impianti automatici per il trasporto dei trucioli metallici

IMPIANTI AUTOMATICI PER IL
TRASPORTO DEI TRUCIOLI METALLICI
Soluzioni su Misura Chiavi in Mano
Custom Designed Turnkey Solutions | Massgeschneiderte Turnkey Lösungen
System automation for the pneumatic
transport of metal chips
Automatische Pneumatiktransportanlagen
für Metallspäne
®
®
l’AZIENDA
The Company | Das Unternehmen
FAMA SRL È UN ENGINEERING PER LO STUDIO E PRODUZIONE IMPIANTI DI TRATTAMENTO TRUCIOLI METALLICI
FAMA Srl is an engineering and manufacturing company specializing in metal chips management
FAMA Srl ist ein Engineering-und Produktionseinrichtung für die Untersuchung von Metallspänen Behandlung
La Struttura
Organizational
Structure
Der Organisationsaufbau
FAMA è localizzata nel nord est
Italia, area di contesto altamente
tecnologico e vocata ai mercati
internazionali. Si colloca in un’area
di 2000 mq e si avvale di altri
partner industriali per concorrere al
raggiungimento degli obiettivi. Oltre
alla produzione sviluppa prototipi,
e test per nuove tecnologie e
macchine.
FAMA is located in the North East of
Italy, in an area of high technology
tradition, dedicated to the service
of international markets. It occupies
an area of 2000
​​
square meters
and in conjunction with other
industrial partners contributes to the
achievement of specific objectives in
the field of metal chip management.
Alongside its normal manufacturing
activity. FAMA develops prototypes,
new technologies and innovative
machinery.
FAMA liegt im Nordosten
Italiens im ein Kontexts der
hochtechnologischen und den
internationalen Märkten geeignet.
Es wird auf einer Fläche von 2000
Quadratmetern und zusammen
mit weiteren Industriepartnern,
beschäftigt sich zum Verwirklichung
der Unternehmensziel. Zusätzlich zu
der normalen Produktion, entwickelt
Prototypen und testen neuer
Technologien und Maschinen.
I primi trasporti pneumatici di truciolo
The first pneumatic conveying of chips
Die erste pneumatische Förderung von Chips
®
TRASPORTO PNEUMATICO
DEI TRUCIOLI
Pneumatic transport
systems for metal chips
Peumatischer
Metallspänetransport
Questo tipo di trasporto consente
l’evacuazione dei trucioli
senza intervento dell’operatore
fino al silo. È molto flessibile,
modulare, pulito e silenzioso.
Non condiziona il lay-out delle
macchine e non richiede opere
murarie.
This type of transport makes
possible the removal of
metal chips without human
intervention. It is a flexible,
modular, clean and noiseless. It
does not affect the lay-out of
machine tools, and it does not
require trenches in the shop floor.
Dieser Transporttyp ermöglicht
die Späneentsorgung ohne
Bedienereingriff bis zum Silo.
Er ist sehr flexibel, modular,
sauber und geräuschlos.. Er ist
unabhängig vom Layout der
Maschinen und bedarf keiner
Mauerwerke.
Elementi base
Basics
Wesentliche
®
IMPIANTI
Installations | Anlagen
Applicazioni del trasporto pneumatico
Applications of pneumatic conveying
Anwendungen von pneumatischen Förder
Esempi di applicazioni
per diverse realtà produttive.
Possono essere realizzati per
servire materiali diversi.
Examples of installations
for different applications.
They can be made to serve
different materials.
Anwendungsbeispiele
für verschiedenen Unternehmen.
Wir können, um verschiedene
Materialien zu dienen.
®
Gruppi compatti e combinati
Compact groups and combined
Kompakten Gruppen kombiniert und
Mini gruppo completo
Mini group complete
Mini-Gruppe vollständig
Gruppo per trattamento di 1000 kg/ h di truciolo
Group to treat of 1000 kg / h of chip
Gruppe von 1000 kg / h Chip behandeln
Gruppi di trattamento
Handling systems | Die Behandlungsgruppen
Sono costituiti da diverse
combinazioni delle nostre
macchine e generalmente forniti
su base palettizzata, cablati e
pronti all’uso. Comprendono:
Elevatore ribaltatore di carrelli,
trituratore, setaccio, centrifuga ed
evacuatore.
Made of various combinations of
our machines mostly on a skid,
wired and ready to use. Include:
dumpster elevator, crusher, sieve,
centrifuge and discharger.
Sie bestehen aus verschiedenen
Kombinationen von unserer
Maschinen und in der Regel auf
ein Paletten, verdrahtet und sofort
einsatzbereit. Enthalten: Wagen
-Lift Umkippen, Brecher, Sieb,
Zentrifugal-und Evakuierung.
®
Serie di trituratori
Series of crushers
Serie von Zerkleinerungsmaschinen
Trituratore con espulsore automatico dei pezzi da 400 a 2000 kg/h
Crushers with automatic ejector parts from 400 to 2000 kg / h
Brecher mit automatischer Ejektorteile von 400 bis 2000 kg / h
TALBI 400
TRITURATORI
Crushers and Refiners | Spänebrecher
Trituratori ad albero lento, da 200 a 1000 kg/h
Slow shaft crusher, from 200 to 1000 kg/h
Langsame Wellenbrecher, von 200 bis 1000 kg / h
Sono macchine di diversa taglia
e potenza, spesso dotate di
particolari applicazioni. Hanno
motorizzazioni a trasmissione
meccanica o oleodinamica.
These machines are made in
different sizes and power, often
customized for a particular
application. Equipped with
mechanical and/or hydraulic
drives.
Diese Maschinen sind in
verschiedenen Größen und
Leistungs angeboten., oft für eine
bestimmte Anwendung kunden.
Ausgerüstet mit mechanischen
und/oder hydraulischen Antriebs.
TAL 200
Serie di centrifughe
Series of centrifuges
Serie von Zentrifugen
CENTRIFUGHE
Gamma di centrifughe continue da 200 a 2000 kg/h
Continuous centrifuges with range from 200 to 2000 kg/h
Kontinuierliche Zentrifugen mit Bereich von 200 bis 2000 kg/h
Centrifuge | Zentrifuge
Queste macchine lavorano con un
carico massimo continuo.
Possono raggiungere risultati di
disoleazione con residuo ≤ 2%.
Sono idonee, con speciali
applicazioni, al trattamento di
materiali abrasivi.
These machines are designed
to operate at full load on a
continuous basis. Cutting fluid
extraction leave ≤ 2% residue.
In specific configurations can
also be used to process abrasive
materials.
Diese Maschinen sind für bei
Vollast auf einer kontinuierlichen
Basis zu betreiben.
Ölextraktion von weniger als ≤ 2%
Rest erreicht werden.
In bestimmten Konfigurationen kann
auch zum Schleifmaterialien zu
verarbeiten.
Silos a scarico laterale
Silos side discharge
Silos Seitenauswurf
®
Silos a ponte
Silos shaped bridge
Silos förmigen Brücke
Coppia di silos orizzontali
Twin horizontal silos
Paar Horizontalsilos
SILOs di stoccaggio trucioli
Chips storage silos | Späne Lagersilos
Silo orizzontale
horizontal silo
Horizontalsilo
Differenti forme di silos sono
disponibili per soddisfare tutte
le esigenze del cliente. Sono
costruzioni molto curate, adatte
ad una clientela esigente.
Several models are available
to satisfy all possible customer
requirements. Very accurate
construction, suitable for
demanding customers.
Mehrere Modelle stehen zur
Verfügung, um alle möglichen
Anforderungen der Kunden
gerecht zu werden. Sehr genaue
Konstruktion, geeignet für
anspruchsvolle Kunden.
Due silos orizzontali e
trattamento trucioli
Two horizontal silos and
processing chips
Zwei Horizontalsilos und
Verarbeitungschips
®
Canali draganti e a tapparella Channel dredging and plate Baggerarbeiten und Kanalplatte
TRASPORTATORI MECCANICI
Conveyors | Förderanlagen
Questi sistemi sono disponibili
con applicazioni speciali anti
grippaggio e antiusura. Le pale
sono fissate con viti e conformate
allo scopo. Le tapparelle possono
essere anche fornite con bugne
antiaderenti.
These systems are also available
for special applications where
prevention of sizing and wear
is required. The blades are
interchangeable and are offered
in different shapes. The slats can
also be supplied with a
non-stick finish.
Diese Systeme sind auch für
spezielle Anwendungen, bei
denen Prävention der Arretierung
und der Verschleiß ist eine
Anforderung zur Verfügung. Die
Klingen sind mit Schrauben
befestigt und zum Zwecke
geformt. Die Jalousien können
auch nicht-Stick sein.
®
Filtro autopulente per lubrorefrigerante.
Self-cleaning filter for cooling lubricant.
Selbstreinigender Filter für Kühlschmiermittel.
FILTRAZIONE OLIO
Cutting Fluids Filtering | Ölfiltrierung
Filtri autopulenti e per
decantazione completi di
pompe di rilancio
Self-cleaning filters and settling
complete with booster pumps
Selbstreinigender Filter und
die Abrechnung komplett mit
Druckerhöhungspumpen
La riduzione delle particelle
sospese nel lubrorefrigerante può
essere ottenuta per decantazione
in vasche autopulenti, con
sistema magnetico oppure con
filtri autopulenti a tamburo. FAMA
propone queste proprie soluzioni
con apprezzati risultati.
Reduction of suspended particles
in cutting fluids by decanting
self-cleaning tanks, by selfcleaning filters or by self-cleaning
magnetic drums. FAMA, offers
these solutions in conjuctions
with its products.
Die Reduzierung der Feststoffpartikel in
Suspension in den Schneidflüssigkeiten
durch Dekantieren aus Edelstahl
Selbstreinigungstanks , oder durch
Selbstreinigungsfiltersysteme
erreicht werden kann, oder durch
Selbstreinigungsmagnettrommeln.
FAMA, bietet diese Lösungen in
Verbindung mit seinen Produkten.
®
Fama propone propri filtri speciali,
che utilizzano tecnologie d’avanguardia,
e impianti centralizzati con espulsione
o ricircolo dell’aria filtrata. Queste
soluzioni, frutto di una lunga esperienza,
mettono al sicuro il cliente per quanto
riguarda l’ambiente di lavoro e i costi di
manutenzione.
Calate con applicate valvole e serrande automatiche
Declined to apply automatic valves and dampers
Abgelehnt, um die automatische Ventile und Dämpfer gelten
Fama offers its own special filters,
which use cutting-edge technologies,
including centralized systems with
expulsion or recycle filtered air. These
solutions, stemming from our long
experience, bring assurance to the
customer in the work environment and in
maintenance costs.
Aspirazione e filtrazione
delle nebbie oleose
Extraction and filtration
of oil mists | Extraktion und
Filtration von Ölnebel
FAMA bietet eine eigene spezielle
Filter, mit innovativen Lösungen,
einschließlich der zentralen Systemen
für die Wiederverwertung der Luft. Diese
Lösungen, die von langjährigen Erfahrung
stammen, bringen Sicherung an den
Kunden in der Arbeitswelt und bei den
Wartungskosten.
Filtri ad alta efficienza e linee di aspirazione nebbie
Filters High Fiable mist and suction lines
Filter Hoch Fiable Nebel-und Saugleitungen
www.famaproject.com
FAMA SRL - IMPIANTI DI ASPIRAZIONE
VIA DEL TERZIARIO, 20 - 36016 THIENE (VI) ITALY
TELEFONO +39 0445 363950 - FAX. +39 0445 386068
[email protected]
www.studiosolutions.it
®