ekochic ekochic 1 green_philosophy: ekochic 3 Oltre alla parte estetica del mobile bagno, è stata dedicata molta attenzione alla qualità dei materiali e delle lavorazioni. La caratteristica principale delle ante ekochic, è la finitura poro a registro su olmo in tre colorazioni. I contenitori a giorno sono in finitura tessuto spinato, sono trasversali e si possono inserire in tutte le collezioni Archeda. Allo stesso modo è possibile mescolare i colori laccati lucidi ed opachi con i legni. Un modello completo nel rispetto di forma e funzione. Design _Dario Poles In addition to the aesthetic appeal of bathroom furniture, great attention has been given to quality materials and workmanship. The main feature of the Ekochic doors is an elm with open-pore finish in three colours. Open units, with a herringbone fabric finish, are versatile and can be included in all Archeda collections. Likewise, gloss and matt lacquer colours can blend with wood. With its shape and functions, it is a complete collection. Nous avons réservé une grande attention non seulement à la partie esthétique des meubles de salle de bains, mais également à la qualité des matériaux et des réalisations. La caractéristique principale des portes ekochic est la finition à pores flammés réalisée sur l’essence orme déclinée en trois différentes teintes. Les éléments ouverts ont un décor tissu à chevrons, ils sont transversaux et peuvent s’installer dans toutes les collections Archeda. Il est également possible de mélanger les coloris laqués mats et brillants avec les finitions bois. Un modèle complet respectant les formes et les fonctions. Neben dem ästhetischen Aussehen des Badmöbels wurde auch der Qualität der Materialien und der Bearbeitungen eine besondere Aufmerksamkeit geschenkt. Das Hauptmerkmal der Türen Ekochic ist die Präzisionsmaserung auf dem Ulmenholz in drei Farbtönen. Die offenen Elemente besitzen eine Ausführung in Twilleffekt und können in waagrechter oder senkrechter Position in allen Kollektionen Archeda eingesetzt werden. Auf dieselbe Art und Weise ist auch eine Kombination der Lackfarben in matt und Hochglanz mit den Holzarten möglich. Ein in Sachen Form und Funktion mehr als vollständiges Modell. La ricerca materica, lo sviluppo di nuovi moduli abbinati ad un design essenziale, danno vita ad una nuovo modo d’interpretare lo spazio bagno. The pursuit of material quality and the development of new units combined with simple design create a new look for bathroom spaces. La recherche de la matière, le développement de nouveaux modules ainsi qu’un design minimaliste donnent vie à un nouveau mode d’interpréter l’espace salle de bains. Die Suche nach erlesenen Materialien und die Entwicklung neuer Module mit essenziellem Design führen zu einer völlig neuen Art, den Badbereich zu interpretieren 5 _1 Olmo avana Olmo nocciola L 175 p 35 Top i-carbone Havana elm Hazelnut elm W. 175 D. 35 I-carbone top Orme havane Orme noisette L 175 p 35 Plan de toilette i-carbone Ulme Tabak Ulme Haselnuss B. 175 T. 35 Waschtischplatte I-carbone 7 Ekochic significa: piani consolle e mensole, colonne, basi sospese, specchi ed armadietti. Il tutto unito e caratterizzato dalla presenza di un’ insolita essenza: l’Olmo. Ekochic means: console tops and shelves, tall units, suspended base units, mirrors and cupboards, which all feature the same unusual wood finish: Elm. Ekochic signifie : plans-vasque et étagères, colonnes, éléments bas suspendus, miroirs et éléments hauts. L’ensemble est uni et caractérisé par la présence d’une essence de bois insolite : l’Orme. Ekochic steht für: WT-Konsolen und Borde, Hochschränke, Hängeunterschränke, Spiegel und kleine Schrankmodule. Alle Elemente werden durch die Präsenz einer ungewöhnlichen Holzart vereint und charakterisiert: das Ulmenholz. 9 _2 Laccato petrolio opaco Laccato pavone opaco L 250 p 50/35 Top laminam nero h12,5 Vasca Milady Tecnoril L 170 p 70 h 50 Matt petrol blue lacquer Matt peacock blue lacquer W. 250 D. 50/35 Black laminam top h. 12.5 Milady Tecnoril tub W. 170 D. 70 H. 50 Laqué pétrole mat Laqué paon mat L 250 p 50/35 Plan de toilette laminam noir h12,5 Baignoire Milady Tecnoril L 170 p 70 h 50 Matt lackiert in petrol Matt lackiert in pfauenblau B. 250 T. 50/35 Waschtischplatte laminam farbe schwarz h. 12,5 Wanne Milady aus Tecnoril L. 170 T. 70 H. 50 11 La collezione Ekochic con la sua gamma di moduli in differenti altezze, lunghezze e profondità, permette di creare una gamma infinita di possibili soluzioni abitative e soddisfare ogni esigenza di arredo. The Ekochic collection, with its range of units in different heights, lengths and depths, creates an infinite range of living solutions to meet all furnishing requirements. La collection Ekochic propose une gamme de modules déclinés en différentes hauteurs, longueurs et profondeurs, qui permettent de créer une infinité de compositions possibles et de répondre ainsi à tous les besoins d’agencement. Die Kollektion Ekochic mit ihrer großen Auswahl von Modulen in unterschiedlichen Höhen, Breiten und Tiefen ermöglicht die Schaffung einer unendlichen Zahl von Einrichtungslösungen, die allen Wohnbedürfnissen gerecht werden. 13 Chi ama osare di più, può scegliere la specchiera di grande effetto che grazie all’utilizzo delle più moderne tecnologie laser per la decorazione, si esprime con una texture di farfalle retroilluminate. The most daring can choose the highly attractive mirror, which, thanks to state-of-the-art laser technologies used for its decoration, boasts a pattern of backlit butterflies. Ceux qui aiment oser davantage peuvent choisir le grand miroir offrant un grand effet visuel qui, grâce aux technologies laser les plus modernes utilisées pour la décoration, s’exprime à travers un pourtour de papillons rétro-éclairés. Wer das Wagnis liebt, wählt ganz sicher den effektvollen Spiegel, dessen Rahmen sich dank des Einsatzes modernster Lasertechnologie mit einem hintergrundbeleuchteten Schmetterlingsdekor präsentiert. 15 17 In questa straordinaria collezione si evidenzia e si integra perfettamente proponendo un design di grande rigore la vasca in Tecnoril® , materiale all’avanguardia per praticità ed estetica. In this extraordinary collection, the bathtub in Tecnoril®, a cutting-edge material in terms of practicality and aesthetic appeal, makes a statement while seamlessly integrating with its very simple design. Dans cette extraordinaire collection, la baignoire en Tecnoril®, un matériau d’avant-garde de par sa praticité et son esthétique, est mise en vedette et s’intègre parfaitement dans l’espace en proposant un design de grande rigueur. In diese außergewöhnliche Kollektion integriert sich auf perfekte Weise das strenge Design der Wanne aus Tecnoril®, einem in Sachen Zweckmäßigkeit und Ästhetik besonders fortschrittlichen Material. 19 _3 Olmo Avana L 150 P 50 Lavabo Aramis Tecnoril Specchio Fly Bianco Havana elm W. 150 D. 50 Aramis Tecnoril washbasin White Fly mirror Orme havane L 150 p 50 Vasque Aramis Tecnoril Miroir Fly blanc Ulme Tabak B. 150 T. 50 Waschtisch Aramis aus Tecnoril Spiegel Fly Farbe Weiß 21 Ispirata liberamente all’architettura contemporanea, questa composizione presenta volumi rigorosi con alternanze di pieni e vuoti, interpretati da tonalità naturali. Freely inspired by contemporary architecture, this composition has clear-cut shapes with alternating open and closed spaces, highlighted in natural colours. S’inspirant librement de l’architecture contemporaine, cette composition propose des volumes rigoureux avec une alternance de pleins et de vides interprétés par des tonalités naturelles. Die hier gezeigte Zusammenstellung lässt sich von der zeitgenössischen Architektur inspirieren und präsentiert sich mit geradlinigen Elementen in Naturtönen mit abwechselnd offenen und geschlossenen Fächern. 23 _4 Olmo cocco Laccato polvere opaco L 140 p 50/35 Top vetro extrachiaro polvere vasca integrata Vani giorno Tessuto spinato Coconut elm Matt powder lacquer W. 140 D. 50/35 Powder Extralight glass top with built-in washbasin Open units in herringbone fabric Orme coco Laqué poussière mat L 140 p 50/35 Plan de toilette en verre extra-clair poussière avec vasque intégrée Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Kokos matt lackiert in Staubgrau B. 140 T. 50/35 Waschtischplatte aus extrahellem Glas Farbe Staubgrau mit integriertem Becken Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 25 Cromatismi raffinati presentano una gamma di colori laccati di serie opachi o lucidi, disponibili i colori laccati RAL, per permettere di trovare il colore perfetto per ogni ambiente. Bellissimo il top in vetro extrachiaro con vasca integrata, qui proposto in color polvere. Refined shades in a range of standard matt and gloss lacquers, available in RAL lacquer colours, allow you to choose the ideal colour for each bathroom. A beautiful top in Extralight glass with built-in washbasin, shown here in powder lacquer. Des effets chromatiques raffinés grâce à une gamme de coloris standard laqués mats ou brillants. On pourra également choisir parmi les coloris laqués RAL afin qu’il soit possible de trouver la couleur parfaite pour chaque espace. Le plan de toilette en verre extra-clair avec vasque intégrée est très beau : ici, il est proposé dans le coloris poussière. Die serienmäßige Auswahl an Lackfarben in Ausführung matt und Hochglanz ermöglicht raffinierte Farbeffekte, unter den angebotenen RAL-Lackfarben findet jeder die perfekte Farbe für sein Bad. Besonders schön die Waschtischplatte aus extrahellem Glas mit integriertem Becken, die hier in Farbe Staubgrau angeboten wird. 27 _5 Olmo cocco L 135 p 50 Top Geacryl Vasca integrata Coconut elm W. 135 D. 50 Geacryl top with built-in washbasin Orme coco L 135 p 50 Plan de toilette Geacryl avec vasque intégrée Ulme Kokos B. 135 T. 50 Waschtischplatte aus Geacryl mit integriertem Becken 29 Uno spazio al vostro benessere, questa è la nostra mission. In Ekochic troverete anche il piano lavabo in Geacryl® lucido, materiale che ha la caratteristica di essere sagomato a misura: larghezza, lunghezza o inclinazione dei lati. It is our mission to provide a space for your wellbeing. In the Ekochic collection you can also find a washbasin top in glossy Geacryl®, a material that can be shaped as required: in width, length or with sloping sides. Un espace pour votre bien-être : telle est notre mission. Dans la collection Ekochic, vous trouverez également le plan-vasque en Geacryl® brillant, un matériau qui a la caractéristique de pouvoir être galbé à la dimension souhaitée en largeur, en longueur ou avec côtés inclinés. Ein Raum für Ihr Wohlbefinden, das ist unsere Mission. Bei Ekochic finden Sie auch die Waschtischplatte aus glänzendem Geacryl®, ein Material, das nach Maß zugeschnitten werden kann: Breite, Länge oder mit schrägen Seiten. 31 Ekochic nasce grazie a un percorso di ricerca estetico- formale, perfettamente in linea con le tendenze dell’arredo bagno. Cromie avvincenti e cangianti giocano con un’allegra sinfonia di colori. Ekochic has been created thanks to the pursuit of formal aesthetic appeal, perfectly in line with bathroom furnishing trends. Attractive iridescent shades provide a bright symphony of colours. Ekochic doit sa naissance à une recherche esthétique et formelle, parfaitement en phase avec les tendances actuelles du mobilier de salle de bains. Des choix chromatiques attrayants et chatoyants jouent avec une allègre symphonie de coloris. Ekochic entsteht aus einer Suche nach neuen ästhetischen und formalen Inhalten, in perfekter Übereinstimmung mit den aktuellen Bademöbeltrends. Faszinierende changierende Farbtöne erzeugen eine spielerisch heitere Farbsymphonie. 33 _6 Olmo avana Laccato ciclamino opaco L 170 p 50 Lavabo Laminam ruggine h 27 Havana elm Matt cyclamen lacquer W. 170 D. 50 Rust Laminam washbasin h. 27 Orme havane Laqué cyclamen mat L 170 p 50 Vasque Laminam rouille h 27 Ulme Tabak matt lackiert in Zyklame B. 170 T. 50 Waschtisch Laminam Farbe Rostrot H. 27 35 La grande attenzione per il dettaglio si esprime nella perfetta integrazione tra il top in Olmo color nocciola e il lavabo in laminam color ruggine. A special focus on details can be seen in the perfectly integrated top in Hazelnut elm and the laminan washbasin in rust lacquer. La grande attention au détail s’exprime par la parfaite intégration entre le plan de toilette en Orme teinte noisette et la vasque en stratifié coloris rouille. Die jedem kleinsten Detail geschenkte Aufmerksamkeit zeigt sich auch in der perfekten Integration zwischen der Waschtischplatte aus Ulmenholz Farbe Haselnuss und dem Waschtisch aus Laminan Farbe Rostrot. 37 _7 Olmo cocco Laccato juta opaco L 175 p 50/35 Top vetro Extrachiaro juta vasca integrata Coconut elm Matt jute lacquer W. 175 D.50/35 Jute extralight glass top with built-in washbasin Orme coco Laqué jute mat L 175 p 50/35 Plan de toilette en verre extra-clair jute avec vasque intégrée Ulme Kokos matt lackiert in Jute B. 175 T.50/35 Waschtischplatte aus extrahellem Glas Farbe Jute mit integriertem Becken 39 Olmo cocco e ante in laccato color juta opaco, rispecchiano l’eleganza di un ambiente glamour. Il massimo del rigore e della pulizia nelle forme. Coconut elm with doors in matt jute lacquer express the elegance of a glamorous interior, with maximum simplicity and refined shapes. L’orme teinte coco et les portes laquées jute mat reflètent l’élégance d’un espace glamour. Rigueur maximale et extrême netteté des formes. Ulme in Farbe Kokos und Türen in matt lackiert Farbe Jute spiegeln die Eleganz eines Ambientes im Glamourstil wider. Bei den Formen stehen Strenge und Reinheit an erster Stelle. 41 _8 Laccato pergamena opaco L 200 p 50/35 Top vetro sabbiato pergamena vasca integrata Matt parchment white lacquer W. 200 D. 50/35 Parchment white sanded glass top with built-in washbasin Open units in herringbone fabric Laqué parchemin mat L 200 p 50/35 Plan de toilette en verre sablé parchemin avec vasque intégrée Éléments ouverts décor tissu à chevrons Matt lackiert in Pergament B. 200 T. 50/35 Waschtischplatte aus sandgestrahltem Glas Farbe Pergament mit integriertem Becken Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 43 Volumi rigorosi con alternanze di pieni e vuoti, interpretati da tonalità naturali, cromatismi raffinati e dalla purezza del colori chiari. Rigorous volumes with alternating open and closed shapes, expressed with natural shades, refined hues and elegant light colours. Des volumes rigoureux alternent des pleins et des vides interprétés par des tonalités naturelles, par des effets chromatiques raffinés et par la pureté des coloris clairs. Geradlinige Elemente in Naturtönen mit abwechselnd offenen und geschlossenen Fächern, raffinierte Farbeffekte und die ganze Reinheit heller Farben. 45 _9 Olmo nocciola L 85 P 50 Top Tecnoril vasca integrata Colonne L 37,5 P 35 Vani giorno tessuto spinato Hazelnut elm W. 85 D. 50 Tecnoril top with builtin washbasin Tall units W. 37.5 D. 35 Open units in herringbone fabric Orme noisette L 85 P 50 Plan de toilette Tecnoril avec vasque intégrée Colonnes L 37,5 P 35 Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Haselnuss B. 85 T. 50 Waschtischplatte aus Tecnoril mit integriertem Becken Hochschränke B. 37,5 T. 35 Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 47 Le basi in questa foto si caratterizzano per l’essenza in olmo color nocciola e da un’architettura della composizione insolita e audace e dalla presenza di colonne sospese con grandi nicchie portaoggetti. The base units shown here make a statement with their wood finish in Hazelnut elm, creating an unusual and bold composition, including suspended tall units with large accessory niches. Les éléments bas de cette photo se distinguent par l’essence orme noisette, par une architecture de la composition insolite et audacieuse et par la présence de colonnes suspendues dotées de grandes niches porte-objets. Die Unterschränke auf diesem Foto zeichnen sich durch das eingesetzte Ulmenholz Farbe Haselnuss aus, der ungewöhnliche und gewagte Entwurf der Zusammenstellung wird durch die Hängehochschränke mit geräumigen seitlichen Ablagefächern hervorgehoben. 49 Ekochic si esprime con linee sobrie e nell’insieme ispirate ad un senso di ordine. Ekochic shows its simple lines and overall appeal inspired by a sense of organisation. Ekochic s’exprime par des lignes sobres qui, dans l’ensemble, s’inspirent d’un sens d’ordre. Komfort und Leichtigkeit verwandeln das Bad auf elegante Weise. 51 _10 Olmo cocco L 147,5 P 50 Top vetro extrachiaro fango vasca integrata Colonne L 125 P 35 Vani giorno tessuto spinato Coconut elm W. 147.5 D. 50 Mud brown Extralight glass top with built-in washbasin Tall units W. 125 D. 35 Open units in herringbone fabric Orme coco L 147,5 P 50 Plan de toilette en verre extraclair boue avec vasque intégrée Colonnes L 125 P 35 Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Kokos B. 147,5 T. 50 Waschtischplatte aus extrahellem Glas Farbe Schlamm mit integriertem Becken Hochschränke B. 125 T. 35 Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 53 Comfort e leggerezza riuscendo a trasformare con eleganza l’ambiente bagno. Comfort and lightness successfully and elegantly transform the bathroom. Le confort et la légèreté parviennent à transformer l’espace salle de bains avec élégance. Komfort und Leichtigkeit verwandeln das Bad auf elegante Weise. 55 _11 Laccato salvia opaco L 120 P 35 Top Geacryl vasca integrata Colonna L 50 P 35 Matt sage lacquer W. 120 D. 35 Geacryl top with built-in washbasin Tall unit W. 50 D. 35 Laqué sauge mat L 120 P 35 Plan de toilette Geacryl avec vasque intégrée Colonne L 50 P 35 Matt lackiert in Salbeigrün B. 120 T. 35 Waschtischplatte aus Geacryl mit integriertem Becken Hochschrank B. 50 T. 35 57 Questo ambiente va incontro alle esigenze dei più giovani e alla necessità di praticità, grazie a moduli sospesi e contenitori capienti. This bathroom meets the requirements of the younger generations and the need for practicality, thanks to suspended units and spacious storage units. Cet agencement répond aux exigences des plus jeunes et à leurs besoins de praticité grâce à des modules suspendus et de grande contenance. Dieser Raum ist auf die Bedürfnisse jüngerer Benutzer ausgerichtet und garantiert dank der Hängemodule und der geräumigen Schrankelemente ein Höchstmaß an Zweckmäßigkeit. 59 _12 Olmo avana L 105 P 50 Lavabo ceramica EsseQ Havana elm W. 105 D. 50 EsseQ ceramic washbasin Orme havane L 105 P 50 Vasque en céramique EsseQ Ulme Tabak B. 105 T. 50 Waschtisch aus Keramik EsseQ 61 Eleganza e minimalismo puro in questo ambiente, nel quale la specchiera tonda, si adatta perfettamente. Sheer elegance and a minimalist look for this bathroom, where a round mirror fits in properly. Élégance et minimalisme pur en cet ambiance, où le miroir s’adapte parfaitment. Eleganz und Minimalismus in Reinkultur für ein Bad, in dem der runde Spiegel völlig passt. 63 _13 Olmo avana olmo cocco L 175 P 50/35 Top I-Budino sottopiano Gea 75 Vani giorno e specchio tessuto spinato Havana elm Coconut elm W. 175 D. 50/35 I-Budino top with Gea 75 undercounter washbasin Open units and mirror in herringbone fabric Orme havane orme coco L 175 P 50/35 Plan de toilette I-Budino avec vasque sous plan Gea 75 Éléments ouverts et miroir décor tissu à chevrons Ulme Tabak Ulme Kokos B. 175 T. 50/35 Waschtischplatte I-Budino mit Unterbauwaschtisch Gea75 Offene Fächer und Spiegel in Ausführung Twilleffekt 65 L’originale utilizzo dello spazio sono le linee guida di questo “progetto bagno” che parla dell’essenzialità come base per l’eleganza. This bathroom design is based on the original use of space to create simple elegance. L’utilisation originale de l’espace est la ligne directrice de ce « projet salle de bains » pour lequel la sobriété et la simplicité sont la base de l’élégance. Die ausgefallene Nutzung des Raums ist der Leitfaden für dieses „Badprojekt”, dessen Eleganz auf schlichter Wesentlichkeit basiert. 67 La versatilità che dà forma al sogno, nel linguaggio dell’architettura, la ricerca che definisce ogni particolare. Versatility gives shape to dreams, through design and finely researched details. La polyvalence qui donne forme au rêve dans le langage de l’architecture, la recherche qui définit chaque détail. Die Vielseitigkeit, die den Traum in der Formensprache der Architektur verwirklicht, die fortlaufende Suche, die jedes Detail bestimmt. 69 _14 Laccato bianco opaco L 150 P 50 Top rovere nodato h 12,5 Lavabi Atos e Portos Tecnoril Matt white lacquer W. 150 D. 50 Knotted oak top H. 12.5 Atos and Portos Tecnoril washbasin Laqué blanc mat L 150 P 50 Plan de toilette chêne avec nœuds h 12,5 Vasques Atos et Portos Tecnoril Matt lackiert in Weiß B. 150 T. 50 Waschtischplatte in Eiche astig H. 12,5 Waschtische Atos und Portos aus Tecnoril 71 Forme, più lineari che si inseriscono dolcemente nelle stanze da bagno e che giocano con la componibilità i volumi e l’ergonomia. Shapes that are more linear smoothly fit into bathrooms, contrasting with modular volumes and ergonomics. Des formes plus linéaires qui s’intègrent avec douceur dans les salles de bains et qui jouent avec la possibilité de composer les différents modules et avec l’ergonomie. Geradlinige Formen halten auf sanfte Weise Einzug in das Badezimmer und spielen mit der Anbaufähigkeit und Ergonomie der einzelnen Module. 73 _15 Olmo avana L 162,5 P 50/35 Top Geacryl vasca integrata Vani giorno tessuto spinato Havana elm W. 162.5 D. 50/35 Geacryl top with built-in washbasin Open units in herringbone fabric Orme havane L 162,5 P 50/35 Plan de toilette Geacryl avec vasque intégrée Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Tabak B. 162,5 T. 50/35 Waschtischplatte aus Geacryl mit integriertem Becken Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 75 La grande modularità presente in Ekochic è il risultato della continua ricerca di Archeda in merito alla flessibilità di utilizzo, necessaria per l’arredamento moderno. The highly modular nature of Ekochic is the outcome of ongoing research by Archeda into versatile use, required for modern furniture. La grande modularité de la collection Ekochic est le résultat de la recherche continue d’Archeda au niveau de la souplesse d’utilisation nécessaire au mobilier contemporain. Die große Modularität von Ekochic ist das Ergebnis der ständigen Suche von Archeda in Bezug auf eine flexible Nutzung, die für den modernen Einrichtungsstil unentbehrlich ist. 77 _16 Olmo nocciola olmo avana olmo cocco L 140 x 150 P 50/35 Top Jaipur vanilla sottopiano Gea Vani giorno tessuto spinato Hazelnut elm Havana elm Coconut elm W. 140 x 150 D. 50/35 Vanilla Jaipur top with Gea under-counter washbasin Open units in herringbone fabric Orme noisette orme havane orme coco L 140 x 150 P 50/35 Plan de toilette Jaipur vanilla avec vasque sous plan Gea Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Haselnuss Ulme Tabak Ulme Kokos B. 140 x 150 T. 50/35 Waschtischplatte Jaipur Farbe Vanille mit Unterbaubecken Gea Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 79 Ekochic per ottenere l’arredo bagno di grande personalità miscela la raffinatezza dei materiali all’eleganza delle linee. To create highly attractive bathroom furnishings Ekochic combines refined materials with elegant contours. Ekochic allie le raffinement des matériaux à l’élégance des lignes pour obtenir une salle de bains dotée d’une grande personnalité. Um Badmöbel von großer Wirkung zu kreieren, mischt Ekochic die Raffinesse der Materialien mit einer eleganten Linienführung. 81 _17 Olmo cocco L 120 P 50 Top ceramica Cubo sp 1,5 Colonna L 50 P 35 Vani giorno tessuto spinato Coconut elm W. 120 D. 50 Cubo ceramic top 1.5 thick Tall unit W. 50 D. 35 Open units in herringbone fabric Orme coco L 120 P 50 Plan de toilette en céramique Cubo ép 1,5 Colonne L 50 P 35 Éléments ouverts décor tissu à chevrons Ulme Kokos B. 120 T. 50 Waschtischplatte aus Keramik Cubo St 1,5 Hochschrank B. 50 T. 35 Offene Fächer in Ausführung Twilleffekt 83 Alto contenuto innovativo, di grande qualità estetica e formale, Ekochic propone elementi facilmente componibili e la libera integrazione è la base del programma stesso. Strikingly innovative with great aesthetic and formal appeal, the Ekochic system is based on highly modular elements and unrestricted integration. Possédant un haut niveau d’innovation et une grande qualité esthétique et formelle, la collection Ekochic propose des éléments facilement composables alors que la liberté d’agencement est la base du programme même. Ein hoher innovativer Inhalt sowie eine hervorragende ästhetische und formale Qualität erlauben es Ekochic, einfach zu kombinierende Elemente anzubieten, wobei freie Integration zur Grundlage des Programms wird. 85 Un’estetica che non scende a compromessi. Sono molteplici le finiture disponibili, e dalle numerose essenze di legno quali: l’olmo in diverse declinazioni cromatiche quali: cocco, nocciola, avana e la presenza di una texture nuova denominata “tessuto spinato”. La vasta componibilità soddisfa le esigenze più varie, anche con l’uso dei “fuori misura”. Uncompromising aesthetic appeal. A wide choice of finishes is available, including many wood finishes: elm in various colours such as: Coconut, Hazelnut and Havana, as well as a new herringbone fabric finish. Versatile modularity meets the broadest range of requirements, including non-standard elements. Une esthétique qui ne transige pas. Les finitions disponibles sont multiples tout comme les teintes de l’essence de bois : l’orme est en effet décliné en différentes tonalités à savoir coco, noisette, havane et une nouvelle texture dénommée « tissu à chevrons ». La vaste gamme de modules proposés répond aux besoins les plus divers, grâce également à la possibilité du « hors standard ». Eine Ästhetik, die keine Kompromisse schließt. Es stehen vielzählige Ausführungen zur Verfügung, zu den zahlreichen Holzarten zählen: das Ulmenholz in den verschiedenen Farbvarianten Kokos, Haselnuss, Tabak sowie ein neues, als “Twilleffekt” bezeichnetes Gewebedekor. Die große Anbaufähigkeit, die durch Fertigungen „nach Maß” ergänzt wird, erfüllt die unterschiedlichsten Ansprüche. 87 Olmo cocco Coconut elm Orme coco Ulme Kokos Olmo nocciola Hazelnut elm Orme noisette Ulme Haselnuss Olmo avana Havana elm Orme havane Ulme Tabak Tessuto spinato Herringbone fabric Tissu à chevrons Twilleffekt CATALOGUE PLANNING_Maurizio Poletto DESIGN & AD_Dario Poles PH_Luigi De Nadai per Industria Fotografi STYLING_Paola Zanetti POST PRODUZIONE_Corrado Covre per Industria Fotografi GRAPHIC DESIGN_Cinzia Moretto per Graphosds.it FOTOLITO E STAMPA_Grafiche Italprint Archeda, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie. To improve the technical and the qualitative characteristics of the production, Archeda reserves the right to make all the suitable modifications without previous notice. A fin daméliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, la société Archeda se réserve le droit dapporter, même sans preavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires. Um technische und qualitative Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Archeda vor, alle nötige Abänderungen, ohne Avisierungen, vorzunehmen.
© Copyright 2024 Paperzz