strutture modulari e containers structures modulaires et conteneurs

Strutture modularI
e containers
STRUCTURES MODULAIRES
ET CONTENEURS
Equipaggiati per impiantistica
équipés pour les installations
3
Strutture modularI
e containers
STRUCTURES MODULAIRES
ET CONTENEURS
Equipaggiati per impiantistica
équipés pour les installations
Boffetti produce strutture modulari e containers destinati a diversi impieghi che
possono essere utilizzati come parti integranti di impianti temporanei o
permanenti. le strutture modulari e i containers Boffetti sono atti a contenere
quadri elettrici di media e bassa tensione, trasformatori MT/BT, UPS, Inverter
ed apparati di protezione e controllo nonché laboratori mobili di manutenzione
elettrico/ strumentale.
L’estrema flessibilità realizzativa consente di avere a disposizione diverse
tipologie di prodotto ed un’infinita varietà di configurazioni interne per quanto riguarda la quadristica e gli apparecchi contenuti, le quali possono essere
modificate secondo le specifiche tecniche richieste dalla Committente.
Le cabine mobili per distribuzione primaria e secondaria di comando e controllo,
sono progettate per la trasformazione e distribuzione di energia elettrica in
media e bassa tensione, sia per reti in cavo interrate che per reti aeree.
Tutte le apparecchiature installate a bordo delle cabine mobili sono rispondenti
alle normative CEI/IEC.
Per quanto concerne i cabinati strumentali, vengono allestiti con sistemi integrati di calibrazione da banco, sistemi di misura di riferimento ed attrezzature
speciali da laboratorio che permettono di effettuare diverse tipologie di tarature
e prove strumentali.
La gamma si completa anche di altre versioni di cabine mobili rispondenti a
requisiti e specifiche ENEL DY770/DY780.
Boffetti produit structures modulaires et conteneurs mobiles pour des utilisations différents et utilisés en tant que composants d’implants permanents et
temporaires. Les structures modulaires et les conteneurs Boffetti sont aptes à
contenir tableaux électriques de moyenne et basse tension, transformateurs
MT/BT, UPS, Inverseurs et équipements de protection et de contrôle, outre à
des laboratoires mobiles d’entretien électrique/instrumental.
L’extrême flexibilité de réalisation permet d’avoir différent types de conteneurs
et une infinie variété de configuration internes, en ce qui concerne les tableaux
et les équipements contenus que peuvent être modifiés en fonction des besoins
techniques du client.
Les cabines mobiles pour la distribution primaire et secondaire de commande
et de contrôle, sont conçus pour la transformation et la distribution d’électricité
de moyenne et basse tension, soit pour le réseaux câbles, que pour les réseaux
aériens.
Tous les équipements installés sur les cabines mobiles répondent aux normes
CEI/IEC.
En ce qui concerne les cabines instrumentales, elles sont équipées de systèmes
intégrés d’étalonnage au comptoir, systèmes de mesure de référence et
équipements spéciaux de laboratoire que permettent d’effectuer différentes
types de calibrage et test instrumentaux. La gamme est complétée par versions
qui répondent aux exigences et spécifications ENEL DY770/DY780.
4
Strutture modularI
e containers
STRUCTURES MODULAIRES
ET CONTENEURS
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
Il container può essere utilizzato in particolari condizioni ambientali
riportate nella tabella. E’ comunque possibile realizzare
delle soluzioni particolari per le diverse temperature.
CARACTéRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES
Le conteneur peut être utilisé dans des condition environnementales
particulières indiquées dans le tableau ci-dessous. Il est toujours possible
de créer des solutions spéciales pour des températures différentes.
Temperatura esterna minima
Température extérieure minimale
-40 °C
Temperatura esterna massima
Température extérieure maximale
60 °C
Irraggiamento
Ensoleillement 1000 w/mq
Velocità massima del vento
Vitesse maximale du vent 130 Km/h
Carico max di neve sulla
proiezione orizzontale a 1000 m
Max charge de neige sur la
projection horizontale à 1000 m
195 Kg/m2
Severità sismica
Gravité sismique AF 5
DIMENSIONI/DIMENSIONS
Container chiuso per trasporto
Conteneur fermé pour transport
Lunghezza / Longeur
Larghezza / Largeur
Altezza / Hauteur fino a / jusqu’à 13716 mm
fino a / jusqu’à 2550 mm
fino a / jusqu’à 2750 mm
COLORAZIONI/COULEURS
Standard
Su richiesta / Sur demande
RAL 7031
altre colorazioni/autres couleurs
5
Strutture modularI
e containers
STRUCTURES MODULAIRES
ET CONTENEURS
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
Il container per stazionamento all’aperto, presenta una struttura metallica
monoblocco autoportante, costruita in profilati, pannelli evntualmente
coibentati, pareti divisorie interne e blocchi d’angolo normalizzati per il
sollevamento e posizionamento.
I pannelli delle pareti esterne possono essere coibentati per ridurre il calore
determinato dalla esposizione all’irraggiamento solare, e sono realizzati con
lamiera di alluminio all’interno e con lamiera in acciaio all’esterno.
Il container possiede dimensioni e robustezza tali da consentirne un facile
trasporto, nonché il sollevamento e la movimentazione senza che sia necessario
procedere allo smontaggio delle sue varie parti.
L’eventuale vano trasformatore, di facile accesso, è dotato di chiusura a mezzo
di portelloni di sicurezza interbloccati.
Il tetto coibentato è realizzato con profilati di alluminio ed è controsoffittato con
materiale plastico autoestinguente.
La coibentazione interna può essere realizzata con pannelli sandwich di vari
spessori costituiti da vari materiali rispondenti alle specifiche tecniche del
cliente. L’accesso alle apparecchiature è realizzato con porta tagliafuoco omologata REI.
La ventilazione all’interno del container è naturale ed è ottenuta con opportune
feritoie protette poi da reti antiinsetto, il vano può essere anche dotato di un
sistema di ventilazione forzata con controllo termostatico.
In generale sul pavimento sono previste le uscite dei cavi MT/bt che sono munite
di chiusura antianimale, sia con il container fuori servizio senza cavi, che in
servizio con cavi in opera. In aggiunta i passacavi possono essere del tipo
antifiamma. Il fondo ed il pavimento possono essere personalizzati in funzione
dell’installazione prevista che può essere fatta su vasca, su platea o su
basamento predisposto. Nel caso in cui si voglia rendere segregati i cunicoli
cavi, per una più facile connessione tra moduli e per ragioni di sicurezza, il
pavimento interno potrà essere realizzato con lamiera striata, antisdrucciolo,
trattata e verniciata, posizionata a circa 150 mm dal piano di fondo.
Le conteneur garé au dehors a une structure métallique monobloc autoportante,
construite en profilé, panneaux éventuellement isolés, cloisons intérieurs et
blocs de coin normalisés pour le levage et le positionnement.
Les panneaux des parois extérieures peuvent être isolés afin de réduire la chaleur
déterminée par l’exposition aux radiations solaires, et sont réalisés avec tôle
d’aluminium à l’intérieur et tôle d’acier à l’extérieur.
Le conteneur possède la taille et est très robuste afin de permettre un transport
aisé, ainsi que le levage et la manutention, sans avoir à démonter les différents
éléments.
L’éventuel compartiment transformateur, facilement accessible, est équipé
de fermeture par trappes de sureté interloqués. L’isolation du toit est faite de
profilés en aluminium et a un faux plafond réalisé en plastique antiextinguible.
L’isolation intérieure peut être faite avec panneaux sandwich de différentes
épaisseurs constitués par différents matériaux qui répondent aux demandes
techniques du Client. L’accès aux équipements est fait avec porte coupe-feu
homologuée REI.
La ventilation à l’intérieur du conteneur est naturelle et est obtenue par des
fentes appropriées, ensuite protégées par des grilles anti-insecte, le compartiment peut être équipé d’un système de ventilation forcée à commande
thermostatique.
En général, sur le plancher sont prévues les sorties des câbles MT/bt équipées
de fermeture anti-animal, soit à conteneur hors de service, sans câbles, que
en service avec câbles en place. En plus, les galoches peuvent être du type
ignifuge. Le fond et le plancher peuvent être personnalisés selon l’installation
prévue que peut être fait sur une cuve, sur radier ou sur un socle support. En
cas on désire faire les tunnels câbles séparés, pour une connexion facile entre
les modules et pour des raisons de sécurité, le plancher intérieur peut être fait
avec tôle striée, antidérapante traitée et peinte, placée à environ 150 mm du
plan de fond.
6
Strutture modularI
e containers
STRUCTURES MODULAIRES
ET CONTENEURS
CARATTERISTICHE TECNICHE INTERNO
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES INTÉRIEUR
Il piano di calpestio può essere in plywood marino, lamiera mandorlata, alluminio,
oppure il pavimento può essere ricoperto con strato di gomma vulcanizzata
“pavibollo” antistatico in gomma o monotelo in PVC.
Il collettore equipotenziale di messa a terrà è realizzato in barra di rame che
accoglie le seguenti connessioni:
• sistema di messa a terra interno;
• messa a terra del neutro dell’eventuale trasformatore;
• messa a terra dei quadri MT/bt o delle apparecchiature;
• collettore di messa a terra esterno.
Il sistema di illuminazione é realizzato con lampade IP 55, 230 V 50 Hz, complete
di gruppi autonomi di emergenza con autonomia minima di un’ ora.
Su richiesta é possibile avere l’illuminazione esterna automatica, realizzata con
l’impiego di faretti asportabili.
I container sono equipaggiati, secondo le norme vigenti dei seguenti sistemi:
avvisatore acustico di allarme, sistema di illuminazione esterno, presa di
servizio protetta da interruttore automatico differenziale, estintori portatili,
guanti, tappeto isolante, pannelli antinfortunistici.
In definitiva il container è un vero e proprio locale chiuso, completo, funzionale,
che può essere progettato in funzione di ogni specificità ed in funzione delle
specifiche tecniche richieste dalla committente.
FINITURE
L’intera struttura interna ed esterna, le porte ed i pavimenti sono opportunamente trattate con vernici ad alta resistenza. Sono normalmente utilizzate
vernici a base di resine poliuretaniche ad alto spessore per ambienti salini che
proteggono dalla corrosione dagli agenti atmosferici e realizzano la impermeabilizzazione del container stesso.
VANTAGGI
• trasportabilità su gomma senza richiesta di permessi per il trasporto
eccezionale (circolare n. 121/89 del 25/07/89 emessa dal Ministero
dei Trasporti DG MCTC);
• facilità di installazione perché sono totalmente preasssemblati in fabbrica;
• robustezza, perché sono monoblocco e autoportanti;
• minori costi rispetto ai fabbricati tradizionali in calcestruzzo;
• versatilità, perché si prestano ad essere recuperate e riutilizzate in altri
ambiti grazie alla loro flessibilità e modularità;
• facilità di installazione;
• ridotti tempi per la realizzazione.
Le plancher peut être en parquet dit “pont de bateau”, tôle bosselée, aluminium
ou peut être couvert par une couche de caoutchouc vulcanisé “à boules plates”
antistatique en gomme ou mono‐toile en pvc.
Le collecteur équipotentiel de mise à la terre est en barre de cuivre et comprend
les connexions suivantes:
• système de mise à la terre interne;
• mise à la terre du neutre de l’éventuel transformateur;
• mise à la terre des tableaux MT/bt ou des équipements;
• collecteur de mise à la terre externe.
Le système d’éclairage est réalisé avec lampes IP55, 230 V 50 Hz et complété
par des groupes autonomes d’éclairage d’urgence avec une autonomie minimale de 1 heure. Il est possible d’avoir un éclairage externe automatique sur
demande, réalisée avec l’utilisation de spots amovibles.
Les conteneurs sont équipés conformément à la réglementation des systèmes
suivants: avertisseur acoustique d’alarme, système d’éclairage extérieur, prise
de service protégée par un interrupteur automatique différentiel, extincteurs
mobiles, gants, tapis isolant, panneaux de prévention des accidents.
En bref, le conteneur est un vrai local fermé, complet, fonctionnel, que peut
être conçus en fonction de chaque spécificité et en fonction des demandes
techniques du Client.
FINITIONS
Toute la structure interne et externe, les portes et les planchers sont correctement traités avec vernis à haute résistance. Ils sont normalement utilisés des
peintures à base de résines polyuréthane haut épaisseur pour milieux salés
que protègent contre la corrosion par les agents atmosphériques et réalisent
l’étanchéité du conteneur dans son ensemble.
AVANTAGES
• transportabilité par route sans nécessité de permis de transport
exceptionnel (circulaire no. 121/89 du 25/07/89 délivré par le Ministère
du Transport DG MCTC);
• facilité d’installation sur place car ils sont totalement pre-assemblés à l’usine;
• solidité, car ils sont monobloc et autoportant;
• réduction des couts par rapport aux bâtiments traditionnels en béton;
• versatilité, car il se prêtent à être récupérés et réutilisés dans d’autres
milieux grâce à leur flexibilité et modularité;
• facilité d’installation;
• réduction des temps de mise en oeuvre.
7
8