il volantino - Canile municipale di Imola

Kitchen/Living
Collection
Cesar: cucine e living per passione–02
Un design che fa subito casa–04
Kitchen
Collection–06
Kalea–08, Yara–18, Cloe–24,
Elle–32, Lucrezia–38,
Kora–46, Mila–54, Ariel–62, Frida–68,
Noa–76, Elite–80, Etoile–88
Approfondimenti–94
Finiture–138
Living
Collection–116
C_Day K14–118
Finiture–138
002 − 003
CESAR
— CUCINE E LIVING PER PASSIONE
Cesar
— Cucine e Living
per Passione
Passionate about kitchens
and living rooms
Küchen und Wohnräume aus
Leidenschaft
The pleasure of spending time with loved
ones, surrounded by objects you are fond
of is one of the values on which our homes
are founded. A value that Cesar’s furniture
enriches with its refined style. Kitchens
that uphold aesthetics, functionality and
quality and guarantee them by research
that Cesar has been doing unceasingly
for over forty years and that, in 2012,
resulted in the extension of its range to
include furniture for the day area. Today,
Cesar can furnish both the kitchen and the
living room with furniture that results from
creative intuition and the use of innovative
materials for homes that are always cosy
and a wonder to live in.
Die Freude am Zusammensein und an den
uns umgebenden geliebten Dingen sind
jene Werte, die das starke Fundament
unseres Zuhauses bilden. Werte, denen
der raffinierte Stil der Einrichtungen Cesar
den letzten Schliff verleiht. Küchen, deren
Ästhetik, Zweckmäßigkeit und Qualität
durch die seit mehr als vierzig Jahren
unermüdlich fortgesetzte Forschung
garantiert sind und die seit 2012 durch
das Angebot eines Wohnraumsystems
vervollständigt werden. Heute steht
Cesar für Küchen und Wohnräume:
Einrichtungen, aus denen dank kreativer
Intuition und dem Einsatz innovativer
Materialien rundum einladende und
lebenswerte Räume entstehen.
Cucine e living per passione
Des cuisines et des living par passion
Il piacere di stare insieme e di essere
circondati dalle cose amate sono i
valori intorno ai quali si compongono le
nostre case. Valori che gli arredi Cesar
arricchiscono con il loro stile raffinato.
Cucine dove estetica, funzionalità e
qualità sono garantite dalla costante
ricerca che Cesar svolge con passione
da oltre quarant’anni e che nel 2012 l’ha
portata ad ampliare la sua proposta con
un sistema per la zona giorno. Cesar
oggi significa cucine e living: arredi
che nascono dall’intuizione creativa e
dall’utilizzo di materiali innovativi, per
ambienti sempre accoglienti e belli
da vivere.
Le plaisir d’être ensemble et d’être
entourés par les choses que l’on aime
est la valeur autour de laquelle nous
composons nos intérieurs. Une valeur que
les meubles Cesar enrichissent avec leur
style raffiné. Des cuisines où l’esthétique,
la fonctionnalité et la qualité sont garanties
par la recherche constante que Cesar effectue
avec passion depuis plus de quarante ans
et qui, en 2012, l’a amenée à élargir sa
gamme en proposant un système pour le
séjour. Aujourd’hui, Cesar signifie cuisines
et living: des meubles qui naissent de
l’intuition créative et de l’utilisation de
matériaux innovants pour des intérieurs à
vivre toujours beaux et accueillants.
Кухни и гостиные по призванию
Cocinas y salas por gusto
El gusto de estar juntos y rodeados de los
objetos más queridos constituye el valor
alrededor del cual se componen nuestras
casas. Valor que la decoración Cesar
enriquece con su estilo elegante. Cocinas
donde la estética, la funcionalidad y la
calidad están garantizadas por la constante
investigación que Cesar va desarrollando
con afición desde hace más de cuarenta
años y que en 2012 le hizo potenciar
sus propuestas con un sistema para la
sala. En la actualidad Cesar significa
cocinas y salas: decoración que nace de la
intuición creativa y del uso de materiales
novedosos, para unos ambientes siempre
acogedores y hermosos donde vivir.
Наслаждение от нахождения вместе
с другими и от окружения себя
любимыми вещами - таковы ценности,
из которых состоят наши дома. Эти
ценности мебель Cesar дополняет
своим изысканным стилем. Кухни в
которых эстетика, практичность и
качество гарантированы непрерывными
исследованиями, которые Cesar
увлеченно проводит уже более
сорока лет, и которые в 2012 году
позволили расширить модельный ряд
предлагаемой продукции системой
мебели для гостиной. Сегодня бренд
Cesar означает кухни и гостиные. Эта
мебель появилась на свет благодаря
творческой интуиции и использованию
инновационных материалов для
создания уютных, красивых и
практичных интерьеров.
004 − 005
CESAR
— UN DESIGN CHE FA SUBITO CASA
A design that makes you feel
immediately at home
Ein Design zum Wohlfühlen
Un Design
che fa Subito
Casa —
Cesar offers minimalist furniture that still
has a great customisation potential in
terms of volumes, colours and functions.
A clear, immediate and exciting design
that allows everyone to create his/her
own home in total freedom and with
satisfying results. New materials, finishes
and dynamic volumes and shapes create
arrangements in line with current living
trends. This excellence is entirely Made in
Italy and is expressed with a style that has
conquered the world.
Un design che fa subito casa
Un design qui vous ressemble
Cesar propone soluzioni d’arredo
dalle forme essenziali, che offrono al
tempo stesso un’elevata possibilità
di personalizzazione nei volumi, nei
colori e nelle stesse funzioni. Un design
chiaro, immediato ed emozionante che
consente a tutti di creare, con libertà
e soddisfazione, il proprio ambiente
domestico. Nuovi materiali, finiture,
dinamicità di volumi e forme, danno spazio
a proposte compositive in linea con le
attuali tendenze abitative. Un’eccellenza
tutta Made in Italy per uno stile che ha
conquistato il mondo.
Cesar propose des solutions
d’ameublement aux formes épurées, qui
offrent en même temps une infinité de
personnalisations possibles au niveau des
agencements, des coloris et des fonctions.
Un design clair, immédiat et saisissant,
qui permet à tout le monde de créer son
propre intérieur en toute liberté et avec
satisfaction. Les nouveaux matériaux, les
nouvelles finitions ainsi que les volumes
et les formes dynamiques permettent de
composer des agencements en phase avec
les tendances actuelles de l’habitation.
Une excellence toute Made in Italy pour un
style qui a conquis le monde.
Un diseño que da vida a la casa
Cesar propone soluciones de decoración
con formas esenciales, que al mismo
tiempo ofrecen varias posibilidades de
personalización por lo que a volúmenes,
colores y funciones se refiere. Un diseño
claro, inmediato y emocionante que
consiente a cada uno la creación, libre
y satisfactoria, de su propio hogar.
Los nuevos materiales, acabados,
volúmenes y las formas dinámicas dan
lugar a composiciones en sintonía con
las actuales tendencias habitativas.
Una excelencia toda Made in Italy para
un estilo que ha conquistado el mundo
entero.
Cesar stellt Einrichtungslösungen mit
essenziellen Formen vor, die gleichzeitig
ein hohes Maß an Sonderausführungen
bei den Elementen, den Farben und
den Funktionen selbst bieten. Ein
klares, unmittelbares und aufregendes
Design, das allen die Möglichkeit
schenkt, völlig frei und ungebunden den
eigenen Wohnraum zu erschaffen. Neue
Materialien und Ausführungen sowie
viel Schwung bei Elementen und Formen
garantieren dabei jenen gestalterischen
Freiraum, der voll den aktuellen
Wohntrends entspricht. Eine absolute
Spitzenleistung Made in Italy für einen
Stil, der schon längst die Welt erobert hat.
Дизайн, который сразу становится
домом
Cesar предлагает решения меблировки
со строгими формами, которые вместе
с тем предлагают высокую степень
индивидуального исполнения в части
объемов, цветов и функций. Ясный,
непосредственный и преисполненный
эмоций дизайн, позволяющий всем в
полной свободе и с удовлетворением
для себя создавать свой домашний
интерьер. Новые материалы, отделки,
динамичность объемов и форм дают
волю композиционным предложениям,
находящимся на одной линии с
современными тенденциями жилья.
Совершенство "Made in Italy" в стиле,
покорившем весь мир.
006 − 007
KITCHEN COLLECTION
Collezione cucine
Kitchen collection
Collection cuisines
Colección de cocinas
Küchenkollektion
Коллекция кухонь
Kitchen
Collection
Design Gian Vittorio Plazzogna
008 − 009
KITCHEN COLLECTION
— KALEA
Kalea —
è Sorprendente
Kalea è sorprendente
Una cucina che propone soluzioni d’arredo
creative e raffinate, ridefinendo misure
e dimensioni. Ante dallo spessore di soli
1,4 cm; altezze e larghezze variabili e
componibili come su un rigo musicale;
contenitori a giorno versatili; contrasti
e accordi di finiture: sono le regole di un
modello che unisce cucina e zona living in
architetture inedite e originali.
Kalea is surprising
Kalea es extraordinaria
A kitchen that offers creative and refined
furniture while redefining measurements
and dimensions. The doors are just 1.4 cm
thick; the heights and widths are variable
and can be composed as if they were
notes on a staff; versatile open units;
contrasting and harmonious finishes:
these are the rules of a model that unites
the kitchen and the living room area in
brand new, original architectures.
Una cocina que propone soluciones
de decoración creativas y elegantes,
restableciendo sus medidas y tamaños.
Puertas de tan sólo 1,4 cm de grosor;
medidas de alto y ancho variables y
componibles como en un pentagrama;
contenedores abiertos versátiles;
acabados a tono y en contraste: estas
son las pautas de un modelo que junta la
cocina y la sala produciendo arquitecturas
inéditas y originales.
Kalea est surprenante
Kalea ist überraschend
Une cuisine qui propose des solutions
d’ameublement créatives et raffinées,
en redéfinissant les mesures et les
dimensions. Des portes de 1,4 cm
d’épaisseur seulement, des hauteurs
et des largeurs variables et pouvant se
composer comme sur une portée musicale,
des meubles ouverts polyvalents, des
finitions coordonnées ou contrastantes:
telles sont les règles d’un modèle qui
unit la cuisine et le living dans des
architectures inédites et originales.
Eine Küche, die kreative und raffinierte
Lösungen vorschlägt und dabei mit
Maßen und Größen spielen. Türen mit
einer Stärke von nur 1,4 cm; variable und
wie auf einer Notenlinie anbaufähige
Höhen und Breiten; vielseitige offene
Möbelelemente; Kontrast und Anpassung
bei den Ausführungen: Das sind die Regeln
eines Modells, das Küche und Wohnraum
mit völlig neuen und ungewöhnlichen
Architekturen verbindet.
Kalea, удивительная
Rovere taglio di sega cognac
Cognac rough oak
Chéne cognac aspect scié
Roble aserrado coñác
Eiche Cognac mit Sägeschnitt-Optik
Коньячный "распиленный" дуб
Кухня, предлагающая творческие и
изысканные решения меблировки,
пересматривающая все существующие
размеры. Створки толщиной всего
лишь 1,4 см; изменяющаяся и модульная
высота и ширина, как на строке
музыкальных нот; универсальные
открытые шкафы; контрасты и
сочетания в отделке - таковы правила
модели, которая объединяет кухню
и гостиную в новой и оригинальной
архитектуре.
010 − 011
Rovere taglio di sega cognac
Cognac rough oak
Chéne cognac aspect scié
Roble aserrado coñác
Eiche Cognac mit Sägeschnitt-Optik
Коньячный "распиленный" дуб
KITCHEN COLLECTION
— KALEA
012 − 013
KITCHEN COLLECTION
Rovere taglio di sega brulé − laccato seta bianco
Mulled rough oak − silk-effect white lacquer
Chéne brûlé aspect scié − laqué blanc soie
Roble aserrado brulé − laqueado seda blanco
Eiche Brulé mit Sägeschnitt-Optik − Weiß seidenmatt lackiert
”Pacпилeнный” дуб бpюлe – бeлaя шeлкoвaя лaкиpoвкa
— KALEA
014 − 015
KITCHEN COLLECTION
Rovere taglio di sega argilla − laccato lucido senape
Clay rough oak − gloss mustard lacquer
Chêne argile aspect scié − laqué moutarde brillant
Roble aserrado arcilla − laqueado brillante mostaza
Eiche Lehm mit Sägeschnitt-Optik − Senf glänzend lackiert
"Распиленный" дуб глинянoгo цветa −
блecтящaя лaкиpoвкa гopчичнoгo цвeтa
— KALEA
016 − 017
KITCHEN COLLECTION
— KALEA
Eco cemento chiaro – rovere taglio di sega brulé
Light eco-cement – mulled rough oak
Éco-ciment clair – chêne brûlé aspect scié
Eco cemento claro – roble aserrado brulé
Öko-Zement hell – Eiche Brulé mit Sägeschnitt-Optik
Светлый экоцемент – "распиленный" дуб брюле
018 − 019
KITCHEN COLLECTION
Yara —
Noce canaletto
Black walnut
Noyer noir
Nogal negro
Nussbaum Canaletto
Черный орех
è Affascinante
Yara è affascinante
Yara esprime grande solidità grazie a
volumi importanti, linee essenziali e al
forte spessore dell’anta di 2,5 cm. È la
cucina per chi ama la sintesi del design
contemporaneo, esaltato da finiture di
pregio. Un progetto che punta dritto al
cuore, diventando il fulcro emozionale
della casa di chi la sceglie.
Yara is charming
Yara es fascinante
Yara transmits a feeling of great solidity
thanks to its impressive volumes,
minimalist lines and very thick, 2.5 cm
doors. This is a kitchen for those who love
the synthesis of contemporary design set
off by precious finishes. A project that
aims straight at the heart and becomes
the emotional hub of the home.
Yara manifiesta su gran robustez gracias
a sus volúmenes importantes, sus líneas
esenciales y el grosor elevado de la puerta
de 2,5 cm. Es la cocina de quien ama
la síntesis del diseño contemporáneo,
exaltado por los acabados prestigiosos.
Es un proyecto que llega directamente
al corazón, al convertirse en centro
emocional de la casa de quien lo haya
elegido.
Yara est fascinante
Yara exprime une grande solidité grâce
à des volumes importants, à des lignes
épurées et à la forte épaisseur de la porte
de 2,5 cm. C’est la cuisine pour ceux qui
aiment le design contemporain, exalté
par des finitions de qualité. Un projet qui
va droit au cœur, en devenant le centre
émotionnel de l’habitation de celui ou de
celle qui le choisit.
— YARA
Yara ist faszinierend
Yara beweist dank der großen Elemente,
der essenziellen Linien und der
besonderen Türstärke von 2,5 cm eine
beeindruckende Kompaktheit.
Die passende Küche für denjenigen,
der die Synthese des zeitgenössischen,
durch hochwertige Ausführungen
hervorgehobenen Designs liebt.
Ein Entwurf, der direkt ins Herz trifft
und für den stolzen Besitzer sofort zum
gefühlsmäßigen Zentrum des Heims wird.
Yara, обворожительная
Благодаря внушительным объемам,
строгим линиям и большой толщине
створки в 2,5 см Yara является
выражением надежности. Это – кухня
для тех, кто любит синтез современного
дизайна, подчеркиваемого ценными
отделками. Этот проект исходит от
сердца и становится эмоциональным
центром дома того, кто его выбирает.
020 − 021
KITCHEN COLLECTION
— YARA
Laccato lucido bianco
Gloss white lacquer
Laqué blanc brillant
Laqueado bri llante blanco
Weiß glänzend lackiert
Белая блестящая лакировка
022 − 023
Olivo
Olive
Olivier
Olivo
Olivenholz
Оливковое дерево
KITCHEN COLLECTION
— YARA
024 − 025
KITCHEN COLLECTION
— CLOE
Cloe
— è Chic
Cloe è chic
Un modello deciso e raffinato, che si veste
di materiali ricercati ed eleganti senza
rinunciare alla funzionalità: i suoi esclusivi
bordi a 30 gradi offrono una comoda presa
per l’apertura degli elementi, senza l’uso
di maniglie. Una soluzione progettuale che
sottolinea la linearità e l’armonia
del disegno.
Cloe is chic
Cloe es chic
A bold and refined model clad in tasteful,
elegant materials that hasn’t forgotten
functionality: its exclusive 30-degree
edges offer a comfortable grip to open
units without using handles. A design
idea that emphasises the linearity and
harmony of this model.
Un modelo decidido y elegante, que hace
gala de materiales refinados sin restar
funcionalidad: sus exclusivos perfiles
de 30 grados ofrecen un cómodo agarre
al abrir los módulos sin el uso de los
tiradores. Una solución proyectual que
remarca el diseño armonioso y lineal.
Cloe est chic
Cloe ist chic
Un modèle fort et raffiné, qui s’habille
de matériaux recherchés et élégants sans
renoncer à la fonctionnalité: ses chants
exclusifs coupés à 30 degrés offrent une
préhension confortable pour l’ouverture
des meubles sans besoin d’utiliser une
poignée. Une solution conceptuelle qui
souligne la linéarité et l’harmonie du
dessin.
Ein entschiedenes und raffiniertes
Modell, das sich mit ausgesuchten und
eleganten Materialien präsentiert, ohne
auf Zweckmäßigkeit zu verzichten.
Die exklusiven Kanten mit 30 Grad Winkel
ermöglichen ein bequemes Öffnen der
Elemente ohne den Einsatz eines Griffs.
Eine planerische Bestleistung, die die
Geradlinigkeit und die Harmonie des
Entwurfs unterstreicht.
Cloe, шикарная
Решительная и изысканная модель,
облаченная в ценные и элегантные
материалы, но не забывая о
практичности. Ее эксклюзивные кромки,
скошенные под 30°, являются удобным
захватом для открытия элементов, без
использования ручек. Это дизайнерское
решение подчеркивает линейность и
гармонию форм.
Laccato seta bianco
Silk-effect white lacquer
Laqué blanc soie
Laqueado seda blanco
Weiß seidenmatt lackiert
Белая шелковая лакировка
026 − 027
Laccato seta bianco
Silk-effect white lacquer
Laqué blanc soie
Laqueado seda blanco
Weiß seidenmatt lackiert
Белая шелковая лакировка
KITCHEN COLLECTION
— CLOE
028 − 029
KITCHEN COLLECTION
— CLOE
Rovere nodato natural – eco cemento scuro
Natural knotted oak – dark eco-cement
Chêne à nœuds Natural – éco-ciment foncé
Roble con nudos natural – eco cemento oscuro
Eiche astig Natural – Öko-Zement dunkel
Дуб с сучками натуральный – темный экоцемент
030 − 031
KITCHEN COLLECTION
Rovere nodato natural – eco cemento scuro
Natural knotted oak – dark eco-cement
Chêne à nœuds Natural – éco-ciment foncé
Roble con nudos natural – eco cemento oscuro
Eiche astig Natural – Öko-Zement dunkel
Дуб с сучками натуральный – темный экоцемент
— CLOE
032 − 033
KITCHEN COLLECTION
— ELLE
Elle —
è Elegante
Elle es elegante
Elle cuenta con sus líneas decididas que
perfilan unas composiciones rigurosas
y con efecto escenográfico. Se caracteriza
por el perfil de 45 grados de las puertas,
de las encimeras y de los costados de los
elementos. Una idea original que produce
una particular sugestión visual: el grosor
de los materiales parece desvanecerse,
lo que proporciona una sensación de
ligereza.
Elle è elegante
Elle ist elegant
Elle ha linee decise che definiscono
composizioni rigorose e di grande
effetto scenografico. Si distingue per il
profilo a 45 gradi di ante, piani e spalle
degli elementi. Un’idea originale che
produce una singolare suggestione visiva:
gli spessori dei materiali sembrano
scomparire, dando un’impressione di
grande leggerezza.
Die klaren Linien von Elle bilden
schnörkellose und gekonnt bühnenreife
Zusammenstellungen. Besonderes
Merkmal ist das 45°-Profil der Türen,
Abdeckplatten und Wangen der Elemente.
Eine originelle Idee, die eine einzigartige
visuelle Wirkung erzeugt: Die Stärken der
Materialien scheinen zu verschwinden und
lassen Platz für das Gefühl einer großen
Leichtigkeit.
Elle is elegant
Elle, элегантная
Elle has bold lines that define rigorous
and spectacular, eye-catching
arrangements It stands out for the 45
degree edges of its doors, worktops and
end supporting panels. An original idea
that produces an unusual visual effect:
the thicknesses of the materials seem
to disappear, creating the impression of
great lightness.
Elle est élégante
La cuisine Elle a des lignes marquées qui
définissent des compositions rigoureuses
et spectaculaires. Elle se distingue par le
chant des portes, des plans de travail et
des montants coupé à 45 degrés. Une idée
originale qui offre une suggestion visuelle
singulière: les épaisseurs des matériaux
semblent disparaître en générant une
impression de grande légèreté.
Elle обладает решительными линиями,
которые определяют строгие
композиции с сильным визуальным
эффектом. Она отличается профилем
под 45° на створках, столешницах
и боковинах элементов мебели.
Оригинальное решение, создающее
неповторимый зрительный эффект:
кажется, что толщина материалов
исчезает и уступает место ощущению
удивительной легкости.
Rovere termocotto
Heat-treated oak
Chêne thermo-traité
Roble termotratado
Thermoeiche
Обожженный дуб
034 − 035
Ebano − laccato lucido burro
Ebony − gloss butter lacquer
Ébène − laqué beurre brillant
Ébano − laqueado brillante mantequilla
Ebenholz − Buttergelb glänzend lackiert
Эбеновое дерево − блестящая
лакировка цвета сливочного масла
KITCHEN COLLECTION
— ELLE
036 − 037
Pietra brown − laccato seta bianco
Brown stone − silk-effect white lacquer
Pierre brown − laqué blanc soie
Piedra brown − laqueado seda blanco
Stein Brown – Weiß seidenmatt lackiert
Камень brown − белая шелковая лакировка
KITCHEN COLLECTION
— ELLE
038 − 039
KITCHEN COLLECTION
— LUCREZIA
Lucrezia
— ha Stile
Lucrezia ha stile
Le sue geometrie pure scandiscono
l’ambiente con classe, mentre funzionalità
ed efficienza sono garantite da isole,
penisole, pensili a tutta altezza e
scaffali a giorno, che riformano lo spazio
rendendolo più razionale. Lucrezia
propone composizioni personalizzabili con
fantasia e personalità, che si distinguono
sempre per l’innata eleganza.
Lucrezia is stylish
Lucrezia posee estilo
Its geometric shapes divide the room
in a stylish way while functionality and
efficiency are guaranteed by islands,
peninsular units, full-height wall units
and open shelving units that give space
a new shape, making it more rational.
Lucrezia offers arrangements that can
be customised in an imaginative way,
following the personality of the user, yet
always standing out for their in-born
elegance.
Sus geometrías puras definen el
ambiente con un toque de elegancia,
mientras que la funcionalidad y eficiencia
están garantizadas por las isletas, las
penínsulas, los colgantes de arriba abajo
y los estantes, que dan forma al espacio
volviéndolo más racional. Lucrezia
propone composiciones personalizables
con fantasía y personalidad, que destacan
por su elegancia connatural.
Lucrezia hat Stil
Lucrezia a du style
Ses géométries pures délimitent l’espace
avec classe alors que sa fonctionnalité
et ses performances sont assurées par
les îlots, les épis, les éléments hauts
toute hauteur et les rayonnages ouverts
qui réforment l’espace en le rendant
plus rationnel. Lucrezia propose des
compositions pouvant être personnalisées
avec fantaisie et se distinguant toujours
par une élégance innée.
Ihre reinen Geometrien erfüllen den Raum
mit Klasse, während Zweckmäßigkeit
und Leistung durch Insel- und
Halbinselelemente, Wandschränke über
die gesamte Höhe und offene Regale
garantiert werden, die auf rationelle Weise
das Platzangebot verwalten. Lucrezia
bietet Zusammenstellungen, die mit
Fantasie und Persönlichkeit gestaltet
werden können und stets durch eine
angeborene Eleganz überzeugen.
Lucrezia, стильная
Laccato seta bianco – rovere terra
Silk-effect white lacquer – earth brown oak
Laqué blanc soie – chêne terre
Laqueado seda blanco – roble tierra
Weiss Seidenmatt lackiert – Eiche Erdbraun
Белая шелковая лакировка – дуб земляного цвета
Ее чистая геометрия высококлассно
вычерчивает интерьер, в то время
как практичность и эффективность
гарантированы островками, выступами,
навесными шкафами по всей высоте
и открытыми стеллажами, которые
перестраивают пространство, делая
его более рациональным. Lucrezia
предлагает композиции, которые
каждый может оформлять в духе
фантазии и индивидуальности, которые
всегда отличаются врожденной
элегантностью.
040 − 041
Laccato lucido bianco
Gloss white lacquer
Laqué blanc brillant
Laqueado brillante blanco
Weiß glänzend lackiert
Блестящая белая лакировка
KITCHEN COLLECTION
— LUCREZIA
042 − 043
KITCHEN COLLECTION
Rovere argilla − laccato lucido grigio perla
Clay oak − gloss pearl grey lacquer
Chêne argile − laqué gris perle brillant
Roble arcilla − laqueado brillante gris perla
Eiche Lehm − Perlgrau glänzend lackiert
Дуб глиняного цвета − блестящая лакировка серый жемчуг
— LUCREZIA
044 − 045
Inox − rovere sbiancato
Stainless steel − bleached oak
Inox − chêne blanchi
Acero inox − roble blanqueado
Edelstahl − Eiche gebleicht
Нержавеющая сталь − отбеленный дуб
KITCHEN COLLECTION
— LUCREZIA
046 − 047
KITCHEN COLLECTION
— KORA
Kora —
è Frizzante
Kora è frizzante
Seta bianco
Silk-effect white
Blanc soie
Seda blanco
Weiß seidenmatt
Белый шелковый
È un modello funzionale e brioso.
Ante e contenitori a giorno, di misure
e finiture diverse, rivoluzionano la
consueta sequenza di moduli tutti
uguali. Si compone come un puzzle,
rispondendo con agilità e vivacità alle
moderne esigenze abitative. Kora si vive
con disinvoltura, senza rinunciare a
un’estetica accattivante e distintiva.
Kora is smart
Kora es briosa
A functional and lively model. Doors and
open units available in different sizes and
finishes revolutionise the usual repetitive
sequence of identical modules. It is put
together like a puzzle and meets modern
living requirements in a self-assured
and lively way. Kora upholds a carefree
lifestyle that doesn’t detract from an eyecatching and distinctive look.
Es un modelo funcional y brioso.
Las puertas y los contenedores abiertos
de distintas medidas y acabados,
revolucionan la acostumbrada secuencia
de módulos iguales. Se compone como un
rompecabezas, cumpliendo con desenfado
y frescura las modernas exigencias
habitativas. Kora se vive con desenfado,
sin renunciar a una estética cautivadora
y distintiva.
Kora est pétillante
Kora ist spritzig
C’est un modèle fonctionnel et joyeux.
Les portes et les éléments ouverts,
déclinés en différentes dimensions et
finitions, révolutionnent la séquence
habituelle des modules de cuisine tous
identiques. Il se compose comme un
puzzle en répondant aux besoins des
habitations modernes avec désinvolture
et vivacité. Kora s’utilise en toute aisance,
sans renoncer à une esthétique attrayante
et distinctive.
Ein funktionelles und schwungvolles
Modell. Die Türen und offenen
Möbelelemente in verschiedenen
Breiten und Höhen revolutionieren die
gewohnte Abfolge der immer gleichen
Küchenmodule. Der Entwurf gleicht
einem Puzzle und wird auf zwanglose
und lebhafte Weise allen modernen
Wohnansprüchen gerecht. Kora steht
für Ungezwungenheit, ohne das die
attraktive und hervorstechende Ästhetik
zu kurz kommt.
Kora, игристая
Это - практичная и живая модель.
Створки и открытые шкафы с разными
размерами и отделками нарушают
устоявшуюся последовательность
всегда одинаковых модулей. Она
собирается как картинка из отдельных
элементов, непринужденно и свежо
отвечая на современные жилые
требования. Kora призывает к
непринужденности, не отказываясь от
привлекательной и неподражаемой
эстетики.
048 − 049
KITCHEN COLLECTION
— KORA
Laccato satinato cenere
Satin ash lacquer
Laqué cendre satiné
Laqueado mate ceniza
Aschgrau satiniert lackiert
Сатинированная лакировка пепельного цвета
050 − 051
KITCHEN COLLECTION
Laccato satinato cenere
Satin ash lacquer
Laqué cendre satiné
Laqueado mate ceniza
Aschgrau satiniert lackiert
Сатинированная лакировка пепельного цвета
— KORA
052 − 053
KITCHEN COLLECTION
Olmo bianco – laccato satinato grigio perla
White elm – satin pearl grey lacquer
Orme blanc – laqué gris perle satiné
Olmo blanco – laqueado mate gris perla
Ulmenholz Weiß – Perlgrau satiniert lackiert
Белый вяз – сатинированная лакировка серый жемчуг
— KORA
054 − 055
KITCHEN COLLECTION
— MILA
Mila —
è Disinvolta
Mila è disinvolta
Un modello facile, dal carattere dinamico,
che si apre a infinite esplorazioni creative
e propone molteplici soluzioni formali e
funzionali. La principale è costituita dalla
gola ricavata direttamente nel pannello
delle ante, che corre lungo la larghezza
delle basi e l’altezza delle colonne:
una maniglia “invisibile” che produce
un’estetica armoniosa.
Mila is carefree
Mila es desenfadada
An easy model with a dynamic personality
that opens up to endless creative research
and suggests many formal and functional
solutions. The first of these is the grip
recess that is built directly into the door
panels and that runs along the length of
base units and the height of tall units:
an “invisible” handle that produces
harmonious beauty.
Un modelo sencillo, con carácter dinámico,
que se abre a un sinfín de exploraciones
creativas y propone múltiples soluciones
formales y funcionales. La principal es
la ranura conseguida directamente en
el plafón de las puertas, que recorre el
ancho de los muebles bajos y el alto de
las columnas: un tirador “invisible” que da
lugar a una estética armoniosa.
Mila est désinvolte
Mila ist ungezwungen
Un modèle facile, au caractère dynamique,
qui s’ouvre à des explorations créatives
infinies et qui propose de multiples
solutions au niveau des formes et de
la fonctionnalité. La plus importante
est représentée par la gorge façonnée
directement dans le panneau des portes,
qui court sur toute la largeur des éléments
bas et sur toute la hauteur des armoires:
une poignée «invisible» qui offre une
esthétique harmonieuse.
Ein einfaches Modell mit dynamischem
Charakter, das unendlichen kreativen
Entdeckungsreisen offen steht und
zahlreiche formale und funktionelle
Lösungen bietet. Hauptmerkmal ist
die direkt in die Platte der Türen
eingearbeitete Hohlkehle, die über die
Breite der Unterschränke und die Höhe der
Hochschränke verläuft: Ein „unsichtbarer“
Griff, der einen harmonischen
Gesamteindruck erzeugt.
Mila, непринужденная
Larice nodato grigio – cemento
Grey knotted larch – cement
Mélèze à nœuds gris – ciment
Alerce con nudos gris – cemento
Lärche astig Grau – Zement
Серая лиственница с сучками – Цемент
Несложная модель с динамичным
характером, открывающая
себя бесконечным творческим
исследованиям и предлагающая
многочисленные формальные и
функциональные решения. Основное
решение представляет собой голу,
выполненную непосредственно в
плоскости створок, которая идет по
всей ширине оснований и по всей
высоте высоких шкафов. Невидимая
ручка, создающая гармоничную
эстетику.
056 − 057
Larice nodato grigio – cemento
Grey knotted larch – cement
Mélèze à nœuds gris – ciment
Alerce con nudos gris – cemento
Lärche astig Grau – Zement
Серая лиственница с сучками – Цемент
KITCHEN COLLECTION
— MILA
058 − 059
KITCHEN COLLECTION
— MILA
Larice nodato chiaro – laccato satinato bianco
Light knotted larch – silk-effect white lacquer
Mélèze à nœuds clair – laqué blanc satiné
Alerce con nudos claro – laqueado mate blanco
Lärche astig hell – Weiß satiniert lackiert
Светлая лиственница с сучками – белая сатинированная лакировка
060 − 061
KITCHEN COLLECTION
Larice nodato chiaro – laccato satinato bianco
Light knotted larch – silk-effect white lacquer
Mélèze à nœuds clair – laqué blanc satiné
Alerce con nudos claro – laqueado mate blanco
Lärche astig hell – Weiß satiniert lackiert
Светлая лиственница с сучками – белая сатинированная лакировка
— MILA
062 − 063
KITCHEN COLLECTION
— ARIEL
Ariel —
è Fresca
Ariel es alegre
Versátil y extrovertida, Ariel interpreta con
desenfado y eficacia la cocina de la vida
contemporánea. Es un programa joven y
esmerado, cuyas puertas pueden contar
con un resplandeciente toque high-tech,
dado por el perfil de aluminio, o también
lucir una suave armonía gracias al canto
de ABS que recuerda los acabados de los
frentes.
Ariel è fresca
Ariel ist frisch
Versatile ed estroversa, Ariel interpreta
con spontaneità ed efficacia l’ambiente
cucina contemporaneo. È un programma
giovane e accurato, le cui ante possono
avere una brillante nota high-tech, data
dal profilo in alluminio, oppure vestirsi di
una morbida armonia, grazie al bordo in
ABS che riprende le finiture dei frontali.
Das vielseitige und extrovertierte Modell
Ariel verkörpert auf spontane und
wirkungsvolle Weise den zeitgenössischen
Küchenraum. Ein junges, mit großer
Sorgfalt ausgeführtes Programm, dessen
Türen durch das Aluminiumprofil eine
glänzende Hightech-Note besitzen oder
dank der Kante in ABS in Ausführung
der Fronten eine harmonische
Geschmeidigkeit vermitteln.
Ariel is fresh
Versatile and extrovert, Ariel interprets the
contemporary kitchen in a spontaneous
and efficient way. It is a youthful and
accurate line of furniture with doors that
can have a brilliant hi-tech touch,
achieved by the aluminium frame, or that
can be clad in soft harmony thanks to the
ABS edge that matches the finishes of the
fronts.
Ariel est fraîche
Ariel, свежая
Практичная и экстравертная Ariel
спонтанно и эффективно интерпретирует
помещение современной кухни.
Это - молодежная и тщательно
проработанная программа кухонной
мебели, створки которой могут иметь
блестящие ноты "хай тек" в виде
алюминиевого профиля, или быть
мягко гармоничными, благодаря кромке
из АБС, воспроизводящей отделки
передних панелей.
Dotée d’un caractère polyvalent et ouvert,
Ariel interprète la cuisine contemporaine
de façon spontanée et efficace. Il s’agit
d’un programme jeune et soigné, dont les
portes peuvent avoir une note high-tech
lumineuse grâce au profil en aluminium
ou bien s’habiller d’une douce harmonie
grâce au chant en ABS qui reprend les
finitions des façades.
Teak lava
Lava teak
Teck lave
Teca lava
Teak Lava
Тик лава
064 − 065
Teak lava
Lava teak
Teck lave
Teca lava
Teak Lava
Тик лава
KITCHEN COLLECTION
— ARIEL
066 − 067
KITCHEN COLLECTION
— ARIEL
Rovere provenza – bianco lucido
Provence oak – gloss white
Chêne provence – blanc brillant
Roble provenza – blanco brillante
Eiche Provence – Weiß glänzend
Дуб прованс – белый блестящий
068 − 069
KITCHEN COLLECTION
— FRIDA
Frida —
è alla Moda
Pino bianco lucido
Gloss white pine
Pin blanc brillant
Pino blanco brillante
Kiefer Weiß glänzend
Белая блестящая сосна
Frida está de moda
Una cocina de tendencia y briosa que,
con sus materiales novedosos y su
tecnología puntera, manifiesta su
personalidad polifacética con rasgos
siempre originales. Se caracteriza por
la puerta con tirador integrado en la
parte superior del frente, que se agarra
fácilmente con la mano. En alternativa,
la puerta plana con tiradores exteriores.
Frida è alla moda
Frida ist in Mode
Una cucina di tendenza e frizzante che,
con materiali e tecnologie innovative,
esprime la sua personalità multiforme
attraverso tratti sempre inediti.
Si distingue per l’anta con maniglia
integrata, modellata nella parte superiore
del frontale, che offre un’agevole presa
per la mano. In alternativa, un’anta liscia
con maniglie esterne.
Eine prickelnde und voll im Trend
liegende Küche, die mit innovativen
Materialien und Technologien ihrer
vielförmigen Persönlichkeit immer neue
Glanzlichter aufsetzt. Sie zeichnet sich
durch die Tür mit einem im oberen Teil der
Front eingearbeiteten Griff aus, der einen
angenehmen Griffkomfort bietet.
Als Alternative ist eine glatte Tür mit
außen liegenden Griffen erhältlich.
Frida is trendy
Frida, модная
A trendy and bubbly kitchen which, with
innovative materials and technologies,
expresses its multiform personality in
features that are always original. It stands
out for its door with an integrated handle
that is moulded at the top of the front
panel and that offers a comfortable grip.
Alternatively, it is available with a plain
door and an external handle.
Frida est à la mode
Une cuisine tendance et pétillante
qui, grâce à des technologies et à
des matériaux innovants, exprime sa
personnalité multiforme à travers des
traits toujours inédits. Elle se distingue
par la porte avec poignée intégrée,
façonnée dans le haut de celle-ci et
offrant une préhension confortable.
Autre solution possible: une porte lisse
avec poignée extérieure.
Современная и бодрая модель,
которая своими материалами и
новыми технологиями выражает свой
многогранный характер посредством
совершенно новых штрихов. Она
отличается створками с встроенной
ручкой, выполненной в верхней части
передней панели, которая становится
удобным захватом для руки. В качестве
альтернативы предлагается гладкая
створка с наружными ручками.
070 − 071
Rovere argilla
Clay oak
Chêne argile
Roble arcilla
Eiche Lehm
Дуб глиняного цвета
KITCHEN COLLECTION
— FRIDA
072 − 073
Frassino cacao tranché
Sliced cocoa ash
Frêne cacao tranché
Fresno cacao tranché
Esche Tranché Kakao
Ясень какао tranché
KITCHEN COLLECTION
— FRIDA
074 − 075
KITCHEN COLLECTION
Frassino zinco tranché – creta lucido
Sliced zinc ash – gloss clay
Frêne zinc tranché – glaise brillant
Fresno cinc tranché – creta brillante
Esche Tranché Zink – Kreide glänzend
Ясень цинк tranché – блестящий глиняный цвет
— FRIDA
076 − 077
KITCHEN COLLECTION
Noa —
— NOA
Laccato seta tortora
Silk-effect turtledove grey lacquer
Laqué gris tourterelle soie
Laqueado seda tórtola
Taubengrau seidenmatt lackiert
Шелковая лакировка "горлица"
è Autentica
Noa è autentica
Noa propone una pregevole sintesi di
classico e moderno: estrae l’essenza
della tradizione e ne coniuga il calore
alla pulizia del design contemporaneo.
Le linee asciutte e la disponibilità di
numerosi elementi funzionali, la rendono
accogliente e bella da vivere. Una cucina
familiare, fin dal primo sguardo.
Noa is authentic
Noa es auténtica
Noa offers a precious synthesis of classic
and modern styles: it extracts the essence
of tradition and combines its warmth
with the clean-cut lines of contemporary
design. Its terse lines and its many
practical elements make it functional and
a wonder to live in. A kitchen that is home,
from the moment you set your eyes on it.
Noa propone una apreciable síntesis de
estilo clásico y moderno: extrae la esencia
de la tradición y conjuga su calidez con
la limpieza del diseño contemporáneo.
Sus líneas esbeltas y la disponibilidad de
muchos elementos funcionales la vuelven
acogedora y hermosa. Una cocina familiar,
a primera vista.
Noa est authentique
Noa ist authentisch
Noa propose une combinaison de
classique et moderne de haute qualité:
elle extrait l’essence de la tradition et en
conjugue la chaleur avec la netteté du
design contemporain. Les lignes épurées
et la disponibilité de nombreux éléments
fonctionnels la rendent accueillante et
belle à utiliser. Une cuisine familiale, dès
le premier regard.
Noa ist eine hochwertige Synthese aus
Modernität und Klassik: Sie übernimmt
das Wesen der Tradition und vereint die
Wärme der Erinnerung mit der Schlichtheit
des zeitgenössischen Designs. Die schlanken
Linien und die Einsatzfähigkeit der
zahlreichen funktionellen Elemente
machen sie einladend und lebenswert.
Eine vom ersten Augenblick an familiäre
Küche.
Noa è autentica
Noa предлагает ценный синтез классики
и модерна. Она использует сущность
традиций и сочетает ее с теплом и
чистотой современного дизайна. Сухие
линии и доступность многочисленных
функциональных элементов делают ее
уютной и красивой на вид. Семейная
кухня, с первого взгляда.
078 − 079
KITCHEN COLLECTION
— NOA
Yellow pine magnolia
Magnolia yellow pine
Yellow pine magnolia
Yellow pine magnolia
Yellow Pine Magnolie
Yellow pine магнолия
080 − 081
KITCHEN COLLECTION
— ELITE
Elite —
è Raffinata
Laccato seta bianco
Silk-effect white lacquer
Laqué blanc soie
Laqueado seda blanco
Weiß seidenmatt lackiert
Белая шелковая лакировка
Elite es refinada
La cocina es el lugar de la casa donde
se reencuentra la armonía, se custodia
la tradición y nacen los cuentos de la
memoria. Elite constituye la esencia de
este ambiente: su atmósfera apaciguante,
remarcada por sus formas elegantes,
produce fuertes emociones y la confirma
como lugar de encuentro y socialización.
Elite ist raffiniert
Elite è raffinata
La cucina è il luogo della casa dove si
ritrova l’armonia, si sublima il passato
e nascono i racconti della memoria.
Elite rappresenta l’essenza di questo
ambiente: la sua atmosfera rassicurante,
sottolineata dalle forme eleganti, stimola
emozioni forti, e la conferma luogo
d’incontro e di convivio.
Elite is refined
The kitchen is the room in the home where
harmony reigns, where tradition is exalted
and tales of old are told. Elite represents
the essence of this room: its reassuring
atmosphere, emphasised by its elegant
forms, stimulates strong emotions and
acknowledges it as a place where people
meet and enjoy the pleasures of the table.
Elite est raffinée
La cuisine est le lieu de la maison où
l’on retrouve l’harmonie, où l’on sublime
le passé et où naissent les récits de la
mémoire. Elite représente l’essence de
cette pièce: son atmosphère rassurante,
soulignée par des formes élégantes,
stimule des émotions fortes et confirme
qu’elle est le lieu de la rencontre et de la
convivialité.
Die Küche ist jener Ort des Hauses, in dem
Harmonie herrscht, die Tradition gewürdigt
wird und liebevolle Erinnerungen
entstehen. Elite stellt das Wesen dieses
Raums dar: Ihre vertrauenserweckende,
durch elegante Formen betonte
Atmosphäre weckt starke Emotionen und
bestätigt sie als idealen Treffpunkt für ein
harmonisches Zusammensein.
Elite, изысканная
Эта кухня - место в доме, где
существует гармония, восхваляется
прошлое и рождаются рассказы
о былом. Elite представляет
собой сущность этого интерьера:
его успокаивающая атмосфера,
подчеркиваемая элегантными формами,
стимулирует сильные эмоции и
подтверждает себя как место встреч и
застолий.
082 − 083
Laccato seta bianco
Silk-effect white lacquer
Laqué blanc soie
Laqueado seda blanco
Weiß seidenmatt lackiert
Белая шелковая лакировка
KITCHEN COLLECTION
— ELITE
084 − 085
Laccato seta grafite
Silk-effect graphite lacquer
Laqué graphite soie
Laqueado seda grafito
Grafit seidenmatt lackiert
Шелковая лакировка графит
KITCHEN COLLECTION
— ELITE
086 − 087
Laccato seta tortora
Silk-effect turtledove grey lacquer
Laqué gris tourterelle soie
Laqueado seda tórtola
Taubengrau seidenmatt lackiert
Шелковая лакировка "горлица"
KITCHEN COLLECTION
— ELITE
088 − 089
KITCHEN COLLECTION
— ETOILE
Etoile —
è Romantica
Ètoile es romántica
Etoile rinde homenaje a la historia
del mueble con estilo por sus muchos
pormenores esmerados, y la reinterpreta
conforme a los rasgos actuales que
destacan por linealidad y coherencia.
Una cocina donde el pasado se vincula de
forma indisoluble al presente produciendo
un ambiente elegante e intemporal.
Etoile è romantica
Etoile ist romantisch
Etoile omaggia la storia del mobile di
classe nei tanti accurati dettagli, e la
reinterpreta secondo stilemi attuali che
si caratterizzano per linearità e coerenza.
Una cucina in cui il passato si intreccia
indissolubilmente al presente per un
ambiente ricercato e senza tempo.
Etoile huldigt mit vielen sorgfältigen
Details der Geschichte stilvoller Möbel
und nutzt für deren Neuinterpretation
aktuelle Stilmittel, die sich durch
Geradlinigkeit und Einheitlichkeit
auszeichnen. Eine ausgesuchte und
zeitlose Küche, in der die Vergangenheit
unauflöslich mit der Gegenwart
verflochten ist.
Etoile is romantic
Etoile pays homage to the history of
high-class furniture in its many accurate
details while reinterpreting it using trendy
stylistic elements that are distinguished
by their linearity and coherence. A kitchen
with a past that blends indissolubly
with the present to create a refined and
timeless atmosphere.
Etoile est romantique
Etoile, романтичная
Etoile отдает дань истории
высококлассной мебели многими
тщательно продуманными деталями
и интерпретирует ее современными
элементами стиля, характеризующимися
линейностью и однородностью.
В этой кухне прошлое неотъемлемо
переплетено с настоящим для
получения изысканного интерьера, не
знающего границ времени.
Etoile est un hommage à l’histoire
du meuble de classe de par ses
nombreux détails exécutés avec soin
et la réinterprète selon les tendances
actuelles qui se distinguent par linéarité
et cohérence. Une cuisine où le passé se
marie indissolublement au présent pour
un espace recherché et atemporel.
Laccato seta cenere – laccato seta grafite
Silk-effect ash lacquer – silk-effect graphite lacquer
Laqué cendre soie – laqué graphite soie
Laqueado seda ceniza – laqueado seda grafito
Aschgrau seidenmatt lackiert – Grafit seidenmatt lackiert
Пепельная шелковая лакировка –
шелковая лакировка графит
090 − 091
KITCHEN COLLECTION
— ETOILE
Laccato seta bianco – laccato seta creta
Silk-effect white lacquer – silk-effect clay lacquer
Laqué blanc soie – laqué glaise soie
Laqueado seda blanco – laqueado seda creta
Weiß seidenmatt lackiert – Kreide seidenmatt lackiert
Белая шелковая лакировка – шелковая лакировка цвета глины
092 − 093
Laccato seta grigio perla
Silk-effect pearl grey lacquer
Laqué gris perle soie
Laqueado seda gris perla
Perlgrau seidenmatt lackiert
Шелковая лакировка серый жемчуг
KITCHEN COLLECTION
— ETOILE
094 − 095
KITCHEN COLLECTION
— APPROFONDIMENTI
Approfondimenti
Additional information
Approfondissements
Profundización
Nähere Angaben
Подробности
Approfondimenti
Kitchen
Collection
096 − 097
APPROFONDIMENTI
— CONTENIMENTO
Contenimento
3
Storage
Rangement
Almacenaje
Stauraum
Хранение
1
1 – <it> Il portaposate Fineline in
massello di rovere scuro si sposa
al frontale del cestone in essenza,
offrendo la massima funzionalità per
riporre posate e utensili da cucina.
<en> The Fineline cutlery tray in
solid dark oak matches the wooden
jumbo drawer front, offering utmost
practicality in storing cutlery and
kitchen utensils. <fr> Le rangecouverts Fineline en chêne foncé
massif se marie à la façade du
casserolier en essence, en offrant
une fonctionnalité maximale pour
loger les couverts et les ustensiles
de cuisine. <es> El cubertero
Fineline de madera maciza de roble
2
2 – <it> Eleganza e praticità: per i
cestoni e i loro cassetti interni, una
struttura in acciaio inox abbinata
all’attrezzatura Fineline in massello
di rovere scuro. <en> Elegance and
practicality: for jumbo drawers and
their interior drawers, a stainless
steel structure combined with
Fineline interior accessories in solid
dark oak wood. <fr> Élégance et
praticité: pour les casseroliers et
leurs tiroirs à l’anglaise, structure en
acier inox et aménagement intérieur
Fineline en chêne foncé massif.
<es> Elegancia y practicidad: para los
caceroleros y sus cajones interiores,
una estructura de acero inox. en
combinación con el equipamiento
Fineline de madera maciza de roble
oscuro. <de> Eleganz und praktischer
Nutzen: für die Schubkästen und
ihre Innenschubladen steht eine
Struktur aus Edelstahl zu Verfügung,
die mit der Ausstattung Fineline
aus massivem dunklem Eichenholz
kombiniert wird. <ru> Элегантность и
практичность: для глубоких ящиков
и их внутренних ящиков - структура
из нержавеющей стали в сочетании
с принадлежностями Fineline из
массивного темного дуба.
4 – <it> Anche le basi con anta
sono attrezzate in molteplici modi.
Ad esempio con due cassetti con
portaposate in lamellare di faggio
verniciato bruno e cestone Legrabox
bruno. <en> The base units with doors
are also accessorised in many ways:
With two drawers with a browncoloured beech laminate cutlery tray
and a brown, Legrabox, jumbo drawer
for instance. <fr> Les éléments bas
avec porte peuvent être eux aussi
aménagés de différentes façons.
Par exemple avec deux tiroirs avec
range-couverts en hêtre lamellé verni
brun et avec un casserolier Legrabox
brun. <es> También los muebles
bajos con puerta están equipados de
distintas maneras. Por ejemplo con
oscuro se conjuga con el frente de
cacerolero de madera, ofreciendo la
máxima funcionalidad al guardar los
cubiertos y útiles de cocina. <de> Der
Besteckeinsatz Fineline aus massivem
dunklem Eichenholz passt genau zur
Front des Schubkastens aus Holz
und bietet höchste Zweckmäßigkeit
bei der Unterbringung von Besteck
und Küchenutensilien. <ru> Лоток
для столовых приборов Fineline
из массивного темного дуба
сочетается с передней панелью из
дерева глубокого ящика, предлагая
наивысшую практичность в
хранении столовых приборов и
кухонной утвари.
3 – <it> Per un risultato tono su tono,
i cestoni con struttura Legrabox bruno
presentano l’attrezzatura interna
Fineline in massello di rovere scuro.
<en> For a tone-on-tone result, the
jumbo drawers with their brown
Legrabox structure have Fineline
interior accessories in solid dark
oak wood. <fr> Pour un résultat
ton sur ton, les casseroliers avec
structure Legrabox brun présentent
l’aménagement intérieur Fineline
en chêne foncé massif. <es> Para
un resultado a tono, los caceroleros
con estructura Legrabox marrón
tienen el equipamiento interior
Fineline de madera maciza de roble
oscuro. <de> Für ein harmonisches
Ton in Ton Ergebnis zeigen sich die
Schubkästen mit Struktur Legrabox
braun mit der Innenausstattung
Fineline aus massivem dunklem
Eichenholz. <ru> Для эффекта тон в
тон глубокие ящики со структурой
Legrabox коричневого цвета имеют
внутренние принадлежности
Fineline из массивного темного
дуба.
4
dos cajones con cubertero de madera
estratificada de haya pintado en
marrón y cacerolero Legrabox marrón.
<de> Auch die Unterschränke mit Tür
sind auf vielfältige Art und Weise
ausgestattet. Zum Beispiel mit zwei
Schubladen mit Besteckeinsatz aus
braun lackiertem Buchenschichtholz
und Schubkasten Legrabox Braun.
<ru> Также и основания со створкой
оборудуются многочисленными
способами. Например, двумя
глубокими ящиками с держателем
для столовых приборов из клееного
бука, окрашенного в коричневый
цвет, и глубоким ящиком Legrabox,
также окрашенным в коричневый
цвет.
098 − 099
APPROFONDIMENTI
— CONTENIMENTO
Contenimento
8
Storage
Rangement
Almacenaje
Stauraum
Хранение
5
5 – <it> Look total white dentro e
fuori: il colore del frontale continua
all’interno del cestone con la struttura
Intivo e all’attrezzatura Orgaline scelti
nella versione in bianco. <en> A total
white look, inside and out: the colour
of the front panel continues inside the
jumbo drawer, on the Intivo structure
and on the Orgaline accessories that
are also white. <fr> Look total white
à l’intérieur et l’extérieur: le coloris
de la façade continue à l’intérieur du
casserolier avec la structure Intivo
et l’aménagement Orgaline choisis
en version blanche. <es> Look total
white por dentro y por fuera: el
6
color del frente continúa dentro del
cacerolero con la estructura Intivo y
el equipamiento Orgaline en blanco.
<de> Look total white für innen und
außen: Die Farbe der Front setzt
sich im Inneren des Schubkastens
bei der Struktur Intivo und der
Ausstattung Orgaline fort, die beide
in Version Weiß ausgewählt wurden.
<ru> Совершенно белый цвет
внутри и снаружи. Цвет передней
панели продолжается внутри
глубокого ящика с конструкцией
Intivo и оборудованием Orgaline,
выбранными в белой версии.
6 – <it> Le capienti basi con doppi
cestoni possono essere organizzate
internamente con cassetto Intivo
e portaposate Composit, qui nella
finitura bianca. <en> The roomy base
units with double jumbo drawers can
be organised on the inside with an
Intivo drawer and a Composit cutlery
tray, shown here in white. <fr> Les
éléments bas avec deux casseroliers
de grande contenance peuvent être
aménagés avec un tiroir à l’anglaise
Intivo avec range-couverts Composit,
ici décliné en blanc. <es> Los muebles
bajos de gran capacidad con dobles
caceroleros se pueden organizar
internamente con el cajón Intivo y el
cubertero Composit, aquí con acabado
en blanco. <de> Die geräumigen
Unterschränke mit doppelten
Schubkästen können innen mit
Schublade Intivo und Besteckeinsatz,
hier in Ausführung Weiß, organisiert
werden. <ru> Вместительные
основания с двойными глубокими
ящиками могут быть оборудованы
внутри ящиком Intivo и держателем
для столовых приборов Composit,
который здесь изображен с белой
отделкой.
7 – <it> Le stoviglie sono subito
in ordine grazie al cestone con
portapiatti in lamellare di faggio
laccato bianco. I fori sagomati possono
accogliere i piatti di ogni forma e
dimensione. <en> Putting the dishes
away becomes quick and easy thanks
to the jumbo drawer with its white
lacquered wood laminate plate-rack.
The shaped slots can hold dishes of
any shape and size. <fr> La vaisselle
est tout de suite en ordre grâce au
porte-assiettes en hêtre lamellé
laqué blanc installé dans le grand
tiroir. Les fentes galbées peuvent
accueillir les assiettes de différentes
formes et dimensions. <es> Las vajillas
están en orden enseguida gracias al
cacerolero con portaplatos de madera
estratificada de haya laqueada en
blanco. Los agujeros con forma pueden
albergar platos de cualquier forma y
tamaño. <de> Mit dem Schubkasten
mit Tellerständer aus weiß lackiertem
Buchenschichtholz ist das Geschirr
sofort ordentlich verstaut. Die
fassonierten Öffnungen können
Teller in jeglicher Form und Größe
aufnehmen. <ru> Благодаря держателю для посуды из клееного бука с
белой лакировкой посуда сразу же
приводится в порядок. Фигурные
отверстия могут разместить в себе
тарелки любой формы и размеров.
7
8 – <it> Per un efficiente uso dello
spazio interno del cestone, sono
utili i doppi cassetti Intivo. Qui nella
versione in bianco, attrezzati con
portaposate e portaccessori in faggio
laccato. <en> Double Intivo drawers are
useful to efficiently exploit the interior
spaces of jumbo drawers. Shown here
in white and fitted with lacquered
beech accessory holders and cutlery
trays. <fr> Les deux tiroirs à l’anglaise
Intivo sont utiles pour exploiter
l’espace intérieur du casserolier de
façon efficace. Ici, en version blanche
et aménagés avec un range-couverts
et un range-accessoires en hêtre
laqué. <es> Para el uso eficiente
del espacio interno del cacerolero
resultan muy útiles los dobles cajones
Intivo. Aquí en la versión en blanco,
equipados con cubertero y soporte
para accesorios de madera de haya
laqueada. <de> Bei der effizienten
Nutzung des Schubkasten-Innenraums
sind die doppelten Schubladen Intivo
eine große Hilfe. Hier in der Version
in Weiß mit Besteckeinsatz und
Einsätzen für Kochutensilien aus
lackiertem Buchenholz. <ru> Для
эффективного использования
внутреннего пространства
глубокого ящика будут полезны
двойные ящики Intivo. Здесь, в
белой версии, они оборудованы
держателем для столовых приборов
и для аксессуаров из лакированного
бука.
9
9 – <it> La brillante struttura Intivo
inox di cestoni e cassetti si abbina
e si armonizza elegantemente ai
portaposate e portaccessori in
faggio laccato bianco. <en> The shiny
stainless steel Intivo jumbo drawer
and drawer structures suit and
elegantly harmonise with the white
lacquered beech cutlery trays and
accessory holders. <fr> La lumineuse
structure Intivo en inox s’associe
aux range-couverts et aux rangeaccessoires en hêtre laqué blanc
avec élégance et harmonie. <es> La
resplandeciente estructura Intivo inox
de caceroleros y cajones se combina
y armoniza elegantemente con el
cubertero y el soporte para accesorios
de madera de haya laqueada en
blanco. <de> Die glänzende Struktur
Intivo Edelstahl der Schubkästen
und Schubladen bildet eine elegante
Einheit mit den Besteckeinsätzen
und den Einsätzen für Kochutensilien
aus weiß lackiertem Buchenholz.
<ru> Блестящая конструкция Intivo
из нержавеющей стали глубоких
и обычных ящиков гармонично
сочетается с держателем для
столовых приборов и аксессуаров
из бука с белой лакировкой.
100 − 101
APPROFONDIMENTI
— CONTENIMENTO
Contenimento
11
Storage
Rangement
Almacenaje
Stauraum
Хранение
13 − <it> La colonna dispensa
estraibile consente di sfruttare al
meglio tutto lo spazio disponibile,
tanto in altezza quanto in profondità.
<en> The tall cupboard with
pullout racks exploits all the space
available in height and depth in the
best possible way. <fr> L’armoire
à provisions coulissante permet
d’exploiter au mieux tout l’espace
disponible, tant en hauteur qu’en
profondeur. <es> La columna despensa
extraíble permite aprovechar al
máximo todo el espacio disponible,
tanto en altura como en profundidad.
<de> Der Vorratsschrank mit
Apothekerauszug ermöglicht sowohl
in der Höhe als auch in der Tiefe eine
optimale Ausnutzung des verfügbaren
Platzangebots. <ru> Выдвижной
высокий шкаф для хранения
продуктов позволяет использовать
наилучшим образом все имеющееся
пространство, как в плане высоты,
так и глубины.
11 – <it> Nella colonna estraibile con
sistema Tandem, è attrezzato anche
l’interno delle ante, agevolando il
raggiungimento di ogni ripiano.
<en> The tall unit with Tandem
pullouts also has accessories fitted
on the inside of the doors to make
it easy to reach all the racks.
<fr> Dans l’armoire coulissante avec
système Tandem, même l’intérieur
des portes est aménagé, en facilitant
l’accès à chaque tablette. <es> En
la columna extraíble con sistema
Tandem, también la parte interior de
las puertas está equipada, así que
resulta muy fácil alcanzar cualquier
balda. <de> Im Hochschrank mit
Auszugssystem Tandem ist auch die
Innenseite der Türen ausgestattet,
wobei jeder Einlegeboden mühelos
zu erreichen ist. <ru> В выдвижном
высоком шкафу, оборудованном
системой Tandem, оборудована даже
внутренняя сторона створок, что
позволяет легко достигнуть любой
полки.
10
13
10 − <it> La colonna con ante
rientranti riduce al minimo l’ingombro
e amplia la zona di lavoro, grazie
al piano estraibile e allo schienale
attrezzato in acciaio inox. <en>
The tall unit with retracting doors
reduces the total size of the unit to
a minimum and extends the work
area thanks to the pullout top and to
the back panel with stainless steel
accessories. <fr> L’armoire à portes
rentrantes réduit l’encombrement au
minimum et agrandit la zone de travail
grâce à la tablette coulissante et au
fond aménagé en acier inox. <es> La
columna con puertas entrantes reduce
al mínimo el espacio ocupado y amplía
la zona de trabajo, gracias al tablero
extraíble y a la trasera equipada de
acero inox. <de> Der Hochschrank
mit seitlich einschiebbaren Türen
verringert den Raumbedarf auf ein
Mindestmaß und vergrößert durch
die ausziehbare Platte und die
ausgestattete Rückwand aus Edelstahl
den Arbeitsbereich. <ru> Высокий
шкаф с убирающимися створками
снижает до минимума габаритный
размер и увеличивает рабочую
зону благодаря выдвижной полке
и оборудованной задней панели из
нержавеющей стали.
12 – <it> La colonna estraibile con
meccanismo girevole Swing permette,
con un unico gesto, di avere tutto
a portata di mano. <en> The tall
unit fitted with the Swing swivel
mechanism brings everything within
reach at the touch of a finger.
<fr> L’armoire avec mécanisme
coulissant et pivotant Swing permet
d’avoir tout à portée de la main d’un
seul geste. <es> La columna extraíble
con mecanismo giratorio Swing, con
un solo gesto, lo deja todo al alcance
de la mano. <de> Beim Hochschrank
mit Apothekerauszug und Drehsystem
Swing ist durch eine einzige
Handbewegung alles sofort griffbereit
zur Stelle. <ru> Выдвижной высокий
шкаф с поворотным механизмом
Swing позволяет одним движением
сделать доступным все содержимое.
12
102 − 103
APPROFONDIMENTI
— PIANI
Piani
Worktops
Plans de travail
Encimeras
Arbeitsplatten
Столешницы
4
1 − <it> I top in Solid surface –
materiali che derivano da miscele di
minerali, resine acriliche e pigmenti
– possono essere sottilissimi o di
forte spessore. Qui la versione Corian
Glacier White spessa solo 1,2 cm.
<en> Solid Surface worktops – made
of materials consisting in a mixture
of minerals, acrylic resins and
pigments – can be extremely slim or
very thick. Shown here in the Glacier
White Corian version, that is only 1.2
cm thick. <fr> Les plans de travail en
Solid surface – matériaux dérivant
de mélanges de minéraux, de résines
acryliques et de pigments – peuvent
être soit très fins soit très épais.
Ici, la version Corian Glacier White
n’a que 1,2 cm d’épaisseur. <es> Las
encimeras de Solid surface, material
formado por mezclas de minerales,
resinas acrílicas y pigmentos, pueden
ser muy delgadas o gruesas. Aquí
la versión Corian Glacier White de
tan sólo 1,2 cm de grosor. <de> Die
Arbeitsplatten aus Solid surface – ein
aus einem Gemisch aus Mineralien,
Acrylharzen und Pigmenten
bestehendes Material – können eine
extradünne oder beachtliche Stärke
aufweisen. Hier in der Version Corian
Glacier White mit einer Stärke von nur
1,2 cm. <ru> Столешницы из Solid
Surface – материалы, получаемые из
смесей минералов, акриловых смол
и пигментов – могут быть очень
тонкими или же иметь большую
толщину. Здесь представлена версия
Corian Glacier White толщиной всего
лишь 1,2 см.
1
2
2 − <it> I piani in eco cemento hanno
elevate caratteristiche di plasticità
e la vernice acrilica opaca, che ne
protegge la superficie, garantisce
la totale impermeabilità. <en> The
eco-cement worktops boast excellent
plasticity while the matt acrylic
varnish that protects their surfaces
makes them completely waterproof.
<fr> Les plans de travail en écociment ont de hautes caractéristiques
de plasticité et le vernis acrylique
mat qui en protège la surface leur
assure une imperméabilité totale.
<es> Las encimeras de eco-cemento
poseen elevadas características
de plasticidad y el barniz acrílico
mate, que protege su superficie,
garantiza su total impermeabilidad.
<de> Die Platten aus Öko-Zement
besitzen hohe plastische Merkmale
und der zu ihrem Schutz eingesetzte
matte Acryllack gewährleistet eine
vollständige Wasserundurchlässigkeit.
<ru> Столешницы из экоцемента
обладают высокими характеристиками пластичности, а матовое
акриловое покрытие, защищающее
поверхность, гарантирует полную
водонепроницаемость.
3
4 − <it> Le pietre, i graniti e i marmi
sono sottoposti a un trattamento
antimacchia e la finitura può essere
lucida, sabbiata, fiammata, spazzolata
o levigata. Qui un esempio in porfido
marrone spazzolato. <en> The stone,
granite and marble worktops have a
stain-resistant treatment and their
finish can be gloss, sanded, flamed,
brushed or honed. Shown here is an
example of a brushed brown porphyry
worktop. <fr> Les pierres, les granits
et les marbres sont soumis à un
traitement anti-taches et ils peuvent
avoir une finition brillante, sablée,
flammée, brossée ou polie. Ici, un
exemple en porphyre marron brossé.
<es> Las piedras, los granitos y los
mármoles se someten a tratamiento
3 − <it> I piani in vetro temperato
sono spessi 1,2 cm. Laccati sul retro
in numerose varianti di colore, hanno
la superficie lucida oppure acidata.
Qui la versione color moka lucido.
<en> The tempered glass worktops
are 1.2 cm thick. Lacquered on the
back in many colours, their surfaces
can be gloss or etched. Shown here,
the gloss mocha coloured version.
<fr> Les plans de travail en verre
trempé ont une épaisseur de 1,2 cm.
Laqués sur la face intérieure dans
de nombreux coloris au choix, leur
surface peut être soit brillante soit
dépolie. Ici, la version moka brillant.
<es> Las encimeras de cristal
templado son de 1,2 cm de grosor.
Laqueadas en la parte de atrás en
numerosas variantes de colores, su
superficie puede ser brillante o al
ácido. Aquí la versión color moka
brillante. <de> Die Arbeitsplatten aus
Sicherheitsglas haben eine Stärke von
1,2 cm. Sie sind auf der Rückseite in
zahlreichen Farbvarianten lackiert und
besitzen eine glänzende oder geätzte
Oberfläche. Hier die Version in Farbe
Mokka glänzend. <ru> Столешницы из
закаленного стекла обладают толщиной 1,2 см. Лакировка с тыльной
стороны может быть многочисленных цветов, поверхность может быть
блестящей или оксидированной.
Здесь представлена версия блестящего цвета мока.
antimanchas y su acabado puede ser
brillante, arenado, flameado, cepillado
o pulido. Aquí un ejemplo de pórfido
marrón cepillado. <de> Die Platten aus
Stein, Granit und Marmor werden einer
Fleckenschutzbehandlung unterzogen,
ihre Ausführung kann glänzend,
sandgestrahlt, geflammt, gebürstet
oder geschliffen sein. Hier ein Beispiel
mit braunem gebürstetem Porphyr.
<ru> Камни, граниты и мраморы
подвергаются пятнозащитной
обработке и отделка может быть
полированной, отпескоструенной,
обожженной, щеточной или же
шлифованной. Здесь представлен
пример порфира коричневого цвета
с щеточной обработкой.
5
5 − <it> I top in acciaio inox sono
luminosi, igienici e professionali.
Possono essere superslim o di
spessore importante e la loro
superficie può essere personalizzata
con una spazzolatura circolare.
<en> The stainless steel tops are
luminous, hygienic and professional.
They are available super-slim or
very thick and their surfaces can be
customised by a circular brushed
finish. <fr> Les plans de travail en
acier inox sont lumineux, hygiéniques
et professionnels. Ils peuvent être
superslim ou bien avoir une forte
épaisseur et leur surface peut être
personnalisée avec un brossage
circulaire. <es> Las encimeras de acero
inox. son resplandecientes, higiénicas
y profesionales. Pueden ser superslim
o gruesas y su superficie se puede
personalizar con el cepillado circular.
<de> Die Arbeitsplatten aus Edelstahl
sind glänzend, hygienisch und
professionell. Sie stehen in superslim
oder mit beachtlicher Stärke zur Auswahl
und ihre Oberfläche erhält durch ein
kreisförmiges Bürstverfahren eine
individuelle Optik. <ru> Столешницы
из нержавеющей стали очень светлы, гигиеничны и имеют профессиональный вид. Они могут быть сверхтонкими или же иметь большую
толщину, а их поверхность может
иметь индивидуальную круговую
щеточную обработку.
104 − 105
APPROFONDIMENTI
— LAVELLI
Lavelli
3
Sinks
Éviers
Fregaderos
Spülen
Мойки
3 – <it> Raffinato abbinamento di
materiali per le vasche lavello ricavate
direttamente nel piano in Solid surface
con fondo in acciaio inox integrato.
<en> A refined combination of
materials for the sink bowls moulded
directly into the Solid Surface
worktop with integrated stainless
steel bases. <fr> Une combinaison
de matériaux raffinée pour les cuves
d’évier façonnées directement dans
le plan de travail en Solid surface
et dotées d’un fond en acier inox
intégré. <es> Elegante combinación
1
1 – <it> Il lavello con vasca unica in
acciaio inox è incassato a semifilo nel
top; può essere celato alla vista grazie
a un doppio pannello scorrevole.
<en> The sink with a single, stainless
steel bowl is semi-flush fitted into
the worktop. It can disappear from
view thanks to two sliding panels.
<fr> L’évier avec une seule cuve en
acier inox est installé en version
semi-affleurante. Il peut être masqué
par deux panneaux coulissants.
<es> El fregadero de un seno de
acero inox. está semienrasado en la
2 – <it> Per un top dal design pulito ed
elegante, le vasche lavello in acciaio
inox sono incassate sottotop.
<en> The built under sink bowls in
stainless steel make for a clean-cut,
elegant worktop. <fr> Pour un plan
de travail au design net et élégant,
les cuves d’évier en acier inox sont
encastrées sous plan. <es> Para una
encimera con diseño limpio y elegante,
los senos del fregadero de acero inox.
están encastrados bajo encimera.
<de> Für eine Arbeitsplatte mit klarem
und elegantem Design werden die
Spülbecken aus Edelstahl unter der
Platte eingebaut. <ru> Для чистого и
элегантного дизайна чаши мойки из
нержавеющей стали установлены
под столешницу.
2
encimera; se puede ocultar a la vista
gracias a un doble panel corredero.
<de> Die Spüle mit Einzelbecken aus
Edelstahl ist halb flächenbündig
auf der Arbeitsplatte eingebaut
und lässt sich durch ein doppeltes
Schiebepaneel vor neugierigen Blicken
verbergen. <ru> Мойка с одной чашей
из нержавеющей стали встроена
в столешницу почти что на одном
уровне; она может закрываться от
обозрения двойной раздвижной
панелью.
4 – <it> Il lavello a vasca unica
elettrosaldato sul piano in acciaio inox
è dotato di attrezzature che lo rendono
altamente funzionale. <en> The singlebowl sink is electrowleded onto the
stainless steel worktop and fitted with
accessories that make it very practical
to use. <fr> L’évier avec une seule
cuve électrosoudé au plan de travail
en acier inox est doté d’accessoires
qui le rendent hautement fonctionnel.
<es> El fregadero de un seno
electrosoldado en la encimera de
acero inox. está equipado de manera
muy funcional. <de> Die mit der
Edelstahlplatte elektroverschweißte
Spüle mit Einzelbecken überrascht
mit hoch funktionellen Ausstattungen.
<ru> Мойка с одной приваренной к
столешнице чашей из нержавеющей
стали оснащена оборудованием,
делающим ее чрезвычайно
практичной.
4
de materiales para los senos del
fregadero conseguidos directamente
en la encimera de Solid surface con
fondo de acero inox integrado.
<de> Ein raffinierter Materialmix
betont die direkt in die Platte aus
Solid surface eingearbeiteten
Spülbecken mit integriertem Boden
aus Edelstahl. <ru> Изысканное
сочетание материалов для чаш моек,
выполненных непосредственно
в столешнице из Solid Surface с
встроенным дном из нержавеющей
стали.
106 − 107
APPROFONDIMENTI
— PIANI COTTURA
Piani cottura
3
Hobs
Tables de cuisson
Placas de cocción
Kochfelder
Варочные поверхности
3 – <it> Il piano cottura a induzione,
posizionato sopratop, ha tre zone
di cottura in linea: esteticamente
raffinato, è molto facile da pulire.
<en> The countertop induction hob
has three, in-line cooking zones: it is
aesthetically refined and very easy
to clean. <fr> La table de cuisson
à induction, installée sur plan, a
trois zones de cuisson alignées:
esthétiquement raffinée, elle est très
facile à nettoyer. <es> La placa de
cocción de inducción, sobre encimera,
cuenta con tres zonas de cocción en
línea: estéticamente elegante, es muy
fácil de limpiar. <de> Das InduktionsKochfeld für den Einbau auf der
Arbeitsplatte hat 3 nebeneinander
liegende Kochzonen: ästhetisch
raffiniert und mühelos zu reinigen.
<ru> Индукционная варочная
поверхность, установленная на
столешницу, имеет три варочные
зоны в линию: эстетически
изысканная, она очень удобна для
чистки.
1 – <it> Il piano cottura in cristallo
nero incassato sopratop si armonizza
perfettamente alla finitura del piano.
<en> The black glass countertop
hob fitted on the worktop perfectly
harmonises with the finish of the
top. <fr> La table de cuisson en verre
noir, installée sous plan, s’harmonise
parfaitement avec la finition du plan
de travail. <es> La placa de cocción
de cristal negro encastrada sobre
encimera se conjuga perfectamente
con el acabado de la encimera.
<de> Das auf der Arbeitsplatte
eingebaute Kochfeld aus schwarzem
Glas passt perfekt zur Ausführung
der Platte. <ru> Настольная варочная
поверхность из черного стекла
гармонично сочетается с отделкой
поверхности.
1
2
4
2 – <it> Soluzione minimale e
ricercata con i piani cottura Puzzle,
elettrosaldati nel top in acciaio inox.
<en> The Puzzle hobs, electrowelded
onto the stainless steel worktop,
are a minimal and refined idea.
<fr> Solution minimale et recherchée
grâce aux tables de cuisson Puzzle
électrosoudées au plan de travail en
acier inox. <es> Solución minimal y
elegante con las placas de cocción
Puzzle, electrosoldadas en la encimera
de acero inox. <de> Die mit der
Arbeitsplatte elektroverschweißten
Kochmulden Puzzle bilden eine
minimalistische und ausgesuchte
Lösung. <ru> Минималистское
и изысканное решение с
варочными поверхностями Puzzle,
приваренными к столешнице из
нержавеющей стали.
4 – <it> Inseriti a filotop, i piani di
cottura High Tech in acciaio inox sono
al tempo stesso originali e discreti.
<en> Installed flush with the top
the High Tech hobs in stainless steel
are both original and discreet.
<fr> Installées à fleur du plan, les
tables de cuisson High Tech en
acier inox sont à la fois originales
et discrètes. <es> Enrasadas en la
encimera, las placas de cocción High
Tech de acero inox. resultan originales
y discretas. <de> Die flächenbündig
eingebauten Kochfelder High Tech
sind gleichermaßen originell und
unauffällig. <ru> Установленные
на уровне столешницы, варочные
поверхности High Tech из
нержавеющей стали являются
одновременно оригинальными и
неброскими.
108 − 109
APPROFONDIMENTI
— APERTURE
Aperture
Opening methods
Ouvertures
Puertas
Öffnungssysteme
Системы открытия
1
1 − <it> Le ante delle cucine Cesar, a
seconda dei modelli, sono disponibili
in tre spessori: 14, 20 e 25 mm. Su
tutte è possibile applicare delle
funzionali maniglie a ponte. <en> The
doors of the Cesar kitchens are
available in three different thicknesses,
depending on the model: 14, 20 and
25 mm. All these can be fitted with
practical D handles. <fr> Les portes
des cuisines Cesar sont, selon
les modèles, disponibles en trois
épaisseurs: 14, 20 et 25 mm. Sur
toutes les portes, il est possible de
monter des poignées fonctionnelles.
2
2 − <it> La maniglia Profil è posizionata
su un intero bordo del frontale delle
ante, e può essere afferrata per tutta
la sua lunghezza. <en> The Profil
handle is installed along the entire
front edge of the doors and can be
grasped along its whole length.
<fr> La poignée Profil occupe tout
le chant supérieur de la façade des
portes et peut être saisie sur toute la
longueur. <es> El tirador Profil está
situado en el entero borde del frente
de las puertas, y se puede agarrar en
toda su longitud. <de> Der Griff
Profil ist über die ganze Kante
der Türfront angebracht und lässt
sich über seine ganze Länge
bequem ergreifen.<ru> Ручка Profil
устанавливается по всей кромке
передней панели створки и за нее
можно браться по всей длине.
<es> Las puertas de las cocinas
Cesar, en función de los modelos,
están disponibles en tres medidas
de grueso: 14, 20 y 25 mm. A todas
se pueden aplicar unos funcionales
tiradores de asa. <de> Die Türen der
Küchen Cesar sind je nach Modell in
drei Stärken lieferbar: 14, 20 und 25
mm. Auf allen können funktionelle
Bügelgriffe angebracht werden.
<ru> В зависимости от моделей,
створки кухонь Cesar могут иметь
три толщины: 14, 20 и 25 мм. На
все створки можно установить
практичные ручки-мостики.
3 − <it> La maniglia integrata nel
pannello dell’anta della cucina Frida
consente alle finiture dei frontali di
proseguire ininterrotte su tutta la
superficie. <en> The handle integrated
in the door panel of the Frida kitchen
allows the finishes of the front panels
to continue uninterrupted along
the entire surface. <fr> La poignée
intégrée dans le panneau de la porte
de la cuisine Frida permet d’avoir une
finition unique sur toute la surface
de la façade. <es> Gracias al tirador
integrado en el plafón de la puerta
de la cocina Frida, el acabado de
los frentes nunca se interrumpe.
<de> Der in die Türplatte der Küche
Frida eingearbeitete Griff ermöglicht
eine harmonische Fortsetzung der
Frontausführungen über die gesamte
Oberfläche. <ru> Ручка, встроенная
в панель створки кухни Frida,
позволяет отделкам передних
панелей не прерываться по всей
поверхности.
3
4 − <it> La cucina Mila ha una maniglia
integrata nel pannello dell’anta che
deriva da un incavo realizzato lungo
uno dei profili. <en> The Mila kitchen
has a handle integrated in the door
panel that consists in a recess along
one of the edges. <fr> La cuisine
Mila a une poignée qui est façonnée
directement dans le panneau de la
porte et qui forme une rainure le long
de l’un des chants. <es> La cocina Mila
tiene el tirador integrado en el plafón
de la puerta, ahuecado a lo largo de
uno de los perfiles. <de> Die Küche
Mila besitzt einen in die Türplatte
eingearbeiteten Griff, der durch eine
Kerbung entlang eines der Profile
hergestellt wird. <ru> Кухня Mila
имеет встроенную в панель створки
ручку, которая образуется вырезом,
выполненным вдоль одного из
профилей.
4
110 − 111
APPROFONDIMENTI
— APERTURE
Aperture
Opening methods
Ouvertures
Puertas
Öffnungssysteme
Системы открытия
5 − <it> Le ante della cucina Kalea
sono sottolineate da uno scuretto
creato dall’accostamento sfalsato di
due pannelli spessi 14 mm. L’apertura
avviene con sistema push-pull oppure
con maniglia apposta sul frontale.
<en> The doors of the Kalea model
are emphasised by a gap created by
two 14 mm thick offset panels. They
are opened by means of the push-pull
device or by handles fitted on the front
panels. <fr> Les portes de la cuisine
Kalea sont soulignées par une rainure
dérivant de l’union en saillie de deux
panneaux de 14 mm d’épaisseur.
L’ouverture s’effectue à travers un
système push-pull ou bien avec une
poignée montée en façade. <es> Las
puertas de la cocina Kalea destacan
por el borde acanalado producido por
el arrimo escalonado de dos paneles
de 14 mm de grosor. La abertura se
7
7 − <it> Alla gola dritta il pannello
dell’anta si accosta in modo preciso:
l’apertura è possibile grazie alla
maniglia Yara a incasso. <en> The
door panel fits accurately against
the straight grip recess: it is opened
by means of the recessed Yara
handle. <fr> La gorge droite s’unit au
panneau de la porte de façon précise:
l’ouverture est possible grâce à la
poignée encastrée Yara. <es> La ranura
recta se combina de modo preciso
con el panel de la puerta: la abertura
es posible gracias al tirador Yara
enrasado. <de> Die gerade Hohlkehle
liegt ganz präzise an der Türplatte:
Zum Öffnen dient der EinbauGriff Yara. <ru> С прямой голой
панель створки сочетается очень
точно: открывать створку можно
встроенной ручкой Yara.
5
obtiene con el sistema push-pull
o con el tirador situado en el frente.
<de> Die Türen der Küche Kalea
zeichnen sich durch eine Aussparung
aus, die durch die versetzte Anordnung
zweier Platten mit Stärke 14 mm
entsteht. Das Öffnen der Tür erfolgt
mit dem Push-Pull System oder durch
einen auf der Front angebrachten Griff.
<ru> Створки кухни Kalea подчеркнуты углублением, образуемым
совмещением со сдвигом двух
панелей толщиной 14 мм. Открытие
осуществляется нажимным механизмом или же специальной ручкой на
передней панели.
6 − <it> La gola ad “L” in alluminio
permette una comoda apertura
dell’anta. <en> The L-shaped
aluminium grip recess allows the
doors to be opened easily. <fr> La
gorge en «L» en aluminium permet
d’ouvrir la porte en toute aisance.
<es> La ranura en “L” de aluminio
permite que se abra cómodamente
la puerta. <de> Die „L-förmige"
Hohlkehle aus Aluminium ermöglicht
das bequeme Öffnen der Tür.
<ru> Г-образная алюминиевая
гола позволяет удобно открывать
створку.
6
112 − 113
APPROFONDIMENTI
— APERTURE
Aperture
Opening methods
Ouvertures
Puertas
Öffnungssysteme
Системы открытия
8 − <it> Il profilo a 30 gradi delle
ante della cucina Cloe agevola
l’impugnatura e l’apertura degli
elementi senza l’uso di maniglie.
<en> The 30 degree edge of the Cloe
kitchen doors makes them easy to
grasp and open without the need of a
handle. <fr> Le chant à 30 degrés des
portes de la cuisine Cloe facilite la
préhension et l’ouverture des éléments
sans besoin de poignée. <es> El perfil
de 30 grados de las puertas de la
cocina Cloe simplifica el agarre y la
abertura de los módulos sin el uso
de tiradores. <de> Das 30°-Profil der
Türen der Küche Cloe ist einfach zu
ergreifen und ermöglicht das Öffnen
der Elemente ohne den Einsatz eines
Griffs. <ru> Профиль со скосом под
30 градусов на створках кухни Cloe
облегчает захват и открытие элементов мебели без использования
ручек.
8
9
9 − <it> Il gioco delle inclinazioni dei
profili di top e gola crea lo spazio
per afferrare con facilità il bordo a
45 gradi dell’anta della cucina Elle.
Una comoda presa per l’apertura
degli elementi. <en> The contrasting
slants of the worktop edge and the
grip recess create enough room to
easily grasp the 45 degree edge of
the Elle kitchen doors. A comfortable
way to open the units. <fr> Le jeu des
inclinaisons des profils du plan de
travail et de la gorge crée un espace
pour saisir avec aisance le chant à
45 degrés de la porte de la cuisine
Elle. Une préhension confortable pour
l’ouverture des éléments. <es> El juego
obtenido por la distinta inclinación de
10 − <it> Nella cucina Elle i profili
a 45 gradi di top, spalle e ante si
corrispondono esattamente, l’apertura
avviene con sistema push-pull.
<en> The 45 degree edges of the
worktops, of the end supporting
panels and of the doors of the Elle
kitchen meet with precision. The
push-pull device is used to open them.
<fr> Sur la cuisine Elle, les chants à
45 degrés des plans de travail, des
portes et des montants s’unissent
parfaitement et l’ouverture s’effectue
à travers un système push-pull.
<es> En la cocina Elle los perfiles de
45 grados de encimera, costados y
puertas coinciden perfectamente,
la abertura se realiza con el sistema
push-pull. <de> Bei der Küche Elle
sind die 45°-Profile der Arbeitsplatten,
Wangen und Türen auf exakte Weise
aufeinander abgestimmt, das Öffnen
erfolgt mit dem Push-Pull System.
<ru> В кухне Elle скошенные под
45 градусов профили столешницы,
боковых панелей и створок четко
сочетаются друг с другом, открытие
осуществляется нажимными механизмами.
los perfiles de encimera y ranura crea
el espacio donde agarrar fácilmente
el perfil de 45 grados de la puerta
de la cocina Elle. Un cómodo agarre
para abrir los módulos. <de> Die
unterschiedlichen Schrägen zwischen
den Profilen der Arbeitsplatte und
der Hohlkehle lassen genug Raum,
um mühelos die 45°-Kante der Tür der
Küche zu ergreifen. Ein bequemer Griff
für das Öffnen der Elemente. <ru> Игра
наклонов профилей столешницы и
голы создает пространство для простого захвата кромки, скошенной
под 45 градусов, на створках кухни
Elle. Удобный захват для открытия
элементов.
10
114 − 115
APPROFONDIMENTI
— ILLUMINAZIONE
Illuminazione
Lighting
Éclairage
Alumbrado
Beleuchtung
Освещение
1 − <it> Per una funzionale ed elegante
illuminazione interna di basi, pensili
e colonne, le lampade a led sono
incassate in verticale nel fianco
oppure in orizzontale nel cielo che
chiude superiormente gli elementi.
<en> For practical and elegant interior
lighting of base, wall and tall units,
the led lights are recessed vertically
into the side panel or horizontally
into the overshelf above the units.
<fr> Afin que l’éclairage intérieur des
éléments bas, des éléments hauts
et des armoires soit fonctionnel et
élégant, les barres à leds ont été
encastrées soit verticalement sur
les côtés soit horizontalement sur
les dessus des meubles. <es> Para
el funcional y elegante alumbrado
1
3
interno de muebles bajos, colgantes y
columnas, las lámparas de leds están
encastradas verticalmente en el
costado u horizontalmente en
la tapa de los módulos. <de> Für
eine funktionelle und elegante
Innenbeleuchtung der Unterschränke,
Wandschränke und Hochschränke
sind die LED-Lampen senkrecht auf
der Seitenwand oder waagrecht auf
der oberen Abdeckung der Elemente
eingebaut. <ru> Для практичного и
элегантного внутреннего освещения оснований, навесных и высоких
шкафов светодиодные светильники
установлены вертикально на боковую панель или горизонтально на
верхнюю панель, которая закрывает
элементы сверху.
4
2
2 − <it> L’interno delle basi con
cestone può essere dotato di una
lampada che, proiettando la luce
verso l’esterno, illumina il contenitore
una volta aperto. <en> The inside of
base units with jumbo drawers can
be provided with a light that projects
outwards and lights up the unit when
the drawer is open. <fr> L’intérieur
des éléments bas avec casserolier
peut être doté d’un éclairage qui
projette la lumière vers l’extérieur
et qui illumine le tiroir quand il est
ouvert. <es> El interior de los muebles
bajos con cacerolero se puede equipar
con una lámpara que, proyectando la
luz al exterior, ilumina el contenedor
al abrirlo. <de> Der Innenraum
der Unterschränke kann mit einer
Lampe ausgestattet werden, die das
Licht nach außen projektiert und
dadurch das geöffnete Möbelelement
beleuchtet. <ru> Внутренняя полость
оснований с глубоким ящиком
может быть оборудована светильником, который направляет свет
наружу и освещает содержимое
ящика, когда его выдвигают.
3 − <it> Le lampade a led incassate
nel fondo del pensile, oltre a essere
discrete e funzionali, creano una
gradevole atmosfera in cucina.
<en> The led lights recessed into the
bottom panel of wall units create a
pleasant mood in the kitchen as well
as being discreet and functional.
<fr> Les barres à leds encastrées sous
l’élément haut ne sont pas seulement
discrètes et fonctionnelles, mais
elles créent également une agréable
atmosphère dans la cuisine. <es> Las
lámparas de leds encastradas en la
base del colgante, además de ser
discretas y funcionales, producen una
atmósfera placentera en la cocina.
<de> Die am Boden des Wandschranks
eingebauten LED-Lampen sind nicht
nur diskret und zweckmäßig, sondern
schaffen auch eine angenehme
Küchenatmosphäre. <ru> Светодиодные светильники, встроенные в
нижнюю панель навесного шкафа, не
только практичны и малозаметны,
но и создают на кухне приятную
атмосферу.
4 − <it> L’illuminazione a led può
anche essere inserita nel telaio
dello scolapiatti, consentendo una
visibilità ottimale nella zona di lavoro.
<en> The led lighting can even be
fitted in the frame of dish-drainer
racks for excellent visibility in the
work area. <fr> L’éclairage à leds
peut également être inséré dans la
structure de l’égouttoir, en illuminant
la zone de travail de façon optimale.
<es> La iluminación de leds se puede
incorporar también al bastidor
del mueble platero, para la mejor
visibilidad en la zona de trabajo.
<de> Die LED-Beleuchtung kann auch
in den Rahmen des Abtropfschranks
eingesetzt werden und garantiert
so optimale Sehverhältnisse im
Arbeitsbereich. <ru> Светодиодное
освещение может быть встроено
в каркас сушилки для посуды, что
обеспечивает наилучшую видимость
в рабочей зоне.
116 − 117
LIVING COLLECTION
Collezione Living
Living Collection
Collection Living
Colección de Salas
Wohnraumkollektion
Коллекция гостиных
Living
Collection
Design Gian Vittorio Plazzogna
118 − 119
LIVING COLLECTION
C_Day K14
è Ritmico —
C_Day K14 es rítmico
Un sistema de decoración para la
sala que se caracteriza por su rasgo
gráfico preciso y suma versatilidad. Su
libertad compositiva produce volúmenes
armoniosos que definen el espacio,
mientras que sus líneas suaves dibujan
contrapuntos rítmicos. Un lenguaje
universal hace que C_Day K14 pueda
expresarse con un mood estético
intemporal.
C_Day K14 è ritmico
C_Day K14 ist voller Rhythmus
Un sistema d’arredo per la zona giorno che
si distingue per il taglio grafico preciso
e l’estrema versatilità. La sua libertà
compositiva produce volumi armonici che
scandiscono lo spazio, mentre le sue linee
leggere disegnano contrappunti ritmici.
Un linguaggio universale che consente
a C_Day K14 di esprimersi con un mood
estetico senza tempo.
Ein Einrichtungssystem für den
Wohnbereich, das sich durch die
Leichtigkeit der Linien, den präzisen
grafischen Zuschnitt und die große
Vielseitigkeit hervorhebt. Seine
große gestalterische Freiheit führt
zu harmonischen Elementen, die den
Raum betonen, während die leichten
Linien rhythmische Gegensätze bilden.
Eine universale Formensprache, die
dem System C_Day K14 ein zeitloses
ästhetisches Flair verleiht.
C_Day K14 is rhythmical
A furnishing system for the day area that
stands out for its accurately clean-cut
graphical lines and its extreme versatility.
Its freedom of arrangement produces
harmonious volumes that divide spaces,
while its light lines draw rhythmical
counterpoints. This is a universal language
that allows C_Day K14 to express itself
using an ageless aesthetic mood.
C_Day K14 est rythmique
Un système d’ameublement pour le
séjour qui se distingue par une
construction graphique précise et par
une extrême polyvalence. Sa liberté
d’agencement permet de réaliser des
compositions harmonieuses qui rythment
l’espace alors que ses lignes légères
dessinent des contrepoints cadencés. Un
langage universel qui permet à C_Day K14
de s’exprimer avec un aspect esthétique
atemporel.
C_Day K14, ритмичная
Система мебели для гостиной,
отличающаяся четкой графикой и
чрезвычайной практичностью. Ее
композиционная свобода создает
гармоничные объемы, которые
вычерчивают пространство, в то
время как ее легкие линии образуют
ритмичные контрапункты. Это универсальный язык, позволяющий
C_Day K14 выражаться в не знающем
времени эстетическом духе.
— C_DAY K14
120 − 121
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
Pareti attrezzate, funzionali librerie,
contenitori sospesi oppure in appoggio:
tutto prende forma in un elegante mix di
materiali, colori e dimensioni.
Back-to-wall units, practical bookcases,
wall-hung or countertop units: everything
takes shape in an elegant blend of
materials, colours and dimensions.
Des compositions murales, des
bibliothèques fonctionnelles, des
rangements suspendus ou bien à poser:
tout prend forme à travers un élégant
mélange de matériaux, de couleurs et de
dimensions.
Paredes equipadas, librerías
funcionales, contenedores suspendidos
o sobrepuestos: todo cobra forma en un
elegante conjunto de materiales, colores
y medidas.
Wandverbauten, funktionelle
Bücherregale, hängende oder aufgesetzte
Möbelelemente: Alles nimmt in einem
eleganten Mix aus Materialien, Farben und
Größen Gestalt an.
Оборудованные стенки, практичные
книжные стеллажи, навесные или же
напольные шкафы: все обретает форму
в элегантной смеси материалов, цветов
и размеров.
122 − 123
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
La gamma di finiture è ampia e comprende
materiali innovativi come l’eco cemento e
il rovere taglio di sega; oltre ai laccati, ai
laminati e ai vetri.
A large range of finishes is available
including innovative materials such as
eco-cement and rough oak, as well as
lacquers, laminates and glass.
La gamme des finitions est vaste et
comprend des matériaux innovants comme
l’éco-ciment et le chêne aspect scié qui
s’ajoutent aux laques, aux stratifiés et aux
verres.
La gama de acabados es extensa y
comprende materiales novedosos como el
eco-cemento y el roble aserrado, además
de las lacas, los laminados y los cristales.
Die Auswahl der Ausführungen ist
reichhaltig und umfasst neben den
Lackierungen, Laminaten und Glas auch
innovative Materialien wie Öko-Zement
und Eiche mit Sägeschnitt-Optik.
Гамма отделок очень большая и
включает в себя такие современные
материалы, как цемент и распиленный
дуб, а также лакировки, ламинаты и
стекла.
124 − 125
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
Con l’ausilio di sostegni in acciaio
prendono forma madie dal design
originale, con giochi di pieni e vuoti mixati
a piacimento.
By using steel supports, storage units
become original sideboards that take on
a dynamic appearance thanks to the full
and empty spaces that can be alternated
at will.
Grâce à des piètements en acier inox, les
rangements se transforment en bahuts
au design original qu’une alternance de
pleins et de vides personnalisable rend
plus dynamique.
Con el auxilio de los soportes de acero los
contenedores se convierten en armarios
con diseño original, al que aportan
dinamismo los llenos y vacíos que se
alternan según el gusto de cada cual.
Mithilfe der Grundgestelle aus Stahl
verwandeln sich die Möbelelemente zu
Sideboards mit ausgefallenem Design,
denen die nach Lust und Laune verteilten
offenen und geschlossenen Flächen
frischen Schwung verleihen.
При помощи стальных опор шкафы
превращаются в буфеты с оригинальным
дизайном, динамизм которому придает
игра заполненных и пустых объемов,
чередующихся по собственному
усмотрению.
126 − 127
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
Soluzioni d’arredo di grande leggerezza
grazie a composizioni a parete
completamente sospese.
The furniture has a light and airy appeal
thanks to the arrangements that are all
wall-hung.
Des solutions d’ameublement d’une
grande légèreté grâce à des compositions
murales totalement suspendues.
Soluciones de decoración de gran ligereza
gracias a composiciones completamente
suspendidas en las paredes.
Einrichtungsvorschläge von großer
Leichtigkeit, die von den vollständig
hängenden Wandverbauten beherrscht
werden.
Очень легкие решения меблировки
благодаря полностью навесным,
настенным композициям.
128 − 129
LIVING COLLECTION
— C_DAY
COMPOSITION
K14
05
130 − 131
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
Come tessere di un puzzle i contenitori
si combinano in dinamiche geometrie che
punteggiano la parete.
The storage units are combined in
dynamic, geometric shapes that punctuate
the room, just like the pieces of a puzzle.
Comme les tesselles d’un puzzle, les
meubles se combinent en formant des
géométries dynamiques qui ponctuent
l’intérieur.
Al igual que las piezas de un
rompecabezas, los contenedores se
combinan produciendo unas geometrías
dinámicas que caracterizan la pared.
Wie Puzzleteile verbinden sich die
Möbelelemente zu dynamischen, im Raum
verstreuten Geometrien.
Как элементы мозаики, шкафы
сочетаются в динамичной геометрии,
оформляющей помещение.
132 − 132
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
134 − 135
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
Le ritmiche geometrie delle mensole
definiscono librerie leggere, mentre
funzionali sistemi di passacavi e sostegni
consentono un collocamento discreto per
gli impianti audio e TV.
The rhythmical geometric shapes of the
shelves define light and airy bookcases
while practical cable ducting systems
allow the discreet installation of the audio
equipment and TV.
Les géométries rythmiques des étagères
définissent des bibliothèques légères
alors que les systèmes de passage de
câbles et les supports fonctionnels
permettent un logement discret des
installations audio et de la TV.
Las rítmicas geometrías de los estantes
dan vida a unas librerías ligeras, mientras
que los funcionales sistemas pasacables y
soportes permiten el alojamiento discreto
de las instalaciones de audio y TV.
Die rhythmischen Geometrien der Borde
bilden schwerelose Bücherregale,
während zweckmäßige Systeme aus
Kabeldurchlässen und Halterungen eine
diskrete Unterbringung der TV- und
Audiogeräte ermöglichen.
Ритмичная геометрия полок создает
легкие книжные стеллажи, в то время
как практичные кабельные системы и
опоры позволяют элегантно разместить
системы аудио и ТВ.
136 − 137
LIVING COLLECTION
— C_DAY K14
138 − 139
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Finiture
Finishes
Finitions
Acabados
Ausführungen
Отделки
Finiture
Kitchen &
Living
Collection
140 − 141
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Essenze
Wood
Essences
Maderas
Holzarten
Виды древесины
Le immagini stampate alle volte non
riproducono esattamente i colori dei
nostri mobili; pertanto si potranno
riscontrare leggere differenze di toni.
Yara
Elle
Noa
The colours of our furniture are
sometimes not perfectly reproduced
in printed images, so there can be
slight differences in shade.
Yellow pine magnolia
Yellow pine magnolia
Yellow pine magnolia
Yellow pine magnolia
Yellow pine Magnolie
Yellow pine maгнoлия
Yellow pine caramello
Yellow pine caramel
Yellow pine caramel
Yellow pine caramelo
Yellow pine Karamell
Yellow pine карамель
Yellow pine granata
Yellow pine garnet
Yellow pine grenat
Yellow pine granate
Yellow pine Granatrot
Yellow pine гранатовый
Yellow pine argilla
Yellow pine clay
Yellow pine argile
Yellow pine arcilla
Yellow pine Lehm
Yellow pine глинa
Yellow pine tartufo
Yellow pine truffle
Yellow pine truffe
Yellow pine trufa
Yellow pine trüffel
Yellow pine tpюфeль
Noce Canaletto
Black walnut
Noyer noir
Nogal negro
Nussbaum Canaletto
Чеpный opех
Rovere termocotto
Heat-treated oak
Chêne thermo-traité
Roble termotratado
Thermoeiche
Oбoжженный дуб
*
Teak
Teak
Teck
Teca
Teak
Тик
Rovere nodato Natural
Natural knotted oak
Chêne à nœuds Natural
Roble con nudos Natural
Eiche astig Natural
Дуб с сучками
натуральный
Rovere nodato Cereal
Cereal knotted oak
Chêne à nœuds Cereal
Roble con nudos Cereal
Eiche astig Cereal
Дуб с сучками "злаки"
Rovere nodato Grey
Grey knotted oak
Chêne à nœuds Grey
Roble con nudos Grey
Eiche astig Grey
Дуб с сучками серый
Rovere nodato Dark
Dark knotted oak
Chêne à nœuds Dark
Roble con nudos Dark
Eiche astig Dark
Дуб с сучками темный
**
Rovere nodato finitura
oli e cere vegetali
Olivo
Olive
Olivier
Olivo
Olivenholz
Оливковое дерево
Palissandro Santos
Santos palisander
Palissandre Santos
Palisandro Santos
Santos Palisander
Палисандр Santos
Ebano Macassar
Macassar ebony
Ébène Macassar
Ébano Macasar
Makassar-Ebenholz
Эбеновое дерево
Macassar
Eucalipto Pomelé
Pomelé eucalyptus
Eucalyptus Pommelé
Eucalipto Pomelé
Eukalyptus Pomelé
Эвкалипт Pomelé
Rovere sbiancato
Bleached oak
Chêne blanchi
Roble blanqueado
Eiche gebleicht
Отбеленный дуб
Rovere naturale
Natural oak
Chêne naturel
Roble natural
Eiche Natur
Натуральный дуб
Rovere argilla
Clay oak
Chêne argile
Roble arcilla
Eiche Lehm
Дуб глиняного цвета
Rovere cognac
Cognac oak
Chêne cognac
Roble coñác
Eiche Cognac
Дуб коньячный
Parfois les photographies ne
reproduisent pas exactement les
couleurs de nos meubles ; par
conséquent, il est possible qu’il y ait
de petites différences de tonalité.
Las fotografías a veces no reproducen
con exactitud los colores de nuestros
muebles; por lo tanto se podrán
encontrar ligeras diferencias en las
tonalidades.
Die gedruckten Fotografien sind nicht
in der Lage, die Farben unserer Möbel
exakt wiederzugeben, weshalb leichte
Abweichungen zu den Originaltönen
möglich sind.
Напечатанные изображения могут
неточно воспроизводить цвета
нашей мебели. Таким образом,
может быть заметна небольшая
разница тона.
Yara*
Cloe
Elle
*
Solo per Yara
For Yara only
Uniquement pour Yara
Sólo para Yara
Nur für Yara
Только для Yara
**
> Rovere nodato finitura oli e cere
vegetali
> Oil and vegetable wax finished
knotted oak
> Chêne à nœuds finition huiles
et cires végétales
> Roble con nudos acabado con
aceites y ceras vegetales
> Eiche astig mit Behandlung mit
pflanzlichen Ölen und Wachsen
> Дуб с сучками, отделанный
растительными маслами
и воском
Yara Vip
Cloe Vip
Elle Vip
Opache e lucide
Matt and gloss
Mat et brillant
Mate y brillo
Matt und glänzend
Матовые и блестящие
Kalea
C_Day K14
Rovere taglio di sega
Rough oak
Chêne aspect scié
Roble “aserrado”
Eiche mit Sägeschnitt-Optik
"Распиленный" дуб
Rovere brulé
Mulled oak
Chêne brûlé
Roble brulé
Eiche Brulè
Дуб бpюлe
142 − 143
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Essenze
Wood
Essences
Maderas
Holzarten
Виды древесины
Kalea
C_Day K14
Rovere taglio di sega
Rough oak
Chêne aspect scié
Roble "aserrado"
Eiche mit Sägeschnitt-Optik
"Распиленный" дуб
Lucrezia
Rovere tranché
Sliced oak
Chêne tranché
Roble tranché
Eiche Tranché
Дуб tranché
Lucrezia
Opache
Matt
Mat
Mate
Matt
Матовые
Essenze
Wood
Essences
Maderas
Holzarten
Виды древесины
Rovere laccato bianco
White lacquered oak
Chêne laqué blanc
Roble laqueado blanco
Eiche Weiß lackiert
Лакированный дуб
белый
*
Rovere finitura oli e cere
vegetali
*
> Rovere finitura oli e cere vegetali
> Oil and vegetable wax finished oak
> Chêne finition huiles et cires végétales
> Roble acabado con aceites y ceras vegetales
> Eiche astig mit Behandlung mit pflanzlichen
Ölen und Wachsen
> Дуб, отделанный растительными маслами и
воском
Rovere sbiancato
Bleached oak
Chêne blanchi
Roble blanqueado
Eiche gebleicht
Отбеленный дуб
Rovere naturale
Natural oak
Chêne naturel
Roble natural
Eiche Natur
Натуральный дуб
Rovere juta
Jute oak
Chêne jute
Roble yute
Eiche Jute
Дуб джутoвый
Rovere terra
Earth-brown oak
Chêne terre
Roble tierra
Eiche erdbraun
Дуб земляного цвета
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
Eiche grau
Cepый дуб
Rovere moro
Dark oak
Chêne foncé
Roble oscuro
Eiche dunkel
Темный дуб
Rovere sbiancato
Bleached oak
Chêne blanchi
Roble blanqueado
Eiche gebleicht
Отбеленный дуб
Rovere naturale
Natural oak
Chêne naturel
Roble natural
Eiche Natur
Натуральный дуб
Rovere juta
Jute oak
Chêne jute
Roble yute
Eiche Jute
Дуб джутoвый
Rovere terra
Earth-brown oak
Chêne terre
Roble tierra
Eiche Erdbraun
Дуб земляного цвета
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
Eiche Grau
Cepый дуб
Rovere moro
Dark oak
Chêne foncé
Roble oscuro
Eiche dunkel
Темный дуб
Lucrezia
Rovere laccato tranchè
Laquered sliced oak
Chêné laqué tranché
Roble laqueado tranché
Eiche lackiert tranché
Лакированный дуб tranché
Rovere argilla
Clay oak
Chêne argile
Roble arcilla
Eiche Lehm
Дуб глиняного цвета
Lucrezia
Rovere laccato
Lacquered oak
Chêne laqué
Roble laqueado
Eiche lackiert
Лакированный дуб
Rovere argilla
Clay oak
Chêne argile
Roble arcilla
Eiche Lehm
Дуб глиняного цвета
Lucrezia
Lucide
Gloss
Brillant
Brillo
Glänzend
Блестящие
Rovere bianco
White oak
Chêne blanc
Roble blanco
Eiche weiß
Бeлый дуб
Rovere burro
Butter oak
Chêne beurre
Roble mantequilla
Eiche buttergelb
Дуб масляного цвета
Rovere corda
Cord oak
Chêne corde
Roble cuerda
Eiche Kordel
Дуб цвета веревки
Rovere rosso rubino
Ruby red oak
Chêne rouge rubis
Roble rojo rubí
Eiche rubinrot
Рубиново-красный дуб
Rovere grafite
Graphite oak
Chêne graphite
Roble grafito
Eiche Grafit
Дуб графит
Rovere nero
Black oak
Chêne noir
Roble negro
Eiche schwarz
Черный дуб
Rovere bianco
White oak
Chêne blanc
Roble blanco
Eiche weiß
Бeлый дуб
Rovere burro
Butter oak
Chêne beurre
Roble mantequilla
Eiche buttergelb
Дуб масляного цвета
Rovere corda
Cord oak
Chêne corde
Roble cuerda
Eiche Kordel
Дуб цвета веревки
Rovere rosso rubino
Ruby red oak
Chêne rouge rubis
Roble rojo rubí
Eiche rubinrot
lРубиново-красный дуб
Rovere grafite
Graphite oak
Chêne graphite
Roble grafito
Eiche Grafit
Дуб графит
Rovere nero
Black oak
Chêne noir
Roble negro
Eiche schwarz
Черный дуб
Rovere terra
Earth-brown oak
Chêne terre
Roble tierra
Eiche erdbraun
Дуб земляного цвета
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
Eiche grau
Cepый дуб
Rovere moro
Dark oak
Chêne foncé
Roble oscuro
Eiche dunkel
Темный дуб
Rovere grigio perla
Pearl grey oak
Chêne gris perle
Roble gris perla
Eiche perlgrau
Дуб серый жемчуг
Rovere grigio perla
Pearl grey oak
Chêne gris perle
Roble gris perla
Eiche perlgrau
Дуб серый жемчуг
144 − 145
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Laccati lucidi/satinato/seta
Gloss/satin/silk-effect lacquers
Laques brillantes/satinées/soie
Laqueados brillantes/mates/seda
Glänzend/satiniert/seidenmatt lackiert
Блестящая/ сатинированная/ шелковая лакировка
Yara*
Cloe*
Elle*
Lucrezia*
Kora**
Frida***
Mila***
Noa****
C_Day K14*****
*
> Laccato lucido e laccato seta
> Gloss and silk-effect lacquers
> Laqué brillant et laqué soie
> Laqueado brillante y laqueado seda
> Glänzend und seidenmatt lackiert
> Блестящая лакировка и шелковая
лакировка
**
> Solo laccato satinato
> Satin lacquer only
> Uniquement laqué satiné
> Sólo laqueado mate
> Nur satiniert lackiert
> Только сатинированная
лакировка
***
> Solo laccato satinato bianco
> Gloss and silk-effect lacquers
> Uniquement laqué blanc satiné
> Sólo laqueado mate blanco
> Nur Weiß satiniert lackiert
> Только белая сатинированная
лакировка
Eco cemento
Eco-cement
Éco ciment
Eco cemento
Öko Zement
Эко цемент
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Burro
Butter
Beurre
Mantequilla
Buttergelb
Масляный
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Слоновая кость
Corda
Cord
Corde
Cuerda
Kordel
Веревка
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
Grigio perla
Pearl grey
Gris perle
Gris perla
Perlgrau
Серый жемчуг
Grigio nuvola
Cloud grey
Gris nuage
Gris nube
Wolkengrau
Облачно-серый
Tortora
Turtledove grey
Gris tourterelle
Tórtola
Taubengrau
Гopлицa
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Senape
Mustard
Moutarde
Mostaza
Senf
Горчичный
Ruggine
Rust
Rouille
Marrón anaranjado
Rostrot
Цвет ржавчины
Rosso
Red
Rouge
Rojo
Rot
Красный
Rosso rubino
Ruby red
Rouge rubis
Rojo rubí
Rubinrot
Рубиново-красный
Fucsia
Fuchsia
Fuchsia
Fucsia
Fuchsia
Фуксия
Melanzana
Aubergine
Aubergine
Berenjena
Aubergine
Баклажан
Blu avio
Airforce blue
Bleu horizon
Añil
Blau Avio
Синий авиа
Blu mare
Sea blue
Bleu mer
Azul marino
Meerblau
Синее море
Caffè
Coffee
Café
Café
Kaffeebraun
Koфe
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
Черный
****
> Solo laccato seta
> Satin white lacquer only
> Uniquement laqué soie
> Sólo laqueado seda
> Nur seidenmatt lackiert
> Только шелковая лакировка
*****
> Laccato lucido e laccato satinato
> Gloss and silk-effect lacquers
> Laqué brillant et laqué satiné
> Laqueado brillante y laqueado mate
> Glänzend und satiniert lackiert
> Блестящая лакировка и
сатинированная лакировка
Yara Vip
Cloe Vip
Elle Vip
Kalea
C_Day K14
Chiaro
Light
Clair
Claro
Hell
Светлый
Scuro
Dark
Foncé
Oscuro
Dunkel
Темный
Metalli
Metals
Métaux
Metales
Metalle
Metaллы
Yara Vip
Lucrezia
Inox
Stainless steel
Inox
Inox
Edelstahl
Нержавеющая сталь
Inox spazzolato
Brushed stainless steel
Inox brossé
Inox cepillado
Edelstahl gebürstet
Нержавеющая сталь с
щеточной обработкой
146 − 146
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Vetri laccati
Lacquered glass
Verres laqués
Cristal laqueado
Lackiertes Glas
Лакированное стекло
Kalea Vetro
C_Day K14
> Vetri lucidi e acidati con pannello
laccato lucido e satinato in tinta
> Gloss and etched glass with
matching gloss and satin lacquered
panel
> Verres brillants et dépolis avec
panneau de support laqué brillant ou
satiné assorti au verre
> Cristales brillantes y al ácido con
panel laqueado brillante y mate a tono
> Glänzendes und geätztes Glas mit
gleichfarbig glänzend und satiniert
lackierter Platte
> Полированные и кислотные
стекла с лакированной однотонной
панелью
Yara Vetro
>
>
>
>
>
>
Vetri lucidi e acidati
Gloss and etched glass panels
Verres brillants et dépolis
Cristales brillantes y al ácido
Glänzendes und geätztes Glas
Полированное и кислотное стекло
*
> Disponibile solo in vetro lucido
> Available in gloss glass only
> Disponible uniquement avec
verre brillant
> Disponible sólo en cristal brillante
> Nur mit glänzendem Glas lieferbar
> Поставляется только из
полированного стекла
Vetri laccati
Lacquered glass
Verres laqués
Cristal laqueado
Lackiertes Glas
Лакированное стекло
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
Grigio perla
Pearl grey
Gris perle
Gris perla
Perlgrau
Серый жемчуг
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Senape
Mustard
Moutarde
Mostaza
Senf
Горчичный
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Ghiaccio
Ice
Givre
Hielo
Eis
Лeд
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Cлoнoвая кocть
Ecrù
Ecru
Écru
Crudo
Ekrü
Экpу
Sabbia
Sand
Sable
Arena
Sand
Песочный
Ruggine
Rust
Rouille
Marrón anaranjado
Rostrot
Цвет ржавчины
Rosso rubino
Ruby red
Rouge rubis
Rojo rubí
Rubinrot
Рубиново-красный
Blu avio
Airforce blue
Bleu horizon
Añil
Blau Avio
Синий авиа
Caffè
Coffee
Café
Café
Kaffeebraun
Koфe
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Papaia
Papaya
Papaye
Papaya
Papaya
Пaпaйя
Marmotta
Marmot
Marmotte
Marmota
Murmeltier
Сурок
Mattone
Brick red
Brique
Terracota
Ziegelrot
Кирпичный
Amaranto
Amaranth
Amarante
Amaranto
Amarantrot
Амарантовый
Nocciola
Hazelnut
Noisette
Avellana
Haselnussbraun
Ореховый
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Ghiaccio
Ice
Givre
Hielo
Eis
Лeд
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Cлoнoвая кocть
Ecrù
Ecru
Écru
Crudo
Ekrü
Экpу
Sabbia
Sand
Sable
Arena
Sand
Песочный
Caffè
Coffee
Café
Café
Kaffeebraun
Koфe
Moka
Mocha
Moka
Moka
Mokka
Мока
Antracite
Anthracite
Anthracite
Antracita
Anthrazit
Антрацит
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
Черный
Papaia
Papaya
Papaye
Papaya
Papaya
Пaпaйя
Marmotta
Marmot
Marmotte
Marmota
Murmeltier
Сурок
Mattone
Brick red
Brique
Terracota
Ziegelrot
Кирпичный
Amaranto
Amaranth
Amarante
Amaranto
Amarantrot
Амарантовый
Nocciola
Hazelnut
Noisette
Avellana
Haselnussbraun
Ореховый
Caffè
Coffee
Café
Café
Kaffeebraun
Koфe
Moka
Mocha
Moka
Moka
Mokka
Мока
Antracite
Anthracite
Anthracite
Antracita
Anthrazit
Антрацит
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
Черный
*
Specchio
Mirror
Miroir
Espejo
Spiegel
Зеркальный
Vetro satinato
Satin glass
Verre satiné
Cristal satinado
Satiniertes Glas
Cатинирoваннoе
cтеклo
Vetro laccato bianco
White lacquered glass
Verre laqué blanc
Cristal laqueado blanco
Weiß lackiertes Glas
Satiniertes
Белое лакированное
стекло
*
Satin temperato
Satin tempered
Satin trempé
Satin templado
Sicherheitsglas
Закаленное Satin
Yara Vetro
> Vetri acidati e serigrafati
> Etched and silk-screen
printed glass
> Verres dépolis et sérigraphiés
> Cristales al ácido y serigrafiados
> Geätztes Glas mit Siebdruckdekor
> Кислотное и сериграфированное
стекло
Vetri
Glass
Verres
Cristales
Glas
Стекло
Lucrezia/Ariel
Frida/Noa
*
Solo per Noa
For Noa only
Uniquement pour Noa
Sólo para Noa
Nur für Noa
Только для Noa
Vetro screen
Screen glass
Verre screen
Cristal screen
Screenglas
Стекло screen
148 − 149
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Unicolor
Unicolor
Unicolor
Unicolor
Unicolor
Unicolor
Yara
Cloe
Elle
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Pietra grigia
Grey stone
Pierre grise
Piedra gris
Stein Grau
Серый камень
Melaminici termostrutturati
Thermo structured melamine
Mélaminés thermo-structurés
Melamina TSS
Thermoplast-Melamine
Термо-структурированный меламин
Corda
Cord
Corde
Cuerda
Kordel
Веревка
Grigio
Grey
Gris
Gris
Grau
Cepый
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Ariel
*
Finiture seta
Silk-effect finishes
Finitions soie
Acabados seda
Ausführung seidenmatt
Шелковая отделка
**
Finiture matrix
Matrix finishes
Finitions matrix
Acabados matrix
Ausführungen Matrix
Отделка matrix
Pietra Brown
Brown stone
Pierre Brown
Piedra Brown
Stein Brown
Камень Brown
***
Finiture synkroporo
Synkroporo finishes
Finitions synkroporo
Acabados synkroporo
Synchronporen-Ausführung
Отделка synkroporo
Melaminici termostrutturatti
Thermo structured melamine
Mélaminés thermo-structurés
Melamina TSS
Thermoplast-Melamine
Термо-структурированный меламин
Kora
C_Day K14
*
Finiture seta
Silk-effect finishes
Finitions soie
Acabados seda
Ausführung seidenmatt
Шелковая отделка
**
Finiture matrix
Matrix finishes
Finitions matrix
Acabados matrix
Ausführungen Matrix
Отделка matrix
***
Finiture synkroporo
Synkroporo finishes
Finitions synkroporo
Acabados synkroporo
Synchronporen-Ausführung
Отделка synkroporo
*
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
*
Canapa
Hemp
Chanvre
Cáñamo
Hanf
Пенька
*
Grigio fumo
Smoky grey
Gris fumée
Gris marengo
Rauchgrau
Cерый дым
**
Rovere provenza
Provence oak
Chêne provence
Roble provenza
Eiche Provence
Дуб прованс
**
Rovere carbone
Carbon oak
Chêne charbon
Roble carbón
Eiche Kohlenschwarz
Дуб угольный
***
Olmo bianco
White elm
Orme blanc
Olmo blanco
Ulmenholz Weiß
Белый вяз
***
Olmo grigio
Grey elm
Orme gris
Olmo gris
Ulmenholz Grau
Серый вяз
***
Olmo dark
Dark elm
Orme dark
Olmo dark
Ulmenholz Dark
Темный вяз
**
Rovere Old America
Old America oak
Chêne Old America
Roble Old America
Eiche Kohlenschwarz
Дуб Old America
*
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Cлoнoвая кocть
Corda
Cord
Corde
Cuerda
Kordel
Веревка
*
Canapa
Hemp
Chanvre
Cáñamo
Hanf
Пенька
Lontra
Otter
Loutre
Nutria
Biberbraun
Bыдpa
*
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
*
Grigio fumo
Smoky grey
Gris fumée
Gris marengo
Rauchgrau
Cерый дым
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Rovere chiaro
Light oak
Chêne clair
Roble claro
Eiche hell
Светлый дуб
Rovere moro
Dark oak
Chêne foncé
Roble oscuro
Eiche dunkel
Темный дуб
**
Teak
Teak
Teck
Teca
Teak
Тик
**
Teak lava
Lava teak
Teck lave
Teca lava
Teak Lava
Тик лава
Frassino bianco
White ash
Frêne blanc
Fresno blanco
Esche Weiß
Белый ясень
Frassino avorio
Ivory ash
Frêne ivoire
Fresno marfil
Esche Elfenbein
Ясень цвета слоновой
кости
Frassino cappuccino
Cappuccino ash
Frêne cappuccino
Fresno capuchino
Esche Cappuccino
Ясень “капуччино”
**
Rovere provenza
Provence oak
Chêne provence
Roble provenza
Eiche Provence
Дуб прованс
**
Rovere Old America
Old America oak
Chêne Old America
Roble Old America
Eiche Old America
Дуб Old America
**
Rovere carbone
Carbon oak
Chêne charbon
Roble carbón
Eiche Kohlenschwarz
Дуб угольный
***
Rovere Sherwood chiaro
Light Sherwood oak
Chêne Sherwood clair
Roble Sherwood claro
Eiche Sherwood hell
Дуб светлый Шервуд
***
Rovere Sherwood castano
Chestnut Sherwood oak
Chêne Sherwood châtain
Roble Sherwood castaño
Eiche Sherwood Kastanie
Дуб каштановый
Шервуд
***
Rovere Sherwood grigio
Grey Sherwood oak
Chêne Sherwood gris
Roble Sherwood gris
Eiche Sherwood grau
Дуб серый Шервуд
150 − 151
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Melaminici termostrutturati
Thermo structured melamine
Mélaminés thermo-structurés
Melamina TSS
Thermoplast-Melamine
Термо-структурированный меламин
Mila
*
Finitura synkroporo
Synkroporo finish
Finition synkroporo
Acabados synkroporo
Synchronporen-Ausführung
Отделка synkroporo
*
Larice nodato chiaro
Light knotted larch
Mélèze à nœuds clair
Alerce con nudos claro
Lärche astig hell
Светлая лиственница с
сучками
*
Larice nodato grigio
Grey knotted larch
Mélèze à nœuds gris
Alerce con nudos gris
Lärche astig grau
Серая лиственница с
сучками
Poliuretanico lucido
Gloss polyurethane
Polyuréthane brillant
Poliuretánico brillante
Polyurethan glänzend
Блестящий полиуретановый материал
**
Cemento
Cement
Ciment
Cemento
Zement
Цемент
Frida
Mila*
*
> Solo poliuretanico lucido bianco
> Gloss white polyurethane only
> Uniquement polyuréthane
blanc brillant
> Sólo poliuretánico brillante blanco
> Nur Polyurethan Weiß glänzend
> Только белый блестящий
полиуретановый материал
**
Finitura nadir
Nadir finish
Finition nadir
Acabados nadir
Ausführung Nadir
Отделка nadir
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Eco-gloss
Eco-gloss
Eco-gloss
Eco-gloss
Eco-Gloss
Eco-gloss
Ariel
Verniciato lucido UV
Gloss UV lacquer
Laqué brillant UV
Barnizado brillante UV
Glänzend UV-lackiert
Блестящее покрытие,
отвержденное УФ-излучением
Laminati polimerici
Polymer lacquers
Enrobés polymère
Laminado polimérico
Polymerlaminate
Полимерный ламинат
Frida
*
Opachi
Matt
Mat
Mate
Matt
Матовый
**
Tranchè
Sliced
Tranché
Tranché
Tranchè
Tranché
***
Lucidi
Gloss
Brillant
Brillo
Glänzend
Блестящий
*
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
*
Rovere argilla
Clay oak
Chêne argile
Roble arcilla
Eiche Lehm
Дуб глиняного цвета
***
Pino bianco
White pine
Pin blanc
Pino blanco
Kiefer Weiß
Белая сосна
***
Pino grigio
Grey pine
Pin gris
Pino gris
Kiefer Grau
Серая сосна
*
Rovere grigio
Grey oak
Chêne gris
Roble gris
Eiche Grau
Cepый дуб
**
Frassino zinco
Zinc ash
Frêne zinc
Fresno cinc
Esche Zink
Ясень цинк
**
Frassino cacao
Cocoa ash
Frêne cacao
Fresno cacao
Esche Kakao
Ясень какао
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Rosso
Red
Rouge
Rojo
Rot
Красный
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Nero
Black
Noir
Negro
Schwarz
Черный
152 − 153
KITCHEN & LIVING COLLECTION
— FINITURE
Laccato seta con passpartout
Silk-effect lacquers with trim
Laques soie avec rechampi
Laqueado seda con passpartout
Seidenmatt lackiert mit Passepartout
Шелковая лакировка с рамкой
Laccato seta con decoro
Silk-effect lacquers with decor
Laques soie avec décor
Laqueado seda con decoración
Seidenmatt lackiert mit Dekor
Шелковая лакировка с декором
Elite
Etoile
> Disponibile con passpartout
oro o argento, oppure senza
passpartout
> Available with gold or silver trim
or without a trim
> Disponible soit avec rechampi or
ou argent soit sans rechampi.
> Disponible con passpartout oro o
plata o sin passpartout
> Lieferbar mit Passepartout in
Gold oder Silber bzw. ohne
Passepartout
> Имеется с рамкой золотого
или серебряного цвета или без
рамки
> Disponibile con decoro azzurro,
rosa, acquamarina, o con decoro
tono su tono
> Available with sky blue, pink,
aquamarine decors or with a toneon-tone decor
> Disponible avec décor bleu ciel,
rose, aigue-marine ou bien avec
décor ton sur ton
> Disponible con decoración
celeste, rosa, aguamarina o con
decoración tono a tono
> Lieferbar mit Dekor in Hellblau,
Rosa, Aquamarinblau oder mit Ton
in Ton Dekor
> Имеется с голубым, розовым,
аквамариновым декором или с
декором тон в тон
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Grigio nuvola
Cloud grey
Gris nuage
Gris nube
Wolkengrau
Облачно-серый
Burro
Butter
Beurre
Mantequilla
Buttergelb
Сливочное масло
Tortora
Turtle-dove grey
Gris tourterelle
Tórtola
Taubengrau
Гopлицa
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Cлoнoвая кocть
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Corda
Cord
Corde
Cuerda
Kordel
Веревка
Moka
Mocha
Moka
Moka
Mokka
Мока
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Laccato seta
Silk-effect lacquers
Laques soie
Laqueado seda
Seidenmatt lackiert
Шелковая лакировка
Bianco/azzurro
White/sky blue
Blanc/bleu ciel
Blanco/celeste
Weiß/Hellblau
Бeлый/гoлубoй
Bianco/rosa
White/pink
Blanc/rose
Blanco/rosa
Weiß/Rosa
Белый/розовый
Bianco/acquamarina
White/aquamarine
Blanc/aigue-marine
Blanco/aguamarina
Weiß/Aquamarinblau
Бeлый/аквамарин
Burro/azzurro
Butter/sky blue
Beurre/bleu ciel
Mantequilla/celeste
Buttergelb/Hellblau
Сливочное масло/
гoлубoй
Burro/rosa
Butter/pink
Beurre/rose
Mantequilla/rosa
Buttergelb/Rosa
Сливочное масло/
розовый
Burro/acquamarina
Butter/aquamarine
Beurre/aigue-marine
Mantequilla/aguamarina
Buttergelb/
Aquamarinblau
Cливoчнoе маcлo/
аквамарин
Cenere/cenere
Ash/ash
Cendre/cendre
Ceniza/ceniza
Aschgrau/Aschgrau
Пепельный/пепельный
Grigio perla/grigio perla
Pearl grey/pearl grey
Gris perle/gris perle
Gris perla/gris perla
Perlgrau/Perlgrau
Cepый жемчужный/
серый жемчужный
Creta/creta
Clay/clay
Glaise/glaise
Creta/creta
Kreide/Kreide
Глиняный/глиняный
Grafite/grafite
Graphite/graphite
Graphite/graphite
Grafito/grafito
Grafit/Grafit
Графитовый/
графитовый
Laccato seta con inserto in metallo
Silk-effect lacquers with metal inserts
Laques finition soie avec décoratif en métal
Laqueado seda con incrustación de metal
Seidenmatt lackiert mit Einsatz aus Metall
Шелковая лакировка с металлической вставкой
Elite
Etoile
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Burro
Butter
Beurre
Mantequilla
Buttergelb
Сливочное масло
Avorio
Ivory
Ivoire
Marfil
Elfenbein
Cлoнoвая кocть
Corda
Cord
Corde
Cuerda
Kordel
Веревка
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пепельный цвет
Bianco
White
Blanc
Blanco
Weiß
Бeлый
Burro
Butter
Beurre
Mantequilla
Buttergelb
Сливочное масло
Cenere
Ash
Cendre
Ceniza
Aschgrau
Пeпeл
Grigio perla
Pearl grey
Gris perle
Gris perla
Perlgrau
Cepый жемчуг
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Grigio nuvola
Cloud grey
Gris nuage
Gris nube
Wolkengrau
Облачно-серый
Tortora
Turtle-dove grey
Gris tourterelle
Tórtola
Taubengrau
Гopлицa
Creta
Clay
Glaise
Creta
Kreide
Глина
Moka
Mocha
Moka
Moka
Mokka
Moka
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Гpaфиt
Grafite
Graphite
Graphite
Grafito
Grafit
Графит
Oro
Gold
Or
Oro
Gold
Зoлoтo
Bronzo
Bronzo
Bronze
Bronce
Bronze
Брoнза
Argento anticato
Antiqued silver
Argent vieilli
Plata envejecida
Silber antik
Cocтареннoе cеребрo
Argento lucido
Polished silver
Argent brillant
Plata pulida
Silber glänzend
Полированное
серебро
154 − 155
CESAR
— QUALITÀ
Qualità—
Quality
Qualität
The reliability of Cesar’s kitchens lies in
their details: the feet have an L-shaped
base that sturdily supports the furniture;
the wall units have a capacity of up to 50 kg;
the carcasses have rounded interior edges
to prevent damage in the event of impact;
the bottom panel of sink units protects from
condensation, water leaks and corrosion
caused by detergents; the bottom panel
of tall fridge units has a high impact and
water resistance. Moreover, the carcasses
and tops are water-repellent, the scratchresistant lacquering has a high resistance
to the most common causes of abrasion and
the tops are made from the most innovative
and long-lasting materials available.
Die Zuverlässigkeit der Küchen von
Cesar steckt in den Details: Die Stellfüße
haben eine „L-förmige“ Montageplatte,
die dem Möbel Festigkeit verleiht; die
Wandschränke besitzen eine Tragfähigkeit
von bis zu 50 kg; die Innenkanten der
Korpusse sind leicht abgerundet, um
Beschädigungen durch ein zufälliges
Anstoßen zu verhindern; der Boden
der Spülenunterschränke schützt das
Möbel vor Kondenswasserschäden,
vor ausfließendem Wasser und
vor Korrosionseinwirkungen durch
Reinigungsmittel; der Boden des
Kühlschrank-Hochschranks ist besonders
stoß- und wasserfest. Darüber hinaus
sind die Korpusse und Abdeckplatten
Wasser abweisend V 100, die kratzfeste
Lackierung bietet hohen Schutz gegen
normalen Abrieb und die Arbeitsplatten
werden in den innovativsten und
langlebigsten Materialien angeboten.
Qualità
Qualité
L’affidabilità delle cucine Cesar è data
dai dettagli: i piedini hanno una basetta
ad “L” che mantiene saldo il mobile; i
pensili sostengono fino a 50 kg; le scocche
hanno bordature interne arrotondate che
ne evitano il danneggiamento in caso
di urti; il fondo lavello protegge i mobili
da condense, perdite d'acqua e dalla
corrosione dei detersivi; il fondo della
colonna frigo ha un’alta resistenza a urti
e acqua. Inoltre le scocche e i piani sono
idrorepellenti, la laccatura antigraffio ha
un'elevata resistenza alle abrasioni più
comuni e i top sono realizzati nei materiali
più innovativi e duraturi.
La fiabilité des cuisines Cesar dérive des
détails: les pieds des meubles sont dotés
d’une embase en «L» qui maintient leur
stabilité; les éléments hauts supportent
des charges jusqu’à 50 kg; les chants
intérieurs des caissons sont arrondis ce
qui évite de les abîmer en cas de choc; le
fond de protection des éléments sousévier les protège contre la condensation du
siphon, les fuites d’eau et la corrosion des
détergents alors que le fond de l’armoire
réfrigérateur a une haute résistance au
choc et à l’eau. En outre, les caissons et les
plans de travail sont hydrofuges, la laque
anti-rayures offre une haute résistance aux
abrasions les plus communes et les plans
de travail sont réalisés avec des matériaux
parmi les plus innovants et durables.
Calidad
La fiabilidad de las cocinas Cesar es dada
por los detalles: las patas están provistas
de una base en "L" que mantiene firme
el mueble; los colgantes soportan hasta
50 kg; las estructuras tienen los cantos
internos redondeados que evitan que se
dañen en caso de choques; la base del
fregadero protege los muebles contra
la condensación, las fugas de agua y la
corrosión de los detergentes; la base de la
columna frigorífico es muy resistente a los
choques y al agua. Además las estructuras
y encimeras son hidrorrepelentes, el
laqueado a prueba de rayado ofrece una
elevada resistencia a la abrasión más
corriente y las encimeras están disponibles
en los materiales más novedosos y
duraderos.
Качество
Надежность кухонь Cesar
обеспечивается деталями: ножки
имеют Г-образное основание, надежно
удерживающее мебель; навесные
шкафы выдерживают нагрузку до
50 кг; каркасы имеют закругленные
внутренние кромки, предотвращающие
повреждение при нанесении ударов;
дно мойки защищает мебель от
конденсата, протечек воды и от
коррозии моющих средств; дно шкафа
холодильника обладает повышенной
стойкостью к ударам и к воде.
Кроме того, каркасы и столешницы
являются водоотталкивающими,
имеют нецарапаемую лакировку,
высокую стойкость к обычному
износу, а столешницы выполнены из
самых современных и долговечных
материалов.
156 − 157
CESAR
— ECOSOSTENIBILITÀ E GARANZIE
Ecosostenibilità—
Ecosostenibilità
Développement durable
L’uomo e il suo benessere sono al centro
delle attenzioni di Cesar, da sempre.
Per questo l’azienda si adegua alle
normative ambientali internazionali
e adotta nella sua attività produttiva
soluzioni innovative per tutelare
l’ambiente e la salute del consumatore.
Valori che trovano piena espressione
nei suoi arredi grazie all’uso di pannelli
ecologici Idroleb, a bassissima emissione
di formaldeide, e al marchio FSC ® che
garantisce la tracciabilità del legno
utilizzato e la sua provenienza da foreste
fruite in modo responsabile.
L’homme et son bien-être sont, depuis
toujours, au centre des attentions de
la société Cesar. Voilà pourquoi elle se
conforme aux normes environnementales
internationales et adopte, pour sa
production, des solutions innovantes pour
protéger l’environnement et la santé du
consommateur. Des valeurs qui trouvent
leur pleine expression dans tous ses
meubles grâce à l’utilisation de panneaux
écologiques Idroleb à très basse émission
de formaldéhyde et au label FSC ® qui
garantit la traçabilité du bois utilisé et
sa provenance de forêts exploitées de
manière responsable.
Garanzie—
5
Eco-sustainability
Man and his wellbeing have always been
the focus of Cesar’s attention. This is why
the company complies with international
environmental regulations and adopts
innovative solutions in its production
activities to protect the environment and
the health of consumers . These values are
fully expressed in its furniture by using
ecological Idroleb panels that have a very
low emission of formaldehyde as well as
wood panels bearing the FSC ® mark that
guarantees the traceability of the wood
used and that is comes from responsibly
managed forests.
Ecosostenibilidad
Экологическая рациональность
Para Cesar el hombre y su bienestar
desde siempre constituyen el objetivo
de sus cuidados. Por esto la sociedad se
ajusta a las normativas medioambientales
internacionales y adopta, en su actividad
productiva, las soluciones más avanzadas
para la salvaguarda del medio ambiente
y de la salud del usuario. Valores que se
manifiestan en su decoración gracias al
uso de paneles ecológicos Idroleb, con
muy baja emisión de formaldehído, y a la
marca FSC ® que garantiza la localización
de la madera utilizada y su procedencia de
selvas explotadas de forma responsable.
Человек и его велнес всегда находятся
в центре внимания Cesar. Именно
поэтому компания выполняет нормы
по охране окружающей среды и
применяет в своей производственной
деятельности современные решения
для защиты природы и здоровья
потребителя. Эти ценности находят
свое полное выражение в мебели
благодаря использованию экологичных
панелей Idroleb с очень низким
выделением формальдегида и
маркировке FSC®, которая гарантирует
прослеживаемость использованной
древесины и ее происхождение из
ответственно используемых лесов.
Umweltverträglichkeit
Seit jeher stehen bei Cesar der Mensch
und seine Wohlbefinden im Zentrum
der Aufmerksamkeit. Das Unternehmen
passt sich dafür den internationalen
Umweltvorschriften an und setzt
bei seinen Produktionsverfahren die
innovativsten Lösungen ein, um die
Umwelt und die Gesundheit des
Konsumenten zu schützen. Der beste
Beweis für dieses Umweltbewusstsein
sind die bei den Einrichtungen
eingesetzten Öko-Platten Idroleb mit
extrem niedriger Formaldehydabgabe
sowie das Zeichen FSC ®, das die Herkunft
des verwendeten Holzes aus Wäldern mit
nachhaltiger Bewirtschaftung und seine
Rückverfolgbarkeit garantiert.
Ask for FSC®
certified products
anni di
garanzia
Guarantees
Garantien
For Cesar, quality is not an option but
a fundamental ingredient: the kitchens
have nothing less than a 5-year guarantee
and have passed the strict tests of the
International Quality Institutes and are
constructed using a production process
that strictly adheres to the Uni En ISO
9001:2008 standards. For healthy homes
and to protect our forests, Cesar produces
non-toxic carcasses made from wood byproducts.
Für Cesar bedeutet Qualität kein
zusätzliches Extra, sondern eine
grundlegende Eigenschaft: Die Küchen
besitzen eine Garantie von 5 Jahren
und haben die strengen Tests der
internationalen Qualitätsprüfungsinstitute
bestanden, der angewandte
Produktionsprozess entspricht zur Gänze
der Norm Uni En ISO 9001:2008. Um
absolutes Wohlbefinden im Wohnbereich
zu gewährleisten, setzt Cesar bei den
Korpussen ausschließlich ungiftige
Materialien ein, die zum Schutz der Wälder
aus Holzabfällen hergestellt werden.
Garanzie
Garantie
Per Cesar la qualità non è un optional, ma
un ingrediente fondamentale: le cucine,
garantite ben 5 anni, hanno superato
i severi test degli istituti di qualità
internazionali e vengono realizzate con
un processo produttivo rigorosamente a
norma Uni En ISO 9001:2008. A tutela del
benessere dell'ambiente domestico, Cesar
produce scocche atossiche, realizzate in
residui di legno per la salvaguardia delle
foreste.
Pour Cesar, la qualité n’est pas une
option, mais un ingrédient fondamental:
les cuisines garanties 5 ans ont passé
avec succès les sévères essais des
Instituts de Qualité internationaux et sont
réalisées avec un processus productif
rigoureusement conforme aux normes
Uni En ISO 9001:2008. Afin de protéger le
bien-être de l’espace domestique, Cesar
fabrique des caissons atoxiques, réalisés
avec des résidus de bois pour sauvegarder
les forêts.
Garantías
Para Cesar la calidad no es opcional, sino
un ingrediente fundamental: las cocinas,
garantizadas 5 años, han superado las
rígidas pruebas de los Institutos de
Calidad Internacionales y se realizan
con un proceso productivo que cumple
estrictamente la norma Uni En ISO
9001:2008. Para tutelar el bienestar del
ambiente doméstico, Cesar produce sus
estructuras atóxicas, realizadas con
residuos de madera para la salvaguardia
de las selvas.
Гарантия
Для фирмы Cesar качество – это не
опция, а существенная составная часть.
Кухни, обладающие гарантией на целых
5 дет, прошли самые суровые испытания
международных институтов по качеству
и изготовляются с производственным
процессом в соответствии со
стандартом En ISO 9001:2008. Внося
свой вклад в безопасность домашней
обстановки, Cesar производит
антитоксичные корпусы, выполненные
из древесного сырья для обеспечения
сохранности лесов.
CERTIFIED QUALITY SYSTEM
UNI EN ISO 9001:2008
Progetto Grafico: Designwork
Coordinamento e copy: claudiaovancomunicazione
Fotografia: Contratticompany
Stylist: Doris Andreutti
Fotolito: Luce Group
Stampa: Grafiche Mazzucchelli
—Settembre 2013
Cesar Arredamenti Spa
Via Cav. Vittorio Veneto 1/3
30020 Pramaggiore (VE) Italy
T. +39 0421 2021
F. +39 0421 200059
[email protected] / www.cesar.it