væske). Kom væsken ned i en blandeskål og strø pulveret på, indtil laget, der bliver liggende, er helt tørt. Overskydende pulver rystes af, massen blandes grundigt med en spartel i ca. 1 min. Efter ca. 10 min. er konsistensen, som den skal være. Forarbejdningstid: ca. 25 min. Denne kan dog variere, alt efter den omgivende temperatur. Οδηγίες χρήσης Meliodent® Heat Cure Opbevaring Efter forfaldsdatoens udløb må produktet ikke længere benyttes. Må ikke opbevares ved temperaturer over 25°C/77°F. Undgå direkte sollys. Luk beholderen efter brug og opbevar den utilgængeligt for børn. Farer forbundet med væskekomponenter Meget brandfarlig. Irriterer åndedrætsorganerne og huden. Kan give overfølsomhed ved kontakt med huden. Emballagen skal opbevares på et godt ventileret sted. Holdes væk fra antændelseskilder – Rygning forbudt. Undgå kontakt med huden. Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet. Brug egnede beskyttelseshandsker under arbejdet. Brug sand, kuldioxid eller slukningspulver ved brandslukning. Brug ikke vand. Oplysninger om destruktion I forbindelse med destruktion skal nationale forskrifter og sikkerhedsdatabladet overholdes (sikkerhedsdatabladet kan downloades på www.heraeus-dental.com eller rekvireres hos din Heraeus-kontaktperson). Polymerisation Stil kuvetten i kogende vand. Sluk for varmekilden og vent i 15 min. Koges derefter i 20 min. Lad kuvet® = indregistreret varemærke fra ten køle langsomt af i vandbad Heraeus Kulzer GmbH efter polymerisationen. Bemærk MMA/PMMA-baserede dentalmaterialer indeholder altid en tilladt mængde restmonomer efter fremstilling. Heraeus Kulzer anbefaler, at proteser (både nye og reparerede) altid opbevares i lunkent vand i mindst 12 timer før anbringelse . Herved reduceres risikoen for overfølsomhedsreaktioner yderligere. Ajourført: 02.2010 Απόχρωση Δείτε την συσκευασία Σύνθεση Εν θερμώ πολυμεριζόμενο πολυμερές, σκόνη (πολυμεθυλμεθακρυλένιο) και υγρό (μεθυλμεθακρυλένιο, διμεθυλακρυλένιο) Εφαρμογή Οδοντιατρική ρητίνη για την κατασκευή οδοντοστοιχιών. Για ακίνητες και κινητές προσθετικές εργασίες. Οδηγίες κατασκευής Χρησιμοποιήστε γύψο σκληρού τύπου για την κατασκευή του εκμαγείου. Το Meliodent αναμιγνύεται κατά την κρίση σας, όμως η προτεινόμενη αναλογία ανάμιξης είναι 35 γρ σκόνης : 14 ml υγρού. Ρίξτε την απαιτούμενη ποσότητα υγρού σε ένα δοχείο ανάμιξης και προσθέστε τη σκόνη προσεκτικά, μέχρι καλυφθεί εντελώς η ποσότητα του υγρού και η επιφάνεια της σκόνης να παραμένει στεγνή. Απομακρύνετε την περίσσεια της σκόνης και αναμίξτε προσεκτικά με σπάθη για 1 λεπτό. Το εν θερμώ πολυμεριζόμενο Meliodent επιτυγχάνει σύσταση κατάλληλη για εγκλείστρωση μετά από 10 λεπτά περίπου. Η διαδικασία διαρκεί περίπου 25 λεπτά, αλλά μπορεί να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τη θερμοκρασία δωματίου. Πολυμερισμός Τοποθετήστε το μούφλο σε βραστό νερό. Κλείστε το διακόπτη θερμοκρασίας και περιμένετε για 15 λεπτά. Κατόπιν βράστε ξανά για 20 λεπτά. Αφήστε το μούφλο να κρυώσει αργά στο νερό μετά τον πολυμερισμό. Σημείωση Υλικά οδοντοστοιχίας με βάση το μεθακρυλικό μεθύλιο (MMA)/μεθακρυλικό πολυμεθύλιο (PMMA) περιέχουν πάντοτε μια μικρή, επιτρεπτή ποσότητα υπολειπόμενου μονομερούς μετά την κατασκευή. Για περαιτέρω μείωση του κινδύνου αντιδράσεων δυσανεξίας, η Heraeus Kulzer συνιστά πάντοτε τη φύλαξη Reparation af proteser Proteser af Meliodent Heat Cure kan repareres ved hjælp af Meliodent Rapid Repair. Meliodent® Heat Cure Kullanma Talimatları των προσθέσεων (νέων και επιδιoρθωμένων) σε χλιαρό νερό για τουλάχιστον 12 ώρες πριν από την τοποθέτηση. Επιδιόρθωση και αναγόμωση Οι οδοντοστοιχίες που κατασκευάζονται με το εν θερμώ πολυμεριζόμενο Meliodent, επιδιορθώνονται με το αυτοπολυμεριζόμενο ακρυλικό Meliodent. Φύλαξη Μη χρησιμοποιείτε το υλικό μετά την ημερομηνία λήξεως. Μην το αποθηκεύετε σε θερμοκρασίες άνω των 25°C/77°F. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο. Κλείνετε καλά τις συσκευασίες μετά τη χρήση. Φυλάξτε μακριά από τα παιδιά. Συμβουλή προφύλαξης για το υγρό Πολύ εύφλεκτο. Ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα. Μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση σε επαφή με το δέρμα. Το δοχείο να διατηρείται σε καλά αεριζόμενο μέρος. Μακρυά από πηγές ανάφλεξης – Απαγορεύεται το κάπνισμα. Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Λάβετε προστατευτικά μέτρα έναντι ηλεκτροστατικών εκκενώσεων. Να φοράτε κατάλληλα γάντια. Για την κατάσβεση να χρησιμοποιείτε άμμο, διοξείδιο του άνθρακα ή πυροσβεστική σκόνη, ουδέποτε νερό. Πληροφορίες απόρριψης Για την απόρριψη, παρακαλούμε να τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και να συμβουλεύεστε το δελτίο δεδομένων ασφαλείας υλικού (διαθέσιμο στην ιστοσελίδα www.heraeus-dental.com ή από το άτομο επικοινωνίας σας στην Heraeus). ® = Σήμα κατατεθέν της Heraeus Kulzer GmbH Renk Ambalaja bakınız. Bileşimi Isıyla sertleşen, polimer, toz (polimetil metakrilat) ve likit (metil metakrilat, dimetakrilat). Uygulama Protez yapımı için dental rezin. Sabit ve hareketli protezler için. İşleme talimatları Modelleme ve muflalama için sert alçı kullanılması tavsiye edilir. Meliodent Heat Cure kişisel gereksinimlere göre karıştırılabilir, ancak tavsiye edilen karıştırma oranı 35 g toz : 14 ml likittir. Gerekli miktarda likidi bir karıştırma kabına dökün ve dikkatlice tozun daha fazla likit emmeyecek ve yüzeyi kuru kalacak duruma gelinceye kadar dikkatlice toz katın. Tozun fazlasını alın ve hamuru bir spatulayla 1 dakika iyice karıştırın. Meliodent Heat Cure yaklaşık 10 dakika sonra doldurulacak kıvama gelir. Çalışma süresi yaklaşık 25 dakikadır, ancak bu oda sıcaklığına bağlı olarak değişebilir. Polimerize etme işlemi Muflayı kaynar suya koyun, ısı kaynağını kapatın ve 15 dakika bekletin. Ardından 20 dakika kaynatın. Polimerizasyonun ardından muflayı su banyosunun içinde yavaşça soğumaya bırakın. Not MMA/PMMA bazlı protez materyallerinde imalattan sonra daima küçük, izin verilebilir miktarda artık monomer bulunur. Heraeus Kulzer, dayanmazlık reaksiyonu riskinin daha da azaltılması için daima protezlerin (gerek yeni, gerekse tamir olan) yerleştirilmeden önce en az 12 saat ılık suda bekletilmesini tavsiye eder. Tamir ve yeniden astarlama Meliodent Heat Cure’den yapılmış protezler Meliodent Rapid Repair ile tamir edilebilir. Muhafaza önerileri Son kullanma tarihi geçtikten sonra malzemeyi kullanmayın. 25°C/77°F aşan sıcaklıklarda saklamayın. Direkt güneş ışığından uzak tutun. Her zaman, kapları kullandıktan sonra sıkıca kapatın. Çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Likit için tehlike uyarıları Kolay alevlenebilir. Solunum sistemini ve cildi tahriş edicidir. Cilt ile temasında alerji yapabilir. Kabı çok iyi havalandırılan ortamda muhafaza edin. Tutuşturucu kaynaklardan uzak tutun – sigara içmeyin. Cilt ile temasından sakının. Statik elektrik boşalımlarına karşı önlem alın. Uygun koruyucu eldiven takın. Alevlenmesi durumunda söndürmek için kum, karbon dioksit veya toz şeklinde yangın söndürücü ajanlar kullanın. Kesinlikle su kullanmayın. İmha etme bilgileri İmha etmek için lütfen ulusal düzenlemelere uyun ve malzeme güvenlik bilgi formuna bakın (www.heraeus-dental.com sitesinden veya Heraeus bağlantınızdan temin edebilirsiniz). ® = Heraeus Kulzer GmbH kuruluşunun tescilli ticari markasıdır Revizyon tarihi: 02.2010 Ημερομηνία τελευταίας αναθεώρησης: 02.2010 Инструкция по применению Meliodent® Heat Cure Цвет опасности реакций непереносиСмотри маркировку на упаковке. мости, компания Heraeus Kulzer рекомендует перед постановкой Состав в полости рта выдерживать Горячий полимеризат, порошок протезы в умеренно теплой воде (полиметилметакрилат) и жидне менее 12 часов (как вновь кость (метилметакрилат, диметаизготовленные протезы так и крилат). отремонтированные). Область применения Ремонт протезов Зуботехническая пластмасса Протезы из Meliodent Heat Cure для изготовления протезов. Для можно починить с помощью несъёмного и съёмного протезиMeliodent Rapid Repair. ровани. Условия хранения Обработка По истечении срока годности Для изготовления моделей материал больше не использорекомендуется использовать вать. Не хранить его свыше твердый гипс. Мелиодент горя25°C/77°F. Избегать попадания чей полимеризации можно прямых солнечных лучей. Ёмкосвободно дозировать, рекоменсти, после использования плотно дуемое соотношение композакрывать и беречь их от детей. нентов составляет 35 г : 14 мл (порошок : жидкость). Налить Указания по безопасности необходимое количество жидко- для жидкости сти в ёмкость и добавлять в неё Огнеопасно! Раздражает порошок до полного насыщения, дыхательные органы и кожу. пока не появится несмачиваеВозможна сенсибилизация мый сухой слой. Излишки сухого при контакте с кожей. Хранить порошка убрать, а смесь интенрезервуары в хорошо вентилисивно перемеши вать шпателем руемом месте. Держать на примерно 1 мин. Мелиодент отдалении от источников достигает своей нужной консивоспламения – Не курить. Избестенции примерно через 10 мин., гать соприкосновения с кожей. рабочая фаза составляет приПринятие мер против электроблизительно 25 мин. В зависистатических заряжений. Носить мости от оружающей темперапригодные защитные перчатки туры, рабочая фаза сокраща(рукавицы). Для тушения прмеется или же увеличивается. нять песок, двуокись углерода или порошковое средство для Полимеризация тушения, воду не применять. Опустить кювету в кипящую воду. Выключить нагревательный Указания по утилизации прибор и подождать 15 мин., При утилизации соблюдать дейзатем прокипятить их в течение ствующие предписания и серти20 минут Варить. После полиме- фикат безопасности материала. ризации кювету медленно (Имеется на сайте www.heraeusостудить в водяной бане. dental.com или у представителя компании Heraeus). Указание Все материалы на основе ® = зарегистрированный MMA/PMMA, из которых изготорговый знак фирмы тавливаются протезы, после Heraeus Kulzer GmbH изготовления все еще содержат незначительную, допустимую Дата редакции долю остаточного мономера. документа: 02.2010 Для дальнейшего снижения 34319_GBA_MelioDent_HC.indd 2 24.02.2010 14:30:33 Uhr Dateiname: 34319_GBA_MelioDent_HC HK-Toolbox-Nr: W04816 Format: 300 x 600 mm Falzmaß: 25 x 200 mm SAP-Nr: 66031002 ORT-Version: 07, Print-PDF Datum 24.02.2010 HKG Freigabe am 24.02.2010 Druckfarben: Schwarz Druckverfahren: Offset Projektmanager: Carine Beckemeier Version 01
© Copyright 2024 Paperzz