Ergolock SMONTAGOMME A BLOCCAGGIO CENTRALE CENTER LOCK TYRE CHANGERS REIFENMONTIERGERÄTE MIT ZENTRALSPANNUNG DEMONTE-PNEU AVEC BLOCAGE CENTRAL DESMONTADORA CON BLOQUEO CENTRAL NEW VERSION WITH DOUBLE SPLIT ROLLER 3 ERGOLOCK CB AD ST Easy Demounting (upper bead) Ergolock AD CB ERGOLOCK.ADFI ERGOLOCK.CB Easy Demounting (lower bead) SPEED ROLLER 12'' - 24'' 10’’- 28’’ with G1000A121 Fornita di stallonatore laterale. Equipped with side shovel. Mit Abdrückerschaufel. Equipée de decolle-pneus latéral. Equipado de destalonador lateral. max 45” 16” Double Hydraulic Roller Esclusivo sistema rulli idraulici Eccellenti prestazioni nel montaggio, smontaggio e stallonamento. Tratta in modo semplice e sicuro pneumatici con profilo ultra ribassato e Run flat. I rulli permettono di ruotare il pneumatico e separarlo dal cerchio facilmente, riducendo la possibilità di danneggiamento. Permette di effettuare il " matching" senza smontare il tallone superiore. Exclusive Hydraulic Roller System Aids Mounting, demounting and ultra - high - performance bead loosening. Safely and easily handles ultra low profiles tyres and runflat. Easily rolls the tyre off / on the rim, while reducing the potential for damage. Helps "matching" tyre and rim without demounting the upper bead. Easy Matching Exklusives hydraulisches Rollensystem Ausgezeichnete Leistungen beim Montage, Demontage und Abdrücken. Arbeitet einfach und sicher auf Flachprofil-Reifen und Run-Flat. Die Rollen gestatten ein leichtes Drehen und Abnehmen des Reifens von der Felge mit reduziertem Beschädigungsrisiko. Unterstützt das Verbinden von Reifen und Felge ohne Demontage des oberen Wulstes. Système exclusif à rouleaux hydrauliques Hautes performances dans le montage, démontage et le décollement du talon. Traite les pneumatiques à profil surbaissé de manière à la fois simple et sûre. Les rouleaux permettent de faire tourner le pneumatique et de le séparer facilement de la jante tout en prévenant les risques de dommage.Facilite l'union du pneumatique et de la jante sans devoir démonter le talon supérieu. Exclusivo sistema de rodillos hidráulicos Montaje, desmontaje y excelentes prestaciones en el destalonamiento. Trata de forma simple y segura neumáticos de perfil bajo y Run Flat. Los rodillos permiten girar el neumático y separarlo de la llanta fácilmente, reduciendo de este modo la posibilidad de que se produzcan daños. Ayuda a unir el neumático y la llanta sin desmontar el talón superior. Easy Level 3 positions for standard or reverse wheels (AD - CB) Butler Special Plastic Tool PLUS 80CL (option) Utensile sintetico A differenza di un tradizionale utensile in metallo,l’utensile sintetico permette di lavorare vicino al cerchio rendendo più facile l’estrazione del tallone (anche in caso di cerchi ovalizzati). Aumenta l’operatività nel montaggio e smontaggio di pneumatici ultraribassati, inclusi i nuovi RUN FLAT anche tipo BSR, PAX e SST. 10’’- 26’’ max 47” 16” Synthetic tool Unlike standard metal tools, the synthetic tool allows to work close to the rim getting an easier bead extraction (even with not perfectly round rims). Essential when mounting/demounting ultra low-profile tyres, including the new BSR, PAX and SST run-flat types. Kunststoffmontagekopf Im Gegensatz zu Metallwerkzeugen erlaubt das Kunststoffwerkzeug das Arbeiten bei der Felge. Dies erlaubt einen einfacheren Auszug des Wulstes (sogar mit ovalisierten Felgen). Die Produktionsleistung steigert bei der Montage und Demontage von Niederquerschnittsreifen sowie auch den neuen RUN FLAT-Reifen vom Typ BSR, PAX und SST. Outil synthétique À différence des outils en métal, l'outil synthétique permet de travailler près de la jante obtenant une extraction plus facile du talon (même avec jantes ovalisées). Indispensable pour augmenter la rapidité de montage et démontage des pneus taille basse, y compris les nouveaux RUN FLAT, de type BSR, PAX et SST. Útil sintético A diferencia de los útiles de metal, el útil sintético permite trabajar cerca de la llanta. Esto consigue una extracción más fácil del talón (tambièn con llantas ovalizadas). Indispensable para aumentar la operatividad en el montaje y desmontaje de neumáticos de bajo perfil, incluidos los nuevos RUN FLAT del tipo BSR, PAX y SST. FI VERSION ST ERGOLOCK.ST + PLUS80 CL (OPTION) Nuovo e potente sistema di gonfiaggio tubeless adatto a qualsiasi diametro di cerchio. New powerful tubeless tyre inflation system suitable for any rim diameter. Neues leistungsstarkesTubeless-Befüllungssystem, für jeden Felgendurchmesser geeignet. Nouveau et puissant système de gonflage tubeless adaptée aux jantes de tout diamètre. Nuevo y potente sistema de inflado tubeless indicado para cualquier diámetro de llanta. STANDARD Bloccaggio meccanico Mechanical clamping Mechanische Aufspannung Blocage mécanique Bloqueo mecánico Leva standard Standard lever Standard Montiereisen Levier standard Palanca standard Adattatore centraggio a doppia conicità Centering adaptor with double conic section Doppelkonizitätsadapter für Aufschpannung Adaptateur centrage roue double cône Adaptatdor doble cono para centrar la rueda Protezione cono Cone guard Kegelschutz Protection cône Protección del cono ( CBFI-CB-ADFI-AD-STFI) Gonfiaggio a pedale Pedal inflation Befuellung durch Pedalsteuerung Dispositif de gonflage à pédale Dispositivo de inflado a pedal ( ST) Pistola di gonfiaggio Inflation gun Befuellpistole Pistolet de gonflage Pistola de inflado Protezione piatto Turntable guard Tellerschutz Protection plateau Protección del plato ( AD -CB) Vaschetta porta-oggetti Storage Tray Ablagemoeglickeit Support accessoires divers Portaobjetos Protezione utensile Tool protection Tool protection Protection de l'util Proteccion del ùtil OPTIONS G1000A129 Sollevatore ruota. Wheel lift. Radheber Élévateur de roue. Elevador de rueda. G1000A121 ( AD - CB) PLUS 94 Dispositivo pneumatico premi tallone Pneumatic bead depressor Pneumatischer Wulstboy Dispositif pousse-talon pneumatique Dispositivo neumatico prensa-talón Per ampliare il campo di lavoro fino a 28”. To expand the working range up to 28”. Um den Arbeitsbereich bis 28“ zu erweitern. Pour étendre le champ de travail jusqu'à' 28”. Para ampliar el campo de trabajo hasta 28”. G1000A53 Leva alzatallone inferiore. Lower lever. Unteres Montiereisen. Levier inferieure. Palanca inferior. G1000A56 Spingitallone 24" 24” Bead depressor 24” Wulstboy Pousse-talon 24” Empujador de talòn 1195 960 840 1085 G1000A72 1495 1660 1080 Flangia universale per ruote cieche (adatta anche a ruote rovesce). Universal flange for closed centre, adapted also for Reverse Rims. Universalflansch für Räder mit Blindbohrungen, geeignet auch für Reverse-Rim-Design. Bride universelle pour roue à trous aveugles, indiquée aussi pour Roue à Gorge Renversée. Brida universal para ruedas con llantas ciegas, también se adapta para Ruedas Invertidas. 1075 1215 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS Velocità di rotazione Rotation speed Drehgeschwindigkeit Vitesse de rotation Velocidad de rotaciòn Coppia massima Max torque Drehmoment, max. Couple maxi Par máximo Pressione aria raccomandata Recommended air supply Empfohlener Luftdruck Pression air recommandée Presión de aire recomendada 880 1145 15 rpm 1200 Nm 8 / 10 bar 45”/1143 mm (AD-CB) 47”/1200 mm (ST) 490 mm (19”) Massimo diametro ruota Max wheel diameter Max Felgenbreite Zoll Diamètre maxi roue Diámetro máximo de la rueda Apertura di stallonamento Max bead loosener opening Max. Abdrückeröffnung Ouverture de décollement du talon Apertura de destalonamiento Massima apertura stallonamento paletta laterale Max side shovel bead loosener opening Max. Abdrückeröffnung (Seitenschaufel) Ouverture max décollement du talon (palette latérale) Apertura máxima (destalonamiento paleta lateral) Lavora su ruote da Handled wheels from Geeignet für Räder Travaill sur rue de Trabaja ruedas de 10”- 26” (ST) 12”- 24” (AD-CB) 10”- 28” (AD-CB + G1000A121) Motore di rotazione Rotation motor Drehungsmotor Moteur de rotation Motor de rotacion 1,5 Kw inv.+ 0,75 Kw motor Forza di stallonamento (ogni rullo) Bead loosener power (each roller) Abdrückkraft (pro Rolle) Force de décollement (chaque rouleau) Fuerza de destalon. (cada rodillo) 2000 kg / 4400lbs (AD-CB) Forza di stallonamento (paletta) Bead loosener power (side shovel) Abdrückkraft (Abdrückerschaufel) Force de décollement (palette) Fuerza de destalon. (paleta) 3000 kg / 6600lbs (ST-CB) Rumorosità Noise level Geräuschpegel Niveau de bruit Nivel de ruido 400 mm (16”) (ST-CB) <80db Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u. Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE) Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760 www.butler.it - [email protected] Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti. Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative. Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich. Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative. Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas. DBN06U (03) 460
© Copyright 2024 Paperzz