IMPIANTI AUTOMATICI PER IL TRASPORTO DEI TRUCIOLI METALLICI Soluzioni su Misura Chiavi in Mano Custom Designed Turnkey Solutions | Massgeschneiderte Turnkey Lösungen System automation for the pneumatic transport of metal chips Automatische Pneumatiktransportanlagen für Metallspäne ® ® l’AZIENDA The Company | Das Unternehmen FAMA SRL È UN ENGINEERING PER LO STUDIO E PRODUZIONE IMPIANTI DI TRATTAMENTO TRUCIOLI METALLICI FAMA Srl is an engineering and manufacturing company specializing in metal chips management FAMA Srl ist ein Engineering-und Produktionseinrichtung für die Untersuchung von Metallspänen Behandlung La Struttura Organizational Structure Der Organisationsaufbau FAMA è localizzata nel nord est Italia, area di contesto altamente tecnologico e vocata ai mercati internazionali. Si colloca in un’area di 2000 mq e si avvale di altri partner industriali per concorrere al raggiungimento degli obiettivi. Oltre alla produzione sviluppa prototipi, e test per nuove tecnologie e macchine. FAMA is located in the North East of Italy, in an area of high technology tradition, dedicated to the service of international markets. It occupies an area of 2000 square meters and in conjunction with other industrial partners contributes to the achievement of specific objectives in the field of metal chip management. Alongside its normal manufacturing activity. FAMA develops prototypes, new technologies and innovative machinery. FAMA liegt im Nordosten Italiens im ein Kontexts der hochtechnologischen und den internationalen Märkten geeignet. Es wird auf einer Fläche von 2000 Quadratmetern und zusammen mit weiteren Industriepartnern, beschäftigt sich zum Verwirklichung der Unternehmensziel. Zusätzlich zu der normalen Produktion, entwickelt Prototypen und testen neuer Technologien und Maschinen. I primi trasporti pneumatici di truciolo The first pneumatic conveying of chips Die erste pneumatische Förderung von Chips ® TRASPORTO PNEUMATICO DEI TRUCIOLI Pneumatic transport systems for metal chips Peumatischer Metallspänetransport Questo tipo di trasporto consente l’evacuazione dei trucioli senza intervento dell’operatore fino al silo. È molto flessibile, modulare, pulito e silenzioso. Non condiziona il lay-out delle macchine e non richiede opere murarie. This type of transport makes possible the removal of metal chips without human intervention. It is a flexible, modular, clean and noiseless. It does not affect the lay-out of machine tools, and it does not require trenches in the shop floor. Dieser Transporttyp ermöglicht die Späneentsorgung ohne Bedienereingriff bis zum Silo. Er ist sehr flexibel, modular, sauber und geräuschlos.. Er ist unabhängig vom Layout der Maschinen und bedarf keiner Mauerwerke. Elementi base Basics Wesentliche ® IMPIANTI Installations | Anlagen Applicazioni del trasporto pneumatico Applications of pneumatic conveying Anwendungen von pneumatischen Förder Esempi di applicazioni per diverse realtà produttive. Possono essere realizzati per servire materiali diversi. Examples of installations for different applications. They can be made to serve different materials. Anwendungsbeispiele für verschiedenen Unternehmen. Wir können, um verschiedene Materialien zu dienen. ® Gruppi compatti e combinati Compact groups and combined Kompakten Gruppen kombiniert und Mini gruppo completo Mini group complete Mini-Gruppe vollständig Gruppo per trattamento di 1000 kg/ h di truciolo Group to treat of 1000 kg / h of chip Gruppe von 1000 kg / h Chip behandeln Gruppi di trattamento Handling systems | Die Behandlungsgruppen Sono costituiti da diverse combinazioni delle nostre macchine e generalmente forniti su base palettizzata, cablati e pronti all’uso. Comprendono: Elevatore ribaltatore di carrelli, trituratore, setaccio, centrifuga ed evacuatore. Made of various combinations of our machines mostly on a skid, wired and ready to use. Include: dumpster elevator, crusher, sieve, centrifuge and discharger. Sie bestehen aus verschiedenen Kombinationen von unserer Maschinen und in der Regel auf ein Paletten, verdrahtet und sofort einsatzbereit. Enthalten: Wagen -Lift Umkippen, Brecher, Sieb, Zentrifugal-und Evakuierung. ® Serie di trituratori Series of crushers Serie von Zerkleinerungsmaschinen Trituratore con espulsore automatico dei pezzi da 400 a 2000 kg/h Crushers with automatic ejector parts from 400 to 2000 kg / h Brecher mit automatischer Ejektorteile von 400 bis 2000 kg / h TALBI 400 TRITURATORI Crushers and Refiners | Spänebrecher Trituratori ad albero lento, da 200 a 1000 kg/h Slow shaft crusher, from 200 to 1000 kg/h Langsame Wellenbrecher, von 200 bis 1000 kg / h Sono macchine di diversa taglia e potenza, spesso dotate di particolari applicazioni. Hanno motorizzazioni a trasmissione meccanica o oleodinamica. These machines are made in different sizes and power, often customized for a particular application. Equipped with mechanical and/or hydraulic drives. Diese Maschinen sind in verschiedenen Größen und Leistungs angeboten., oft für eine bestimmte Anwendung kunden. Ausgerüstet mit mechanischen und/oder hydraulischen Antriebs. TAL 200 Serie di centrifughe Series of centrifuges Serie von Zentrifugen CENTRIFUGHE Gamma di centrifughe continue da 200 a 2000 kg/h Continuous centrifuges with range from 200 to 2000 kg/h Kontinuierliche Zentrifugen mit Bereich von 200 bis 2000 kg/h Centrifuge | Zentrifuge Queste macchine lavorano con un carico massimo continuo. Possono raggiungere risultati di disoleazione con residuo ≤ 2%. Sono idonee, con speciali applicazioni, al trattamento di materiali abrasivi. These machines are designed to operate at full load on a continuous basis. Cutting fluid extraction leave ≤ 2% residue. In specific configurations can also be used to process abrasive materials. Diese Maschinen sind für bei Vollast auf einer kontinuierlichen Basis zu betreiben. Ölextraktion von weniger als ≤ 2% Rest erreicht werden. In bestimmten Konfigurationen kann auch zum Schleifmaterialien zu verarbeiten. Silos a scarico laterale Silos side discharge Silos Seitenauswurf ® Silos a ponte Silos shaped bridge Silos förmigen Brücke Coppia di silos orizzontali Twin horizontal silos Paar Horizontalsilos SILOs di stoccaggio trucioli Chips storage silos | Späne Lagersilos Silo orizzontale horizontal silo Horizontalsilo Differenti forme di silos sono disponibili per soddisfare tutte le esigenze del cliente. Sono costruzioni molto curate, adatte ad una clientela esigente. Several models are available to satisfy all possible customer requirements. Very accurate construction, suitable for demanding customers. Mehrere Modelle stehen zur Verfügung, um alle möglichen Anforderungen der Kunden gerecht zu werden. Sehr genaue Konstruktion, geeignet für anspruchsvolle Kunden. Due silos orizzontali e trattamento trucioli Two horizontal silos and processing chips Zwei Horizontalsilos und Verarbeitungschips ® Canali draganti e a tapparella Channel dredging and plate Baggerarbeiten und Kanalplatte TRASPORTATORI MECCANICI Conveyors | Förderanlagen Questi sistemi sono disponibili con applicazioni speciali anti grippaggio e antiusura. Le pale sono fissate con viti e conformate allo scopo. Le tapparelle possono essere anche fornite con bugne antiaderenti. These systems are also available for special applications where prevention of sizing and wear is required. The blades are interchangeable and are offered in different shapes. The slats can also be supplied with a non-stick finish. Diese Systeme sind auch für spezielle Anwendungen, bei denen Prävention der Arretierung und der Verschleiß ist eine Anforderung zur Verfügung. Die Klingen sind mit Schrauben befestigt und zum Zwecke geformt. Die Jalousien können auch nicht-Stick sein. ® Filtro autopulente per lubrorefrigerante. Self-cleaning filter for cooling lubricant. Selbstreinigender Filter für Kühlschmiermittel. FILTRAZIONE OLIO Cutting Fluids Filtering | Ölfiltrierung Filtri autopulenti e per decantazione completi di pompe di rilancio Self-cleaning filters and settling complete with booster pumps Selbstreinigender Filter und die Abrechnung komplett mit Druckerhöhungspumpen La riduzione delle particelle sospese nel lubrorefrigerante può essere ottenuta per decantazione in vasche autopulenti, con sistema magnetico oppure con filtri autopulenti a tamburo. FAMA propone queste proprie soluzioni con apprezzati risultati. Reduction of suspended particles in cutting fluids by decanting self-cleaning tanks, by selfcleaning filters or by self-cleaning magnetic drums. FAMA, offers these solutions in conjuctions with its products. Die Reduzierung der Feststoffpartikel in Suspension in den Schneidflüssigkeiten durch Dekantieren aus Edelstahl Selbstreinigungstanks , oder durch Selbstreinigungsfiltersysteme erreicht werden kann, oder durch Selbstreinigungsmagnettrommeln. FAMA, bietet diese Lösungen in Verbindung mit seinen Produkten. ® Fama propone propri filtri speciali, che utilizzano tecnologie d’avanguardia, e impianti centralizzati con espulsione o ricircolo dell’aria filtrata. Queste soluzioni, frutto di una lunga esperienza, mettono al sicuro il cliente per quanto riguarda l’ambiente di lavoro e i costi di manutenzione. Calate con applicate valvole e serrande automatiche Declined to apply automatic valves and dampers Abgelehnt, um die automatische Ventile und Dämpfer gelten Fama offers its own special filters, which use cutting-edge technologies, including centralized systems with expulsion or recycle filtered air. These solutions, stemming from our long experience, bring assurance to the customer in the work environment and in maintenance costs. Aspirazione e filtrazione delle nebbie oleose Extraction and filtration of oil mists | Extraktion und Filtration von Ölnebel FAMA bietet eine eigene spezielle Filter, mit innovativen Lösungen, einschließlich der zentralen Systemen für die Wiederverwertung der Luft. Diese Lösungen, die von langjährigen Erfahrung stammen, bringen Sicherung an den Kunden in der Arbeitswelt und bei den Wartungskosten. Filtri ad alta efficienza e linee di aspirazione nebbie Filters High Fiable mist and suction lines Filter Hoch Fiable Nebel-und Saugleitungen www.famaproject.com FAMA SRL - IMPIANTI DI ASPIRAZIONE VIA DEL TERZIARIO, 20 - 36016 THIENE (VI) ITALY TELEFONO +39 0445 363950 - FAX. +39 0445 386068 [email protected] www.studiosolutions.it ®
© Copyright 2024 Paperzz