Ein herzliches Willkommen Un caloroso benvenuto Unser Küchenteam, geführt von Andreas Furrer, kocht für Sie durchgehend von 11.30 – 16.30 Uhr. Wir verwenden frische Rohprodukte aus saisonalem Angebot, wenn möglich aus der Region und teilweise aus biologischem Anbau. Alle unsere Speisen sind hausgemacht und frisch zubereitet. Das Fleisch beziehen wir von Plinio Laudenbacher in Samedan. Er stellt die verschiedenen Würste selber her und verwendet vorwiegend Fleisch aus dem Engadin, insbesondere von Bio-Angusrindern. Vom Bio-Landwirtschaftsbetrieb Gregori aus Bergün erhalten wir den Salsiz, die Madrunserli und den Alpkäse für das Albulaplättli. Mit Voranmeldung geniessen Sie bei uns am Abend ein kreatives 3-Gang Menu zu CHF 49.00, Käsefondue oder Fondue Chinoise. Bis um 22.36 Uhr fährt die Rhätische Bahn Richtung Samedan. Oder Sie überzeugen sich einmal, wie friedlich die Nacht in Spinas ist und schlafen beim Rauschen des Beverin in einem der 14 Gästezimmer. Herzlichen Dank für ihren Besuch! Claudio Filli & das Spinas – Team. Übrigens… Während vor über 100 Jahren der Albulatunnel gebaut wurde, war Spinas ein primitives Barackendorf. Bis zu 400 Mann lebten damals hier, doppelt so viele, wie Bever Einwohner zählte. Spinas sei damals eine eigene kleine Gemeinde gewesen. Tatsächlich gab es neben den Wohnbaracken ein Badezimmer, ein Postbüro, ein Lebensmittelgeschäft, eine kleine Wäscherei, ein Krankenzimmer und sogar eine kath. Kirche. Auf der Baustelle lebten auch Frauen und Kinder. Selbst eine Schule wurde für die italienischen Kinder geführt. Il nostro team di cucina, guidato dallo chef Andreas Furrer, è a Vostra disposizione dalle ore 11.30 fino alle 16.30. Usiamo prodotti freschi di stagione a seconda della disponibilità, quando possibile, prodotti regionali e di provenienza biologica. Tutti i nostri piatti sono fatti in casa e preparati al momento. La carne è acquistata da Plinio Laudenbacher a Samedan, il quale produce le varie salsicce usando principalmente carne biologica dell’Engadina, in particolare di bovino Angus. Inoltre, anche il pollo, proviene da animali svizzeri. La Fattoria biologica Gregori Bergün ci fornisce la salsiccia, il formaggio ed il Madrunserli che utilizziamo per l’Albulaplättli. Previa prenotazione potrete goderVi la serata con noi con un creativo menu di 3 portate a CHF. 49.00 oppure una Käsefondue o una Fondue Chinoise. I treni della Ferrovia Retica per il rientro, diretti a Samedan, corrono fino alle 22.36. Oppure potete lasciarVi convincere a trascorrere una tranquilla notte allo Spinas, immersi nel suono del Beverin, in una delle nostre 14 camere. Grazie per la visita! Claudio Filli e lo Spinas - team. ... A proposito ... Quando il tunnel dell’Albula è stato costruito, più di 100 anni fa, Spinas era un primitivo villaggio di baracche. Fino a 400 uomini vivevano qui, il doppio delle persone contate come residenti a Bever. Spinas allora era una piccola comunità. Infatti, c’era un bagno vicino alla caserma, un ufficio postale, un negozio di alimentari, una piccola lavanderia, l'infermeria, e anche una chiesa cattolica. Al cantiere hanno lavorato anche donne e bambini. Era presente anche una scuola per bambini italiani. Salata Blattsalate mit gerösteten Kernen Insalata verde con semi tostati 8.50 / 12.50 Winterlicher Mischsalat mit Äpfeln und Baumnüssen Insalata mista invernale con mele e noci 10.50 / 15.00 Nüsslisalat mit Randenmousse und gebratenen Speckstreifen Insalata di soncino con panna cotta di barbabietola e strisce di speck 20.00 Tschigrun mit Blattsalat 21.00 Ziegefrischkäse aus Tschlin mit Pesto, eingelegten Zwiebelchen, Apfel – Preiselbeer – Chutney und Blattsalat Insalata verde con formaggio di capra fresco di Tschlin, con pesto,cipolline, Chutney di mirtilli rossi e mela Spinas Salat Blattsalate mit geräuchertem Saiblingsfilet, Zitronenblinis und Sauerrahm Insalata verde con filetto di salmerino affumicato, blini di limone e panna acide 21.50 Schoppa Herzhafte Bündner Gerstensuppe Zuppa d’orzo grigionese 11.00 Bündner Gerstensuppe mit Wienerli Zuppa d’orzo grigionese con würstel 14.00 Pikante Linsensuppe mit Curry Zuppa di lenticchie piccante con curry 11.00 Karotten – Ingwersuppe mit Kokosnussmilch – Schaum Zuppa di cencero e carote con crema di noci di coco 11.00 Marenda Albulaplättli / Piatto dell‘Albula 23.50 Salsiz, Madrunser, Alpkäse und luftgetrockneter Speck vom Biohof Gregori, Bergün Salamino, formaggio di malga e speck essiccato di Biohof Gregori, Bergün Nufener Bergkäse und Bio Bergkäse vom Münstertal 120g Formaggio di montagna e bio formaggio della Val Monastero 120g 16.50 Plinio`s Edel - Salami mit Barolo mariniert 100g 18.00 Salami aus Kastanienschwein und Angus–Rind Salami di Plinio marinati al Barolo 100g Salami di maiale selvatico e Angus di manzo Hirschsalsiz aus einheimischer Jagd ( Metzgerei Plinio ) 100g Salamino di cervo della macelleria plinio a Samedan 100g 16.50 Bündnerfleisch Carpaccio mit Nüsslisalat und Parmesan 70g Carpaccio di carne secca grigionese con salata di soncino e parmigiano 25.00 Bündnerplättli / Piatto dei grigioni Bündnerfleisch, Rohschinken, Salsiz, Bergkäse und Birnbrot Carne secca, prosciutto crudo, salsiccia, formaggio di montagna e pane di pera für 1 Person für 2 Personen ab 3 Personen pro Portion pro Portion 25.00 24.00 23.00 Plats Principels Gletscher Raclette mit Gewürzgurken, Silberzwiebeln und Gschwellti Raclette del ghiacciaio con cetrioli sottaceto, cipolline e patate Portion Pizzoccheri „ Val Bever “ 21.00 20.00 Hausgemachte Buchweizenspätzle mit frischem Gemüse, Käse und Salbei Gnocchetti di grano saraceno fatti in casa con verdura fresca,formaggio e salvia Hausgemachte Pasta mit getrockneten Tomaten, Wirsing, Rahm, gerösteten Pinienkernen und Speckscheiben Pasta fatta in casa con pomodori secchi, verza, panna, pinoli tostati e pancetta affumicata in fette 20.00 Luganighette auf Rösti und mit winterlichem Gemüse Rösti con Luganighette e verdura 28.00 Pouletbrust im Rohschinkenmantel auf Wirsinggemüse und mit Ricottagnocchi Petto di pollo in mantello di prosciutto crudo, con verza alla panna e gnocchi 29.00 Tafelspitz vom Angus Rind mit Apfel – Meerrettich, Rosmarinkartoffeln und Marktgemüse Bollito di manzo e mele con rafano, patate al rosmarino e verdura 29.00 Steak vom Bergeller Kastanienschwein mit Steinpilzsauce, gebratener Polenta und Gemüse Bistecca di maiale selvatico della valle bregaglia in salsa al funghi porcini, polenta arrostita, e verdura 35.00 Entrecote vom Bio Angus Rind ( 2-00g ), mit Schalottenconfit, Portwein –Pfeffersauce, Laugenservietten - Knödel und Gemüse Entrecote di Angus biologico, con marmelatta di scalogno, salsa al Porto e pepe, fette di canederli e verdura 43.00 Iffaunts Spaghetti mit Tomatensauce Spaghetti al pomodoro 10.00 / 17.00 Pouletschnitzel mit Rahmsauce und Rosmarinkartoffeln Scaloppina di pollo con salsa alla panna e patate al rosmarino 13.50 / 22.50 Wienerli mit Rösti Würstel con Rösti 10.00 / 16.00 Tuortas Engadiner Nusstorte Torta di noci engadinese 7.50 Schokoladencake Torta al cioccolato 6.50 Marronicake mit Schlagrahm (ohne Mehl gebacken) Torta di castagne con panna (senza farina) 7.00 Quarkkuchen Torta di quark 7.00 Früchtekuchen je nach Saison Torta di frutta di stagione 6.50 Dutsch & Glatsch Kaiserschmarrn mit Zwetschgenkompott und Vanilleglacé Frittata dolce sminuzzata con composta di prugna e gelato alla vaniglia 12.50 Warmes Schokoladentörtchen mit Birnenkompott und Williamssorbet Torta al cioccolato con composta di pera e sorbeto di williams 14.00 Eiskaffee „ Chesa Salis” / Caffe‘ glace‘ „Chesa Salis“ 11.00 Aufgeschlagene Moccaglacé mit Kahlua und Schlagrahm Crema di gelato al caffe‘ con Kahlua e panna montata Glacé: Gelati: Vanille, Joghurt - Waldbeere, Mocca, Schokolade vaniglia, yogurt – frutta di bosco, caffè, cioccolato Sorbet: Sorbetti: Zitrone, Mango Himbeer, Williamsbirne, limone, mango, lamponi, pere Williams Pro Kugel / a pallina Ab 2 Kugeln / più di 2 palline 3.50 3.20 Portion Schlagrahm / panna a porzione Portion Schokoladensauce / salsa di cioccolato a porzione 2.00 2.50
© Copyright 2024 Paperzz