Wireless Doorbell

hb-cover-funkklingel_lb3_0912:Layout 1
16.12.2009
HOME TECH
Wireless Doorbell
GB
IE
CY
SE
GR
CY
AT
CH
Wireless Doorbell
User manual and
service information
Radiostyrd dörrklocka
Bruksanvisning och
serviceinformation
FI
Radio-ohjattu ovikello
Käyttöopas ja
huolto-ohjeet
DK
Radiostyret dørklokke
Brugervejledning og
serviceinformation
Ασύρµατο κουδούνι πόρτας
Εγχειρίδιο χρήσης και
πληροφορίες για την
τεχνική εξυπηρέτηση
Funktürklingel
Bedienungsanleitung und
Serviceinformationen
WD1610
9:17
Wireless Door Bell WD1610
Table of Contents
Package Contents .....................................................2
Important Safety Instructions.....................................4
Introduction..............................................................13
Inserting the Batteries .........................................13
Batteries for the Receiver ................................13
Battery for the Transmitter...............................14
Mounting the Devices ..........................................15
Mounting the Transmitter.................................15
Mounting the Receiver.....................................16
Filling out the Name Label...................................17
Operation.................................................................18
Selecting the Signalisation ..................................18
Selecting the Bell Melody ....................................19
Adjusting the Volume ..........................................19
Appendix..................................................................20
Technical Specifications ......................................22
Warranty Information ...........................................23
Declaration of Conformity .................................. 144
English - 1
Wireless Door Bell WD1610
Package Contents
-
Receiver
-
Transmitter
2 - English
Wireless Door Bell WD1610
Not illustrated:
-
3 AA-sized batteries
1 A23-sized battery
3 rawlplugs, 6mm
3 fixation screws
5 name labels
Description of figures:
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker
Melody selection button
Optical display
Mode selection switch
Volume selection switch
Bell button
Name label
Nose latch for upper housing piece
English - 3
Wireless Door Bell WD1610
Important Safety Instructions
Before you use this device for the first time,
please read the following notes in this manual
and heed all warnings, even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep this
manual safe for future reference. If you sell the
device or pass it on, it is essential you hand
over this manual also.
This icon denotes important
information for the safe
operation of the product and for
the user’s safety.
This symbol denotes further
information on the topic.
4 - English
Wireless Door Bell WD1610
Children and Persons with
Disabilities
Electrical appliances do not belong in the
hands of children. People with disabilities
should only use electrical devices in
appropriate circumstances. Do not allow
children or persons with disabilities to use
electrical devices when not under supervision.
These may not comprehend the presence of
potential risks. Batteries and small parts
represent potential choking hazards. Keep the
batteries in a safe place. If a battery is
swallowed, seek medical help immediately.
Keep the packaging away from children and
persons with disabilities too. as there is danger
of suffocation.
English - 5
Wireless Door Bell WD1610
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity.
Never try to recharge the batteries and under
no circumstances throw them into fire. Do not
short-circuit any batteries. Remove batteries
when the device is not to be used for a long
time. Non-intended use may cause explosion
and danger to life. Leaked batteries must be
handed in to a collection point for old batteries.
Make sure you wear protective clothing (such
as gloves) when manipulating leaked batteries.
6 - English
Wireless Door Bell WD1610
RF Interface
Place the device at least 20cm (8 inches) away
from pacemakers, as the RF signals may
interfere with the functionality of the
pacemaker. The transmitted RF signals can
cause interference with hearing aids. Do not
place the device with the wireless adapter
turned on near flammable gases or in an
explosion-sensitive area (e.g. a paint shop), as
the transmitted RF signals may cause
explosions or fire. The range of the radio wave
signals depends on environmental conditions.
English - 7
Wireless Door Bell WD1610
Operating Environment
The device is not for use in environments with
high
temperatures
or
humidity
(e.g.
bathrooms), and must be kept free of dust.
Operating temperature and operating humidity:
5°C to 40°C, max. 90% RH.
8 - English
Wireless Door Bell WD1610
Always make sure that:
-
no direct heat sources (e.g. heating) can
affect the devices;
no direct sunlight or artificial light reaches
the devices;
the devices are never placed in the
immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
loudspeakers);
no fire sources (e.g. burning candles) are
placed on or near the devices;
no foreign bodies are introduced into the
device;
the devices should not be subject to any
sharp temperature changes;
the devices are not subject to excessive
shocks and vibrations;
English - 9
Wireless Door Bell WD1610
Repair and Maintenance
Repairs are required when this device has
been damaged in any way, for example, when
liquid has entered the product, when the
product has been exposed to rain, when the
product does not work normally or if the
product has been dropped. If smoke, unusual
noises or smells are noticed, power off the
device immediately. In these cases the device
should not be used further and should be
inspected by authorized service personnel.
Please contact qualified personnel when repair
is needed. Never open the housing of the
device, or the accessories. Only use a clean,
dry cloth for cleaning. Never use any corrosive
liquids.
10 - English
Wireless Door Bell WD1610
Copyright
The entire content of this User’s Manual is
copyrighted and is provided to the reader for
information purposes only. Copying data and
information without the prior written and explicit
authorization from the author is strictly
forbidden. This also applies to any commercial
use of the contents and information. All texts
and figures are up-to-date as per the date of
print release. We assume no liability for any
changes.
English - 11
Wireless Door Bell WD1610
Conformity Notice
This product has been tested and
approved for compliance with the
basic
and
other
relevant
requirements of the R&TTE Directive
1999/5/EC.
The corresponding Declaration of Conformity
can be found at the end of this User's Manual.
12 - English
Wireless Door Bell WD1610
Introduction
Thank you for purchasing this wireless door
bell.
This device allows you to quickly set up a bellring system. For instance, you can use it for the
front door of your home. There is no need for a
manual RF synchronisation between the
transmitter and the receiver.
Inserting the Batteries
Both devices are battery-powered. Insert the
supplied batteries into the devices.
Batteries for the Receiver
-
Open the receiver’s battery compartment by
pushing the back panel cover in the
direction of the arrow mark.
Insert the supplied batteries (size AA) into
the receiver. Make sure that the batteries
are properly aligned according to the
English - 13
Wireless Door Bell WD1610
-
polarity (+ and -). The correct polarity is
labelled on the batteries and inside the
battery compartment.
Slide the battery compartment cover onto
the receiver housing.
Battery for the Transmitter
-
-
-
To open the transmitter housing, use a flat
screwdriver. Insert the screwdriver carefully
into the transmitter housing side and press
it slightly inwards to release the nose latch
(8). Then pull the upper housing piece
upwards.
Insert the supplied A23-sized 12 V battery
into the upper transmitter housing piece.
The correct polarity is labelled on the
battery and inside the transmitter housing.
Replace the upper housing piece onto the
transmitter base unit.
You may also leave the base unit piece
separated if you want to mount the
transmitter on the wall.
14 - English
Wireless Door Bell WD1610
Mounting the Devices
The package includes all necessary material
for mounting both devices. Alternatively you
may simply leave the receiver for stand-up
installation.
Make sure that the distance between
transmitter and receive does not
exceed the maximum range. If
necessary, test their proper
functionality prior to mounting the
devices in their position.
Mounting the Transmitter
Look for a suitable place where you want to
mount the transmitter.
-
Open the transmitter housing by inserting a
flat screwdriver into the notch on the
housing side. Carefully push the nose latch
(8) inwards. You can then remove the upper
housing piece.
English - 15
Wireless Door Bell WD1610
-
-
Drill two 6mm holes at a distance of 50mm
in the wall.
Insert two of the supplied rawlplugs into
these holes.
Insert two of the supplied screws through
the holes located in the bottom piece of the
transmitter housing and then screw them
onto the rawlplugs.
Replace the upper housing piece by
pushing it onto the base unit piece.
Mounting the Receiver
-
Drill one 6mm hole at the desired position
on the wall.
Insert one of the supplied rawlplugs into this
hole.
Screw one of the supplied screws into the
rawlplug until its head is approx. 2mm away
from the wall.
Place the receiver onto the screw head.
The wall-mounting hole located at the back
of the housing must completely fit over the
16 - English
Wireless Door Bell WD1610
screw head. By pulling it down carefully the
receiver clicks into place on the screw
head.
Filling out the Name Label
Remove the transparent plastic cover from the
receiver. Underneath you can write on the
name label (7). The package contains 5 labels
for future replacement. Replace the plastic
cover by pushing it onto the transmitter
housing.
English - 17
Wireless Door Bell WD1610
Operation
As soon as batteries are inserted into both
devices, they are ready for use. Press the bell
button (6) on the transmitter. The receiver
signalises either acoustically, optically or
acoustically and optically.
This allows you to customise the product
according to your needs.
Selecting the Signalisation
Slide the mode selector switch (4) to the
desired position.
Acoustic signal only
Optic and acoustic signals
Optic signal only
18 - English
Wireless Door Bell WD1610
Selecting the Bell Melody
Press the melody selection button (2) to listen
to the next available bell melody. Repeat this
process until you have found the desired
melody.
The last selected melody will be saved.
Adjusting the Volume
The volume selection switch lets you adjust the
volume on three levels.
1
2
3
Low volume
Middle volume
High volume
English - 19
Wireless Door Bell WD1610
Appendix
Disposal of Old Devices
Devices marked with this symbol are
subject to the European Directive
2002/96/EC.
All electric and electronic devices must be
disposed of separately from household waste
at established bodies. Avoid hazards to the
environment and dangers to your personal
health by disposing of the device properly. For
further information about proper disposal,
contact your local government, disposal bodies
or the shop where you bought the device.
Respect the environment. Old batteries do not
belong in with domestic waste. They must be
handed in to a collection point for old batteries.
Recycle the packaging material properly also.
Cardboard packaging can be taken to paper
20 - English
Wireless Door Bell WD1610
recycling containers or public collection points
for recycling. Any films or plastic contained in
the packaging should be taken to your public
collection points.
English - 21
Wireless Door Bell WD1610
Technical Specifications
Transmission
frequency
Range
Transmitter
Battery
Dimensions
Weight
Receiver
Battery
Dimensions
Weight
22 - English
433 MHz
up to 100m (300ft)
depending on the
environment
1 battery 12V type A23
9.3 x 3.5 x 2.2 cm
(L x W x H)
31 g (without battery)
3 batteries 1.5V type AA
11 x 7 x 3 cm
(L x W x H)
100 g (without batteries)
Wireless Door Bell WD1610
Warranty Information
The guarantee period is for 3 years as of date
of purchase. For any guarantee claims, please
have your proof of purchase ready, and phone
our hotline:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 0207-3650744
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 01-2421583
English - 23
Wireless Door Bell WD1610
24 - English
Langaton ovikello WD1610
Sisällysluettelo
Pakkauksen sisältö..................................................26
Tärkeitä turvaohjeita ................................................28
Johdanto..................................................................37
Paristojen asentaminen .......................................37
Vastaanottimen paristot...................................37
Lähettimen paristot ..........................................38
Laitteiden kiinnittäminen ......................................39
Lähettimen kiinnittäminen................................39
Vastaanottimen kiinnittäminen ........................40
Nimikyltin täyttäminen..........................................41
Käyttö ......................................................................42
Signaalin valitseminen.........................................42
Soittokellon sävelmän valitseminen ....................43
Äänenvoimakkuuden säätäminen .......................43
Liite ..........................................................................44
Tekniset tiedot .....................................................46
Takuutiedot..........................................................47
Vaatimustenmukaisuuslauseke......................... 144
Suomi - 25
Langaton ovikello WD1610
Pakkauksen sisältö
-
Vastaanotin
-
Lähetin
26
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Ei kuvassa:
-
3 AA-kokoista paristoa
1 A23-kokoinen paristo
3 tulppaa, 6 mm
3 kiinnitysruuvia
5 nimitarraa
Kuvien selitykset:
1
2
3
4
5
6
7
8
Kaiutin
Sävelmän valintanäppäin
Optinen näyttö
Toimintatilakytkin
Äänenvoimakkuuden valintakytkin
Soittokellon näppäin
Nimikyltti
Suojasalpa yläkotelolle
Suomi - 27
Langaton ovikello WD1610
Tärkeitä turvaohjeita
Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa,
lue seuraavat huomautukset tästä
käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia,
vaikka olisitkin tottunut käyttämään
sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas
varmassa paikassa myöhempää käyttöä
varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen
eteenpäin, on tärkeää että annat mukana myös
tämän käyttöoppaan.
Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä
tuotteen ja käyttäjän
turvallisuutta koskevia tietoja.
Tämä kuvake tarkoittaa
lisätietoja aiheesta.
28
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Lapset ja liikuntarajoitteiset
henkilöt
Sähkölaitteet on pidettävä lasten
ulottumattomissa. Liikuntarajoitteisten
henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita
vastaavasti. Älä anna lasten tai
liikuntarajoitteisten henkilöiden käyttää
sähkölaitteita ilman valvontaa. He eivät ehkä
ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Akut ja
pienet osat saattavat aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Säilytä akut turvallisessa
paikassa. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos
akku tai paristo on nielty. Säilytä
pakkausmateriaalit lasten ja liikuntarajoitteisten
henkilöiden ulottuvilta, sillä voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Suomi - 29
Langaton ovikello WD1610
Paristot
Aseta paristot paikalleen (tarkista, että ne
tulevat oikein päin). Älä yritä ladata paristoja
äläkä milloinkaan heitä niitä tuleen. Estä
paristojen joutuminen oikosulkuun. Poista
paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen
ja hengenvaaran. Vuotavat paristot on vietävä
käytettyjen akkujen ja paristojen
keräyspisteeseen. Muista käyttää
suojavarusteita (kuten suojakäsineitä), kun
käsittelet vuotavia paristoja.
30
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Radiotaajuusliittymä
Sijoita laite vähintään 20 cm:n etäisyydelle
sydämentahdistimista, sillä
radiotaajuussignaalit saattavat häiritä
tahdistimen toimintaa. Radiosignaalit saattavat
häiritä kuulolaitteiden toimintaa. Jos langaton
sovitin on käytössä, älä sijoita laitetta lähelle
syttyvää kaasua tai räjähdysherkkään paikkaan
(esim. maalaamoon). Radiosignaalit voivat
aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Radiosignaalien kantama vaihtelee
ympäröivien olosuhteiden mukaan.
Suomi - 31
Langaton ovikello WD1610
Käyttöympäristö
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ympäristöissä, joissa on korkea lämpötila tai
kosteus (esim. kylpyhuone), ja se on pidettävä
pölyttömänä. Käyttölämpötila ja
käyttöilmankosteus: 5 °C – 40 °C, maks. 90 %
suhteellinen kosteus.
32
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Huolehdi,
-
että suorat lämmönlähteet (esim. lämmitin)
eivät vaikuta laitteisiin.
että suora auringonvalo tai keinovalo ei
kohdistu laitteisiin.
ettei laitteita sijoiteta magneettikenttien
välittömään
läheisyyteen
(esim.
kaiuttimien).
ettei laitteita sijoiteta avotulen (esim.
palavan kynttilän) lähelle.
että laitteeseen ei työnnetä vieraita esineitä.
etteivät laitteet altistu nopeille lämpötilan
vaihteluille
etteivät laitteet altistu kolhuille ja tärinälle
Suomi - 33
Langaton ovikello WD1610
Korjaus ja ylläpito
Korjaukset ovat tarpeen, jos laite on millään
tavoin vahingoittunut, esim. jos nestettä on
joutunut laitteen sisään, jos tuote on altistunut
sateelle, kun laite ei toimi normaalisti tai jos
tuote on pudonnut. Jos laitteesta tulee savua
tai epätavallista hajua tai ääntä, katkaise virta
välittömästi. Näissä tapauksissa laitetta ei saa
enää käyttää, ja valtuutetun huollon on
tarkastettava se. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, kun tarvitaan korjausta. Älä
avaa itse laitteen tai sen oheislaitteiden
koteloa. Käytä puhdistamiseen puhdasta,
kuivaa liinaa. Älä käytä syövyttäviä nesteitä.
34
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Tekijänoikeudet
Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat
tekijänsuojan alaisia ja ne on annettu lukijalle
vain tiedoksi. Datan ja tietojen kopioiminen on
ehdottomasti kiellettyä ennen tekijän antamaa
kirjallista ja nimenomaista valtuutusta. Tämä
koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen
kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvat ovat
ajan tasalla painatuspäivänä. Emme ota
vastuuta mahdollisista muutoksista.
Suomi - 35
Langaton ovikello WD1610
Vaatimustenmukaisuuslauseke
Tämä laite on testattu EMCdirektiivin 1999/5/EC
perusvaatimusten ja muiden
olennaisten vaatimusten mukaisesti.
Tätä vastaava vaatimustenmukaisuuslauseke
löytyy tämän käyttöoppaan lopusta.
36
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Johdanto
Kiitämme sinua tämän langattoman ovikellon
hankinnasta.
Tämän laitteen avulla saat nopeasti asennettua
ovikellojärjestelmän.
Voit
käyttää
sitä
esimerkiksi
ulko-ovessa.
Lähettimen
ja
vastaanottimen välillä ei tarvita manuaalista
radiotaajuuden synkronointia.
Paristojen asentaminen
Molemmat laitteet toimivat paristoilla. Aseta
mukana toimitetut paristot laitteisiin.
Vastaanottimen paristot
-
Avaa
vastaanottimen
paristolokero
työntämällä suojusta nuolimerkin suuntaan.
Aseta mukana toimitetut paristot (AAA)
vastaanottimeen. Varmista, että paristot
ovat kohdistettu oikein napaisuuden (+ ja -)
Suomi - 37
Langaton ovikello WD1610
-
mukaan. Oikea napaisuus on merkitty
paristoihin ja paristolokeron sisälle.
Liu’uta paristolokeron kansi paikoille
vastaanottimen koteloon.
Lähettimen paristot
-
-
-
Avaa
lähettimen
kotelo
tasapäisellä
ruuvitaltalla. Aseta ruuvitaltta varovasti
lähettimen kotelon sivuun ja paina sitä
hieman sisään päin ja vapauta suojasalpa
(8). Vedä sen jälkeen yläkoteloa ylöspäin.
Aseta mukana toimitettu A23-kokoinen 12 V
akku
yläkotelon
akkutilaan.
Oikea
napaisuus on merkitty akkuun ja lähettimen
kotelon sisälle.
Aseta
yläkotelo
takaisin
paikoilleen
lähettimen perusosaan.
Voit jättää perusosan myös erilleen, jos
haluat kiinnittää lähettimen seinään.
38
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Laitteiden kiinnittäminen
Pakkaus sisältää kaikki laitteiden asentamiseen
tarvittavat välineet. Valinnaisesti voit myös
jättää vastaanottimen pystyasentoon.
Varmista, ettei lähettimen ja
vastaanottimen välimatka ylitä
enimmäisrajaa. Testaa tarvittaessa
niiden oikea toimivuus asentamalla
laitteet paikoilleen.
Lähettimen kiinnittäminen
Etsi sopiva paikka johon haluat kiinnittää
vastaanottimen.
-
-
Avaa vastaanottimen kotelo asettamalla
litteäpäinen
ruuvitaltta
kotelon
sivun
salpaan. Paina suojasalpaa (8) varovasti
sisäänpäin. Silloin voit irrottaa yläkotelon.
Poraa seinään kaksi 6 mm reikää 50 mm
välein.
Asta kaksi mukana toimitettua tulppaa
näihin reikiin.
Suomi - 39
Langaton ovikello WD1610
-
Aseta mukana toimitetut ruuvit lähettimen
kotelon alaosan reikien läpi ja ruuvaa ne
kiinni tulppiin.
Aseta
yläkotelo
takaisin
paikoilleen
painamalla se lähettimen perusosaan.
Vastaanottimen kiinnittäminen
-
40
Poraa yksi 6 mm reikä haluttuun kohtaan
seinässä.
Asta yksi mukana toimitettu tulppa tähän
reikään.
Ruuvaa yksi mukana toimitettu ruuvi
tulppaan kunnes sen pää on noin 2 mm
seinämästä.
Aseta vastaanotin kiinni ruuviin. Kotelon
takaosan seinäkiinnitysaukon tulee vastata
täsmälleen
ruuvin
päätä.
Vetämällä
vastaanotinta
varovasti
alaspäin,
se
loksahtaa paikoilleen ruuviin päähän.
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Nimikyltin täyttäminen
Irrota läpinäkyvä muovisuoja vastaanottimesta.
Sen alle voit kirjoittaa nimikylttiin tekstiä (7).
Pakkaukseen sisältyy 5 kylttiä mahdollista
vaihtotarvetta varten. Aseta muovisuojus
paikoilleen painamalla se kiinni lähettimen
koteloon.
Suomi - 41
Langaton ovikello WD1610
Käyttö
Laitteet ovat käyttövalmiita, kun molempiin on
asennettu
paristot.
Paina
lähettimen
soittokellon näppäintä (6). Vastaanotin antaa
merkkiäänen
akustisesti,
optisesti
tai
akustisesti ja optisesti.
Voit mukauttaa
mukaan.
näin
tuotetta
tarpeittesi
Signaalin valitseminen
Siirrä toimintatilan valintakytkin (4) haluttuun
asentoon.
Vain akustinen signaali
Optinen ja akustinen signaali
Vain optinen signaali
42
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Soittokellon sävelmän valitseminen
Paina sävelmän valintanäppäintä (2) ja
kuuntele
seuraava
käytettävissä
oleva
soittokellon sävelmä. Toista sama kunnes
löydät haluamasi sävelmän.
Viimeksi valittu sävelmä tallennetaan.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Äänenvoimakkuuden valitsimella voit säätää
äänenvoimakkuuden kolmeen eri tasoon.
1
2
3
Matala ääenvoimakkuus
Keskitasoinen äänenvoimakkuus
Korkea äänenvoimakkuus
Suomi - 43
Langaton ovikello WD1610
Liite
Vanhojen laitteiden hävittäminen
Tällä merkinnällä varustetut laitteet
kuuluvat
Eurooppa-direktiivin
2002/96/EC piiriin.
Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on
hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa
käsittelylaitoksissa. Hävittämällä laitteen oikein
et vaaranna ympäristön puhtautta tai omaa
terveyttäsi. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta
saa
viranomaisilta,
kierrätyspisteistä
tai
myymälästä, josta laite on ostettu. Pidä huoli
ympäristöstä. Loppuun käytetyt paristot eivät
kuulu kotitalousjätteisiin. Ne on vietävä
käytettyjen
akkujen
ja
paristojen
keräyspisteeseen.
Kierrätä
Pahviset
44
myös pakkausmateriaali
pakkauslaatikot
voidaan
-
oikein.
viedä
Suomi
Langaton ovikello WD1610
paperinkierrätysastioihin
tai
julkisiin
kierrätyspisteisiin.
Pakkauksen
sisältämät
kalvot ja muovit on vietävä julkiseen
keräyspisteeseen.
Suomi - 45
Langaton ovikello WD1610
Tekniset tiedot
Lähetystaajuus
Alue
433 MHz
enintään 100 m
(300 jalkaa)
ympäristöstä riippuen
Lähetin
Akku
Ulkomitat
1 akku 12 V tyyppi A23
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(p x l x k)
31 g (ilman akkua)
Paino
Vastaanotin
Paristo
3 paristoa
(1,5 V, koko AA)
11 x 7 x 3 cm
(p x l x k)
100 g (ilman paristoja)
Ulkomitat
Paino
46
-
Suomi
Langaton ovikello WD1610
Takuutiedot
Takuu
on
voimassa
3
vuotta
ostopäivämäärästä Jos haluat ottaa yhteyttä
takuuasioissa, ota esiin ostotosite ja soita
asiakaspalvelunumeroomme:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Puhelin: 09-69379700
Suomi - 47
Langaton ovikello WD1610
48
-
Suomi
Trådlös dörrklocka WD1610
Innehållsförteckning
Förpackningens innehåll..........................................50
Viktiga säkerhetsanvisningar...................................52
Inledning ..................................................................61
Sätta i batterierna ................................................61
Batterier till mottagaren ...................................61
Batteri till sändaren..........................................62
Montera enheterna ..............................................62
Montera sändaren ...........................................63
Montera mottagaren ........................................64
Fylla i namnetiketten............................................65
Användning..............................................................66
Välja typ av signalering .......................................66
Välja ringklockans melodi ....................................67
Justera volymen ..................................................67
Bilaga.......................................................................68
Tekniska specifikationer ......................................70
Garantiinformation ...............................................71
Deklaration om överensstämmelse ................... 144
Svenska - 49
Trådlös dörrklocka WD1610
Förpackningens innehåll
-
Mottagare
-
Sändare
50 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Visas ej:
-
3 batterier i AA-storlek
1 batteri i A23-storlek
3 expanderpluggar, 6mm
3 fixeringsskruvar
5 namnetiketter
Beskrivning av siffror:
1
2
3
4
5
6
7
8
Högtalare
Melodivalsknapp
Optisk display
Lägesknapp
Volymknapp
Knapp för ringklocka
Namnetikett
Frontlucka för övre delen av
inneslutningen
Svenska - 51
Trådlös dörrklocka WD1610
Viktiga säkerhetsanvisningar
Innan du använder denna enhet första gången
ska anvisningarna i denna handbok läsas, även
om du är van att hantera elektroniska
apparater. Behåll denna handbok att ha som
framtida referens. Om du säljer eller ger bort
enheten, måste du även lämna med denna
handbok.
Den här symbolen indikerar
viktig information angående
säker användning av produkten
och användarens säkerhet.
Denna symbol betecknar
ytterligare information i ämnet.
52 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Barn och personer med
handikapp
Elektriska apparater ska inte hanteras av barn.
Personer med handikapp ska iaktta stor
försiktighet vid användning av elektriska
apparater. Låt inte barn eller personer med
handikapp använda elektriska apparater utan
tillsyn. Barn förstår inte alltid de potentiella
riskerna. Batterier och små delar utgör en
potentiell kvävningsrisk. Förvara batterierna
utom räckhåll. Uppsök läkare omedelbart om
ett batteri sväljs. Förvara emballaget oåtkomligt
för barn och personer med handikapp eftersom
det finns risk för kvävning.
Svenska - 53
Trådlös dörrklocka WD1610
Batterier
Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt
håll. Försök aldrig att ladda batterierna och
kasta dem inte under några omständigheter i
en eld. Kortslut inte batterierna. Ta ur
batterierna när enheten inte ska används under
en längre tid. Icke avsedd användning kan
orsaka explosion och livsfara. Läckande
batterier
måste
lämnas
till
en
återvinningsstation för uttjänta batterier. Bär
skyddskläder (som handskar) vid hantering av
läckande batterier.
54 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
RF-störning
Enheten måste placeras minst 20 cm från
pacemakers, eftersom RF-signalerna kan störa
en pacemakers funktion. De RF-signaler som
sänds ut kan störa hörapparater. Placera inte
enheten med den trådlösa adaptern påslagen i
närheten av lättantändlig gas eller i ett
explosionskänsligt område (t ex i en färgbutik)
eftersom de RF-signaler som sänds ut kan
orsaka explosioner eller brand. Radiovågornas
räckvidd beror på de miljömässiga villkoren.
Svenska - 55
Trådlös dörrklocka WD1610
Driftsmiljö
Enheten
ska
inte
användas
där
lufttemperaturen eller luftfuktigheten är hög
(t.ex. badrum) och måste hållas fri från damm.
Drifttemperatur och luftfuktighet: 5°C till 40°C,
max 90% relativ luftfuktighet.
56 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Kontrollera alltid att:
-
inga direkta värmekällor (t.ex. element)
påverkar enheterna,
enheterna inte utsätts för direkt solljus eller
stark belysning,
enheterna inte placeras i närheten av
magnetfält (t.ex. högtalare),
ingen öppen eld (t.ex. levande ljus)
placeras på eller i närheten av enheterna,
inga främmande föremål förs in i enheten,
enheterna inte utsätts för extrema
temperaturförändringar,
enheterna inte utsätts för kraftiga stötar
eller vibrationer,
Svenska - 57
Trådlös dörrklocka WD1610
Reparation och underhåll
Reparation krävs om enheten har skadats på
något sätt, t.ex. om vätska har trängt in i
produkten, om den utsatts för regn eller fukt,
om den inte fungerar som den ska eller om
produkten har tappats. Stäng av enheten
omedelbart om det ryker, du hör konstiga ljud
eller det luktar konstigt av enheten. I detta fall
ska enheten inte användas mer och måste
inspekteras
av
auktoriserad
underhållspersonal.
Kontakta
kvalificerad
personal när reparation behövs. Öppna aldrig
enhetens eller tillbehörens hölje. Använd
endast en ren och torr trasa för att göra rent.
Använd aldrig frätande vätskor.
58 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Upphovsrätt
Hela innehållet i denna användarhandbok är
upphovsrättsskyddat och tillhandahålls läsaren
endast i informationssyfte. Kopiering av data
och information utan föregående skriftligt och
uttryckligt godkännande av författaren är
strängt förbjudet. Detta gäller all affärsmässig
användning av innehållet och informationen.
Alla texter och värden är aktuella vid
pressläggningen. Vi accepterar inget ansvar för
förändringar.
Svenska - 59
Trådlös dörrklocka WD1610
Meddelande angående
överensstämmelse
Denna enhet har testats och
överensstämmer med grundkraven
och andra relevanta krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EC.
Motsvarande
deklaration
om
överensstämmelse kan hittas i slutet av denna
användarhandbok.
60 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Inledning
Tack för att du köpt denna trådlösa dörrklocka.
Denna enhet medger snabb installation av ett
dörrklocksystem. Du kan t.ex. använda
systemet för ytterdörren. Det krävs ingen
manuell RF-synkronisering mellan sändaren
och mottagaren.
Sätta i batterierna
Båda enheterna är batteridrivna. Sätt i de
medföljande batterierna i enheterna.
Batterier till mottagaren
-
-
Öppna mottagarens batterilucka genom att
trycka den i pilens riktning.
Sätt i de medföljande batterierna (storlek
AA) i mottagaren. Se till att batterierna sitter
rätt i enlighet med (+ och -). Polariteten är
markerad på batterierna och i batterifacket.
Skjut tillbaka batterifackets lucka.
Svenska - 61
Trådlös dörrklocka WD1610
Batteri till sändaren
-
-
-
Använd en spårskruvmejsel för att öppna
sändarens hölje. Sätt in skruvmejseln
försiktigt i sidan på sändarens hölje och
tryck den lätt inåt för att lossa frontluckan
(8). Dra sedan den övre delen av höljet
uppåt.
För in det medföljande 12 V-batteriet i A23storlek i den övre delen av sändarhöljet.
Polariteten är markerad på batteriet och
inne i sändarens hölje.
Byt ut den övre delen av höljet på
sändarens basenhet.
Basenhetsdelen kan även lämnas
separerad om du vill montera sändaren
på väggen.
Montera enheterna
Paketet inkluderar alla nödvändiga delar för
montering av båda enheterna. Du kan även
bara lämna mottagaren för upprätt installation.
62 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Se till att avståndet mellan sändaren
och mottagaren inte överstiger den
maximala sändningsräckvidden. Testa
vid behov att enheterna fungerar som
de ska innan de monteras på sina
respektive platser.
Montera sändaren
Leta efter en lämplig plats för montering av
sändaren.
-
-
Öppna sändarens hölje genom att föra in en
spårskruvmejsel i spåret på höljessidan.
Tryck försiktigt frontluckan (8) inåt. Du kan
sedan ta bort den övre delen av höljet.
Borra två hål i väggen på 6 mm med 50 mm
mellanrum.
Sätt
i
två
av
de
medföljande
expanderpluggarna i hålen.
För in två av de medföljande skruvarna
genom hålen i nedre delen av sändarhöljet
och
skruva
sedan
fast
dem
i
expanderpluggarna.
Svenska - 63
Trådlös dörrklocka WD1610
-
Byt ut den övre delen av höljet genom att
trycka fast den på basenhetsdelen.
Montera mottagaren
-
Borra ett 6 mm hål på önskad plats i
väggen.
Sätt
i
en
av
de
medföljande
expanderpluggarna i hålet.
Skruva fast en av de medföljande skruvarna
i expanderpluggen tills huvudet befinner sig
ca 2 mm från väggen.
Placera mottagaren på skruvhuvudet.
Väggmonteringshålet på baksidan av höljet
måste passa in helt över skruvhuvudet.
Genom att dra ner det försiktigt klickar
mottagaren på plats på skruvhuvudet.
64 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Fylla i namnetiketten
Ta bort det genomskinliga plastskyddet från
mottagaren. Under skyddet kan du skriva på
namnetiketten (7). Paketet innehåller 5
utbytesetiketter. Sätt tillbaka plastskyddet
genom att trycka på det på sändarhöljet.
Svenska - 65
Trådlös dörrklocka WD1610
Användning
Så fort batterierna sätts i båda enheterna är
dessa klara för användning. Tryck på
ringklockans
knapp
(6)
på
sändaren.
Mottagaren signalerar endera akustiskt, optiskt
eller både och.
Detta möjliggör anpassning av produkten till
dina behov.
Välja typ av signalering
Skjut lägesväljaren (4) till önskat läge.
Endast akustisk signal
Optisk och akustisk signal
Endast optisk signal
66 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
Välja ringklockans melodi
Tryck på melodivalsknappen (2) för att lyssna
på nästa tillgängliga ringmelodi. Upprepa
processen tills du hittat önskad melodi.
Senast vald melodi sparas.
Justera volymen
Med volymknappen kan du ställa in volymen på
tre nivåer.
1
2
3
Låg volym
Medelhög volym
Hög volym
Svenska - 67
Trådlös dörrklocka WD1610
Bilaga
Kassering av gamla enheter
Enheter märkta med denna symbol
lyder
under
EU-direktivet
2002/96/EC.
Alla elektriska och elektroniska enheter måste
kastas separat från hushållsavfallet på avsedda
insamlingsställen. Undvik miljömässiga risker
och fara för din personliga hälsa genom att
kassera enheten på rätt sätt. Kontakta ditt
kommunkontor, renhållningsverk eller butiken
där du har köpt enheten, för mer information
om korrekt kassering. Respektera miljön.
Gamla batterier hör inte hemma bland
hushållssoporna. De måste lämnas in på en
insamlingsstation för uttjänta batterier.
Återvinn
även
förpackningsmaterialet
ordentligt. Paketeringsmaterial av papp kan tas
68 - Svenska
Trådlös dörrklocka WD1610
till
pappersåtervinningscontainrar
eller
återvinningsstationer.
All
plastfilm
och
paketeringsmaterial av plast ska tas till
närmaste insamlingsstation.
Svenska - 69
Trådlös dörrklocka WD1610
Tekniska specifikationer
Sändningsfrekvens
Räckvidd
Sändare
Batteri
Mått
Vikt
Mottagare
Batteri
Mått
Vikt
70 - Svenska
433 MHz
upp till 100 m beroende
på miljön
Ett 12 V-batteri av
typen A23
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(L x B x H)
31 g (utan batteri)
Tre 1,5 V-batterier av
typen AA
11 x 7 x 3 cm
(L x B x H)
100 g (utan batterier)
Trådlös dörrklocka WD1610
Garantiinformation
Garantiperioden sträcker sig tre år efter
inköpsdatumet.
Ha
serienummer
och
inköpsbevis redo om du ringer vår
telefonsupport gällande garantikrav:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Tyskland
Telefon: 08-58536928
Svenska - 71
Trådlös dörrklocka WD1610
72 - Svenska
Trådløs dørklokke WD1610
Indholdsfortegnelse
Indhold i pakken ......................................................74
Vigtige sikkerhedsanvisninger .................................76
Introduktion..............................................................85
Isætning af batterierne ........................................85
Batterier til modtageren ...................................85
Batteri til transmitteren.....................................86
Opsætning af apparaterne ..................................87
Opsætning af transmitteren .............................87
Montering af modtageren ................................88
Udfylde navnelabelen ..........................................89
Betjening..................................................................90
Vælge signalmetode............................................90
Vælge ringetone ..................................................91
Justering af lydstyrken.........................................91
Tillæg.......................................................................92
Tekniske specifikationer ......................................94
Garantioplysninger ..............................................95
Konformitetserklæring ....................................... 144
Dansk - 73
Trådløs dørklokke WD1610
Indhold i pakken
-
Modtager
-
Transmitter
74 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Ikke illustreret:
-
3 stk. AA-batterier
1 stk. A23-batteri
3 rawlplugs, 6 mm
3 fikseringsskruer
5 navnelabels
Beskrivelse af figurer:
1
2
3
4
5
6
7
8
Højttaler
Melodivalgsknap
Optisk diplay
Modusvælger
Lydvælgerkontakt
Ringeknap
Navnelabel
Kliklås for topdelen
Dansk - 75
Trådløs dørklokke WD1610
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Før du tager dette apparat i brug første gang,
bedes du læse nedenstående anvisninger og
overholde alle advarsler, også selvom du i
forvejen er fortrolig med at håndtere
elektroniske
apparater.
Opbevar
denne
vejledning på et sikkert sted til fremtidig brug.
Hvis du sælger eller videregiver dette apparat
til andre, er det meget vigtigt, at denne
vejledning vedlægges.
Dette ikon markerer vigtige
oplysninger for sikker betjening
af produktet og for brugerens
sikkerhed.
Dette symbol betyder, at der er
mere information om emnet.
76 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Børn og personer med
handicap
Elektriske apparater hører ikke til i hænderne
på børn. Personer med handicap skal bruge
elektriske apparater under hensyntagen til
deres handicap. Lad ikke børn eller
handicappede personer bruge elektriske
apparater uden opsyn. De er måske ikke i
stand til at forstå den mulige fare. Batterier og
smådele er forbundet med kvælningsfare. Hold
batterier uden for rækkevidde. Hvis et batteri
sluges, skal der straks søges lægehjælp. Lad
ikke børn eller handicappede personer komme
i nærheden af emballagen, da den kan
forårsage kvælning.
Dansk - 77
Trådløs dørklokke WD1610
Batterier
Isæt batterierne med den korrekte polaritet.
Forsøg aldrig at oplade batterierne, og de må
under ingen omstændigheder kommes på åben
ild. Kortslut ikke batterier. Tag batterierne ud,
hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid.
Ikke-tilsigtet brug kan forårsage eksplosion og
livsfare. Lækkede batterier skal afleveres på et
indsamlingssted for opbrugte batterier. Sørg for
at bære beskyttelsestøj (såsom handsker), når
du håndterer lækkede batterier.
78 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
RF-interface
Placer enheden mindst 20 cm (8 tommer) fra
pacemakere, da RF-signalerne kan forstyrre
pacemakerens funktion. De udsendte RFsignaler kan forstyrre høreapparater. Placer
ikke enheden med den trådløse adapter slået til
i nærheden af brændbare gasser eller på
eksplosionsfølsomme
steder
(f.eks.
et
malerværksted), da de udsendte RF-signaler
kan forårsage eksplosioner eller brand.
Radiobølgernes rækkevidde afhænger af de
omgivende forhold.
Dansk - 79
Trådløs dørklokke WD1610
Betjeningsforhold
Apparatet er ikke beregnet til brug på steder,
hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj
(f.eks. i badeværelser), og det skal holdes frit
for
støv.
Anvendelsestemperatur
og
luftfugtighed: 5° C til 40° C, maks. 90% RH.
80 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Sørg altid for, at:
-
der ikke er direkte varmekilder (f.eks.
rumopvarmning),
som
kan
påvirke
apparaterne
apparaterne ikke bliver udsat for direkte
sollys eller kunstig belysning
at apparaterne aldrig placeres umiddelbart i
nærheden af magnetfelter (f.eks. højttalere)
at der ikke placeres brandkilder (f.eks.
brændende stearinlys) på eller i nærheden
af apparaterne
der ikke indføres fremmedlegemer i
apparatet
apparaterne ikke udsættes for store
temperaturudsving
at apparaterne ikke udsættes for kraftige
stødpåvirkninger eller vibrationer
Dansk - 81
Trådløs dørklokke WD1610
Reparation og vedligeholdelse
Enheden skal repareres, når den på en eller
anden måde er ødelagt, f.eks. hvis der er
kommet væske ind i den, når den har været
udsat for regn, når den ikke fungerer normalt,
eller hvis den er tabt på gulvet. Hvis der
bemærkes røg, mærkelige lyde eller lugte, skal
apparatet straks slukkes. Hvis det sker, bør
apparatet ikke bruges længere, og det bør
efterses af et autoriseret serviceværksted.
Kontakt et serviceværksted, hvis der er behov
for reparation af apparatet. Kabinettet og
tilbehør må aldrig åbnes. Brug kun en ren, tør
klud til rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler
med nedbrydende effekt.
82 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Copyright
Alt indhold i den nærværende Brugervejledning
er ophavsretligt beskyttet, og det er kun
beregnet til oplysning af læseren. Det er strengt
forbudt at kopiere data og oplysninger uden
forudgående, skriftlig og udtrykkelig tilladelse
fra forfatteren. Det gælder også for enhver
kommerciel anvendelse af indholdet og
oplysningerne. Al tekst og alle billeder er
opdaterede på trykkedatoen. Vi påtager os intet
ansvar for eventuelle ændringer.
Dansk - 83
Trådløs dørklokke WD1610
Konformitetsbemærkning
Dette produkt er kontrolleret for og
godkendt i forhold til overholdelse af
de grundlæggende krav samt øvrige
relevante krav i R&TTE-direktivet
1999/5/EC.
Den tilhørende konformitetserklæring kan også
findes i slutningen af denne Brugervejledning.
84 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Introduktion
Tak, fordi
dørklokke.
du
har
købt
denne
trådløse
Med dette apparat kan du let opsætte et
ringeklokkesystem. Du kan f.eks. bruge til din
indgangsdør derhjemme. Der er ikke brug for
manuel RF-synkronisering mellem transmitter
og modtager.
Isætning af batterierne
Begge apparater kører på batterier. Sæt de
vedlagte batterier ind i apparaterne.
Batterier til modtageren
-
Åbn modtagerens batterirum ved at skubbe
bagpaneldækslet i pilens retning.
Sæt de vedlagte batterier (størrelse AA) i
modtageren. Sørg for, at batterierne sættes
med korrekt polaritet (+ og -). Den korrekte
Dansk - 85
Trådløs dørklokke WD1610
-
polaritet er markeret på batterierne og på
indersiden af batterirummet.
Skub batterirumsdækslet på plads.
Batteri til transmitteren
-
-
-
Brug en flad skruetrækker til at åbne
transmitterhuset.
Sæt
skruetrækkeren
forsigtigt ind i transmitterhusets side, og
pres let indad for at udløse kliklåsen (8).
Træk derefter topdelen opad.
Sæt det vedlagte 12 V A23-batteri i
topdelen på transmitteren. Den korrekte
polaritet er markeret på batteriet og på
indersiden af transmitterhuset.
Sæt topdelen på transmitterbasen igen.
Du kan også lade delene være
usamlede, hvis du vil sætte
transmitteren op på væggen.
86 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Opsætning af apparaterne
I pakken er vedlagt det nødvendige til
opsætning af begge apparater. Alternativt kan
du lade modtageren stå oprejst et sted.
Sørg for, at afstanden mellem
transmitter og modtager ikke overstiger
den maksimale rækkevidde. Om
nødvendigt kan du afprøve funktionen,
før du monterer apparaterne på deres
pladser.
Opsætning af transmitteren
Find et passende
transmitteren.
-
-
sted
til
montering
af
Åbn transmitterhuset ved at indsætte en
flad skruetrækker i kliklåsen på husets side.
Skub forsigtigt kliklåsen (8) ind. Derefter
kan du fjerne topdelen.
Bor to 6 mm huller med en afstand på 50
mm i væggen.
Dansk - 87
Trådløs dørklokke WD1610
-
Sæt to af de vedlagte rawlplugs i de to
huller.
Sæt to af de vedlagte skruer i hullerne i
bunden af transmitterhuset, og skru dem så
ind i rawlplugsene.
Sæt topdelen på igen ved at presse den på
basen.
Montering af modtageren
-
Bor ét 6 mm hul på det ønskede sted på
væggen.
Sæt én af de vedlagte rawlplugs i hullet.
Skru én af de vedlagte skruer i rawlplugsen,
indtil hovedet stikker ca. 2 mm ud fra
væggen.
Sæt modtageren op på skruehovedet.
Vægmonteringshullet, der sidder bag på
huset, skal passe helt ind over
skruehovedet. Når du trækker forsigtigt
nedad, klikker modtageren på plads på
skruehovedet.
88 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Udfylde navnelabelen
Fjern den gennemsigtige plastik, der sidder på
transmitteren. Nedenunder kan du skrive på
navnelabelen (7). Pakken indeholder 5 labels til
evt.
udskiftning.
Skub
plastikken
på
transmitteren igen.
Dansk - 89
Trådløs dørklokke WD1610
Betjening
Så snart batterierne er sat i begge apparater,
er de klar til brug. Tryk på ringeknappen (6) på
transmitteren. Modtageren giver enten et
akustisk signal, et optisk signal eller begge
dele.
Det giver dig mulighed for at tilpasse produktet
til dine behov.
Vælge signalmetode
Skub tilstandsvælgeren
ønskede position.
(4)
over
Kun akustisk signal
Optisk og akustisk signal
Kun optisk signal
90 - Dansk
på
den
Trådløs dørklokke WD1610
Vælge ringetone
Tryk på melodivælgerknappen (2) for at høre
den næste ringetone. Gentag denne proces,
indtil du har fundet den ønskede melodi.
Den sidst valgte melodi gemmes.
Justering af lydstyrken
Lydstyrkeknappen giver dig mulighed for at
justere lydstyrken på tre niveauer.
1
2
3
Lav lydstyrke
Mellem lydstyrke
Høj lydstyrke
Dansk - 91
Trådløs dørklokke WD1610
Tillæg
Bortskaffelse af gamle apparater
Apparater mærket med dette symbol
er underlagt det europæiske Direktiv
2002/96/EC.
Alle elektriske og elektroniske apparater skal
bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på
dertil indrettede steder. Skån miljøet, og undgå
farer for dit eget helbred ved at bortskaffe
apparatet på korrekt vis. Kontakt de lokale
myndigheder, genbrugsstationer eller den
forretning, hvor du købte apparatet, for
nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse.
Beskyt miljøet. Gamle batterier hører ikke til i
det almindelige husholdningsaffald. De skal
afleveres på et indsamlingssted for opbrugte
batterier.
92 - Dansk
Trådløs dørklokke WD1610
Genbrug også emballagen på korrekt vis.
Emballagepap
kan
returneres
til
papindsamlingscontainere
eller
offentlige
genbrugspladser. Folie og plastik i pakken skal
afleveres på genbrugsstationen.
Dansk - 93
Trådløs dørklokke WD1610
Tekniske specifikationer
Transmissionsfrekvens
Rækkevidde
Transmitter
Batteri
Dimensioner
Vægt
Modtager
Batteri
Dimensioner
Vægt
94 - Dansk
433 MHz
o til 100 m (300 ft)
afhængig af
omgivelserne
1 batteri, 12 V A23
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(L x B x H)
31 g (uden batteri)
3 batterier, 1,5 V AA
11 x 7 x 3 cm
(L x B x H)
100 g (uden batterier)
Trådløs dørklokke WD1610
Garantioplysninger
Garantiperioden løber i 3 år fra købsdatoen.
Ved garantikrav bedes du finde købsbeviset og
derefter ringe til vores hotline.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Tyskland
Telefon: 38-322953
Dansk - 95
Trådløs dørklokke WD1610
96 - Dansk
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Περιεχόµενα
Περιεχόµενα συσκευασίας.......................................98
Σηµαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ....................100
Εισαγωγή...............................................................109
Τοποθέτηση των µπαταριών .............................109
Μπαταρίες δέκτη ...........................................109
Μπαταρία ποµπού.........................................110
Εγκατάσταση ποµπού και δέκτη .......................111
Εγκατάσταση του ποµπού.............................112
Εγκατάσταση του δέκτη.................................113
Τοποθέτηση της ετικέτας ονόµατος...................113
Λειτουργία..............................................................114
Επιλογή του σήµατος ........................................114
Επιλογή µελωδίας .............................................115
Ρύθµιση έντασης ...............................................115
Παράρτηµα ............................................................116
Τεχνικές προδιαγραφές .....................................118
Πληροφορίες για την εγγύηση ...........................119
∆ήλωση Συµµόρφωσης..................................... 144
Ελληνικά - 97
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Περιεχόµενα συσκευασίας
-
∆έκτης
-
Ποµπός
98 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
∆εν απεικονίζονται:
-
3 µπαταρίες AA
1 µπαταρία A23
3 ούπα, 6mm
3 βίδες
5 ετικέτες
Περιγραφή:
1
2
3
4
5
6
7
8
Ηχείο
Κουµπί επιλογής µελωδίας
Οθόνη
∆ιακόπτης επιλογής λειτουργίας
∆ιακόπτης έντασης
Μπουτόν κουδουνιού
Ετικέτα ονόµατος
Εγκοπή για το άνοιγµα του άνω
περιβλήµατος
Ελληνικά - 99
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Σηµαντικές οδηγίες για την
ασφάλεια
Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά τη
συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες
αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας
όλες τις προειδοποιήσεις, ακόµη και αν είστε
εξοικειωµένοι µε τη χρήση ηλεκτρονικών
συσκευών. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε
ασφαλές σηµείο για µελλοντική αναφορά. Αν
πουλήσετε ή χαρίσετε τη συσκευή, πρέπει να
παραδώσετε στο νέο κάτοχο και το παρόν
εγχειρίδιο.
Αυτό το εικονίδιο υποδεικνύει
σηµαντικές πληροφορίες για την
ασφαλή λειτουργία του
προϊόντος και την ασφάλεια του
χρήστη.
100 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Το σύµβολο αυτό δηλώνει ότι
υπάρχουν περισσότερες
πληροφορίες για το
συγκεκριµένο θέµα.
Παιδιά και άτοµα µε αναπηρίες
Οι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να
χρησιµοποιούνται από παιδιά. Η χρήση
ηλεκτρονικών συσκευών είναι δυνατή και από
τα άτοµα µε αναπηρίες. Μην αφήνετε τα παιδιά
ή άτοµα µε αναπηρίες να χρησιµοποιούν τις
ηλεκτρονικές συσκευές χωρίς επίβλεψη. Τα
άτοµα αυτά ίσως δεν είναι σε θέση να
αναγνωρίσουν τους πιθανούς κινδύνους. Οι
µπαταρίες και τα µικρά µέρη εγκυµονούν
κινδύνους γιατί σε περίπτωση κατάποσης
µπορεί να προκαλέσουν πνιγµό. Μην αφήνετε
τα παιδιά ή άτοµα µε αναπηρίες να έρθουν σε
Ελληνικά - 101
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
επαφή µε τις µπαταρίες. Σε περίπτωση
κατάποσης της µπαταρίας, ζητήστε αµέσως
ιατρική βοήθεια. Μην αφήνετε τα υλικά
συσκευασίας σε σηµεία µε εύκολη πρόσβαση
από παιδιά και άτοµα µε αναπηρίες γιατί
υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Μπαταρίες
Τοποθετήστε τις µπαταρίες στη συσκευή µε τη
σωστή πολικότητα. Μην προσπαθήσετε να
επαναφορτίσετε τις µπαταρίες και µην ρίχνετε
τις µπαταρίες στη φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε
τις µπαταρίες. Να αφαιρείτε πάντα τις
µπαταρίες από τη συσκευή όταν δεν πρόκειται
να την χρησιµοποιήσετε για µεγάλο χρονικό
διάστηµα. Η µη ενδεδειγµένη χρήση των
µπαταριών µπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή και
σοβαρούς τραυµατισµούς. Οι παλιές µπαταρίες
ή οι µπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή
102 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλα σηµεία
συλλογής µπαταριών για ανακύκλωση. Φοράτε
προστατευτικό εξοπλισµό (όπως γάντια) για το
χειρισµό µπαταριών µε διαρροή.
∆ιασύνδεση ραδιοσυχνοτήτων
Τοποθετείτε τη συσκευή σε απόσταση
τουλάχιστον 20 εκ. από βηµατοδότες, καθώς τα
σήµατα
ραδιοσυχνότητας
µπορούν
να
προκαλέσουν παρεµβολές στη λειτουργία τους.
Τα εκπεµπόµενα σήµατα ραδιοσυχνότητας
µπορεί επίσης να προκαλέσουν παρεµβολές σε
βοηθήµατα ακοής. Μην τοποθετείτε τη συσκευή
κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε περιοχές µε
εκρηκτικά υλικά (π.χ. συνεργεία βαφής) όταν
είναι ενεργοποιηµένος ο ασύρµατος δέκτης της,
επειδή, λόγω των σηµάτων ραδιοσυχνότητας
που εκπέµπει, υπάρχει κίνδυνος εκδήλωσης
έκρηξης ή πυρκαγιάς. Το εύρος των
Ελληνικά - 103
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
ραδιοκυµάτων εξαρτάται από τις συνθήκες του
περιβάλλοντος.
Περιβάλλον λειτουργίας
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται σε
χώρους µε πολύ υψηλή θερµοκρασία ή
υγρασία (π.χ. µπάνιο) και πρέπει να
προστατεύεται από τη σκόνη. Θερµοκρασία και
υγρασία λειτουργίας: 5°C έως 40°C, µέγιστη
σχετική υγρασία 90%.
104 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Προσέξτε ώστε:
-
η συσκευή να µην βρίσκεται πολύ κοντά σε
πηγές θερµότητας (π.χ. καλοριφέρ)
να µην είναι εκτεθειµένη απευθείας στην
ηλιακή ακτινοβολία ή σε τεχνητό φως
να µην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ κοντά
σε µαγνητικά πεδία (π.χ. ηχεία)
να µην τοποθετούνται αντικείµενα µε γυµνή
φλόγα (όπως κεριά) επάνω ή κοντά στη
συσκευή
να µην εισέλθουν ξένα αντικείµενα στο
εσωτερικό της συσκευής
να αποφεύγονται απότοµες αλλαγές στη
θερµοκρασία περιβάλλοντος
να αποφεύγονται τα χτυπήµατα και οι
κραδασµοί γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά
στη συσκευή.
Ελληνικά - 105
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Επισκευή και συντήρηση
Η επισκευή είναι απαραίτητη όταν η συσκευή
υποστεί κάποια ζηµιά, όπως για παράδειγµα
όταν χυθεί υγρό στο εσωτερικό της, όταν
εκτεθεί σε βροχή ή σε υγρασία, όταν δεν
λειτουργεί κανονικά ή όταν πέσει. Αν η
συσκευή βγάζει καπνό, αναδίδει ασυνήθιστη
οσµή ή εκπέµπει περίεργους θορύβους,
απενεργοποιήστε την αµέσως. Σε αυτή την
περίπτωση, δεν πρέπει να συνεχίσετε να
χρησιµοποιείτε τη συσκευή εάν πρώτα δεν
ελεγχθεί από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό. Για την
επισκευή της συσκευής, απευθύνεστε σε
ειδικευµένο τεχνικό. Μην ανοίγετε ποτέ το
περίβληµα της συσκευής ή τα εξαρτήµατά της.
Για το καθάρισµα, χρησιµοποιείτε ένα καθαρό,
στεγνό πανί. Μη χρησιµοποιείτε ποτέ
διαβρωτικά υγρά.
106 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Πνευµατικά δικαιώµατα
Το περιεχόµενο του παρόντος εγχειριδίου
χρήσης προστατεύεται από τη νοµοθεσία περί
πνευµατικών δικαιωµάτων και παρέχεται στον
αναγνώστη µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.
Απαγορεύεται
αυστηρά
η
αντιγραφή
δεδοµένων και πληροφοριών χωρίς την
προηγούµενη γραπτή έγκριση και τη ρητή
εξουσιοδότηση του συντάκτη. Το ίδιο ισχύει
επίσης και για τυχόν εµπορική χρήση του
περιεχοµένου και των πληροφοριών. Όλα τα
κείµενα και οι εικόνες είναι σωστά τη στιγµή της
εκτύπωσης. ∆εν φέρουµε ευθύνη για τυχόν
αλλαγές.
Ελληνικά - 107
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
∆ήλωση Συµµόρφωσης
Το προϊόν έχει ελεγχθεί και
διαπιστώθηκε ότι πληροί τις βασικές
και άλλες συναφείς προδιαγραφές
της
Οδηγίας
1999/5/EC
περί
Τερµατικού
Ραδιοφωνικού
και
Τηλεπικοινωνιακού
Εξοπλισµού
(R&TTE).
Η σχετική ∆ήλωση Συµµόρφωσης βρίσκεται
στο τέλος αυτού του εγχειριδίου χρήσης.
108 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το
ασύρµατο κουδούνι.
Η εγκατάστασή του είναι πολύ εύκολη.
Μπορείτε να το χρησιµοποιήσετε ως κουδούνι
για την κεντρική είσοδο του σπιτιού σας. Ο
συγχρονισµός των ραδιοσυχνοτήτων µεταξύ
ποµπού και δέκτη γίνεται αυτόµατα.
Τοποθέτηση των µπαταριών
Και τα δύο εξαρτήµατα της συσκευής
τροφοδοτούνται µε µπαταρία. Τοποθετήστε τις
παρεχόµενες µπαταρίες στα εξαρτήµατα
ποµπού και δέκτη της συσκευής.
Μπαταρίες δέκτη
-
Ανοίξτε τη θήκη µπαταριών του δέκτη
πιέζοντας το κάλυµµα της πίσω πλευράς
προς την κατεύθυνση του βέλους.
Τοποθετήστε τις παρεχόµενες µπαταρίες
(µεγέθους AA) στο δέκτη. Βεβαιωθείτε ότι οι
Ελληνικά - 109
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
-
µπαταρίες είναι τοποθετηµένες µε τη σωστή
πολικότητα (+ και -). Για τη σωστή
πολικότητα υπάρχουν ενδείξεις των πόλων
(+ και -) επάνω στις µπαταρίες και στο
εσωτερικό της θήκης µπαταριών.
Τοποθετήστε πίσω στη θέση του το
κάλυµµα της θήκης µπαταριών.
Μπαταρία ποµπού
-
-
Για να ανοίξετε το περίβληµα του ποµπού,
χρησιµοποιήστε ένα κατσαβίδι µε επίπεδη
µύτη. Βάλτε το κατσαβίδι προσεκτικά στην
εγκοπή (8) του άνω περιβλήµατος του
ποµπού και πιέστε το ελαφρώς προς τα
µέσα για να ανοίξει. Κατόπιν τραβήξτε το
άνω περίβληµα και βγάλτε το από τη βάση
του.
Τοποθετήστε την παρεχόµενη µπαταρία
12V µεγέθους A23 στην κατάλληλη θέση
του
περιβλήµατος.
Για
τη
σωστή
πολικότητα υπάρχουν ενδείξεις των πόλων
110 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
-
(+ και -) επάνω στην µπαταρία και στο
εσωτερικό του περιβλήµατος.
Τοποθετήστε ξανά το περίβληµα στον
ποµπό.
Αν θέλετε να στερεώσετε τον ποµπό στον
τοίχο µε τις βίδες, µπορείτε να µην
τοποθετήσετε ακόµη το περίβληµα στη
βάση του ποµπού.
Εγκατάσταση ποµπού και δέκτη
Στη συσκευασία περιλαµβάνονται όλα τα
απαραίτητα υλικά για την εγκατάσταση των
εξαρτηµάτων ποµπού και δέκτη της συσκευής.
Μπορείτε, αν θέλετε, να µην εγκαταστήσετε το
δέκτη στον τοίχο.
Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση µεταξύ
ποµπού και δέκτη δεν υπερβαίνει τη
µέγιστη απόσταση εµβέλειας. Αν
χρειάζεται, ελέγξτε ότι λειτουργούν σωστά
πριν τους τοποθετήσετε στον τοίχο.
Ελληνικά - 111
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Εγκατάσταση του ποµπού
Εντοπίστε το κατάλληλο σηµείο εγκατάστασης
του ποµπού.
-
-
-
Ανοίξτε το άνω περίβληµα του ποµπού
εισάγοντας ένα κατσαβίδι µε επίπεδη µύτη
στην εγκοπή (8) του περιβλήµατος. Πιέστε
προσεκτικά προς τα µέσα. Στη συνέχεια,
βγάλτε από τη θέση του το άνω περίβληµα.
Ανοίξτε δύο τρύπες 6mm στον τοίχο σε
απόσταση 50mm µεταξύ τους.
Βάλτε δύο από τα παρεχόµενα ούπα στις
τρύπες που ανοίξατε.
Χρησιµοποιήστε δύο από τις παρεχόµενες
βίδες, περάστε τις από τις τρύπες στο
περίβληµα της βάσης του ποµπού και
βιδώστε τις στα δύο ούπα που έχετε
τοποθετήσει στις τρύπες του τοίχου.
Βάλτε ξανά στη θέση του το άνω περίβληµα
πιέζοντάς το ώστε να κουµπώσει µε το
περίβληµα της βάσης.
112 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Εγκατάσταση του δέκτη
-
Ανοίξτε µία τρύπα 6mm στον τοίχο στο
σηµείο που θα εγκαταστήσετε το δέκτη.
Βάλτε ένα από τα παρεχόµενα ούπα στην
τρύπα που ανοίξατε.
Βιδώστε µία από τις παρεχόµενες βίδες στο
ούπα µέχρι το κεφάλι της να προεξέχει από
τον τοίχο περίπου 2mm.
Τοποθετήστε το δέκτη ώστε το κεφάλι της
βίδας να περνά µέσα από την τρύπα στην
πίσω πλευρά του περιβλήµατος του δέκτη.
Τραβώντας το περίβληµα προς τα κάτω, ο
δέκτης κουµπώνει στο κεφάλι της βίδας και
σταθεροποιείται.
Τοποθέτηση της ετικέτας ονόµατος
Αφαιρέστε το διαφανές πλαστικό από το δέκτη.
Μπορείτε τώρα να γράψετε το όνοµά σας στην
ετικέτα (7). Στη συσκευασία περιλαµβάνονται 5
ετικέτες. Τοποθετήστε στη θέση του το
πλαστικό κάλυµµα πιέζοντάς το για να µπει στο
περίβληµα.
Ελληνικά - 113
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Λειτουργία
Αφού τοποθετήσετε τις µπαταρίες και στα δύο
εξαρτήµατα ποµπού και δέκτη της συσκευής,
µπορείτε να την χρησιµοποιήσετε. Πιέστε το
µπουτόν του κουδουνιού (6) στον ποµπό. Ο
δέκτης στέλνει ακουστικό, οπτικό ή ακουστικό
και οπτικό σήµα.
Τώρα µπορείτε να ρυθµίσετε τη συσκευή
ανάλογα µε τις ανάγκες σας.
Επιλογή του σήµατος
Τοποθετήστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας
(4) στη θέση που θέλετε.
Ακουστικό σήµα µόνο
Οπτικό και ακουστικό σήµα
Οπτικό σήµα µόνο
114 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Επιλογή µελωδίας
Πιέστε το κουµπί επιλογής µελωδίας (2) και
ακούστε τη διαθέσιµη µελωδία. Επαναλάβετε
µέχρι να βρείτε τη µελωδία που θα
χρησιµοποιήσετε.
Η πιο πρόσφατα
αποθηκεύεται.
επιλεγµένη
µελωδία
Ρύθµιση έντασης
Ο διακόπτης έντασης σάς επιτρέπει
ρυθµίσετε την ένταση σε τρία επίπεδα.
1
2
3
να
Χαµηλή ένταση
Μέτρια ένταση
Υψηλή ένταση
Ελληνικά - 115
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Παράρτηµα
Απόρριψη παλαιών συσκευών
Οι συσκευές που φέρουν αυτό το
σύµβολο
υπόκεινται
στους
κανονισµούς
της
Ευρωπαϊκής
Οδηγίας 2002/96/ΕC.
Τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού
πρέπει
να
απορρίπτονται
ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα σε
ειδικούς χώρους και από πιστοποιηµένους
φορείς. Με την κατάλληλη απόρριψή τους,
διασφαλίζεται η προστασία του περιβάλλοντος
και η δηµόσια υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά µε τους ενδεδειγµένους
τρόπους απόρριψης, απευθυνθείτε στην τοπική
αυτοδιοίκηση, τους αρµόδιους φορείς ή στο
κατάστηµα από όπου αγοράσατε το προϊόν. Να
σέβεστε το περιβάλλον. Οι χρησιµοποιηµένες
µπαταρίες δεν αποτελούν οικιακά απόβλητα.
116 - Ελληνικά
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλα σηµεία
συλλογής µπαταριών για ανακύκλωση.
Φροντίστε για την κατάλληλη απόρριψη των
υλικών συσκευασίας προς ανακύκλωση.
Πετάξτε τις χάρτινες συσκευασίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης ή στα δηµόσια
σηµεία συλλογής για ανακύκλωση. Πλαστικά ή
µεµβράνες πρέπει να απορρίπτονται στα
δηµόσια σηµεία συλλογής.
Ελληνικά - 117
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Τεχνικές προδιαγραφές
Συχνότητα µετάδοσης
Εµβέλεια
Ποµπός
Μπαταρία
∆ιαστάσεις
Βάρος
∆έκτης
Μπαταρία
∆ιαστάσεις
Βάρος
118 - Ελληνικά
433 MHz
µέχρι 100m ανάλογα µε
το περιβάλλον
1 µπαταρία 12V
µεγέθους A23
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(Μ x Π x Υ)
31 g
(χωρίς την µπαταρία )
3 µπαταρίες 1,5V
µεγέθους AA
11 x 7 x 3 cm
(Μ x Π x Υ)
100 g (χωρίς µπαταρίες)
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
Πληροφορίες για την εγγύηση
Η περίοδος εγγύησης είναι 3 χρόνια από την
ηµεροµηνία αγοράς. Για τυχόν απαιτήσεις στα
πλαίσια της εγγύησης, καλέστε τη γραµµή
τεχνικής
εξυπηρέτησης
hotline
έχοντας
πρόχειρο το σειριακό αριθµό και το αποδεικτικό
αγοράς:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Germany
Phone: 00800-44140466
Ελληνικά - 119
Ασύρµατο κουδούνι WD1610
120 - Ελληνικά
Funk-Türklingel WD1610
Inhalt
Lieferumfang..........................................................122
Wichtige Sicherheitshinweise ................................124
Einleitung...............................................................133
Batterien einlegen .............................................133
Die Batterien des Empfängers ......................133
Die Batterie des Senders ..............................134
Die Geräte anbringen ........................................135
Den Sender befestigen..................................135
Den Empfänger befestigen............................136
Das Namensschild beschriften..........................137
Die Bedienung .......................................................138
Die Signalisierung auswählen ...........................138
Die Klingelmelodie auswählen ..........................139
Die Lautstärke einstellen ...................................139
Anhang ..................................................................140
Technische Daten..............................................142
Garantiehinweise...............................................143
Konformitätserklärung ....................................... 144
Deutsch - 121
Funk-Türklingel WD1610
Lieferumfang
-
Empfänger
-
Sender
122 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Ohne Abbildung:
-
3 Stück Batterien vom Typ AA
1 Stück Batterie vom Typ A23
3 Stück Dübel, 6mm
3 Stück Befestigungsschrauben
5 Stück Namensschilder
Beschreibung der Abbildungen:
1
2
3
4
5
6
7
8
Lautsprecher
Melodietaste
Optische Anzeige
Betriebsartenschalter
Lautstärkeschalter
Klingeltaster
Namensschild
Rastnase für Gehäuseoberteil
Deutsch - 123
Funk-Türklingel WD1610
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen
Sie bitte die folgenden Anweisungen genau
durch und beachten Sie alle Warnhinweise,
selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige
Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen
oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb des Gerätes und zum
Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet
weitere informative Hinweise zum
Thema.
124 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen
sollten elektrische Geräte nur angemessen
verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen
mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt
elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht
immer richtig erkennen. Batterien und Kleinteile
können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie die Batterien unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Deutsch - 125
Funk-Türklingel WD1610
Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein,
versuchen Sie nicht, Batterien wieder
aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen
Umständen ins Feuer. Die Batterien dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Entnehmen Sie
die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei
unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Ausgelaufene Batterien müssen bei einer Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Tragen Sie geeignete Schutzkleidung (z.B. Handschuhe),
wenn Sie ausgelaufene Batterien anfassen.
126 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Funkschnittstelle
Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von
einem Herzschrittmacher fern, da sonst die
ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können. Die übertragenen Funkwellen
können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit
eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe
entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die
übertragenen Funkwellen eine Explosion oder
ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der
Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Deutsch - 127
Funk-Türklingel WD1610
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max.
90% rel. Feuchte.
128 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Achten Sie darauf, dass:
-
keine
direkten
Wärmequellen
(z.B.
Heizungen) auf die Geräte wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht
auf die Geräte trifft;
die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) stehen;
keine
offenen
Brandquellen
(z.B.
brennende Kerzen) auf oder neben den
Geräte stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
die Geräte keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden;
die Geräte keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
werden;
Deutsch - 129
Funk-Türklingel WD1610
Reparatur und Pflege
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das
Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder
Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt
sind, es Regen ausgesetzt wurde oder wenn es
nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Lassen Sie alle Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse des Gerätes oder des
Zubehörs. Reinigen Sie das Gerät nur mit
einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit
aggressiven Flüssigkeiten.
130 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung
unterliegen dem Urheberrecht und werden dem
Leser ausschließlich als Informationsquelle
bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist
ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies
betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Deutsch - 131
Funk-Türklingel WD1610
Hinweis zur Konformität
Das Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der R&TTE
Richtlinie 1999/5/EC geprüft und
genehmigt.
Die dazugehörige Konformitätserklärung finden
Sie am Ende dieser Anleitung.
132 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieser FunkTürklingel.
Dieses Gerät schafft schnell die Möglichkeit,
eine Signalisierung einzurichten. Sie können
z.B. eine Eingangstür mit dieser FunkTürklingel ausstatten. Ein manueller Funkabgleich zwischen Sender und Empfänger ist
nicht erforderlich.
Batterien einlegen
Beide Geräte sind batteriebetrieben. Legen Sie
die beigelegten Batterien in die Geräte ein.
Die Batterien des Empfängers
-
Öffnen
Sie
das
Batteriefach
des
Empfängers, indem Sie den Deckel an der
Rückseite des Gerätes in Richtung der
Pfeilmarkierung aufschieben.
Deutsch - 133
Funk-Türklingel WD1610
-
-
Legen Sie die beiliegenden Batterien vom
Typ AA polrichtig (+ und – beachten) in den
Empfänger ein. Die Polung ist auf den
Batterien und im Batteriefach gekennzeichnet.
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs
wieder auf das Empfängergehäuse.
Die Batterie des Senders
-
-
-
Um das Gehäuse des Senders zu öffnen,
nehmen Sie einen flachen Schraubendreher zu Hilfe. Drücken Sie damit leicht in
die Öffnung an der Seite des Sendergehäuses, um die Rastnase (8) nach innen
zu drücken. Ziehen Sie dann am Oberteil
des Sendergehäuses.
Legen Sie die beigelegte 12 V-Batterie vom
Typ A23 in das Oberteil des Senders ein.
Die Polung ist auf der Batterie und im
Sendergehäuse gekennzeichnet.
Drücken Sie dann das Gehäuseoberteil
wieder auf die Grundplatte des Senders.
134 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Sie können die Grundplatte auch
getrennt lassen, wenn Sie den Sender
an einer Wand montieren möchten.
Die Geräte anbringen
Im Lieferumfang ist Montagematerial enthalten,
um beide Geräte zu befestigen. Wahlweise
können Sie den Empfänger auch einfach
aufstellen.
Achten Sie darauf, dass der Abstand
zwischen Sender und Empfänger nicht
die Betriebsentfernung übersteigt.
Testen Sie nötigenfalls die Funktion,
bevor Sie die Geräte befestigen.
Den Sender befestigen
Suchen Sie eine geeignete Stelle, an der Sie
den Sender anbringen können.
-
Öffnen Sie das Sendergehäuse, indem Sie
einen flachen Schraubendreher in die
Öffnung an der Seite des Gehäuses
Deutsch - 135
Funk-Türklingel WD1610
-
-
drücken. Drücken Sie damit die Rastnase (8) leicht nach innen. Sie können
dann das Gehäuseoberteil abnehmen.
Bohren Sie zwei Löcher mit einem
Durchmesser von 6 mm und einem Abstand
von 50 mm.
Stecken Sie zwei der mitgelieferten Dübel
in die Löcher.
Stecken Sie zwei der mitgelieferten
Schrauben durch die Löcher in der
Grundplatte des Sendergehäuses und
schrauben Sie sie dann in die Dübel.
Drücken Sie das Gehäuseoberteil auf die
befestigte Grundplatte.
Den Empfänger befestigen
-
Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 6 mm an der gewünschten
Stelle.
Stecken Sie einen der mitgelieferten Dübel
in das Bohrloch.
136 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
-
-
Schrauben Sie eine der mitgelieferten
Schrauben in den Dübel, bis der
Schraubenkopf ungefähr zwei Millimeter vor
der Wand steht.
Stecken Sie den Empfänger auf den
Schraubenkopf. Die Öse an der Gehäuserückseite muss dazu über den Schraubenkopf greifen. Mit einem leichten Zug nach
unten rastet der Empfänger auf dem
Schraubenkopf ein.
Das Namensschild beschriften
Heben Sie die durchsichtige Kunststoffkappe
vom Sender ab. Darunter können Sie das
Namensschild (7) beschriften. Es liegen 5
Ersatz-Namensschilder bei. Drücken Sie die
Kunststoffkappe
wieder
auf
das
Sendergehäuse.
Deutsch - 137
Funk-Türklingel WD1610
Die Bedienung
Wenn beide Geräte mit Batterien versehen
sind, sind sie sofort betriebsbereit. Drücken Sie
auf den Klingeltaster (6) des Senders. Der
Empfänger signalisiert wahlweise akustisch,
optisch oder akustisch und optisch.
Sie können das Gerät an Ihren persönlichen
Bedarf anpassen.
Die Signalisierung auswählen
Schieben Sie den Betriebsartenschalter (4) auf
die gewünschte Position.
Nur akustische Signalisierung
Optische und akustische
Signalisierung
Nur optische Signalisierung
138 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
Die Klingelmelodie auswählen
Drücken Sie auf die Melodietaste (2), um die
jeweils nächste verfügbare Klingelmelodie
anzuhören. Wiederholen Sie den Vorgang, bis
Sie die Melodie Ihrer Wahl gefunden haben.
Die zuletzt ausgewählte Klingelmelodie bleibt
dauerhaft eingestellt.
Die Lautstärke einstellen
Mit dem Lautstärkeschalter (5) lässt sich die
Lautstärke in drei Stufen einstellen.
1
2
3
Geringe Lautstärke
Mittlere Lautstärke
Hohe Lautstärke
Deutsch - 139
Funk-Türklingel WD1610
Anhang
Entsorgung von Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie
das Gerät erworben haben. Denken Sie an den
Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören
140 - Deutsch
Funk-Türklingel WD1610
nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden.
Führen Sie auch die Verpackung einer
umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an
öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr
örtliches
Entsorgungsunternehmen
eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Deutsch - 141
Funk-Türklingel WD1610
Technische Daten
Übertragungsfrequenz
Reichweite
Sender
Batterie
Abmessungen
Gewicht
Empfänger
Batterie
Abmessungen
Gewicht
142 - Deutsch
433 MHz
bis zu 100 m
(abhängig von der
Umgebung)
1 Stück 12 V-Batterie
vom Typ A23
9,3 x 3,5 x 2,2 cm
(L x B x H)
31 g (ohne Batterie)
3 Stück 1,5 V-Batterien
vom Typ AA (Mignon)
11 x 7 x 3 cm
(L x B x H)
100 g (ohne Batterien)
Funk-Türklingel WD1610
Garantiehinweise
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Bei Garantieansprüchen legen Sie den Kaufbeleg des Gerätes bereit und rufen Sie unsere
Hotline an:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Telefon: 01805-043311
(0,14 €/Min., Festnetz der T-COM/
Mobilfunktarife abweichend)
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Telefon: 01-79576009
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
Telefon: 044-5118291
Deutsch - 143
Declaration of Conformity
Vaatimustenmukaisuuslauseke
Deklaration om överensstämmelse
Konformitetserklæring
∆ήλωση Συµµόρφωσης
Konformitätserklärung
144
TARGA GmbH
Lange Wende 41
D-59494 Soest
www.silvercrest.cc
16.12.2009
Mat-No: 1512292
hb-cover-funkklingel_lb3_0912:Layout 1
3
9:17