Benvenuti al Ristorante Easy Willkommen im Ristorante Easy

Benvenuti al Ristorante Easy
Willkommen im Ristorante Easy
Welcome to Ristorante Easy
Il Ristorante Easy mostra il lato
mediterraneo di Ascona: offre varietà di
pasta fresca, pizze cotte nel forno a
legna, pesce in crosta di sale e squisiti
piatti à la carte.
Das Restaurant Easy zeigt die mediterrane
Seite Asconas: frische Pasta-Variationen,
Pizzen aus dem Holzofen, Fische aus der
Salzkruste und feinste Gerichte à la carte
werden serviert.
Completa l’offerta il gelato artigianale di
produzione propria, preparato ogni giorno.
La premiata architettura degli interni, tra
il rustico e il moderno, sottolinea l’atmosfera rilassata e il vivace andirivieni della
piazza di Ascona.
Abgerundet wird das Angebot durch
«Gelati» aus eigener und täglich frischerProduktion. Die preisgekrönte Innenarchitektur, eine Mischung aus Rustikalität
und Moderne, unterstreicht das
gemütliche und bunte Treiben an der
Piazza von Ascona.
Situated on the picturesque piazza of
Ascona and marked by modern
architecture, „Easy“ captures the rich
culture of food, wine, and nature inherent
to the region. The celebrated restaurant
offers refreshing Mediterranean setting for
a culinary feast or casual bite, where
guests can enjoy the ultimate tastes of local
and Italian specialties.
The handmade pizzas and pastas include
the signature of high quality and seasonal
ingredients - all selected and tested by the
maître de and pizza chef. In addition to
the high quality of grilled fish and meat
varieties, „Easy“ offers a memorable
Italian gourmet cuisine. Delicious and
innovative desserts, home made ice cream
and pastries, complement the gastronomic
experience.
STAGIONALE ..................................................................... 12
insalata in foglie con salsa della casa
blattsalate mit hausdressing
assorted green salad with house dressing
INVERNALE ....................................................................... 16
insalata mista in foglie con castagne glassate, funghi grigliati e zucca agrodolce
blattsalate mit glasierten maroni, gegrillten pilzen und süss-saurem kürbis
assorted green salad garnished with glazed chestnuts, grilled mushrooms and sweet-sour pumpkin
CAESAR ............................................................................. 18
........................... 28
insalata romana con parmigiano, avocado, pomodori, acciughe, crostini all’aglio e salsa caesar
römersalat mit parmesan, avocado, tomaten, sardellen, knoblauchcroûtons und caesardressing
romaine lettuce with parmesan cheese, avocado, tomatoes, anchovies, garlic croutons and caesar dressing
BURRATA .......................................................................... 22
pomodori datterini con burrata, rucola, basilico e salsa al balsamico
datterini tomaten mit burratakäse, rucola, basilikum und balsamicodressing
datterini tomatoes with burrata cheese, garnished with rocket, basil and balsamic dressing
INSALATE
EASY.................................................................................. 24
insalata mista in foglie con petto di pollo arrosto in miele aromatizzato, feta, salsa alle noci e semi di sesamo
bunte blattsalate mit gebratener pouletbrust an gewürzhonig, fetakäse, nussdressing und sesamkörner
honey-flavored breasts of chicken, garnished with leaf salad, feta cheese, walnut dressing and sesame seeds
POLPO ............................................................................... 24
insalata di polpo con patate, pomodori, olive, cipolle, pompelmo e vinaigrette alle erbette
tintenfischsalat mit kartoffeln, tomaten, oliven, zwiebeln, grapefruit und kräutervinaigrette
octopus salad with potatoes, tomatoes, olives, onions, grapefruit and herb vinaigrette
GAMBERONI ...................................................................... 26
insalata siciliana con gamberoni arrosto serviti con finocchi, capperi e confittura di albicocche
sizilianischer salat mit gebratenen garnelen, fenchel, kapern und aprikosenmarmelade
sicilian salad with roasted prawns, garnished with fennel, capers and apricot dressing
PIATTO EASY .....................................................................21
variazione di antipasti con melanzane, zucca, zucchine alla griglia, pomodori, mozzarella di bufala, pesto, capocollo e grana
antipasti-variation mit auberginen, kürbis, grillzucchini, tomaten, büffelmozzarella, pesto, capocollo und grana padano
antipasti variation with eggplants, pumpkin, grilled zucchini, tomatoes, buffalo mozzarella, pesto, capocollo and grana padano
CARPACCIO EASY ..............................................................29
filetto di manzo svizzero con rucola, scaglie di parmigiano, fiocchi di sale e pepe della vallemaggia
schweizer rindsfilet mit rucola, parmesanspäne, salzflocken und vallemaggiapfeffer
swiss beef fillet garnished with with rocket, thin sliced parmesan, salt grains and valle maggia pepper
TARTARE DI MANZO ..........................................................34 | 52
tartare di scamone di manzo svizzero tagliata a mano, servita con focaccia al rosmarino
handgeschnittenes tatar von schweizer rindshuft mit rosmarin-focaccia
freshly minced steak tartar of swiss rump steak, served with rosemary focaccia
ANTIPASTI
ZUPPE
VITELLO TONNATO ............................................................26
carne di vitello arrosto con tonno, acciughe spagnole, capperi, cipolle rosse e semi di sesamo
gebratenes kalbfleisch mit thunfisch an spanischen sardellen, kapernäpfel, roten zwiebeln und sesamkörnern
thin sliced roasted veal served with tuna dressing, garnished with spanish anchovies, capers, red onions and sesame seeds
CREMA DI ZUCCA ...............................................................18
crema di zucca con scamorza
kürbiscremesuppe mit scamorza-käse
cream of pumpkin soup with scamorza cheese
BRODO EASY......................................................................16
brodo di manzo con fregola sarda, verdure, funghi e pane
rinderkraftbrühe mit fregola sarda, gemüse, pilzen und brot
beef consommé with sardinian pasta, vegetables, mushrooms and bread
TAGLIOLINI AL TARTUFO BIANCO .....................................38
.......... 7/gr
tagliolini al tartufo bianco (3 gr)
tagliolini mit weissem trüffel (3 gr)
tagliolini pasta with white truffle (3gr)
PENNE ALLA CRUDAIOLA ..................................................24
penne con pomodorini cherry, rucola, pinoli, scaglie di grana e basilico
penne mit cherrytomaten, rucola, pinienkerne, parmesanspäne und basilikum
penne with cherry tomatoes, rocket, pine nuts, garnished with thin slices of parmesan and basil
FUSILLI AL CURRY E MANDORLE ......................................26
fusilli con gamberetti, salsa al curry e mandorle tostate
fusilli mit krevetten, currysauce und gerösteten mandeln
fusilli with prawns in curry sauce garnished with roasted almonds
SPAGHETTI ALLE VONGOLE VERACI ..................................30
spaghetti con vongole veraci, prezzemolo, aglio, olio d‘oliva e peperoncino
spaghetti mit venusmuscheln, petersilie, knoblauch, olivenöl und peperoncino
spaghetti with clams in olive oil, garlic and chilli, garnished with fresh chopped parsley
SPAGHETTI AI FRUTTI DI MARE .........................................34
spaghetti con polpo, gamberetti, cozze, vongole veraci, scampi e pomodoro
spaghetti mit krake, garnelen, miesmuscheln, venusmuscheln, scampi und tomaten
spaghetti with a composition of squids, shrimps, mussels, clams, scampi, and fresh tomatoes
STROZZAPRETI ..................................................................34
strozzapreti con salsa alla robiola, serviti con filetti di salmone royal
strozzapreti mit robiolasauce und tranchen vom lachs royal
strozzapreti pasta with robiola cream, garnished with tranches of salmon royal
PRIMI
RAVIOLI ALLA „CARBONEASY“..........................................28
ravioli aperti con ripieno di vitello, serviti con pancetta affumicata, panna acida e cipolle stufate
offene kalbfleisch-ravioli an rauchspeckfond mit sauerrahm und geschmorten zwiebeln
open veal ravioli with smoked bacon, sour cream and stewed onions
GNOCCHI DI ZUCCA............................................................28
gnocchi di zucca con il suo olio e prosciutto san daniele
kürbisgnocchi mit kürbiskernöl und san daniele schinken
pumpkin gnocchi garnished with pumpkin seed oil and san daniele ham
RISOTTO AI FUNGHI ...........................................................28
risotto ai funghi con parmigiano fresco e pinoli
pilzrisotto mit frischem parmesan und pinienkernen
mushroom risotto with fresh parmesan-cheese and pine nuts
RAVIOLI
GNOCCHI
RISOTTO
SALMERINO ...................................................................... 30
salmerino affogato
pochierter saibling
poached char
SOGLIOLA.......................................................................... 58
sogliola intera con ragù di lime e capperi
seezunge am stück gebraten an limetten-kapern-ragout
entire sole garnished with lime-capers-ragout
FAGIANO ........................................................................... 38
petto di fagiano arrosto con crauti allo champagne e patate mousseline
gebratene fasanenbrust mit champagnerkraut und mousseline kartoffeln
roasted pheasant breast with champagne sauerkraut and french potato mousseline
SECONDI
PAILLARD ......................................................................... 44
paillard di vitello
gebratenes kalbspaillard
fried veal paillard
AGNELLO .......................................................................... 43
costolette d’agnello
gebratene lammkoteletts
roasted lamb chops
EASY BURGER ................................................................... 37
wagyu burger alla mediterranea con pomodori secchi, coppa, rucola, mozzarella, lime e mayonnaise, servito con patate wedges
mediterraner wagyu-burger mit getrockneten tomaten, coppa, rucola, mozzarella, limette und mayonnaise, serviert mit kartoffel wedges
mediterranean wagyu burger with sun-dried tomatoes, coppa, rucola, mozzarella, lime and mayonnaise, served with potato wedges
GALLETTO, 500g ............................................................................................. 38
galletto ticinese alla griglia (tempo d‘attesa ca. 40 minuti)
tessiner stubenküken am grill zubereitet (zubereitungszeit ca. 40 minuten)
grilled ticino spring chicken (preparation time approx. 40 minutes)
ENTRECÔTE DI MANZO ................................................ LADIES 150g............. 46
entrecôte di manzo hereford irlandese
GENTLEMEN 200g .... 56
steak vom irländischen hereford-rind
steak of irish hereford prime beef
FILETTO DI MANZO ...................................................... LADIES 150g ............. 53
tournedos di manzo hereford irlandese
GENTLEMEN 200g .... 65
tournedos vom irländischen hereford-rind
tournedos of irish hereford prime beef
ENTRECÔTE DI CERVO................................................................................... 49
entrecôte di cervo con “spätzli”, cavolo rosso e castagne glassate
hirschentrecôte mit spätzli, rotkohl und glasierte maroni
sirloin of red deer with home made butter dumplings, red cabbage and glazed chestnuts
RIB EYE STEAK, 250g .................................................................................... 52
rib eye di manzo
rib eye vom rind
rib eye of beef
BRANZINO, 800g ........................................................................................... 49
branzino in crosta di sale oppure arrosto (tempo d‘attesa ca. 40 min)
wolfsbarsch in der salzkruste oder gebraten (zubereitungszeit ca. 40 min.)
sea bass in salt crust or roasted (preparation time approx. 40 min.)
ALLA GRIGLIA
2 contorni + 1 salsa a scelta sono compresi
2 beilagen + 1 sauce nach wahl sind inbegriffen
2 side dishes + 1 sauce of your choice included
PATATE ROSMARINO
rosmarinkartoffeln
rosemary potatoes
FREGOLA SARDA
sardische pastaperlen
sardinian fregola pasta
RISO AL BURRO
butterreis
butter rice
CREMA DI POLENTA ROSSA
rote tessinerpolenta creme
red polenta cream
SPÄTZLI
spätzli
butter dumplings
VERDURE GRIGLIATE
gegrilltes gemüse
grilled vegetables
SALSA OLANDESE
holländische sauce
sauce hollandaise
SALSA DIAVOLA CON SEMI DI PEPERONCINO
diavola sauce mit chilisamen
diavola sauce with chili seeds
CONTORNI
OLTRE ALLE PIZZE CLASSICHE, VI PRESENTIAMO LE NOSTRE PROPOSTE:
ALS ERGÄNZUNG ZU DEN KLASSISCHEN PIZZEN, PRÄSENTIEREN WIR IHNEN UNSERE ANGEBOTE:
IN ADDITION TO TRADITIONAL PIZZAS, WE OFFER YOU OUR SPECIALS:
PIZZE BIANCHE
CHEF ................................................................................. 22
panna acida, mozzarella fior di latte, champignon, prosciutto cotto e basilico
sauerrahm, mozzarella fior di latte, champignons, gekochter schinken und basilikum
sour cream, mozzarella fior di latte, mushrooms, ham and basil
VEGETARIANA .................................................................. 22
mozzarella fior di latte, verdure stagionali, pomodorini cherry e basilico
mozzarella fior di latte, saisongemüse, cherrytomaten und basilikum
mozzarella fior di latte, seasonal vegetables, cherry tomatoes and basil
CARBONARA ..................................................................... 24
uova, pancetta, pepe, mozzarella fior di latte e scaglie di grana
ei, speck, pfeffer, mozzarella fior di latte und parmesanspäne
egg, bacon, pepper, mozzarella fior di latte and thin slices of parmesan
SAPORITA ......................................................................... 24
spinaci freschi, tonno, cipolle, mozzarella fior di latte e mascarpone
frischer spinat, thunfisch, zwiebeln, mozzarella fior di latte und mascarpone
fresh spinach, tuna fish, onions, mozzarella fior di latte and mascarpone
DAL FORNO
MEZZA LUNA..................................................................... 24
metà calzone con prosciutto cotto e ricotta, metà pizza con basilico, mozzarella di bufala e pomodorini cherry
halbe calzone mit gekochtem schinken und ricotta, halbe pizza mit basilikum, büffelmozzarella und cherrytomaten
half calzone with cooked ham and ricotta, half pizza with basil, buffalo mozzarella and cherry tomatoes
CURIOSA ........................................................................... 26
mozzarella di bufala, salmone affumicato, cipolle rosse, capperi e olio all’erbette
büffelmozzarella, rauchlachs, rote zwiebeln, kapern und kräuteröl
buffalo mozzarella, smoked salmon, red onions, capers and herb oil
TARTUFATA ...................................................................... 26
crema di tartufo, mozzarella di bufala, pancetta e basilico
trüffelcrème, büffelmozzarella, speck und basilikum
truffle cream, buffalo mozzarella, pancetta and basil
PIZZE ROSSE
VERACE............................................................................. 23
pomodoro, mozzarella di bufala, basilico, pomodorini cherry e scaglie di grana
tomaten, büffelmozzarella, basilikum, cherrytomaten und parmesanspäne
fresh tomato paste, buffalo mozzarella, basil, fresh cherry tomatoes and thin slices of parmesan
FORTE ............................................................................... 22
mozzarella fior di latte, pomodoro, salame piccante, peperoni, olive taggiasche e basilico
mozzarella fior di latte, tomaten, scharfe salami, paprikaschoten, taggiasca oliven und basilikum
mozzarella fior di latte, fresh tomato paste, spicy salami, bell peppers, taggiasca olives and basil
PISCIADELLA LIGURE ....................................................... 18
pomodoro, cipolla, aglio, acciughe, olive taggiasche e pomodorini cherry
tomaten, zwiebeln, knoblauch, sardellen, taggiasca oliven und cherrytomaten
fresh tomato paste, onions, garlic, anchovies, taggiasca olives and cherry tomatoes
BOSCAIOLA ....................................................................... 27
pomodoro, luganighetta, porcini, cipolle e mozzarella di bufala
tomaten, luganighetta, steinpilze, zwiebeln und büffelmozzarella
fresh tomato paste, luganighetta, onions and buffalo mozzarella
REALE ............................................................................... 26
pomodorini cherry, gamberi, cipolle, mozzarella di bufala e aglio
cherrytomaten, garnelen, zwiebeln, büffelmozzarella und knoblauch
cherry tomatoes, shrimps, onions, buffalo mozzarella and garlic
DAL FORNO
SAPORI DI MARE ............................................................... 28
pomodoro, frutti di mare, aglio e pomodorini cherry
tomaten, meeresfrüchte, knoblauch und cherrytomaten
tomatoes, seafood, garlic and cherry tomatoes
CARPACCIO ....................................................................... 27
carpaccio di manzo, rucola, scaglie di grana, pomodoro, olio al tartufo e mozzarella fior di latte
carpaccio vom rind, rucola, parmesanspäne, tomaten, trüffelöl und mozzarella fior di latte
beef-carpaccio, rocket, thin slices of parmesan, fresh tomato paste, truffle oil and mozzarella fior di latte
EASY ................................................................................. 27
pomodoro, mozzarella fior di latte, prosciutto san daniele, rucola, scaglie di grana e pomodorini cherry
tomaten, mozzarella fior di latte, san daniele schinken, rucola, parmesanspäne und cherrytomaten
fresh tomato paste, mozzarella fior di latte, san daniele ham, rocket, thin slices of parmesan and fresh cherry tomatoes
QUATTRO STAGIONI EASY................................................. 26
pomodoro, acciughe, crema di carciofi, olive taggiasche, porcini freschi, prosciutto san daniele e mozzarella di bufala
tomaten, sardellen, artischockencreme, taggiasca oliven, frische steinpilze, san daniele schinken und büffelmozzarella
fresh tomato paste, anchovies, artichoke cream, taggiasca olives, porcini mushrooms, san daniele ham and buffalo mozzarella
CALZONI
CLASSICO ......................................................................... 22
ricotta, prosciutto cotto, pomodoro e mozzarella fior di latte
ricotta, gekochter schinken, tomaten und mozzarella fior di latte
ricotta cheese, cooked ham, tomatoes and mozzarella fior di latte
BISMARCK ........................................................................ 24
mozzarella fior di latte, prosciutto cotto, funghi e uovo
mozzarella fior di latte, gekochter schinken, pilze und ei
mozzarella fior di latte, ham, mushrooms and egg
SOSTANZIOSO ................................................................... 23
spinaci freschi, cipolle, mozarella fior di latte, uova e grana padano
frischer spinat, zwiebeln, mozzarella fior di latte, ei und grana padano
fresh spinach, onions, mozzarella fior di latte, egg and grana padano
BIS .................................................................................... 26
bis di calzone con salmone affumicato e mozzarella fior di latte, melanzane, funghi e pomodori
zweierlei calzone mit geräuchertem lachs, mozzarella fior di latte, auberginen, pilze und cherry tomaten
duo of calzone with smoked salmon, mozzarella fior di latte, eggplant, mushrooms and cherry tomatoes
CAMICIE
CARCIOFINA ..................................................................... 24
crema di carciofi, mozzarella di bufala, acciughe, olive e rucola
artischockencreme, büffelmozzarella, sardellen, oliven und rucola
artichoke cream, buffalo mozzarella, anchovies, olives and rocket
BURRATA .......................................................................... 24
salame, burrata, rucola, pepe e aceto balsamico
salami, burrata, rucola, pfeffer und balsamico essig
salami, burrata, rocket, pepper and aceto balsamico
ADAM ................................................................................ 26
mozzarella di bufala, gorgonzola dolce, prosciutto san daniele e rucola
büffelmozzarella, süsser gorgonzola, san daniele schinken und rucola
buffalo mozzarella, sweet gorgonzola, san daniele ham and rocket
PARIGINA.......................................................................... 26
150g di mozzarella di bufala, pomodorini cherry, prosciutto cotto, scaglie di grana e rucola
150g büffelmozzarella, cherrytomaten, gekochter schinken, parmesanspäne und rucola
150g buffalo mozzarella, cherry tomatoes, cooked ham, thin slices of parmesan and rocket
DAL FORNO
GELATO EASY, la pallina............................................................ 3
con panna e bacche mit schlagrahm und beeren with whipped cream and berries ..... 2
selezione di gelati artigianali
verschiedene hausgemachte eissorten
a selection of our homemade ice cream in different flavors
ICE COFFE EASY ...................................................................... 12
gelato alla vaniglia con espresso, chicchi di cacao e spuma al baileys
gerührtes vanilleeis mit espresso, kakaobohnen und baileysschaum
vanilla ice cream with espresso, cocoa beans, and baileys foam
SEMIFREDDO ALLA CANNELLA ............................................... 18
semifreddo alla cannella con prugne e pasticcini alle mandorle
zimtparfait mit pflaumen und mandelgebäck
cinnamon parfait with plum decorated with almond pastry
TORTA DI ZUCCA...................................................................... 18
torta di zucca, servita con mousse di castagne e gelato alla panna acida e miele
kürbis tarte, serviert mit maronimousse und sauerrahm-honig-eis
pumpkin tarte, served with chestnut mousse and sour cream and honey ice cream
DOLCI
FORMAGGI
CIOCCOLATO............................................................................ 18
tortino caldo al cioccolato con mango (tempo d‘attesa ca. 15 min.)
lauwarmer schokoladenkuchen mit mango (zubereitungszeit ca. 15 min.)
hot chocolate cake served with mango (preparation time approx. 15 minutes)
TIRAMISÙ EASY ....................................................................... 12
tiramisù con frutti di bosco
tiramisù mit beeren
tiramisu with berries
VARIAZIONE DI FORMAGGI ...................................................... 18
gorgonzola DOP dolce, robiola della valsassina e ubriacato serviti con confittura di albicocche, mostarda purée e cumino
süsse gorgonzola DOP, robiola aus valsassina und ubriacato, mit aprikosenmarmelade, vanini-fruchtsenf und kümmel
sweet gorgonzola DOP, robiola from valsassina and ubriacato, served with apricot jam and caraway
PICCOLA COLAZIONE ............................................................... 12
cornetto, ciabattina, burro, marmellata, 1 bibita calda
croissant, ciabattina, butter, marmelade, 1 heissgetränk
croissant, ciabattina, butter, jam, 1 warm beverage
COLAZIONE DOLCE .................................................................. 16
combinazione di piccola colazione, muesli, frutta, 1 bibita calda e 2 dl di spremuta d’arancia fresca
kombination aus piccola colazione, birchermüsli, früchte, 1 heissgetränk und 2 dl frisch gepresster orangensaft
a combination of piccola colazione, muesli, fruit, 1 warm beverage, and 2 dl of fresh orange juice
COLAZIONE SALATA ................................................................ 18
combinazione di piccola colazione, formaggio, carne secca, 1 bibita calda e 2 dl di spremuta d’arancia fresca
kombination aus piccola colazione, käse, trockenfleisch, 1 heissgetränk und 2 dl frisch gepresster orangensaft
a combination of piccola colazione, cheese, dried meat, 1 warm beverage, and 2 dl of fresh orange juice
COLAZIONE EASY .................................................................... 29
combinazione di piccola colazione, colazione dolce, colazione salata, uova,
1 bibita calda e 2 dl di spremuta d’arancia fresca
kombination aus piccola colazione, colazione dolce, colazione salata, eierspeise,
1 heissgetränk und 2 dl frisch gepresster orangensaft
a combination of piccola colazione, colazione dolce, colazione salata, eggs
1 warm beverage, and 2 dl of fresh orange juice
ALLA MATTINA
UOVA | UOVA SAPORITE...................................................... 8 | 10
all‘occhio di bue, strapazzate | con prosciutto o pancetta
spiegeleier, rühreier | mit schinken oder speck
fried eggs, scrambled eggs | with ham or pancetta
BIRCHERMÜSLI ....................................................................... 10
................. 2
muesli con yogurt e frutti di bosco freschi
birchermüsli mit joghurt und frischen beeren
muesli with yoghurt and fresh berries
AFFETTATI .............................................................................. 16
capocollo e strolghino di culatello
capocollo und strolghino di culatello
italian cold cuts
Serviamo la colazione tutti i giorni dalle ore 09.00 - 12.00
Unser Frühstück servieren wir Ihnen täglich von 09.00 - 12.00 Uhr
Our breakfast is served every day from 9.00 - 12.00

pollo geflügel chicken ~ switzerland / france

vitello kalb veal ~ switzerland

manzo rind beef ~ switzerland / ireland

agnello lamm lamb ~ ireland / italy

affettato aufschnitt cold cuts ~ italy
FORMAGGI
gorgonzola DOP dolce: latte di mucca pastorizzato, 48% M.G. in s.s.
robiola della valsassina: latte di mucca pastorizzato e termizzato, 48% M.G. in s.s.
ubriacato: latte di mucca pastorizzato e termizzato, 40% M.G. in s.s.
DA SAPERE
serviamo la carta grande tutti i giorni dalle ore 12.00 - 14.30 e dalle 18.00 - 22.30
unsere grosse karte servieren wir ihnen täglich von 12.00 - 14.30 und 18.00 - 22.30 uhr
we serve our main course dishes every day from 12.00 - 14.30 and from 18.00 - 22.30
questi piatti sono serviti anche dal lunedì alla domenica dalle ore 14.30 - 18.00
diese gerichte servieren wir ihnen auch von montag bis sonntag, von 14.30 - 18.00 uhr
these dishes are served also from monday to sunday, 14.30 - 18.00
piatti vegetariani
vegetarische gerichte
vegetarian dishes
tutti i prezzi in chf, iva inclusa
alle preise in chf, inkl. mwst.
all prices in chf, incl. vat