GDA Press - Moretti S.p.A.

Condizioni di vendita
Terms and conditions of sale
Con l‘invio di un ordine l‘acquirente riconosce
in modo vincolante le seguenti condizioni:
By placing an order, the purchaser acknowledges the following
terms and conditions as binding:
Stipulazione del contratto
Conclusion of contract
Riserva di proprietà
Retention of title
Fornitura
Deliveries
Danni di trasporto
Damages in transit
Resi
Returns
(Trisa Electronics AG, di seguito denominata TE AG )
Le nostre forniture vengono effettuate esclusivamente in base alle
seguenti condizioni. Le condizioni di acquisto del committente non
trovano ivi applicazione alcuna. Non sono vincolanti, nemmeno se
alla stipulazione del contratto
non ci opponiamo. Successivamente, con la ricezione della merce,
si applicano le nostre Condizioni generali di fornitura, comprese le
condizioni di pagamento. Contrattazioni e accordi - in particolare
se apportano modifiche alle presenti condizioni - risultano per noi
vincolanti solo se confermate per iscritto.
La proprietà della merce consegnata resta a TE AG fino al pagamento completo di tutti i debiti del cliente, derivanti dal rapporto
commerciale. TE AG ha la facoltà di far registrare la riserva di
proprietà.
Costituzioni in pegno e cessioni fiduciarie della sua merce sono
inammissibili. Eventuali interventi di terzi sulla merce sotto riserva
di proprietà devono essere comunicati immediatamente a TE AG.
Il cliente cede tutti i crediti a lui spettanti da una rivendita della merce a garanzia dei diritti di TE AG derivanti dal rapporto
commerciale. È autorizzato in modo revocabile a riscuotere questi
debiti in via fiduciaria.
Su richiesta, il cliente è tenuto a mettere a disposizione di TE AG
tutte le informazioni e i documenti necessari alla rivendicazione dei
diritti ceduti e a comunicare ai suoi acquirenti tale cessione. TE AG
è autorizzata alla denuncia diretta.
Le consegne si effettuano a rischio e pericolo del destinatario.
Il fornitore si fa carico delle spese di trasporto franco domicilio,
se la singola spedizione ha un valore di almeno CHF 600.— /
EURO 400.— e può essere effettuata come trasporto merci . Gli
oneri postali e i costi aggiuntivi per trasporto espresso o a grande
velocità sono a carico del committente.
In caso di danni di trasporto, occorre far redigere dalla stazione o
dall‘ufficio ricevente un rapporto sui danni e richiedere il relativo
risarcimento.
Contestazioni / Reclami per vizio
Contestazioni per un vizio evidente o una consegna incompleta o
errata, devono esserci comunicati immediatamente, al più tardi 10
giorni data fattura e per iscritto.
Non si accettano restituzioni non concordate precedentemente. Si
accettano resi ai fini di una sostituzione o di un accredito solo nella
confezione originale. I resi a causa di inutilizzo o quelli che superano la scadenza sopraccitata, sono assoggettati a una tassa di
ritiro e amministrativa calcolata sul prezzo netto pagato in passato.
Ogni reso deve essere accompagnato da una copia della fattura o
della bolla di consegna. Se la merce restituita deve essere riparata o nuovamente imballata, verrà praticata un‘ulteriore trattenuta
pari ai costi derivanti.
Luogo di adempimento e foro competente per ambo le parti è
Triengen.
(Trisa Electronics AG, hereinafter referred to as TE AG)
Our deliveries take place solely on the basis of the following terms
and conditions. The purchaser’s terms and conditions of purchase
shall be hereby expressly excluded. We shall not even be bound
by such terms and conditions if we do not exclude them again on
conclusion of the contract. Our general terms and conditions of
delivery, including our terms of payment, shall be considered as
accepted at the latest on acceptance of the goods. Any contracts
and agreements – particularly insofar as they amend these conditions – shall only become binding for us upon written confirmation.
TE AG shall reserve title on the goods delivered until all of the
customer’s accounts payable arising from the business relationship
have been settled in their entirety. TE AG is entitled to have the
retention of title recorded in the official register. The pledging or
assignment as security of your goods is inadmissible. The purchaser is required to inform TE AG immediately of any seizures by third
parties of the goods delivered under retention of title.
The customer shall assign all receivables owing to him in connection with the resale of the goods to cover the claims of TE AG arising
from the business relationship. He shall have the revocable right
to collect these receivables on a fiduciary basis. On request, the
customer shall be obliged to provide TE AG with all the information and documentation necessary for the assertion of the assigned
rights and to inform his customers of the assignment. TE AG is
entitled to direct notification.
Deliveries shall take place on the account and at the risk of the
recipient. The supplier shall assume the transport costs and deliver
the goods carriage paid to the delivery address if the individual delivery has a value of at least CHF 600.00 or € 400.00 and can be
delivered as freight. Postal charges and additional costs for express
delivery or fast freight shall be charged to the purchaser.
If damages occur in transit, the customer must request that the
receiving terminal or incoming mail office writes a damage report
and must seek compensation there.
Complaints / Notice of defects
Complaints because of visible defects or because of incomplete
or incorrect deliveries must be notified to us immediately in writing
and at the latest 10 days after the date of invoicing.
Returns without prior agreement shall not be accepted. Returns for
exchange or for credits note can only be accepted in their original packaging. Returns for reasons of non-use or such returns that
exceed the above-mentioned deadline shall incur a return and administration fee of 30% of the net price paid at the time. A copy of
the invoice or delivery note must be included with each return. If the
returned goods are to be repaired or repackaged, an additional
charge for the costs incurred shall be deducted.
The place of fulfilment and place of jurisdiction for both parts is
Triengen.
Subject to amendments without prior notice.
Con riserva di modifiche.