CHIESA CRISTIANA PROTESTANTE IN M ILANO M i tgl i ed d er Eva ngeli sch-Lutheri schen Ki rch e i n Ital ien und d es Sch w ei zer Evang el i sch en Ki rchen bu nds M embro d el l a Chiesa Evang el i ca Lu terana i n I tal i a e del l a Fed erazi one dell e Ch i ese Evang el i ch e S vi zzere Gemeindebrief - Bollettino JUNI - SEPTEM BER 2014 GIUGNO - SETTEM BRE 2014 Reformation Riforma und e Politik Politica - - Suchet das Wohl des Landes Cercate il bene della cittÄ INHALT INDICE Seite/ Pag. Reformation und Politik II Riforma e politica II Erntedankfest Festa del Ringraziamento 9 Musik in der CCPM Musica nella CCPM 10 Der Kirchenrat informiert Il Consiglio di Chiesa informa 10+11 Von der lutherischen Pfarrstelle Dalla sede pastorale luterana 12+13 Von der reformierten Pfarrstelle Dalla sede pastorale riformata 14-17 F€r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani GOTTESDIENSTE & TERMINE bis Ende Oktober 2014 CULTI & APPUNTAMENTI 3-8 18 19-22 fino a fine ottobre 2014 2 Konfirmation 2014 Confermazioni 2014 23 Anmeldung zum neuen Konfirmandenkurs (2014/16) Iscrizioni al nuovo Corso di Catechismo (2014/16) 24+25 Frau Crescenti stellt sich vor La Signora Crescenti si presenta 26+27 „CCPM goes EXPO 2015“ (diesmal nur auf Italienisch) ƒkumene konkret in Mailand „CCPM goes EXPO 2015“ 28-30 Ecumenismo concreto a Milano 31 Mitwirkung Christkindlesmarkt 32 Aus der ELKI Collaborazione Mercatino Natalizio Dalla CELI Vom B€chertisch Dal Banco Libri 34+35 R€ckblick in … Bildern Retrospettiva in … immagini 36+37 Aus unseren Kirchenb€chern Dai nostri registri N€tzliche Adressen Indirizzi utili 33 38 39+40 Noch einmal “REFORMATION und POLITIK” In der letzten Ausgabe unserer Gemeindebriefs konnten Sie zu diesem Thema schon eine ganze Reihe Informationen lesen. Darin ging es vor allem um die Zeit Luthers, Zwinglis und Calvins, in der die entstehenden evangelischen Kirchen dar€ber nachdenken mussten, wie sie sich in der „Polis“, der Stadt / dem Staat ihrem Auftrag gemƒ„ verhalten sollten. Daraus entstanden, grob vereinfacht, verschiedene Modelle: die lutherischen Theologen unterstrichen, dass die politische Verantwortung vor allem bei den daf€r von Gott eingesetzten F€rsten liegt; die reformierten Theologen betonten, dass die Gebote Gottes von ziemlich direkt auch den politischen Alltag prƒgen sollen, in dem die Christenmenschen aktiv mitwirken. Die enthusiastischen, z.T. wiedertƒuferischen Theologen meinten, die Kirche habe das Reich Gottes direkt auf Erden zu realisieren und sich daher auch von der restlichen Welt eher absondern. Viel Wasser ist seitdem den Po und die Adda hinuntergeflossen. Die politische und verfassungsrechtliche Landkarte hat sich in Europa stark verƒndert – meist finden wir da offiziell demokratischen Staatssysteme mit Gewaltenteilung, in denen die christlichen Kirchen und auch andere Religionsgemeinschaften eine wichtige gesellschaftliche Rolle spielen. Doch sie verhalten sich darin nicht wie Parteien. Welche Rolle sollten bzw. k†nnen die Kirchen heute als Institutionen, aber nat€rlich auch ihre Mitglieder denn spielen in der Politik, also in den Prozessen, in denen auf verschiedenen Ebenen dar€ber entschieden wird, was zum Gemeinwohl beitrƒgt, wie (auch Interessen-)Konflikte bewƒltigt werden k†nnen, wie Grundrechte zu sch€tzen sind, wie das Leben und Zusammenleben in einer pluralen Welt konstruktiv und demokratisch zu entwickeln und gestalten ist? Unsere kleine ELKI und ihre Gemeinden sind aufgerufen, auf diese Themen Antworten zu finden und konkret zu praktizieren. Sie tun das manchmal auch unter Bezugnahme auf Erfahrungen und Systeme, die in Deutschland oder in der Schweiz Frucht bestimmter Entwicklungen, Einsichten und Kompromisse sind, die aber nicht einfach auch Italien eins zu eins angewendet werden k†nnen. Andere Kirchen wie z.B. die Waldenserkirche oder die R†misch-katholische Kirche bieten uns da manche M†glichkeiten an, die uns Ansporn sein sollten, ebenfalls politisch zu denken und zu handeln. Ich bin €berzeugt: ein un-politisches, a-politisches Christsein und Kirchesein kann es nicht geben. Auch wenn wir uns dabei „die Finger schmutzig machen m€ssen“, wenn wir „politisch“ sein wollen, also am Gemeinwohl interessiert, mitverantwortlich, mitgestaltend. Denn das Schicksal der Gemeinschaft, das Schicksal unserer „Nƒchsten“ kann uns nicht egal sein, wenn wir als Christenmenschen und als Kirchen die frohe Botschaft von der Liebe 3 Gottes zu allen Menschen und der Nƒchstenliebe nicht nur privat und in begrenzten Lebensbereichen leben und bezeugen wollen. Ich bin nur Staatsb€rger, Mensch, somit auch Wƒhler und vor allem „Nƒchster“ und Christ (wenn auch mit einer besonderen Funktion innerhalb der Gemeinde). Als solcher m†chte ich ein paar Thesen mit Ihnen teilen, die vielleicht Kritik und Ansto„ erregen. Das ist gewollt. Aber es ist kein Ausdruck von Besserwisserei und auch nicht von parteipolitischer Werbung. Lesen Sie die nachstehenden Sƒtze daher bitte als Anregungen zum Nachdenken, zum Diskutieren, zum Ringen um schwierige Entscheidungen zu Gunsten Benachteiligter, zur konkreten Stellungnahme und zur konkreten ‡bernahme von Verantwortung – als einzelne Menschen und auch als Gemeinde. Wir leben in einer so genannten partizipatorischen Gesellschaft. Das meint Geben und Nehmen. Beim Nehmen sind wir gern dabei; beim Geben schon weniger. Mitverantwortung braucht aktive Mitbestimmung. Mitwirkung bedeutet auch die Pflicht sich zu informieren. Mitverantwortung hei„t auch Steuern zahlen und Missstƒnde aufdecken. Und es hei„t, die Rechte derjenigen besonders zu sch€tzen und zu bef†rdern, die mehr oder weniger absichtlich an den Rand gedrƒngt, „€bersehen“ werden. Und das bedeutet nicht selten Widerstand zu Gunsten der FREIHEIT: Widerstand gegen latente oder ganz offensichtliche Bevormundung und gegen Beleidigung der W€rde jedes Menschen (die schon bei der schleichenden Kontrolle unserer alltƒglichen Bewegungen beginnt – Handy, Internet, Bancomat etc.). Wir leben in einer so genannten multireligi†sen Gesellschaft. In ihr haben verschiedene Religionen das Recht auf Platz und Entfaltung. Die Grenze besteht da, wo die Freiheit der Individuen oder gar ganzer Teile der Gesellschaft in Gefahr stehen. Das passiert auch innerhalb der christlichen Kirchen, leider. Aber eben auch anderswo. Doch kein Mensch darf gegen sein Gewissen zu etwas gezwungen werden, und sei es ein bestimmter Glaube. Und niemand darf wegen seines Glaubens verleumdet, verfolgt, belƒchelt werden. ACHTUNG also auf die Grundrechte. Wir leben in einer globalisierten Welt, die vor allem von wirtschaftlichen und finanziellen Ma„stƒben und „Global Players“ bestimmt wird, gerade auch dort, wo die politischen Weichenstellungen zum Wohl der Individuen, der V†lker und der Lƒnder getroffen werden. Der Glaube an Jesus Christus ist oft mit Fortschritt, mit Wohlstand, mit Eigeninitiative aber auch mit Gerechtigkeit und Solidaritƒt verbunden worden. Zurecht meines Erachtens. Die Weltbev†lkerung steigt weiter an; die Anzahl der ˆrmsten steigt auch, wenn auch nicht ebenso schnell. In vielen Gesellschaft verschieben sich die 4 Besitzverhƒltnisse; oft gibt es wenige sehr reiche und immer mehr ums ‡berleben kƒmpfende Menschen, aber auch eine Reihe von Menschen, die auf hohem Niveau klagen… Wenn Menschen vorrangig nach ihrem Einkommen, nach ihrem Konto, nach ihrer Hautfarbe, nach ihrer Verwertbarkeit f€r die Gesellschaft, v.a. aber f€r die Finanzwirtschaft eingestuft werden, dann passt das nicht zu dem Grundverstƒndnis, das die Bibel beider Testamente vom Menschen hat. Hier sind Christ/innen und ihre Kirchen also gefragt. NˆCHSTENLIEBE ohne Bereitschaft zum Teilen, zum Unterst€tzen, zum Kƒmpfen gegen ungerechte Strukturen gibt es nicht. Es braucht Engagement, damit der zunehmende Krieg um Ressourcen, um Einfluss, um Geld, der mit verschiedenen Waffen gef€hrt wird, zivil und solidarisch bekƒmpft wird. Wir leben in einer Welt, in der technisch immer mehr m†glich ist – gerade auch im Bereich der Medizin mit ihrer immer spezialisierteren Diagnostik und mit ihren lebenserhaltenden Ma„nahmen. F€r Christenmenschen, die aktiv aufgerufen sind, nach bestem Wissen und Gewissen Verantwortung f€r sich und f€r ihre Mitmenschen zu €bernehmen, bedeutet dies komplexe und komplizierte Herausforderungen. Jedes Leben ist eine besondere Gabe Gottes, €ber die wir nur begrenzt verf€gen k†nnen. Aber Leben ist viel mehr als Biologie: LEBEN ist Biologie und Biographie, ist Kommunikation und Zusammenleben in W€rde. Wer an eine Leben nach diesem Leben glaubt, wird sich und andere nicht auf ein „Danach“ vertr†sten, sondern wird sich schon hier aktiv f€r Bedingungen einsetzen, die allen – Kranken und Gesunden, Alten und Jungen, Einheimischen und Zugereisten – Leben erm†glicht. Und das schlie„t aus christlicher Sicht eine begrenzte Selbstbestimmung €ber die „big points“ des Lebens nicht aus, sondern ein. „Sucht das Wohl des Landes“ – unter diesem Motto aus Jeremia 29,7 lƒdt die ELKI im Oktober ein zu ihrem 3. ELKI-Tag in Rom. Ja – suchen wir neu und intensiv das Wohl des Landes, der Stadt, unserer Mitmenschen. Mit der Hilfe des Geistes Gottes, der ein Geist der Freiheit, der Freude und der Verantwortung ist! Ulrich Eckert, lutherischer Pfarrer 5 Ancora una volta “RIFORMA e POLITICA” Nell’ultima edizione del nostro Bollettino potevate gi‹ leggere una serie di informazioni su questo argomento. LŒ si parlava innanzitutto dell’epoca di Lutero, Zwingli e Calvino, in cui le nascenti chiese evangeliche (protestanti) dovettero riflettere su come comportarsi, in base al loro mandato, all’interno della “polis” cioŽ la citt‹ / lo Stato. Da queste riflessioni si svilupparono diversi modelli che qui sintetizzo in modo grossolano: i teologi luterani sottolineavano che la responsabilit‹ politica si trova soprattutto presso i principi istituiti proprio a tale scopo; i teologi riformati enfatizzavano che i comandamenti di Dio devono caratterizzare abbastanza direttamente anche la vita politica di ogni giorno in cui i cristiani devono impegnarsi attivamente. I teologi entusiastici, in parte anabattisti, furono dell’avviso che la chiesa deve realizzare direttamente il regno di Dio su questa terra isolandosi quindi piuttosto dal resto del mondo. Da quell’epoca, molta acqua Ž passata per il Po e per l’Adda. La cartina geografica che segnala i sistemi politici e costituzionali dell’Europa si Ž molto mutata – nella maggior parte dei casi vi troviamo dei sistemi di Stati democratici, con la suddivisione dei poteri, sistemi in cui le chiese cristiane e anche altre comunit‹ religiose svolgono un ruolo importante, senza tuttavia atteggiarsi a partiti politici. Quale ruolo, dunque, dovrebbero o possono ricoprire oggi le chiese come istituzioni, ma ovviamente anche i loro membri, in politica, cioŽ nei processi in cui a vari livelli si decide che cosa contribuisca al bene comune, come affrontare dei conflitti (anche di interessi), come tutelare i diritti fondamentali, come sviluppare e plasmare in modo costruttivo e democratico la vita e la convivenza in un mondo plurale? La nostra piccola CELI e le sue comunit‹ sono chiamate a trovare risposte a queste tematiche e a metterle concretamente in atto. Fanno questo, talvolta, anche facendo riferimento a esperienze e a sistemi che, in Germania o in Svizzera, sono frutto di certi sviluppi, convinzioni e compromessi che non si possono, per•, semplicemente applicare all’Italia con un “copia e incolla”. Altre chiese come, ad esempio, la Chiesa valdese, oppure la Chiesa cattolica romana ci offrono alcuni spunti che possono spronarci a riflettere e ad agire anche noi nel contesto politico. Sono convinto: non pu• esistere un essere cristiani e un essere chiesa a-politico, non politico. Anche se dovremo “sporcarci le mani” quando vogliamo essere “politici” cioŽ interessati, corresponsabili e con-plasmanti il bene comune. In effetti, la sorte della collettivit‹, la sorte del nostro “prossimo” non pu• lasciarci indifferenti se come cristiani/e e come chiese desideriamo vivere e testimoniare il lieto annuncio dell’amore di Dio verso tutti gli esseri umani e l’amore del prossimo, non 6 limitandolo solo alla sfera privata o ad ambienti di vita ben delimitati. Io sono solo un cittadino, un essere umano, quindi anche un elettore e soprattutto un “prossimo”, un cristiano (anche se con una funzione particolare all’interno della comunit‹). In quanto tale, vorrei condividere con voi alcune tesi che susciteranno forse critiche e irritazioni. Ci• Ž voluto. Ma non Ž in alcun modo espressione di saccenteria e nemmeno di pubblicit‹ partitica. Viviamo in una societ‹ cosiddetta partecipativa. Vuol dire che si d‹ e si prende. Quando si prende, partecipiamo volentieri; quando si d‹, meno volentieri. Corresponsabilit‹ richiede partecipazione attiva nelle decisioni. Cooperazione significa anche obbligo di informarsi. Corresponsabilit‹ significa anche pagare le tasse e smascherare abusi. E significa inoltre tutelare e promuovere in modo particolare i diritti di coloro che vengono spinti pi• o meno volutamente al margine (persone che “non si notano”). Questo comporta quindi non raramente resistenza a favore della LIBERTA’: resistenza contro sottomissione latente o anche ovvia, resistenza contro l’offesa della dignit‹ di ogni persona (che inizia gi‹ con il controllo celato dei nostri movimenti quotidiani – cellurali, internet, bancomat, ecc.) Viviamo in una societ‹ cosiddetta multireligiosa; in essa, le diverse religioni hanno diritto a spazio e a sviluppo. Il limite si raggiunge l‹ dove la libert‹ di individui o addirittura di parti della societ‹ Ž in pericolo. Questo accade, purtroppo, anche all’interno delle chiese cristiane. Ma anche altrove. Tuttavia nessun essere umano deve essere costretto a qualcosa contro la sua coscienza – anche se fosse una certa fede. E altresŒ nessun essere umano deve essere infangato, perseguitato o deriso a motivo della sua fede. ATTENZIONE, quindi, ai diritti fondamentali! Viviamo in una societ‹ globalizzata che viene guidata innanzitutto da criteri economici e finanziari e da “global players”, proprio anche in quei contesti in cui si prendono le decisioni politiche per il bene di individui, di popoli e di paesi. La fede in Ges• Cristo Ž spesso stata abbinata a progresso, a benessere, a iniziativa individuale ma anche a giustizia e a solidariet‹. A ragione, a mio avviso. La popolazione mondiale sta crescendo; anche il numero dei poverissimi sta crescendo per quanto non con la stessa velocit‹. In molte societ‹ assistiamo a uno spostamento dei rapporti di forza in base al possesso. 7 Spesso ci sono poche persone ricche e sempre pi• persone che lottano per la sopravvivenza; certo, ci sono anche diverse persone che si lamentano ad alto livello… Quando degli esseri umani vengono inquadrati prevalentemente in base al loro stipendio, al loro conto in banca, al colore della loro pelle, alla loro utilizzabilit‹ per la societ‹ ma soprattutto per l’economia finanziarizzata, allora questo cozza con la comprensione fondamentale che la Bibbia dei due testamenti ha dell’essere umano. Quindi i cristiani e le cristiane e le loro chiese sono interpellati da questo fatto. Non esiste AMORE del PROSSIMO senza disponibilit‹ alla condivisione, al sostegno, alla lotta contro strutture ingiuste. Serve dell’impegno affinch‘ la crescente guerra per le risorse, per l’influenza, per il denaro, condotta con le pi• svariate armi, venga contrastata in modo civile e solidale. Viviamo in un mondo in cui vi sono sempre pi• possibilit‹ tecniche – (specialmente nel settore della medicina, con la sua diagnostica sempre pi• specializzata e con i suoi metodi di capaci di mantenere in vita. Per i cristiani che sono attivamente chiamati a prendersi le loro responsabilit‹ per se stessi e per il loro prossimo secondo scienza e coscienza, questo comporta delle sfide complesse e complicate. Ogni vita Ž un dono particolare di Dio di cui possiamo disporre solo in modo limitato. Ma vita Ž molto pi• che biologia: VITA Ž biologia e biografia, Ž comunicazione e convivenza in dignit‹. Chi crede in una vita dopo questa vita, non consoler‹ se stesso/a e altri con l’idea del “dopo”, ma si impegner‹ gi‹ qui e ora attivamente affinch‘ tutti – malati e sani, anziani e giovani, oriundi e stranieri arrivati – possano godere di condizioni che rendano possibile la vita. E questo, dal punto di vista cristiano, non esclude una limitata autodeterminazione a proposito dei “big points” della vita bensŒ, la include. „Cercate il bene della citt‚“ – sotto questo motto tratto da Geremia 29:7 la CELI invita a ottobre alla sua terza Giornata CELI a Roma. SŒ, – cerchiamo in modo nuovo e intenso il bene del Paese, della citt‹, del nostro prossimo. Con l’aiuto dello Spirito di Dio che Ž uno Spirito di libert‹, di gioia e di responsabilit‹. Ulrich Eckert, pastore luterano 8 ERNTEDANKFEST - SONNTAG, 28.9.2014 FESTA DEL RINGRAZIAMENTO – DOMENICA, 28.9.2014 10.00 h CULTO per grandi e piccoli in tedesco e in italiano, canta la Mail€nder Kantorei GOTTESDIENST fÄr Klein und GroÅ auf Deutsch und Italienisch; mit der MailÇnder Kantorei 11.15 h Mercato delle pulci dei bambini e giochi in giardino Flohmarkt der Kinder und Spiele im Garten 12.30 h Pranzo con salsicce, pane, insalate (a pagamento; per bambini ridotto) Mittagessen mit WÄrstchen, Brot, Salaten (Unkostenbeitrag; fÄr Kinder reduziert) E altro ancora ;-) VENITE ! Und manches mehr ;-) KOMMEN SIE / KOMMT ! 9 musik in der CCPM Musica nella CCPM ORGELkonzerte - Concerti d’ORGANO Ciclo primaverile di concerti d'organo venerdƒ, 13 giugno, ore 21 Al nostro organo Tamburini: m„ Alessio Corti INGRESSO LIBERO - anche grazie a contributi dall’Otto per Mille ——————————— Concerto d’organo bachiano Venerdƒ, 3 ottobre, ore 20.30 Al nostro organo Tamburini: m„ Alessio Corti Unsere Ch…re singen im Gottesdienst I nostri cori cantano durante il culto Mail•nder Kantorei: 22.6.; 28.9; 23.11. Gospelchor - Coro Gospel: 8.6.; 22.6.; 30.11. Der Kirchenrat informiert und l€dt ein Ergebnisse und Folgen der Gemeindeversammlung vom 16.2.2014 Der Haushaltsabschluss 2013 und der Haushaltsentwurf 2014 wurden vorgestellt und beschlossen. Das reformierte Kirchenratsmitglied Robert Engeler ist f€r weitere drei Jahre in seinem Amt bestƒtigt worden. 10 Die Wahl f€r die Nachfolge auf der lutherischer Pfarrstelle ab 1.9.2014 war leider nicht mit Erfolg gekr†nt: eine Kandidatin, die sich vorgestellt hatte, hat ihre Kandidatur zur€ckgezogen; der zweite Kandidat hat bei der durchgef€hrten Wahl nicht die n†tige Mehrheit erreicht. Anfang Mƒrz hat sich dann eine neue Kandidatur ergeben; alle effektiven Gemeindeglieder sind zum Vorstellungsgottesdienst am 18. Mai und zur Au„erordentlichen Gemeindeversammlung mit Wahl am 25. Mai eingeladen worden. Das Ergebnis wird auf einem „Extra-Blatt“ mitgeteilt, das dieser Ausgabe des Gemeindebriefs beigelegt wird. Die Versammlung hat sich zudem mit der Kandidatur von Pfr. Maier zum Dekan der ELKI einverstanden erklƒrt; die Synode hat Pfr. Bludau (Turin) gewƒhlt. Verabschiedung Pfarrer Eckert Der Abschiedsgottesdienst f€r Pfr. Eckert wird am Sonntag, den 22. Juni, nachmittags um 17 Uhr gefeiert. Die ganze Gemeinde ist herzlich eingeladen, auch zum anschlie„enden Beisammensein. Il Consiglio di Chiesa informa e invita Esiti e conseguenze dell’Assemblea di Chiesa del 16 febbraio 2014 Sono stati presentati e approvati il bilancio consuntivo del 2013 e il bilancio preventivo del 2014. Il consigliere di chiesa riformato Robert Engeler Ž stato confermato nel suo incarico per altri tre anni. L’elezione per la successione sulla sede pastorale luterana purtroppo non Ž stata coronata di successo: una candidata che si era presentata, ha ritirato la propria candidatura; il secondo candidato non ha ottenuto la necessaria maggioranza nell’elezione effettuata. All’inizio di marzo si Ž presentata una terza candidatura; tutti i membri di chiesa effettivi sono stati invitati al culto di presentazione del 18 maggio e all’Assemblea di chiesa straordinaria con elezione, per il 25 maggio. Il risultato dell’elezione verr‹ comunicato tramite un foglio a parte che Ž allegato a questa edizione del Bollettino. Inoltre, l’Assemblea si Ž dichiarata d’accordo con la candidatura del past. Maier come decano della CELI; il Sinodo ha eletto decano il past. Bludau (Torino). Congedo del pastore Eckert Il culto di saluto al past. Eckert verr‹ celebrato domenica, 22 giugno, alle ore 17 di pomeriggio. Tutta la comunit‚ † invitata, anche al rinfresco che segue. 11 Von der lutherischen Pfarrstelle Zum letzten Mal wende ich mich in dieser Rubrik an Sie und an Euch - an j€ngere und ƒltere Mitglieder, aber auch an viele Interessierte, Freundinnen und Freunde unserer Gemeinde nicht nur in Mailand und der Lombardei. Fast 10 Jahre konnte ich in unserer Gemeinde auf der lutherischen Pfarrstelle meinen Dienst tun - etliche von Ihnen und Euch habe ich pers†nlich kennen gelernt, um ein St€ckchen Weg mitzugehen oder zumindest davon zu erfahren. Gottesdienste, Besuche, Begegnungen, Unterricht, Dialogkreise, Schule, E-Mails, Telefonate, Feiern bei Freud und Leid, Sitzungen, Diskussionen und vieles mehr findet sich in meinen Terminkalendern, die ich beim Einpacken f€r den Umzug wieder in die Hand genommen und durchgeblƒttert habe. Da stehen Namen, Adressen, Handynummern - Spuren von Kontakten, von Vortrƒgen, von Seelsorge, von Gegl€cktem und von Misslungenem, … von Gottes konkret erlebtem Segen. Diese zehn Jahre, die ich die Chiesa Cristiana Protestante und viele mit ihr verbundene Menschen und Realitƒten begleiten durfte, sind aus meiner Sicht intensiv vergangen. Dankbar schaue ich darauf zur€ck - dankbar gegen€ber Gott und gegen€ber vielen, vielen Mitgliedern dieser Gemeinde sowie den Hauptamtlichen, mit denen ich zusammengearbeitet habe. Eine Pfarrstelle ist sicher eine wichtige Einrichtung in einer Gemeinde - aber ihr Inhaber ist nicht die Gemeinde, er kommandiert die Gemeinde nicht. Er ist ein Mitarbeiter punto e basta. Ich w€nsche mir, dass meine Jahre Dienst hier unter Ihnen und mit Ihnen vor allem zweierlei bewirken konnten - mit Gottes unverzichtbarer Hilfe: dass Sie / Ihr die Freude am Glauben an Gott immer wieder neu sp€ren und entdecken konnten/konntet und diesen Prozess des Vertrauens zu Gott m€ndig, selbstƒndig und immer mehr als Gemeinde weiterleben/weiterlebt; dass die CCPM als bi– und multinationale, bi– und multilinguale, †kumenisch offene protestantische Gemeinde wachse und gedeihe unter Einbeziehung vieler Gaben, Fƒhigkeiten und Besonderheiten, die ihre Gemeindeglieder haben oder auch entwickeln und zusammenlegen k†nnen Gott zur Ehre und den Mitmenschen in Mailand und Umgebung zum Wohl und zur Wertschƒtzung. Der Person, die auf der lutherischen Pfarrstelle ab September meine Nachfolge antreten wird, w€nsche ich gemeinsam mit dem Kirchenrat unseren berufsmƒ„igen und ehrenamtlichen Mitarbeitenden und Ihnen bzw. Euch Gottes reichen Segen. Ihr Euer Ulrich Eckert 12 Dalla sede pastorale luterana Per l’ultima volta mi rivolgo a voi in questa rubrica - a voi membri pi• o meno giovani, ma anche alle tante persone interessate, amiche e amici della nostra Comunit‹ non solo a Milano e in Lombardia. Per quasi dieci anni ho potuto prestare il mio servizio nella sede luterana della nostra Comunit‹, conoscendo parecchi di voi, condividendo un tratto di strada insieme o, almeno, venendone a conoscenza. Culti, visite, incontri, insegnamento, gruppi di dialogo, scuola, e-mail, telefonate, celebrazioni in occasioni piene di gioia o di sofferenza, sedute, discussioni e molto altro si trovano nelle mie agende che, mentre sto facendo i pacchi per il trasloco, ho ripreso in mano e quindi sfogliato. Vi sono annotati nomi, indirizzi, numeri di cellulari … tutte tracce di contatti, di conferenze, di cura d’anime, di esperienze riuscite e non … Tracce, a mio avviso, della benedizione di Dio sperimentata in modo molto concreto. A mio modesto avviso, questi dieci anni, in cui mi Ž stato concesso di accompagnare la Chiesa Cristiana Protestante e molte persone e realt‹ con essa collegate, sono passati in modo molto intenso. Con gratitudine guardo quindi indietro - riconoscente nei confronti di Dio e anche di molti, veramente molti membri di questa Comunit‹ nonch‘ dei collaboratori retribuiti, insieme ai quali ho lavorato. Una sede pastorale Ž senz’altro un’istituzione importante in una comunit‹ - ma la persona che la ricopre non Ž la comunit‹, non comanda la comunit‹. Egli Ž un collaboratore - punto e basta. Mi auguro che i miei anni di servizio qui tra di voi e insieme a voi possano aver fatto sŒ, con il sostegno irrinunciabile di Dio: - che voi abbiate potuto sempre in modo nuovo sentire o anche scoprire la gioia di credere in Dio, e che possiate in futuro continuare a vivere questo processo di fiducia in Dio in modo autonomo, adulto, e sempre pi• come comunit‹; - che la CCPM cresca e fiorisca, come comunit‹ protestante ecumenicamente aperta, binazionale e multinazionale, bilingue e multilingue, valorizzando i tanti doni, capacit‹ e particolarit‹ che i suoi membri hanno o possono ancora sviluppare e mettere insieme - per la gloria di Dio e per il bene e la dignit‹ del prossimo a Milano e dintorni. Alla persona che da settembre prender‹ il mio posto nella sede luterana, insieme al Consiglio di chiesa, ai nostri collaboratori retribuiti e volontari e a voi tutte e tutti. auguro le ricche benedizioni di Dio. Vostro Ulrich Eckert 13 Von der reformierten Pfarrstelle Tagesausflug nach Genua (Nervi) Auch in diesem Jahr machen wir einen fr•hsommerlichen Tagesausflug und laden dazu alle unsere Gemeindeglieder, Freunde und Interessierte ein. Unser Ziel ist diesmal Genua. Genauer gesagt der Vorort Nervi, wo sich unweit der K€ste die sch•ne Kirche der Evangelisch-Lutherischen Gemeinde Genua befindet. Zusammen mit Pfarrer Jakob Betz und den Genueser Gemeindegliedern wollen wir einen sch‚nen gemeinsamen Tag verbringen. Ganz herzlich eingeladen sind auch die Mitglieder der Chiesa Evangelica Riformata Svizzera in Genua, die Evangelisch-Lutherischen Gemeinde in San Remo und die Freunde des Circolo Svizzero del Sud Piemonte. Wir freuen uns auf ein Wiedersehen bei dieser Gelegenheit. 14 Wir treffen uns am Bahnhof Milano Centrale am Samstag, den 21. Juni 2014, p•nktlich (!) um 7.00 Uhr morgens am Zentraleingang des Bahnhofs (Siehe Pfeil!) und nehmen den Zug um 7.25 Uhr. Vom Bahnhof in Nervi geht es ein kleines St€ck zu ▲ Fu‚ zur Kirche. Dort feiern wir eine kleine Andacht und besichtigen die Kirche. Nach einem gemeinsamen, hausgemachten Mittagessen im Garten der Kirche laden wir ein zu einem Spaziergang in den Parks von Nervi und entlang der K€ste. Je nach Ideen und Lust besteht auch die M•glichkeit f€r Einiges mehr. Am Abend sind wir wieder zur€ck in Mailand. Teilnehmerbeitrag: 35,- € Anmeldung im Pfarrb•ro Reformierter Tag 2014 in der Chiesa Cristiana Protestante in Milano Sonntag, 14. September Wie jedes Jahr beginnen wir diesen Tag mit einem festlichen Gottesdienst in reformierter Tradition um 10.00 Uhr morgens. Auch diesmal wird der Gottesdienst in besonderer Weise musikalisch gestaltet. Nach dem Schlusssegen erwartet alle ein kleiner Aperitif in unserem Kirchgarten, dem „orto della Fede“. Dort wird Gelegenheit sein, sich pers†nlich zu begr€„en sowie zum einen oder anderen Gesprƒch. Dann folgt ein gemeinsames Mittagessen mit verschiedenen Spezialitƒten unter der ‡berdachung beim Gemeindesaal. Wir hoffen, dass Sie auch diesmal wieder recht zahlreich teilnehmen und dass uns das Wetter gewogen ist. Robert Maier, reformierter Pfarrer 15 Dalla sede pastorale riformata Gita giornaliera a Genova (Nervi) Anche quest’anno faremo una gita della durata di un giorno all’inizio dell’estate ed invitiamo tutti i nostri membri ed amici della Comunit•, nonch‚ tutti gli interessati, a partecipare. Questa volta la nostra destinazione sar• Genova, precisamente Nervi, un sobborgo pittoresco della citt• portuale. A pochi passi dalla stazione della ferrovia, e molto vicino al mare, si trova la chiesa della Comunit• Evangelica Luterana di Genova. Insieme al pastore Jakob Betz ed ai membri della Comunit• genovese vogliamo trascorrere una bella giornata in compagnia. Rivolgiamo l’invito anche ai membri della Comunit• Evangelica Riformata Svizzera in Genova, la Comunit• Evangelica Luterana di San Remo e i membri del Circolo Svizzero del Sud Piemonte. Non vediamo l’ora di poterci incontrare tutti insieme in quest’occasione! 16 Ci incontreremo alla Stazione Centrale di Milano, sabato, 21 giugno 2014, alle ore 7.00 di mattina (in punto!) all’ingresso centrale (vedi la freccia!) e prenderemo il treno delle 7.25. Dalla Stazione Nervi faremo due passi a piedi fino alla vicina chiesa, che visiteremo guidati dal pastore Betz e dove celebreremo un breve culto. Dopo un pranzo▲ con cibo fatto in casa nel giardino della chiesa potremo passeggiare nei bei parchi della zona e sul lungomare. Si potr• optare anche per altre attivit•. Il tardo pomeriggio torneremo in treno e raggiungeremo Milano in serata. La quota di partecipazione ƒ di 35,00 €. Ci si pu• iscrivere presso l’Ufficio Parrocchiale. Giornata Riformata 2014 nella Chiesa Cristiana Protestante in Milano domenica, 14 settembre Come ogni anno inizieremo la giornata con un culto festivo nella tradizione riformata, alle ore 10.00. Il culto godr‹ di un particolare accompagnamento musicale. Subito dopo si terr‹ un piccolo aperitivo nell’ “Orto della Fede” della nostra chiesa per stuzzicare l’appetito e per avere l’occasione d’incontrarsi e per scambiare due chiacchiere in amicizia. Seguir‹ un pranzo comune sotto la tettoia presso la chiesa con varie specialit‹. Ci auguriamo che possiate partecipare di nuovo numerosi – e che il tempo, come sempre, sia clemente con noi. Robert Maier, pastore riformato 17 KINDER und JUGENDLICHE KINDERGOTTESDIENST („KiGo“) Monatlich feiern wir Kindergottesdienst, deutsch und italienisch. Hier die nÄchsten Termine : 8. Juni: 14. September; 12.Oktober - immer um 10 Uhr. Gottesdienst f‚r KLEIN und GROSS Sonntag, 15. Juni, 10 Uhr zum Abschluss des „KiGo“; Sonntag, 28. September, 10‘ Uhr zum Erntedankfest TRAINEE-Kurs f‚r Jugendmitarbeitende Treffen nach Vereinbarung - Infos bei Pfr. Maier. BAMBINI/E - ADOLESCENTI - GIOVANI CULTO per BAMBINI /E (”CuBa”) Una volta al mese celebriamo il Culto per Bambini/e, in tedesco e in italiano. Ecco le prossime date: 8 giugno; 14 settembre; 12 ottobre - sempre alle ore 10. CULTO per PICCOLI e GRANDI Domenica, 15 giugno, ore 10 a conclusione del “CuBa”; Domenica, 28 settembre, ore 10 per la Festa Ringraziamento per il Raccolto di Corso TRAINEE per collaboratori/trici giovanili Incontri su convocazione - per informazioni rivolgersi al past. Maier: 18 Termine I - Appuntamenti I MAILÄNDER KANTOREI - prova il lunedÅ, 20.00 h in sagrestia - fino al 16 giugno; ripresa il 9 settembre MAILÄNDER KANTOREI - Probe montags, 20.00 h in der Sakristei - bis 16. Juni; ab 9. September KRABBELGRUPPE (v.a. auf Deutsch): zur Zeit nach Absprache (auÉer Schulferien der Deutschen Schule) GRUPPO GATTONI (soprattutto in tedesco): per ora per appuntamento (salvo periodi di vacanze della Scuola Tedesca) GESPRÄCHSKREIS FÖR FRAUEN (v.a. auf Deutsch), <Gruppo di dialogo per donne - soprattutto in tedesco> Mittwoch 14-tÑgig um 16.00 h in der Sakristei: 28.5.; 11.6.; 25.6.; 10.9.; 24.9.; 8.10.; 22.10. GEDÄCHTNISTRAINING (auf Deutsch) <Palestra della Memoria - in tedesco> Dienstag 14-tÑgig um 10.00 h in der Sakristei: 3.6.; 17.6.; 16.9.; 30.9.; 14.10.; 28.10. LABORATORIO CRISTIANO - INCONTRO DI DIALOGO (in italiano) <Gespr€chstreff •ber Gott und die Welt – auf Italienisch> di norma a lunedÅ alterni, ore 19 (sala 1Ç piano): 9.6.; 23.6.; 7.7.; 15.9.; 29.9. CORO “GOSPELINI”: ab Oktober an den Schulsamstagen der Deutschen Schule um 14 h; da ottobre nei sabati di scuola della Scuola Germanica, ore 14 GOSPELCHOR - CORO GOSPEL: In der Regel Donnerstag, 19 h (bis zum 5.6.; nicht in der Sommerpause) - di norma giovedÄ, ore 19 (fino al 5.6.; non durante la pausa estiva) CATECHISMO per ADULTI (soprattutto in italiano) GLAUBENSKURS fÜr ERWACHSENE (v.a. Italienisch): Info: Pfarrb•ro - Ufficio Parrocchiale 19 UNSERE GOTTESDIENSTE Sonn- und Feiertage, 10 h MAILAND, VIA MARCO DE MARCHI 9 - zweisprachig Alle Ausnahmen sind eigens gekennzeichnet! I NOSTRI CULTI - Domeniche e Feste, ore 10 MILANO, VIA MARCO DE MARCHI, 9 - bilingue Tutte le eccezioni sono espressamente indicate! 1.6.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier) 8.6.: PFINGSTEN, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Konfirmation und Hl. Abendmahl (Eckert, Predigt italienisch) UND Kindergottesdienst – Culto luterano bilingue con Confermazioni e S. Cena (Eckert, sermone italiano) E Culto per bambini/e 15.6.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig fˆr Klein und Gro‰ (Maier und KiGo-Team) – Culto riformato bilingue per piccoli e grandi (Maier e CuBateam) 15.6.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 22.6., 17 h (!): Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl zur Verabschiedung von Pfr. Eckert (Vizedekan Betz und Eckert, Predigt deutsch und italienisch) - Culto luterano bilingue di saluto al past. Eckert con S. Cena (vicedecano Betz ed Eckert, sermone tedesco e italiano) 29.6.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier, Predigt italienisch) – Culto riformato bilingue (Maier, sermone italiano) 6.7.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier) ————————————— 13.7.: CERESOLO, frazione di CERRO di LAVENO (VA), Chiesa San Defendente: 11 h , Gottesdienst zweisprachig (Maier, Predigt deutsch mit Œberset-zung) – ore 11, Culto bilingue (Maier, sermone tedesco con traduzione) 27.7.: CERESOLO, frazione di CERRO di LAVENO (VA), Chiesa San Defendente: 11 h , Gottesdienst zweisprachig (Pfr.in Hesse/Pfr. Habenicht, Predigt deutsch mit Œbersetzung) – ore 11, Culto bilingue (past.a Hesse/ past. Habenicht, sermone tedesco con traduzione) 20 17.8.: CERESOLO, frazione di CERRO di LAVENO (VA), Chiesa San Defendente: 11 h , Gottesdienst zweisprachig (Pfr.in Hesse/Pfr. Habenicht, Predigt deutsch mit Œbersetzung) – ore 11, Culto bilingue (past.a Hesse/ past. Habenicht, sermone tedesco con traduzione) —————————————7.9.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (N.N.) – Culto luterano bilingue con S. Cena (N.N.) 14.9.: Reformierter Gottesdienst (Maier) UND Kindergottesdienst und Reformiertentag – Culto riformato bilingue (Maier) E Culto per Bambini/e e Giornata Riformata 21.9.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (N.N.) - Culto luterano bilingue (N.N.) 21.9.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 28.9., ERNTEDANKFEST: Gottesdienst fˆr Klein und Gro‰ (N.N.) - FESTA di RINGRAZIAMENTO per il RACCOLTO: Culto per piccoli e grandi (N.N.) 5.10.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Pr•d.-Kand. Tresoldi, Predigt italienisch) - Culto luterano bilingue con S. Cena (cand. pred. Tresoldi, sermone italiano) 12.10.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) UND Kindergottesdienst – Culto riformato bilingue (Maier) E Culto per Bambini/e 19.10.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (N.N.) - Culto luterano bilingue con S. Cena (N.N.) 26.10.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier, Predigt italienisch) – Culto riformato bilingue (Maier, sermone italiano) 26.10.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) „GOTT nahe zu sein ist mein Gl•ck.“ (Psalm 73,28a - Jahreslosung 2014) Per me € bello stare vicino a Dio. (Salmo 73:28a - versetto dell’anno 2014) 21 Termine II - Appuntamenti II OFFENER Garten und OFFENE Kirche Bis Ende Juni und ab Mitte September, jeweils nach Vereinbarung (nicht in Schulferien oder bei Regen) ORTO aperto e CHIESA aperta Fino a fine giugno e da metÄ settembre, appuntamenti da concordare (non in caso di vacanze scolastiche o di pioggia!) KULTURTREFF - CIRCOLO CULTURALE „AUGUST LAFONTAINE“ (in italiano): 1.6., ore 11.15/11.30 (1. Stock / Sala 1„ piano) KONFIRMATIONSUNTERRICHT - CATECHISMO: Sonntag / Domenica, 8.6.: Konfirmation / Confermazione Donnerstag / Giovedƒ, 25.9., 19.00 h - Wichtiger Elternabend / Serata per genitori: importante! 3.-5.10., Freizeit in Codogno (LO) / Ritiro a Codogno (LO) Samstag / Sabato, 11.10., 14.30-17.30 h - 1. Treffen / 1„ Incontro FESTE und BESONDERES FES TE e ATTIVITA‘ PARTIC OLARI 8 .6., 10 h, Pfing sten m it Konfirm a tion / Pentecoste con Conferm azioni 1 3.6., 21 h, O rg elkonzert m it M € Alessio Corti / Concerto d’organo con il m € Alessio Corti 2 1.6., G em eindea usflug na ch Genua -N ervi / Gita com unitaria a G enova -Nervi 2 2.6., 17 h, Abschiedsgottesdienst von Pfr. Eckert / Culto di congedo del past. Eckert 1 4.9., 10 h, Reform ierter Tag / Giorna ta Riform a ta 2 8.9., 10 h, Erntedankfest / Festa del Ringraziam ento per il ra ccolto 22 Am Sonntag, den 8. Juni, lassen sich folgende Jugendliche konfirmieren, f€r die wir die Gabe des Heiligen Geists erbitten: Domenica, 8 giugno, i seguenti ragazzi e ragazze faranno la Confermazione; per loro invochiamo il dono dello Spirito Santo: Greta BAFFI, Hannah BOTT, Marta GANGALE, Elia GIULIANI, Luca MARCHESI, Caroline NAAR, Elisa PFANNENMŒLLER, Paolo SCHINAIA, William SMITH, Lea TROPEANO „Ich m‚chte‘, dass einer mit mir geht“ - auch bei der Konfirmation ! “Con uno voglio camminar” anche in occasione della Confermazione 1. Ich m•cht’, dass einer mit mir geht, der’s Leben kennt, der mich versteht, der mich zu allen Zeiten kann geleiten. Ich m•cht’, dass einer mit mir geht. 1. Con Uno voglio camminar: che mi capisce, tutto sa e sempre, nel cammino, m’ƒ vicino. Con Uno voglio camminar. 2. Ich wart’, dass einer mit mir geht, der auch im Schweren zu mir steht, der in den dunklen Stunden mir verbunden. Ich wart’, dass einer mit mir geht. 2. Attendo Uno per viaggiar e che nelle difficolt„, nell’ora del dolore, d„ amore. Attendo Uno per viaggiar. 3. Es hei‚t, dass einer mit mir geht, der’s Leben kenn, der mich versteht, der mich zu allen Zeiten kann geleiten. Es hei‚t, dass einer mit mir geht. 3. Con me c’ƒ Uno_a camminar di vita_e me Lui tutto sa e sempre, nel cammino, m’ƒ vicino. Con me c’ƒ Uno_a camminar. 4. Sie nennen ihn den Herren Christ, der durch den Tod gegangen ist; er will durch Leid und Freuden mich geleiten. Ich m•cht’, dass er auch mit mir geht. ELKI-Gesangbuch Lied Nr. 194 A 4. Si chiama, Lui, Signor Ges… e per la morte_and†, quaggi…; Lui nelle gioie_e pene con me viene. Con Lui io voglio camminar Innario CELI Nr. 194 B 23 Im Herbst beginnt der neue Konfirmandenkurs Die Jugendlichen, die im vergangenen Jahr mit dem Konfirmandenunterricht begonnen haben, setzen diesen bis Pfingsten 2015 zusammen mit Pfarrer Robert Maier fort, um sich dann gem„‚ eigenem Wunsch konfirmieren zu lassen. Der neue zweij€hrige Konfi-Kurs beginnt kommenden Herbst begleitet durch den oder die gew„hlte/n Pfarrer/in der lutherischen Pfarrstelle" (s. beigelegtes Blatt!). Wir laden alle Jugendlichen, die sp„testens im Mai 2016 vierzehn Jahre alt sind, dazu herzlich ein. Wir bitten die Eltern, ihre Jugendlichen bald m•glichst in unserem Pfarrb€ro anzumelden. Selbstverst„ndlich k•nnen auch Jugendliche angemeldet werden, die bisher noch nicht Mitglieder unserer Gemeinde sind oder die noch nicht getauft sind. Wir freuen uns €ber jede/n, der/die mitmacht. Wir treffen uns zum Konfi-Unterricht in der Regel einmal im Monat an einem Samstagnachmittag oder (sehr selten) an einem Sonntag um die Mittagszeit. Die sich €ber ganze Konfi-Jahr erstreckenden Termine legen wir gemeinsam beim ersten Elternabend fest . Hier schon mal die ersten beiden Termine: Erster Elternabend: Donnerstag, 25. September, 19.00 Uhr im Gemeindesaal. Erste Konfirmandenfreizeit: 3.-5. Oktober ! Erster Unterricht: 11. Oktober Konfi-Freizeit 2012 in Cerro di Laveno Ritiro dei Catecumeni 2012 a Cerro di Laveno 24 Quest’autunno parte il nuovo corso di Catechismo I ragazzi e le ragazze che hanno iniziato il corso lo scorso anno lo continueranno fino a Pentecoste 2015 con il pastore Robert Maier, per poi fare, se vorranno, la confermazione. Il nuovo corso biennale 2014 – 2016 partir… quest’autunno con il/la pastore/a neo-eletto/a della sede pastorale luterana (vedi foglio allegato a questo Bollettino!). Noi invitiamo i/le ragazzi/e che nel maggio 2016 avranno compiuto 14 anni a partecipare. Chiediamo ai genitori di volerli iscrivere presto presso il nostro Ufficio Parrocchiale. Ovviamente, si possono iscrivere anche ragazzi/e che finora non sono membri della nostra comunit… o che non sono battezzati/e. Saremo lieti per ogni giovane che partecipa e quindi si iscrive. Gli incontri di catechismo si svolgono di solito una volta al mese il sabato pomeriggio e (molto raramente) la domenica all’ora di pranzo. Tutti gli appuntamenti verranno fissati in occasione della prima serata per genitori. Ecco le prime date per entrambi i corsi di catechismo: Prima serata per genitori: gioved‡, 25 settembre, ore 19.00 nella nostra sala comunitaria. Primo ritiro comune: 3-5 ottobre ! Prima lezione: 11 ottobre Konfi-Freizeit 2014 in San Mauro Torinese Ritiro dei catecumeni 2014 a San Mauro Torinese 25 Frau Crescenti stellt sich vor Vor einem Jahr, im Mai 2013, habe ich hier in der Gemeinde die Gruppe “Ged„chtnistraining” €bernommen. Es ist also durchaus an der Zeit, mich nun auch der Gemeinde vorzustellen. Mein Name ist Ruth Crescenti. Ich bin aus Rheinland-Pfalz, genauer aus Mainz, was man mir durchaus auch anh•ren kann. Mein Mann und ich bilden ein internationales Gespann; er ist Brasilianer, ich DeutschSchweizerin. Sein Beruf als Journalist hat uns nach Mailand versetzt. Seit 2004 bin ich in der Erwachsenenbildung mit Schwerpunkt Seniorenarbeit t„tig. Zun„chst habe ich f€r das Deutsche Rote Kreuz in Mainz Englischkurse f€r Senioren (60+) konzipiert und durchgef€hrt und bald darauf die Lizenz als Trainerin f€r Ganzheitliches Ged„chtnistraining beim Bundesverband Ged„chtnistraining e.V. erworben. Der ganzheitliche Ansatz bietet ein gr•‚eres Spektrum als reines Hirnleistungstraining. Es kombiniert Bewegung (braingym, body2brain, quigong) mit Šbungen, die unsere beiden Gehirnh„lften mit einbeziehen und alle Sinneswahrnehmungen ansprechen. Konzentration, Formulierung, assoziatives Denken, Merkf„higkeit, Denkflexibilit„t, Wahrnehmung, Wortfindung, Phantasie&Kreativit„t, logisches Denken, Strukturierung, Urteilsfindung sowie die F„higkeit, Zusammenh„nge zu erkennen, bilden die 12 gro‚en Trainingsziele, die es zu trainieren und zu verbessern gilt. Diese Form des Ged„chtnistrainings ist nicht nur f€r die ‹lteren unter uns interessant; bei Kindern und Jugendlichen trainiert und f•rdert sie die Konzentration, Koordination und Lernf„higkeit, unseren Mitmenschen mittleren Alters hilft sie bei der Organisation des Alltags in Beruf und Familie (Eigenmanagement, Entstressung). Im vergangenen Jahr konnte eine Gruppe Interessierter auch in z wei Samstagseminaren ihr Gleichgewicht trainieren. Ich hoffe, dass wir diese interessante und sehr sinnvolle gemeinsame Aktion dieses Jahr wiederholen k•nnen. Sollten Sie Fragen, Anregungen, Seminarideen haben, k•nnen Sie mich entweder €ber das Pfarrb€ro oder per mail ([email protected] erreichen. Ruth Crescenti 26 La Signora Crescenti si presenta Un anno fa, nel maggio 2013, ho iniziato a lavorare con il gruppo "training olistico della memoria" qui nella Comunit…. Quindi Œ giunto il momento che mi presenti. Il mio nome Œ Ruth Crescenti. Sono di Rheinland-Pfalz, Magonza, penso che il mio dialetto ancora sia udibile. Io e mio marito formiamo un team internazionale, lui Œ brasiliano, io sono tedesca-svizzera. La sua carriera come giornalista ci ha portato a Milano. Dal 2004 ho lavorato alla formazione per adulti con un focus sulle persone anziane. In primo luogo ho progettato, per la Croce Rossa tedesca a Magonza, i corsi di inglese per gli anziani (60+) e in seguito ho acquisito la licenza di holistic memory training del „Bundesverband Ged„chtnistraining e.V.“. L'approccio olistico fornisce una gamma piŽ ampia di quella di un training di solo alto rendimento del cervello. Esso combina il movimento (BrainGym, body2brain, Qigong), con esercizi che sfruttano le due met… del nostro cervello e tutti gli altri sensi. La concentrazione, la formulazione, il pensiero associativo, l'abilit… di ricordare qualcosa, il pensiero flessibile, la percezione, l'abilit… di trovare e usare le parole giuste, la fantasia e la creativit…, il ragionamento, la strutturazione, l'abilit… di discernimento, l'abilit… di mettere qualcosa in relazione con un'altra cosa sono gli scopi che ci proponiamo di migliorare. Questa forma di training della memoria non Œ solo interessante per i piŽ anziani - nei bambini e negli adolescenti addestra la concentrazione, la coordinazione e la capacit… di apprendimento; per i nostri amici di 30-50 anni, mostra tecniche che aiutano nell'organizzazione della vita quotidiana, nel lavoro e nella vita familiare (self -management, riduzione dello stress). L'anno scorso, un gruppo di interessati ha sviluppato e migliorato il proprio equilibrio in due seminari. Spero che anche quest'anno si possa ripetere questa utile e interessante esperienza. Se avete domande, suggerimenti per un seminario, mi si pu• raggiungere sia attraverso l'ufficio della chiesa, sia per e-mail ([email protected]). Ruth Crescenti 27 Non di solo pane vive l’uomo CCPM goes Ci saremo ! <Der deutsche Text dieses Beitrags wurde in der letzten Ausgabe unseres Gemeindebriefs ver‚ffentlicht.> Attualmente le societ‚ e le condizioni di vita degli uomini cambiano ad un ritmo vertiginoso. Questo accade non solo in senso positivo. La Chiesa di GesŽ Cristo oggi si fa carico di una responsabilit‚ nei confronti di questo processo globale, che deve affrontare in quanto parte della societ‚. Noi come Chiesa Cristiana Protestante in Milano vogliamo pertanto partecipare attivamente mediante il progetto “CityVillage – l’uomo non vive di solo pane” all’EXPO 2015 di Milano. Originariamente l’Esposizione mondiale era un’esposizione tecnica ed artigianale-artistica dei prodotti dell’industrializzazione. Anche il tema attuale dell’EXPO 2015 “Nutrire il pianeta – Energia per la vita” sembra essere pi• di natura tecnico-agraria e di economia mondiale che spirituale. “Che cosa abbiamo quindi a che fare, come Chiesa, con l‘EXPO?” La risposta Ž la seguente: “Dato che siamo la Chiesa di Ges• Cristo, dobbiamo intervenire.” Considerando il suo incarico missionario, la Chiesa, come altri gruppi ed istituzioni, si assume la responsabilit‹ per la societ‹ nel suo insieme. Cambia anch’essa, nel senso che Ž una Chiesa in continua riforma che si adatta alle sfide del suo tempo. Come Chiesa vogliamo cercare e trovare il nostro posto nel mondo laico. Vogliamo far sentire la nostra voce nella vita pubblica. Vogliamo dunque intervenire in occasione 28 dell’EXPO 2015. Perch‘ il tema dell’EXPO Ž anche il nostro tema, data la nostra responsabilit‹ etica. La Chiesa ha il suo posto nel foro pubblico della politica, perch‘ le interessa trovare delle vie comuni per un futuro di pace, giustizia e salvaguardia del creato. L’obiettivo esplicito del tema dell’EXPO Ž il collegamento fra tradizione, innovazione e cultura ed il tema del nutrimento e del cibo. La priorit‹ Ž quella del diritto di tutti gli uomini ad avere un’alimentazione sana e sufficiente. Presumibilmente, quindi, la manifestazione si focalizzer‹ soprattutto sulla soluzione dei problemi alimentari, sulla qualit‹ attuale degli alimenti e sulla loro produzione. Noi invece in tempi di crisi e d’immigrazione da povert‹ globale vogliamo confrontarci con le conseguenze di questi due punti ed affrontare in maniera alternativa il tema dell’EXPO. Partendo dalla famosa citazione di Ges• “L’uomo non vive di solo pane!” vogliamo approfondire la seguente domanda: “Di che altro vive l‘uomo?” Accanto a questioni etiche riguardanti la giustizia e la sostenibilit‹, a noi interessano soprattutto il valore e la qualit‹ della vita in una citt‹ come Milano. Vogliamo sapere e provare noi stessi cosa determina la qualit‹ della vita e da cosa dipende. Che cosa Ž la base di una vita degna dell’uomo? Di che cosa abbiamo bisogno, a parte il cibo, per vivere una vita soddisfacente? Vogliamo occuparci di temi come la pace, la giustizia, la legalit‹, l’amicizia, la cultura, il diritto al lavoro e tante altre cose. Diversamente dall’area espositiva dell’EXPO fuori “Milano-City” ci posizioneremo nel centro citt‹ nel nostro “Orto della Fede”, dove si trova la nostra chiesa, che quest’anno festeggia i suoi 150 anni. L’Orto, nato come progetto comunitario urbanistico con l’iniziativa Urban Gardening, costituisce un luogo particolarmente adatto. <continua!> 29 In questa occasione vogliamo creare un cosiddetto CityVillage: un villaggio simbolico un villaggio simbolico le cui porte saranno aperte e dove inviteremo tutti agli eventi pi• svariati. In cammino verso l’EXPO tutte le iniziative della nostra chiesa affronteranno questo tema. In cooperazione con altri partner in Italia e all’estero, stiamo pianificando eventi particolari per il 2015. Le priorit‹, le idee, i progetti e spesso anche le realizzazioni partiranno soprattutto dai giovani. Perch‘ loro sono la generazione che domani avr‹ la responsabilit‹ di nutrire il pianeta e di sfruttare in maniera sostenibile l’energia con cui potr‹ vivere l’umanit‹. Robert Maier, pastore 30 „kumene konkret in Mailand AUS DEM RAT DER CHRISTLICHEN KIRCHEN VON MAILAND Am Donnerstag, den 5. Juni, findet um 18 h in der Sala Alessi im Rathaus von Mailand (Palazzo Marino) eine besondere Veranstaltung zur Erinnerung an die ersten 15 Jahre des Rats statt. Am Pfingstsamstag, den 7. Juni, wird ein †kumenischer Pfingstabendgottesdienst gefeiert. Der Startpunkt um 18.45 h ist der Park der Villa Radice Fossa in Piazza Villapizzone 3; der Abschluss ist ca. um 20.30 h vorgesehen in der Pfarrei Ges• Maria Giuseppe in Via Mac Mahon 113. Ecumenismo concreto a Milano DAL CONSIGLIO DELLE CHIESE CRISTIANE DI MILANO GiovedŒ, 5 giugno, alle ore 18, presso la Sala Alessi del municipio di Milano (Palazzo Marino) si terr‹ una manifestazione particolare per ricordare i primi 15 anni di esistenza del Consiglio. Il sabato prima di Pentecoste, 7 giugno, verr‹ celebrata una Veglia Ecumenica di Pentecoste. Alle ore 18,45 ritrovo e partenza dal parco della Villa Radice Fossa in Piazza Villapizzone 3; alle ore 20,30 (circa) arrivo e conclusione della preghiera nella Parrocchia Ges• Maria Giuseppe in Via Mac Mahon , 113. 31 Christkindlesmarkt 2014 Bald ist es wieder so weit: wir laden ein zu unserer gr†„ten Veranstaltung im Jahr, dem Christkindlesmarkt. Wollen Sie dort aktiv mitmachen? Dann kommen Sie doch zum Vorbereitungsabend, am Donnerstag, den 18. September um 19 Uhr in unserem Gemeindesaal (Sakristei). Wir freuen uns auf Sie ! Mercatino Natalizio 2014 Manca poco tempo e ci saremo di nuovo: invitiamo alla nostra manifestazione pi• grande durante l’anno: al Mercatino Natalizio. Volete partecipare attivamente? Allora venite all’incontro preparatorio, in data giovedŒ, 18 settembre alle ore 19, nella nostra sala comunitaria (sagrestia). Siamo felici che verrete ! 32 Aus der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien Hier ein kleiner ˆberblick •ber die n€chsten Veranstaltungen der ELKI - genauere Infos in M i t ei n an d er- I n si em e, auf d er Hom ep ag e www.chiesaluterana.it und auch in unserem Pfarrb•ro: 8.-15. Juli: Studienfahrt der ELKI und des Frauennetzwerks der ELKI nach Deutschland “Auf den Spuren der Frauen der Reformation” siehe auch ausf€hrliche Infos in Miteinander-Insieme; es gibt noch einige Pl„tze ! 17.-19. Oktober: ELKI-Tag in Rom unter dem Motto “Suchet der Stadt Bestes” - bitte bald anmelden! Von der ELKI-Synode (1.-4. Mai 2014) Gewƒhlt wurden f€r vier Jahre: Pfr. Heiner Abbas Bludau (Turin) zum Dekan; Pfr. Jakob Betz (Genua) zum Vizedekan. Die wichtigsten Ergebnisse der Synode werden in Miteinander-Insieme ver†ffentlicht. Dalla Chiesa Evangelica Luterana in Italia Eccovi una piccola rassegna delle prossime manifestazioni promosse dalla CELI - per informazioni pi… precise rimandiamo a Miteinander-Insieme, al sito internet www.chiesaluterana.it e anche al nostro Ufficio Parrocchiale: 8-15 luglio: Viaggio di studio della CELI e della Rete delle Donne Luterane in Germania “Sulle orme delle donne della Riforma” - vedi anche informazioni dettagliate su Miteinander-Insieme; ci sono ancora alcuni posti liberi! 17-19 ottobre: Giornata CELI a Roma sotto il motto “Cercate il bene della citt…” - conviene iscriversi presto ! Dal Sinodo della CELI (1-4 maggio 2014) Sono stati eletti per quattro anni: decano il past. Heiner Abbas Bludau (Torino), vicedecano il past. Jakob Bett (Genova) I risultati salienti del Sinodo verranno pubblicati su Miteinander-Insieme. 33 Vom B•chertisch - Dal Banco Libri Paolo Ricca, L'Ultima Cena, anzi la Prima, Claudiana, Torino 2013 Il tema della Santa Cena Ž uno dei pi• controversi della storia del cristianesimo, attorno al quale si sono accanite generazioni intere di teologi di tutti i tempi. Anche all'interno del movimento della Riforma esso ha rappresentato a lungo il principale elemento di discordia tra luterani e riformati. In passato, la Claudiana ha pubblicato pi• volte opere sul significato e la storia della Santa Cena: per esempio, nel 1987, Il piccolo trattato sulla Santa Cena di Calvino, con introduzione e commento di Giorgio Tourn, che metteva in luce, dal punto di vista storico e teologico, soprattutto i punti di divisione che essa rappresentava per le varie componenti della cristianit‹ e nel 1990 il bel libro di Markus Barth, Riscopriamo la Cena del Signore, che proponeva una riscoperta della Santa Cena in senso veramente comunitario, come principio di unione, e non disunione, celebrato da tutti i partecipanti. Il nuovo libro di Paolo Ricca, dopo la tesi del primo e l'antitesi del secondo, propone una personale sintesi che riconcilia entrambe le posizioni: alla presentazione delle varie dottrine, rigorosa ed impeccabile, anche per la presenza di una ricca antologia degli autori, e al tempo stesso facilmente leggibile (il grande stile di Ricca), fa riscontro un'analisi dei principi di unione in chiave ecumenica, scaturiti da quanto emerso dalla Concordia di Leuenberg del 1973. Un'opera di grande valore che consiglio vivamente di leggere per capire meglio ci• che veramente unisce e divide i cristiani. Roberto Tresoldi Cercate libri italiani sulla fede cristiana, sull’ebraismo, sulla cultura in genere? Rivolgetevi a: Libreria CLAUDIANA, Via Francesco Sforza 12a, 02.76.02.15.18 Claudiana Editrice sar• presente al “Primo Festival Internazionale di Letteratura Religiosa” 20-23 giugno 2014 - Milano - Societ• Umanitaria - Via San Barnaba, 38 34 ENTDECKE DIE WELT DER BIBEL Ein tolles Buch nicht nur fÄr Kinder ! Auf Deutsch und auf Italienisch bei uns erhÅltlich. IL POPOLO DELLA BIBBIA. VITA E COSTUMI Un bel libro non solo per ragazzi e ragazze! Lo trovate da noi sia in tedesco che in italiano. 35 RˆCKBLICKE … in BILDERN RETROSPETTIVE … in IMMAGINI Pflanzung eines Luther-Baums durch den Rat der Christlichen Kirchen Mailands in unserem “Glaubensgarten” - Piantumazione di un “Albero di Lutero” da parte del Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano, nel nostro “Orto della Fede” - 23.2.2014 Eindr€cke vom Ostermarkt 36 Impressioni dal Mercatino di Pasqua Unser Gospelchor “Anna’s Angels” gewinnt den 1. Preis beim Chorus Contest (Mai 2014) Il nostro Coro Gospel “Anna’s Angels” vince il primo 37 AUS UNSEREN KIRCHENB…CHERN – DAI REGISTRI DELLA NOSTRA CHIESA Die Heilige Taufe haben empfangen: Hanno ricevuto il Santo Battesimo: Lucas Hugueney RICCO', Milano Maximilian W EYLER, Mailand Tobias CONTIN, Mailand Konfirmiert bzw. in die Gemeinde aufgenommen wurden: Hanno fatto la confermazione o l’ammissione alla nostra comunit‚: Thomas CONTIN, Milano Fabio FERRANTI, Milano Chiara LARATTA, Castellanza (VA) Christlich ausgesegnet wurden: Si sono celebrati i funerali cristiani di: Monika HAMMER MAISANO, anni 70 Jahre, Mailand R„tia ANDREIS ZŠRN, anni 89 Jahre, Mailand Hella Beate HEILBRON, anni 92 Jahre, Mailand Norbert GARBERS, anni 70 Jahre, M€nchen 38 UNSERE GRUPPEN UND IHRE VERANTWORTLICHEN I NOSTRI GRUPPI E I / LE LORO RESPONSABILI Besuchsdienst / Gruppo visite Info: Frau/Sig.ra KROTT, Tel. 02. 66116305 Catechismo per adulti / Glaubenskurs fˆr Erwachsene Info: Pfarrb€ro / Ufficio parrocchiale Circolo Culturale “August Lafontaine” / Kulturtreff “August Lafontaine”: Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201 Ged•chtnistraining Info: Frau/Sig.ra CRESCENTI, [email protected] Gespr•chskreis fˆr Frauen / Gruppo di dialogo delle donne Info: Frau/Sig.ra K•HLER, Tel. 02. 317169 Gospelchor - Coro Gospel Info: Frau/Sig.ra VIRAGOVA, Tel. 348. 1006596 Gospelini-Chor - Coro Gospelini Info: Frau/Sig.ra VIRAGOVA, Tel. 348. 1006596 Gruppo delle coppie e famiglie interconfessionali di Milano / Gruppe der konfessionsverbindenen Paare und Familien Info: Pfarrb€ro / Ufficio parrocchiale Kirchenrat - Consiglio Presbiterale (siehe S. 40 - vedi pagina 40) Krabbelgruppe - Gruppo dei gattoni Info: Pfarrb€ro / Ufficio parrocchiale Laboratorio Cristiano Info: Dr. TRESOLDI, [email protected] Mail•nder Kantorei - Coro Info: Frau/Sig.ra RANGE, Tel. 0332. 970811; www.mailaenderkantorei.it Team Kindergottesdienst / Culto per Bambini Info: Past. ECKERT “Trainee” - Formazione per collaboratori giovanili / Ausbildung fˆr Jugendmitarbeitende Info: Past. MAIER WEITERE ZUSTŠNDIGKEITEN - ALTRI INCARICHI Archiv / Archivio: Frau/Sig.ra MENGE Barmherziger Kleiderschrank / Armadio della Misericordia: Frau/Sig.ra KLAU FERRANTI, Tel. 328. 5413041 Bˆcherei / Biblioteca: Frau/Sig.ra NEUMANN, Tel. 02. 2591807; Frau/Sig.ra VITOLO Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano (www.consigliochiesemilano.org): unsere Delegierten / i nostri delegati: Past. MAIER; Past. ECKERT; Dott. DE GENNARO COLONNA, Tel. 338. 6019271; Sig. RADICE, Tel. 0362. 562806 Forum delle Religioni di Milano (www.forumdellereligioni.org) - unser Vertreter / il nostro rappresentante: Dr. VICENTINI, Tel. 338. 9362406 Frauennetzwerk ELKI / Rete femminile CELI Info: Frau/Sig.ra DEHNERT, Tel. 02. 89121404; Frau/Sig.ra NEUMANN, Tel. 02. 2591807 Gartenfreunde / Amici Orto della Fede: Info: www.ortodellafede.wordpress.com; Frau/Sig.ra KLAU FERRANTI, Tel. 328. 5413041 Unsere Gemeinde im Internet - la CCPM in internet: www.ccpm.org; ELKI-CELI: www.chiesaluterana.it Gemeinde der Katholiken Deutscher Sprache Mailand Via Ippolito Rosellini 2, 20124 Milano, Pfarrer Hermann LƒCKERTZ Tel. 02. 606724; e-mail: [email protected]; homepage: www.deutschekatholiken-mailand.it 39 Pfarrb•ro Ufficio parrocchiale Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano Mo – Fr / lun – ven: 10.00-12.00 Sekret•rinnen - segretarie: Christiane DEHNERT; Kerstin MAIER TALENTI Tel. & Fax: 02. 655.28.58 E-mail: [email protected] Kirche - Chiesa Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano (Metro 3, stazione Turati; Bus 43 + 94; Tram 1) Tel. & Fax: 02. 655.28.58 Homepage: www.ccpm.org Kirchenrat - Consiglio presbiterale Vorsitzender - Presidente: Arch. Andreas KIPAR Stellvertretende Vorsitzende - Vicepresidente: Dr. Ute SAMTLEBEN Schatzmeister - Tesoriere: Robert ENGELER Kirchenr•t/innen - Consiglieri/e: Dr. Vito DE GENNARO COLONNA, Doriana DEL PIZZO, Geraldine KLAU FERRANTI; Teodorico R. HELM, Rosmarie LANG, und die Pfarrer / e i pastori Beisitzer/Innen - Assessori/e: Monica FENGLER GHELFI; Claudio HEINZMANN, Karin RANGE; Avv. Alfredo TALENTI, DR . Roberto TRESOLDI, Dr. Lorenzo VICENTINI Lutherische Pfarrstelle Sede luterana Reformierte Pfarrstelle Sede riformata Bis zum 30.6.2014 / fino al 30.6.2014: Past. Ulrich ECKERT Via Pierluigi da Palestrina, 14, 20124 Milano Tel. 02. 6701489; Mob. 338. 89.131.60 E-mail: [email protected] Past. Robert MAIER, Piazzale Susa 14, 20135 Milano; Tel. 02. 733.751; Mob. 339. 14.66.268 E-Mail: [email protected] Ab 1.9.2014 / dal 1.9.2014: N.N. Bankverbindungen Conti bancari Banca: Credito Valtellinese, Ag. 539 IBAN: IT53Z0521601621000000091391 BIC SWIFT: BPCVIT2S Posta: cc Milano N‚ 35617208 IBAN: IT 79 K 07601 01600 000035617208 BIC SWIFT: BPPIITRRXXX Codice fiscale: 800 461 30 151 40 Redaktion - Redazione im Auftrag des Kirchenrats su incarico del Consiglio Presbiterale: Christiane DEHNERT, Ulrich ECKERT, Robert MAIER, Kerstin TALENTI, Roberto TRESOLDI (Auflage – tiratura 1000; auf Anfrage auch E-Mail-Versand; su richiesta anche invio via e-mail)
© Copyright 2024 Paperzz