Dentro me

FELLER SERVICE
36339-4.REG
Jalousieaktor 230 V AC / 12–48 V DC 4/2fach
12–48 V DC-Antriebe
Actionneur de jalousie 230 V AC / 12–48 V DC 4/2x
Entraînements 12–48 V DC
Attuatore delle tapparelle 230 V AC / 12–48 V DC 4/2x
Comandi 12–48 V DC
L1
N
230 V AC
12-48 V
0V
M=
1(L)
3(L)
A1
A3
A1
1(N) 2(L)
3(N) 4(L)
A2
A3
A2
A4
A4
2(N)
4(N)
230 V
12-48 V
ALL OFF
L
+
230 V
12-48 V
N
KNX
Verwendung 12–48 V auf Etikett kennzeichnen.
Die Jalousieausgänge A1 und A2 ... A7 und
A8 können gemeinsam zum Schalten eines
DC-Antriebes genutzt werden.
Der Jalousieaktor ist als DC-Gerät programmiert.
Nur einen Motor je Ausgang anschliessen.
Bei DC-Betrieb ist der Handbetrieb für die
Ausgänge A2, A4 ... ohne Funktion. Die Status-LED zeigen die Relais-Zustände an.
Marquer l'utilisation 12–48 V sur l'étiquette.
Les sorties store A1 et A2 ... A7 et A8 peuvent être utilisées ensemble pour commuter
un entraînement DC.
L'actionneur de jalousie est programmé comme appareil DC.
Raccorder seulement un moteur par sortie.
En mode DC, le mode manuel pour les sorties A2, A4 ... est hors fonction. Les LED
d'état indiquent les états des relais.
Contrassegnare sull'etichetta l'uso a 12-48 V.
Le uscite tapparelle A1 e A2 ... A7 e A8 possono essere utilizzate insieme per il collegamento di un comando DC.
L'attuatore per tapparelle viene programmato
come un dispositivo a corrente continua.
Collegare un solo motore per ogni uscita.
In modalità DC la modalità manuale per le
uscite A2, A4 ... non ha alcuna funzione. I LED
di stato indicano lo stato dei relè.
Feller AG | Postfach | CH-8810 Horgen | Telefon +41 44 728 77 77 | Telefax +41 44 728 72 99
Feller SA | En Budron H14 | CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne | Téléphon +41 21 653 24 45 | Téléfax +41 21 653 24 51
Service Line | Telefon +41 44 728 74 74 | [email protected] | www.feller.ch
SPR_S0140435-E0-00-000_111003