Saggio (PDF)

PAESE AUTUNNALE, 1946 CIRCA
Come dunque avete ricevuto
Cristo Gesù, il Signore, così
camminate in lui
Ainsi, comme vous avez reçu
le Christ-Jésus, le Seigneur,
marchez en lui
As you therefore have received
Christ Jesus the Lord, continue
to live your lives in him
Wie ihr nun den Herrn Christus
Jesus angenommen habt, so lebt
auch in ihm
Por tanto, de la manera que
habéis recibido al Señor
Jesucristo, andad en él
(Colossesi 2,6)
(Colossiens 2,6)
(Colossians 2,6)
(Kolosser 2,6)
(Colosenses 2,6)
SETTEMBRE 2015
Lunedì
Lun Mon
Mon Lun
Martedì
Mar Tue
Die Mar
Wed
Mercoledì Mer
Mitt Mie
Giovedì
Jeu Thu
Don Jue
Venerdì
Ven Fri
Frei Vie
Sabato
Sam Sat
Sam Sáb
Sun
Domenica Dim
Son Dom
1
2
3
4
5쐡
6
7
8
9
10
11
12
13 쐞
14
1
15
16
17
18
19
20
Capodanno ebraico
21 킌
22
23
24
25
26
27
28 쐠
29
30
I valdesi in inghilterra di richard newbury
Valdesi-lollardi: un network medioevale
I
valdesi medioevali, espandendosi dalla
Calabria al Baltico, vennero in contatto
– ispirando e ispirandosi – con movimenti simili, come quello dei lollardi di Wyclif.
Questi ultimi, con le loro Bibbie inglesi clandestine e servizi religiosi tenuti nelle case
private, influenzarono la Riforma inglese più
di Lutero. La regina consorte di Riccardo II
d’Inghilterra era Anna di Boemia, il che, tramite Peter Payne, discepolo di Wyclif attivo a
Praga, favorì un forte rapporto spirituale con
ussiti, taboriti, Fratelli moravi e, tramite loro,
con i valdesi. «Sarò condannato […] e chiamato valdese e discepolo di Wyclif», scrisse
Lutero, ammettendo che «senza saperlo quel
che ho creduto e insegnato fino ad ora è interamente Hus». Quando era studente di Diritto a Bourges, Calvino fu incoraggiato a studiare Lutero dal padrone di casa, mercante di
stoffe valdese. Come il prezzemolo, i valdesi
si trovano ovunque.
Ritratto di Jan Hus.
Monumento di Jan Hus a Praga.
D
ie Waldenser waren im Mittelalter
von Kalabrien bis an die Ostsee verbreitet und kamen – sich gegenseitig
inspirierend – mit ähnlichen Gruppierungen in Kontakt, zum Beispiel mit den Lollarden Wyclif, die mit ihren illegalen englischen Bibeln und religiösen Funktionen in
Privatwohnungen die englische Reformation stärker beeinflussten als Luther. Anna
von Böhmen, als Gemahlin König Richards
II von England, begünstigte mit Hilfe von
Peter Payne, aktiver Anhänger Wyclif in
Prag, enge geistige Beziehungen zu Hussiten, Taboriten, Herrenhuter Brüdergemeinschaft und durch jene auch zu Waldensern.
»Ich werde verurteilt / verdammt […] und
Waldenser, Anhänger Wyclif genannt werden«, schrieb Luther, womit er einräumte,
dass er »ohne es zu wissen, das, woran ich
glaubte und bisher gelehrt habe, gänzlich
Hus ist«. Während Calvin in Bourges Recht
studierte wurde er von seinem Hauseigentümer, der mit waldensischen Stoffen
handelte, dazu ermutigt, sich mit Luthers
Schriften zu beschäftigen. Die Waldenser
haben überall ihre Finger im Spiel.
A
E
n se répandant de la Calabre à la mer
Baltique, les vaudois du Moyen-Âge
entrèrent en contact – en les inspirant
et en s’en inspirant – avec des mouvements
semblables, comme celui des Lollards de
Wyclif. Ces derniers, avec leurs Bibles anglaises clandestines et leurs services religieux
tenus dans des maisons privées, influencèrent la Réforme anglaise plus que Luther.
La reine consorte de Richard II d’Angleterre
était Anne de Bohême, ce qui, grâce à Peter
Payne, disciple de Wyclif actif à Prague, favorisa un fort rapport spirituel avec les hussites, les taborites, les Frères moraves et, par
leur intermédiaire, avec les vaudois. «Je serai
condamné {...} et appelé vaudois et disciple
de Wyclif», écrivit Luther, en admettant que
«sans le savoir, ce que j’ai cru et enseigné
jusqu’à présent est entièrement Hus». Quand
il était étudiant en Droit à Bourges, Calvin fut
encouragé à étudier Luther par le maître de
maison, marchand de tissus vaudois. Comme
le persil, les vaudois se trouvaient partout.
s the Waldensians spread from Calabria to the Baltic they interacted
with and inspired similar movements
such as John Wyclif’s Lollards with their
clandestine English Bibles, house churches
and had a greater influence on the English
Reformation than Lutheranism. Richard II
of England’s Queen was Anne of Bohemia, establishing a strong inspirational connection, via Wyclif’s English disciple Peter
Payne, with the Hussites, the Taborites, the
Moravian Brethren and through them with
the Waldensians. «I shall be condemned...
and be called a Waldensian and a Wycliffite»,
wrote Luther, further admitting: «Without
knowing it what I have believed and taught
up to now is entirely Hus». Calvin as a law
student in Bourges was encouraged to study
Luther by his landlord, a Waldensian cloth
merchant. Like parsley Waldensians grow
everywhere.
Riccardo II d’Inghilterra e Anna di Boemia
(dal Liber regalis, xiv sec.).
Wyclif dona la sua Bibbia inglese ai lollardi
(William Frederick Yeames, 1835-1918).
L
os valdenses de la Edad Media, difundiéndose desde Calabria hasta el Báltico, se pusieron en contacto, influenciándose mutuamente, con otros movimientos semejantes, como el de los seguidores de
Wyclif. Estos, con sus Biblias inglesas clandestinas y sus servicios religiosos celebrados
en casas particulares, ejercieron una influencia sobre la Reforma en Inglaterra superior
a la de Lutero. La reina consorte de Ricardo
II de Inglaterra era Ana de Bohemia, lo que
favoreció, gracias a Peter Payne, un discípulo de Wyklif activo en Praga, la creación
de fuertes vínculos espirituales con husitas,
taboritas, Hermanos moravos y, a través de
ellos, con los valdenses. «Seré condenado [...]
y llamado valdense y discípulo de Wyclif», escribía Lutero, admitiendo que «sin saberlo,
lo que he creído y enseñado hasta ahora es
totalmente Hus». Cuando era estudiante de
derecho en Bourges, Calvino fue animado a
estudiar las doctrinas de Lutero por el dueño
de su casa, que era un mercader de tejidos
valdense. A los valdenses se los encuentra por
doquier.