Antipasti - Starters Consommé e Minestre – Broths and Soups

Antipasti - Starters
Tavola dei formaggi affinati della Fatt. De Magi
con selezione di gelatine e mostarde della Gusteria
Board of matured cheese of De Magi farm
with selection of jellies and mustards of Gusteria
€ 16.00
Terrina di pollo del Valdarno avvolta nel guanciale di maiale
con fichi, pistacchi di Bronte e riduzione di Porto rosso
Chicken of Arno river valley wrapped in bacon with figs,
pistachios of Bronte and red Porto sauce
€ 16.00
Batuffolo soffiato al tartufo toscano affogato nella crema all’uovo
tartufata, croccolo di granturco e scaglie di rosso d’uovo
Truffle soufflé smothered with egg cream,
croccolo of corn and slices of yolk
€ 15.00
Filetti di triglia di scoglio gessate al sesamo nero su letto di cicorie
e vellutata bianca di cavolfiore con gocce di basilico fresco
Mullet fillets with black sesame, chicory
and cream of cauliflower with drops of fresh basil
€ 18.00
Consommé e Minestre – Broths and Soups
Consommé di brodo di gallina – Chicken broth consommé
€ 16.00
Consommé di brodo di manzo – Beef broth consommé
€ 16.00
Minestra di verdure fresche – Fresh vegetable soup
€ 16.00
Primi Piatti - First Courses
Fagottino di pasta all’uovo ripieno alla zucca gialla e pesto di noci
al sugo di cantarelli freschi e polvere di nipitella
Fresh home made ravioli filled with yellow pumpkin and chopped
nuts, on a cantarelli mushroom sauce with nepeta dust
€ 20.00
Gnocco di castagne gratinato nella fonduta di erborinato dolce
di capra e radicchio rosso trevigiano
Chestnut gnocchi on a fondue of sweet goat cheese with herbs
and red trevisan chicory
€ 20.00
Maltagliato fresco all’uovo con ragù di anatra selvatica
e scaglie di tartufo
Maltagliati fresh egg pasta with duck sauce
and black Tuscan truffle
€ 22.00
Spaghetti Verrigni cotti al brodetto di scorfano con battuto
di fasolari speziati all’oro rosso
Spaghetti Verrigni boiled in a redfish broth with chopped
cockles and red gold saffron
€ 24.00
PASTA VERRIGNI
PENNE – FUSILLI – RIGATONI – SPAGHETTI ORO – CONCHIGLIE – MACCHERONI
Salsa pomodoro – Tomato sauce
€ 14.00
Ragù Bolognese
€ 14.00
Pesto Genovese – Fresh basil pesto
€ 14.00
Secondi Piatti - Main Courses
Filetto di maiale su letto di cavolo nero, fagioli borlotti
e cipolla rosa di Certaldo confit, gocce di riduzione balsamica
Pork fillet on kale, borlotti beans and red onion of Certaldo,
drops of balsamic vinegar
€ 26.00
Arrosto di quaglia ripiena al paté di fegato e tartufo nero toscano,
purea di carota allo zenzero, dadi di zucca e cipollotto fresco
Roasted quail filled with lever pâté and black Tuscan truffle,
purée of carrot with ginger, diced pumpkin and fresh baby onion
€ 28.00
Petto di anatra selvatica caramellato al miele di castagno,
chutney di mele renette speziate e filangé di finocchio
e arancia naturale
Duck breast caramelized with chestnut honey, chutney of spicy
renette apples, filangé of fennel and slides of orange
€ 30.00
Tonno rosso al ristretto di vino Barolo con flan di topinambur
e nuvole di porro con carciofo morellino
Red tuna with reduction sauce of Barolo wine and flan
of topinambur, leek clouds and morellino artichoke
€ 32.00
Dessert
Delizia di autunno – Gelé di cachi e mousse alle castagne
Autumn sweet - Gelé of persimmon and chestnut mousse
€ 10.00
Morbido di pere e cioccolato con stracciatella di ricotta fresca
Pie of peers and chocolate with stracciatella of fresh ricotta cheese
€ 12.00
Tagliata di frutta fresca di stagione e cioccolato fondente fuso
Sliced fresh season fruit and melted dark chocolate
€ 12.00
Crudo e cotto di mele – Cannolo di mele e frutta secca
con gelato alla crema
Cannolo of apples and dried fruit with ice cream
€ 12.00
Soufflé al fondente nero con spuma di cioccolato bianco,
cialda di mandorle tostate, frutti di bosco freschi
Chocolate soufflé with spume of white chocolate,
waffle toasted almonds, fresh soft fruits
€ 12.00
Tartufo artigianale Pizzo Calabro dal 1901
Chocolate truffle of Pizzo Calabro since 1901
€ 10.00