Preddiplomski studij - Filozofski fakultet

SVEUČILIŠTE U RIJECI
FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI
Studijski program:
Talijanski jezik i književnost
dvopredmetni preddiplomski studij
Izvedbeni planovi
Ljetni semestar akademske godine
2013./2014.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
SADRŽAJ KOLEGIJA
Fonetika i fonologija talijanskog jezika
Fonetica e fonologia della lingua italiana
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II.
2013. / 14.
4
15+0+30
Četvrtak, 11.15 – 12.00; 12.10 – 13.40, predavaona 501
talijanski jezik
Doc. dr. sc. Vesna Deželjin
513 (V. kat)
Čet. 14.00-15.30
051 265-789
[email protected]
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
1. Uvod u fonetiku i fonologiju; jezik i govor, funkcije jezika. Introduzione al corso; Lingua e
linguaggio, funzioni della lingua;
2. Fonetika, tipovi fonetike; proizvodnja glasova, govorni aparat; talijanska vs. hrvatska
fonologija; fon / fonem / grafem; IPA. Fonetica, tipi di fonetica; produzione dei suoni, apparato di
fonazione; fonologia italiana vs. fonologia croata; fono / fonema/ grafema; IPA.
3. Fonologija fonema. Minimalni parovi, fonemi i alofoni, klasifikacije glasova u jeziku;
arhifonem. La fonologia del fonema. Coppie minime, fonema e allofono, classificazione dei suoni
del linguaggio, arcifonema.
4. Fonološki inventar talijanskog jezika: samoglasnici, suglasnici, diftonzi, hijat. L'inventario
fonologico italiano: vocali, consonanti, legamenti e dittonghi; lo iato.
5. Distinktivna obilježja i njihova funkcija, pojam marke. Tratti distintivi e la loro funzione; la
nozione di marca.
6. Distinktivna obilježja prema Jakobsonu i Chomskom; primarna i sekundarna distinktivna
obilježja. Tratti distintivi (Jakobson, Chomsky), tratti dist. primari e secondari.
7. Slogotvornost, zvučnost, entropija i redundancija. Sillabicità, sonoranza, entropia e ridondanza.
8. Suprasegmentalna fonologija, silabička (slogovna) struktura. Restrikcije vezane za pojedine
dijelove sloga; teška /kratka rima. Fonologia soprasegmentale; struttura sillabica. Restrizioni sul
nucleo, attacco e coda, rima pesante/breve.
9. Glavni fonološki fenomeni: jačanje, slabljenje, fonosintaktičko i morfološko jačanje; inventar
fonema koji se mogu udvostručiti. Principali fenomeni fonologici: rafforzamento, indebolimento;
rafforzamento fonosintattico e morfologico; l'inventario dei fonemi che possono essere raddoppiati.
10. Naglasak (leksički; primarni i sekundarni); kulminativna i demarkativna obilježja. Ritam,
ritmička alternanca, izosilabički jezik. Accento (lessicale; primario & secondario), tratti culminativi
e demarcativi. Ritmo, alternanza ritmica, la lingua isosillabica.
11. Glavne regionalne varijante talijanskog fonološkog sustava. Današnji standardni izgovor
talijanskog jezika; fonematski status nekih talijanskih fonema. Principali varianti regionali del
sistema fonologico italiano. La pronuncia standard oggi; status fonematico di alcuni segmenti italiani.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Nakon odslušanoga kolegija i izvršenih obveza, student mora steći sljedeće kompetencije:
1. sposobnost razlikovanja osnovnih jedinica jezika i govora;
2. usvojenost temeljnih pojmova iz opće fonetike, kao preduvjet razumijevanja govornoga iskaza na različitim jezicima;
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
3. sposobnost objašnjavanja fonoloških pojava uz pomoć teorijskih spoznaja;
4. mogućnost artikulacije ispravnih govornih jedinica talijanskog jezika, prepoznavanje i sposobnost oponašanja
talijanske intonacije;
5. svijest o ključnim elementima u kojima se talijanski i hrvatski sustav razlikuju te sposobnost reprodukcije istih.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Konzultacije
Samostalni rad
X
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Mentorski rad
Ostalo (vježbe)
x
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
Pohađanje nastave
Kontinuirana provjera znanja 1
Kontinuirana provjera znanja 2
ZAVRŠNI ISPIT
UKUPNO
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
UDIO U ECTS BODOVIMA
0.5
1,25
1,25
1
4
MAX BROJ BODOVA
0
35
35
30
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih
bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih
bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju
mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
Schmid S., Fonetica e fonologia dell'italiano, Torino, Paravia Scriptorum, 1999
Muljačić, Ž., Opća fonologija i fonologija suvremenog talijanskog jezika, Zagreb, 1972
Mori, L., Fonetica dell'italiano L2, Roma, Carocci edit., 2007
*Poglavlje vezano za fonetiku i fonologiju, iz bilo koje gramatike talijanskog jezika (autori: L. Serianni; M.
Dardano e P. Trifone; M. Sensini; itd.)
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.
IZBORNA LITERATURA
Prada, M., Introduzione alla Fonetica. Italiano, Inglese, Francese, Milano, Led, 2010.
Campagnoli, P. e G. Grimaldi, Messagi, torino, ed. Il capitello, 2004.
Jernej, J., Fonetica italiana e nozioni di metrica, Zagreb. Šk. knjiga, 1977.
Schipani, F., Io e la grammatica, Milano, ed. Hoepli, 2009.
Canepari, L., Manuale di pronuncia italiana, Bologna, Zanichelli, 2002.
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige što se odnose na kolegij.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tijekom akademske godine nastavnik komunicira sa studentima u terminu predviđenom za konzultacije,
putem elektroničke pošte, putem pismenih obavijesti na oglasnoj ploči, posredstvom tajništva. / Nel corso
dell’anno accademico si comunica con gli studenti durante le ore previste per i ricevimenti individuali, via
mail e comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, per via delle comunicazioni della segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tijekom akademske godine nastavnik je dostupan u terminu predviđenom za konzultacije ili posredstvom
elektroničke pošte.
Nel corso dell’anno accademico il docente è a disposizione durante le ore previste per i ricevimenti
individuali o anche via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Studenti su dužni položiti dva pismena međuispita. Svaki od 2 međuispita donosi 35 bodova,
odnonosno 1,25 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog
međuispita.
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti trattati nel
corso. Ciascuna verifica prevede 35 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di
recupero entro la fine del semestre. Due verifiche corrispondono a 3 CFU. Il criterio per conseguire il
punteggio è l’aver superato del 50% di ciascuna verifica intermedia.
1. Kontinuirana provjera znanja 1 i 2 – međuispit / verifica intermedia:
Svaki se međuispit sastoji od deset zadataka različitoga tipa (definicija pojma, objašnjenje pojave,
transkripcija i sl.). Svaki se točan odgovor boduje, a ukupan broj bodova je 60. Kriterij za položeni međuispit
jest 50% točno riješenih zadataka (odnosno 30 bodova). Na dvije pismene provjere studenti mogu skupiti
maksimalno 70 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji
nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na
sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje
međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit.
Ogni verifica intermedia comprende dieci esercizi di vario tipo (definire un concetto teorico, spiegare un
fenomeno, trascrizione fonetica/fonologica, ecc.). Ogni risposta corretta corrisponde ad un punto; è previsto
un numero massimo di 60 punti per verifica. Il criterio previsto per il superamento della verifica corrisponde
al conseguimento di 50% dei punti. Le verifiche intermedie portano un massimo di 70 punti. Gli studenti
hanno la possibilità di recuperare una verifica che si scrive a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito
un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della prima e delle
seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La non presenza
alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l’esame.
3. Završni ispit je usmeni ispit i donosi 1 ECTS bod. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako
pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema niže opis anim kriterijima.
L’esame finale è un esame orale e vale 1 CFU. Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può
conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri:
1-2 boda/ punti
- odgovor zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi
3-4 boda/ punti
- dobar odgovor, ali sa značajnim nedostatcima – risposta buona ma con lacune
considerevoli
5-6 bodova/ punti - prosječan s primjetnim greškama – risposta discreta con ravvisabili errori
7-8 bodova/ punti - iznad prosjeka, s pokojom greškom – risposta superiore alla media, con
qualche errore
9-10 bodova/ punti - izvrstan odgovor – risposta ottima
Konačna ocjena: Voto finale:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih
predviđenih zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche
scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma
di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
 A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo
 B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto
 C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto
 D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto
 E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
 Izvrstan ( 5 ) – A
 Vrlo dobar ( 4 ) – B
 Dobar ( 3 ) – C
 Dovoljan ( 2 ) – D i E
Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente
Ottimo (5) –A
Molto buono (4) – B
Buono (3) –C
Sufficiente (2) – D e E
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je
sankcijama predviđenim važećim aktima!"
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto
è soggetta a sanzioni previste dalla Legge.
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
DATUM
27.02.2014.
06.03.2014.
13.03.2014.
20.03.2014.
27.03.2014.
03.04.2014.
10.04.2014.
17.04.2014.
08.05.2014.
15.05.2014.
22.05.2014.
29.05.2014.
05.06.2014.
12.06.2014.
16.6. i 30.6. 2014.
11.00 sati
4.9. i 11.9.
11.00 sati
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
NAZIV TEME
Lingua e linguaggio, funzioni della lingua, fonetica e fonologija.
Jezik i govor, funkcije jezika, fonetika i fonologija.
Produzione dei suoni, apparato di fonazione, fono / fonema/ grafema; IPA.
Proizvodnja glasova; govorni aparat; fon / fonem/ grafem; IPA.
Fonologia segmentale. Coppie minime, fonema e allofono, classificazione dei suoni del
linguaggio, arcifonema.
Fonologija fonema. Minimalni parovi, fonemi i alofoni, klasifikacije glasova u jeziku; arhifonem.
L'inventario fonologico italiano: vocali, consonanti, legamenti e dittonghi; lo iato.
Fonološki inventar talijanskog jezika: samoglasnici, suglasnici, diftonzi, hijat.
Tratti distintivi e la loro funzione; la nozione di marca.
Distinktivna obilježja i njihova funkcija, pojam marke.
Tratti distintivi (Jakobson, Chomsky), tratti dist. primari e secondari.
Distinktivna obilježja prema Jakobsonu i Chomskom; primarna i sekundarna distinktivna
obilježja.
Sillabicità, sonoranza, entropia e ridondanza. Prima (Ia) verifica.
Slogotvornost, zvučnost, entropija i redundancija. Prvi (1.) međuispit.
Fonologia soprasegmentale; struttura sillabica.
Suprasegmentalna fonologija, silabička (slogovna) struktura.
Restrizioni sul nucleo, attacco e coda, rima pesante/breve.
Restrikcije vezane za pojedine dijelove sloga; teška /kratka rima.
Principali fenomeni fonologici: rafforzamento, indebolimento; raff. fonosintattico e morfologico;
l'inventario dei fonemi che possono essere raddoppiati.
Glavni fonološki fenomeni: jačanje, slabljenje, fonosintaktičko i morfološko jačanje; inventar
fonema koji se mogu udvostručiti.
Accento (lessicale; primario & secondario), tratti culminativi e demarcativi. Ritmo, alternanza
ritmica, la lingua isosillabica.
Naglasak (leksički; primarni i sekundarni); kulminativna i demarkativna obilježja. Ritam,
ritmička alternanca, izosilabički jezik.
Intonazione, contorni intonativi, intonazione e sintassi, intonazione e pragmatica.
Intonacija, intonacijske kontrue, intonacija i sintaksa; intonacija i pragmatika.
Principali varianti regionali del sistema fonologico italiano, Seconda (IIa) verifica.
Glavne regionalne varijante talijanskog fonološkog sustava. Drugi (2.) međuispit.
La pronuncia standard oggi; status fonematico di alcuni segmenti italiani.
Današnji standardni izgovor talijanskog jezika; fonematski status nekih talijanskih fonema.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijanski jezik 2
Lingua italiana 2
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II.
2013/2014
4
15 + 0 + 30
Četvrtak 15.15 / 16.00 (501); 16.15 / 17.45 (grupa A, 501);
Petak 8.30 / 10.00 (grupa B, 501)
Talijanski jezik
Dr.sc. Franco Finco
513 (V kat)
Četvrtak 12.15 / 13.00; Petak 12.15 / 13.00
265-789
[email protected], [email protected]
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA

Zamjenice i primjena (naglašene i nenaglašene -atoni i tonici); čitanje i primjena gramatičkih pravila;

Način realnog stanja (vremena) – Modo Indicativo – Imperfetto, Trapassato prossimo, Trapassato remoto,
futuro anteriore, primjena i uloga - Funkcija pamćenje, zaborav, iznenađenje - primjena u kontekstu razgovora;

Povratni glagoli – forma riflessiva – Razgovor / primjena;

Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će biti sposobni:
1. znati upotrijebiti naglašene i nenaglašene zamjenice
2. razumijeti razliku između glagolskih načina
3. u komunikaciji primijeniti povratne glagole
4. pravilno koristiti nepravilne glagole.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Konzultacije
Samostalni rad
X
X
X
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Mentorski rad
Ostalo
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave i aktivnost u
1
10
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
1
30
Kontinuirana provjera znanja 2
1
30
ZAVRŠNI ISPIT
1
30
UKUPNO
4
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
5 (A)
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Daina E., Properzi T., Sapere e saper fare con le parole, Garzanti Scuola editore, Milano 2004.
2. Chiuchiù A., Minciarelli F., Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000.
3. Insolera M., Italiano: grammatica essenziale della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 1991.
4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano – Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik.
IZBORNA LITERATURA
1. AAVV, Schedario linguistico autocorrettivo, Principato editore, Milano 1985.
2. Battaglia G., Grammatica Italiana, Bonacci editore, Roma, 1992.
3. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, 2009.
4. Schipani F., Io e la grammatica, ed Hoepli, Milano, 2009.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi.
Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle
presenze.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella
bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)
Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata.
Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di
espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza.
Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)
Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju
negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS
boda).
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30
punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche
corrispondono a 2 CFU)
Završni ispit (30%)
Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti
završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju
mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%).
Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje
se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno
30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema
slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che
durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere
l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%).
L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di
alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella
produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti
per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
26.6. i 10.7.
12h
4.9. i 11.9.
12h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
27.02.14 P
28.02.14 V
06.03.14 P
07.03.14 V
13.03.14 P
14.03.14 V
20.03.14 P
21.03.14 V
27.03.14 P
28.03.14 V
03.04.14
04.04.14 V
10.04.14 P
11.04.14 V
17.04.14 P
08.05.14 P
09.05.14 V
15.05.14 P
16.05.14 V
22.05.14
23.05.14 V
29.05.14 P
30.05.14 V
05.06.14
06.06.14 V
12.06.14 P
13.06.14 V
NAZIV TEME
Uvod u kolegij – Presentazione del corso
Tipi e funzioni dei pronomi - Vrsta i funkcije zamjenica
Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe
I pronomi personali soggetto - Osobne zamjenice
L’uso degli allocutivi nel sistema italiano
I pronomi personali complemento atoni e tonici. Teoria ed esercizi
Osobne zamjenice- naglašene i nenaglašene. Vježbe
Pronomi accoppiati
Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe
Particolarità nell’uso di ne - Pronomi riflessivi - Specifičnosti zamjenice ne - Povratne zamjenice
Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe
I. Međuispit – Verifica intermedia I
Il sistema dei tempi verbali del passato
Sustav prošlih glagolskih vremena
L’imperfetto indicativo – morfologia e semantica
Imperfekt Indikativa – morfologija i semantika
Esercizi sull’uso dell’imperfetto in rapporto agli altri tempi del passato
Uporaba imperfekta u odnosu na ostala glagolska vremena – vježbe
Il passato remoto e il trapassato prossimo - Aorist i pluskvamperfekt
Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe
Il futuro anteriore - Futur drugi
Teoria ed esercizi - Teorija i vježbe
II. Međuispit – Verifica intermedia II
Funzioni comunicative 1
Esercizi sul sistema dei tempi verbali del passato
Vježbe sustava prošlih glagolskih vremena
Popravni međuispit – Verifica di recupero
Funzioni comunicative 2
Vježbe za završni/usmeni ispit
Esercizi in preparazione alla prova orale finale
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail









[email protected];
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA

Talijanska književnost 2
Letteratura italiana 2
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II.
2013. / 14.
4
30+15+0
srijeda 8 - 10 (504) četvrtak 9- 10 predavaona 501
talijanski jezik
Doc.dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković
514
srijeda 10-11.30
265 – 783
Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza, kuga, tema smrti u likovnoj umjetnosti,
rađanje nacionalnih država, prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca.
Giovanni Boccaccio. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke. Komičnost i
Decameron.
Francesco Petrarca. Život i djelo. Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke, oživljavanje klasika.
Secretum meum (Moja tajna), Kanconijer, Epistolae metricae (Pisma u stihu).
Dante Alighieri. Božanstvena komedija.Umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti.
Recepcija.
Il tramonto dell’età comunale. La crisi economica, la peste, la nascita degli stati nazionali, il
passaggio dal Comune alle signorie, il nuovo intellettuale.
Giovanni Boccaccio. Vita e opere. L’arte e lo stile. Lo stile comico. Il Decameron
Francesco Petrarca. Vita e opere. Arte e stile. La riscoperta dei classici. Secretum meum, il
Canzoniere, Le Epistole
Dante Alighieri Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori.
Interpretazione e analisi di alcuni canti.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza studenti će biti sposobni:
1. pratiti sustav talijanske književnosti kroz njezin povijesni razvoj
2. uočavati razvoj talijanske književnosti kroz dijakronijsko smjenjivanje književnih pravaca
3. usporediti književnost kao specifični umjetnički izričaj s drugim umjetnostima istoga razdoblja
4. interpretirati najznačajnije Boccacciove i Petrarkine tekstove.
A conclusione del corso lo studente avrà acquisito le capacità di:
1. comprendere l'evoluzione della letteratura italiana
2. interpretare lo sviluppo della letteratura italiana in una prospettiva diacronica
3. considerare l'arte della parola nel più ampio contesto dell'arte medievale
4. interpretare i testi rielvanti di Boccaccio e di Petrarca
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Predavanja
X
Terenska nastava
Seminari
X
Laboratorijski rad
Konzultacije
Mentorski rad
Samostalni rad
X
Ostalo
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave
0
0.2
Kontinuirana provjera znanja 1
25
1
Kontinuirana provjera znanja 2
25
1
Kontinuirana provjera znanja 3
20
0.8
ZAVRŠNI ISPIT
30
1
UKUPNO
100
4
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. PETRONIO G., SAVONA E., COSSUTA F., La letteratura degli italiani (vol1), Palermo, Palumbo,
1998.
2. LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e l'interpretazione.Storia e
antologia della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.Tomo II, Autunno del medioevo:
l'età di Boccaccio, Petrarca e Chaucer, 1310-1380, Palumbo editore, Palermo, 2008
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.
IZBORNA LITERATURA
1. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della
letteratura (a cura di C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, 2000.
2. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 1. Dalle origini al
Cinquecento, Bologna, Zanichelli, 2000.
3. BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volumi
1B, Torino, Paravia, 1999.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih
obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le
consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della
segretreia
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 1 ECTS bod). Kriterij
za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara
potrebno je pridržavati se zadanih rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih
bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja
izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
Studenti mogu ostvariti dodatnih 10 ocjenskih bodova prisustvovanju različitih manifestacija (stručni i
znanstveni skupovi, prezentacija knjiga ...). Tim bodovima student može, u dogovoru s nastavnikom,
nadoknaditi neku propuštenu aktivnost tijekom semestra
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari.
Ciascuna verifica prevede 25 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero
entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver
superato del 50% di ciascuna verifica intermedia. È importante rispettare le scadenze previste per la
consegna del seminario.
Gli studenti possono ottenere 10 punti aggiuntivi partecipando a manifestazioni culturali di vario genere
(tra cui convegni scientifici, presentazione di libri,..). I punti aggiuntivi in questione (sempre in accordo con
l’insegnante) andrebbero a rimpiazzare alcune attività che lo studente durante il semestre non ha svolto.
1. Međuispit / verifica intermedia:
Svaki međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet
bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 12 bodova). Na pismenim
provjerama studenti mogu skupiti maksimalno 50 bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita
koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati
jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske
bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit.
Ogni verifica intermedia comprende 5 domande di carattere saggistico. È previsto un numero massimo di 5
punti per domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di
50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 50 punti.
Gli studenti hanno la possibilità di recuperare una verifica che si scrive a giugno. Gli studenti che non hanno
conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della
prima e delle seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La
non presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l’esame.
2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione :
 Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti
concordano con il, docente l'argomento del seminario
 Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va
presentato secondo le scadenze concordate
 Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature u obavezne. Lo
studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla
bibliografia sono obbligatorie.
 Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak,
popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione,
svolgimento, conclusione, bibliografia.
 Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).Il lavoro
seminariale non deve superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5)
 Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni
le fonti e i riferimenti
 Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema
predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga
seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali
vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di
assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo
studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.
 Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski
rad i 10 bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo
di 10 punti per il lavoro seminariale e 10 punti per l'esposizione.
3. Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za
odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 =
0,60 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti
secondo i seguenti criteri:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.
Konačna ocjena: Voto finale:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih
predviđenih zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche
scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma
di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
 A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo
 B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto
 C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto
 D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto
 E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
 Izvrstan ( 5 ) – A
 Vrlo dobar ( 4 ) – B
 Dobar ( 3 ) – C
 Dovoljan ( 2 ) – D i E
Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente
Ottimo (5) –A
Molto buono (4) – B
Buono (3) –C
Sufficiente (2) – D e E
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene
considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
18.6. i 2.7.
9h
3.9. i 10.9
9h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
26.02. P
27.02. S
5.03. P
6.03. S
12.03. P
13.03. S
19.03. P.
NAZIV TEME
Introduzione alla Divina commedia
Uvod u Božanstvenu komediju
Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali
Uvod u program i uvod u seminarske radove
La Divina commedia. Arte e stile, lingua concezione geocentrica, valori.
Božanstvena komedija.Umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti.
Suddivisione dei lavori seminariali
Određivanje teme seminara
Canto I analisi testuale (versione in prosa dei versi segnalati vv.1.- 72. e 88-105 )
analiza teksta (stihovi 1.-72. i 88.-105.)
Lettura e analisi del testo (versione in prosa dei versi segnalati vv.1.- 72. e 88 -105 )
Čitanje i analiza teksta (stihovi 1.-72. i 88. -105.)
Canto V
20.03. S.
26.03. P.
27.03. S.
2.04. P.
3.04. S.
9.04. P.
10.04. S.
16.04.
17.04. S.
30.04. P.
7.05. P.
8.05. S.
14.05. P.
15.05. P.
21.05.
22.05. S.
28.05. P.
29.05. S.
4.06.
5.06. S.
11.06. P.
12.06. S.
Interpretazione e critica – Interpretacija i kritika (versione in prosa dei versi segnalati vv.74142)
Lettura e analisi del testo Canto V (vv.74 -142)
Čitanje i analiza teksta (stihovi 74. – 142)
Dal Comune alle Signorie
Prijelaz od komuna prema sinjorijama, novi tip intelektualca
Il tramonto del Comune. La crisi demografica ed economica
Zalazak srednjeg vijeka. Demografska i ekonomska kriza
analisi testuale
Lettura e analisi del testo Ultimo del Paradiso
Čitanje i analiza teksta - XXXIII pjevanje – Raj
Giovanni Boccaccio.
Vita e opere.
Život i djelo.
Arte, lingua e stile.
Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke
Lettura e analisi del testo Ser Ciappelletto
Čitanje i analiza teksta Ser Ciappelletto
Il genere comico e il Decameron
Komičnost i Decameron
Lettura e analisi del testo Federigo degli Alberighi
Čitanje i analiza teksta Federigo degli Alberighi
I. Verifica intermedia - I. Međuispit
Giovanni Boccaccio.Lettura e analisi del testo Isabetta da Messina
Giovanni Boccaccio Čitanje i analiza teksta Isabetta da Messina
Lettura e analisi del testo Calandrino e l’elitropia
Čitanje i analiza teksta Calandrino e l’elitropia
Francesco Petrarca. Vita e opere.
Francesco Petrarca Život i djelo
Arte, stile e lingua,
Umjetničko stvaralaštvo i stilske značajke,
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Francesco Petrarca. Il Canzoniere
Francesco Petrarca. Kanconijer
Lettura e analisi del testo - Lettura di versi tratti dal Canzoniere
Čitanje i analiza teksta - Canzoniere
II. Verifica intermedia - II. Međuispit
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Francesco Petrarca - il ritorno ai classici
Francesco Petrarca - oživljavanje klasika.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Recupero della verifica.
Ponavljanje međuispita.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Francesco Petrarca. Il Secretum e Le Epistole
Francesco Petrarca Secretum meum Epistolae metricae (Pisma u stihu)
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom
jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Esercitazioni di lettorato 2 / Lektorske vježbe 2
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II.
2013/2014
3
0 + 0 + 30
Ponedjeljak 8:30-10:00 (grupa A), 10:30-12:00 (grupa B),
predavaonica 204
Talijanski jezik
Dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano
514
Utorak 9:30-11:00
265-784
[email protected]
Maja Đurđulov
513
Ponedjeljak 12:00 – 13:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
• Pregled specifinih vrsta tekstova;
• Čitanje raznih stručnih časopisa na temu književnosti, filozofije, filologije, sociologije u talijanskome
govornome području („La battana“, „autaut“, „Micromega“, „Quaderni di italianistica“, itd...);
• Analiza osvrta.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. razumjeti složenija tematska područja
2. pismeno reproducirati zahtjevnije tekstove
3. naglasiti pojedina stajališta unutar diskusije
4. artikulirati svoje razmišljanje u skladu s prethodno stečenim jezičnim znanjem
5. izraziti se dobro strukturiranim tekstom, te znati obrazlagati svoja stajališta.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
x
Mentorski rad
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
Samostalni rad
x
Vježbe
x
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje/aktivnost na nastavi
40
1
Kontinuirana provjera znanja 1
15
0,50
Kontinuirana provjera znanja 2
15
0,50
Kontinuirana provjera znanja 3
30
1
UKUPNO
100
3
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova
da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih
svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska
na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
predviđenih zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte
intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le
votazioni delle singole attvità previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se
ocjenjuju.
Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se
konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. „La battana“, „autaut“, „Micromega“, „Quaderni di italianistica“, „L'Espresso“
2. Cortelazzo M., I mestieri della parola. Gli esperti, la ricerca, a cura di M.A.C. e Flavia Ursini,
Padova, Cleup, 2008, pp. 163.
3. Bozzone Costa R., Viaggio nell'italiano, Loescher ed., Milano, 2009.
4. Gabrielli A., Grande Dizionario Hoepli italiano con CD-Rom, Hoepli editore, Milano, 2009.
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.
IZBORNA LITERATURA
1. Bozzone Costa R., Ghezzi C., Piantoni M., Contatto, Loescher Milano 2009.
2. Ramous, O, Lotta con l'ombra, Edit, Rijeka/Fiume, 2007.
Ovisi o temama za čitaće predloške.
POHAĐANJE NASTAVE
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
Rad studenta na predmetu vrednovat će se tijekom nastave. Student može ostvariti najviše 100 ocjenskih
bodova. Nema usmenoga ispita.
La valutazione degli studenti avverrà durante l’anno accademico. Lo studente può conseguire un massimo di
100 punti. Non è previsto l’esame orale.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na
oglasnoj ploči, putem tajništva.
Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con
comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Pohađanje vježbi, aktivno sudjelovanje u raspravama, analiza više vrsta tekstova, 3 kolokvija. Nema usmenog
ispita.
POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI (40%): uz obvezno prisustvo nastavi, studenti su dužni,
tokom semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati, pisati diktate te učestvovati diskusijama tokom
nastave. Za te aktivnosti prikupiti će maksimalno 40 bodova. Tijekom semestra je predviđeno pisanje 12 diktata, od
kojih svaki nosi maksimalno 2 boda. Studenti će skupiti ostale bodove kroz diskusije i zadatke tijekom nastave te
izradom domaće zadaće.
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente assegnerà agli studenti alcuni compiti
scritti da svolgere a casa e valuterà le loro competenze e abilità di espressione durante le discussioni incentrate su un
argomento predefinito; gli studenti dovranno scrivere i dettati stabiliti nel piano e programma. Per questo tipo di attività
lo studente può conseguire un massimo di 40 punti.
Nel corso del semestre sono previsti 12 dettati, ognuno con un massimo di 2 punti. Il punteggio rimanente potrà
essere accumulato attraverso le attività di discussione ed esercizi durante le lezioni e lo svolgimento di compiti da
svolgere a casa.
KONTINUIRANA PROVJERA (60%): predviđena su 3 međuispita tematski vezana uz gradivo sa zadacima
sličnima obrađenim vježbama tokom semestra. Dva međuispita donose maksimalno 15 bodova svaki, te treći
međuispit donosi maksimalno 30 bodova.
Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Uvjet kako bi student položio
kolegij pozitivnom ocjenom je da položi sva tri pismena međuispita. Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do
kraja semestra.
Nel corso del semestre sono previste tre verifiche scritte intermedie incentrate sugli argomenti del corso e
basate sullo svolgimento di esercizi simili a quelli svolti durante le esercitazioni. Due verifiche intermedie prevedono
un massimo di 15 punti ciascuna, mentre l'ultima prevede un massimo di 30 punti.
Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al
superamento della verifica. Lo studente può essere promosso a condizione che superi tutte le verifiche.
In caso di esito negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Vrednovanje obveza studentica i studenata:
Predavanja, vježbe i provjere znanja (međuispiti) održat će se na talijanskom jeziku.
Rad studenta na predmetu vrednovat će se putem vježbi, predložaka i kolokvija tijekom nastave time student može ostvariti najviše 100 ocjenskih bodova. Nema usmenoga ispita.
Obavezno je pohađanje nastave, aktivno sudjelovanje u raspravama, diktatima, analizama više vrsta
tekstova te polaganje 3 kolokvijia.
Kompetencije studenata će se provjeravati:
- redovitom provjerom znanja,
- diktatima
- domaćim zadaćama
- diskusijama između studenata i nastavnika,
- diskusijama između studenata
Le lezioni, le esercitazioni e le verifiche verranno svolte interamente in lingua italiana.
L'attività dello studente verrà valutata sulla base delle esercitazioni e delle verifiche intermedie. Lo
studente può conseguire un massimo di 100 punti. Non è previsto l'esame orale.
Sono obbligatorie la frequenza, la partecipazione attiva alle discussioni e alle analisi testuali previste
dal piano e programma e lo svolgimento di tre verifiche.
Le competenze degli studenti verranno verranno valutate sulla base di:
-regolari verifiche scritte
-dettati
-compiti
-discussioni tra studenti e professori
-discussioni tra studenti
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene
considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla legge.
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
18.06. / 02.07. u 12 sati
Jesenski
izvanredni
03.09. / 10.09. u 12 sati
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
24.02. V
Introduzione al corso
Il testo e le sue articolazioni.
Dettato e correzione.
03.03. V
Esercizi di analisi di un testo letterario.
Dettato e correzione.
10.03. V
Il testo descrittivo-espositivo: lettura, analisi ed esercizi.
Dettato e correzione.
17.03. V
Il testo argomentativo: lettura,analisi ed esercizi.
Dettato e correzione.
24.03. V
Il testo narrativo:lettura, analisi ed esercizi.
Dettato e correzione.
31.03. V
Il testo giornalistico.
Dettato e correzione.
07.04. V
1. Međuispit
1. Verifica scritta
14.04. V
Esercizi di supporto linguistico e testuale.
Scrivere una notizia. La regola delle cinque W.
Dettato e correzione.
28.04. V
Esercizi di analisi di un testo letterario.
Dettato e correzione.
05.05. V
2. Međuispit
2. Verifica scritta
12.05. V
Analisi del testo argomentativo/linguaggio settoriale.
L’elaborazione del progetto argomentativo.
Dettato e correzione.
19.05. V
3. Međuispit
3. Verifica scritta
26.05. V
Il destinatario e il registro linguistico.
Dettato e correzione.
Recupero della verifica
02.06. V
Esposizione orale- coerenza e organicità.
Dettato e correzione.
09.06. V
L’esposizione scritta e orale (coerenza testuale).
Dettato e correzione.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
SADRŽAJ KOLEGIJA
Talijanski jezik 4
Lingua italiana 4
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
IV.
2013/2014
4
15 + 0 + 30
Utorak 16.15 / 17.45 (grupa A, 204);
Četvrtak 18.15 / 19.45 (grupa B, 204);
Petak 10.15 / 11.00 (501)
Talijanski jezik
Dr.sc. Franco Finco
513 (V kat)
Četvrtak 12.15 / 13.00; Petak 12.15 / 13.00
265-789
[email protected], [email protected]
Maja Lazarević Branišelj
513
Srijeda 10:00 – 11:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA








Način konjunktiv: present, imperfekt, perfekt i pluskvamperfekt: komunikativne funkcije;
Hipotetičke rečenice i njihovi oblici: komunikativne funkcije;
Zamjenice i partikule ci, ne: funkcije i konteksti;
Oblici i upotreba vremenskih rečenica s / bez prijedloga;
Oblici i upotreba mjesnih rečenica s / bez prijedloga;
Pasivni oblik glagola: oblici i upotreba; komunikativne funkcije;
Način infinitiv, present i perfekt: komunikativne funkcije;
Izlaganje i primjena gramatička pravila.








Il modo congiuntivo, tempi presente, imperfetto, passato e trapassato; modalità e funzioni comunicative;
Il periodo ipotetico e le sue forme: modalità e funzioni comunicative;
I pronomi e particelle ci, ne: differenze e contesti d’uso;
La costruzione e uso dei complementi di tempo con e senza preposizione;
La costruzione e uso dei complementi di luogo con e senza preposizione;
La forma passiva del verbo: formazione e uso; modalità e funzioni comunicative;
Il modo infinito, tempi presente e passato: modalità e funzioni comunicative;
Esposizione e applicazione delle regole grammaticali.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će biti sposobni:
1. pravilno upotrebljavati konjunktiv;
2. pravilno upotrebljavati hipotetičke periode;
3. pravilno upotrebljavati zamjenice i partikule ci i ne;
4. znati vremenske rečenice;
5. znati mjesne rečenice;
6. pravilno upotrebljavati pasiv;
7. pravilno upotrebljavati infinitiv;
8. objasniti osnovna gramatička pravila (konjunktiv, infinitiv, pasiv, zamjenice i partikule ci i ne, vremenske i
mjesne rečenice).
Gli studenti saranno in grado di:
1. usare correttamente il modo congiuntivo;
2. usare correttamente il periodo ipotetico;
3. usare correttamente i pronomi / particelle ci, ne;
4. conoscere i complementi di tempo;
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
5.
6.
7.
8.
conoscere i complementi di luogo;
usare correttamente la forma passiva;
usare correttamente il modo infinito;
spiegare le regole grammaticali base (modo congiuntivo, infinito e passivo, i pronomi / particelle ci e ne,
complementi di tempo e di luogo).
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Konzultacije
Samostalni rad
X
X
X
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Mentorski rad
Ostalo
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave i aktivnost u
1
10
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
1
30
Kontinuirana provjera znanja 2
1
30
ZAVRŠNI ISPIT
1
30
UKUPNO
4
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Dardano M., Trifone P., La nuova grammatica della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2006.
2. Daina E., Properzi T., Grammatica, Sapere e saper fare con le parole, ed. Garzanti Scuola, Torino, 2006.
3. Sensini M., Il sistema della lingua, Arnoldo Mondadori Scuola, Milano, 2010
4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano – Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik.
IZBORNA LITERATURA
1. Battaglia G., Grammatica Italiana, Bonacci editore, Roma, 1992.
2. Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004.
3. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, 2009
POHAĐANJE NASTAVE
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi.
Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle
presenze.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella
bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)
Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocijeniti vještine i sposobnosti izražavanja studenata.
Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di
espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza.
Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)
Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju
negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS
boda).
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30
punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche
corrispondono a 2 CFU)
Završni ispit (30%)
Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti
završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju
mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%).
Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje
se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno
30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema
slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che
durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere
l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%).
L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di
alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella
produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti
per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
26.6. i 10.7.
12h
4.9. i 11.9.
12h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
27.02.14 P
28.02.14 V
06.03.14 V
07.03.14 P
13.03.14 V
14.03.14 P
20.03.14 V
21.03.14 P
27.03.14 V
28.03.14 P
03.04.14 V
NAZIV TEME
Uvod u kolegij – Presentazione del corso
Lettura di testi ed esercitazione di scrittura
Modo Congiuntivo: panoramica della morfologia
Teoria ed esercizi
Periodo ipotetico
Teoria ed esercizi
Pronomi e particelle ci, ne
Teoria ed esercizi
Complementi di tempo con e senza preposizione
Teoria ed esercizi
Funzioni comunicative: espressioni idiomatiche
04.04.14
10.04.14 V
11.04.14 P
17.04.14 P
08.05.14 V
09.05.14 P
15.05.14 V
16.05.14 P
22.05.14 V
23.05.14
29.05.14 V
30.05.14 P
05.06.14 V
06.06.14
12.06.14 V
13.06.14 P
I. Međuispit – Verifica intermedia I
Diatesi passiva
Teoria ed esercizi
Forma passiva: morfologia
Pronome si passivante
Teoria ed esercizi
Modo infinito: presente e passato
Teoria ed esercizi
Lettura di testi ed esercitazione di scrittura
II. Međuispit – Verifica intermedia II
Aggettivi e pronomi indefiniti: qualunque, qualsiasi, chiunque.
Teoria ed esercizi
Funzioni comunicative: espressioni enfatiche, disappunto, sorpresa
Popravni međuispit – Verifica di recupero
Vježbe za završni/usmeni ispit
Esercizi in preparazione alla prova orale finale
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Suradnik na kolegiju
Telefon
e-mail
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
SADRŽAJ KOLEGIJA
Talijanska književnost 4
Letteratura italiana 4
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
IV.
2013. /2014.
4
30+15+0
srijeda 8,30 - 10 i četvrtak 8,15-9 predavaona 204
talijanski jezik
dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano
514
Utorak 9,30-11
265 - 784
[email protected]
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
▪ Prosvjetiteljstvo. Književno stvaralaštvo prosvjetiteljstva. Lombardsko prosvjetiteljstvo. Novinstvo, publicistika, kazalište. Pietro i
Alessandro Verri, Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti.
▪ Komično kazalište i Carlo Goldoni: život i djelo, reforma komičnog teatra, C.Goldoni i građanska komedija, polemike, utjecaj na
kasnije književno stvaralaštvo.
▪ Satira i Giuseppe Parini: G.Parini – biografski podaci, svjetonazor, Parini i didaktično-satirična poezija, recepcija.
▪ Tragično kazalište i Vittorio Alfieri. Alfieri: život, književničko oblikovanje, unutarnja previranja, njegovo doba, tragična samoća,
recepcija. Djela, tragedije.
▪ Neoklasicizam: osobitosti. Ugo Foscolo: život, ideologija, pjesnički svijet, recepcija. Djela: soneti, ode, Posljednja pisma Jacopa
Ortisa, Grobovi.
▪ Romantizam. Romantičarski pokret i polemike o romantizmu. Domoljubno pjesništvo. Risorgimento i književno stvaralaštvo.
Predstavnici: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. Dokumentaristička proza: S.Pellico.
▪ Alessandro Manzoni: život, poetika i svjetonazor, unutarnji život, djela, odnos prema povijesti, recepcija. Tragedije, ode,
Zaručnici.
▪ Giacomo Leopardi: život, pjesničko oblikovanje, djelo. Od intimnih nemira k povijesnom i kozmičkom pesimizmu. Leopardi i
romantizam, recepcija. Velike „idile“.
▪ Pozitivizam: realizam, naturalizam, verizam
▪ Verizam i Giovanni Verga: talijanski verizam, francuski naturalizam, osobitosti verističke proze. G.Verga: život i djelo,
svjetonazor i književno stvaralaštvo, recepcija. G.Verga: Obitelj Malavoglia.
▪ L’Illuminismo. La produzione letteraria degli illuministi. L’Illuminismo lombardo. I giornali, la pubblicistica e il teatro. I fratelli Verri,
Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi e Giuseppe Baretti.
▪ Il teatro comico e Carlo Goldoni: la vita e l’opera, la riforma del teatro, Goldoni e il teatro borghese, le polemiche e le
conseguenze.
▪ La satira e Giuseppe Parini: G.Parini-biografia e opere, la concezione della vita, la poesia dittatico-satirica.
▪ Il teatro tragico e Vittorio Alfieri. Vita e opere. La concezione della vita, la genesi delle opere, il travaglio interiore, la solitudine.
Le tragedie.
▪ Il Neoclassicismo: le caratteristiche del periodo. Ugo Foscolo: la vita, l’opera, il pensiero. Le opere: sonetti, odi, Le ultime lettere
di Jacopo Ortis i Sepolcri.
▪ Il Romanticismo. Il movimento romantico e le polemiche sul romanticismo. La lirica patriottica. Il Risorgimento e la produzione
letteraria. I rappresentanti: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. Dokumentaristička proza: S.Pellico.
▪ Alessandro Manzoni: la vita e l’opera. Ila concezione della vita, il rapporto con la storia. Le tragedie, le odi, I Promessi sposi.
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
▪ Giacomo Leopardi: la vita, la genesi, le opere. Dalle inquietudini interiori al pessimismo cosmico. Leopardi e il Romanticismo. I
Grandi Idilli.
▪ Il Positivismo: realismo, naturalismo e verismo.
▪ Il Verismo e Giovanni Verga: il verismo italiano, il naturalismo francese, le caratteristiche della prosa verista. Giovanni Verga:
vita e opere. G.Verga: I Malavoglia.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. shvatiti osnovne tendencije pojedinih pravaca talijanske književnosti u 18. i 19. st.
2. objasniti značenje C. Goldonija za razvoj kazališta
3. interpretirati temeljna djela talijanske književnosti navedenih razdoblja
4. znati objasniti važnost pojedinih pisaca navedenih razdoblja za europske književnosti u cjelini.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
X
X
Terenska nastava
Laboratorijski rad
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
Pohađanje nastave
Kontinuirana provjera znanja 1
Kontinuirana provjera znanja 2
Kontinuirana provjera znanja 3
ZAVRŠNI ISPIT
UKUPNO
Konzultacije
Mentorski rad
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
UDIO U ECTS BODOVIMA
0.2
1
1
0.8
1
4
Samostalni rad
X
Ostalo
MAX BROJ BODOVA
0
25
25
20
30
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih
bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih
bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju
mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
OBVEZNA LITERATURA
IV. LITERATURA
1.
LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e l'interpretazione.Storia e antologia della
letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.Volume II, Tomo I e II, Il Barocco, L'Acadria e il Roccocò, 1610-1748,
Le riforme e le rivoluzioni: l'illuminismo e il Neoclassicismo (1748-1815), Palumbo editore, Palermo, 2008
2. BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volume 2, Torino, Paravia,
1999.
3. PETRONIO G., MONTI S., NIGRO S., GUAGNINI E., La letteratura degli italiani (vol 2), Palermo, Palumbo, 1998.
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.
IZBORNA LITERATURA
1.
SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della letteratura (a cura di
C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, 2000.
2. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus – Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 2. Dal Cinquecento all'Ottocento,
Bologna, Zanichelli, 2000.
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige što se odnose na kolegij.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči, putem tajništva. / Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail,
con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari. Ciascuna verifica
prevede 25 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche
corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% di ciascuna verifica intermedia. E’
importante rispettare le scadenze previste per la consegna del seminario.
Gli studenti possono ottenere 10 punti aggiuntivi partecipando a manifestazioni culturali di vario genere (tra cui convegni
scientifici, presentazione di libri,..). I punti aggiuntivi in questione (sempre in accordo con l’insegnante) andrebbero a rimpiazzare
alcune attività che lo studente durante il semestre non ha svolto.
Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 1 ECTS bod). Kriterij za dobivanje bodova je
50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova.
Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno
preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim
aktima!
Studenti mogu ostvariti dodatnih 10 ocjenskih bodova prisustvovanju različitih manifestacija (stručni i znanstveni skupovi,
prezentacija knjiga ...). Tim bodovima student može, u dogovoru s nastavnikom, nadoknaditi neku propuštenu aktivnost tijekom
semestra.
1. Međuispit / verifica intermedia:
Svaki međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet bodova. Kriterij za dobivanje
bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 12 bodova). Na pismenim provjerama studenti mogu skupiti maksimalno 50
bodova. Studenti smiju pisati jedan ispravak međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz
svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme
ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit.
Ogni verifica intermedia comprende 5 domande di carattere saggistico. E’ previsto un numero massimo di 5 punti per domanda. Il
criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della
verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 50 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare una verifica che si
scrive a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente
la materia della prima e delle seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La non
presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l’esame.
2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione :
 Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema.
 Gli studenti concordano con il docente l'argomento del seminario
 Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru.
 Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate.
 Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne.
 Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono
obbligatorie.
 Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro
seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia.
 Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).Il lavoro seminariale non deve
superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5)
 Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti
 Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom
kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove
predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione
degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato con il docente, lo
studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.
 Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski rad i 10 bodova za
izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per il lavoro seminariale e 10
punti per l'esposizione.
3. Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje
može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e
per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.
Konačna ocjena: Voto finale:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri
obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste
dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Konačna se
ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
 A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo
 B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto
 C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto
 D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto
 E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
 Izvrstan ( 5 ) – A
 Vrlo dobar ( 4 ) – B
 Dobar ( 3 ) – C
 Dovoljan ( 2 ) – D i E
Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente
Ottimo (5) –A
Molto buono (4) – B
Buono (3) –C
Sufficiente (2) – D e E
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
"Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je
sankcijama predviđenim važećim aktima!"
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto
è soggetta a sanzioni previste dalla Legge.
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
DATUM
26.02. P.
27.02.S.
5.03.P.
6.03.S.
17.6. i 1.7.
9h
2.9. i 9.9.
9h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
NAZIV TEME
Introduzione al corso.
Uvod u program.
Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali
Uvod u program i uvod u seminarske radove.
L’età dell’Illuminismo. La letteratura dell’illuminismo. Giornalismo, pubblicistica e teatro
Prosvjetiteljstvo. Književno stvaralaštvo prosvjetiteljstva. Novinstvo, publicistika, kazalište.
Pietro e Alessandro Verri e “ Il Caffè”.
Pietro i Alessandro Verri i novine “ Il Caffè”.
12.03.P.
13.03.S.
19.03.P.
20.03.S.
26.03.P.
27.03.S.
2.04.P.
3.04.S.
9.04.
10.04.S.
16.04.P.
17.04.S.
30.04.P.
7.05.P.
08.05.S.
14.05.P.
15.05.S.
21.05.P.
22.05.S.
28.05.P.
29.05.
4.06.P.
5.06.S.
11.06.P.
Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti.
Cesare Beccaria, Gasparo Gozzi, Giuseppe Baretti.
Analisi del saggio di C. Beccaria Dei delitti e delle pene.
Analiza teksta C. Beccaria Dei delitti e delle pene.
Il teatro e Carlo Goldoni: vita e opere, la riforma del teatro comico.
Komično kazalište i Carlo Goldoni: život i djelo, reforma komičnog teatra.
C. Goldoni e la commedia borghese, le polemiche e i risvolti.
C.Goldoni i građanska komedija, polemike, utjecaj na kasnije književno stvaralaštvo.
Lettura e analisi de La locandiera di C. Goldoni.
Čitanje i analiza La locandiera Carla Goldonia.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Giuseppe Parini e la satira: la vita, la concezione del mondo, la poesia didattico-satirica.
Satira i Giuseppe Parini: G.Parini – biografski podaci, svjetonazor, Parini i didaktično-satirična poezija, recepcija
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
I. Verifica intermedia - I. Međuispit
Lettura e analisi della Vergine cuccia di G. Parini.
Čitanje i analiza Parinijevog teksta La Vergine cuccia.
Vittorio Alfieri e il teatro tragico. V. Alfieri: vita, la storia interiore, la solitudine tragica, Alfieri e il suo secolo.
Tragično kazalište i Vittorio Alfieri. Alfieri: život, književničko oblikovanje, unutarnja previranja, njegovo doba,
tragična samoća, recepcija.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara
Saul, lettura e analisi.
Saul, čitanje i analiza
Caratteristiche del Neoclassicismo. Ugo Foscolo: vita, opere, l’universo poetico. Opere: Sonetti e Odi, Le ultime
lettere di Jacopo Ortis, Dei Sepolcri.
Neoklasicizam: osobitosti. Ugo Foscolo: život, ideologija, pjesnički svijet, recepcija. Djela: soneti, ode, Posljednja
pisma Jacopa Ortisa, Grobovi.
Lettura e analisi de Le ultime lettere di Jacopo Ortis.
Čitanje i analiza teksta Le ultime lettere di Jacopo Ortis.
Il Romanticismo. La rivoluzione romantica. Diffusione e temi. La lirica patriottica, il Risorgimento e i suoi caratteri, la
produzione letteraria. I rappresentanti: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo,: S.Pellico
Romantizam. Romantičarski pokret i polemike o romantizmu. Domoljubno pjesništvo. Risorgimento i književno
stvaralaštvo. Predstavnici: G. Berchet, Mameli, Poerio, G.Giusti, N.Tommaseo. Dokumentaristička proza: S.Pellico.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
Alessandro Manzoni: vita, poetica e concezione del mondo, la vita interiore, le opere, il rapporto con la storia. Le
tragedie, le Odi e I promessi sposi.
Alessandro Manzoni: život, poetika i svjetonazor, unutarnji život, djela, odnos prema povijesti, recepcija. Tragedije,
ode, Zaručnici Il dramma pastorale.
Lettura e analisi di alcuni passi tratti dai Promessi sposi.
Čitanje i analiza djelova iz Manzonijevih Zaručnika.
Giacomo Leopardi: vita ,opere, pensiero, stile e fortuna. Dalla visione interiore al pessimismo cosmico. Leopardi e il
Romanticismo.
Giacomo Leopardi: život, pjesničko oblikovanje, djelo. Od intimnih nemira k povijesnom i kozmičkom pesimizmu.
Leopardi i romantizam, recepcija. Velike „idile“.
II. Međuispit – II. Verifica scritta.
Analisi e commento delle poesie di Leopardi L’infinito e A Silvia. Il Positivismo: realismo, naturalismo e verismo.
Analiza Leopardijevih lirika L’infinito i A Silvia. Pozitivizam: realizam, naturalizam i verizam.
Recupero della verifica.
Ponavljanje međuispita.
Il Verismo e Giovanni Verga: il verismo italiano, il naturalismo francese, le caratteristiche della prosa. G. Verga:
vita, opere, pensiero e produzione letteraria. I Malavoglia.
Verizam i Giovanni Verga: talijanski verizam, francuski naturalizam, osobitosti verističke proze. Verga: život i djelo,
svjetonazor i književno stvaralaštvo, recepcija. G.Verga: Obitelj Malavoglia..
12.06.S.
Esposizione dei lavori seminariali.
Izlaganje seminara.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Sintaksa suvremenoga talijanskog jezika
Sintassi della lingua italiana contemporanea
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
IV.
2013/2014
4
30+0+15
Ponedjeljkom 16:15-19:00, predavaona 501
utorak 08:15 – 11:00 samo u sljedećim terminima: 25.02; 18.03;
15.04.; 06.05.;10.06., predavaona 205
Talijanski jezik
Prof. dr.sc. Michele Cortelazzo
513
utorak 11-12,30
265-789
[email protected]
Maja Lazarević Branišelj
513
Srijedom 10:00-11:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
- Jednostavna rečenica (temeljna struktura i sintaktičke značajke sastavnica);
- Upotreba vremena i načina;
- Složena rečenica (slaganje vremena)
- Odnosi riječi u rečenici;
- Frase semplice (struttura di base e caratteristiche sintattiche degli elementi)
- Uso dei modi e dei tempi
- Frasi complesse (consecutio temporum)
- Relazioni tra parole nella frase
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
 uočavati i interpretirati sintaktičke razine;
 znati principe, teorije i znanosti o tvorbi rečenice
 znati tumačiti odnos općega i individualnoga u tekstu;
 rangirati jezične činjenice na sintaktičkoj razini
 interpretirati elemente za određivanje sintaktičkih normi talijanskoga standardnog jezika
 analizirati tekstove na talijanskome jeziku s aspekta sintakse.
A conclusione del corso gli studenti avranno acquisito le seguenti competenze:
 sapranno riconoscere e interpretare i livelli sintattici
 conosceranno i principi, le teorie e le scienze riguardanti la costruzione della frase
 sapranno interpretare la relazione tra il generale e l'individuale nel testo
 sapranno dividere i concetti linguistici secondo il livello sintattico
 saranno in grado di interpretare elementi per la determinazione di norme sintattiche della lingua
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

italiana standard
analizzeranno sintatticamente testi in lingua italiana
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
Samostalni rad
X
Ostalo
X
Mentorski rad
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave i aktivnost u
10
1
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
30
1
Kontinuirana provjera znanja 2
30
1
ZAVRŠNI ISPIT
30
1
UKUPNO
100
4
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Nota A., Otero A., Il sistema della lingua: sintassi e semantica, Napoli, Fratelli Ferraro, 1997.
2. L. Renzi G. Salvi A. Cardinaletti, Grande grammatica italiana di consultazione, Bologna, Il Mulino,
2001.
3. Massimo Prada, Annotazioni di sintassi generativa, Milano, Led, 2006 (i capp. I-VI)
IZBORNA LITERATURA
4. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, 2009
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI (10%): uz obvezno prisustvo nastavi studenti su dužni, tokom
semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati te učestvovati diskusijama tokom nastave. Za te aktivnosti
prikupiti će maksimalno 10 bodova (10%)
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente assegnerà agli studenti alcuni compiti
scritti da svolgere a casa e valuterà le loro competenze e abilità di espressione durante le discussioni incentrate su un
argomento predefinito. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite date attività.
KONTINUIRANA PROVJERA (60%): Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi
maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2
međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog
međuispita.
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30
punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche
corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% la verifica intermedia.
3. ZAVRŠNI ISPIT (30%) je usmeni ispit. Studenti moraju ostvariti minimalno 40 bodova za pristup završnom ispitu,
odnosno moraju ostvariti pozitivan rezultat iz oba međuispita. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako
pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS:
L’esame finale è un esame orale Lo studente deve realizzare almeno 40 punti per accedere all'esame finale, ossia
conseguire il punteggio positivo di entrambi le verifiche. Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può
conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
23.6.2014. i 7.7.2014. u 12h
2.9.2014. ili 9.9.2014 u 12h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
24.2.2014. P
Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi
25.2.2014. P
Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi
3.3.2014. V
Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi – esercitazioni
10.3.2014.V
Frase semplice: principi generali, valenza dei verbi – esercitazioni
17.3.2014.P
L'uso dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (il congiuntivo)
18.3.2014. P
L'uso dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (il congiuntivo)
24.3.2014. V
L'uso dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (il congiuntivo) – esercitazioni
31.3.2014. V
L'uso dei tempi nella frase semplice e nella frase complessa (il congiuntivo) – esercitazioni
7.4.2014.
Verifica intermedia
15.4.2014. P
La frase complessa
28.4.2014. V
La frase complessa – esercitazioni
5.5.2014. P
Concordanza dei tempi
6.5.2014. P
Concordanza dei tempi
12.5.2014. V
Concordanza dei tempi – esercitazioni
19.5.2014.V
Concordanza dei tempi – esercitazioni
26.5.2014.V
Concordanza dei tempi – esercitazioni
2.6.2014.
Verifica intermedia
9.6.2014. P
Ordine delle parole nella frase
10.6.2014. P
Ordine delle parole nella frase
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Jezične vježbe 2
Esercitazioni di lingua 2
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
IV
2013./2014.
3
0+30+0
Utorkom 18:15-20:00 u predavaonici 204
Talijanski jezik
Prof. dr.sc. Michele Cortelazzo
513
utorak 11-12,30
265-789
[email protected]
Maja Lazarević Branišelj
513
Srijedom 10:00-11:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
Metodski rad s autentničnim i aktualnim novinskim člancima iz talijanskog tiska vezanima za državno
ustrojstvo talijanskoga govornog područja, načina života ljudi, svakodnevnice, tradicije i aktualnih zbivanja.
Na temelju tekstova se uvježbava:
 Usmeni izraz (sustavno proširivanje vokabulara, vježbe parafraziranja, koncipiranje govornih
sredstava za određene vrste razgovora: sažimanje, intervju, telefonski razgovor, razgovor na
radnome mjestu, diskusija, vježbanje dijaloga itd.)
 Pismeni izraz (sastavljanje različitih vrsta tekstova na temelju obrađene tematike: sastavak, izvještaj,
osobno i službeno pismo, pripovijetka, pismo čitatelja, priopćenje, sažetak, itd.).
Lavoro metodico con articoli giornalistici autentici ed attuali della stampa italiana, legati all’amministrazione
statale dell’area della lingua italiana, modi di vita delle persone, quotidianità, tradizioni ed attualità.
In base ai testi si esercita:
 Espressione orale (ampliamento sistematico del vocabolario, esercizi di parafrasi, assimilazione dei
mezzi di comunicazione per determinati tipi di conversazione: riassunti, interviste, discorsi telefonici,
colloqui al posto di lavoro, discussione, esercizi di dialogo ecc.)
 Espressione scritta (composizione di diversi tipi di testi in base ai temi elaborati: saggi, relazioni,
lettere personali e formali, novelle, lettere dei lettori, annunci, riassunti, ecc.)
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza studenti će biti sposobni:
 usavršiti specifične kompetencije slušanja, čitanja, govorne interakcije, govorne produkcije i pisanja
opisane u jezičnome portfoliju C1
 razumijeti duže govore i predavanja, pratiti složene argumentacije poznatih tematika, razumijeti veće
dijelove TV vijesti i programa koji se bave tekućim događajima, razumijti većinu filmova na
standardnome jeziku
 shvatiti sadržaj novinskih članaka i izvještaja koji obrađuju suvremene probleme, razumijeti
suvremenu književnu prozu.
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455




aktivno sudjelovati u raspravama u okviru poznatih situacija obrazlažući i braneći svoje stavove,
objasniti svoje stavove o nekoj aktualnoj temi navodeći prednosti i nedostatke raznih pristupa
tečno i neusiljeno komunicirati, pravilna interakcija s izvornim govornikom
sastaviti jasan tekst ili pismo o velikom broju tema iz područja vlastitog interesa
sastaviti esej ili izvještaj prenoseći informaciju ili navodeći razloge za ili protiv određenoga stajališta
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
X
Mentorski rad
Samostalni rad
X
Ostalo
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave i aktivnost u
20
1
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
25
0,75
Kontinuirana provjera znanja 2
25
0,75
Kontinuirana provjera znanja 3 - Esej
30
0,5
ZAVRŠNI ISPIT
UKUPNO
100
3
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
međuispitima određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Signorini G., Il testo: com'è fatto. come farlo, Zanichelli, Bologna , 1997.
2. Tartara D., Razzini R., Provando s 'impara, Sansoni per la scuola, Milano , 2000.
3. Bertinetto PM, Del Popolo C., Marazzini C., Le forme della scrittura, Zanichelli, Bologna, 1995.
IZBORNA LITERATURA
1. Bozzone Costa R., Ghezzi C., Piantoni M., Contatto, Loescher Milano 2009.
2. Bozzone Costa R., Viaggio nell'italiano, Loescher ed., Milano, 2009.
3. Schipani F., Io e la grammatica, ed Hoepli, Milano, 2009.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti moraju pohađati najmanje 70% nastave. Ukoliko prisustvuju na manje od 70% nastave NEMAJU pravo na
potpis i moraju PONAVLJATI kolegij. U slučaju DUŽE bolesti, obavezni su prikazati liječničku potvrdu (u roku od dva
tjedna nakon izostanka). Ako nisu bili na nastavi, moraju se informirati o nastavi s koje su izostali, te o domaćoj
zadaći koju trebaju izvršiti za sljedeći sat. To mogu učiniti pitajući kolege ILI dolaskom na konzultacije odnosno
kontaktirajući profesora emailom.
Pravo na potpis i ocjenu stječu nakon izvršavanja SVIH obaveza
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI (20%): uz obvezno prisustvo nastavi studenti su dužni, tokom
semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati te učestvovati diskusijama tokom nastave. Za te aktivnosti
prikupiti će maksimalno 20 bodova (20%)
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente assegnerà agli studenti alcuni compiti
scritti da svolgere a casa e valuterà le loro competenze e abilità di espressione durante le discussioni incentrate su un
argomento predefinito. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 20 punti tramite date attività.
KONTINUIRANA PROVJERA (80%): Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita i pripremiti 1 esej na
određenu temu. Svaki međuispit donosi maksimalno 25 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na
jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 1,5 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je
50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Za dobivanje pozitivne ukupne ocjene, studenti moraju imati pozitivan
rezultat iz oba međuispita.
Svaki međuispit se sastoji od zadataka vezanih za obrađeno gradivo.
Esej:
Studenti će pristupiti izradi eseja prema ponuđenim temama.
Esej se prezentira na nastavi prema navedenom kalendaru.
Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne.
Esej treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak.
Esej može sadržavati do 2 kartice teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).
Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.
Esej se predaje u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema prethodno utvrđenom kalendaru). U
slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga eseja studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje
istog.
Način ocjenjivanja eseja: student može ostvariti maksimalno 30 bodova zai esej (15 za pismeni dio i 15 bodova za
izlaganje rada.
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie e 1 saggio su un tema prestabilito. Ciascuna
verifica prevede un massimo di 25 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la
fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% la
verifica intermedia. Per ottenere la valutazione positiva, gli studenti dovranno superare con il punteggio positivo
entrambe le verifiche.
Ciascuna verifica consiste di esercizi collegati ai temi elaborati in classe.
Saggio:
Lo studente preparerà un saggio sul tema proposto.
Il saggio sarà esposto durante la lezione, secondo il calendario prestabilito.
Gli studenti sono tenuti a cercare individualmente la bibliografia. Le consultazioni sui testi usati sono obbligatorie.
Il saggio deve contenere i seguenti elementi: titolo, introduzione, elaborazione del tema, conclusione.
Il saggio può contenere fino a 2 cartelle di testo (Times New Roman 12, interlinea 1,5).
Lo studente è tenuto a citare correttamente la bibliografia usata.
Il saggio si consegna in forma cartacea almeno una settimana prima dell'esposizione (secondo il calendario
prestabilito). In caso di assenza dalla lezione in cui è prevista l'esposizione, lo studente non potrà ottenere i punti previsti
per la presentazione del saggio.
Modalità di valutazione del saggio: lo studente può ottenere un massimo di 30 punti per il saggio (15 per la versione
scritta e 15 per l'esposizione)
Nema završnog ispita
Non è previsto l’esame finale.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
23.6. i 7.7.
12h
2.9. ILI 9.9
12h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
4.3.2014. V
NAZIV TEME
Uvod u program i diskusija
11.3.2014. V
Čitanje – slušanje
Rad na tekstovima talijanskih časopisa/ novina /tjednika
18.3.2014. V
Čitanje – slušanje
Rad na tekstovima talijanskih časopisa/ novina /tjednika
25.3.2014. V
1.4.2014. V
8.4.2014. V
15.4.2014
29.4.2014. V
6.5.2014. V
Čitanje – slušanje
Rad na tekstovima talijanskih časopisa/ novina /tjednika
Konverzacijske vježbe na zadanu temu iz časopisa “La battana” Prepričavanje priče – knjige ili filma
Pravopisne norme
Konverzacija - opisivanje doživljaja
Usmeni izraz – vježbe parafraziranja, sažimanja, intervjua, telefonskog razgovora. Vježbanje dijaloga.
I Međuispit
Sastavljane teksta na zadanu temu
Recenzija filma
Sintaksa
Slušanje, čitanje i prepričavanje pripovijetke (“La Battana”)
13.5.2014. V
Pismeni izraz- sastavljanje službenog pisma i priopćenja, pripovijetke i sažetka.
20.5.2014. V
Konverzacijske vježbe
27.5.2014.
II Međuispit
3.6.2014. V
Izlaganje eseja
4.6.2014. V
Izlaganje eseja
10.6.2014. V
Ispravak međuispita
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Konverzacijske vježbe 1
Naziv kolegija
Esercitazioni di conversazione 1
Studij
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
Semestar
IV.
Akademska godina
2013. / 14.
Broj ECTS-a
3
Nastavno opterećenje (P+S+V)
0+0+30
Vrijeme i mjesto održavanja nastave utorak 11 - 13 predavaona 204
Mogućnost izvođenja na stranom
talijanski jezik
jeziku
Nositelj kolegija
dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano
Kabinet 514
Vrijeme za konzultacije Utorak 9.30-11
Telefon 265 - 784
e-mail [email protected]
Suradnik na kolegiju
Kabinet Vrijeme za konzultacije Telefon e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
1. Usmeno parafraziranje raznih tekstova, novinskih članaka i drugo.Esercitazioni orali su varie tipologie di
testo.
2. Diskusije i komentari na odrenene teme. Discussione e commenti su determinati temi.
3. Vježbe parafraziranja i izražavanja sinonimima. Esercizi di parafrasi e lavoro sui sinonimi.
4. Argumentiranje u raspravi. Il concetto di argomentazione.
5. Prezentiranje radova u grupama, itd. Ricerche e lavori di gruppo. Discussione orale, ecc.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. usvojiti osnovne kompetencije usmenog izričaja na talijanskome jeziku,
2. razviti osnovne retoričke vještine na talijanskome jeziku,
3. usvojiti jednostavniji čitani i govoreni tekst na standardnome talijanskom jeziku,
4. razviti osnovne sposobnosti vođenja razgovora o općim temama i situacijama.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
Konzultacije
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Mentorski rad
Samostalni rad
x
Ostalo
Vježbe
x
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE
OCJENJUJE
Pohađanje nastave/Aktivnost u
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
Lektira
Kontinuirana provjera znanja 2
Lektira
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
1,5
40
0,50
20
0,50
20
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Kontinuirana provjera znanja 3
0,50
20
Lektira
3
UKUPNO
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih
bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih
bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju
mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. G.B. Moretti, L'italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate...per competenze a
livelli avanzati , Perugia, Guerra, 1996.
2. Roncoroni F., Sboarina M., I modelli testuali, Mondadori, Milano, 1992.
3. Aktualni novinski članci iz talijanskoga dnevnog tiska i časopisa:
"La Repubblica"
"La Voce del Popolo"
"Panorama"
IZBORNA LITERATURA
Odredit će se prema zadanoj temi i prema određenim zadacima.
1.Scarduelli T., (a cura di) Nuovi testi e percorsi, Marietti, Casale Monferrato, 1991.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Rad studenta na predmetu vrednovat će se i ocjenjivati tijekom nastave. Student može ostvariti ukupno 100
bodova.
Pohađanje vježbi, aktivno sudjelovanje, izrada i prezentacija radova. Teorijska znanja iz gramatike studenti
trebaju steći samostalnim učenjem.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti
na oglasnoj ploči, putem tajništva. Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le
consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della
segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
1.Kontinuirana provjera znanja – međuispiti
Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave.
KONTINUIRANA PROVJERA (60%): predviđena su 3 međuispita tematski vezana uz gradivo sa zadacima
sličnima obrađenim vježbama tokom semestra. Svaki međuispit (usmeno prepričavanje triju lektira ) donosi
maksimalno 20 bodova (1,5 ECTS). Vrednovat će se sposobnost prepričavanja vlastitim rječima i vokabular.
Studenti moraju samostalno pripremiti zadane novinske i dr. članke, literarne tekstove (glosar s nepoznatim
riječima, sažetak teksta i dr., po naputku nastavnika). Teorijska znanja iz gramatike studenti trebaju steći
samostalnim učenjem. Studenti tijekom semestra moraju pročitati 3 knjige po vlastitom izboru iz zadanog
popisa lektire te o pročitanom referirati usmeno tijekom sata predviđenog za provjeru znanja. Pritom će se
prvenstveno provjeravati usvojenost vokabulara, razumijevanje pročitanog i sposobnost prepričavanja
sadržaja vlastitim riječima. Svako usmeno prepričavanje lektire donosi maksimalno 20 bodova. Tokom
semestra predviđaju se i domaće zadaće koje donose maksimalno 40 bodova. Ako student ne izvrši domaće
zadaće, odbit će mu se bodovi.
Nel corso del semestre sono previste tre verifiche orali intermedie dedicate agli argomenti del corso e basate
sullo svolgimento di esercizi simili a quelli svolti durante le esercitazioni. Ciascuna verifica orale prevede 20
punti. Verranno valutati la capacità espressiva e il lessico. Nel corso del semestre gli studenti dovranno
leggere tre libri a scelta in base ad una lista di testi che verrà fornita all’inizio del semestre. L’accento verrà
posto sulla capacità espressiva e su un adeguato registro lessicale. Ogni relazione della lettura d’obbligo,
che costituisce la verifica orale, porta un massimo di 20 punti
Gli studenti devono preparsi autonomamente su articoli di giornale e altro, puntualizzare ed approfondire il
lessico, usare il vocabolario ed altro. Lo studente ha l’obbligo di approfondire autonomamente iI sapere
grammmaticale. Nel corso del semestre gli studenti dovranno svolgere un’ intensa attività domestica che
porta un massimo di 40 punti. In caso di non adempimento dei compiti domestici allo studente verranno
sottratti i punti.
2. Pristup popravku međuispita
Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra.
In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre.
3. UKUPNA OCJENA USPJEHA:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario kontinuiranom provjerom znanja te
izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale risulta dalla somma dei punteggi accumulati durante
tutto il semestre.
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
Preddiplomski studij:
80 do 100 ocjenskih bodova
70 do 79,9 ocjenskih bodova
60 do 69,9 ocjenskih bodova
50 do 59,9 ocjenskih bodova
40 do 49,9 ocjenskih bodova
30 do 39,9 ocjenskih bodova
0 do 29,9 ocjenskih bodova
5
4
3
2
2
1
1
A
B
C
D
E
FX
F
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata
plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge.
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
18.06.- 2.07
9
Ljetni
3.09.-10.09
9
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
Jesenski
izvanredni
4.03. V.
V.
11.03.V.
Introduzione al corso.
Obblighi degli studenti.
Assegnazione delle 3 letture d'obbligo.
Lettura e analisi di un testo divulgativo tratto da un quotidiano. Esercizi di lessico. Uso del
vocabolario.
V.
18.03. V.
V.
25.03.
I paramentri per una relazione di un libro: notizie sull'autore e sua collocayione in epoca
letteraria, tema e argomento del libro, riassunto, analisi dei personaggi e messaggio
dell'autore. Assegnazione del compito per casa.
Lettura e analisi di un testo scientifico tratto da una rivista specializzata. Esercizi di lessico.
Uso del vocabolario.
Parametri per la riproduzione orale di un testo. Esercizi.
Lettura e analisi di un testo tratto da una rivista specializzata. Esercizi di lessico. Uso del
vocabolario.
Riassunto orale del testo. Compito per casa.
1.04.
1. verifica – relazione della prima lettura d'obbligo.
Analisi degli errori.
8.04.
La discussione su un argomento predefinito.
Modalità per intraprendere una discussione.
15.04.
Gli elementi della relazione orale di un testo.
Esecizi con i sinonimi e contrari. Uso del vocabolario.
29.04.
2. verifica – Relazione della seconda lettura d'obbligo.
Analisi degli errori.
6.05.
I caratteri della descrizione di un ambiente interno.
Uso del vocabolario. Esercizi di lessico. Assegnazione del compito per casa.
13.05.
I caratteri della descrizione di un ambiente esterno.
Uso del vocabolario. Esercizi di lessico. Assegnazione del compito per casa.
20.05.
Visione e discussione su un film.
Esercizi di lessico. Assegnazione del compito per casa.
27.05.
3. verifica – Relazione della terza lettura d'obbligo.
Analisi degli errori.
3.06.
Recupero di una verifica.
Analisi di un testo tratto da un rotocalco. Assegnazione del compito per casa.
10.06.
Analisi dei compiti per casa e valutazione.
Discussione sugli errori.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijanski jezik 6
Lingua italiana 6
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
VI.
2013/2014
4
15 + 0 + 30
Četvrtak 13.15 / 15.00 (501); Petak 11.15 / 12.00 (501)
Talijanski jezik
Dr.sc. Franco Finco
513 (V kat)
Četvrtak 12.15 / 13.00; Petak 12.15 / 13.00
265-789
[email protected], [email protected]
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA

Jednostavna rečenica – analiza teksta;

Proširene rečenice - primjena i uloga dopuna (complementi);

Vremenske, načinske, uzročne i relativne rečenice;

Složene rečenice - odnosi između glavne rečenice i sporednih rečenica.




Frasi semplici - analisi del testo;
Frasi complesse - l'applicazione e la funzione dei complementi;
Proposizioni temporali, modali, causali e relative;
Periodo - rapporti tra proposizioni principali e proposizioni subordinate.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. poznavati sintaktičku razinu talijanskog jezika
2. znati analizirati tekst na svim razinama
3. primijeniti stečeno znanje u komunikaciji uporabom pravilnih gramatičkih konstrukcija
4. primijeniti temeljne spoznaje o talijanskome jeziku u analizi tekstova
5. znati napisati tekst na talijanskome jeziku primjenjujući stečena znanja.
Dopo aver completato il corso e adempiuti gli obblighi relativi gli studenti saranno in grado di sviluppare le seguenti
competenze:
1. conoscere il livello della sintassi della lingua italiana
2. sapere analizzare il testo a tutti i livelli
3. applicare le conoscenze acquisite nella comunicazione utilizzando le strutture grammaticali adeguate
4. applicare le conoscenze fondamentali della lingua italiana nell'analisi di testi
5. essere in grado di scrivere un testo in lingua italiana, applicando le conoscenze acquisite.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
X
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
X
Mentorski rad
Samostalni rad
X
Ostalo
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Pohađanje nastave i aktivnost u
1
10
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
1
30
Kontinuirana provjera znanja 2
1
30
ZAVRŠNI ISPIT
1
30
UKUPNO
4
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. AAVV, Tipi di frasi, deissi, formazione delle parola, Bologna, Il Mulino, 1995.
2. Bernacchi E., Comunicare riflettere comunicare: grammatica della lingua italiana, Milano, Minerva italica, 1995.
3. Sensini M., Il sistema della lingua, Grammatica Arnoldo Mondadori Scuola, Milano, 2010
4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano – Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik.
IZBORNA LITERATURA
1. Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004.
2. Daina E., Properzi T., Grammatica- Sapere e saper fare con le parole, ed. Garzanti Scuola, Torino, 2006.
3. Locarino A., Parlare e comunicare, Ferraro ed., Napoli 1992.
4. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, ed Loescher, Milano, 2009
5. Schipani F., Io e la grammatica, ed Hoepli, Milano, 2009.
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi.
Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle
presenze.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj
ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
Durante l’anno accademico nell’orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella
bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Durante l'anno accademico nell’orario previsto per la consultazione – via email.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%)
Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti vještine i sposobnosti izražavanja studenata.
Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova.
Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di
espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza.
Kontinuirana provjera znanja – međuispiti (60%)
Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju
negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS
boda).
Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30
punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche
corrispondono a 2 CFU)
Završni ispit (30%)
Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti
završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju
mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%).
Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje
se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno
30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema
slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all’esame finale. Gli studenti che
durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere
l’esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%).
L’esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di
alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella
produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti
per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
Il superamento dell’esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
26.6. i 10.7.
12h
4.9. i 11.9.
12h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
27.02.14 P
28.02.14 V
06.03.14 P
07.03.14 V
13.03.14 P
14.03.14 V
20.03.14 P
21.03.14 V
27.03.14 P
28.03.14 V
03.04.14
04.04.14 V
10.04.14 P
11.04.14 V
17.04.14 P
08.05.14 P
09.05.14 V
15.05.14 P
16.05.14 V
22.05.14
23.05.14 V
29.05.14 P
30.05.14 V
NAZIV TEME
Uvod u kolegij – Presentazione del corso
Plurale dei nomi e degli aggettivi composti - Teoria ed esercizi
Verbi causativi (fare, lasciare)
Teoria ed esercizi
Avverbi relativi (dove, dovunque, ovunque, comunque, come)
Teoria ed esercizi
Pronomi relativi “doppi” (chi, quanti, quanto, chiunque)
Teoria ed esercizi
Lessico terminologico e trattamento grammaticale dei prestiti stranieri
Teoria ed esercizi
I. Međuispit – Verifica intermedia I
Funzioni comunicative
Frasi scisse e dislocate
Teoria ed esercizi
Altre tipologie frastiche
Frasi interrogative indirette
Teoria ed esercizi
Incidentali o parentetiche
Teoria ed esercizi
II. Međuispit – Verifica intermedia II
Proposizioni relative introdotte da avverbi relativi
Altri modi di esprimere la frase completiva (tipo: come + congiuntivo)
Teoria ed esercizi
05.06.14
06.06.14 V
12.06.14 P
13.06.14 V
Popravni međuispit – Verifica di recupero
Pronomi allocutivi (ella / loro)
Vježbe za završni/usmeni ispit
Esercizi in preparazione alla prova orale finale
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Filologija i kritika Dantea
Filologia e critica dantesca
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
V.
2013./2014.
4
30+15+0
Pon. 16.00-19.00 – utorak 8.00 – 11.00 predavaona 204
talijanski jezik
Dr.sc. Franco Tomasi
513
Ponedjeljak - 19.00 – 20.30
265 – 789
[email protected]
-
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
Il corso si incentra sulla produzione dantesca dai primi versi (Rime), i testi d'amore (La Vita nuova), fino a una
produzione più matura (Convivio, De vulgari eloquentia, Monarchia), attraverso un'analisi e lettura critica, parafrasi e
spiegazione dell'arte, dello stile, del valore e della lingua.
Vengono presentati i problemi filologici del testo medievale e si viene a conoscenza con le edizioni critiche di Dante.
Particolare attenzione verrà data alla Divina commedia nel contesto della cultura medievale. Lettura dei canti contenuti
nelle tre cantiche. Vita di Dante nel contesto storico e politico. Formazione e ideologia di Dante. Il pensiero religioso,
etico e politico di Dante. Rapporto della Divina commedia con il resto della produzione dantesca. La crisi della cultura
medioevale.
Intertestualità della Commedia. La questione del titolo, dello stile, della lingua, della struttura e poetica. Allegorismo e
simbolismo.
Kolegij proučava Danteovo stvaralaštvo od prvih stihova (Rime), te ljubavnih tekstova La Vita nuova, do zrelije
produkcije i u Conviviu, De vulgari eloquentia, De Monarchia (Gozba, O pučkom jeziku, Monarhija) kroz analizu i kritičko
čitanje, parafraziranje i tumačenje umjetnosti, stila, vrijednosti te jezika. Prezentiraju se filološki problemi rukopisnoga
srednjovjekovnog teksta i upoznaje s kritičkim izdanjima Dantea. Osobita pozornost bit će posvećena Božanstvenoj
komediji u kontekstu srednjovjekovne kulture. Čitanje izabranih pjeva iz triju dijelova. Danteov životopis u okviru
povijesnih i političkih prilika. Danteova izobrazba i ideologija. Danteova religiozna, etička i politička misao. Odnos
Božanstvene komedije i cjeline Danteova opusa. Kriza srednjovjekovne kulture.
Intertekstualnost Komedije. Problem naslova, stila, jezika, strukture i poetike. Alegorizam i simbolizam. Komedija u
europskoj i svjetskoj kulturi.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Al termine del corso lo studente avrà acquisito le capacità di:
1. comprendere l'importanza dei testi letterari danteschi
2. capire l'importanza storica di Dante nel contesto della letteratura italiana
3. interpretare i problemi legati all'analisi filologica dei testi danteschi
4. spiegare il significato della Commedia nel contesto della letteratura europea
5. interpretare i testi danteschi di maggior rilievo
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. razumijeti značaj Danteovih književnih tekstova
2. shvatiti Danteov povijesni značaj u kontekstu talijanske književnosti
3. interpretirati probleme vezane uz filološku analizu rukopisnoga teksta
4. objasniti značaj Komedije u kontekstu europske književnosti
5. inetrpretirati najznačajnije Danteove tekstove.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
X
X
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
Samostalni rad
Mentorski rad
Ostalo
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave
0.20
Kontinuirana provjera znanja 1
50
2
Kontinuirana provjera znanja 2
20
0.80
seminar
ZAVRŠNI ISPIT
30
1
UKUPNO
100
4
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. S. Bellomo, Filologia e critica dantesca, Brescia, La Scuola, 2008.
2. G. Inglese, Guida alla Divina Commedia, Roma, Carocci, 2012.
3. D. Alighieri, La Divina commedia (note e commento a cura di E. Pasquini e A.Quaglio), Milano, Garzanti, 2000
IZBORNA LITERATURA
1. Auerbach E., La preghiera di Dante alla Vergine (Par., XXXIII) ed antecedenti elogi, in Studi su Dante, Milano,
Feltrinelli, 1993.
2. Contini G., Un'idea di Dante. Saggi danteschi, Milano, Einaudi, 2001.
3. Ferroni G., Storia della letteratura italiana. Dalle Origini al Quattrocento, Milano, Einaudi, 1991.
4. Getto G. (a cura di), Letture scelte sulla Divina commedia, Firenze, Sansoni, 1978.
5. G. Ledda, Dante, Bologna, Il Mulino, 2008 [particolarmente consigliato]
POHAĐANJE NASTAVE
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na
oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali,
via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della segreteria
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Studenti su obvezni položiti 1 pismeni 1 međuispit (1 međuispit ukupno donosi 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje
bodova je 50% točno riješenih zadataka međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih
rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama.
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je
sankcijama predviđenim važećim aktima!
1.Međuispit / verifica intermedia:
Međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno deset bodova. Kriterij za
dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Na pismenoj provjeri studenti mogu skupiti maksimalno 50 bodova.
Studenti imaju pravo i na popravni ispit međuispita koji se polaže u lipnju.
Nel corso del semestre è prevista una verifica scritta intermedia dedicata al poema dantesco. La verifica prevede 50
punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (1 verifica
corrisponde a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l’aver superato del 50% la verifica intermedia.
È importante rispettare le scadenze previste per la consegna del seminario.
Ogni verifica intermedia comprende 5 domande di carattere saggistico. È previsto un numero massimo di 10 punti per
domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi
al superamento della verifica. La verifica porta un massimo di 50 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la
verifica a giugno.
2. Seminarski rad:
 Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema.
Gli studenti concordano con il docente l'argomento del seminario
 Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru.
Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate
 Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne.
Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia
sono obbligatorie.
 Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis
literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento,
conclusione, bibliografia.
 Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).Il lavoro seminariale
non deve superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5)
 Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i
riferimenti
 Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno
utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada
studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta
una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario
precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.
 Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski rad i 10
bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per il
lavoro seminariale e 10 punti per l'esposizione.
3. Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako
pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: Lo studente
risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.
Konačna ocjena: Voto finale:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih
zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato la verifica scritta intermedia
e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle
singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju.
Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
 A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo
 B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto
 C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto
 D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto
 E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
 Izvrstan ( 5 ) – A
 Vrlo dobar ( 4 ) – B
 Dobar ( 3 ) – C
 Dovoljan ( 2 ) – D i E
Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente
Ottimo (5) –A
Molto buono (4) – B
Buono (3) –C
Sufficiente (2) – D e E
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata
plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!"
ISPITNI ROKOVI
Zimski
/
Proljetni
izvanredni
/
Ljetni
Jesenski
izvanredni
23.06. 2014. (12 h – ore 12)
07.07. 2014. (12 h – ore 12)
02.09.2014. /09.09.2014. (12 h – ore 12)
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
24.02
Introduzione e presentazione delle modalità relative ai lavori seminariali
Introduzione alla figura di Dante (e opere minori)
25.02
Introduzione alla Divina commedia [Composizione, struttura, modelli intertestuali, lingua e stile, rapporto
con il mondo classico]
17.03
Inferno
Introduzione alla cantica
lettura antologica dei canti I e VI
18.03
Inferno
lettura antologica dei canti X, XV e XIX
24.03
Inferno
lettura antologica dei canti XXVI, XXXIII e XXXIV
25.03
Purgatorio
introduzione alla cantica
Lettura antologica dei canti VI e XI
07.04
Purgatorio
Lettura antologia dei canti XVI e XXIII
Seminario studenti
08.04
Purgatorio
Lettura antologica dei canti XXIV e XXX
Seminario studenti
14.04
Paradiso
introduzione alla cantica
Lettura antologica del canto I
Seminario studenti
15.04
Paradiso
Lettura antologica del canti XI e XV
Seminario studenti
05.05
Prova scritta
06.05
Paradiso
Lettura antologica del canto XVI
Seminario studenti
09.06
Paradiso
Lettura antologica dei canti XXV e XXXIII
Seminario studenti – recupero prova scritta
10.06
Seminario studenti
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijansko-hrvatske kulturne veze
Rapporti culturali italo-croati
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
VI.
2013. / 14.
4
15+15+0
srijeda 10 - 12 predavaona 501
talijanski jezik
doc.dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković
514
srijeda 10-11,30
265-783
[email protected]
dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano
514
utorak 9,30-11
265-784
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
• Prvi dodiri: slavensko doseljavanje i romanska kultura Ilirika. Agli albori: le migrazioni dei popoli slavi e la
cultura degli Illiri.
• Mletački utjecaj u Dalmaciji. L'influenza della cultura veneziana in Dalmazia.
• Formiranje talijanskih i multikulturalnih središta na istočnoj obali Jadrana (lokalni dodiri i veze). La
formazione di centri italiani multiculturali sulla sponda orientale dell'Adriatico (rapporti e punti di contatto).
• Hrvatski humanisti na talijanskim sveučilištima. Gli umanisti croati presso le sedi universitarie italiane.
• Petrarkizam i hrvatska renesansna književnost. L'influenza di Petrarca sulla letteratura rinascimentale
croata.
• Rani modernitet i konstituiranje hrvatskog i talijanskog nacionalnog diskursa (Tommaseo i talijanski / ilirski
preporod). Le relazioni italo-croate. Il ruolo di Niccolò Tommaseo e il movimento illirico.
• Dodiri povijesnih avangardi; danuncijanizam u Rijeci. Le avanguardie: Gabriele D'Annunzio e la questione
di Fiume.
• Talijanski fašizam i antifašizam na istočnoj obali Jadrana. Fascismo e antifascismo sulla costa orientale
dell'Adriatico.
• Talijanska republika i SFRJ: desetljeća prijepora i dijaloga (Veliki jadranski egzodus, tršćanska kriza,
dijalog nakon Osima). La creazione della Repubblica italiana e la RSFJ tra scontri e distensione (l'esodo, la
crisi di Trieste, il dialogo dopo il Trattao di Osimo).
• Umjetnička produkcija talijanskih i hrvatskih manjinskih zajednica kao most prema kulturama. La
produzione artistico-letteraria italiana e croata come cerniera tra culture diverse.
• Povijesni revizionizam i pitanje europskoga partnerstva. La questione del revisionismo storico e l'unità
europea.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije:
1. poznavati mnogovrsne kulturne veze hrvatskog i talijanskog narodnog korpusa,
2. razviti komparativne sposobnosti u uočavanju razlika i dodirnih točaka dviju bliskih kultura.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
x
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
Mentorski rad
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Samostalni rad
x
Ostalo
x
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
Pohađanje nastave
Kontinuirana provjera znanja 1
Kontinuirana provjera znanja 2
ZAVRŠNI ISPIT
UKUPNO
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
UDIO U ECTS BODOVIMA
0,5
1
1,5
1
4
MAX BROJ BODOVA
0
30
40
30
100
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih
bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih
bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju
mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E.(prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli :
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. R.A., Hrvatsko-talijanski književni odnosi. Zbornici I-VIII. Ur. M. Zorić. Zavod za znanost o književnosti
Filozofskog fakulteta u Zagrebu, Zagreb, 1989-2002 , IX ur. S. Roić, Zagreb 2004.
2.Zorić, Mate, Književni dodiri hrvatsko talijanski, Književni krug, Split, 1992.
3.Wolff Larry, Venezia e gli Slavi, Il Veltro editrice, Roma, 2008.
(*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige koji se odnose na kolegij.
IZBORNA LITERATURA
1.Ramous, Osvaldo. Rapporti culturali tra le Venezie e la costa orientale dell'Adriatico, in „Unità e diffusione
della civiltà veneta“, Atti del Convegno degli scrittori veneti, Gorizia, ottobre 1974.
2.Zorić, Mate. Italia e Slavia. Editrice Antenore, Padova, 1989.
3.Zorić, Mate, Dalle due sponde, Il calamo, Rim 2000.
4.Zorić, Mate. La Croazia e i Croati nelle belle lettere italiane. Stereotipi e riminiscenze poetiche, Metodi e
ricerche, Rivista di studi regionali, a. X, num. 2, Nuova serie, Udine, 1991.
5.R.A., Mito e antimito di Venezia nel bacino adriatico, Il calamo, Rim, 2001.
6.Zbornik Italia e Croazia, Rim 1940;
7.Izabrani članci Artura Cronie o hrvatsko-talijanskim vezama, Sante Graciotti, Le letterature del Sud-est
europeo, Milano1971.
POHAĐANJE NASTAVE
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti
na oglasnoj ploči, putem tajništva. Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le
consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della
segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tijekom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
1. Kontinuirana provjera znanja – međuispiti
Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave.
1. Međuispit / verifica intermedia:
Međuispit se sastoji od 6 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet bodova.
Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 15 bodova). Na pismenoj provjeri
studenti mogu skupiti maksimalno 30 bodova (1 ECTS). Studenti imaju pravo na popravni ispit međuispita
koji se polaže u lipnju.
Studenti mogu ostvariti dodatnih 10 ocjenskih bodova prisustvovanju različitih manifestacija (stručni i
znanstveni skupovi, prezentacija knjiga ...). Tim bodovima student može, u dogovoru s nastavnikom,
nadoknaditi neku propuštenu aktivnost tijekom semestra.
La verifica intermedia è composta da 6 domande di carattere saggistico. È previsto un numero massimo di 5
punti per ciascuna domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al
conseguimento del 50% dei punti e quindi al superamento della verifica, ovvero 15 punti. La verifica
intermedia porta un massimo di 30 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la verifica a giugno.
Gli studenti possono ottenere 10 punti aggiuntivi partecipando a manifestazioni culturali di vario genere (tra
cui convegni scientifici, presentazione di libri,..). I punti aggiuntivi in questione (sempre in accordo con
l’insegnante) andrebbero a rimpiazzare alcune attività che lo studente durante il semestre non ha svolto.
2. Seminarski rad:








Studenti će pristupiti izradi dva seminarska zadataka na jednu od ponuđenih tema a teme
seminarskih radova biti će dogovorene sa nositeljem kolegija.
Gli studenti avranno l'obbligo di presentare 2 lavori di seminario i cui argomenti verranno concordati
con il docente.
Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru.
I lavori seminariali vanno presentati secondo le scadenze concordate
Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne.
Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla
bibliografia sono obbligatorie.
Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak,
popis literature.
Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento,
conclusione, bibliografia.
Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).
Il lavoro seminariale non deve superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5)
Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu.
Vanno citate regolarmente e con precisione le fonti e i riferimenti
Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema
predhodno utvrđenom kalendaru) i donose 2 ECTS boda. U slučaju izostanka sa sata predviđenog
za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog.
I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione degli
stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario precedentemente fissato e concordato
con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione.
Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski
rad i 10 bodova za izlaganje seminarskog rada, odnosno za dva seminarska rada može sakupiti
maksimalan broj od 40 ocjenskih bodova. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10
punti per il lavoro seminariale e 10 punti per l'esposizione, ovvero per un totale di due lavori
seminariali potrà conseguire un massimo di 40 punti.
3. Pristup popravku međuispita
Studenti imaju pravo i na popravni ispit međuispita koji se polaže u lipnju.
Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la verifica a giugno.
4. Završni ispit
Završni ispit je usmeni ispit. L’esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor
na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS:
Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti
criteri:
1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume – risponde a criteri minimi
3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima – buono ma con lacune considerevoli
5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama – discreto con ravvisabili errori
7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom – superiore alla media, con qualche errore
9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor – risposta ottima
UKUPNA OCJENA USPJEHA:
Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se
konačna ocjena:
Preddiplomski studij:
80 do 100 ocjenskih bodova
70 do 79,9 ocjenskih bodova
60 do 69,9 ocjenskih bodova
50 do 59,9 ocjenskih bodova
40 do 49,9 ocjenskih bodova
30 do 39,9 ocjenskih bodova
0 do 29,9 ocjenskih bodova
5
4
3
2
2
1
1
A
B
C
D
E
FX
F
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
L’esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all’esame orale.
Konačna ocjena: Voto finale:
Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih
predviđenih zadataka.
Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche
scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma
di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto:
Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se
ocjenjuju. Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju:
 A – od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo
 B – od 70 do 79,9% ocjene - del voto
 C – od 60 do 69,9% ocjene - del voto
 D – od 50 do 59,9% ocjene – del voto
 E – od 40 do 49,9% ocjene – del voto
Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način:
 Izvrstan ( 5 ) – A
 Vrlo dobar ( 4 ) – B
 Dobar ( 3 ) – C
 Dovoljan ( 2 ) – D i E
Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente
Ottimo (5) –A
Molto buono (4) – B
Buono (3) –C
Sufficiente (2) – D e E
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
16.06-03.07
11
03.09 ili 11.09
11
DATUM
05.03. P.
S.
S.
19.03.P.
S.
26.03.P.
S.
2.04.P.
S.
9.04.P.
S.
16.04.P.
30.04.P.
S.
Lavori seminariali. Analisi e discussione. Silvije Tomašević Manjine-Minoranze.
Formiranje talijanskih i multikulturalnih središta na istočnoj obali Jadrana (lokalni dodiri i veze).
La formazione di centri italiani multiculturali sulla sponda orientale dell'Adriatico (rapporti e
punti di contatto).
Lavori seminariali. Analisi e discussione. Simone Cristicchi Magazzino 18.
Hrvatski humanisti na talijanskim sveučilištima. Gli umanisti croati presso le sedi universitarie
italiane.
Lavori seminariali. Analisi e discussione.
Petrarkizam i hrvatska renesansna književnost.
L'influenza di Petrarca sulla letteratura rinascimentale croata.
Lavori seminariali. Analisi e discussione.
Rani modernitet i konstituiranje hrvatskog i talijanskog nacionalnog diskursa (Tommaseo i
talijanski / ilirski preporod). Le relazioni italo-croate. Il ruolo di Niccolò Tommaseo e il
movimento illirico.
Lavori seminariali. Analisi e discussione.
Dodiri povijesnih avangardi; danuncijanizam u Rijeci. Le avanguardie: Gabriele D'Annunzio e
la questione di Fiume.
Talijanski fašizam i antifašizam na istočnoj obali Jadrana. Fascismo e antifascismo sulla costa
orientale dell'Adriatico.
Lavori seminariali. Analisi e discussione
7.05.
14.05.P.
S.
21.05.P.
S.
28.05.P.
S.
4.06.
11.06.P.

Mletački utjecaj u Dalmaciji. L'influenza della cultura veneziana in Dalmazia.
Lavori seminariali. Analisi e discussione.
S.

Uvod u kolegiji. Introduzione al corso.
Prvi dodiri: slavensko doseljavanje i romanska kultura Ilirika. Agli albori: le migrazioni dei
popoli slavi e la cultura degli Illiri.
Uvod u seminarske radove. Introduzione ai lavori seminariali.*
12.03.P.
S.
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
NAZIV TEME
Međuispit-Verifica scritta
Talijanska republika i SFRJ: desetljeća prijepora i dijaloga (Veliki jadranski egzodus, tršćanska
kriza, dijalog nakon Osima). La creazione della Repubblica italiana e la RSFJ tra scontri e
distensione (l'esodo, la crisi di Trieste, il dialogo dopo il Trattato di Osimo).
Lavori seminariali. Analisi e discussione
Umjetnička produkcija talijanskih i hrvatskih manjinskih zajednica kao most prema kulturama.
La produzione artistico-letteraria italiana e croata come cerniera tra culture diverse
Lavori seminariali. Analisi e discussione
Ramous, Osvaldo. Rapporti culturali tra le Venezie e la costa orientale dell'Adriatico, in „Unità
e diffusione della civiltà veneta“, Atti del Convegno degli scrittori veneti, Gorizia, ottobre 1974.
Lavori seminariali. Analisi e discussione
Ispravak međuispita. Recupero della verifica scritta.
Povijesni revizionizam i pitanje europskoga partnerstva.
La questione del revisionismo storico e l'unità europea.
Lavori seminariali. Analisi e discussione
Studenti će prisustvovati kulturnim događajima u Zajednici talijana u Rijeci i ostalim kulturnim
manifestacijama, te će se surađivati sa ostalim sastavnicama Sveučilišta u Rijeci u sklopu
realizacije programa.
Gli studenti parteciperanno agli eventi culturali organizzati dalla Comunità degli Italiani di Fiume e
altro ed inoltre si istituirà una collaborazione con le altre Facoltà dell'Università degli Studi di Fiume
nell'ambito della realizzazione del programma.
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijanski jezik 2 (razina A1) Communis
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II – IV – VI
2013/2014
2
15 + 0 + 15
Predavanja: Srijeda 14:15-15:00 (predavaonica 204)
Vježbe: grupa A: srijeda 15:00-15:45 (predavaonica 204); grupa B
četvrtak 14:00-14:45 (predavaonica 501)
Talijanski jezik
Dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković
514
Srijeda 10:00-11:30
265-783
[email protected]
Maja Đurđulov
513
Ponedjeljak 12:00-13:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
Kolegij teži uspostavljanju direktnog odnosa sa talijanskim jezikom upoznavanjem istoga u njegovoj
funkciji.
Osobine jezika se nalaze na tekstovima i na činjenicama razgovornog
• Zamjenice i primjena- (naglašene i nenaglašene -atoni i tonici) čitanje i primjena gramatičkih pravila
• Združene zamjenice- primjena (u akuzativu i dativu)
• Način realnog stanja (vremena) - Modo Indicativo – Imperfetto, Trapassato prossimo, futuro
anteriore primjena i uloga - Funkcija pamćenje, zaborav, iznenađenje- primjena u kontekstu razgovora
• Način Condizionale
• Povratni glagoli – forma riflessiva – Razgovor /primjena
• Nepravilni glagoli: dare, aprire, cadere, chiudere, fare.
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će biti sposobni:
1. Primjeniti prošireno znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji.
2. Razviti vještine govora, slušanja, čitanja i pisanja.
3. Usvojiti i koristiti temeljne spoznaje o talijanskom jeziku, utvrditi osnovna pravopisna/gramatička
pravila (primijeniti zamjenice, način Indicativo u složenim vremenima, način Condizionale, primijeniti
povratne glagole).
4. Obogatiti izražavanje i praktičnu primjenu talijanskog jezika.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
x
Mentorski rad
x
Samostalni rad
x
Vježbe
x
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
Pohađanje nastave i aktivnost u
nastavi
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
0.40
20
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Kontinuirana provjera znanja 1
25
0.50
Kontinuirana provjera znanja 2
25
0.50
ZAVRŠNI ISPIT
30
0.60
UKUPNO
100
2
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da
bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u
kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu
ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome
ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Battaglia G., Grammatica Italiana , Bonacci editore, Roma, 1992
2. Chiuchiù A. , Minciarelli F. , Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000
IZBORNA LITERATURA
1. Locarino A., Parlare e comunicare, Ferraro ed.,Napoli 1992
2. Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004
3. Rossi –Hace F., Zaina E., L' italiano per Lei, Škola za strane jezike, Zagreb, 1989
4. Drinković, Mladineo, Dermit, Parliamo italiano conosciamo l' Italia Školska knjiga , Zagreb, 1999.
5. Battaglia G., Nuova grammatica per stranieri, Bonacci editore, Roma, 1983
6. Armani R., Domestico G., Peviani M., L' italiano attuale 1-2, Loffredo editore, Napoli, 2004
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi, što im donosi 0,20 ECTS-a.
Studenti će trebati riješiti pozitivno dva diktata i dva dijaloga na zadanim temama te jednu domaću zadaću. Za svaki
zadatak (diktat, dijalog i zadaća) student može dobiti maksimalno 4 boda, to jest ukupno 20 bodova (0.2 ECTS). Studenti
su obavezni izvršiti zadatke. Student može dobiti bodove samo ako je zadatak izvršio u skladu s uputama
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči
Odsjeka za talijanistiku, te putem tajništva istog.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije te putem maila.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Kontinuirana provjera znanja – međuispiti
Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave.
Studenti su obavezni položiti dva pismena međuispita. Za svaki međuispit mogu maksimalno dobiti 25 bodova
(ocjenska- 0,50 ECTS) Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Svaki se međuispit sastoji od
zadataka višestrukog izbora, zadataka prijevoda i otvorenih pitanja. 2 međuispita ukupno donose 1 ECTS bod.
Studenti mogu pristupiti završnom ispitu samo ukoliko su uspješno položili oba međuispita.
Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra.
Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz oba međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na
sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalne ocjenske bodove (odnosno FX).
Završni ispit
Završni ispit je usmeni ispit. Student odgovara na tri pitanja (čitanje teksta /prijevod i razumijevanje talijanskog
jezika u komunikaciji) i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima:
10 x 3 = 30 → 0,60 ECTS-a:
1-2 boda - zadovoljava minimalne kriterije
3-4 boda - dobar, ali sa značajnim nedostacima
5-6 bodova - prosječan sa primjetnim greškama
7-8 bodova - iznad prosjeka, sa ponekom greškom
9-10 bodova - izuzetan odgovor
Uvjet kako bi student pristupio završnom ispitu je da uredno položi dva pismena međuispita, te da skupi 40 bodova
(40%).
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i
podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
18.06. / 02.07. u 9 sati
Jesenski
izvanredni
03.09. / 10.09. u 9 sati
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
05.03. P+V
06.03. V
Una visita: Povratne zamjenice, povratno posvojne zamjenice / Riflessivi
pronominali
12.03. P+V
13.03. V
Una visita, atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
19.03. P+V
20.03. V
Al bar: Zamjenice / Pronomi diretti; partitivo ne; particella avverbiale di luogo ci + pronomi mi, ti. vi
26.03. P+V
27.03 V
Al bar: atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
02.04. P+V
03.04. V
Un giallo in tv: indicativo imperfetto; glagol biti / verbo essere; glagol imati / verbo avere
Indicativo trapassato prossimo
Avverbi e aggettivi / prilozi i pridjevi: troppo, molto, parecchio, tanto, molto
Diktat
09.04.
1. međuispit
16.04. P+V
17.04. V
Un giallo in tv: atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
30.04. P+V
A teatro: Zamjenice / pronomi diretti e ne con i tempi composti
Ocjenjivanje dijaloga
07.05. P+V
08.05. V
A teatro: atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
Diktat
14.05.
2. međuispit
21.05. P+V
22.05. V
Un'intervista: condizionale
28.05. P+V
29.05 V
Un'intervista: atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
Ocjenjivanje dijaloga
03.06.
Ispravak međuispita
04.06. P+V
05.06. V
Un favore: zamjenice / pronomi indiretti, pronomi accoppiati
11.06. P+V
12.06. V
Un favore: atti comunicativi / komunikacija; elementi di civiltà / elementi talijanskog društva i kulture
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom
jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijanski jezik 4 (razina B1) - communis
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II, IV, VI
2013/2014
2
15+0+15
Utorkom 14:15-16:00, predavaona 204
Talijanski jezik
Dr.sc. Corinna Gerbaz Giuliano
514
Utorkom 9:30-11:00
265-789
[email protected]
Maja Lazarević Branišelj
513
Srijedom 10:00-11:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
Kolegij teži uspostavljanju direktnog odnosa sa talijanskim jezikom upoznavanjem istoga u njegovoj funkciji.
Osobine jezika se nalaze na tekstovima i na činjenicama razgovornog
Opisni pridjevi – slaganje riječi u rečenici – osnove sintakse-Aktivna i pasivna forma glagola – analiza
teksta i primjena
Konstrukcija glagola fare – primjena – analiza teksta i uočavanje primjene glagola
Uporaba riječi „ci“ primjena riječi „ne“
Imperativ
Odnosne zamjenice (che, cui, chi, ciò che, quello che, quanto)
Način Congiuntivo – način želje- nerealnosti, mogućnosti - Funkcije: Iznenađenje, žalost,
neprihvaćanje činjenica
Periodo ipotetico – primjena i uloga- Funkcija.
Nepravilni glagoli: crescere, dire, dirigere, fingere, giungere, leggere, morire, nascere, parere, permettere, piacere,
prendere, proporre, rendere, ridere (vježbe).
Passato remoto, trapassato remoto, pasiv
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će biti sposobni:
1. primijeniti prošireno znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji.
2. proširiti i razviti vještine govora, slušanja, čitanja i pisanja.
3. koristiti temeljne spoznaje o talijanskom jeziku, utvrditi osnovna pravopisna/gramatička pravila
(primijeniti Konjunktiv, „ci“ i „ne“, nepravilne glagole, hipotetički period)
4. obogatiti izražavanje i praktičnu primjenu talijanskog jezika.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
x
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Konzultacije
X
Mentorski rad
x
Samostalni rad
X
Ostalo
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
Pohađanje nastave i aktivnost u
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
Kontinuirana provjera znanja 2
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
0,4
20
0,5
0,5
25
25
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
ZAVRŠNI ISPIT
30
0,6
UKUPNO
100
2
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova
da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih
svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska
na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1.
Chiuchiù A. , Minciarelli F. , Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000
2. Daina E., Properzi T., Sapere e saper fare con le parole, Garzanti Scuola editore, Milano 2004
IZBORNA LITERATURA
1. Armani R., Domestico G., Peviani M., L' italiano attuale 1-2, Loffredo editore, Napoli, 2004
2. Battaglia G., Grammatica Italiana , Bonacci editore, Roma, 1992
3. Locarino A., Parlare e comunicare, Ferraro ed.,Napoli 1992
4. Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004
5. Rossi –Hace F., Zaina E., L' italiano per Lei, Škola za strane jezike, Zagreb, 1989
6. Drinković, Mladineo, Dermit, Parliamo italiano conosciamo l' Italia Školska knjiga , Zagreb, 1999.
7. Battaglia G., Nuova grammatica per stranieri, Bonacci editore, Roma, 1983
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi.
Gli studenti hanno l’obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na
oglasnoj ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con
comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della segreteria.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
Nel corso dell’anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Studenti će trebati riješiti pozitivno 2 diktata i dva dijaloga na zadanim temama, te jedan osvrt na filmove. Za
svaki zadatak (diktat i dijalog) student može dobiti maksimalno 4 boda, to jest ukupno 20 bodova (0.4 ECTS). Student
može dobiti bodove samo ako je zadatak izvršio u skladu s uputama.
Studenti mogu pristupiti završnom ispitu samo ukoliko su uspješno položili oba međuispita. Kriterij za dobivanje
bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 12 bodova).
Završni ispit je usmeni ispit. Student odgovara na tri pitanja (čitanje teksta /prijevod i razumijevanje talijanskog
jezika u komunikaciji) i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim
kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS:
1-2 boda - zadovoljava minimalne kriterije
3-4 boda - dobar, ali sa značajnim nedostacima
5-6 bodova - prosječan sa primjetnim greškama
7-8 bodova - iznad prosjeka, sa ponekom greškom
9-10 bodova - izuzetan odgovor
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
Jesenski
izvanredni
17.06./1.07. -10h
2.09/9.09. -10h
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
NAZIV TEME
4.3.2014.
P+V
Uvod u program- ponavljanje
11.3.2014.
P+V
Zamjenice «Ne» i «ci» i njihova primjena
Italia oggi – čitanje/prijevod – razumijevanje teksta
18.3.2014.
P+V
Ferragosto- čitanje /prijevod – razumijevanje teksta
Imperativo nepravilni glagoli - are ere ire
Un acquisto- čitanje i prijevod savladavanje teksta, prepričavanje u trećem licu
Pronomi relativi
Na satu će se pisati diktat i ocjenjivati dijalog
Made in Italy - čitanje i prijevod / lettura e comprensione del testo
Funzioni comunicative: preferenza, accordo, disaccordo
25.3.2014.
P+V
1.4.2014.
P+V
8.4.2014.
15.4.2014
P+V
29.4.2014.
P+V
6.5.2014.
P+V
13.5.2014.
20.5.2014.
P+V
27.5.2014.
P+V
3.6.2014.
P+V
I.Međuispit
Il cucciolo
Modo congiuntivo (presente e passato)
verbi e espressioni da cui dipende il congiuntivo
Ecologia
Funzioni di: possibilità, impossibilità ecc.
Na satu će se pisati diktat i ocjenjivati dijalog
L’artista
Modo congiuntivo- Imperfetto e trapassato
Funzioni comunicative: sorpresa, approvazione, disapprovazione
II.Međuispit
Projekcija filmova
A pesca
Periodo ipotetico
Na satu će se pisati osvrt na film
Il fidanzamento
Gradi dell'aggettivo
Funzioni comunicative: Sorpresa, auguri, correggersi, chiedere opinioni, parere, dubbio
4.6.2014.
P+V
Riepilogo/Ponavljanje
10.6.2014.
Ispravak međuispita
Recupero di una verifica
SVEUČILIŠTE U RIJECI
Filozofski fakultet u Rijeci
Sveučilišna avenija 4
51 000 Rijeka
Hrvatska
tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099
e-adresa: [email protected]
mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr
IZVEDBENI PLAN
I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU
Naziv kolegija
Studij
Semestar
Akademska godina
Broj ECTS-a
Nastavno opterećenje (P+S+V)
Vrijeme i mjesto održavanja nastave
Mogućnost izvođenja na stranom
jeziku
Nositelj kolegija
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Suradnik na kolegiju
Kabinet
Vrijeme za konzultacije
Telefon
e-mail
Talijanski jezik 6 (razina C1) Communis
Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost
II, IV, VI
2013/2014
2
15 + 0 + 15
Predavanja: Srijeda: 16:15-17:00
Vježbe: Srijeda 17:00-17:45
Predavaonica 204
Talijanski jezik
Dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković
514
Srijeda 10:00-11:30
265-783
[email protected]
Maja Đurđulov
513
Ponedjeljak 12:00-13:30
265-789
[email protected]
II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA
SADRŽAJ KOLEGIJA
Kolegij teži uspostavljanju direktnog odnosa sa talijanskim jezikom i upoznavanjem istoga u njegovoj
funkciji kroz tekstove na talijanskom jeziku.
Osobine jezika se pronalaze na tekstovima i na činjenicama razgovornog jezika.
• Upravni i neupravni govor- čitanje i primjena gramatičkih pravila – izrazi
• Modi indefiniti – Participio, Infinito, Gerundio –uloga i primjena u pisanom i usmenom obliku
• Prosta rečenica- proširena. Uloga dopuna- razni oblici dopuna „complementi di luogo, tempo,
termine, modo, fine, scopo, agente, specificazione “ itd. Funkcije- čitanje teksta i prepoznavanje
uloga raznih dopuna
• Rečenica- kompleksna struktura- odnosi između glavne rečenice i sporednih
• Pisani oblici prijevoda – uloga rečenice i oblici
• Nepravilni glagoli: salire, sapere, scendere, scoprire, sedere, scrivere, smettere, stare,tenere,
svolgere, tradurre, udire, uscire, vedere, vivere, volere
OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA
Studenti će biti sposobni:
1. Koristiti temeljne spoznaje o talijanskom jeziku i utvrditi osnovna pravopisna/gramatička
pravila (ortografskih normi, pomoćnih glagola)
2. Primjeniti upravni i neupravni govor
3. Primijeniti neodređene načine (Infinito, Participio, Gerundio)
4. Slagati rečenice prepoznavajući uloge raznih dopuna
5. Primjeniti prošireno znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji (nepravilni glagoli).
6. Razviti vještinu govora, slušanja, čitanja, pisanja i prevođenja.
NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s „x“)
Predavanja
Seminari
X
Konzultacije
X
Samostalni rad
X
MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455
Terenska nastava
Laboratorijski rad
Mentorski rad
X
Vježbe
X
III. SUSTAV OCJENJIVANJA
AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE
UDIO U ECTS BODOVIMA
MAX BROJ BODOVA
Pohađanje nastave i aktivnost u
20
0,40
nastavi
Kontinuirana provjera znanja 1
25
0,50
Kontinuirana provjera znanja 2
25
0,50
ZAVRŠNI ISPIT
30
0,60
UKUPNO
100
2
Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova
da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih
svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska
na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta)
Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na
završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli:
OCJENA
PREDDIPLOMSKI STUDIJ
DIPLOMSKI STUDIJ
5 (A)
od 80 do 100 ocjenskih bodova
od 90 do 100 ocjenskih bodova
4 (B)
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
od 80 do 89,9 ocjenskih bodova
3 (C)
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
od 70 do 79,9 ocjenskih bodova
2 (D)
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
od 60 do 69,9 ocjenskih bodova
2 (E)
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
od 50 do 59,9 ocjenskih bodova
1 (FX)
od 30 do 39,9 ocjenskih bodova
od 40 do 49,9 ocjenskih bodova
1 (F)
od 0 do 29,9 ocjenskih bodova
od 0 do 39,9 ocjenskih bodova
IV. LITERATURA
OBVEZNA LITERATURA
1. Chiuchiù A. , Minciarelli F. , Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000
2. Odabrani ulomci Ramous O., Lotta con l'ombra e altri racconti, EDIT, Fiume, 2006.
3. Časopisi i novine: „La battana“, „La voce del popolo“, „Il Piccolo“, „L'Espresso“, itd.
IZBORNA LITERATURA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Locarino A., Parlare e comunicare, Ferraro ed.,Napoli 1992
Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, ed. Il capitello, Torino, 2004
Rossi –Hace F., Zaina E., L' italiano per Lei, Škola za strane jezike, Zagreb, 1989
Drinković, Mladineo, Dermit, Parliamo italiano conosciamo l' Italia Školska knjiga , Zagreb, 1999.
Battaglia G., Nuova grammatica per stranieri, Bonacci editore, Roma, 1983
Armani R., Domestico G., Peviani M., L' italiano attuale 1-2, Loffredo editore, Napoli, 2004
V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU
POHAĐANJE NASTAVE
Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi, što im donosi 0,20 ECTS-a.
Studenti će trebati riješiti pozitivno dva diktata i dva dijaloga na zadanim temama te jednu domaću zadaću. Za
svaki zadatak (diktat, dijalog i zadaća) student može dobiti maksimalno 4 boda, to jest ukupno 20 bodova (0.2 ECTS).
Studenti su obavezni izvršiti zadatke. Student može dobiti bodove samo ako je zadatak izvršio u skladu s uputama.
NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči
Odsjeka za talijanistiku te putem tajništva istog.
KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA
Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije – putem maila.
NAČIN POLAGANJA ISPITA
Studenti su obavezni položiti dva pismena međuispita. Za svaki međuispit mogu maksimalno dobiti 25 bodova
(ocjenska- 0,50 ECTS-a). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka. Svaki se međuispit sastoji od
zadataka višestrukog izbora, zadataka prijevoda i otvorenih pitanja. Dva međuispita ukupno donose 1 ECTS bod.
Studenti mogu pristupiti završnom ispitu samo ukoliko su uspješno položili oba međuispita.
Studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra.
Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz oba međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na
sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalne ocjenske bodove (odnosno FX).
Završni ispit
Završni ispit je usmeni ispit. Student odgovara na tri pitanja (čitanje teksta /prijevod i razumijevanje talijanskog
jezika u komunikaciji) i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima:
10 x 3 = 30 → 0,60 ECTS:
1-2 boda - zadovoljava minimalne kriterije
3-4 boda - dobar, ali sa značajnim nedostacima
5-6 bodova - prosječan sa primjetnim greškama
7-8 bodova - iznad prosjeka, sa ponekom greškom
9-10 bodova - izuzetan odgovor
Uvjet kako bi student pristupio završnom ispitu je da uredno položi dva pismena međuispita te da skupi 40
bodova (40%).
Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu.
OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE
Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom
krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima!
ISPITNI ROKOVI
Zimski
-
Proljetni
izvanredni
-
Ljetni
18.06. / 02.07. u 9 sati
Jesenski
izvanredni
03.09. / 10.09. u 9 sati
VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA)
DATUM
05.03. P+V
12.03. P+V
NAZIV TEME
Upravni i neupravni govor.
Čitanje, analiza i prijevod odabranog članka („L'Espresso“).
Modi indefiniti – Participio, Infinito, Gerundio
19.03. P+V
Prosta rečenica- proširena.
Čitanje teksta i prepoznavanje uloga raznih dopuna.
26.03. P+V
Rečenica- kompleksna struktura- odnosi između glavne rečenice i sporednih. Čitanje, analiza i
prijevod odabranog članka („La Battana“).
02.04. P+V
Diktat
Ramous O., Lotta con l'ombra e altri racconti. Čitanje i prijevod.
09.04.
1. međuispit
16.04. P+V
Dante. Passi della Divina commedia.
30.04. P+V
Ocjenjivanje čitanja i prijevoda
Čitanje i prijevod odabranog književnog teksta.
07.05. P+V
Diktat
Čitanje, analiza i prijevod odabranog književnog teksta.
14.05. P+V
Ramous O., Lotta con l'ombra e altri racconti. Čitanje i prijevod.
21.05.
28.05. P+V
30.05.
2. Međuispit
Ocjenjivanje čitanja i prijevoda
Čitanje, analiza i prijevod odabranog članka („La Voce del Popolo“).
Ispravak međuispita
04.06. P+V
Ramous O., Lotta con l'ombra e altri racconti. Čitanje i prijevod.
11.06. P+V
Čitanje, analiza i prijevod odabranog članka.