Kitchen/Living Collection Cesar: cucine e living per passione–02 Un design che fa subito casa–04 Kitchen Collection–06 Kalea–08, Yara–18, Cloe–24, Elle–32, Lucrezia–38, Kora–46, Mila–54, Ariel–62, Frida–68, Noa–76, Elite–80, Etoile–88 Approfondimenti–94 Finiture–138 Living Collection–116 C_Day K14–118 Finiture–138 002 − 003 CESAR — CUCINE E LIVING PER PASSIONE Cesar — Cucine e Living per Passione Passionate about kitchens and living rooms Küchen und Wohnräume aus Leidenschaft The pleasure of spending time with loved ones, surrounded by objects you are fond of is one of the values on which our homes are founded. A value that Cesar’s furniture enriches with its refined style. Kitchens that uphold aesthetics, functionality and quality and guarantee them by research that Cesar has been doing unceasingly for over forty years and that, in 2012, resulted in the extension of its range to include furniture for the day area. Today, Cesar can furnish both the kitchen and the living room with furniture that results from creative intuition and the use of innovative materials for homes that are always cosy and a wonder to live in. Die Freude am Zusammensein und an den uns umgebenden geliebten Dingen sind jene Werte, die das starke Fundament unseres Zuhauses bilden. Werte, denen der raffinierte Stil der Einrichtungen Cesar den letzten Schliff verleiht. Küchen, deren Ästhetik, Zweckmäßigkeit und Qualität durch die seit mehr als vierzig Jahren unermüdlich fortgesetzte Forschung garantiert sind und die seit 2012 durch das Angebot eines Wohnraumsystems vervollständigt werden. Heute steht Cesar für Küchen und Wohnräume: Einrichtungen, aus denen dank kreativer Intuition und dem Einsatz innovativer Materialien rundum einladende und lebenswerte Räume entstehen. Cucine e living per passione Des cuisines et des living par passion Il piacere di stare insieme e di essere circondati dalle cose amate sono i valori intorno ai quali si compongono le nostre case. Valori che gli arredi Cesar arricchiscono con il loro stile raffinato. Cucine dove estetica, funzionalità e qualità sono garantite dalla costante ricerca che Cesar svolge con passione da oltre quarant’anni e che nel 2012 l’ha portata ad ampliare la sua proposta con un sistema per la zona giorno. Cesar oggi significa cucine e living: arredi che nascono dall’intuizione creativa e dall’utilizzo di materiali innovativi, per ambienti sempre accoglienti e belli da vivere. Le plaisir d’être ensemble et d’être entourés par les choses que l’on aime est la valeur autour de laquelle nous composons nos intérieurs. Une valeur que les meubles Cesar enrichissent avec leur style raffiné. Des cuisines où l’esthétique, la fonctionnalité et la qualité sont garanties par la recherche constante que Cesar effectue avec passion depuis plus de quarante ans et qui, en 2012, l’a amenée à élargir sa gamme en proposant un système pour le séjour. Aujourd’hui, Cesar signifie cuisines et living: des meubles qui naissent de l’intuition créative et de l’utilisation de matériaux innovants pour des intérieurs à vivre toujours beaux et accueillants. Кухни и гостиные по призванию Cocinas y salas por gusto El gusto de estar juntos y rodeados de los objetos más queridos constituye el valor alrededor del cual se componen nuestras casas. Valor que la decoración Cesar enriquece con su estilo elegante. Cocinas donde la estética, la funcionalidad y la calidad están garantizadas por la constante investigación que Cesar va desarrollando con afición desde hace más de cuarenta años y que en 2012 le hizo potenciar sus propuestas con un sistema para la sala. En la actualidad Cesar significa cocinas y salas: decoración que nace de la intuición creativa y del uso de materiales novedosos, para unos ambientes siempre acogedores y hermosos donde vivir. Наслаждение от нахождения вместе с другими и от окружения себя любимыми вещами - таковы ценности, из которых состоят наши дома. Эти ценности мебель Cesar дополняет своим изысканным стилем. Кухни в которых эстетика, практичность и качество гарантированы непрерывными исследованиями, которые Cesar увлеченно проводит уже более сорока лет, и которые в 2012 году позволили расширить модельный ряд предлагаемой продукции системой мебели для гостиной. Сегодня бренд Cesar означает кухни и гостиные. Эта мебель появилась на свет благодаря творческой интуиции и использованию инновационных материалов для создания уютных, красивых и практичных интерьеров. 004 − 005 CESAR — UN DESIGN CHE FA SUBITO CASA A design that makes you feel immediately at home Ein Design zum Wohlfühlen Un Design che fa Subito Casa — Cesar offers minimalist furniture that still has a great customisation potential in terms of volumes, colours and functions. A clear, immediate and exciting design that allows everyone to create his/her own home in total freedom and with satisfying results. New materials, finishes and dynamic volumes and shapes create arrangements in line with current living trends. This excellence is entirely Made in Italy and is expressed with a style that has conquered the world. Un design che fa subito casa Un design qui vous ressemble Cesar propone soluzioni d’arredo dalle forme essenziali, che offrono al tempo stesso un’elevata possibilità di personalizzazione nei volumi, nei colori e nelle stesse funzioni. Un design chiaro, immediato ed emozionante che consente a tutti di creare, con libertà e soddisfazione, il proprio ambiente domestico. Nuovi materiali, finiture, dinamicità di volumi e forme, danno spazio a proposte compositive in linea con le attuali tendenze abitative. Un’eccellenza tutta Made in Italy per uno stile che ha conquistato il mondo. Cesar propose des solutions d’ameublement aux formes épurées, qui offrent en même temps une infinité de personnalisations possibles au niveau des agencements, des coloris et des fonctions. Un design clair, immédiat et saisissant, qui permet à tout le monde de créer son propre intérieur en toute liberté et avec satisfaction. Les nouveaux matériaux, les nouvelles finitions ainsi que les volumes et les formes dynamiques permettent de composer des agencements en phase avec les tendances actuelles de l’habitation. Une excellence toute Made in Italy pour un style qui a conquis le monde. Un diseño que da vida a la casa Cesar propone soluciones de decoración con formas esenciales, que al mismo tiempo ofrecen varias posibilidades de personalización por lo que a volúmenes, colores y funciones se refiere. Un diseño claro, inmediato y emocionante que consiente a cada uno la creación, libre y satisfactoria, de su propio hogar. Los nuevos materiales, acabados, volúmenes y las formas dinámicas dan lugar a composiciones en sintonía con las actuales tendencias habitativas. Una excelencia toda Made in Italy para un estilo que ha conquistado el mundo entero. Cesar stellt Einrichtungslösungen mit essenziellen Formen vor, die gleichzeitig ein hohes Maß an Sonderausführungen bei den Elementen, den Farben und den Funktionen selbst bieten. Ein klares, unmittelbares und aufregendes Design, das allen die Möglichkeit schenkt, völlig frei und ungebunden den eigenen Wohnraum zu erschaffen. Neue Materialien und Ausführungen sowie viel Schwung bei Elementen und Formen garantieren dabei jenen gestalterischen Freiraum, der voll den aktuellen Wohntrends entspricht. Eine absolute Spitzenleistung Made in Italy für einen Stil, der schon längst die Welt erobert hat. Дизайн, который сразу становится домом Cesar предлагает решения меблировки со строгими формами, которые вместе с тем предлагают высокую степень индивидуального исполнения в части объемов, цветов и функций. Ясный, непосредственный и преисполненный эмоций дизайн, позволяющий всем в полной свободе и с удовлетворением для себя создавать свой домашний интерьер. Новые материалы, отделки, динамичность объемов и форм дают волю композиционным предложениям, находящимся на одной линии с современными тенденциями жилья. Совершенство "Made in Italy" в стиле, покорившем весь мир. 006 − 007 KITCHEN COLLECTION Collezione cucine Kitchen collection Collection cuisines Colección de cocinas Küchenkollektion Коллекция кухонь Kitchen Collection Design Gian Vittorio Plazzogna 008 − 009 KITCHEN COLLECTION — KALEA Kalea — è Sorprendente Kalea è sorprendente Una cucina che propone soluzioni d’arredo creative e raffinate, ridefinendo misure e dimensioni. Ante dallo spessore di soli 1,4 cm; altezze e larghezze variabili e componibili come su un rigo musicale; contenitori a giorno versatili; contrasti e accordi di finiture: sono le regole di un modello che unisce cucina e zona living in architetture inedite e originali. Kalea is surprising Kalea es extraordinaria A kitchen that offers creative and refined furniture while redefining measurements and dimensions. The doors are just 1.4 cm thick; the heights and widths are variable and can be composed as if they were notes on a staff; versatile open units; contrasting and harmonious finishes: these are the rules of a model that unites the kitchen and the living room area in brand new, original architectures. Una cocina que propone soluciones de decoración creativas y elegantes, restableciendo sus medidas y tamaños. Puertas de tan sólo 1,4 cm de grosor; medidas de alto y ancho variables y componibles como en un pentagrama; contenedores abiertos versátiles; acabados a tono y en contraste: estas son las pautas de un modelo que junta la cocina y la sala produciendo arquitecturas inéditas y originales. Kalea est surprenante Kalea ist überraschend Une cuisine qui propose des solutions d’ameublement créatives et raffinées, en redéfinissant les mesures et les dimensions. Des portes de 1,4 cm d’épaisseur seulement, des hauteurs et des largeurs variables et pouvant se composer comme sur une portée musicale, des meubles ouverts polyvalents, des finitions coordonnées ou contrastantes: telles sont les règles d’un modèle qui unit la cuisine et le living dans des architectures inédites et originales. Eine Küche, die kreative und raffinierte Lösungen vorschlägt und dabei mit Maßen und Größen spielen. Türen mit einer Stärke von nur 1,4 cm; variable und wie auf einer Notenlinie anbaufähige Höhen und Breiten; vielseitige offene Möbelelemente; Kontrast und Anpassung bei den Ausführungen: Das sind die Regeln eines Modells, das Küche und Wohnraum mit völlig neuen und ungewöhnlichen Architekturen verbindet. Kalea, удивительная Rovere taglio di sega cognac Cognac rough oak Chéne cognac aspect scié Roble aserrado coñác Eiche Cognac mit Sägeschnitt-Optik Коньячный "распиленный" дуб Кухня, предлагающая творческие и изысканные решения меблировки, пересматривающая все существующие размеры. Створки толщиной всего лишь 1,4 см; изменяющаяся и модульная высота и ширина, как на строке музыкальных нот; универсальные открытые шкафы; контрасты и сочетания в отделке - таковы правила модели, которая объединяет кухню и гостиную в новой и оригинальной архитектуре. 010 − 011 Rovere taglio di sega cognac Cognac rough oak Chéne cognac aspect scié Roble aserrado coñác Eiche Cognac mit Sägeschnitt-Optik Коньячный "распиленный" дуб KITCHEN COLLECTION — KALEA 012 − 013 KITCHEN COLLECTION Rovere taglio di sega brulé − laccato seta bianco Mulled rough oak − silk-effect white lacquer Chéne brûlé aspect scié − laqué blanc soie Roble aserrado brulé − laqueado seda blanco Eiche Brulé mit Sägeschnitt-Optik − Weiß seidenmatt lackiert ”Pacпилeнный” дуб бpюлe – бeлaя шeлкoвaя лaкиpoвкa — KALEA 014 − 015 KITCHEN COLLECTION Rovere taglio di sega argilla − laccato lucido senape Clay rough oak − gloss mustard lacquer Chêne argile aspect scié − laqué moutarde brillant Roble aserrado arcilla − laqueado brillante mostaza Eiche Lehm mit Sägeschnitt-Optik − Senf glänzend lackiert "Распиленный" дуб глинянoгo цветa − блecтящaя лaкиpoвкa гopчичнoгo цвeтa — KALEA 016 − 017 KITCHEN COLLECTION — KALEA Eco cemento chiaro – rovere taglio di sega brulé Light eco-cement – mulled rough oak Éco-ciment clair – chêne brûlé aspect scié Eco cemento claro – roble aserrado brulé Öko-Zement hell – Eiche Brulé mit Sägeschnitt-Optik Светлый экоцемент – "распиленный" дуб брюле 018 − 019 KITCHEN COLLECTION Yara — Noce canaletto Black walnut Noyer noir Nogal negro Nussbaum Canaletto Черный орех è Affascinante Yara è affascinante Yara esprime grande solidità grazie a volumi importanti, linee essenziali e al forte spessore dell’anta di 2,5 cm. È la cucina per chi ama la sintesi del design contemporaneo, esaltato da finiture di pregio. Un progetto che punta dritto al cuore, diventando il fulcro emozionale della casa di chi la sceglie. Yara is charming Yara es fascinante Yara transmits a feeling of great solidity thanks to its impressive volumes, minimalist lines and very thick, 2.5 cm doors. This is a kitchen for those who love the synthesis of contemporary design set off by precious finishes. A project that aims straight at the heart and becomes the emotional hub of the home. Yara manifiesta su gran robustez gracias a sus volúmenes importantes, sus líneas esenciales y el grosor elevado de la puerta de 2,5 cm. Es la cocina de quien ama la síntesis del diseño contemporáneo, exaltado por los acabados prestigiosos. Es un proyecto que llega directamente al corazón, al convertirse en centro emocional de la casa de quien lo haya elegido. Yara est fascinante Yara exprime une grande solidité grâce à des volumes importants, à des lignes épurées et à la forte épaisseur de la porte de 2,5 cm. C’est la cuisine pour ceux qui aiment le design contemporain, exalté par des finitions de qualité. Un projet qui va droit au cœur, en devenant le centre émotionnel de l’habitation de celui ou de celle qui le choisit. — YARA Yara ist faszinierend Yara beweist dank der großen Elemente, der essenziellen Linien und der besonderen Türstärke von 2,5 cm eine beeindruckende Kompaktheit. Die passende Küche für denjenigen, der die Synthese des zeitgenössischen, durch hochwertige Ausführungen hervorgehobenen Designs liebt. Ein Entwurf, der direkt ins Herz trifft und für den stolzen Besitzer sofort zum gefühlsmäßigen Zentrum des Heims wird. Yara, обворожительная Благодаря внушительным объемам, строгим линиям и большой толщине створки в 2,5 см Yara является выражением надежности. Это – кухня для тех, кто любит синтез современного дизайна, подчеркиваемого ценными отделками. Этот проект исходит от сердца и становится эмоциональным центром дома того, кто его выбирает. 020 − 021 KITCHEN COLLECTION — YARA Laccato lucido bianco Gloss white lacquer Laqué blanc brillant Laqueado bri llante blanco Weiß glänzend lackiert Белая блестящая лакировка 022 − 023 Olivo Olive Olivier Olivo Olivenholz Оливковое дерево KITCHEN COLLECTION — YARA 024 − 025 KITCHEN COLLECTION — CLOE Cloe — è Chic Cloe è chic Un modello deciso e raffinato, che si veste di materiali ricercati ed eleganti senza rinunciare alla funzionalità: i suoi esclusivi bordi a 30 gradi offrono una comoda presa per l’apertura degli elementi, senza l’uso di maniglie. Una soluzione progettuale che sottolinea la linearità e l’armonia del disegno. Cloe is chic Cloe es chic A bold and refined model clad in tasteful, elegant materials that hasn’t forgotten functionality: its exclusive 30-degree edges offer a comfortable grip to open units without using handles. A design idea that emphasises the linearity and harmony of this model. Un modelo decidido y elegante, que hace gala de materiales refinados sin restar funcionalidad: sus exclusivos perfiles de 30 grados ofrecen un cómodo agarre al abrir los módulos sin el uso de los tiradores. Una solución proyectual que remarca el diseño armonioso y lineal. Cloe est chic Cloe ist chic Un modèle fort et raffiné, qui s’habille de matériaux recherchés et élégants sans renoncer à la fonctionnalité: ses chants exclusifs coupés à 30 degrés offrent une préhension confortable pour l’ouverture des meubles sans besoin d’utiliser une poignée. Une solution conceptuelle qui souligne la linéarité et l’harmonie du dessin. Ein entschiedenes und raffiniertes Modell, das sich mit ausgesuchten und eleganten Materialien präsentiert, ohne auf Zweckmäßigkeit zu verzichten. Die exklusiven Kanten mit 30 Grad Winkel ermöglichen ein bequemes Öffnen der Elemente ohne den Einsatz eines Griffs. Eine planerische Bestleistung, die die Geradlinigkeit und die Harmonie des Entwurfs unterstreicht. Cloe, шикарная Решительная и изысканная модель, облаченная в ценные и элегантные материалы, но не забывая о практичности. Ее эксклюзивные кромки, скошенные под 30°, являются удобным захватом для открытия элементов, без использования ручек. Это дизайнерское решение подчеркивает линейность и гармонию форм. Laccato seta bianco Silk-effect white lacquer Laqué blanc soie Laqueado seda blanco Weiß seidenmatt lackiert Белая шелковая лакировка 026 − 027 Laccato seta bianco Silk-effect white lacquer Laqué blanc soie Laqueado seda blanco Weiß seidenmatt lackiert Белая шелковая лакировка KITCHEN COLLECTION — CLOE 028 − 029 KITCHEN COLLECTION — CLOE Rovere nodato natural – eco cemento scuro Natural knotted oak – dark eco-cement Chêne à nœuds Natural – éco-ciment foncé Roble con nudos natural – eco cemento oscuro Eiche astig Natural – Öko-Zement dunkel Дуб с сучками натуральный – темный экоцемент 030 − 031 KITCHEN COLLECTION Rovere nodato natural – eco cemento scuro Natural knotted oak – dark eco-cement Chêne à nœuds Natural – éco-ciment foncé Roble con nudos natural – eco cemento oscuro Eiche astig Natural – Öko-Zement dunkel Дуб с сучками натуральный – темный экоцемент — CLOE 032 − 033 KITCHEN COLLECTION — ELLE Elle — è Elegante Elle es elegante Elle cuenta con sus líneas decididas que perfilan unas composiciones rigurosas y con efecto escenográfico. Se caracteriza por el perfil de 45 grados de las puertas, de las encimeras y de los costados de los elementos. Una idea original que produce una particular sugestión visual: el grosor de los materiales parece desvanecerse, lo que proporciona una sensación de ligereza. Elle è elegante Elle ist elegant Elle ha linee decise che definiscono composizioni rigorose e di grande effetto scenografico. Si distingue per il profilo a 45 gradi di ante, piani e spalle degli elementi. Un’idea originale che produce una singolare suggestione visiva: gli spessori dei materiali sembrano scomparire, dando un’impressione di grande leggerezza. Die klaren Linien von Elle bilden schnörkellose und gekonnt bühnenreife Zusammenstellungen. Besonderes Merkmal ist das 45°-Profil der Türen, Abdeckplatten und Wangen der Elemente. Eine originelle Idee, die eine einzigartige visuelle Wirkung erzeugt: Die Stärken der Materialien scheinen zu verschwinden und lassen Platz für das Gefühl einer großen Leichtigkeit. Elle is elegant Elle, элегантная Elle has bold lines that define rigorous and spectacular, eye-catching arrangements It stands out for the 45 degree edges of its doors, worktops and end supporting panels. An original idea that produces an unusual visual effect: the thicknesses of the materials seem to disappear, creating the impression of great lightness. Elle est élégante La cuisine Elle a des lignes marquées qui définissent des compositions rigoureuses et spectaculaires. Elle se distingue par le chant des portes, des plans de travail et des montants coupé à 45 degrés. Une idée originale qui offre une suggestion visuelle singulière: les épaisseurs des matériaux semblent disparaître en générant une impression de grande légèreté. Elle обладает решительными линиями, которые определяют строгие композиции с сильным визуальным эффектом. Она отличается профилем под 45° на створках, столешницах и боковинах элементов мебели. Оригинальное решение, создающее неповторимый зрительный эффект: кажется, что толщина материалов исчезает и уступает место ощущению удивительной легкости. Rovere termocotto Heat-treated oak Chêne thermo-traité Roble termotratado Thermoeiche Обожженный дуб 034 − 035 Ebano − laccato lucido burro Ebony − gloss butter lacquer Ébène − laqué beurre brillant Ébano − laqueado brillante mantequilla Ebenholz − Buttergelb glänzend lackiert Эбеновое дерево − блестящая лакировка цвета сливочного масла KITCHEN COLLECTION — ELLE 036 − 037 Pietra brown − laccato seta bianco Brown stone − silk-effect white lacquer Pierre brown − laqué blanc soie Piedra brown − laqueado seda blanco Stein Brown – Weiß seidenmatt lackiert Камень brown − белая шелковая лакировка KITCHEN COLLECTION — ELLE 038 − 039 KITCHEN COLLECTION — LUCREZIA Lucrezia — ha Stile Lucrezia ha stile Le sue geometrie pure scandiscono l’ambiente con classe, mentre funzionalità ed efficienza sono garantite da isole, penisole, pensili a tutta altezza e scaffali a giorno, che riformano lo spazio rendendolo più razionale. Lucrezia propone composizioni personalizzabili con fantasia e personalità, che si distinguono sempre per l’innata eleganza. Lucrezia is stylish Lucrezia posee estilo Its geometric shapes divide the room in a stylish way while functionality and efficiency are guaranteed by islands, peninsular units, full-height wall units and open shelving units that give space a new shape, making it more rational. Lucrezia offers arrangements that can be customised in an imaginative way, following the personality of the user, yet always standing out for their in-born elegance. Sus geometrías puras definen el ambiente con un toque de elegancia, mientras que la funcionalidad y eficiencia están garantizadas por las isletas, las penínsulas, los colgantes de arriba abajo y los estantes, que dan forma al espacio volviéndolo más racional. Lucrezia propone composiciones personalizables con fantasía y personalidad, que destacan por su elegancia connatural. Lucrezia hat Stil Lucrezia a du style Ses géométries pures délimitent l’espace avec classe alors que sa fonctionnalité et ses performances sont assurées par les îlots, les épis, les éléments hauts toute hauteur et les rayonnages ouverts qui réforment l’espace en le rendant plus rationnel. Lucrezia propose des compositions pouvant être personnalisées avec fantaisie et se distinguant toujours par une élégance innée. Ihre reinen Geometrien erfüllen den Raum mit Klasse, während Zweckmäßigkeit und Leistung durch Insel- und Halbinselelemente, Wandschränke über die gesamte Höhe und offene Regale garantiert werden, die auf rationelle Weise das Platzangebot verwalten. Lucrezia bietet Zusammenstellungen, die mit Fantasie und Persönlichkeit gestaltet werden können und stets durch eine angeborene Eleganz überzeugen. Lucrezia, стильная Laccato seta bianco – rovere terra Silk-effect white lacquer – earth brown oak Laqué blanc soie – chêne terre Laqueado seda blanco – roble tierra Weiss Seidenmatt lackiert – Eiche Erdbraun Белая шелковая лакировка – дуб земляного цвета Ее чистая геометрия высококлассно вычерчивает интерьер, в то время как практичность и эффективность гарантированы островками, выступами, навесными шкафами по всей высоте и открытыми стеллажами, которые перестраивают пространство, делая его более рациональным. Lucrezia предлагает композиции, которые каждый может оформлять в духе фантазии и индивидуальности, которые всегда отличаются врожденной элегантностью. 040 − 041 Laccato lucido bianco Gloss white lacquer Laqué blanc brillant Laqueado brillante blanco Weiß glänzend lackiert Блестящая белая лакировка KITCHEN COLLECTION — LUCREZIA 042 − 043 KITCHEN COLLECTION Rovere argilla − laccato lucido grigio perla Clay oak − gloss pearl grey lacquer Chêne argile − laqué gris perle brillant Roble arcilla − laqueado brillante gris perla Eiche Lehm − Perlgrau glänzend lackiert Дуб глиняного цвета − блестящая лакировка серый жемчуг — LUCREZIA 044 − 045 Inox − rovere sbiancato Stainless steel − bleached oak Inox − chêne blanchi Acero inox − roble blanqueado Edelstahl − Eiche gebleicht Нержавеющая сталь − отбеленный дуб KITCHEN COLLECTION — LUCREZIA 046 − 047 KITCHEN COLLECTION — KORA Kora — è Frizzante Kora è frizzante Seta bianco Silk-effect white Blanc soie Seda blanco Weiß seidenmatt Белый шелковый È un modello funzionale e brioso. Ante e contenitori a giorno, di misure e finiture diverse, rivoluzionano la consueta sequenza di moduli tutti uguali. Si compone come un puzzle, rispondendo con agilità e vivacità alle moderne esigenze abitative. Kora si vive con disinvoltura, senza rinunciare a un’estetica accattivante e distintiva. Kora is smart Kora es briosa A functional and lively model. Doors and open units available in different sizes and finishes revolutionise the usual repetitive sequence of identical modules. It is put together like a puzzle and meets modern living requirements in a self-assured and lively way. Kora upholds a carefree lifestyle that doesn’t detract from an eyecatching and distinctive look. Es un modelo funcional y brioso. Las puertas y los contenedores abiertos de distintas medidas y acabados, revolucionan la acostumbrada secuencia de módulos iguales. Se compone como un rompecabezas, cumpliendo con desenfado y frescura las modernas exigencias habitativas. Kora se vive con desenfado, sin renunciar a una estética cautivadora y distintiva. Kora est pétillante Kora ist spritzig C’est un modèle fonctionnel et joyeux. Les portes et les éléments ouverts, déclinés en différentes dimensions et finitions, révolutionnent la séquence habituelle des modules de cuisine tous identiques. Il se compose comme un puzzle en répondant aux besoins des habitations modernes avec désinvolture et vivacité. Kora s’utilise en toute aisance, sans renoncer à une esthétique attrayante et distinctive. Ein funktionelles und schwungvolles Modell. Die Türen und offenen Möbelelemente in verschiedenen Breiten und Höhen revolutionieren die gewohnte Abfolge der immer gleichen Küchenmodule. Der Entwurf gleicht einem Puzzle und wird auf zwanglose und lebhafte Weise allen modernen Wohnansprüchen gerecht. Kora steht für Ungezwungenheit, ohne das die attraktive und hervorstechende Ästhetik zu kurz kommt. Kora, игристая Это - практичная и живая модель. Створки и открытые шкафы с разными размерами и отделками нарушают устоявшуюся последовательность всегда одинаковых модулей. Она собирается как картинка из отдельных элементов, непринужденно и свежо отвечая на современные жилые требования. Kora призывает к непринужденности, не отказываясь от привлекательной и неподражаемой эстетики. 048 − 049 KITCHEN COLLECTION — KORA Laccato satinato cenere Satin ash lacquer Laqué cendre satiné Laqueado mate ceniza Aschgrau satiniert lackiert Сатинированная лакировка пепельного цвета 050 − 051 KITCHEN COLLECTION Laccato satinato cenere Satin ash lacquer Laqué cendre satiné Laqueado mate ceniza Aschgrau satiniert lackiert Сатинированная лакировка пепельного цвета — KORA 052 − 053 KITCHEN COLLECTION Olmo bianco – laccato satinato grigio perla White elm – satin pearl grey lacquer Orme blanc – laqué gris perle satiné Olmo blanco – laqueado mate gris perla Ulmenholz Weiß – Perlgrau satiniert lackiert Белый вяз – сатинированная лакировка серый жемчуг — KORA 054 − 055 KITCHEN COLLECTION — MILA Mila — è Disinvolta Mila è disinvolta Un modello facile, dal carattere dinamico, che si apre a infinite esplorazioni creative e propone molteplici soluzioni formali e funzionali. La principale è costituita dalla gola ricavata direttamente nel pannello delle ante, che corre lungo la larghezza delle basi e l’altezza delle colonne: una maniglia “invisibile” che produce un’estetica armoniosa. Mila is carefree Mila es desenfadada An easy model with a dynamic personality that opens up to endless creative research and suggests many formal and functional solutions. The first of these is the grip recess that is built directly into the door panels and that runs along the length of base units and the height of tall units: an “invisible” handle that produces harmonious beauty. Un modelo sencillo, con carácter dinámico, que se abre a un sinfín de exploraciones creativas y propone múltiples soluciones formales y funcionales. La principal es la ranura conseguida directamente en el plafón de las puertas, que recorre el ancho de los muebles bajos y el alto de las columnas: un tirador “invisible” que da lugar a una estética armoniosa. Mila est désinvolte Mila ist ungezwungen Un modèle facile, au caractère dynamique, qui s’ouvre à des explorations créatives infinies et qui propose de multiples solutions au niveau des formes et de la fonctionnalité. La plus importante est représentée par la gorge façonnée directement dans le panneau des portes, qui court sur toute la largeur des éléments bas et sur toute la hauteur des armoires: une poignée «invisible» qui offre une esthétique harmonieuse. Ein einfaches Modell mit dynamischem Charakter, das unendlichen kreativen Entdeckungsreisen offen steht und zahlreiche formale und funktionelle Lösungen bietet. Hauptmerkmal ist die direkt in die Platte der Türen eingearbeitete Hohlkehle, die über die Breite der Unterschränke und die Höhe der Hochschränke verläuft: Ein „unsichtbarer“ Griff, der einen harmonischen Gesamteindruck erzeugt. Mila, непринужденная Larice nodato grigio – cemento Grey knotted larch – cement Mélèze à nœuds gris – ciment Alerce con nudos gris – cemento Lärche astig Grau – Zement Серая лиственница с сучками – Цемент Несложная модель с динамичным характером, открывающая себя бесконечным творческим исследованиям и предлагающая многочисленные формальные и функциональные решения. Основное решение представляет собой голу, выполненную непосредственно в плоскости створок, которая идет по всей ширине оснований и по всей высоте высоких шкафов. Невидимая ручка, создающая гармоничную эстетику. 056 − 057 Larice nodato grigio – cemento Grey knotted larch – cement Mélèze à nœuds gris – ciment Alerce con nudos gris – cemento Lärche astig Grau – Zement Серая лиственница с сучками – Цемент KITCHEN COLLECTION — MILA 058 − 059 KITCHEN COLLECTION — MILA Larice nodato chiaro – laccato satinato bianco Light knotted larch – silk-effect white lacquer Mélèze à nœuds clair – laqué blanc satiné Alerce con nudos claro – laqueado mate blanco Lärche astig hell – Weiß satiniert lackiert Светлая лиственница с сучками – белая сатинированная лакировка 060 − 061 KITCHEN COLLECTION Larice nodato chiaro – laccato satinato bianco Light knotted larch – silk-effect white lacquer Mélèze à nœuds clair – laqué blanc satiné Alerce con nudos claro – laqueado mate blanco Lärche astig hell – Weiß satiniert lackiert Светлая лиственница с сучками – белая сатинированная лакировка — MILA 062 − 063 KITCHEN COLLECTION — ARIEL Ariel — è Fresca Ariel es alegre Versátil y extrovertida, Ariel interpreta con desenfado y eficacia la cocina de la vida contemporánea. Es un programa joven y esmerado, cuyas puertas pueden contar con un resplandeciente toque high-tech, dado por el perfil de aluminio, o también lucir una suave armonía gracias al canto de ABS que recuerda los acabados de los frentes. Ariel è fresca Ariel ist frisch Versatile ed estroversa, Ariel interpreta con spontaneità ed efficacia l’ambiente cucina contemporaneo. È un programma giovane e accurato, le cui ante possono avere una brillante nota high-tech, data dal profilo in alluminio, oppure vestirsi di una morbida armonia, grazie al bordo in ABS che riprende le finiture dei frontali. Das vielseitige und extrovertierte Modell Ariel verkörpert auf spontane und wirkungsvolle Weise den zeitgenössischen Küchenraum. Ein junges, mit großer Sorgfalt ausgeführtes Programm, dessen Türen durch das Aluminiumprofil eine glänzende Hightech-Note besitzen oder dank der Kante in ABS in Ausführung der Fronten eine harmonische Geschmeidigkeit vermitteln. Ariel is fresh Versatile and extrovert, Ariel interprets the contemporary kitchen in a spontaneous and efficient way. It is a youthful and accurate line of furniture with doors that can have a brilliant hi-tech touch, achieved by the aluminium frame, or that can be clad in soft harmony thanks to the ABS edge that matches the finishes of the fronts. Ariel est fraîche Ariel, свежая Практичная и экстравертная Ariel спонтанно и эффективно интерпретирует помещение современной кухни. Это - молодежная и тщательно проработанная программа кухонной мебели, створки которой могут иметь блестящие ноты "хай тек" в виде алюминиевого профиля, или быть мягко гармоничными, благодаря кромке из АБС, воспроизводящей отделки передних панелей. Dotée d’un caractère polyvalent et ouvert, Ariel interprète la cuisine contemporaine de façon spontanée et efficace. Il s’agit d’un programme jeune et soigné, dont les portes peuvent avoir une note high-tech lumineuse grâce au profil en aluminium ou bien s’habiller d’une douce harmonie grâce au chant en ABS qui reprend les finitions des façades. Teak lava Lava teak Teck lave Teca lava Teak Lava Тик лава 064 − 065 Teak lava Lava teak Teck lave Teca lava Teak Lava Тик лава KITCHEN COLLECTION — ARIEL 066 − 067 KITCHEN COLLECTION — ARIEL Rovere provenza – bianco lucido Provence oak – gloss white Chêne provence – blanc brillant Roble provenza – blanco brillante Eiche Provence – Weiß glänzend Дуб прованс – белый блестящий 068 − 069 KITCHEN COLLECTION — FRIDA Frida — è alla Moda Pino bianco lucido Gloss white pine Pin blanc brillant Pino blanco brillante Kiefer Weiß glänzend Белая блестящая сосна Frida está de moda Una cocina de tendencia y briosa que, con sus materiales novedosos y su tecnología puntera, manifiesta su personalidad polifacética con rasgos siempre originales. Se caracteriza por la puerta con tirador integrado en la parte superior del frente, que se agarra fácilmente con la mano. En alternativa, la puerta plana con tiradores exteriores. Frida è alla moda Frida ist in Mode Una cucina di tendenza e frizzante che, con materiali e tecnologie innovative, esprime la sua personalità multiforme attraverso tratti sempre inediti. Si distingue per l’anta con maniglia integrata, modellata nella parte superiore del frontale, che offre un’agevole presa per la mano. In alternativa, un’anta liscia con maniglie esterne. Eine prickelnde und voll im Trend liegende Küche, die mit innovativen Materialien und Technologien ihrer vielförmigen Persönlichkeit immer neue Glanzlichter aufsetzt. Sie zeichnet sich durch die Tür mit einem im oberen Teil der Front eingearbeiteten Griff aus, der einen angenehmen Griffkomfort bietet. Als Alternative ist eine glatte Tür mit außen liegenden Griffen erhältlich. Frida is trendy Frida, модная A trendy and bubbly kitchen which, with innovative materials and technologies, expresses its multiform personality in features that are always original. It stands out for its door with an integrated handle that is moulded at the top of the front panel and that offers a comfortable grip. Alternatively, it is available with a plain door and an external handle. Frida est à la mode Une cuisine tendance et pétillante qui, grâce à des technologies et à des matériaux innovants, exprime sa personnalité multiforme à travers des traits toujours inédits. Elle se distingue par la porte avec poignée intégrée, façonnée dans le haut de celle-ci et offrant une préhension confortable. Autre solution possible: une porte lisse avec poignée extérieure. Современная и бодрая модель, которая своими материалами и новыми технологиями выражает свой многогранный характер посредством совершенно новых штрихов. Она отличается створками с встроенной ручкой, выполненной в верхней части передней панели, которая становится удобным захватом для руки. В качестве альтернативы предлагается гладкая створка с наружными ручками. 070 − 071 Rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla Eiche Lehm Дуб глиняного цвета KITCHEN COLLECTION — FRIDA 072 − 073 Frassino cacao tranché Sliced cocoa ash Frêne cacao tranché Fresno cacao tranché Esche Tranché Kakao Ясень какао tranché KITCHEN COLLECTION — FRIDA 074 − 075 KITCHEN COLLECTION Frassino zinco tranché – creta lucido Sliced zinc ash – gloss clay Frêne zinc tranché – glaise brillant Fresno cinc tranché – creta brillante Esche Tranché Zink – Kreide glänzend Ясень цинк tranché – блестящий глиняный цвет — FRIDA 076 − 077 KITCHEN COLLECTION Noa — — NOA Laccato seta tortora Silk-effect turtledove grey lacquer Laqué gris tourterelle soie Laqueado seda tórtola Taubengrau seidenmatt lackiert Шелковая лакировка "горлица" è Autentica Noa è autentica Noa propone una pregevole sintesi di classico e moderno: estrae l’essenza della tradizione e ne coniuga il calore alla pulizia del design contemporaneo. Le linee asciutte e la disponibilità di numerosi elementi funzionali, la rendono accogliente e bella da vivere. Una cucina familiare, fin dal primo sguardo. Noa is authentic Noa es auténtica Noa offers a precious synthesis of classic and modern styles: it extracts the essence of tradition and combines its warmth with the clean-cut lines of contemporary design. Its terse lines and its many practical elements make it functional and a wonder to live in. A kitchen that is home, from the moment you set your eyes on it. Noa propone una apreciable síntesis de estilo clásico y moderno: extrae la esencia de la tradición y conjuga su calidez con la limpieza del diseño contemporáneo. Sus líneas esbeltas y la disponibilidad de muchos elementos funcionales la vuelven acogedora y hermosa. Una cocina familiar, a primera vista. Noa est authentique Noa ist authentisch Noa propose une combinaison de classique et moderne de haute qualité: elle extrait l’essence de la tradition et en conjugue la chaleur avec la netteté du design contemporain. Les lignes épurées et la disponibilité de nombreux éléments fonctionnels la rendent accueillante et belle à utiliser. Une cuisine familiale, dès le premier regard. Noa ist eine hochwertige Synthese aus Modernität und Klassik: Sie übernimmt das Wesen der Tradition und vereint die Wärme der Erinnerung mit der Schlichtheit des zeitgenössischen Designs. Die schlanken Linien und die Einsatzfähigkeit der zahlreichen funktionellen Elemente machen sie einladend und lebenswert. Eine vom ersten Augenblick an familiäre Küche. Noa è autentica Noa предлагает ценный синтез классики и модерна. Она использует сущность традиций и сочетает ее с теплом и чистотой современного дизайна. Сухие линии и доступность многочисленных функциональных элементов делают ее уютной и красивой на вид. Семейная кухня, с первого взгляда. 078 − 079 KITCHEN COLLECTION — NOA Yellow pine magnolia Magnolia yellow pine Yellow pine magnolia Yellow pine magnolia Yellow Pine Magnolie Yellow pine магнолия 080 − 081 KITCHEN COLLECTION — ELITE Elite — è Raffinata Laccato seta bianco Silk-effect white lacquer Laqué blanc soie Laqueado seda blanco Weiß seidenmatt lackiert Белая шелковая лакировка Elite es refinada La cocina es el lugar de la casa donde se reencuentra la armonía, se custodia la tradición y nacen los cuentos de la memoria. Elite constituye la esencia de este ambiente: su atmósfera apaciguante, remarcada por sus formas elegantes, produce fuertes emociones y la confirma como lugar de encuentro y socialización. Elite ist raffiniert Elite è raffinata La cucina è il luogo della casa dove si ritrova l’armonia, si sublima il passato e nascono i racconti della memoria. Elite rappresenta l’essenza di questo ambiente: la sua atmosfera rassicurante, sottolineata dalle forme eleganti, stimola emozioni forti, e la conferma luogo d’incontro e di convivio. Elite is refined The kitchen is the room in the home where harmony reigns, where tradition is exalted and tales of old are told. Elite represents the essence of this room: its reassuring atmosphere, emphasised by its elegant forms, stimulates strong emotions and acknowledges it as a place where people meet and enjoy the pleasures of the table. Elite est raffinée La cuisine est le lieu de la maison où l’on retrouve l’harmonie, où l’on sublime le passé et où naissent les récits de la mémoire. Elite représente l’essence de cette pièce: son atmosphère rassurante, soulignée par des formes élégantes, stimule des émotions fortes et confirme qu’elle est le lieu de la rencontre et de la convivialité. Die Küche ist jener Ort des Hauses, in dem Harmonie herrscht, die Tradition gewürdigt wird und liebevolle Erinnerungen entstehen. Elite stellt das Wesen dieses Raums dar: Ihre vertrauenserweckende, durch elegante Formen betonte Atmosphäre weckt starke Emotionen und bestätigt sie als idealen Treffpunkt für ein harmonisches Zusammensein. Elite, изысканная Эта кухня - место в доме, где существует гармония, восхваляется прошлое и рождаются рассказы о былом. Elite представляет собой сущность этого интерьера: его успокаивающая атмосфера, подчеркиваемая элегантными формами, стимулирует сильные эмоции и подтверждает себя как место встреч и застолий. 082 − 083 Laccato seta bianco Silk-effect white lacquer Laqué blanc soie Laqueado seda blanco Weiß seidenmatt lackiert Белая шелковая лакировка KITCHEN COLLECTION — ELITE 084 − 085 Laccato seta grafite Silk-effect graphite lacquer Laqué graphite soie Laqueado seda grafito Grafit seidenmatt lackiert Шелковая лакировка графит KITCHEN COLLECTION — ELITE 086 − 087 Laccato seta tortora Silk-effect turtledove grey lacquer Laqué gris tourterelle soie Laqueado seda tórtola Taubengrau seidenmatt lackiert Шелковая лакировка "горлица" KITCHEN COLLECTION — ELITE 088 − 089 KITCHEN COLLECTION — ETOILE Etoile — è Romantica Ètoile es romántica Etoile rinde homenaje a la historia del mueble con estilo por sus muchos pormenores esmerados, y la reinterpreta conforme a los rasgos actuales que destacan por linealidad y coherencia. Una cocina donde el pasado se vincula de forma indisoluble al presente produciendo un ambiente elegante e intemporal. Etoile è romantica Etoile ist romantisch Etoile omaggia la storia del mobile di classe nei tanti accurati dettagli, e la reinterpreta secondo stilemi attuali che si caratterizzano per linearità e coerenza. Una cucina in cui il passato si intreccia indissolubilmente al presente per un ambiente ricercato e senza tempo. Etoile huldigt mit vielen sorgfältigen Details der Geschichte stilvoller Möbel und nutzt für deren Neuinterpretation aktuelle Stilmittel, die sich durch Geradlinigkeit und Einheitlichkeit auszeichnen. Eine ausgesuchte und zeitlose Küche, in der die Vergangenheit unauflöslich mit der Gegenwart verflochten ist. Etoile is romantic Etoile pays homage to the history of high-class furniture in its many accurate details while reinterpreting it using trendy stylistic elements that are distinguished by their linearity and coherence. A kitchen with a past that blends indissolubly with the present to create a refined and timeless atmosphere. Etoile est romantique Etoile, романтичная Etoile отдает дань истории высококлассной мебели многими тщательно продуманными деталями и интерпретирует ее современными элементами стиля, характеризующимися линейностью и однородностью. В этой кухне прошлое неотъемлемо переплетено с настоящим для получения изысканного интерьера, не знающего границ времени. Etoile est un hommage à l’histoire du meuble de classe de par ses nombreux détails exécutés avec soin et la réinterprète selon les tendances actuelles qui se distinguent par linéarité et cohérence. Une cuisine où le passé se marie indissolublement au présent pour un espace recherché et atemporel. Laccato seta cenere – laccato seta grafite Silk-effect ash lacquer – silk-effect graphite lacquer Laqué cendre soie – laqué graphite soie Laqueado seda ceniza – laqueado seda grafito Aschgrau seidenmatt lackiert – Grafit seidenmatt lackiert Пепельная шелковая лакировка – шелковая лакировка графит 090 − 091 KITCHEN COLLECTION — ETOILE Laccato seta bianco – laccato seta creta Silk-effect white lacquer – silk-effect clay lacquer Laqué blanc soie – laqué glaise soie Laqueado seda blanco – laqueado seda creta Weiß seidenmatt lackiert – Kreide seidenmatt lackiert Белая шелковая лакировка – шелковая лакировка цвета глины 092 − 093 Laccato seta grigio perla Silk-effect pearl grey lacquer Laqué gris perle soie Laqueado seda gris perla Perlgrau seidenmatt lackiert Шелковая лакировка серый жемчуг KITCHEN COLLECTION — ETOILE 094 − 095 KITCHEN COLLECTION — APPROFONDIMENTI Approfondimenti Additional information Approfondissements Profundización Nähere Angaben Подробности Approfondimenti Kitchen Collection 096 − 097 APPROFONDIMENTI — CONTENIMENTO Contenimento 3 Storage Rangement Almacenaje Stauraum Хранение 1 1 – <it> Il portaposate Fineline in massello di rovere scuro si sposa al frontale del cestone in essenza, offrendo la massima funzionalità per riporre posate e utensili da cucina. <en> The Fineline cutlery tray in solid dark oak matches the wooden jumbo drawer front, offering utmost practicality in storing cutlery and kitchen utensils. <fr> Le rangecouverts Fineline en chêne foncé massif se marie à la façade du casserolier en essence, en offrant une fonctionnalité maximale pour loger les couverts et les ustensiles de cuisine. <es> El cubertero Fineline de madera maciza de roble 2 2 – <it> Eleganza e praticità: per i cestoni e i loro cassetti interni, una struttura in acciaio inox abbinata all’attrezzatura Fineline in massello di rovere scuro. <en> Elegance and practicality: for jumbo drawers and their interior drawers, a stainless steel structure combined with Fineline interior accessories in solid dark oak wood. <fr> Élégance et praticité: pour les casseroliers et leurs tiroirs à l’anglaise, structure en acier inox et aménagement intérieur Fineline en chêne foncé massif. <es> Elegancia y practicidad: para los caceroleros y sus cajones interiores, una estructura de acero inox. en combinación con el equipamiento Fineline de madera maciza de roble oscuro. <de> Eleganz und praktischer Nutzen: für die Schubkästen und ihre Innenschubladen steht eine Struktur aus Edelstahl zu Verfügung, die mit der Ausstattung Fineline aus massivem dunklem Eichenholz kombiniert wird. <ru> Элегантность и практичность: для глубоких ящиков и их внутренних ящиков - структура из нержавеющей стали в сочетании с принадлежностями Fineline из массивного темного дуба. 4 – <it> Anche le basi con anta sono attrezzate in molteplici modi. Ad esempio con due cassetti con portaposate in lamellare di faggio verniciato bruno e cestone Legrabox bruno. <en> The base units with doors are also accessorised in many ways: With two drawers with a browncoloured beech laminate cutlery tray and a brown, Legrabox, jumbo drawer for instance. <fr> Les éléments bas avec porte peuvent être eux aussi aménagés de différentes façons. Par exemple avec deux tiroirs avec range-couverts en hêtre lamellé verni brun et avec un casserolier Legrabox brun. <es> También los muebles bajos con puerta están equipados de distintas maneras. Por ejemplo con oscuro se conjuga con el frente de cacerolero de madera, ofreciendo la máxima funcionalidad al guardar los cubiertos y útiles de cocina. <de> Der Besteckeinsatz Fineline aus massivem dunklem Eichenholz passt genau zur Front des Schubkastens aus Holz und bietet höchste Zweckmäßigkeit bei der Unterbringung von Besteck und Küchenutensilien. <ru> Лоток для столовых приборов Fineline из массивного темного дуба сочетается с передней панелью из дерева глубокого ящика, предлагая наивысшую практичность в хранении столовых приборов и кухонной утвари. 3 – <it> Per un risultato tono su tono, i cestoni con struttura Legrabox bruno presentano l’attrezzatura interna Fineline in massello di rovere scuro. <en> For a tone-on-tone result, the jumbo drawers with their brown Legrabox structure have Fineline interior accessories in solid dark oak wood. <fr> Pour un résultat ton sur ton, les casseroliers avec structure Legrabox brun présentent l’aménagement intérieur Fineline en chêne foncé massif. <es> Para un resultado a tono, los caceroleros con estructura Legrabox marrón tienen el equipamiento interior Fineline de madera maciza de roble oscuro. <de> Für ein harmonisches Ton in Ton Ergebnis zeigen sich die Schubkästen mit Struktur Legrabox braun mit der Innenausstattung Fineline aus massivem dunklem Eichenholz. <ru> Для эффекта тон в тон глубокие ящики со структурой Legrabox коричневого цвета имеют внутренние принадлежности Fineline из массивного темного дуба. 4 dos cajones con cubertero de madera estratificada de haya pintado en marrón y cacerolero Legrabox marrón. <de> Auch die Unterschränke mit Tür sind auf vielfältige Art und Weise ausgestattet. Zum Beispiel mit zwei Schubladen mit Besteckeinsatz aus braun lackiertem Buchenschichtholz und Schubkasten Legrabox Braun. <ru> Также и основания со створкой оборудуются многочисленными способами. Например, двумя глубокими ящиками с держателем для столовых приборов из клееного бука, окрашенного в коричневый цвет, и глубоким ящиком Legrabox, также окрашенным в коричневый цвет. 098 − 099 APPROFONDIMENTI — CONTENIMENTO Contenimento 8 Storage Rangement Almacenaje Stauraum Хранение 5 5 – <it> Look total white dentro e fuori: il colore del frontale continua all’interno del cestone con la struttura Intivo e all’attrezzatura Orgaline scelti nella versione in bianco. <en> A total white look, inside and out: the colour of the front panel continues inside the jumbo drawer, on the Intivo structure and on the Orgaline accessories that are also white. <fr> Look total white à l’intérieur et l’extérieur: le coloris de la façade continue à l’intérieur du casserolier avec la structure Intivo et l’aménagement Orgaline choisis en version blanche. <es> Look total white por dentro y por fuera: el 6 color del frente continúa dentro del cacerolero con la estructura Intivo y el equipamiento Orgaline en blanco. <de> Look total white für innen und außen: Die Farbe der Front setzt sich im Inneren des Schubkastens bei der Struktur Intivo und der Ausstattung Orgaline fort, die beide in Version Weiß ausgewählt wurden. <ru> Совершенно белый цвет внутри и снаружи. Цвет передней панели продолжается внутри глубокого ящика с конструкцией Intivo и оборудованием Orgaline, выбранными в белой версии. 6 – <it> Le capienti basi con doppi cestoni possono essere organizzate internamente con cassetto Intivo e portaposate Composit, qui nella finitura bianca. <en> The roomy base units with double jumbo drawers can be organised on the inside with an Intivo drawer and a Composit cutlery tray, shown here in white. <fr> Les éléments bas avec deux casseroliers de grande contenance peuvent être aménagés avec un tiroir à l’anglaise Intivo avec range-couverts Composit, ici décliné en blanc. <es> Los muebles bajos de gran capacidad con dobles caceroleros se pueden organizar internamente con el cajón Intivo y el cubertero Composit, aquí con acabado en blanco. <de> Die geräumigen Unterschränke mit doppelten Schubkästen können innen mit Schublade Intivo und Besteckeinsatz, hier in Ausführung Weiß, organisiert werden. <ru> Вместительные основания с двойными глубокими ящиками могут быть оборудованы внутри ящиком Intivo и держателем для столовых приборов Composit, который здесь изображен с белой отделкой. 7 – <it> Le stoviglie sono subito in ordine grazie al cestone con portapiatti in lamellare di faggio laccato bianco. I fori sagomati possono accogliere i piatti di ogni forma e dimensione. <en> Putting the dishes away becomes quick and easy thanks to the jumbo drawer with its white lacquered wood laminate plate-rack. The shaped slots can hold dishes of any shape and size. <fr> La vaisselle est tout de suite en ordre grâce au porte-assiettes en hêtre lamellé laqué blanc installé dans le grand tiroir. Les fentes galbées peuvent accueillir les assiettes de différentes formes et dimensions. <es> Las vajillas están en orden enseguida gracias al cacerolero con portaplatos de madera estratificada de haya laqueada en blanco. Los agujeros con forma pueden albergar platos de cualquier forma y tamaño. <de> Mit dem Schubkasten mit Tellerständer aus weiß lackiertem Buchenschichtholz ist das Geschirr sofort ordentlich verstaut. Die fassonierten Öffnungen können Teller in jeglicher Form und Größe aufnehmen. <ru> Благодаря держателю для посуды из клееного бука с белой лакировкой посуда сразу же приводится в порядок. Фигурные отверстия могут разместить в себе тарелки любой формы и размеров. 7 8 – <it> Per un efficiente uso dello spazio interno del cestone, sono utili i doppi cassetti Intivo. Qui nella versione in bianco, attrezzati con portaposate e portaccessori in faggio laccato. <en> Double Intivo drawers are useful to efficiently exploit the interior spaces of jumbo drawers. Shown here in white and fitted with lacquered beech accessory holders and cutlery trays. <fr> Les deux tiroirs à l’anglaise Intivo sont utiles pour exploiter l’espace intérieur du casserolier de façon efficace. Ici, en version blanche et aménagés avec un range-couverts et un range-accessoires en hêtre laqué. <es> Para el uso eficiente del espacio interno del cacerolero resultan muy útiles los dobles cajones Intivo. Aquí en la versión en blanco, equipados con cubertero y soporte para accesorios de madera de haya laqueada. <de> Bei der effizienten Nutzung des Schubkasten-Innenraums sind die doppelten Schubladen Intivo eine große Hilfe. Hier in der Version in Weiß mit Besteckeinsatz und Einsätzen für Kochutensilien aus lackiertem Buchenholz. <ru> Для эффективного использования внутреннего пространства глубокого ящика будут полезны двойные ящики Intivo. Здесь, в белой версии, они оборудованы держателем для столовых приборов и для аксессуаров из лакированного бука. 9 9 – <it> La brillante struttura Intivo inox di cestoni e cassetti si abbina e si armonizza elegantemente ai portaposate e portaccessori in faggio laccato bianco. <en> The shiny stainless steel Intivo jumbo drawer and drawer structures suit and elegantly harmonise with the white lacquered beech cutlery trays and accessory holders. <fr> La lumineuse structure Intivo en inox s’associe aux range-couverts et aux rangeaccessoires en hêtre laqué blanc avec élégance et harmonie. <es> La resplandeciente estructura Intivo inox de caceroleros y cajones se combina y armoniza elegantemente con el cubertero y el soporte para accesorios de madera de haya laqueada en blanco. <de> Die glänzende Struktur Intivo Edelstahl der Schubkästen und Schubladen bildet eine elegante Einheit mit den Besteckeinsätzen und den Einsätzen für Kochutensilien aus weiß lackiertem Buchenholz. <ru> Блестящая конструкция Intivo из нержавеющей стали глубоких и обычных ящиков гармонично сочетается с держателем для столовых приборов и аксессуаров из бука с белой лакировкой. 100 − 101 APPROFONDIMENTI — CONTENIMENTO Contenimento 11 Storage Rangement Almacenaje Stauraum Хранение 13 − <it> La colonna dispensa estraibile consente di sfruttare al meglio tutto lo spazio disponibile, tanto in altezza quanto in profondità. <en> The tall cupboard with pullout racks exploits all the space available in height and depth in the best possible way. <fr> L’armoire à provisions coulissante permet d’exploiter au mieux tout l’espace disponible, tant en hauteur qu’en profondeur. <es> La columna despensa extraíble permite aprovechar al máximo todo el espacio disponible, tanto en altura como en profundidad. <de> Der Vorratsschrank mit Apothekerauszug ermöglicht sowohl in der Höhe als auch in der Tiefe eine optimale Ausnutzung des verfügbaren Platzangebots. <ru> Выдвижной высокий шкаф для хранения продуктов позволяет использовать наилучшим образом все имеющееся пространство, как в плане высоты, так и глубины. 11 – <it> Nella colonna estraibile con sistema Tandem, è attrezzato anche l’interno delle ante, agevolando il raggiungimento di ogni ripiano. <en> The tall unit with Tandem pullouts also has accessories fitted on the inside of the doors to make it easy to reach all the racks. <fr> Dans l’armoire coulissante avec système Tandem, même l’intérieur des portes est aménagé, en facilitant l’accès à chaque tablette. <es> En la columna extraíble con sistema Tandem, también la parte interior de las puertas está equipada, así que resulta muy fácil alcanzar cualquier balda. <de> Im Hochschrank mit Auszugssystem Tandem ist auch die Innenseite der Türen ausgestattet, wobei jeder Einlegeboden mühelos zu erreichen ist. <ru> В выдвижном высоком шкафу, оборудованном системой Tandem, оборудована даже внутренняя сторона створок, что позволяет легко достигнуть любой полки. 10 13 10 − <it> La colonna con ante rientranti riduce al minimo l’ingombro e amplia la zona di lavoro, grazie al piano estraibile e allo schienale attrezzato in acciaio inox. <en> The tall unit with retracting doors reduces the total size of the unit to a minimum and extends the work area thanks to the pullout top and to the back panel with stainless steel accessories. <fr> L’armoire à portes rentrantes réduit l’encombrement au minimum et agrandit la zone de travail grâce à la tablette coulissante et au fond aménagé en acier inox. <es> La columna con puertas entrantes reduce al mínimo el espacio ocupado y amplía la zona de trabajo, gracias al tablero extraíble y a la trasera equipada de acero inox. <de> Der Hochschrank mit seitlich einschiebbaren Türen verringert den Raumbedarf auf ein Mindestmaß und vergrößert durch die ausziehbare Platte und die ausgestattete Rückwand aus Edelstahl den Arbeitsbereich. <ru> Высокий шкаф с убирающимися створками снижает до минимума габаритный размер и увеличивает рабочую зону благодаря выдвижной полке и оборудованной задней панели из нержавеющей стали. 12 – <it> La colonna estraibile con meccanismo girevole Swing permette, con un unico gesto, di avere tutto a portata di mano. <en> The tall unit fitted with the Swing swivel mechanism brings everything within reach at the touch of a finger. <fr> L’armoire avec mécanisme coulissant et pivotant Swing permet d’avoir tout à portée de la main d’un seul geste. <es> La columna extraíble con mecanismo giratorio Swing, con un solo gesto, lo deja todo al alcance de la mano. <de> Beim Hochschrank mit Apothekerauszug und Drehsystem Swing ist durch eine einzige Handbewegung alles sofort griffbereit zur Stelle. <ru> Выдвижной высокий шкаф с поворотным механизмом Swing позволяет одним движением сделать доступным все содержимое. 12 102 − 103 APPROFONDIMENTI — PIANI Piani Worktops Plans de travail Encimeras Arbeitsplatten Столешницы 4 1 − <it> I top in Solid surface – materiali che derivano da miscele di minerali, resine acriliche e pigmenti – possono essere sottilissimi o di forte spessore. Qui la versione Corian Glacier White spessa solo 1,2 cm. <en> Solid Surface worktops – made of materials consisting in a mixture of minerals, acrylic resins and pigments – can be extremely slim or very thick. Shown here in the Glacier White Corian version, that is only 1.2 cm thick. <fr> Les plans de travail en Solid surface – matériaux dérivant de mélanges de minéraux, de résines acryliques et de pigments – peuvent être soit très fins soit très épais. Ici, la version Corian Glacier White n’a que 1,2 cm d’épaisseur. <es> Las encimeras de Solid surface, material formado por mezclas de minerales, resinas acrílicas y pigmentos, pueden ser muy delgadas o gruesas. Aquí la versión Corian Glacier White de tan sólo 1,2 cm de grosor. <de> Die Arbeitsplatten aus Solid surface – ein aus einem Gemisch aus Mineralien, Acrylharzen und Pigmenten bestehendes Material – können eine extradünne oder beachtliche Stärke aufweisen. Hier in der Version Corian Glacier White mit einer Stärke von nur 1,2 cm. <ru> Столешницы из Solid Surface – материалы, получаемые из смесей минералов, акриловых смол и пигментов – могут быть очень тонкими или же иметь большую толщину. Здесь представлена версия Corian Glacier White толщиной всего лишь 1,2 см. 1 2 2 − <it> I piani in eco cemento hanno elevate caratteristiche di plasticità e la vernice acrilica opaca, che ne protegge la superficie, garantisce la totale impermeabilità. <en> The eco-cement worktops boast excellent plasticity while the matt acrylic varnish that protects their surfaces makes them completely waterproof. <fr> Les plans de travail en écociment ont de hautes caractéristiques de plasticité et le vernis acrylique mat qui en protège la surface leur assure une imperméabilité totale. <es> Las encimeras de eco-cemento poseen elevadas características de plasticidad y el barniz acrílico mate, que protege su superficie, garantiza su total impermeabilidad. <de> Die Platten aus Öko-Zement besitzen hohe plastische Merkmale und der zu ihrem Schutz eingesetzte matte Acryllack gewährleistet eine vollständige Wasserundurchlässigkeit. <ru> Столешницы из экоцемента обладают высокими характеристиками пластичности, а матовое акриловое покрытие, защищающее поверхность, гарантирует полную водонепроницаемость. 3 4 − <it> Le pietre, i graniti e i marmi sono sottoposti a un trattamento antimacchia e la finitura può essere lucida, sabbiata, fiammata, spazzolata o levigata. Qui un esempio in porfido marrone spazzolato. <en> The stone, granite and marble worktops have a stain-resistant treatment and their finish can be gloss, sanded, flamed, brushed or honed. Shown here is an example of a brushed brown porphyry worktop. <fr> Les pierres, les granits et les marbres sont soumis à un traitement anti-taches et ils peuvent avoir une finition brillante, sablée, flammée, brossée ou polie. Ici, un exemple en porphyre marron brossé. <es> Las piedras, los granitos y los mármoles se someten a tratamiento 3 − <it> I piani in vetro temperato sono spessi 1,2 cm. Laccati sul retro in numerose varianti di colore, hanno la superficie lucida oppure acidata. Qui la versione color moka lucido. <en> The tempered glass worktops are 1.2 cm thick. Lacquered on the back in many colours, their surfaces can be gloss or etched. Shown here, the gloss mocha coloured version. <fr> Les plans de travail en verre trempé ont une épaisseur de 1,2 cm. Laqués sur la face intérieure dans de nombreux coloris au choix, leur surface peut être soit brillante soit dépolie. Ici, la version moka brillant. <es> Las encimeras de cristal templado son de 1,2 cm de grosor. Laqueadas en la parte de atrás en numerosas variantes de colores, su superficie puede ser brillante o al ácido. Aquí la versión color moka brillante. <de> Die Arbeitsplatten aus Sicherheitsglas haben eine Stärke von 1,2 cm. Sie sind auf der Rückseite in zahlreichen Farbvarianten lackiert und besitzen eine glänzende oder geätzte Oberfläche. Hier die Version in Farbe Mokka glänzend. <ru> Столешницы из закаленного стекла обладают толщиной 1,2 см. Лакировка с тыльной стороны может быть многочисленных цветов, поверхность может быть блестящей или оксидированной. Здесь представлена версия блестящего цвета мока. antimanchas y su acabado puede ser brillante, arenado, flameado, cepillado o pulido. Aquí un ejemplo de pórfido marrón cepillado. <de> Die Platten aus Stein, Granit und Marmor werden einer Fleckenschutzbehandlung unterzogen, ihre Ausführung kann glänzend, sandgestrahlt, geflammt, gebürstet oder geschliffen sein. Hier ein Beispiel mit braunem gebürstetem Porphyr. <ru> Камни, граниты и мраморы подвергаются пятнозащитной обработке и отделка может быть полированной, отпескоструенной, обожженной, щеточной или же шлифованной. Здесь представлен пример порфира коричневого цвета с щеточной обработкой. 5 5 − <it> I top in acciaio inox sono luminosi, igienici e professionali. Possono essere superslim o di spessore importante e la loro superficie può essere personalizzata con una spazzolatura circolare. <en> The stainless steel tops are luminous, hygienic and professional. They are available super-slim or very thick and their surfaces can be customised by a circular brushed finish. <fr> Les plans de travail en acier inox sont lumineux, hygiéniques et professionnels. Ils peuvent être superslim ou bien avoir une forte épaisseur et leur surface peut être personnalisée avec un brossage circulaire. <es> Las encimeras de acero inox. son resplandecientes, higiénicas y profesionales. Pueden ser superslim o gruesas y su superficie se puede personalizar con el cepillado circular. <de> Die Arbeitsplatten aus Edelstahl sind glänzend, hygienisch und professionell. Sie stehen in superslim oder mit beachtlicher Stärke zur Auswahl und ihre Oberfläche erhält durch ein kreisförmiges Bürstverfahren eine individuelle Optik. <ru> Столешницы из нержавеющей стали очень светлы, гигиеничны и имеют профессиональный вид. Они могут быть сверхтонкими или же иметь большую толщину, а их поверхность может иметь индивидуальную круговую щеточную обработку. 104 − 105 APPROFONDIMENTI — LAVELLI Lavelli 3 Sinks Éviers Fregaderos Spülen Мойки 3 – <it> Raffinato abbinamento di materiali per le vasche lavello ricavate direttamente nel piano in Solid surface con fondo in acciaio inox integrato. <en> A refined combination of materials for the sink bowls moulded directly into the Solid Surface worktop with integrated stainless steel bases. <fr> Une combinaison de matériaux raffinée pour les cuves d’évier façonnées directement dans le plan de travail en Solid surface et dotées d’un fond en acier inox intégré. <es> Elegante combinación 1 1 – <it> Il lavello con vasca unica in acciaio inox è incassato a semifilo nel top; può essere celato alla vista grazie a un doppio pannello scorrevole. <en> The sink with a single, stainless steel bowl is semi-flush fitted into the worktop. It can disappear from view thanks to two sliding panels. <fr> L’évier avec une seule cuve en acier inox est installé en version semi-affleurante. Il peut être masqué par deux panneaux coulissants. <es> El fregadero de un seno de acero inox. está semienrasado en la 2 – <it> Per un top dal design pulito ed elegante, le vasche lavello in acciaio inox sono incassate sottotop. <en> The built under sink bowls in stainless steel make for a clean-cut, elegant worktop. <fr> Pour un plan de travail au design net et élégant, les cuves d’évier en acier inox sont encastrées sous plan. <es> Para una encimera con diseño limpio y elegante, los senos del fregadero de acero inox. están encastrados bajo encimera. <de> Für eine Arbeitsplatte mit klarem und elegantem Design werden die Spülbecken aus Edelstahl unter der Platte eingebaut. <ru> Для чистого и элегантного дизайна чаши мойки из нержавеющей стали установлены под столешницу. 2 encimera; se puede ocultar a la vista gracias a un doble panel corredero. <de> Die Spüle mit Einzelbecken aus Edelstahl ist halb flächenbündig auf der Arbeitsplatte eingebaut und lässt sich durch ein doppeltes Schiebepaneel vor neugierigen Blicken verbergen. <ru> Мойка с одной чашей из нержавеющей стали встроена в столешницу почти что на одном уровне; она может закрываться от обозрения двойной раздвижной панелью. 4 – <it> Il lavello a vasca unica elettrosaldato sul piano in acciaio inox è dotato di attrezzature che lo rendono altamente funzionale. <en> The singlebowl sink is electrowleded onto the stainless steel worktop and fitted with accessories that make it very practical to use. <fr> L’évier avec une seule cuve électrosoudé au plan de travail en acier inox est doté d’accessoires qui le rendent hautement fonctionnel. <es> El fregadero de un seno electrosoldado en la encimera de acero inox. está equipado de manera muy funcional. <de> Die mit der Edelstahlplatte elektroverschweißte Spüle mit Einzelbecken überrascht mit hoch funktionellen Ausstattungen. <ru> Мойка с одной приваренной к столешнице чашей из нержавеющей стали оснащена оборудованием, делающим ее чрезвычайно практичной. 4 de materiales para los senos del fregadero conseguidos directamente en la encimera de Solid surface con fondo de acero inox integrado. <de> Ein raffinierter Materialmix betont die direkt in die Platte aus Solid surface eingearbeiteten Spülbecken mit integriertem Boden aus Edelstahl. <ru> Изысканное сочетание материалов для чаш моек, выполненных непосредственно в столешнице из Solid Surface с встроенным дном из нержавеющей стали. 106 − 107 APPROFONDIMENTI — PIANI COTTURA Piani cottura 3 Hobs Tables de cuisson Placas de cocción Kochfelder Варочные поверхности 3 – <it> Il piano cottura a induzione, posizionato sopratop, ha tre zone di cottura in linea: esteticamente raffinato, è molto facile da pulire. <en> The countertop induction hob has three, in-line cooking zones: it is aesthetically refined and very easy to clean. <fr> La table de cuisson à induction, installée sur plan, a trois zones de cuisson alignées: esthétiquement raffinée, elle est très facile à nettoyer. <es> La placa de cocción de inducción, sobre encimera, cuenta con tres zonas de cocción en línea: estéticamente elegante, es muy fácil de limpiar. <de> Das InduktionsKochfeld für den Einbau auf der Arbeitsplatte hat 3 nebeneinander liegende Kochzonen: ästhetisch raffiniert und mühelos zu reinigen. <ru> Индукционная варочная поверхность, установленная на столешницу, имеет три варочные зоны в линию: эстетически изысканная, она очень удобна для чистки. 1 – <it> Il piano cottura in cristallo nero incassato sopratop si armonizza perfettamente alla finitura del piano. <en> The black glass countertop hob fitted on the worktop perfectly harmonises with the finish of the top. <fr> La table de cuisson en verre noir, installée sous plan, s’harmonise parfaitement avec la finition du plan de travail. <es> La placa de cocción de cristal negro encastrada sobre encimera se conjuga perfectamente con el acabado de la encimera. <de> Das auf der Arbeitsplatte eingebaute Kochfeld aus schwarzem Glas passt perfekt zur Ausführung der Platte. <ru> Настольная варочная поверхность из черного стекла гармонично сочетается с отделкой поверхности. 1 2 4 2 – <it> Soluzione minimale e ricercata con i piani cottura Puzzle, elettrosaldati nel top in acciaio inox. <en> The Puzzle hobs, electrowelded onto the stainless steel worktop, are a minimal and refined idea. <fr> Solution minimale et recherchée grâce aux tables de cuisson Puzzle électrosoudées au plan de travail en acier inox. <es> Solución minimal y elegante con las placas de cocción Puzzle, electrosoldadas en la encimera de acero inox. <de> Die mit der Arbeitsplatte elektroverschweißten Kochmulden Puzzle bilden eine minimalistische und ausgesuchte Lösung. <ru> Минималистское и изысканное решение с варочными поверхностями Puzzle, приваренными к столешнице из нержавеющей стали. 4 – <it> Inseriti a filotop, i piani di cottura High Tech in acciaio inox sono al tempo stesso originali e discreti. <en> Installed flush with the top the High Tech hobs in stainless steel are both original and discreet. <fr> Installées à fleur du plan, les tables de cuisson High Tech en acier inox sont à la fois originales et discrètes. <es> Enrasadas en la encimera, las placas de cocción High Tech de acero inox. resultan originales y discretas. <de> Die flächenbündig eingebauten Kochfelder High Tech sind gleichermaßen originell und unauffällig. <ru> Установленные на уровне столешницы, варочные поверхности High Tech из нержавеющей стали являются одновременно оригинальными и неброскими. 108 − 109 APPROFONDIMENTI — APERTURE Aperture Opening methods Ouvertures Puertas Öffnungssysteme Системы открытия 1 1 − <it> Le ante delle cucine Cesar, a seconda dei modelli, sono disponibili in tre spessori: 14, 20 e 25 mm. Su tutte è possibile applicare delle funzionali maniglie a ponte. <en> The doors of the Cesar kitchens are available in three different thicknesses, depending on the model: 14, 20 and 25 mm. All these can be fitted with practical D handles. <fr> Les portes des cuisines Cesar sont, selon les modèles, disponibles en trois épaisseurs: 14, 20 et 25 mm. Sur toutes les portes, il est possible de monter des poignées fonctionnelles. 2 2 − <it> La maniglia Profil è posizionata su un intero bordo del frontale delle ante, e può essere afferrata per tutta la sua lunghezza. <en> The Profil handle is installed along the entire front edge of the doors and can be grasped along its whole length. <fr> La poignée Profil occupe tout le chant supérieur de la façade des portes et peut être saisie sur toute la longueur. <es> El tirador Profil está situado en el entero borde del frente de las puertas, y se puede agarrar en toda su longitud. <de> Der Griff Profil ist über die ganze Kante der Türfront angebracht und lässt sich über seine ganze Länge bequem ergreifen.<ru> Ручка Profil устанавливается по всей кромке передней панели створки и за нее можно браться по всей длине. <es> Las puertas de las cocinas Cesar, en función de los modelos, están disponibles en tres medidas de grueso: 14, 20 y 25 mm. A todas se pueden aplicar unos funcionales tiradores de asa. <de> Die Türen der Küchen Cesar sind je nach Modell in drei Stärken lieferbar: 14, 20 und 25 mm. Auf allen können funktionelle Bügelgriffe angebracht werden. <ru> В зависимости от моделей, створки кухонь Cesar могут иметь три толщины: 14, 20 и 25 мм. На все створки можно установить практичные ручки-мостики. 3 − <it> La maniglia integrata nel pannello dell’anta della cucina Frida consente alle finiture dei frontali di proseguire ininterrotte su tutta la superficie. <en> The handle integrated in the door panel of the Frida kitchen allows the finishes of the front panels to continue uninterrupted along the entire surface. <fr> La poignée intégrée dans le panneau de la porte de la cuisine Frida permet d’avoir une finition unique sur toute la surface de la façade. <es> Gracias al tirador integrado en el plafón de la puerta de la cocina Frida, el acabado de los frentes nunca se interrumpe. <de> Der in die Türplatte der Küche Frida eingearbeitete Griff ermöglicht eine harmonische Fortsetzung der Frontausführungen über die gesamte Oberfläche. <ru> Ручка, встроенная в панель створки кухни Frida, позволяет отделкам передних панелей не прерываться по всей поверхности. 3 4 − <it> La cucina Mila ha una maniglia integrata nel pannello dell’anta che deriva da un incavo realizzato lungo uno dei profili. <en> The Mila kitchen has a handle integrated in the door panel that consists in a recess along one of the edges. <fr> La cuisine Mila a une poignée qui est façonnée directement dans le panneau de la porte et qui forme une rainure le long de l’un des chants. <es> La cocina Mila tiene el tirador integrado en el plafón de la puerta, ahuecado a lo largo de uno de los perfiles. <de> Die Küche Mila besitzt einen in die Türplatte eingearbeiteten Griff, der durch eine Kerbung entlang eines der Profile hergestellt wird. <ru> Кухня Mila имеет встроенную в панель створки ручку, которая образуется вырезом, выполненным вдоль одного из профилей. 4 110 − 111 APPROFONDIMENTI — APERTURE Aperture Opening methods Ouvertures Puertas Öffnungssysteme Системы открытия 5 − <it> Le ante della cucina Kalea sono sottolineate da uno scuretto creato dall’accostamento sfalsato di due pannelli spessi 14 mm. L’apertura avviene con sistema push-pull oppure con maniglia apposta sul frontale. <en> The doors of the Kalea model are emphasised by a gap created by two 14 mm thick offset panels. They are opened by means of the push-pull device or by handles fitted on the front panels. <fr> Les portes de la cuisine Kalea sont soulignées par une rainure dérivant de l’union en saillie de deux panneaux de 14 mm d’épaisseur. L’ouverture s’effectue à travers un système push-pull ou bien avec une poignée montée en façade. <es> Las puertas de la cocina Kalea destacan por el borde acanalado producido por el arrimo escalonado de dos paneles de 14 mm de grosor. La abertura se 7 7 − <it> Alla gola dritta il pannello dell’anta si accosta in modo preciso: l’apertura è possibile grazie alla maniglia Yara a incasso. <en> The door panel fits accurately against the straight grip recess: it is opened by means of the recessed Yara handle. <fr> La gorge droite s’unit au panneau de la porte de façon précise: l’ouverture est possible grâce à la poignée encastrée Yara. <es> La ranura recta se combina de modo preciso con el panel de la puerta: la abertura es posible gracias al tirador Yara enrasado. <de> Die gerade Hohlkehle liegt ganz präzise an der Türplatte: Zum Öffnen dient der EinbauGriff Yara. <ru> С прямой голой панель створки сочетается очень точно: открывать створку можно встроенной ручкой Yara. 5 obtiene con el sistema push-pull o con el tirador situado en el frente. <de> Die Türen der Küche Kalea zeichnen sich durch eine Aussparung aus, die durch die versetzte Anordnung zweier Platten mit Stärke 14 mm entsteht. Das Öffnen der Tür erfolgt mit dem Push-Pull System oder durch einen auf der Front angebrachten Griff. <ru> Створки кухни Kalea подчеркнуты углублением, образуемым совмещением со сдвигом двух панелей толщиной 14 мм. Открытие осуществляется нажимным механизмом или же специальной ручкой на передней панели. 6 − <it> La gola ad “L” in alluminio permette una comoda apertura dell’anta. <en> The L-shaped aluminium grip recess allows the doors to be opened easily. <fr> La gorge en «L» en aluminium permet d’ouvrir la porte en toute aisance. <es> La ranura en “L” de aluminio permite que se abra cómodamente la puerta. <de> Die „L-förmige" Hohlkehle aus Aluminium ermöglicht das bequeme Öffnen der Tür. <ru> Г-образная алюминиевая гола позволяет удобно открывать створку. 6 112 − 113 APPROFONDIMENTI — APERTURE Aperture Opening methods Ouvertures Puertas Öffnungssysteme Системы открытия 8 − <it> Il profilo a 30 gradi delle ante della cucina Cloe agevola l’impugnatura e l’apertura degli elementi senza l’uso di maniglie. <en> The 30 degree edge of the Cloe kitchen doors makes them easy to grasp and open without the need of a handle. <fr> Le chant à 30 degrés des portes de la cuisine Cloe facilite la préhension et l’ouverture des éléments sans besoin de poignée. <es> El perfil de 30 grados de las puertas de la cocina Cloe simplifica el agarre y la abertura de los módulos sin el uso de tiradores. <de> Das 30°-Profil der Türen der Küche Cloe ist einfach zu ergreifen und ermöglicht das Öffnen der Elemente ohne den Einsatz eines Griffs. <ru> Профиль со скосом под 30 градусов на створках кухни Cloe облегчает захват и открытие элементов мебели без использования ручек. 8 9 9 − <it> Il gioco delle inclinazioni dei profili di top e gola crea lo spazio per afferrare con facilità il bordo a 45 gradi dell’anta della cucina Elle. Una comoda presa per l’apertura degli elementi. <en> The contrasting slants of the worktop edge and the grip recess create enough room to easily grasp the 45 degree edge of the Elle kitchen doors. A comfortable way to open the units. <fr> Le jeu des inclinaisons des profils du plan de travail et de la gorge crée un espace pour saisir avec aisance le chant à 45 degrés de la porte de la cuisine Elle. Une préhension confortable pour l’ouverture des éléments. <es> El juego obtenido por la distinta inclinación de 10 − <it> Nella cucina Elle i profili a 45 gradi di top, spalle e ante si corrispondono esattamente, l’apertura avviene con sistema push-pull. <en> The 45 degree edges of the worktops, of the end supporting panels and of the doors of the Elle kitchen meet with precision. The push-pull device is used to open them. <fr> Sur la cuisine Elle, les chants à 45 degrés des plans de travail, des portes et des montants s’unissent parfaitement et l’ouverture s’effectue à travers un système push-pull. <es> En la cocina Elle los perfiles de 45 grados de encimera, costados y puertas coinciden perfectamente, la abertura se realiza con el sistema push-pull. <de> Bei der Küche Elle sind die 45°-Profile der Arbeitsplatten, Wangen und Türen auf exakte Weise aufeinander abgestimmt, das Öffnen erfolgt mit dem Push-Pull System. <ru> В кухне Elle скошенные под 45 градусов профили столешницы, боковых панелей и створок четко сочетаются друг с другом, открытие осуществляется нажимными механизмами. los perfiles de encimera y ranura crea el espacio donde agarrar fácilmente el perfil de 45 grados de la puerta de la cocina Elle. Un cómodo agarre para abrir los módulos. <de> Die unterschiedlichen Schrägen zwischen den Profilen der Arbeitsplatte und der Hohlkehle lassen genug Raum, um mühelos die 45°-Kante der Tür der Küche zu ergreifen. Ein bequemer Griff für das Öffnen der Elemente. <ru> Игра наклонов профилей столешницы и голы создает пространство для простого захвата кромки, скошенной под 45 градусов, на створках кухни Elle. Удобный захват для открытия элементов. 10 114 − 115 APPROFONDIMENTI — ILLUMINAZIONE Illuminazione Lighting Éclairage Alumbrado Beleuchtung Освещение 1 − <it> Per una funzionale ed elegante illuminazione interna di basi, pensili e colonne, le lampade a led sono incassate in verticale nel fianco oppure in orizzontale nel cielo che chiude superiormente gli elementi. <en> For practical and elegant interior lighting of base, wall and tall units, the led lights are recessed vertically into the side panel or horizontally into the overshelf above the units. <fr> Afin que l’éclairage intérieur des éléments bas, des éléments hauts et des armoires soit fonctionnel et élégant, les barres à leds ont été encastrées soit verticalement sur les côtés soit horizontalement sur les dessus des meubles. <es> Para el funcional y elegante alumbrado 1 3 interno de muebles bajos, colgantes y columnas, las lámparas de leds están encastradas verticalmente en el costado u horizontalmente en la tapa de los módulos. <de> Für eine funktionelle und elegante Innenbeleuchtung der Unterschränke, Wandschränke und Hochschränke sind die LED-Lampen senkrecht auf der Seitenwand oder waagrecht auf der oberen Abdeckung der Elemente eingebaut. <ru> Для практичного и элегантного внутреннего освещения оснований, навесных и высоких шкафов светодиодные светильники установлены вертикально на боковую панель или горизонтально на верхнюю панель, которая закрывает элементы сверху. 4 2 2 − <it> L’interno delle basi con cestone può essere dotato di una lampada che, proiettando la luce verso l’esterno, illumina il contenitore una volta aperto. <en> The inside of base units with jumbo drawers can be provided with a light that projects outwards and lights up the unit when the drawer is open. <fr> L’intérieur des éléments bas avec casserolier peut être doté d’un éclairage qui projette la lumière vers l’extérieur et qui illumine le tiroir quand il est ouvert. <es> El interior de los muebles bajos con cacerolero se puede equipar con una lámpara que, proyectando la luz al exterior, ilumina el contenedor al abrirlo. <de> Der Innenraum der Unterschränke kann mit einer Lampe ausgestattet werden, die das Licht nach außen projektiert und dadurch das geöffnete Möbelelement beleuchtet. <ru> Внутренняя полость оснований с глубоким ящиком может быть оборудована светильником, который направляет свет наружу и освещает содержимое ящика, когда его выдвигают. 3 − <it> Le lampade a led incassate nel fondo del pensile, oltre a essere discrete e funzionali, creano una gradevole atmosfera in cucina. <en> The led lights recessed into the bottom panel of wall units create a pleasant mood in the kitchen as well as being discreet and functional. <fr> Les barres à leds encastrées sous l’élément haut ne sont pas seulement discrètes et fonctionnelles, mais elles créent également une agréable atmosphère dans la cuisine. <es> Las lámparas de leds encastradas en la base del colgante, además de ser discretas y funcionales, producen una atmósfera placentera en la cocina. <de> Die am Boden des Wandschranks eingebauten LED-Lampen sind nicht nur diskret und zweckmäßig, sondern schaffen auch eine angenehme Küchenatmosphäre. <ru> Светодиодные светильники, встроенные в нижнюю панель навесного шкафа, не только практичны и малозаметны, но и создают на кухне приятную атмосферу. 4 − <it> L’illuminazione a led può anche essere inserita nel telaio dello scolapiatti, consentendo una visibilità ottimale nella zona di lavoro. <en> The led lighting can even be fitted in the frame of dish-drainer racks for excellent visibility in the work area. <fr> L’éclairage à leds peut également être inséré dans la structure de l’égouttoir, en illuminant la zone de travail de façon optimale. <es> La iluminación de leds se puede incorporar también al bastidor del mueble platero, para la mejor visibilidad en la zona de trabajo. <de> Die LED-Beleuchtung kann auch in den Rahmen des Abtropfschranks eingesetzt werden und garantiert so optimale Sehverhältnisse im Arbeitsbereich. <ru> Светодиодное освещение может быть встроено в каркас сушилки для посуды, что обеспечивает наилучшую видимость в рабочей зоне. 116 − 117 LIVING COLLECTION Collezione Living Living Collection Collection Living Colección de Salas Wohnraumkollektion Коллекция гостиных Living Collection Design Gian Vittorio Plazzogna 118 − 119 LIVING COLLECTION C_Day K14 è Ritmico — C_Day K14 es rítmico Un sistema de decoración para la sala que se caracteriza por su rasgo gráfico preciso y suma versatilidad. Su libertad compositiva produce volúmenes armoniosos que definen el espacio, mientras que sus líneas suaves dibujan contrapuntos rítmicos. Un lenguaje universal hace que C_Day K14 pueda expresarse con un mood estético intemporal. C_Day K14 è ritmico C_Day K14 ist voller Rhythmus Un sistema d’arredo per la zona giorno che si distingue per il taglio grafico preciso e l’estrema versatilità. La sua libertà compositiva produce volumi armonici che scandiscono lo spazio, mentre le sue linee leggere disegnano contrappunti ritmici. Un linguaggio universale che consente a C_Day K14 di esprimersi con un mood estetico senza tempo. Ein Einrichtungssystem für den Wohnbereich, das sich durch die Leichtigkeit der Linien, den präzisen grafischen Zuschnitt und die große Vielseitigkeit hervorhebt. Seine große gestalterische Freiheit führt zu harmonischen Elementen, die den Raum betonen, während die leichten Linien rhythmische Gegensätze bilden. Eine universale Formensprache, die dem System C_Day K14 ein zeitloses ästhetisches Flair verleiht. C_Day K14 is rhythmical A furnishing system for the day area that stands out for its accurately clean-cut graphical lines and its extreme versatility. Its freedom of arrangement produces harmonious volumes that divide spaces, while its light lines draw rhythmical counterpoints. This is a universal language that allows C_Day K14 to express itself using an ageless aesthetic mood. C_Day K14 est rythmique Un système d’ameublement pour le séjour qui se distingue par une construction graphique précise et par une extrême polyvalence. Sa liberté d’agencement permet de réaliser des compositions harmonieuses qui rythment l’espace alors que ses lignes légères dessinent des contrepoints cadencés. Un langage universel qui permet à C_Day K14 de s’exprimer avec un aspect esthétique atemporel. C_Day K14, ритмичная Система мебели для гостиной, отличающаяся четкой графикой и чрезвычайной практичностью. Ее композиционная свобода создает гармоничные объемы, которые вычерчивают пространство, в то время как ее легкие линии образуют ритмичные контрапункты. Это универсальный язык, позволяющий C_Day K14 выражаться в не знающем времени эстетическом духе. — C_DAY K14 120 − 121 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 Pareti attrezzate, funzionali librerie, contenitori sospesi oppure in appoggio: tutto prende forma in un elegante mix di materiali, colori e dimensioni. Back-to-wall units, practical bookcases, wall-hung or countertop units: everything takes shape in an elegant blend of materials, colours and dimensions. Des compositions murales, des bibliothèques fonctionnelles, des rangements suspendus ou bien à poser: tout prend forme à travers un élégant mélange de matériaux, de couleurs et de dimensions. Paredes equipadas, librerías funcionales, contenedores suspendidos o sobrepuestos: todo cobra forma en un elegante conjunto de materiales, colores y medidas. Wandverbauten, funktionelle Bücherregale, hängende oder aufgesetzte Möbelelemente: Alles nimmt in einem eleganten Mix aus Materialien, Farben und Größen Gestalt an. Оборудованные стенки, практичные книжные стеллажи, навесные или же напольные шкафы: все обретает форму в элегантной смеси материалов, цветов и размеров. 122 − 123 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 La gamma di finiture è ampia e comprende materiali innovativi come l’eco cemento e il rovere taglio di sega; oltre ai laccati, ai laminati e ai vetri. A large range of finishes is available including innovative materials such as eco-cement and rough oak, as well as lacquers, laminates and glass. La gamme des finitions est vaste et comprend des matériaux innovants comme l’éco-ciment et le chêne aspect scié qui s’ajoutent aux laques, aux stratifiés et aux verres. La gama de acabados es extensa y comprende materiales novedosos como el eco-cemento y el roble aserrado, además de las lacas, los laminados y los cristales. Die Auswahl der Ausführungen ist reichhaltig und umfasst neben den Lackierungen, Laminaten und Glas auch innovative Materialien wie Öko-Zement und Eiche mit Sägeschnitt-Optik. Гамма отделок очень большая и включает в себя такие современные материалы, как цемент и распиленный дуб, а также лакировки, ламинаты и стекла. 124 − 125 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 Con l’ausilio di sostegni in acciaio prendono forma madie dal design originale, con giochi di pieni e vuoti mixati a piacimento. By using steel supports, storage units become original sideboards that take on a dynamic appearance thanks to the full and empty spaces that can be alternated at will. Grâce à des piètements en acier inox, les rangements se transforment en bahuts au design original qu’une alternance de pleins et de vides personnalisable rend plus dynamique. Con el auxilio de los soportes de acero los contenedores se convierten en armarios con diseño original, al que aportan dinamismo los llenos y vacíos que se alternan según el gusto de cada cual. Mithilfe der Grundgestelle aus Stahl verwandeln sich die Möbelelemente zu Sideboards mit ausgefallenem Design, denen die nach Lust und Laune verteilten offenen und geschlossenen Flächen frischen Schwung verleihen. При помощи стальных опор шкафы превращаются в буфеты с оригинальным дизайном, динамизм которому придает игра заполненных и пустых объемов, чередующихся по собственному усмотрению. 126 − 127 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 Soluzioni d’arredo di grande leggerezza grazie a composizioni a parete completamente sospese. The furniture has a light and airy appeal thanks to the arrangements that are all wall-hung. Des solutions d’ameublement d’une grande légèreté grâce à des compositions murales totalement suspendues. Soluciones de decoración de gran ligereza gracias a composiciones completamente suspendidas en las paredes. Einrichtungsvorschläge von großer Leichtigkeit, die von den vollständig hängenden Wandverbauten beherrscht werden. Очень легкие решения меблировки благодаря полностью навесным, настенным композициям. 128 − 129 LIVING COLLECTION — C_DAY COMPOSITION K14 05 130 − 131 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 Come tessere di un puzzle i contenitori si combinano in dinamiche geometrie che punteggiano la parete. The storage units are combined in dynamic, geometric shapes that punctuate the room, just like the pieces of a puzzle. Comme les tesselles d’un puzzle, les meubles se combinent en formant des géométries dynamiques qui ponctuent l’intérieur. Al igual que las piezas de un rompecabezas, los contenedores se combinan produciendo unas geometrías dinámicas que caracterizan la pared. Wie Puzzleteile verbinden sich die Möbelelemente zu dynamischen, im Raum verstreuten Geometrien. Как элементы мозаики, шкафы сочетаются в динамичной геометрии, оформляющей помещение. 132 − 132 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 134 − 135 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 Le ritmiche geometrie delle mensole definiscono librerie leggere, mentre funzionali sistemi di passacavi e sostegni consentono un collocamento discreto per gli impianti audio e TV. The rhythmical geometric shapes of the shelves define light and airy bookcases while practical cable ducting systems allow the discreet installation of the audio equipment and TV. Les géométries rythmiques des étagères définissent des bibliothèques légères alors que les systèmes de passage de câbles et les supports fonctionnels permettent un logement discret des installations audio et de la TV. Las rítmicas geometrías de los estantes dan vida a unas librerías ligeras, mientras que los funcionales sistemas pasacables y soportes permiten el alojamiento discreto de las instalaciones de audio y TV. Die rhythmischen Geometrien der Borde bilden schwerelose Bücherregale, während zweckmäßige Systeme aus Kabeldurchlässen und Halterungen eine diskrete Unterbringung der TV- und Audiogeräte ermöglichen. Ритмичная геометрия полок создает легкие книжные стеллажи, в то время как практичные кабельные системы и опоры позволяют элегантно разместить системы аудио и ТВ. 136 − 137 LIVING COLLECTION — C_DAY K14 138 − 139 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Finiture Finishes Finitions Acabados Ausführungen Отделки Finiture Kitchen & Living Collection 140 − 141 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Essenze Wood Essences Maderas Holzarten Виды древесины Le immagini stampate alle volte non riproducono esattamente i colori dei nostri mobili; pertanto si potranno riscontrare leggere differenze di toni. Yara Elle Noa The colours of our furniture are sometimes not perfectly reproduced in printed images, so there can be slight differences in shade. Yellow pine magnolia Yellow pine magnolia Yellow pine magnolia Yellow pine magnolia Yellow pine Magnolie Yellow pine maгнoлия Yellow pine caramello Yellow pine caramel Yellow pine caramel Yellow pine caramelo Yellow pine Karamell Yellow pine карамель Yellow pine granata Yellow pine garnet Yellow pine grenat Yellow pine granate Yellow pine Granatrot Yellow pine гранатовый Yellow pine argilla Yellow pine clay Yellow pine argile Yellow pine arcilla Yellow pine Lehm Yellow pine глинa Yellow pine tartufo Yellow pine truffle Yellow pine truffe Yellow pine trufa Yellow pine trüffel Yellow pine tpюфeль Noce Canaletto Black walnut Noyer noir Nogal negro Nussbaum Canaletto Чеpный opех Rovere termocotto Heat-treated oak Chêne thermo-traité Roble termotratado Thermoeiche Oбoжженный дуб * Teak Teak Teck Teca Teak Тик Rovere nodato Natural Natural knotted oak Chêne à nœuds Natural Roble con nudos Natural Eiche astig Natural Дуб с сучками натуральный Rovere nodato Cereal Cereal knotted oak Chêne à nœuds Cereal Roble con nudos Cereal Eiche astig Cereal Дуб с сучками "злаки" Rovere nodato Grey Grey knotted oak Chêne à nœuds Grey Roble con nudos Grey Eiche astig Grey Дуб с сучками серый Rovere nodato Dark Dark knotted oak Chêne à nœuds Dark Roble con nudos Dark Eiche astig Dark Дуб с сучками темный ** Rovere nodato finitura oli e cere vegetali Olivo Olive Olivier Olivo Olivenholz Оливковое дерево Palissandro Santos Santos palisander Palissandre Santos Palisandro Santos Santos Palisander Палисандр Santos Ebano Macassar Macassar ebony Ébène Macassar Ébano Macasar Makassar-Ebenholz Эбеновое дерево Macassar Eucalipto Pomelé Pomelé eucalyptus Eucalyptus Pommelé Eucalipto Pomelé Eukalyptus Pomelé Эвкалипт Pomelé Rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado Eiche gebleicht Отбеленный дуб Rovere naturale Natural oak Chêne naturel Roble natural Eiche Natur Натуральный дуб Rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla Eiche Lehm Дуб глиняного цвета Rovere cognac Cognac oak Chêne cognac Roble coñác Eiche Cognac Дуб коньячный Parfois les photographies ne reproduisent pas exactement les couleurs de nos meubles ; par conséquent, il est possible qu’il y ait de petites différences de tonalité. Las fotografías a veces no reproducen con exactitud los colores de nuestros muebles; por lo tanto se podrán encontrar ligeras diferencias en las tonalidades. Die gedruckten Fotografien sind nicht in der Lage, die Farben unserer Möbel exakt wiederzugeben, weshalb leichte Abweichungen zu den Originaltönen möglich sind. Напечатанные изображения могут неточно воспроизводить цвета нашей мебели. Таким образом, может быть заметна небольшая разница тона. Yara* Cloe Elle * Solo per Yara For Yara only Uniquement pour Yara Sólo para Yara Nur für Yara Только для Yara ** > Rovere nodato finitura oli e cere vegetali > Oil and vegetable wax finished knotted oak > Chêne à nœuds finition huiles et cires végétales > Roble con nudos acabado con aceites y ceras vegetales > Eiche astig mit Behandlung mit pflanzlichen Ölen und Wachsen > Дуб с сучками, отделанный растительными маслами и воском Yara Vip Cloe Vip Elle Vip Opache e lucide Matt and gloss Mat et brillant Mate y brillo Matt und glänzend Матовые и блестящие Kalea C_Day K14 Rovere taglio di sega Rough oak Chêne aspect scié Roble “aserrado” Eiche mit Sägeschnitt-Optik "Распиленный" дуб Rovere brulé Mulled oak Chêne brûlé Roble brulé Eiche Brulè Дуб бpюлe 142 − 143 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Essenze Wood Essences Maderas Holzarten Виды древесины Kalea C_Day K14 Rovere taglio di sega Rough oak Chêne aspect scié Roble "aserrado" Eiche mit Sägeschnitt-Optik "Распиленный" дуб Lucrezia Rovere tranché Sliced oak Chêne tranché Roble tranché Eiche Tranché Дуб tranché Lucrezia Opache Matt Mat Mate Matt Матовые Essenze Wood Essences Maderas Holzarten Виды древесины Rovere laccato bianco White lacquered oak Chêne laqué blanc Roble laqueado blanco Eiche Weiß lackiert Лакированный дуб белый * Rovere finitura oli e cere vegetali * > Rovere finitura oli e cere vegetali > Oil and vegetable wax finished oak > Chêne finition huiles et cires végétales > Roble acabado con aceites y ceras vegetales > Eiche astig mit Behandlung mit pflanzlichen Ölen und Wachsen > Дуб, отделанный растительными маслами и воском Rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado Eiche gebleicht Отбеленный дуб Rovere naturale Natural oak Chêne naturel Roble natural Eiche Natur Натуральный дуб Rovere juta Jute oak Chêne jute Roble yute Eiche Jute Дуб джутoвый Rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra Eiche erdbraun Дуб земляного цвета Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris Eiche grau Cepый дуб Rovere moro Dark oak Chêne foncé Roble oscuro Eiche dunkel Темный дуб Rovere sbiancato Bleached oak Chêne blanchi Roble blanqueado Eiche gebleicht Отбеленный дуб Rovere naturale Natural oak Chêne naturel Roble natural Eiche Natur Натуральный дуб Rovere juta Jute oak Chêne jute Roble yute Eiche Jute Дуб джутoвый Rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra Eiche Erdbraun Дуб земляного цвета Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris Eiche Grau Cepый дуб Rovere moro Dark oak Chêne foncé Roble oscuro Eiche dunkel Темный дуб Lucrezia Rovere laccato tranchè Laquered sliced oak Chêné laqué tranché Roble laqueado tranché Eiche lackiert tranché Лакированный дуб tranché Rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla Eiche Lehm Дуб глиняного цвета Lucrezia Rovere laccato Lacquered oak Chêne laqué Roble laqueado Eiche lackiert Лакированный дуб Rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla Eiche Lehm Дуб глиняного цвета Lucrezia Lucide Gloss Brillant Brillo Glänzend Блестящие Rovere bianco White oak Chêne blanc Roble blanco Eiche weiß Бeлый дуб Rovere burro Butter oak Chêne beurre Roble mantequilla Eiche buttergelb Дуб масляного цвета Rovere corda Cord oak Chêne corde Roble cuerda Eiche Kordel Дуб цвета веревки Rovere rosso rubino Ruby red oak Chêne rouge rubis Roble rojo rubí Eiche rubinrot Рубиново-красный дуб Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Eiche Grafit Дуб графит Rovere nero Black oak Chêne noir Roble negro Eiche schwarz Черный дуб Rovere bianco White oak Chêne blanc Roble blanco Eiche weiß Бeлый дуб Rovere burro Butter oak Chêne beurre Roble mantequilla Eiche buttergelb Дуб масляного цвета Rovere corda Cord oak Chêne corde Roble cuerda Eiche Kordel Дуб цвета веревки Rovere rosso rubino Ruby red oak Chêne rouge rubis Roble rojo rubí Eiche rubinrot lРубиново-красный дуб Rovere grafite Graphite oak Chêne graphite Roble grafito Eiche Grafit Дуб графит Rovere nero Black oak Chêne noir Roble negro Eiche schwarz Черный дуб Rovere terra Earth-brown oak Chêne terre Roble tierra Eiche erdbraun Дуб земляного цвета Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris Eiche grau Cepый дуб Rovere moro Dark oak Chêne foncé Roble oscuro Eiche dunkel Темный дуб Rovere grigio perla Pearl grey oak Chêne gris perle Roble gris perla Eiche perlgrau Дуб серый жемчуг Rovere grigio perla Pearl grey oak Chêne gris perle Roble gris perla Eiche perlgrau Дуб серый жемчуг 144 − 145 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Laccati lucidi/satinato/seta Gloss/satin/silk-effect lacquers Laques brillantes/satinées/soie Laqueados brillantes/mates/seda Glänzend/satiniert/seidenmatt lackiert Блестящая/ сатинированная/ шелковая лакировка Yara* Cloe* Elle* Lucrezia* Kora** Frida*** Mila*** Noa**** C_Day K14***** * > Laccato lucido e laccato seta > Gloss and silk-effect lacquers > Laqué brillant et laqué soie > Laqueado brillante y laqueado seda > Glänzend und seidenmatt lackiert > Блестящая лакировка и шелковая лакировка ** > Solo laccato satinato > Satin lacquer only > Uniquement laqué satiné > Sólo laqueado mate > Nur satiniert lackiert > Только сатинированная лакировка *** > Solo laccato satinato bianco > Gloss and silk-effect lacquers > Uniquement laqué blanc satiné > Sólo laqueado mate blanco > Nur Weiß satiniert lackiert > Только белая сатинированная лакировка Eco cemento Eco-cement Éco ciment Eco cemento Öko Zement Эко цемент Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Burro Butter Beurre Mantequilla Buttergelb Масляный Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Слоновая кость Corda Cord Corde Cuerda Kordel Веревка Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет Grigio perla Pearl grey Gris perle Gris perla Perlgrau Серый жемчуг Grigio nuvola Cloud grey Gris nuage Gris nube Wolkengrau Облачно-серый Tortora Turtledove grey Gris tourterelle Tórtola Taubengrau Гopлицa Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Senape Mustard Moutarde Mostaza Senf Горчичный Ruggine Rust Rouille Marrón anaranjado Rostrot Цвет ржавчины Rosso Red Rouge Rojo Rot Красный Rosso rubino Ruby red Rouge rubis Rojo rubí Rubinrot Рубиново-красный Fucsia Fuchsia Fuchsia Fucsia Fuchsia Фуксия Melanzana Aubergine Aubergine Berenjena Aubergine Баклажан Blu avio Airforce blue Bleu horizon Añil Blau Avio Синий авиа Blu mare Sea blue Bleu mer Azul marino Meerblau Синее море Caffè Coffee Café Café Kaffeebraun Koфe Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Nero Black Noir Negro Schwarz Черный **** > Solo laccato seta > Satin white lacquer only > Uniquement laqué soie > Sólo laqueado seda > Nur seidenmatt lackiert > Только шелковая лакировка ***** > Laccato lucido e laccato satinato > Gloss and silk-effect lacquers > Laqué brillant et laqué satiné > Laqueado brillante y laqueado mate > Glänzend und satiniert lackiert > Блестящая лакировка и сатинированная лакировка Yara Vip Cloe Vip Elle Vip Kalea C_Day K14 Chiaro Light Clair Claro Hell Светлый Scuro Dark Foncé Oscuro Dunkel Темный Metalli Metals Métaux Metales Metalle Metaллы Yara Vip Lucrezia Inox Stainless steel Inox Inox Edelstahl Нержавеющая сталь Inox spazzolato Brushed stainless steel Inox brossé Inox cepillado Edelstahl gebürstet Нержавеющая сталь с щеточной обработкой 146 − 146 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Vetri laccati Lacquered glass Verres laqués Cristal laqueado Lackiertes Glas Лакированное стекло Kalea Vetro C_Day K14 > Vetri lucidi e acidati con pannello laccato lucido e satinato in tinta > Gloss and etched glass with matching gloss and satin lacquered panel > Verres brillants et dépolis avec panneau de support laqué brillant ou satiné assorti au verre > Cristales brillantes y al ácido con panel laqueado brillante y mate a tono > Glänzendes und geätztes Glas mit gleichfarbig glänzend und satiniert lackierter Platte > Полированные и кислотные стекла с лакированной однотонной панелью Yara Vetro > > > > > > Vetri lucidi e acidati Gloss and etched glass panels Verres brillants et dépolis Cristales brillantes y al ácido Glänzendes und geätztes Glas Полированное и кислотное стекло * > Disponibile solo in vetro lucido > Available in gloss glass only > Disponible uniquement avec verre brillant > Disponible sólo en cristal brillante > Nur mit glänzendem Glas lieferbar > Поставляется только из полированного стекла Vetri laccati Lacquered glass Verres laqués Cristal laqueado Lackiertes Glas Лакированное стекло Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет Grigio perla Pearl grey Gris perle Gris perla Perlgrau Серый жемчуг Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Senape Mustard Moutarde Mostaza Senf Горчичный Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Ghiaccio Ice Givre Hielo Eis Лeд Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Cлoнoвая кocть Ecrù Ecru Écru Crudo Ekrü Экpу Sabbia Sand Sable Arena Sand Песочный Ruggine Rust Rouille Marrón anaranjado Rostrot Цвет ржавчины Rosso rubino Ruby red Rouge rubis Rojo rubí Rubinrot Рубиново-красный Blu avio Airforce blue Bleu horizon Añil Blau Avio Синий авиа Caffè Coffee Café Café Kaffeebraun Koфe Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Papaia Papaya Papaye Papaya Papaya Пaпaйя Marmotta Marmot Marmotte Marmota Murmeltier Сурок Mattone Brick red Brique Terracota Ziegelrot Кирпичный Amaranto Amaranth Amarante Amaranto Amarantrot Амарантовый Nocciola Hazelnut Noisette Avellana Haselnussbraun Ореховый Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Ghiaccio Ice Givre Hielo Eis Лeд Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Cлoнoвая кocть Ecrù Ecru Écru Crudo Ekrü Экpу Sabbia Sand Sable Arena Sand Песочный Caffè Coffee Café Café Kaffeebraun Koфe Moka Mocha Moka Moka Mokka Мока Antracite Anthracite Anthracite Antracita Anthrazit Антрацит Nero Black Noir Negro Schwarz Черный Papaia Papaya Papaye Papaya Papaya Пaпaйя Marmotta Marmot Marmotte Marmota Murmeltier Сурок Mattone Brick red Brique Terracota Ziegelrot Кирпичный Amaranto Amaranth Amarante Amaranto Amarantrot Амарантовый Nocciola Hazelnut Noisette Avellana Haselnussbraun Ореховый Caffè Coffee Café Café Kaffeebraun Koфe Moka Mocha Moka Moka Mokka Мока Antracite Anthracite Anthracite Antracita Anthrazit Антрацит Nero Black Noir Negro Schwarz Черный * Specchio Mirror Miroir Espejo Spiegel Зеркальный Vetro satinato Satin glass Verre satiné Cristal satinado Satiniertes Glas Cатинирoваннoе cтеклo Vetro laccato bianco White lacquered glass Verre laqué blanc Cristal laqueado blanco Weiß lackiertes Glas Satiniertes Белое лакированное стекло * Satin temperato Satin tempered Satin trempé Satin templado Sicherheitsglas Закаленное Satin Yara Vetro > Vetri acidati e serigrafati > Etched and silk-screen printed glass > Verres dépolis et sérigraphiés > Cristales al ácido y serigrafiados > Geätztes Glas mit Siebdruckdekor > Кислотное и сериграфированное стекло Vetri Glass Verres Cristales Glas Стекло Lucrezia/Ariel Frida/Noa * Solo per Noa For Noa only Uniquement pour Noa Sólo para Noa Nur für Noa Только для Noa Vetro screen Screen glass Verre screen Cristal screen Screenglas Стекло screen 148 − 149 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Unicolor Unicolor Unicolor Unicolor Unicolor Unicolor Yara Cloe Elle Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Pietra grigia Grey stone Pierre grise Piedra gris Stein Grau Серый камень Melaminici termostrutturati Thermo structured melamine Mélaminés thermo-structurés Melamina TSS Thermoplast-Melamine Термо-структурированный меламин Corda Cord Corde Cuerda Kordel Веревка Grigio Grey Gris Gris Grau Cepый Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Ariel * Finiture seta Silk-effect finishes Finitions soie Acabados seda Ausführung seidenmatt Шелковая отделка ** Finiture matrix Matrix finishes Finitions matrix Acabados matrix Ausführungen Matrix Отделка matrix Pietra Brown Brown stone Pierre Brown Piedra Brown Stein Brown Камень Brown *** Finiture synkroporo Synkroporo finishes Finitions synkroporo Acabados synkroporo Synchronporen-Ausführung Отделка synkroporo Melaminici termostrutturatti Thermo structured melamine Mélaminés thermo-structurés Melamina TSS Thermoplast-Melamine Термо-структурированный меламин Kora C_Day K14 * Finiture seta Silk-effect finishes Finitions soie Acabados seda Ausführung seidenmatt Шелковая отделка ** Finiture matrix Matrix finishes Finitions matrix Acabados matrix Ausführungen Matrix Отделка matrix *** Finiture synkroporo Synkroporo finishes Finitions synkroporo Acabados synkroporo Synchronporen-Ausführung Отделка synkroporo * Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый * Canapa Hemp Chanvre Cáñamo Hanf Пенька * Grigio fumo Smoky grey Gris fumée Gris marengo Rauchgrau Cерый дым ** Rovere provenza Provence oak Chêne provence Roble provenza Eiche Provence Дуб прованс ** Rovere carbone Carbon oak Chêne charbon Roble carbón Eiche Kohlenschwarz Дуб угольный *** Olmo bianco White elm Orme blanc Olmo blanco Ulmenholz Weiß Белый вяз *** Olmo grigio Grey elm Orme gris Olmo gris Ulmenholz Grau Серый вяз *** Olmo dark Dark elm Orme dark Olmo dark Ulmenholz Dark Темный вяз ** Rovere Old America Old America oak Chêne Old America Roble Old America Eiche Kohlenschwarz Дуб Old America * Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Cлoнoвая кocть Corda Cord Corde Cuerda Kordel Веревка * Canapa Hemp Chanvre Cáñamo Hanf Пенька Lontra Otter Loutre Nutria Biberbraun Bыдpa * Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет * Grigio fumo Smoky grey Gris fumée Gris marengo Rauchgrau Cерый дым Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Rovere chiaro Light oak Chêne clair Roble claro Eiche hell Светлый дуб Rovere moro Dark oak Chêne foncé Roble oscuro Eiche dunkel Темный дуб ** Teak Teak Teck Teca Teak Тик ** Teak lava Lava teak Teck lave Teca lava Teak Lava Тик лава Frassino bianco White ash Frêne blanc Fresno blanco Esche Weiß Белый ясень Frassino avorio Ivory ash Frêne ivoire Fresno marfil Esche Elfenbein Ясень цвета слоновой кости Frassino cappuccino Cappuccino ash Frêne cappuccino Fresno capuchino Esche Cappuccino Ясень “капуччино” ** Rovere provenza Provence oak Chêne provence Roble provenza Eiche Provence Дуб прованс ** Rovere Old America Old America oak Chêne Old America Roble Old America Eiche Old America Дуб Old America ** Rovere carbone Carbon oak Chêne charbon Roble carbón Eiche Kohlenschwarz Дуб угольный *** Rovere Sherwood chiaro Light Sherwood oak Chêne Sherwood clair Roble Sherwood claro Eiche Sherwood hell Дуб светлый Шервуд *** Rovere Sherwood castano Chestnut Sherwood oak Chêne Sherwood châtain Roble Sherwood castaño Eiche Sherwood Kastanie Дуб каштановый Шервуд *** Rovere Sherwood grigio Grey Sherwood oak Chêne Sherwood gris Roble Sherwood gris Eiche Sherwood grau Дуб серый Шервуд 150 − 151 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Melaminici termostrutturati Thermo structured melamine Mélaminés thermo-structurés Melamina TSS Thermoplast-Melamine Термо-структурированный меламин Mila * Finitura synkroporo Synkroporo finish Finition synkroporo Acabados synkroporo Synchronporen-Ausführung Отделка synkroporo * Larice nodato chiaro Light knotted larch Mélèze à nœuds clair Alerce con nudos claro Lärche astig hell Светлая лиственница с сучками * Larice nodato grigio Grey knotted larch Mélèze à nœuds gris Alerce con nudos gris Lärche astig grau Серая лиственница с сучками Poliuretanico lucido Gloss polyurethane Polyuréthane brillant Poliuretánico brillante Polyurethan glänzend Блестящий полиуретановый материал ** Cemento Cement Ciment Cemento Zement Цемент Frida Mila* * > Solo poliuretanico lucido bianco > Gloss white polyurethane only > Uniquement polyuréthane blanc brillant > Sólo poliuretánico brillante blanco > Nur Polyurethan Weiß glänzend > Только белый блестящий полиуретановый материал ** Finitura nadir Nadir finish Finition nadir Acabados nadir Ausführung Nadir Отделка nadir Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Eco-gloss Eco-gloss Eco-gloss Eco-gloss Eco-Gloss Eco-gloss Ariel Verniciato lucido UV Gloss UV lacquer Laqué brillant UV Barnizado brillante UV Glänzend UV-lackiert Блестящее покрытие, отвержденное УФ-излучением Laminati polimerici Polymer lacquers Enrobés polymère Laminado polimérico Polymerlaminate Полимерный ламинат Frida * Opachi Matt Mat Mate Matt Матовый ** Tranchè Sliced Tranché Tranché Tranchè Tranché *** Lucidi Gloss Brillant Brillo Glänzend Блестящий * Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый * Rovere argilla Clay oak Chêne argile Roble arcilla Eiche Lehm Дуб глиняного цвета *** Pino bianco White pine Pin blanc Pino blanco Kiefer Weiß Белая сосна *** Pino grigio Grey pine Pin gris Pino gris Kiefer Grau Серая сосна * Rovere grigio Grey oak Chêne gris Roble gris Eiche Grau Cepый дуб ** Frassino zinco Zinc ash Frêne zinc Fresno cinc Esche Zink Ясень цинк ** Frassino cacao Cocoa ash Frêne cacao Fresno cacao Esche Kakao Ясень какао Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Rosso Red Rouge Rojo Rot Красный Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Nero Black Noir Negro Schwarz Черный 152 − 153 KITCHEN & LIVING COLLECTION — FINITURE Laccato seta con passpartout Silk-effect lacquers with trim Laques soie avec rechampi Laqueado seda con passpartout Seidenmatt lackiert mit Passepartout Шелковая лакировка с рамкой Laccato seta con decoro Silk-effect lacquers with decor Laques soie avec décor Laqueado seda con decoración Seidenmatt lackiert mit Dekor Шелковая лакировка с декором Elite Etoile > Disponibile con passpartout oro o argento, oppure senza passpartout > Available with gold or silver trim or without a trim > Disponible soit avec rechampi or ou argent soit sans rechampi. > Disponible con passpartout oro o plata o sin passpartout > Lieferbar mit Passepartout in Gold oder Silber bzw. ohne Passepartout > Имеется с рамкой золотого или серебряного цвета или без рамки > Disponibile con decoro azzurro, rosa, acquamarina, o con decoro tono su tono > Available with sky blue, pink, aquamarine decors or with a toneon-tone decor > Disponible avec décor bleu ciel, rose, aigue-marine ou bien avec décor ton sur ton > Disponible con decoración celeste, rosa, aguamarina o con decoración tono a tono > Lieferbar mit Dekor in Hellblau, Rosa, Aquamarinblau oder mit Ton in Ton Dekor > Имеется с голубым, розовым, аквамариновым декором или с декором тон в тон Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Grigio nuvola Cloud grey Gris nuage Gris nube Wolkengrau Облачно-серый Burro Butter Beurre Mantequilla Buttergelb Сливочное масло Tortora Turtle-dove grey Gris tourterelle Tórtola Taubengrau Гopлицa Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Cлoнoвая кocть Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Corda Cord Corde Cuerda Kordel Веревка Moka Mocha Moka Moka Mokka Мока Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Laccato seta Silk-effect lacquers Laques soie Laqueado seda Seidenmatt lackiert Шелковая лакировка Bianco/azzurro White/sky blue Blanc/bleu ciel Blanco/celeste Weiß/Hellblau Бeлый/гoлубoй Bianco/rosa White/pink Blanc/rose Blanco/rosa Weiß/Rosa Белый/розовый Bianco/acquamarina White/aquamarine Blanc/aigue-marine Blanco/aguamarina Weiß/Aquamarinblau Бeлый/аквамарин Burro/azzurro Butter/sky blue Beurre/bleu ciel Mantequilla/celeste Buttergelb/Hellblau Сливочное масло/ гoлубoй Burro/rosa Butter/pink Beurre/rose Mantequilla/rosa Buttergelb/Rosa Сливочное масло/ розовый Burro/acquamarina Butter/aquamarine Beurre/aigue-marine Mantequilla/aguamarina Buttergelb/ Aquamarinblau Cливoчнoе маcлo/ аквамарин Cenere/cenere Ash/ash Cendre/cendre Ceniza/ceniza Aschgrau/Aschgrau Пепельный/пепельный Grigio perla/grigio perla Pearl grey/pearl grey Gris perle/gris perle Gris perla/gris perla Perlgrau/Perlgrau Cepый жемчужный/ серый жемчужный Creta/creta Clay/clay Glaise/glaise Creta/creta Kreide/Kreide Глиняный/глиняный Grafite/grafite Graphite/graphite Graphite/graphite Grafito/grafito Grafit/Grafit Графитовый/ графитовый Laccato seta con inserto in metallo Silk-effect lacquers with metal inserts Laques finition soie avec décoratif en métal Laqueado seda con incrustación de metal Seidenmatt lackiert mit Einsatz aus Metall Шелковая лакировка с металлической вставкой Elite Etoile Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Burro Butter Beurre Mantequilla Buttergelb Сливочное масло Avorio Ivory Ivoire Marfil Elfenbein Cлoнoвая кocть Corda Cord Corde Cuerda Kordel Веревка Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пепельный цвет Bianco White Blanc Blanco Weiß Бeлый Burro Butter Beurre Mantequilla Buttergelb Сливочное масло Cenere Ash Cendre Ceniza Aschgrau Пeпeл Grigio perla Pearl grey Gris perle Gris perla Perlgrau Cepый жемчуг Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Grigio nuvola Cloud grey Gris nuage Gris nube Wolkengrau Облачно-серый Tortora Turtle-dove grey Gris tourterelle Tórtola Taubengrau Гopлицa Creta Clay Glaise Creta Kreide Глина Moka Mocha Moka Moka Mokka Moka Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Гpaфиt Grafite Graphite Graphite Grafito Grafit Графит Oro Gold Or Oro Gold Зoлoтo Bronzo Bronzo Bronze Bronce Bronze Брoнза Argento anticato Antiqued silver Argent vieilli Plata envejecida Silber antik Cocтареннoе cеребрo Argento lucido Polished silver Argent brillant Plata pulida Silber glänzend Полированное серебро 154 − 155 CESAR — QUALITÀ Qualità— Quality Qualität The reliability of Cesar’s kitchens lies in their details: the feet have an L-shaped base that sturdily supports the furniture; the wall units have a capacity of up to 50 kg; the carcasses have rounded interior edges to prevent damage in the event of impact; the bottom panel of sink units protects from condensation, water leaks and corrosion caused by detergents; the bottom panel of tall fridge units has a high impact and water resistance. Moreover, the carcasses and tops are water-repellent, the scratchresistant lacquering has a high resistance to the most common causes of abrasion and the tops are made from the most innovative and long-lasting materials available. Die Zuverlässigkeit der Küchen von Cesar steckt in den Details: Die Stellfüße haben eine „L-förmige“ Montageplatte, die dem Möbel Festigkeit verleiht; die Wandschränke besitzen eine Tragfähigkeit von bis zu 50 kg; die Innenkanten der Korpusse sind leicht abgerundet, um Beschädigungen durch ein zufälliges Anstoßen zu verhindern; der Boden der Spülenunterschränke schützt das Möbel vor Kondenswasserschäden, vor ausfließendem Wasser und vor Korrosionseinwirkungen durch Reinigungsmittel; der Boden des Kühlschrank-Hochschranks ist besonders stoß- und wasserfest. Darüber hinaus sind die Korpusse und Abdeckplatten Wasser abweisend V 100, die kratzfeste Lackierung bietet hohen Schutz gegen normalen Abrieb und die Arbeitsplatten werden in den innovativsten und langlebigsten Materialien angeboten. Qualità Qualité L’affidabilità delle cucine Cesar è data dai dettagli: i piedini hanno una basetta ad “L” che mantiene saldo il mobile; i pensili sostengono fino a 50 kg; le scocche hanno bordature interne arrotondate che ne evitano il danneggiamento in caso di urti; il fondo lavello protegge i mobili da condense, perdite d'acqua e dalla corrosione dei detersivi; il fondo della colonna frigo ha un’alta resistenza a urti e acqua. Inoltre le scocche e i piani sono idrorepellenti, la laccatura antigraffio ha un'elevata resistenza alle abrasioni più comuni e i top sono realizzati nei materiali più innovativi e duraturi. La fiabilité des cuisines Cesar dérive des détails: les pieds des meubles sont dotés d’une embase en «L» qui maintient leur stabilité; les éléments hauts supportent des charges jusqu’à 50 kg; les chants intérieurs des caissons sont arrondis ce qui évite de les abîmer en cas de choc; le fond de protection des éléments sousévier les protège contre la condensation du siphon, les fuites d’eau et la corrosion des détergents alors que le fond de l’armoire réfrigérateur a une haute résistance au choc et à l’eau. En outre, les caissons et les plans de travail sont hydrofuges, la laque anti-rayures offre une haute résistance aux abrasions les plus communes et les plans de travail sont réalisés avec des matériaux parmi les plus innovants et durables. Calidad La fiabilidad de las cocinas Cesar es dada por los detalles: las patas están provistas de una base en "L" que mantiene firme el mueble; los colgantes soportan hasta 50 kg; las estructuras tienen los cantos internos redondeados que evitan que se dañen en caso de choques; la base del fregadero protege los muebles contra la condensación, las fugas de agua y la corrosión de los detergentes; la base de la columna frigorífico es muy resistente a los choques y al agua. Además las estructuras y encimeras son hidrorrepelentes, el laqueado a prueba de rayado ofrece una elevada resistencia a la abrasión más corriente y las encimeras están disponibles en los materiales más novedosos y duraderos. Качество Надежность кухонь Cesar обеспечивается деталями: ножки имеют Г-образное основание, надежно удерживающее мебель; навесные шкафы выдерживают нагрузку до 50 кг; каркасы имеют закругленные внутренние кромки, предотвращающие повреждение при нанесении ударов; дно мойки защищает мебель от конденсата, протечек воды и от коррозии моющих средств; дно шкафа холодильника обладает повышенной стойкостью к ударам и к воде. Кроме того, каркасы и столешницы являются водоотталкивающими, имеют нецарапаемую лакировку, высокую стойкость к обычному износу, а столешницы выполнены из самых современных и долговечных материалов. 156 − 157 CESAR — ECOSOSTENIBILITÀ E GARANZIE Ecosostenibilità— Ecosostenibilità Développement durable L’uomo e il suo benessere sono al centro delle attenzioni di Cesar, da sempre. Per questo l’azienda si adegua alle normative ambientali internazionali e adotta nella sua attività produttiva soluzioni innovative per tutelare l’ambiente e la salute del consumatore. Valori che trovano piena espressione nei suoi arredi grazie all’uso di pannelli ecologici Idroleb, a bassissima emissione di formaldeide, e al marchio FSC ® che garantisce la tracciabilità del legno utilizzato e la sua provenienza da foreste fruite in modo responsabile. L’homme et son bien-être sont, depuis toujours, au centre des attentions de la société Cesar. Voilà pourquoi elle se conforme aux normes environnementales internationales et adopte, pour sa production, des solutions innovantes pour protéger l’environnement et la santé du consommateur. Des valeurs qui trouvent leur pleine expression dans tous ses meubles grâce à l’utilisation de panneaux écologiques Idroleb à très basse émission de formaldéhyde et au label FSC ® qui garantit la traçabilité du bois utilisé et sa provenance de forêts exploitées de manière responsable. Garanzie— 5 Eco-sustainability Man and his wellbeing have always been the focus of Cesar’s attention. This is why the company complies with international environmental regulations and adopts innovative solutions in its production activities to protect the environment and the health of consumers . These values are fully expressed in its furniture by using ecological Idroleb panels that have a very low emission of formaldehyde as well as wood panels bearing the FSC ® mark that guarantees the traceability of the wood used and that is comes from responsibly managed forests. Ecosostenibilidad Экологическая рациональность Para Cesar el hombre y su bienestar desde siempre constituyen el objetivo de sus cuidados. Por esto la sociedad se ajusta a las normativas medioambientales internacionales y adopta, en su actividad productiva, las soluciones más avanzadas para la salvaguarda del medio ambiente y de la salud del usuario. Valores que se manifiestan en su decoración gracias al uso de paneles ecológicos Idroleb, con muy baja emisión de formaldehído, y a la marca FSC ® que garantiza la localización de la madera utilizada y su procedencia de selvas explotadas de forma responsable. Человек и его велнес всегда находятся в центре внимания Cesar. Именно поэтому компания выполняет нормы по охране окружающей среды и применяет в своей производственной деятельности современные решения для защиты природы и здоровья потребителя. Эти ценности находят свое полное выражение в мебели благодаря использованию экологичных панелей Idroleb с очень низким выделением формальдегида и маркировке FSC®, которая гарантирует прослеживаемость использованной древесины и ее происхождение из ответственно используемых лесов. Umweltverträglichkeit Seit jeher stehen bei Cesar der Mensch und seine Wohlbefinden im Zentrum der Aufmerksamkeit. Das Unternehmen passt sich dafür den internationalen Umweltvorschriften an und setzt bei seinen Produktionsverfahren die innovativsten Lösungen ein, um die Umwelt und die Gesundheit des Konsumenten zu schützen. Der beste Beweis für dieses Umweltbewusstsein sind die bei den Einrichtungen eingesetzten Öko-Platten Idroleb mit extrem niedriger Formaldehydabgabe sowie das Zeichen FSC ®, das die Herkunft des verwendeten Holzes aus Wäldern mit nachhaltiger Bewirtschaftung und seine Rückverfolgbarkeit garantiert. Ask for FSC® certified products anni di garanzia Guarantees Garantien For Cesar, quality is not an option but a fundamental ingredient: the kitchens have nothing less than a 5-year guarantee and have passed the strict tests of the International Quality Institutes and are constructed using a production process that strictly adheres to the Uni En ISO 9001:2008 standards. For healthy homes and to protect our forests, Cesar produces non-toxic carcasses made from wood byproducts. Für Cesar bedeutet Qualität kein zusätzliches Extra, sondern eine grundlegende Eigenschaft: Die Küchen besitzen eine Garantie von 5 Jahren und haben die strengen Tests der internationalen Qualitätsprüfungsinstitute bestanden, der angewandte Produktionsprozess entspricht zur Gänze der Norm Uni En ISO 9001:2008. Um absolutes Wohlbefinden im Wohnbereich zu gewährleisten, setzt Cesar bei den Korpussen ausschließlich ungiftige Materialien ein, die zum Schutz der Wälder aus Holzabfällen hergestellt werden. Garanzie Garantie Per Cesar la qualità non è un optional, ma un ingrediente fondamentale: le cucine, garantite ben 5 anni, hanno superato i severi test degli istituti di qualità internazionali e vengono realizzate con un processo produttivo rigorosamente a norma Uni En ISO 9001:2008. A tutela del benessere dell'ambiente domestico, Cesar produce scocche atossiche, realizzate in residui di legno per la salvaguardia delle foreste. Pour Cesar, la qualité n’est pas une option, mais un ingrédient fondamental: les cuisines garanties 5 ans ont passé avec succès les sévères essais des Instituts de Qualité internationaux et sont réalisées avec un processus productif rigoureusement conforme aux normes Uni En ISO 9001:2008. Afin de protéger le bien-être de l’espace domestique, Cesar fabrique des caissons atoxiques, réalisés avec des résidus de bois pour sauvegarder les forêts. Garantías Para Cesar la calidad no es opcional, sino un ingrediente fundamental: las cocinas, garantizadas 5 años, han superado las rígidas pruebas de los Institutos de Calidad Internacionales y se realizan con un proceso productivo que cumple estrictamente la norma Uni En ISO 9001:2008. Para tutelar el bienestar del ambiente doméstico, Cesar produce sus estructuras atóxicas, realizadas con residuos de madera para la salvaguardia de las selvas. Гарантия Для фирмы Cesar качество – это не опция, а существенная составная часть. Кухни, обладающие гарантией на целых 5 дет, прошли самые суровые испытания международных институтов по качеству и изготовляются с производственным процессом в соответствии со стандартом En ISO 9001:2008. Внося свой вклад в безопасность домашней обстановки, Cesar производит антитоксичные корпусы, выполненные из древесного сырья для обеспечения сохранности лесов. CERTIFIED QUALITY SYSTEM UNI EN ISO 9001:2008 Progetto Grafico: Designwork Coordinamento e copy: claudiaovancomunicazione Fotografia: Contratticompany Stylist: Doris Andreutti Fotolito: Luce Group Stampa: Grafiche Mazzucchelli —Settembre 2013 Cesar Arredamenti Spa Via Cav. Vittorio Veneto 1/3 30020 Pramaggiore (VE) Italy T. +39 0421 2021 F. +39 0421 200059 [email protected] / www.cesar.it
© Copyright 2024 Paperzz