Scarica il programma completo

com
azz.
www.valbadiaj
programma2014:
GIO
07/08/14
17:00 e 21:00
CORVARA - Via Centrale “Street Parade”
Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]
P-Funking Band
CORVARA - “Pavillon” (“Sala manifestazioni” in caso di pioggia)
Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]
PASSO GARDENA - “Rifugio Jimmy” (In caso di pioggia il concerto si terrà all’interno del rifugio)
Info: 333.4332262 - [email protected] - www.jimmyhuette.com
Ian Siegal &
Mike Sponza
GIO
07/08/14
21:15
SAN CASSIANO - “Da La Vedla”
Info: 0471.849593 – www.dalavedla.com - [email protected]
The Matt Project
SAB
02/08/14
21:00
PEDRACES - “Badia Pub”
Info: 389 6836901 - facebook: Badia Pub - [email protected]
Laura Willeit
Quartet
LUN
11/08/14
15:00
CASCATE DEL PISCIADU’ - (in caso di pioggia verrà annullato)
Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]
3’s Amis
DOM
03/08/14
21:15
SAN CASSIANO - “Hotel Armentarola”
Info: 0471.849522 - www.armentarola.com - [email protected]
Gloria Turrini Trio
VEN
15/08/14
11:00
CORVARA - “Pavillon” (“Sala manifestazioni” in caso di pioggia)
Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]
Aleksey Asenov
DOM
17/08/14
17:30
CORVARA - Piazzetta “Taverna Posta Zirm Hotel”
Info: 0471.836175 - www.postazirm.com - [email protected]
In caso di pioggia h. 21:00 in Hausbar
Crossroad
COLFOSCO - “Baita Pic Tablè” - nei pressi delle cascatelle Pisciadù
Info: 335 8247499 - www.valbadiajazz.com - [email protected]
Luca Fronza
(Daughters&Sons)
MER
20/08/14
13:00
CORVARA - Passo Gardena “Rifugio Jimmy”
(In caso di pioggia il concerto si terrà all’interno del rifugio)
Info: 333.4332262 -www.jimmyhuette.com - [email protected]
Pamstiddn kings
CORVARA - “Iceberg Lounge Bar” - Hotel Col Alto
Info: 0471.831100 - www.colalto.it - [email protected]
Luca Fronza
(Daughters&Sons)
GIO
21/08/14
21:15
SAN CASSIANO - “Da La Vedla”
Info: 0471849593 – www.dalavedla.com - [email protected]
Petra Gruber &
Anna Zuegg
CORVARA - Str. Col Alt - centro paese
(“Sala manifestazioni” in caso di pioggia)
Info: 0471.836176 - www.altabadia.org - [email protected]
Dunavsko Trio
dom
20/07/14
11:00 e 13:30
MER
06/08/14
15:00
CULTURE CLASH!
MER
06/08/14
16:30
CULTURE CLASH!
MER
06/08/14
21:00
GIO
07/08/14
17:00 - 19:30
COLFOSCO - “Baita Pic Tablè” - nei pressi delle cascatelle Pisciadù
Info: 335 8247499 - www.valbadiajazz.com - [email protected]
Songs From
The World
CULTURE CLASH:
NEWS VBJ 2014! un pomeriggio in baita all’insegna della diversità! Aleksey Asenov in solo con la sua fisarmonica ci
porterà nel mondo dei balcani. A seguire il DJ-SET di Luca Fronza, che mescolerà Funk, Jazz, Dub, Breaks…e la lista
continua! Da non perdere!
Tutti i concerti sono a titolo gratuito
Il programma può essere soggetto a variazioni senza preavviso
Aggiornamenti sul sito www.valbadiajazz.com e su www.facebook.com/valbadiajazz
art director,
ideatore della
manifestazione
www.chriscosta.org
www.valbadiajazz.com
[email protected]
www.facebook.com/valbadiajazz
AboutVALBADIAJAZZ2014:
ita:
“Valbadia Jazz Festival” - 16° ediz. - è una rassegna itinerante ospite di molteplici strutture che offre l’opportunitá di conoscere in breve tempo la Val Badia, seguendo il
filo conduttore della musica. Ci si trova così in ristoranti, piazze, sale manifestazioni, rifugi,
hotel, pub e cocktail bar che diventano punti di riferimento degli amanti della musica e
della montagna. Hanno suonato per Val Badia Jazz, organizzato in collaborazione con Uniun
Musicala y Culturala Ladina dal 1999, musicisti e formazioni italiane ed internazionali. Il
concetto di Jazz Festival non è relegato solamente alla musica Jazz, è ormai divenuto un pretesto, come nei maggiori festival internazionali, per proporre “Musica” di vari generi. Una
rassegna in cui il cantautorato di qualità può convivere con la marchin’ band, il quartetto
jazz e tango, con il gruppo rock o country...
deu:
Das “Valbadia Jazz Festival” ist eine musikalische Wanderung durch das facettenreiche Gadertal. Die Strassen, Theater, Chalets und Plätze der Ortschaften werden in den
Tagen des Festivals mit anspruchsvollen Melodien verziert und auch die Bars und Hotels sind
Gastgeber für so manchen musikalischen Hochgenuss. Musik- und Bergliebhaber können
sich von den dargebotenen Live-Acts in malerischer Szenerie abwechselnd mitreissen und
bezaubern lassen. In den letzten 15 Jahren haben zahlreiche nationale und internazionale
Musikformationen das Festival bereichert. Der besondere Augenmerk der Veranstalter liegt
an einem reichhaltigen Sammelsurium verschiedener Musikeinflüsse. Nicht nur Jazzformationen kommen zum Zuge, sondern sie teilen sich die Bühne mit Songwritern, dem feurigen
Tango, anheimelnden Countryklängen und manchmal wird den Zuhörern auch der Marsch
geblasen. Somit wird das “Valbadia Jazz Festival” zu einem Ereignis, welches jedweiligen
Ohransprüchen gerecht wird.
ENG:
The festival is a summer season of jazz, funk, blues & pop music held at various
venues in Val Badia, giving visitors a quick tour of the valley in time to the music. Restaurants, squares, halls, refuges, hotels, pubs and cocktail bars will become points of reference
for lovers of music and mountains. Val Badia Jazz has been organised in collaboration with
the Uniun Musicala y Culturala Ladina since 1999, and Italian and foreign musicians and
groups have played there. The concept of a Jazz Festival doesn’t just mean jazz, by now
that’s just a pretext, as in the major international festivals, for offering music of various
kinds. A show where top singer-songwriters perform cheek by jowl with marching bands, the
jazz and tango quartet, with rock and country music groups...
20/07/14
02/08/14
h. 11:00
h. 13:30
h. 21:00
CORVARA
“Pavillon”
PASSO GARDENA
PEDRACES
“Badia Pub”
“Rifugio Jimmy”
(Sala manifestazioni in caso di
pioggia)
(In caso di pioggia
il concerto si terrà
all’interno del rifugio)
IAN SIEGAL & MIKE
SPONZA
ita:
(blues, soul, Rock ‘n’ Roll)
Blues, Soul und
Blues, soul e Rock ‘n’ DEU:
Roll sono le parole chiave per descrivere la musica di Mike Sponza, chitarrista, cantante e compositore, da
oltre 4 lustri sulla scena live europea.
Una vita dedicata a sviluppare uno
stile blues personale, moderno e ricco
di differenti sapori. Negli ultimi anni
Mike Sponza si è affermato a livello
europeo con i suoi progetti discografici e gli spettacoli della sua band,
mostrando la forte vitalità del blues
italiano in una nuova prospettiva. Very
special guest: Ian Siegal, cantante,
chitarrista e compositore, punta di
diamante della scena blues Britannica!
www.mikesponza.com
Rock
‘n’ Roll sind die Schlüssel zu Mike
Sponzas Personalstil. Seit den frühen
1990ern bewegt sich der italienische
Gitarrist, Sänger und Komponist erfolgreich in der europäischen Szene
und ist vor allem am Mittelmeer und
an der Adria, dank der European Blues
Convention, eine echte Marke.
Ian Siegal: voce, chitarra
Mike Sponza: voce, chitarra
Mauro Tolot: basso
Moreno Buttinar: batteria
ENG:
Blues, soul and rock’n’
roll are the key words that describe
Mike Sponza, guitarist, singer and
composer, on the European blues panorama since the early 90’s.
A lifetime commitment to develop a
personal style, contemporary and rich
of different flavours. Original tunes
and detailed arrangements are the
main ingredients of Mike’s music.
Multiple British Blues Awards winner
Ian Siegal joins the bill for this special
event!
LAURA WILLEIT QUARTET
(jazz, blues, bossa nova)
ita:
Il quartetto presenta
un mix di jazz, blues e bossa nova
conditi dall’origine ladina di Laura
Willeit. La bossanova ora non si
canta più in portoghese, bensì in
lingua ladina, con fare semplice e
naturale. I brani originali di Laura
sono alla continua ricerca del collegamento tra il mondo ladino e il
jazz.
www.laurawilleit.tumblr.com
DEU:
Der Sound des Laura
Willeit Quartet ist eine Mischung
aus Jazz, Blues, Bossa Nova und
ladinischer Ader.
Bossa Nova wird nicht mehr auf
Portugiesisch gesungen, sondern
auf Ladinisch, Jazzmusik erklingt
locker, unkompliziert, natürlich…
die von Laura komponierten Songs
zeugen von der stetigen Suche
nach einer Verbindung zwischen
der ladinischen Welt und dem Jazz.
ENG:
Laura Willeit: voce
Paul Hilber: chitarra
Michael Kröss: basso
Berni Stauder: batteria
The quartet will mix
jazz, blues and bossa nova with the
ladin roots of Laura Willeit. Bossanova isn’t portuguese anymore,
its new language is the local ladin
language, delivered with natural
simplicity. You’ll hear original tunes by Laura, in constant search for
the connections between the ladin
world and jazz.
03/08/14
06/08/14
SAN CASSIANO
“Hotel
Armentarola”
CULTURE CLASH
GLORIA TURRINI TRIO
ALEKSEY ASENOV
h. 15:00
h. 21:15
Colfosco, “Baita Pic Tablè”
(nei pressi delle cascatelle Pisciadù)
(jazz, Mississippi blues, Detroit soul)
Una voce scura, un
ita:
hammond & keyboard groovy, una
batteria fantasiosa.
Queste sono le
caratteristiche principali di questi tre
musicisti...l’interplay e le emozioni la
fanno da padroni durante ogni loro
spettacolo.
Il repertorio che propongono è vario e a tratti sorprendente, un
viaggio attraverso il jazz delle origini,
passando attraverso il blues del Mississippi per arrivare al soul di Detroit, strizzando l’occhio anche al pop in maniera
ricercata e personale, perché ogni loro
concerto è imprevedibile e mai uguale.
facebook.com/gloriaturrini
DEU:
Eine dunkle, kraftvolle
Stimme, das groovige Hammond & Keyboard, ein dynamisches Schlagzeug.
Das Repertoire ist weit und wild, manchmal überraschend, die Reise führt in die
ursprünglichen Gefilde des Jazz, das
schwüle Mississippi Blues Delta und in
die nach Petroleum riechenden Straßen
des Souls von Detroit. Zwischenzeitlich
wird auch dem Pop zugezwinkert, auf
eine sehr persönliche und eigentümliche Art, es gibt Platz für Improvisation
und Interaktion. Kein Konzert wie jedes
andere, Prädikat wertvoll.
Gloria Turrini: voce
Mecco Guidi: organo Hammond, tastiere
Lele Veronesi: batteria
ENG:
A dark and powerful voice, a groovy Hammond & keyboard, a dynamic drum. The repertoire is wide and
sometimes surprising, a journey through
the origins of jazz, Mississippi blues and
Detroit soul...taking a flattering glimpse
at pop in a sophisticated and personal
way. Every concert is unpredictable
and unique. Improvisation, dynamics,
interpretation and interaction with the
audience are the key of this ensemble.
It’s gonna be fun!
(balkan, kletzmer)
ita:
Aleksey Asenov (Russe, Bulgaria) è sicuramente tra i più
grandi fisarmonicisti a livello internazionale. È vincitore del primo premio
di virtuosità al concorso internazionale di Fisarmonica a Sofia nel 1998.
In patria ha suonato con i musicisti di
musica tradizionale rom e bulgara più
famosi come Ivo Papasov, Philip Kutev o Gypsy Aver. Ha una conoscenza
profonda del repertorio e dei rispettivi
stili delle varie regioni balcaniche
(Bulgaria, Romania, Montenegro, Serbia, Grecia…). Da non perdere!
DEU:
Aleksey Asenov stammt
aus Russe (Bulgarien) und gehört zweifelsohne zu den besten Akkordeonspielern
unserer Zeit. Im Jahre 1998 gewann er
den ersten Preis beim internationalen Akkordeon-Virtuosen Wettbewerb von Sofia.
In der Heimat ist er zusammen mit Größen
der Balkanszene wie Ivo Papasov, Philip
Kutev und Gypsy Aver aufgetreten. Er ist
ein profunder Kenner der in den verschiedenen Ländern (Bulgarien, Rumänien,
Montenegro, Serbien, Griechenland…)
vorherrschenden Stile und Traditionen.
Muss man gehört haben!
Aleksey Asenov: fisarmonica
CULTURE CLASH!
ENG:
The Bulgarian Aleksey
Asenov is the creator of various original compositions as Aserbeischansko
and Dunavski Valzer-Ruse and one of
the greatest Accordion masters and
musicians of Bulgaria. He won the first
prize of virtuosity at the international
accordion festival in Sofia back in
1998. He played amongst others with
Ivo Papasov, Philip Kutev and Gipsy
Aver, musicians with traditional rom
and bulgarian background. He has a
profound knowledge of the balcanic
repertoire and its differents styles. Not
to miss!
07/08/14
06/08/14 06/08/14
h. 16:30
h. 21:00
COLFOSCO
“Baita Pic
Tablè”
CORVARA
ICEBERG
LOUNGE BAR
(nei pressi delle
cascatelle Pisciadù)
h. 17:00 - 19:30
Corvara
Str. Col Alt
Centro Paese
“Hotel Col Alto”
Corvara
“Sala Manifestazioni” in caso di pioggia
LUCA FRONZA
(DAUGHTERS&SONS)
(StrictlyGroove Records Ita/ Valley Sound UK /Soul Note NYC)
ita:
Dj/Turntablist di estrazione
HipHop. Membro del famigerato Maffia Club di
Reggio Emilia. Negli ultimi 15 anni ha spremuto
le consolle dei migliori Club e Dance Festival
d’Europa come Glastonbury (UK), MeetMe (Croatia), Batofar (Parigi), BohnenGold (Berlino),
Summer Sessions (I), ReSet (I), Plastic (I). Vincitore del RedBull Homegroove nel 2003 come producer vanta collaborazioni con artisti come Propellerheads, HowieB, Transglobal Underground,
Ursula Rucker, svariati album solisti e dozzine
di singoli per importanti etichette internazionali. Nei suoi dj-set mescola Funk, Jazz, Latin,
Disco, Dub, 2Step, House, Breaks ed Elettronica
ottenendo un distillato che fa più gradi di una
grappa bianca.
www.lucafronza.wordpress.com
DEU:
CULTURE CLASH!
(Disco, Breaks, House, Love)
Dj/Turntablist with a strong HiTur- ENG:
Der Hiphopper an den
ntables, Mitglied des sagenumwobenen Maffia
Clubs von Reggio Emilia, mischt Funk, Jazz,
Latin, Disco, Dub, Breaks und Elektronik zu einer
fulminanten Mischung, die stärker ist als der hochgradigste Schnaps einer Brennerei. In den letzten 15 Jahren war er an den Konsolen der angesagtesten Clubs und Dance Festivals von Europa
zu Hause. Er trieb sein Unwesen unter anderem
in Glastonbury (UK), MeetMe(Kroatien), Batofar
(Paris), Bohnengold (Berlin) und in diversen
italienischen IN-Clubs (Summer Sessions, Reset,
Plastic). Als Gewinner des RedBull Homegroove
im Jahre 2003 konnte er mit namhaften Künstlern wie Propellerheads, HowieB, Transglobal
Underground, Ursula Rucker zusammenarbeiten.
Weiters veröffentlichte er diverse Soloalben und
Singles unter internationalen Labels.
Harter Stoff für feine Ohren!
pHop background and active part of the infamous Maffia Illicit music club crew. In the last
15 years he smashed tons of dancefloors all
around Europe giggin venues like Glastonbury
(UK),MeetMe(Croatia), Batofar (Paris), BohnenGold (Berlin), Summer Sessions(I), ReSet
(I),Plastic(I).
Winner of the RedBull Homegroove in 2003 as
a producer he has released many albums, 12s
and remixes on international labels like Functional, Mantra, Dead Famous, FabricLive. His
projects and collaborationS board in artists
like Propellerheads, HowieB, Transglobal Underground, Ursula Rucker. In his djsets you will find
Funk,Jazz,Latin,Disco,Dub, 2Step, House, Breaks
ed Elettronica all mixed together with a unique
feel and the result is a distilled sound that burns
better than a dry grappa.
DUNAVSKO TRIO
(balkan, kletzmer)
ita:
È un ensemble musicale nato nel 2012 che si dedica all’esecuzione di brani originali balcanici del
virtuoso fisarmonicista Aleksey Asenov
e di brani classici della musica Klezmer. Il Trio in certi momenti fa apparire
l’Oriente come una Fata Morgana con
carovane di cammelli; un momento
dopo il pubblico viene trascinato in
mezzo a feste con danze focose ed
estatiche. Ogni tanto capita di sentire
un canto triste che vuole essere inteso
come lamento del vecchio Danubio.
facebook.com/dunavskotrio
DEU:
Dunavsko Trio ist ein
im Jahre 2012 entstandenes Ensemble, welches Originalkompositionen
des grandiosen, bulgarischen Akkordeonvirtuosen Aleksey Asenov im
Balkan-Jazz Style sowie Klassiker des
Klezmer-Revivals zum Besten gibt. Dunavsko-Trio lässt bisweilen den Orient
wie eine Fata Morgana mit vorüberziehenden Kamelkarawanen erscheinen,
dann wird der Zuhörer mitten in feurig
pulsierende, nahezu ekstatische Tanzfeste entführt. Manchmal ertönt auch
ein trauriges Lied, welches als Klage
der alten Donau verstanden sein will.
Aleksey Asenov: fisarmonica
Stefano Menato: clarinetto
Hannes Petermair: susafono
ENG:
Dunavkso Trio, besides
performing original Balkan style tunes
composed by the Bulgarian accordion
player Alexej Asenov, also play several
traditional Klezmer pieces. The substantial contribution of the Klezmorin
- the Klezmer musicians, - could not
be erased from the face of Balkan music, despite the tragic fact that only a
few Jewish people still live in the Balkans- with the exceptions of Bulgaria
and Turkey.
07/08/14
07/08/14
CORVARA Via Centrale
“Street Parade”
SAN CASSIANO
“Da La Vedla”
h. 21:15
h. 17:00 - 19:30
h. 21:00 - 22:00
(“Sala manifestazioni” in caso
di pioggia)
P-FUNKING BAND
(funk, jazz, soul)
La P-Funking é una
ita:
marching band che fonde nelle sue
performance musica e movimento
per una diversa interpretazione del
jazz, funk, r&b e soul rivisitando attraverso esilaranti coreografie pezzi
chiave della storia del jazz e non solo.
La P-Funking Band sfila, marciando
e ballando, tra le vie cittadine e tra
lo stesso pubblico che diviene parte
integrante dello spettacolo. Qui c’è
dell’energia!
www.p-funkingband.com
Riccardo Giulietti: tromba, direzione, arrangiamenti
+ 14 energici musicisti:
sax, trombone, tromba, percussioni
DEU:
P-Funking bläst uns
hier den Marsch! Diese Kapelle besteht aus Burschen zwischen 22 und 29
Jahren, welche mit einer einzigartigen
Performance sämtliche Jazzlegenden
wiederauferstehen lässt! Energiereich
interpretierter Jazz, Funk, Rhythm’n
Blues und Soul. Abmarsch!
ENG:
P-Funking is a marching band made up of guys between
22 and 29, that combines music and
movement in its performances to
give a different interpretation of jazz,
funk, rhythm’n’blues and soul, using
exhilarating choreographies to give a
new look to great numbers from the
history of jazz and elsewhere. They’ve
got energy to spare!
THE MATT PROJECT
Matteo Breoni: batteria, voce
Carlo Poddighe: chitarra, looper, voce
(soul, old R&B, reggeae, pop, rock, funk)
ita:
Il duo ha all’attivo un disco dal titolo “It Makes...” con varie collaborazioni tra cui Filippo Perbellini, Daniela
Galli e Roberto Morbioli, uscito nel 2012. Da
sottolineare la collaborazione in corso con
il produttore Steve Greenwell (Joss Stone,
Jonas Brothers ed altri), il quale li ha ospitati nel suo studio di New York per alcune
sessioni di registrazione con ospiti come
Will Lee e Frank McComb. Collaborano con
Kelly Joyce, artista che ha all’attivo oltre un
milione di dischi venduti. A settembre 2013
hanno presentato il disco al Wicked Willy’s
di Manhattan, NY.
DEU:
Das Duo veröffentlichte
das Album “It Makes...” im Jahre 2012 in
Zusammenarbeit mit Filippo Perbellini, Daniela Galli und Roberto Morbioli. Derzeit befinden sie sich inmitten der Aufnahmen zu
einem neuen Album unter der Leitung von
Producer Steve Greenwell (Joss Stone, Jonas
Brothers) in seinem New Yorker Studio. Will
Lee und Frank McComb unterstützen das
Projekt als very special guests. Eine weitere
Zusammenarbeit mit Kelly Joyce (über eine
Million verkaufte Alben) entstand kurz nach
der Präsentation des Albums im September
2013 im Wicked Willy’s in Manhattan, NY.
www.facebook.com/themattproject2014
ENG:
The duo released the debut album “It Makes ...” in 2012, featuring
amongst others Filippo Perbellini, Daniela
Galli and Roberto Morbioli. They are actually recording with producer Steve Greenwell
(Joss Stone, Jonas Brothers, and others) in
his studio in NY, with very special guests
Will Lee and Frank McComb. The Matt
Project recently started the collaboration
with Kelly Joyce (who sold over a million
copies all over the world), right after their
album launch concert in september 2013 at
Wicked Willy’s in Manhattan, NY.
11/08/14
15/08/14
COLFOSCO
Corvara
“Pavillon”
h. 11:00
h. 15:00
Cascate del
Pisciadù
(“Sala manifestazioni” in caso
di pioggia)
(in caso di pioggia verrà annullato)
3’S AMIS
(jazz, pop, ethnic)
Bruna Sardo: voce
Samuele Lorenzini: chitarra
Alberto De Grandis: percussioni
SONGS FROM THE
WORLD
(acoustic, ethno, blues, jazz, rock)
ita:
La band composta
da tre giovani talentuosi musicisti veronesi capitanati dalla
sensuale voce di Bruna Sardo
propone un viaggio itinerante
attraverso culture e suoni dal
mondo. Italia, Francia, Spagna,
Israele, America, cantautori recentissimi e classici intramontabili. Da non perdere.
www.myspace.com/brunasardo
DEU:
Drei talentierte Musiker aus Verona treffen sich und
gründen eine Band. Bruna Sardo
steuert ihre sinnliche Stimme
durch Kulturen und Klänge der
Welt. Italien, Frankreich, Spanien,
Israel, America, jüngste Liedermacher und unzerstörbare Klassiker. Muss man gehört haben.
ENG:
This band of three
talented young musicians from
Verona, led by the sensual voice
of Bruna Sardo, offers a winding
journey through the cultures and
sounds of the world. Italy, France,
Spain, Israel and America, very
recent singer-songwriters and
classical ones on whom the sun
never sets, Don’t miss it!
ita:
Annika e Francesco
presentano il loro riuscitissimo disco del progetto acustico “Songs
from the world”, in cui rielaborano in chiave personalizzata brani
non solitamente noti al grande
pubblico. Lasciatevi rapire, ce n’è
per tutti. Qui c’è Musica con la M
maiuscola. Da non perdere!
www.annikaborsetto.com
DEU:
Begebt euch auf
eine Fahrt durch die Lieder dieser
Welt. Annika und Francesco haben
mit dem Album “Songs from the
World” ein überaus gelungenes
Werk kreiert, das für angenehme
Reisebedingungen durch den
Abend sorgt. Musik aus aller Welt
in neuer Interpretation bescheren
euch Träume von fernen Ländern.
Lasst euch den Fahrtwind um die
Nase ziehen!
Annika Borsetto: voce, percussioni
Francesco Zanardo: chitarra acustica
Chris Sacchin: percussioni
Marco Stagni: basso
Stefano Menato: clarinetto, sax
Mattia Martorano: violino
ENG:
We invited Annika
and Francesco to perform songs
from their debut album “Songs
from the world”. We fell in love
with this acoustic album and the
refined choice of it’s tracklist. Listen and enjoy, there’s music for
everyone here, wonderfully rearranged. Not to miss!
20/08/14
17/08/14
h. 17:30 - 19:30
h. 13:00
Corvara, “Taverna
Posta Zirm Hotel”
PASSO GARDENA
“Rifugio Jimmy”
(in caso di pioggia Haus Bar
h 21:00 - 22:30)
CROSSROAD
ita:
Crossroad è una
band acustica composta da tre
giovani musicisti altoatesini.
Interpretano con entusiasmo e
freschezza brani pop contemporanei ed evergreen. Anna Zuegg
con la sua voce emozionante è
accompagnata da Simon Gruber
alla chitarra e Justin Waldner al
cajon e alla voce.
crossroad-music.org
(pop, evergreen)
DEU:
Crossroad ist eine
Akustik-Band mit drei jungen
talentierten Musikern, die mit
grosser Begeisterung Pop-Songs
sowohl auch alte Hits spielen.
Anna Zuegg, besticht mit ihrer
besonderen Stimme, begleitet
von Simon Gruber an der Gitarre
un Justin Waldner am Cajon und
Stimme.
Anna Zuegg: voce, basso
Simon Gruber: chitarra, voce
Justin Waldner: cajon, voce
ENG:
Crossroad is a homegrown South Tyrolean trio
playin’ fresh acoustic versions
of contemporary pop songs and
evergreens. Anna Zuegg will delight you with her amazing voice,
featuring Simon Gruber on guitar
and Justin Waldner on cajon and
backing vocals.
PAMSTIDDN KINGS
(jazz, rock, pop)
ita:
Pamstiddn Kings sono
6 ragazzi, 8 strumenti, un megafono e
un sacco di divertimento. Quella che
un tempo era una pura dixie band è
cresciuta in breve tempo, componendo
brani originali e non ponendosi limiti
di genere musicale. La tradizionale
“banda” di ottoni si trasforma in
un’esplosione di energia e riarrangiamenti che dal jazz possono portare all’
hard rock!
www.pamstiddn.it
Florian Gasser: trb, voc, arr, comp
Andreas Psenner: Ssax, clarinet, arr
Hannes Mitterrutzner: drums, schlatterln
Michael Lantschner: trumpet
Roland Gruber: tuba
Andreas Resch: Xsax, comp
DEU:
Pamstiddn Kings sind
6 Jungs, 8 Instrumente, ein Megaphon
und jede Menge Spaß. Was einst in
Villanders Ostern 2005 als reine Dixieband geplant war wuchs in kurzer
Zeit zu einem ausgereiften Ensemble
heran, das seine Stücke selber arrangiert und vor keinem Musikstil halt
macht. Das klassische Verständnis
von Blasmusik wird gesprengt, Kompositionen in Einzelteile zerlegt und
das Ganze Kopfüber wieder zusammengestellt.
ENG:
Pamstiddn Kings are
6 guys, 8 instruments, a megaphone
and a load of fun. What was once a
pure Dixie band has grown up quickly,
composing original pieces and respecting no limits of musical genre. The
traditional brass band is transformed
into an explosion of energy and rearrangements that can range from jazz
to hard rock!
21/08/14
ourfriends:
h. 21:15
San Cassiano
“Da La Vedla”
PETRA GRUBER &
ANNA ZUEGG
COMUN DE CORVARA
Petra Gruber: voce
Anna Zuegg: voce
Gigi Mongelli: chitarra
(acoustic, pop)
ita:
Madre e figlia,
Petra Gruber e Anna Zuegg
interpretano canzoni pop
accompagnate da Gigi
Mongelli alla chitarra. Una
gioia per orecchie e anima!
DEU:
Das
MutterTochter Duo Petra Gruber
und Anna Zuegg begleitet
von Gigi Mongelli an der
Gitarre präsentieren teils
selber arrangierte tolle
zweistimmige Pop-Songs.
Ein Genuss für Ohren und
Seele!
www.facebook.com/petra.m.gruber
ENG:
Mother and daughter, Petra Gruber and
Anna Zuegg will delight us
with pop songs, featuring
Gigi Mongelli on acoustic
guitar.
Str. Col Alt 85 - Corvara
Tel./Fax: 0471836370
TIPOGRAFIA E STUDIO D’IMMAGINE
www.bortolinangelo.com
Osc fornidù de
boandes tla Val Badia
www.agenziatable.it
CORVARA +39.0471.830168
Valbadia Jazz Design 2014 © Gianni Rossi Studio
•
stampa e impaginazione grafica: CASTALDI www.castaldigrafica.it