PAESE AUTUNNALE, 1946 CIRCA Come dunque avete ricevuto Cristo Gesù, il Signore, così camminate in lui Ainsi, comme vous avez reçu le Christ-Jésus, le Seigneur, marchez en lui As you therefore have received Christ Jesus the Lord, continue to live your lives in him Wie ihr nun den Herrn Christus Jesus angenommen habt, so lebt auch in ihm Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él (Colossesi 2,6) (Colossiens 2,6) (Colossians 2,6) (Kolosser 2,6) (Colosenses 2,6) SETTEMBRE 2015 Lunedì Lun Mon Mon Lun Martedì Mar Tue Die Mar Wed Mercoledì Mer Mitt Mie Giovedì Jeu Thu Don Jue Venerdì Ven Fri Frei Vie Sabato Sam Sat Sam Sáb Sun Domenica Dim Son Dom 1 2 3 4 5쐡 6 7 8 9 10 11 12 13 쐞 14 1 15 16 17 18 19 20 Capodanno ebraico 21 킌 22 23 24 25 26 27 28 쐠 29 30 I valdesi in inghilterra di richard newbury Valdesi-lollardi: un network medioevale I valdesi medioevali, espandendosi dalla Calabria al Baltico, vennero in contatto – ispirando e ispirandosi – con movimenti simili, come quello dei lollardi di Wyclif. Questi ultimi, con le loro Bibbie inglesi clandestine e servizi religiosi tenuti nelle case private, influenzarono la Riforma inglese più di Lutero. La regina consorte di Riccardo II d’Inghilterra era Anna di Boemia, il che, tramite Peter Payne, discepolo di Wyclif attivo a Praga, favorì un forte rapporto spirituale con ussiti, taboriti, Fratelli moravi e, tramite loro, con i valdesi. «Sarò condannato […] e chiamato valdese e discepolo di Wyclif», scrisse Lutero, ammettendo che «senza saperlo quel che ho creduto e insegnato fino ad ora è interamente Hus». Quando era studente di Diritto a Bourges, Calvino fu incoraggiato a studiare Lutero dal padrone di casa, mercante di stoffe valdese. Come il prezzemolo, i valdesi si trovano ovunque. Ritratto di Jan Hus. Monumento di Jan Hus a Praga. D ie Waldenser waren im Mittelalter von Kalabrien bis an die Ostsee verbreitet und kamen – sich gegenseitig inspirierend – mit ähnlichen Gruppierungen in Kontakt, zum Beispiel mit den Lollarden Wyclif, die mit ihren illegalen englischen Bibeln und religiösen Funktionen in Privatwohnungen die englische Reformation stärker beeinflussten als Luther. Anna von Böhmen, als Gemahlin König Richards II von England, begünstigte mit Hilfe von Peter Payne, aktiver Anhänger Wyclif in Prag, enge geistige Beziehungen zu Hussiten, Taboriten, Herrenhuter Brüdergemeinschaft und durch jene auch zu Waldensern. »Ich werde verurteilt / verdammt […] und Waldenser, Anhänger Wyclif genannt werden«, schrieb Luther, womit er einräumte, dass er »ohne es zu wissen, das, woran ich glaubte und bisher gelehrt habe, gänzlich Hus ist«. Während Calvin in Bourges Recht studierte wurde er von seinem Hauseigentümer, der mit waldensischen Stoffen handelte, dazu ermutigt, sich mit Luthers Schriften zu beschäftigen. Die Waldenser haben überall ihre Finger im Spiel. A E n se répandant de la Calabre à la mer Baltique, les vaudois du Moyen-Âge entrèrent en contact – en les inspirant et en s’en inspirant – avec des mouvements semblables, comme celui des Lollards de Wyclif. Ces derniers, avec leurs Bibles anglaises clandestines et leurs services religieux tenus dans des maisons privées, influencèrent la Réforme anglaise plus que Luther. La reine consorte de Richard II d’Angleterre était Anne de Bohême, ce qui, grâce à Peter Payne, disciple de Wyclif actif à Prague, favorisa un fort rapport spirituel avec les hussites, les taborites, les Frères moraves et, par leur intermédiaire, avec les vaudois. «Je serai condamné {...} et appelé vaudois et disciple de Wyclif», écrivit Luther, en admettant que «sans le savoir, ce que j’ai cru et enseigné jusqu’à présent est entièrement Hus». Quand il était étudiant en Droit à Bourges, Calvin fut encouragé à étudier Luther par le maître de maison, marchand de tissus vaudois. Comme le persil, les vaudois se trouvaient partout. s the Waldensians spread from Calabria to the Baltic they interacted with and inspired similar movements such as John Wyclif’s Lollards with their clandestine English Bibles, house churches and had a greater influence on the English Reformation than Lutheranism. Richard II of England’s Queen was Anne of Bohemia, establishing a strong inspirational connection, via Wyclif’s English disciple Peter Payne, with the Hussites, the Taborites, the Moravian Brethren and through them with the Waldensians. «I shall be condemned... and be called a Waldensian and a Wycliffite», wrote Luther, further admitting: «Without knowing it what I have believed and taught up to now is entirely Hus». Calvin as a law student in Bourges was encouraged to study Luther by his landlord, a Waldensian cloth merchant. Like parsley Waldensians grow everywhere. Riccardo II d’Inghilterra e Anna di Boemia (dal Liber regalis, xiv sec.). Wyclif dona la sua Bibbia inglese ai lollardi (William Frederick Yeames, 1835-1918). L os valdenses de la Edad Media, difundiéndose desde Calabria hasta el Báltico, se pusieron en contacto, influenciándose mutuamente, con otros movimientos semejantes, como el de los seguidores de Wyclif. Estos, con sus Biblias inglesas clandestinas y sus servicios religiosos celebrados en casas particulares, ejercieron una influencia sobre la Reforma en Inglaterra superior a la de Lutero. La reina consorte de Ricardo II de Inglaterra era Ana de Bohemia, lo que favoreció, gracias a Peter Payne, un discípulo de Wyklif activo en Praga, la creación de fuertes vínculos espirituales con husitas, taboritas, Hermanos moravos y, a través de ellos, con los valdenses. «Seré condenado [...] y llamado valdense y discípulo de Wyclif», escribía Lutero, admitiendo que «sin saberlo, lo que he creído y enseñado hasta ahora es totalmente Hus». Cuando era estudiante de derecho en Bourges, Calvino fue animado a estudiar las doctrinas de Lutero por el dueño de su casa, que era un mercader de tejidos valdense. A los valdenses se los encuentra por doquier.
© Copyright 2024 Paperzz