Nr. 1 — Oktober 2014 Quand les murs parlent WARE WAHRSAGEREI SERGE LUTENS Pont Adolphe: du boulevard Royal à la Liberté! Auf den Spuren von Kaba und Koubya Im Gespräch mit dem Godfather des Nischenparfums BMW i Le plaisir de conduire BMW i3. 100 % CONNECTÉE. 100% ÉLECTRIQUE. La BMW i3 n’est pas une voiture comme les autres. La première BMW 100% électrique est une pionnière à plus d’un titre. En terme de connectivité, elle atteint des sommets. Le système de navigation, par exemple, est équipé de l’assistant d’autonomie et de l’indicateur de bornes de recharge. Quant au processus de recharge lui-même, vous pouvez le programmer à distance via la BMW i Remote app. Découvrez cette BMW révolutionnaire sur www.bmw.lu/i3 et réservez un essai. BMW i. BORN ELECTRIC. Informations environnementales : www.bmw.lu La BMW i3 est disponible en exclusivité chez votre partenaire agréé BMW i : Arnold Kontz • 184, Route de Thionville • L-2610 Luxembourg Tél. 49 19 41-1 • [email protected] • www.arnoldkontz.bmw.lu #.8&GꗅDJFOU%ZOBNJDT BMW i3 0 L/100 KM • 0 G/KM CO2 BMW i Sales & Info Center : +352 26 37 58 74 • [email protected] Edito — Schönes Wochenende — Abschalten, durchatmen und zurücklehnen … oder umso aktiver auf andere Gedanken kommen: So stellt man sich ein perfektes Wochenende vor. Als Zeitungsmacher wünschen wir uns, dass auch das „Luxemburger Wort“ zum WeekendProgramm gehört. „Wortex“, dessen erste Ausgabe Sie gerade in den Händen halten, ist Teil unserer Bemühungen, das Angebot für unsere Leser bestmöglich an ihren Lebensrhythmus anzupassen. Am Frühstückstisch mag ein Magazin vielleicht erst mal ungewohnt erscheinen, aber am Wochenende hat man ja Zeit. Etwas Lesestoff zur Tea-Time, ein gedrucktes Stück Schokolade zur Tasse Kaffee oder eine Entdeckung am Kamin – wir wollen Sie begleiten, informativ, nützlich und unterhaltend. Das neue „Luxemburger Wort Weekend Magazine“ ist zugleich ein Experiment. In einer ersten Phase wird es alle zwei Monate der Samstagsausgabe der Zeitung beigelegt werden. „Wortex“ geht sozusagen auf Entdeckungsreise, getreu dem Motto: Probieren geht über Studieren. Wir nehmen die Herausforderung an, Ihr Interesse zu wecken, Ihren Geschmack zu treffen, aber auch, Sie zu überraschen. Wenn uns das gelingt, werden wir uns eine Freude daraus machen, die Zeitung regelmäßiger mit „Wortex“ zu bereichern. Jean-Lou Siweck Chefredakteur Un supplément du Luxemburger Wort édité par Saint-Paul Luxembourg SA 2, rue Christophe Plantin L-2988 Luxembourg Rédacteur en Chef Jean-Lou Siweck Responsable produit Paule Kiénert, Caractère maison d’édition sàrl Rédaction Andreas Adam Bérengère Beffort Anne Fourney Michael Juchmes Paule Kiénert Sylvia Nicole Sanchez Nathalie Roden élisa Saké Sandrine Stauner-Facques Nicole Werkmeister Régie publicitaire Régie.lu Tél. (+352) 4993 9000 Fax (+352) 4993 90 24 [email protected] www.regie.lu Design graphique Studio Piknik Couverture « Mue », par éric Chenal Photographie éric Chenal Marion Dessard Contact [email protected] sommaire — — Nota bene 8 Dürfen wir vorstellen? 10 Neues aus dem Norden L’agenda culturel de… de Romuald Collard Die LiebLinks der Redaktion Une journée avec… Sascha Ley — — Explications 12 14 40 — — Extase Land & Wirtschaft Wenn Grenzen fallen 16 Trend Culture Clash Point politique On se dit tout 17 Auf ein Wort 28 „Elitarismus ekelt mich an Aus dem Leben gegriffen18 Auf den Spuren von Kaba und Koubya Quand les murs parlent 22 Pont Adolphe: du boulevard Royal à la Liberté! 24 ” — Exploration Street style 32 Eine Frage des Stils Haben Lebensmittel wirklich Style? 34 Gadgetorama 35 Inside style L’appartement/atelier de Ezri Kahn 36 Elementarteilchen Coffee.Table.Book 38 Exit — Chacun sa route Le nouveau Volkswagen Touareg 42 (M)Ein perfekter Tag in… 44 London Sortie en famille 46 Parce que la culture, c’est comme la confiture! Food & nightlife Finger food chic pour recevoir avec classe et panache 48 Von Leser zu Leser 50 nouvelle-twingo.renault.lu Je suis une vraie 5 portes Vous pourriez croire que j’ai trois portes, mais regardez : j’en ai bien cinq ! Pratique pour accéder à bord, attacher bébé, ou charger les bagages et les objets encombrants. Et je n’ai pas fini de vous étonner : découvrez-moi vite sur nouvelle-twingo.renault.lu. 4,2 - 4,5 L/100 KM. 95 - 105 G CO2/KM. Par: élisa Saké Nota bene 10 millions - C’est le nombre d’Iphone 6 vendus en trois jours! Le duo du mois - 8— 9 à chaque lancement, la marque à la pomme (Apple) suscite toujours l’engouement. Au Luxembourg, ce sont près de 5 000 téléphones réservés, tous opérateurs confondus. «Une extrême caricature de la consommation» selon Thierry Iafrate, directeur marketing et communication d’Orange. Un vrai tour de force au regard des prix de vente des différents modèles (16, 64 et 128 Go): de 709 à 1 019 €. La déferlante Iphone n’est pas prête de ralentir. à 20 et 17 ans, éric Schanet et Yannick Erpelding lancent leur propre réseau social sécurisé luxembourgeois. Baptisé «D’Netzwierk», il est disponible sous la forme d’une application mobile, téléchargeable sur l’App-Store. Partager du contenu, des photos et suivre l’actualité de ses amis, tels sont les fonctions du réseau qui se différencie de Facebook par l’attention portée à la protection des données personnelles. Et l’application est amenée à se développer avec une version web et Androïd ainsi qu’un «chat». Marc Zuckerberg n’a qu’à bien se tenir! audacieux mudam! - © Christian Aschman Record détrempé - Août 2014: 190,5 litres par m² et une pluie tombée pendant 20 jours Le musée qui se félicite d’avoir le meilleur rapport fréquentation/habitants des musées d’arts modernes de tailles comparables, présente des artistes reconnus par le monde de l’Art. Après son exposition, la plus grande d’Europe, Lee Bul a reçu en septembre dernier le «NOON Award for best artist» à la Biennale de Gwangju 2014 et a exposé le nouveau représentant de l’Autriche à la Biennale de Venise. Le Mudam est en bonne voie de réaliser son ambition de devenir un musée de référence dans l’Art Contemporain. Si la fin du mois de septembre a offert aux habitants du Luxembourg un été indien, le souvenir du mois d’août laisse un souvenir humide en se plaçant au 1er rang des mois d’août les plus pluvieux enregistrés à la station météorologique de Findel-Aéroport depuis 1947. Avec 190,5 litres par m² et une pluie tombée pendant 20 jours, le pays a connu l’un des pires mois d’août. Ce sont les agences de voyages qui s’en sont réjouies, avec une augmentation de réservation de vacances en dernière minute. des nouveaux forfaits fort bien faits avec nos forfaits Welcome, Easy, Star, Extra et Intense, communiquez en toute tranquillité, au Luxembourg et en Europe plus d’infos en shop et sur orange.lu © Ásgeir — Dürfen wir vorstellen? — Neues aus dem Norden Interview: Michael Juchmes An alle Nicht-Isländer: Ásgeir Trausti ist nicht etwa das neue Regal eines schwedischen Möbelherstellers, sondern ein aufstrebender Singer-Songwriter. Während der 22-Jährige in seiner Heimat längst als Star gefeiert wird, handelt man ihn im übrigen Europa noch als Geheimtipp. Seine Tourkoffer muss er jedenfalls noch selbst packen. Als er endlich damit fertig war, sprach Wortex mit dem Musiker über dessen Werdegang und den überraschenden Erfolg seines Debütalbums. 10 — 11 Sie sind in einem kleinen Dorf im Norden Islands aufgewachsen. Wie verlief Ihre Kindheit? Vor meinem elften Lebensjahr habe ich an fünf verschiedenen Orten gelebt, da meine Eltern als Lehrer gearbeitet haben und ständig umgezogen sind. Ich war immer der Neue an der Schule, musste mich ständig an fremde Leute gewöhnen, neue Freunde finden, immer und immer wieder. Mit sechs Jahren haben Sie begonnen, Gitarre zu spielen. War das Ihr eigener Wunsch oder der Ihrer Eltern? Meine erste Spielzeuggitarre habe ich mit drei Jahren bekommen. Seither wollte ich immer Musik machen. Meine Mutter ist eine klassisch ausgebildete Pianistin, meine 999-'*2*55- gewesen. Der Erfolg brachte mich dazu, mehr zu wollen, mehr für den Erfolg zu tun, professionell an die Sache heranzugehen. Das war auch einer der Gründe, warum ich mich dazu entschlossen habe, auch außerhalb von Island aufzutreten und das Album auf Englisch zu veröffentlichen. ( */; *7( +75 .7/7* +* 2+))&( 25 ,0&)+0&( 2& *+72 8+7(+*2 ,0+ 50 7 Macht es einen Unterschied, ob man auf Isländisch oder Englisch singt? Es ist natürlich einfacher für mich, auf "& Isländisch zu singen und zu sprechen. Es ist !! ein Teil von mir, persönlicher und natürli-# cher. Aber so langsam fühle ich mich auch mit den englischen Texten verbunden, habe beim Performen die gleichen Empfindungen. Das führt dazu, dass ich die beiden Alben als Einheit betrachte. Schwester war auf der Musikschule und lernte Violine. Daher war es für mich nur ein natürlicher Schritt, Gitarrenunterricht zu nehmen. Ein paar Jahre später habe ich begonnen, eigene Songs zu schreiben. Das hat mich bei der Stange gehalten. Es machte Spaß, etwas Neues und Persönliches zu kreieren. Solokünstler wollte ich aber nie werden. Eher Gitarrenlehrer. Ihr Debütalbum „Dýrð í dauðaþögn“ wurde vor zwei Jahren in Island veröffentlicht und gilt dort als eines der erfolgreichsten Alben aller Zeiten. Wie war das für Sie? Eigentlich bin ich davon ausgegangen, rund 200 Exemplare zu verkaufen – hauptsächlich an Freunde und Familie. Das wäre auch vollkommen in Ordnung Island übt eine große Faszination auf Menschen aus Kontinentaleuropa aus. Wie erklären Sie sich das? Obwohl Island viele Gemeinsamkeiten mit den skandinavischen Nachbarn hat, ist es doch eine einzigartige Insel mit besonderen Gegebenheiten. Nur 300 000 Menschen leben dort und alles hat diesen mysteriösen Touch. Das fasziniert die Leute einfach. Ganz zu schweigen von der Musik, der Kunst, dem Design. Alle wollen etwas Einzigartiges schaffen, das hervorsticht und uns Isländer repräsentiert. Hier gibt es keinen Mainstream, dem man folgen kann. (*)&* 5 +* *+50 8&- /25 ,0&2)*5 ,+70 55 0&2+* .7 *2* 2/+0 ,7&2 ,(72 3= *2 0&.70 (2 (&52 (2 ,(72 +*+05(2 7 )+*2/+0 5 +'5& 2 050+78 *2 5+72 (2 ()*52 7 )5(2 7 2&"* * ,22*5 ,0 (2 )50&7: 75&(&22- * 2 027(552 *+50 .75 7 +*+05 +7$" +,5&)( 25 ( 8(+,,)*5 7 ;25) <+*2 +0&"&*( *2*1- 1A , BERELDANGE RUE DE LUXEMBOURG T. 3 3 67 4 0 17, E S C H /A L Z E T T E RUE DE LUXEMBOURG T. 5 4 2 0 24 W W W. K A N D E L . L U — Nicht verpassen! — Am 21. November stellt Ásgeir Trausti seine elektronisch angehauchten Folkpop-Songs beim „Sonic Visions“ – Festival in der Rockhal vor. % # !#! !$ # # "& # ! !! # !! ! ## !! $! #! ! ! ! # Par: Sandrine Stauner-Facques | Photo: éric Chenal L’agenda culturel de Romuald Collard On a commencé à entendre parler de lui alors qu’il était correspondant spécialisé dans le domaine musical pour Le Quotidien, puis La Voix du Luxembourg et enfin pour le Luxemburger Wort. Il a ensuite œuvré en qualité de programmateur-producteur à la Rockhal durant trois ans et demi puis chez Eventsmania pendant trois ans en tant que gestionnaire de projets. Depuis septembre 2013, il exerce le métier de programmateur des musiques actuelles à la Kulturfabrik d’Esch-sur-Alzette. 12 — 13 Romuald Collard est toujours sidéré par le nombre d’événements culturels au Luxembourg et apprécie le fait que l’on pourrait, si on le voulait, sortir absolument tous les soirs! Selon lui, l’élément déclencheur a été Luxembourg capitale européenne de la culture en 2007. Au niveau culturel, tout a progressé et constamment évolué depuis lors et on trouve au Luxembourg une offre incroyable d’évènements. Le public n’a effectivement jamais eu autant de choix. Et pour bien choisir, quoi de mieux que l’avis d’un spécialiste de la scène culturelle locale? Voici l’agenda de Romuald Collard! CONCERT DE STROMAE le 7 novembre à la Rockhal «J’avais produit Stromae lorsque je travaillais chez Eventsmania en mars 2011. Lui et son équipe sont adorables. Je ne suis pas un fan absolu mais je reconnais qu’au niveau des textes Stromae est très très fort et c’est une belle personne». CONCERT DE SHAKA PONK le 8 novembre au Galaxie d’Amnéville «Shaka Ponk était un groupe que l’on m’avait proposé régulièrement lorsque je travaillais pour la Rockhal mais ce n’était pas encore le moment. Je les ai finalement retrouvés pour le Festival des Terres Rouges en septembre 2011, pile au moment où ils ont décollé. Ils ont fait un show exceptionnel à tel point que Kaiser Chiefs – en tête d’affiche – s’est vu presque éclipsé». CONCERT DE RIVAL SONS le 15 novembre à l’Atelier «Rival Sons fait du blues rock dans la lignée de Led Zeppelin. C’est un groupe qui ne passe pas en radio et qui fera salle comble. Je les trouve fantastiques car ils touchent les gens avec d’autres canaux que les canaux classiques. Ce concert est plus un choix éthique et de cœur que purement musical. Pendant plus d’une heure, je sais que je vais tout oublier, partir dans leur univers et que je n’en sortirai pas indemne! C’est une musique qui ne triche pas». CONCERT DE SARH le 28 novembre à la Kulturfabrik «Je me permets de parler d’une date de la Kufa car on sort ici de nos habitudes de programmation. Il s’agit d’un des Dj du groupe électro Birdy Nam Nam et du chanteur d’un groupe français (Stuck in the Sound) qui font du son digne des Pink Floyds. C’est très visuel, très musical. C’est planant et complètement à part». EXPOSITION DALí du 1er octobre au 31 décembre au Château de Vianden «Je suis fan de Dalí! Ses œuvres me touchent et me fascinent car elles sont d’une précision surprenante. Il était, paraît-il, invivable mais c’était un génie. J’aime sa folie». SLAVA’S SNOW SHOW 29 30 31 OCTOBRE 1 2 NOVEMBRE le u x “ D u m e r v e il r” à l’ é ta t p uPr o g rè s Le e il lé “Un rêve év g r a n d io s e ”Fi g a ro Le te “ U n e te m p ê d e b o n h e u r d”e Le M o n 03 82 83 01 24 www.theatre-thionville.fr Par: élisa Saké (FR) et Nathalie Roden (DE) — Et sur la toile — Die LIEBLINKS der Redaktion 14 — 15 Plus belles vos photos Tendance nordique Adepte des filtres sur chacune de vos photos? VSCO Cam est une application faite pour vous. L’appareil photo est assorti d’options de prises de vues malignes et les outils de correction permettent de modifier les images manuellement ou via des filtres prédéfinis. Il ne vous reste qu’à partager vos plus belles photos sur vos réseaux sociaux préférés. Disponible sur App Store et sur Google Play. La nouvelle mode en matière de décoration vient du Danemark. Plus qu’une tendance, la décoration danoise est un art de vivre, c’est le plaisir d’évoluer dans un intérieur autant fonctionnel qu’esthétique et chaleureux. Cinnamon Home propose une large sélection de marques connues ou plus confidentielles et des produits design pour apporter une touche cosy à votre intérieur. www.cinnamonhome.com Vergiss mein nicht! Sehen und staunen Eine Anti-Hitparade für alle, die die Nase voll von den ewig gleichen Ohrwürmern haben? Klingt seltsam, existiert aber! Rund vier Millionen Songs warten auf Spotify noch auf ihren ersten Zuhörer. Der komplementäre Internetdienst Forgotify will das ändern. Der Anbieter durchforstet den größten Musikstreaming-Dienst der Welt nach jenen Songs, die bislang keiner hören wollte, und gibt sie per Zufallsgenerator wieder. Alles, was Sie dazu benötigen, ist ein Spotify-Account – und den festen Willen, die Spreu vom Weizen zu trennen. www.forgotify.com Das muss man einfach gesehen haben: Auf dem Blog Where Cool Things Happen stellen die zwei Betreiber ein buntes Sammelsurium an beeindruckenden Bildern vor. Da finden sich die stylischsten Bushaltestellen der Welt neben elaborierten Tierskulpturen aus Milchkaffeeschaum, überraschend ästhetischen Großaufnahmen von Spinnen und grenzgenialen Urlaubsrefugien. Eine wahre Schatzkiste an, nunja, allen nur erdenklichen coolen Dingen eben – nicht nur für leidenschaftliche Facebook-Poster. www.wherecoolthingshappen.com SPP FAITE» RVICE «P SE STATION P AR RE <G6IJ>I HIG6HH:C ;D:IO B:GH8= 9bdciV\ZZiZcakZbZci Shopping Arena Minett Zentrum Mierscherbierg YZkdigZVcX^ZccZXj^h^cZ G:BEA68:B:CI9:KDIG:6C8>:CC: 8J>H>C:DJwA:8IGDBwC6<:G ># Prise et contrôle de mesures! <G6IJ>I Un contrôle professionnel et gratuit des mesures de votre cuisine sera effectué à votre domicile par un spécialiste. >># Service démontage et prémontage! Démontage, élimination et recyclage de votre ancienne cuisine et électroménager, nous nous occoupons de tous. H:GK>8:»K:CI:E6G;6>I:¼ >C8AJH96CHA:EG>M &# Prise et contrôle de mesures! Un contrôle professionnel et gratuit des mesures de votre cuisine sera effectué à votre domicile par un spécialiste. '# Conseil individuel! Ensemble avec notre personnel qualifié nous planifions votre cuisine jusqu’au dernier détail. (# Planification par ordinateur! Des logiciels professionnels nous permettent de composer votre cuisine de rêve. )# Plan d’installation! H:GK>8:»EG:HI6I>DCE6G;6>I:¼ ¿EG>M8DæI6CI SPP Plan électrique et sanitaire pour tous travaux à réaliser. TATION P *# Délai rapide et respecté! FAITE» RVICE «P SE AR S RE Nos cuisines sont disponibles pour l‘enlèvement à court terme! 6# Prise et contrôle de mesures! +# La garantie complète sans soucis! Un contrôle professionnel et gratuit des mesures de votre cuisine sera effectué à votre domicile par un spécialiste. Meubles Roller est le seul magasin au Luxembourg qui est porteur de ce logo de qualité. Seulement les offres avec ce logo vous garantissent les 10 avantages pour l‘achat d‘une cuisine sans soucis. 7# Livraison! Rapide, sur rendez-vous après réception. 8# Montage! Des professionnels réalisent le montage parfait de votre cuisine. 9# Installation électrique! La mise en service ,# 10 ans de garantie! Les meubles de cuisine sont garantis 10 ans suivant les conditions du fabricant. :# Installation sanitaire! -# 3 ans de garantie! Sur tous les appareils électroménagers dans notre rayon cuisine. des appareils électriques par des professionnels. Les appareils sanitaires sont raccordés par notre service. ;# .# Service après-vente! Petits matériels! Nous vous offrons un service après-vente fiable et performant. Notre service s‘occupe de la fourniture de petits matériels. &%# L’inspection générale! Après une année, nous exécutons sur votre demande une inspection générale de votre nouvelle cuisine. <# Recyclage! Reprise de l’emballage pour un recyclage respectant l’environnement. ¿aÈVX]ViYÈjcZcdjkZaaZXj^h^cZGdaaZgVkZXaZhZgk^XZegZhiVi^dc"eVg[V^iZ B:J7A:H:I8J>H>C:H HIG6HH:C =ZjgZhYÉdjkZgijgZ/ ajcY^"hVbZY^/YZ.|&.] ;D:IO B:GH8= 67"BVg`Zi^c\h#V# Shopping Arena Minett Zentrum Mierscherbierg Tél. (00352) 25 47 37-1 Fax (00352) 25 47 37-66 E-mail: [email protected] Tél. (00352) 24 55 91-95 Fax (00352) 24 55 92-22 E-mail: [email protected] Tél. (00352) 26 32 00 43 Fax (00352) 27 33 82 83 E-mail: [email protected] lll#gdaaZg#aj lll#[VXZWdd`#Xdb$BZjWaZh#GdaaZg 2, route d’Arlon Z.I. Lëtzebuerger Heck 11, Um Mierscherbierg ;d^gZYÉVjidbcZ djkZgi 9>B6C8=: '+ dXidWgZ lll#[VXZWdd`#Xdb$BZjWaZh#GdaaZg &)"&-] Redaktion : Andreas Adam Wenn Grenzen fallen Schon weit vor Ende der Roaminggebühren bringen die Netzbetreiber EU-Flatrates auf den Markt. — Land & Wirtschaft — Das Ende der Roaminggebühren in der EU ist beschlossene Sache. Nachdem die EU-Kommissarinnen Viviane Reding und Neelie Kroes sich jahrelang für die Verbraucher stark machten und eine Preissenkung nach der anderen erwirkten – die jüngste stammt vom 1. Juli dieses Jahres –, sollen die Kostenschranken in absehbarer Zeit ganz wegfallen. Voraussichtlicher Stichtag: der 15. Dezember 2015. Auch die neue Kommission unter Jean-Claude Juncker hat sich im September dazu bekannt, die Roaminggebühren abschaffen zu wollen. In der Aufgabenbeschreibung von Günther Oettinger, Kommissar für Digitale Wirtschaft und Gesellschaft, heißt es unmissverständlich, dass die Mobiltelefonnutzer in die Lage versetzt werden sollen, ihre Geräte ohne Roaminggebühren in ganz Europa zu nutzen. 16 — 17 Doch statt weiter zähneknirschend dem Preisverfall zuzusehen, hat sich offenbar bei den Netzbetreibern ein Sinneswandel vollzogen. Schon jetzt bringen sie Spezialtarife auf den Markt, die Roaming einschließen. Dabei geht es nicht um die bekannten Zusatzoptionen für den Sommerurlaub, sondern um echte EU-Flatrates für Telefongespräche, SMS und Daten. Den Stein ins Rollen brachten ausländische Anbieter wie die Deutsche Telekom, die ihren Kunden bereits seit Wochen anbieten, gegen eine monatliche Zusatzge- bühr die nationalen Flatrates auch im europäischen Ausland zu verbrauchen. Entsprechende Verträge waren bei Redaktionsschluss ab zirka 32 Euro erhältlich. Viele Luxemburger haben sich bereits informiert. Sie sollten jedoch nichts überstürzen, denn auch im Großherzogtum gerät der Markt kräftig in Bewegung. Der neue Anbieter Join bietet seit Jahresbeginn eine dreifache europäische Flatrate an, wobei das Gesprächsvolumen und die SMS europaweit genutzt werden können. Fürs Datenroaming waren im 30-Euro-Tarif bei Redaktionsschluss 100 MB inklusive, mit der Option weiteres Volumen zuzubuchen. Für die Zukunft sind zwei spezielle EU-Tarife vorgesehen, die nicht mehr zwischen Inland und europäischem Ausland unterscheiden. Bei Orange gibt es seit einigen Wochen den Tarif „Hello Europe Intense“, der zum Preis von 55 Euro monatlich 480 Einheiten für Telefonate und SMS sowie ein GB Daten einschließt, die in ganz Europa genutzt werden können. Die übrigen Anbieter dürften nicht lange mit eigenen Angeboten auf sich warten lassen. In jedem Fall lohnt es, das Kleingedruckte zu lesen, denn die Verträge sind im Detail nur schwer vergleichbar. Par: Bérengère Beffort On se dit tout Le Luxembourg se découvre-t-il un côté frondeur? Depuis que la Chambre des députés a instauré les pétitions électroniques au mois de mars, les interpellations fusent. ? Cela se passe sur le site Internet du Parlement, parallèlement au dispositif traditionnel en version papier. L’idée, c’est d’accroître la participation citoyenne. Au lieu de devoir persuader un à un des passants dans les rues, la version électronique permet de mobiliser directement des centaines de gens. — en pratique — Pour introduire une pétition publique à la Chambre des députés, il faut avoir plus de 15 ans et avoir un numéro de matricule. La pétition doit être d’intérêt général et national. Elle doit respecter les principes d’éthique. Le Parlement en examine la recevabilité. Si une pétition recueille plus de 4 500 signatures dans un délai de six semaines, elle donne lieu à débat public en présence de commissions parlementaires et du ministre compétent. Le débat est retransmis sur Chamber TV. Plus d’infos sur: www.chd.lu La pétition publique veut surtout rompre avec un sentiment d’impuissance des citoyens. C’est une promesse de pouvoir influer sur la vie politique. Une promesse liée toutefois à la condition de rassembler plus de 4 500 signatures pour qu’un débat public soit organisé. Ces derniers mois plus d’une centaine de personnes ont ainsi lancé leur pétition en ligne pour tenter de changer le cours des choses. Il y a notamment eu un texte pour modifier la réforme des bourses étudiantes et un autre contre le tram. Les deux ont obtenu assez de signatures pour tenir un débat public. Mais au final, la majorité parlementaire n’a pas revu ses copies. Cela a fait beaucoup de bruit. à quoi bon se mobiliser, si les élus n’en font qu’à leur tête? Depuis, les parlementaires se veulent plus attentifs. Si personne n’écoute, autant tout annuler. Mais justement au regard des pétitions, il y a beaucoup à dire. Des sujets internationaux aux préoccupations plus proches, du très sérieux traité transatlantique à la plus surprenante hauteur des trottoirs, les sujets reflètent ce qui touche et exaspère au quotidien. à ce titre les pétitions doivent être prises au sérieux. Il ne s’agit pas de prendre les hommes politiques en otage, ni de court-circuiter les corps intermédiaires – comme ont pu le reprocher certains – mais d’élargir le débat. Le pire, ce serait de ne rien avoir à se dire. — Point politique — … Redaktion: Nathalie Roden | Foto: Marion Dessard Auf den Spuren von Kaba und Koubya Die kleinen Werbezettel, auf denen selbsternannte Heiler, Marabu-Zauberer und — Aus dem Leben gegriffen — Hellseher ihre Dienste in Luxemburg 18 — anbieten, können Leichtgläubigen teuer zu stehen kommen. Um herauszufinden, was es mit der Zettelwirtschaft auf sich hat, haben wir uns selbst in die Fänge eines Wahrsagers begeben. 19 Ob Professor Taslimy, Monsieur Sila und Professor Koubya die gleiche Wahrsagerschule besucht haben? Zumindest teilen sie nicht nur dieselben übernatürlichen Fähigkeiten, sondern auch die gleichen Rechtschreib – und Interpunktionsschwächen. Vielleicht bleibt in ihrem Metier aber auch bloß keine Zeit, sich mit solchen Nichtigkeiten zu beschäftigen. Schließlich haben sie jede Menge Probleme zu lösen. Nicht die eigenen, sondern die ihrer Mitbürger. Liebe, Glück, Treue, Geschäftsangelegenheiten, Schutz vor lauernden Gefahren, Krankheit und Impotenz, sowie die Rückkehr geliebter Personen – egal, welche Sorgen Sie gerade haben: Der Hellseher Ihrer Wahl löst sie angeblich. Schnell, diskret und mit hundertprozentiger Garantie. Lug und Trug Dass das alles Humbug ist, ist den meisten Menschen natürlich klar. Trotzdem gibt es immer wieder vereinzelt Leute, die auf solche Betrüger reinfallen. „Diese Menschen nutzen bewusst die Schwäche psychisch labiler Personen aus, die nach jedem Strohhalm greifen, um sich besser zu fühlen“, erklärt Daniel Back, Pressesprecher der Police Grand-Ducale. Meist handele es sich bei den Anbietern um ebenso gewandte wie charmante Beobachter, Redner und Zuhörer, die ihre Opfer mithilfe banaler Psychotricks von ihren „Fähigkeiten“ zu überzeugen wissen. Mit teilweise beträchtlichen Folgen: „Uns ist La Formation Continue de la CSL : accessible à tous ceux qui désirent se perfectionner, se recycler ou se reconvertir FORMATIONS UNIVERSITAIRES — Wa(h)re Wahrsagerei? — Warum die Masche in gewissen Fällen doch funktioniert. Geschickte Wahrsager konfrontieren ihr Gegenüber mit möglichst allgemeingültigen, mehrdeutigen und teils widersprüchlichen Aussagen, so dass sich der Kunde unweigerlich in einem Großteil wiedererkennen muss. Gleichzeitig haben Personen, die bereit sind, Geld für Hellseherdienste auszugeben, zumindest den Hauch einer Hoffnung, dass solche Angebote tatsächlich funktionieren. Dies führt laut der Luxemburger Psychologin Béatrice Strock zu einer unbewussten selektiven Wahrnehmung: Zufallstreffern wird mehr Bedeutung zugemessen als Fehlaussagen. Letzere werden teilweise sogar einfach wieder vergessen. Und was nicht ganz passt, wird nach Möglichkeit uminterpretiert. zum Beispiel ein Fall bekannt, bei dem eine Dame bereitwillig 10 000 Euro gezahlt hat“, so Back. Den Betrügern drohen zwar Geldstrafen zwischen 251 und 50 000 € und ein Freiheitsentzug von bis zu fünf Jahren. Doch das dürfte sie nur wenig kümmern. Um ihnen auf die Schliche zu kommen, sei man nämlich auf die Mitarbeit der Opfer angewiesen. Nur: „Aus Scham schweigen die Opfer lieber anstatt Anzeige zu erstatten.“ MASTER, LICENCE, DIPLÔME D’UNIVERSITÉ En collaboration avec des Universités Partenaires Domaines : Banque, Finance, Assurance, Comptabilité, Logistique Gestion et Administration, Marketing et Publicité, Droit, Développement Professionnel et Personnel, Santé au Travail Certification : délivrée par l’université partenaire FORMATIONS SPÉCIALISÉES DIPLÔMES D’ÉTUDES SPÉCIALISÉES (DES) En collaboration avec des Instituts Supérieurs Domaines : Banque, Finance, Assurance, Développement Professionnel et Personnel, Santé et Bien-être au travail Certification : délivrée par les instituts supérieurs FORMATIONS DE COURTE DURÉE 190 COURS DU SOIR 180 SÉMINAIRES Domaines : Économie, Finance et Comptabilité, Développement professionnel et personnel, Bien-être et santé au travail, Gestion des ressources humaines, Management et Marketing, Technologie de l’information et de la communication, Droit Certifications : délivrées par le LLLC Certifications-IT (tout au long de l’année) European Computer Driving Licence ECDL Pearson VUE - IT certification and professional licensing Kryterion Bei Anruf: Kauderwelsch Kein Wunder also, dass soviele Hochstapler hinter der Hellsehermasche das große Geld wittern. Die meisten scheinen jedoch nicht bedacht zu haben, dass ihre Kunden sie auch verstehen müssten, um tatsächlich Erfolg zu haben. Meine vier ersten Anrufe verlaufen deshalb nach folgendem Schema: www.LLLC.lu 13 rue de Bragance L-1255 Luxembourg T +352 27 494 600 F +352 27 494 650 [email protected] — Aus dem Leben gegriffen — „Guten Tag, ich interessiere mich für Ihre Dienste.“ „Nuschel nuschel, irgendwas.“ „Entschuldigung, was haben Sie gesagt?“ „Nuschel nuschel.“ „Ähm, wiederholen Sie das bitte nochmal?“ Zum Glück gibt’s Professor Koubya. In einigermaßen verständlichem Französisch erkundigt er sich nach meinem Anliegen. Zugegeben: Name und Beruf sind geflunkert. Aber die „Not“ – Situation, die ich ihm schildere ist wahr: Mein Freund will aus dem Ausland zu mir ziehen, aber aus beruflichen Gründen dauert es wohl leider noch etwas. Wie erwartet, alles kein Problem für das „Grand Medium Voyant“: Er könne mir ganz sicher helfen, müsse mich aber erst einmal treffen, bevor er sich mit den Geistern über die „passenden Produkte“ beratschlagen könne. Ein Treffpunkt ist rasch vereinbart: Freitag, 11:00 Uhr vorm Hauptbahnhof. 20 — aus seiner Tasche zieht. Showtime! Konzentriert schließt er die Augen und legt eine Hand übers Bild, während er mit der anderen die Kette knetet. Schließlich drückt der Hellseher mir die Kette unterm Tisch in die Hand und schreibt eifrig eine Reihe verschnörkelter Schriftzeichen nieder. Von rechts nach links. Ein Stern markiert den Abschluss seiner vermeintlichen Eingebung. Geisterstunde Es folgt das für Hellseher übliche Wohlfühl-Geplänkel vor der Ankündigung einer Gefahr: „Jeder Mensch hat einen Stern. Ihrer glänzt wunderschön. Und „Sie wollen doch nicht unglücklich werden, oder?“ Kettenreaktion 21 Doch woran erkennt man einen Wahrsager? Weit und breit kein Turban in Sicht. Auch keine Federn oder sonstige klischeehaften Accessoires. Stattdessen streckt mir ein zirka 50-jähriger, recht unspektakulärer, afrikanischstämmiger Mann in leicht abgewetzter Lederjacke, Karohemd, beiger Hose und braunen Budapester-Schuhen die Hand entgegen. Von mystischer Aura kann auf den ersten Blick keine Rede sein. Er wirkt eher wie ein gemütlicher Familienvater. Nachdem wir uns mit einer Tasse Kakao in die Nische eines noch menschenleeren Fast-Food-Restaurants verzogen haben – man will schließlich verhindern, dass ein vorbeilaufender Bekannter falsche Schlüsse zieht –, überreiche ich ihm ein Foto von meinem Freund. Woraufhin Professor Koubya zwar keine Glaskugel, aber immerhin eine schwarze Perlenkette aus einem heiligen Wald in Afrika.“ Kankalba, Baha, Mono und Kuntama hießen die Kräuter, für die es, so betont Koubya, nur eine Bezeichnung in einem afrikanischen Dialekt gibt. Dass ich eine Stunde später kein einziges dieser Kräuter im Internet finde, liegt also sicher bloß daran, dass ich die Namen falsch verstanden habe… Doch es kommt noch besser: Ich müsse für die Pflanzen insgesamt 1 200 Euro zahlen. Das Ganze natürlich am besten sofort, da er just an diesem Nachmittag noch eine Bestellung aufgeben würde. Als ich zögere, gibt er sich großzügig und bietet mir an, die Unsumme erst einmal nur anzuzahlen. Koubyas gespielt-wohlwollender Zuspruch w ird mit jeder Minute Zögern eindringlicher: „Die Lösung Ihrer Probleme liegt eigentlich nah. Dann ist ihr Freund innerhalb einer Woche bei Ihnen und wird obendrein für immer treu bleiben. Das muss Ihnen die Beziehung doch wert sein. Und Sie wollen doch nicht unglücklich werden, oder?“ Das will ich natürlich auf keinen Fall! Und deshalb verabschiede ich mich an dieser Stelle von Koubya. „Überlegen Sie sich’s nochmal in Ruhe. Ich bin immer erreichbar,“ versucht es der Hellseher noch ein letztes Mal. Kaum zu fassen, dass mancher für so einen Schwachsinn tatsächlich zahlt! Ich hingegen habe heute zwar 90 Euro für diese Eindrücke hingeblättert, aber irgendwie auch gleichzeitig 1 200 Euro gespart. Genügend Geld, um mit meinem Freund endlich mal wieder auf Urlaub zu fahren. Auf jeden Fall ganz weit weg von Professor Koubya und seinen Kräutergeistern. Ihr Freund liebt sie über alles. Sie passen perfekt zueinander.“ Doch dann zückt Koubya den Schwiegermonster-Joker: „Hat Ihr Freund eine Mutter?“, fragt der Hellseher bedeutungsschwanger. Oha, der Mann scheint im Biologie-Unterricht aufgepasst zu haben! „Sie versucht ihm den Umzug auszureden, aus Angst ihn zu verlieren“, meint Koubya. Dass ich mich super mit seiner Mutter verstehe und sie eh bereits 600 km von ihm entfernt lebt, kommt ihm nicht in den Sinn. Aber Schwamm drüber! Zudem sei mein Stern aufgrund schlechter Energien angesplittert, was dazu führen könnte, dass sich mein Freund irgendwann nach einer anderen umschaut. Doch Koubya könne das zum Glück alles wieder in Ordnung bringen: „Das einzige, was wir dazu brauchen, sind ein paar äußerst seltene Kräuter /$/8;HVWXQHPDUTXHGX*URXSH/$/8;(0%285*(2,6( ...connectez-vous maintenant! lalux for you est l’espace client en ligne de LALUX Assurances, qui vous offre de nombreuses fonctionnalités utiles et vous facilite la gestion de vos contrats. Son utilisation est pratique, simple et sécurisée. Plus de disponibilité : la mobilité est aujourd’hui indispensable. Voilà pourquoi l’espace client lalux for you s’adapte parfaitement à votre écran de PC, de tablette ou de Smartphone, 24h/24 et 7 jours/7. Plus de rapidité : sans délai d’attente, mettez à jour vos données personnelles ou déclarez vos sinistres en quelques clics. lalux for you YRXVSHUPHWpJDOHPHQWGHFRQWDFWHUUDSLGHPHQWYRWUHDJHQWGHFRQÀDQFH Plus de transparence :TXHFHVRLHQWYRVFHUWLÀFDWVG·LPS{WVYRWUHGHJUp%RQXV0DOXVYRVJDUDQWLHVVRXVFULWHVYRVpFKpDQFHV vos paiements: toutes les informations sont visibles en un clin d’œil, quand vous le souhaitez. Facilitez-vous la vie et connectez-vous dès maintenant à votre espace client lalux for you sur www.lalux.lu lalux – meng Versécherung LA LUXEMBOURGEOISE · 9, rue Jean Fischbach · L-3372 Leudelange · Tél.: 4761-1 · [email protected] · www.lalux.lu — Quand les murs parlent — Par: Paule Kiénert & Chris B. | Photo: éric Chenal PONT ADOLPHE: du boulevard Royal à la Liberté! 22 — 23 Ouvrage incontournable de la ville, le pont Adolphe surplombe la vallée de la Pétrusse et relie la ville Haute au plateau Bourbon et à la gare. Actuellement en réfection, il fait figure de trésor national et aucun touriste ne quitte la ville sans sa photo sur le pont! Construit entre 1900 et 1903 pour permettre au tramway assurant la liaison entre Luxembourg et Echternach de traverser la Pétrusse, le pont Adolphe fut inauguré le 24 juillet 1903. Son nom est en lien direct avec le Grand-Duc Adolphe, qui régna au Luxembourg entre 1890 et 1905. Ainsi, les deux blasons représentés de chaque côté du pont correspondent respectivement à celui du Grand-Duché et à celui de la maison de Nassau dont est issu Adolphe. est chargé de la supervision de plusieurs lignes de chemin de fer avant d’être appelé à intervenir sur la construction du pont Adolphe. Reconnu pour ses idées innovantes, il dédouble la voûte du pont en deux anneaux reliés par le tablier, ce qui revient à faire porter les efforts par deux structures séparées. Il continuera à concevoir de grands ponts en maçonnerie (tandis que ses contemporains comme Gustave Eiffel privilégient le métal) jusqu’à la fin des années 1920. — à voir — Le «visiting center» Mise en place par l’Administration des Ponts et Chaussées, face au Casino, sur le Boulevard Roosevelt, une exposition permanente revient sur l’historique du pont (ouverte du mardi au samedi de 12h à 18h / le mercredi de 8h à 14h) Les webcams Situées sur le pont durant sa réfection, elles sont actualisées toutes les 5 minutes: www.pch. public.lu/projets/rehabilitation_pont_adolphe_rehabilitation/webcam_pont-adolphe/index.html à l’époque de sa réalisation, le pont Adolphe est le plus grand pont à arches en pierre jamais construit avec une ouverture de 84,65 mètres de l’arche centrale. Son tablier(1) a la particularité d’être en béton armé, technique utilisée alors depuis seulement une dizaine d’années. Le premier projet fut confié à Albert Rodange en 1896, avant que Paul Séjourné – un ingénieur français à l’origine d’importantes innovations techniques en matière de construction de ponts – y apporta son expertise. La construction du pont Adolphe constitue une œuvre majeure de sa carrière. Les dimensions — Définitions — › (1) Le tablier d’un pont est une structure porteuse supportant les charges de circulation et les transmettant aux appuis ou éléments de suspension. › (2) Le tympan d’un pont en maçonnerie désigne le mur servant à maintenir les terres de remblai des voûtes. Il correspond à l’espace triangulaire, compris entre deux voûtes et la corniche horizontale d’un fronton. Le créateur: Paul Séjourné (1851-1939) Ingénieur des Ponts et Chaussées après être passé par l’école Polytechnique, il La longueur du pont est de 153 mètres et sa grande arche double surplombe la vallée de la Pétrusse sur une hauteur de 42 mètres. Les deux arches jumelées sont distantes l’une de l’autre de 6 m et sont constituées de 2 850 m3 de pierres en grès de Gilsdorf. La réfection Une première réhabilitation du pont a déjà eu lieu en 1961/62, le tablier d’origine avait alors été remplacé par une nouvelle dalle et élargi de 0,50 m. Mais au fil du temps et malgré les divers travaux de réfection, les fissures et les infiltrations ont occasionné un endommagement de la structure. Il devenait alors urgent d’entamer une réhabilitation d’envergure (démolition complète du tablier et des tympans(2)) afin de le préserver, mais aussi de l’élargir, tout en conservant son aspect d’origine. Les pierres originelles seront démontées pour être réparées puis remontées après avoir été soigneusement numérotées. Le pont provisoire appelé «Pont Bleu» a été ouvert à la circulation en avril dernier pour suppléer au pont Adolphe jusqu’à sa mise en service prévue à la fin 2016. — Quand les murs parlent — Bref retour sur son histoire. Redaktion : Nathalie Roden Culture Clash Gegensätze ziehen sich an! Das Resultat: ein buntes Feuerwerk faszinierender Stilbrüche. Im Schmelztiegel der Kulturen prallen Orient auf Okzident, Moderne auf Tradition, Stadt auf Land und klassische Eleganz auf sportliche Lässigkeit. —1— — Trend — Der letzte Schrei —4— Auf Draht Ethno-Kette von KIRSTY WARD, um € 375 über www.youngbritishdesigners.com. —2— Trendtrench Wollmantel von & OTHER STORIES, um € 245. —3— 24 — 25 Glänzende Idee Lackschnürer mit Bastplateau von LIKA MIMIKA, um € 185. Mehr Kulturmix als in der aktuellen Kollektion des italienischen Modelabels STELLA JEAN geht kaum. Streifenpulli ab € 289 über www.farfetch.com, Kleid um € 1 200 über www.modaoperandi.com. —5— Antik Dekovase „Kora“ von STUDIOPEPE, ab € 230 z.B. über www.darkroomlondon.com. MEHR ALS NUR EINE TÜR. IHRE VISITENKARTE FÜRS HAUS! —7— —6— Puttin‘ on the Glitz Jeanshemd für Ihn von PAUL SMITH, um € 448. Stricktick Digitaluhr „Bollente“ in Wolloptik von SWATCH, um € 110. Modell: Savona —8— (Tarn)Anzugtauglich Fliege von ZARA, um € 20. —9— Schöne Bescherung Zum 222. Geburtstag hat sich 4711 mit dem Künstlerpaar Koralie und SupaKitch zusammengetan. Die auf 2 x 447 + 1 Stück limitierten 800 ml-Flakons gibt’s um € 247 in Köln am Flughafen und im Flagshipstore. 1, rue Nicolas Glesener 6131 Junglinster | Tel. 72 72 12-1 — 10 — Halbe, halbe Speiseteller aus der „Hybrid“-Kollektion von SELETTI, um € 55 über www.madeindesign.de. www.coplaning.lu Showroom geöffnet: mo-fr 8-18 Uhr | sa 8-17 Uhr sonntags (nach Vereinbarung) Interview: Nathalie Roden „Elitarismus ekelt mich an“ Im Gespräch mit Serge Lutens, dem Godfather des Nischenparfums: — Auf ein Wort — über Sinn und Sinnlichkeit von Parfum in einer © crédits photo Francesco Brigida „Vanille-Gesellschaft“. 28 — 29 Interviews beginnen für gewöhnlich nicht mit einer Schimpftirade. Doch bei Serge Lutens ist alles etwas anders als normal. Nicht nur seine Parfums. Mit seiner markanten Harry-PotterBrille, dem streng zurückgegelten Haar und dem schwarzen Maßanzug wirkt der 72-Jährige wie ein Schauspieler aus einer vergangenen Ära: hochelegant und charismatisch. Aber inmitten des ultramodernen Hotelzimmers auch leicht deplatziert. Für den Meister der Inszenierung ein guter Anlass, sich genüsslich in Rage zu reden … Also die Einrichtung hier ist schrecklich! So entsetzlich vulgär! Absolut lächerlich! Das soll ein Fernseher sein? Und das eine Minibar? Grässlich! Und warum steht da eine Gitarre?! Sie haben nicht insgeheim den Drang verspürt, sie auszuprobieren? (Er verdreht schmunzelnd die Augen) Mein Gott! Stellen Sie sich mich mit einer Gitarre vor! Dann muss ich mir aber auch die Haare wachsen lassen. Wie ein alter Hippie! Sie sind ja gar nicht so melancholisch wie die Namen Ihrer Parfums vermuten lassen. Auch die jüngste Kreation „L’Orpheline“. Ich erzähle damit meine persönliche Geschichte. Schließlich bin ich von Geburt ein Bastard. Aber als melancholisch würde ich es nicht bezeichnen. Im Gegenteil! Ich versuche stets, der Melancholie zu entkommen. Ich war ja nicht gerade erwünscht und lange darauf bedacht, nicht aufzufallen oder zu stören. Mit 17 bin ich aus dieser sozialen Unterwerfung aufgewacht und habe begonnen, Dinge auszudrücken. Ich brauche diese Parfums um etwas zu sagen. Wenn Parfum bloß als Produkt behandelt wird, pfeife ich darauf. Was genau drückt „L’Orpheline“ aus? Noch bevor man sieben ist, trifft man Entscheidungen, die das Leben in gewisse Bahnen lenken. Ohne zu reflektieren, was man tut. Deshalb sind wir teilweise fehlgeleitet. „L’Orpheline“ ist die Infragestellung solcher Entscheidungen. Des eigenen Lebens, wenn man so will. Aus diesem Ist-Zustand auszubrechen verlangt eine gewisse Gewalt gegenüber uns selbst. Aber nur so kann man sich weiterentwickeln. Wenn wir unser Parfum wechseln, stellen wir uns dann immer wieder neu in Frage? Wir haben viele, teils widersprüchliche Facetten, die sich in bestimmten Parfums widerspiegeln. Das ist wie bei einem Edelstein, den man sein ganzes Leben bearbeitet und durch verschiedene Schliffe zum Glänzen bringen will. Es soll ja auch Leute geben, die ein ganzes Leben lang das gleiche Parfum benutzen … Es gibt auch Leute, die bis ans Lebensende verheiratet bleiben, obwohl sie ihren Partner hassen. Und welche, die noch ein wenig verweilen, in der Hoffnung, dass sich etwas ändert. Ein sehr weibliches Phänomen. Bei Parfum ist das ähnlich. Verspüren Sie die innere Zerrissenheit, die Sie eben beschrieben haben, auch während der Kreation eines Parfums? Bei diesem ja. Aber manchmal ist die Überzeugung, dass man auf dem richtigen Weg ist, auch so stark, dass es keinen Zweifel mehr gibt. Dann greifen alle Facetten wie Zahnrädchen ineinander. So wie bei Ihrer Uhr. Ich mag solche größeren Uhren an Frauen. Bei diesen winzigen –› — Viel Masse, wenig Klasse — Der Unterschied zwischen Nischen – und Mainstreamparfum. In der Parfumindustrie ist es wie überall in der Wirtschaft: Die großen Konzerne wollen stets die Nase vorne haben. Die Mittel zum Zweck: detaillierte Marktstudien, knapp bemessene Budgets und eine kaum überschaubare Flut an neuen Parfums, deren Verpackungen oftmals um ein Vielfaches teurer sind als der eigentliche Inhalt. Der Kreativität der Parfumeure sind entsprechend klare Grenzen gesetzt. Bei den kleinen, unabhängigen Labels ist das anders. Hier genießen die Parfumeure noch so etwas wie kreative Narrenfreiheit. Das fantasievolle bis exzentrische Resultat trifft zwar nicht immer jedermanns Geschmack. Aber dafür herrscht kaum Verwechslungsgefahr. Dennoch sind Sie als Nischenparfumeur eher der Elite zugewandt als dem Massenmarkt … Für mich ist das eine Frage der Qualität, kein Elitarismus. Der ekelt mich an. Allein von Elite zu sprechen ist dumm, weil es extrem abwertend ist. Aber natürlich steckt in jedem ein wenig von diesem Verabscheuungswürdigen. — Auf ein Wort — — Der Hauch einer Idee. — Serge Lutens verrät nie die Inhaltsstoffe seiner Parfums. Beim Unisexduft „L’Orpheline“ sind aber klare Noten von Moschus und Weihrauch erkennbar, um € 94. 30 — Uhren könnte man meinen, Frauen haben nicht das Recht, die Uhrzeit zu sehen. Das ist als ob man ihnen auch winzige Teller und Gabeln zum Essen geben würde. Eine bescheuerte Idee! Genauso ist es mit Parfums. Es ist ziemlich nervig, den Leuten stets mit Bestimmtheit erklären zu müssen, was sie sind. Überall muss „Mann“ oder „Frau“ draufstehen. Dabei tragen wir beide Seiten in uns. 31 Dennoch gibt es Düfte von denen sich eher Männer oder Frauen angezogen fühlen … Ich denke, dass bei jeder Sache eine Facette eines Menschen repräsentiert sein muss, damit es Bedeutung erlangt. Insofern gibt es auch keine guten oder schlechten Gerüche. Höchstens auf individueller Ebene. Alle Dufthäuser wissen, dass sich ein Parfum besser verkauft, wenn es Vanille enthält. Wir leben quasi in einer Vanille-Gesellschaft. Aber wenn Sie gerade dann eine Ohrfeige erhalten, wenn der Geruch von Vanille im Raum liegt, werden Sie den Duft nie mögen. Die Nase ist ja eigentlich ein Gutachter, der es uns erlaubt, uns vor Gefahren in Acht zu nehmen. Keine Maschine um Parfum zu kaufen. Erkennen Sie Ihre Parfums eigentlich auf der Straße wieder? Das ist gar nicht so einfach. Ich teste meine Parfums immer an etwa 30 Personen. Bei den einen entwickelt sich ein Parfum zum brillanten Erlebnis, manche ersticken es und bei anderen kommt plötzlich etwas Animalisches hervor. Es ist nie gleich. Weswegen ein maßgeschneidertes Parfum kompletter Blödsinn ist. Das ist Snobismus – und noch lächerlicher als ein Leben lang das gleiche Parfum zu tragen. Das hat zumindest mit Treue zu tun. Das andere bloß mit einer total vermessenen Vorstellung von sich selbst. Gibt es dennoch Mainstream-Düfte, die Sie als gelungen bezeichnen würden? Im Prinzip ist doch alles das gleiche Zeug. Denn wir haben es hier nicht nur mit Marketingstudien zu tun, sondern auch mit einer riesigen inzestuösen Familie, in der jeder vom anderen abschaut. Letztlich verschwimmt alles ineinander. Deshalb war es mir von Anfang an wichtig, die Identität des Parfums wieder herzustellen, indem ich immer wieder bei Null beginne. Haben Sie deshalb auch vor Jahren das Anti-Parfum erfunden: um Kritik zu üben, dass alles gleich riecht? Das habe ich vielmehr für mich selbst als gegen die anderen getan. Als Picasso den Kubismus initiierte, haben alle gelacht. Selbst seine Freunde fanden ihn lächerlich. Aber er hat sich davon nie beirren lassen. Erst als einige auch so gemalt haben, ist er davon abgekommen. Weil es Zeit wurde sich weiterzuentwickeln. Obwohl ihn plötzlich alle darauf festnageln wollten. Man hat ihn dann irgendwann auf seinen Stil angesprochen. Worauf seine Antwort war: „Hat Gott einen Stil?“. Das ist sehr arrogant – aber genial! MIWWEL A KICHEN Alles auSSer gewöhnlich Diese Düfte bringen frischen Wind ins Bad. Aus alt mach neu Obwohl die 1856 gegründete Berliner Parfummanufaktur J.F.Schwarzlose früher königlicher Hoflieferant war und sogar den letzten Kaiser von China mit Düften beliefern durfte, wurde das Geschäft in den 70ern eingestellt. Doch auch dieser Fall beweist, dass Totgesagte einen überraschend langen Atem haben: 2012 erlebt die Marke eine Wiederbelebung und verbindet seither Tradition mit Extravaganz. Die Parfums, die vielversprechende Namen wie „Zeitgeist“, „Trance“, „Rausch“ und „Treffpunkt 8 Uhr“ tragen, sollen die Exzentrik und das Schillern Berlins widerspiegeln. Um je € 125. NOVA Unverändert gut Der Modedesigner Zarko Ahlmann Pavlov ist der erste und einzige, dafür aber sogar studierte, Parfumeur Dänemarks. Im Gegensatz zu herkömmlichen Parfums, basiert seine Linie Zarkoperfume nicht auf Alkohol, sondern auf Wasser. Trotzdem sind sie deshalb nicht weniger stark. Er verzichtet auf den klassischen pyramidialen Aufbau in Kopf-, Herz-, und Basisnote. In der Praxis bedeutet das, dass sich der Duft seiner Parfums im Laufe des Tages nicht verändert. Die warmen, tiefgründigen und die spritzigen, leichten Duftnoten verlaufen von Anfang bis Ende gleichmäßig parallel zueinander. Um je € 109. www.thill.lu Par: Sylvia Nicole Sanchez street style Zoom sur des individus inspirants aux looks stylés, croisés le temps d’un flash dans les rues de Luxembourg. Margot Pels, Events manager, House 17 (Luxembourg) — Son look — trench Samsoe Samsoe, pantalon Modstrom, top H&M, chaussures Vagabond, montre Tag Heuer, sac à main Decadent. Notes de style: un look à la fois chic et naturel, à tendance minimaliste, avec un penchant actuel pour le noir. Le contraste entre le jean “neige” délavé aux influences street-wear et le long trench très elegant apporte une touche cool à cette tenue, très équilibrée. Le sac cabas en cuir grainé no-logo est un symbole d’understatement et de bon goût, au format idéal pour contenir des dossiers la journée. Quant aux découpes des chaussures en cuir, elles rajoutent un élément inattendu à cette silhouette dynamique. 32 — 33 Martin Stålhandske, Senior business developer, Statpro (Luxembourg) — Son look — chemise Bruuns Bazaar, pantalon J. Lindeberg, chaussures Carven, veste en cuir Acne, ceinture Tiger of Sweden, sac Lœwe. Notes de style: un look chic et décontracté, composé de pièces classiques bien coupées. Le tout, porté avec une allure moderne et discrète (les lunettes écailles y sont pour beaucoup!). La chemise bleu ciel est une pièce clé du vestiaire masculin, dont on ne se lassera jamais. Elle apporte instantanément de la fraîcheur à un look noir. Bien vu: le détail bi-matière de la veste biker avec le col en drap de laine et l’effet bi-colore du sac noir à intérieur bordeau. L’idée d’associer le pantalon tailoring avec la veste en cuir est si facile à adopter, et donc à retenir! Pascaline Smets, Directrice mode/achats, Smets (Luxembourg) — Son look — pull en cachemire et jupe ceinturée Christopher Kane (collection Pre-Fall 14), bottines Isabel Marant, sac à main Charlotte Olympia, boucle d’oreille Aurélie Bidermann. Notes de style: un look extrêmement graphique et élégant, aux détails pointus et inattendus. Coup de cœur pour la touche irréverente des accessoires dont le sac à main cadenas, la ceinture métallisée façon python et le fait de ne porter qu’une seule boucle d’oreille – en mode piercing. Belle leçon de style que d’associer cette jupe en satin de soie rose très ‘shocking pink’, au volume couture, avec de petites boots pour la journée. Un choix audacieux et féminin autour d’un look phare de créateur de mode, transposé à un contexte quotidien. 43 grand-rue L-1661 luxembourg +352 2 877 7871 — Eine Frage des Stils — Redaktion: Michael Juchmes, Nathalie Roden 34 — Haben Lebensmittel wirklich Style? 35 He Said She Said Ein Kleid in Form einer Chipstüte, einer Kette in Zuckerperlenoptik oder ein Armband nach Abbild einer Konservendose: Bei Moschino und Chanel geht es im Herbst äußerst appetitlich zu. Ob das jetzt unbedingt als sexy bezeichnet werden darf? Das ist – wie passend – natürlich Geschmackssache. Einige Leute stehen halt auf schrille Accessoires und Kleider, die besten Gewissens bereits im kommenden Frühjahr entsorgt werden können. Aber aufgepasst, meine Damen: Food-Fashion schreckt Männer im Allgemeinen eher ab. Eine erwachsene Frau, die Essen am Körper trägt, statt mit allen Sinnen zu genießen? Das klingt nach einem echten Problemfall. Wer zudem für diesen Look noch mehr als ein halbes Monatsgehalt hinblättert, bei dem ist Hopfen und Malz definitiv verloren. Gegen ein günstiges und unaufgeregtes Teil eines Filialisten ist hingegen nichts einzuwenden. Denn eines sollte man immer beachten: Dieser Trend hat garantiert ein Verfallsdatum. Gegenfrage: wann haben Sie sich das letzte Mal ernsthaft den Kopf darüber zerbrochen, ob der Inhalt Ihres Einkaufswagens mit Ihrem Outfit harmoniert? Soll heißen: wer nicht schon früher Milch und Backofenpommes auf seine Kleidung abgestimmt und stolz mit sich herumgetragen hat, sollte auch jetzt die Finger von Milchtütentaschen und Frittenhandyhüllen lassen. Spätestens, wenn man alt genug ist um zu wissen, was Bleistifte mit Musikkassetten zu tun haben, wirkt dieser Trend weniger originell als lächerlich. Vielleicht nehme ich diesen Trend aber bloß nicht ernst genug. Möglicherweise üben die Designer und ihre Food Fashion-tragenden Anhänger tiefschürfende Gesellschaftskritik. Die Botschaft? „Gebt den Models was zu futtern!“? Oder sie prangern den Überfluss an, in dem wir leben. Wesentlich wahrscheinlicher ist aber, dass Maître Karl und Co. ihre Machtgrenzen austesten – und sich insgeheim köstlich darüber amüsieren, wie blind das Modevolk nach ihrer Pfeife tanzt. Guter Geschmack ist ganz einfach eine Frage der natürlichen Materialien. Redaktion: Nathalie Roden Gadgetorama m7g.de Fundstücke, die keiner haben muss, aber jeder will. Quadratisch, praktisch, genial Ihre Freunde müssen Ihnen in Zukunft nie wieder auf die Pelle rücken, wenn Sie auf Ihrem Smartphone einen Film oder Fotos zum Herzeigen haben – vorausgesetzt Sie sind stolzer Besitzer eines SmartphonePapp-Projektors. Der 300 g leichte Apparat, der mithilfe vorgestanzter Pappschablonen, einer mitgelieferten Glaslinse und etwas Kleber blitzschnell zusammengebastelt werden kann, wirft die gewünschten Bilder direkt vom eingelegten Smartphone an die Wand. Das Gerät funktioniert nach dem umgekehrten Prinzip einer alten Lochkamera, Stromstecker und Batterien kann man sich also sparen. Die Schärfe wird durch den Abstand zwischen Linse und Handy reguliert. „Luckies Smartphone Projector“, um € 23,50 über www.design-3000.de. DJ Kittycat Jetzt geht’s ran an die Plattenteller! Coole Miezen brauchen sich nicht länger mit ebenso hundsgewöhnlichen wie hässlichen – sorry, liebe Katzenbesitzer, aber so ist es nun mal – Kratzbäumen zu begnügen. An den hippen „Cat Scratch“ Turntables aus robustem Karton und Holzelementen können gelangweilte Stubentiger nach Herzenslust ihre Krallen wetzen ohne den Rest der Einrichtung zu ruinieren. Mit seinem beweglichen Plattenteller und dem mobilen Tonarm unterhält das trendige Katzenspielzeug, das ebenfalls aus vorgestanzten Schablonen zusammengesteckt und – gefaltet wird, sowohl Tier als auch Zuschauer. „Cat Scratch“ von Suck UK, um € 25 über www.suck.uk.com. Seit über 50 Jahren geben wir Räumen Persönlichkeit. Und jedes Mal ein bisschen von uns. LIKE US ON FACEBOOK! Parquet Böhm S.à r.l. L - 6871 Z.A. Wecker · 10, Op Huefdréisch Tél.: 347 115 · www.parquetboehm.lu Par: Sylvia Nicole Sanchez | Photos: éric Chenal Inside style Visite d’un intérieur luxembourgeois à la décoration fort inspirante. l’appartement/ atelier de Ezri Kahn, créateur de mode 36 — 37 Dans l’appartement/atelier de Ezri Kahn, créateur de mode féminine sur-mesure ayant fait ses classes à l’Académie royale des beaux-arts d’Anvers puis en tant que premier assistant chez Azzedine Alaïa à Paris, le superflu n’a pas sa place. Un lieu de vie, épuré et lumineux, où des influences à la fois classiques et contemporaines se côtoient placidement. En fil conducteur: un goût affirmé pour les belles choses. Ici, très peu de cadres aux murs. Ils sont plutôt posés sur un meuble ou à même le sol. Improvisant des ambiances surprenantes au gré de ses coups de cœur, Ezri incorpore les tendances actuelles par petites touches, privilégiant des coloris éclatants. Du verre soufflé rouge coquelicot, un coussin en velours azur ou une chaise au design scandinave, vert chartreuse. Passionné de danse et d’architecture, il souligne que l’idée est de pouvoir moduler l’espace à tout moment. Une configuration fonctionnelle depuis les éléments en bois Ezri incorpore les tendances actuelles par petites touches massif jusqu’au canapé en cuir italien, qui proportionne un accueil spacieux dans le hall d’entrée lors d’une soirée; mais qui peut se scinder la journée de façon à former un bloc-bibliothèque. De très beaux livres – Jean Prouvé, Balenciaga, Alaïa, Christian Dior – y sont soigneusement empilés, formant partie intégrante du décor. Un univers très personnel, privilégiant la sobriété de meubles italiens aux lignes pures. Signés Molteni ou Poliforme, leur fabrication a souvent nécessité plusieurs mois d’attente. Un processus qu’Ezri affectionne, privilégiant le caractère artisanal des objets qui l’entourent. Des pièces rares et personnalisées, tout comme les créations de vêtements et accessoires sur-mesure qu’il conçoit dans son atelier où Stockmans, toiles et patrons s’organisent méticuleusement. Une esthétique de la nécessité cultivée, jusque dans les moindres détails. Redaktion: Nicole Werkmeister Coffee.Table.Books Wenn es draußen wieder kühler wird, ist sie endlich da: — Elementarteilchen — die Zeit um stilvoll in einem Bildband zu schmökern. Bonjour, Paris! Private Einblicke Raus aus dem Alltag – in eine andere Welt entfliehen. Abwechslung tut gut. Und wenn nur gedanklich. Bei einer schönen Tasse Kaffee lässt sich die Stadt der Mode auch aus der Ferne genüsslich entdecken. In „I Just Arrived in Paris“ bebildert Top-Fotograf Jürgen Teller die erste Kollektion von Nicolas Ghesquière als neuer Kreativdirektor von Louis Vuitton. Erschienen bei Steidl um € 95. Es muss nicht immer alles perfekt sein. Ecken und Kanten haben auch ihren Charme. Nämlich dann, wenn sie von Menschlichkeit erzählen. Von Individualität und Persönlichkeit. „The Hand Written Letter Project“ von Craig Oldham birgt eine spannende Sammlung handgeschriebener Briefe und Illustrationen von unterschiedlichen Persönlichkeiten aus dem Kreativbereich. Um € 34 über www.thehandwrittenletterproject.com. „Arden G“ Couchtisch aus blattgoldveredeltem Eisen und einer Tischplatte aus antikem Glas. Von Worlds Away um € 1 380 über www.worlds-away.com. 38 — 39 „New Wave“ Kaffebecher aus der Sonderedition „Luxembourg“ von Villeroy & Boch, um € 20. -› -› Das passt Das passt Coffetable mit Porzellanelementen aus der„Turn Collection“ von Seletti, um € 155 über www.shopdecor.com. Vierteiliges Kaffeeservice „Taz Angular“ aus dem 3D-Drucker von Studiosinth, um € 199. Storefinder unter www.studiosinth.com. Flashback Sie wird gerade wieder neu entdeckt: die Formensprache der 50er und ihre Leichtigkeit. Inspirationen aus der Vergangenheit laden zu einem neuen spielerischen Umgang mit Material und Farbe ein. Musik fürs Auge findet man in der 422 Seiten starken Werkschau „Alex Steinweiss. The Inventor of the Modern Album Cover“ über den Wegbereiter des modernen Plattencovers, erschienen bei Taschen um € 750. -› Das passt Milchkaffeetasse „Aroma“ von Koziol, um € 16 über www.design-3000.de. „Lalinde XXL“ Nierentisch von Sentou, in elf verschiedenen Farben um € 350 über www.sentou.fr. Par: Anne Fourney | Photos: éric Chenal Une journée avec… Sascha Ley Chanteuse, musicienne, comédienne au théâtre et actrice de cinéma, productrice, manager… Sascha Ley est une artiste multicarte, polyglotte et polyvalente. — Une journée avec… — Avec un tel éventail d’activités, vie de la belle Luxembourgeoise. 40 — — Ses bonnes adresses — Café Konrad 7, rue du Nord à Luxembourg „Pour l’ambiance un peu ‘post Kreuzberg’ (un quartier alternatif et bohème de Berlin, NDLR). à New York aussi, tu trouves ce genre d’ambiance. Puis ils font de la cuisine bio, des jus de fruits frais… Et en bas il y a une petite scène; j’ai fait le premier concert du Konrad il y a deux ans et demi!“ Mesa verde 11, rue du Saint-Esprit à Luxembourg „Pour manger végétarien. Ce sont des amis, la déco est belle, c’est assez agréable et j’aime beaucoup l’ambiance.“ Casa Fabiana 3, rue de Bonnevoie à Luxembourg „Une cuisine bio très sympa. Il y a aussi des concerts.“ ses journées ne sont, bien sûr, pas réglées comme du papier à musique… Pas de routine dans la 41 Pour Sascha, la journée débute souvent à 7h30, à cause des répétitions. Sinon elle aime veiller tard, jusqu’à 1h ou 2h du matin et se lève alors à 8h30. Les répétitions pour Blind Date débutent au Grand Théâtre à 9h30 et finissent à 15h30. Le midi, petite pause de 45 minutes. Après 15h30… Plusieurs scénarios sont envisageables. Sascha va faire un jogging dans la forêt, Sascha suit une séance de yoga (mais il lui est difficile d’assister à des cours étant donné son emploi du temps variable) ou bien Sascha rentre à la maison et, là aussi, différentes possibilités s’offrent à elle: jouer du piano et chanter pour se chauffer la voix et s’exercer. Ou bien elle s’attelle aux – lourdes – tâches administratives. „Ça prend beaucoup de temps et d’énergie“, dit-elle. „Je dois y consacrer entre une demi-heure et deux heures chaque jour, parfois même toute une journée pour passer des coups de téléphone pour les concerts, négocier un cachet, envoyer les fiches techniques, rechercher des photos… C’est le travail d’un agent, en somme. J’ai un agent en Allemagne, qui s’occupe du volet films, mais pour la partie musique ce n’est pas rentable. Je dois aussi travailler mon texte pour la pièce que je répète en ce moment.“ Sans oublier la mise à jour des sites internet et réseaux sociaux suivant son actualité! Le soir Après une journée bien remplie, Sascha Ley cuisine et se relaxe. „J’essaie de cuisiner chaque soir, de faire un bon repas, avec du goût… et un bon verre de vin en tête-à-tête avec mon amoureux. C’est très important que je puisse prendre du temps pour ma vie privée, c’est capital pour mon équilibre. „Après le dîner, on discute ou on sort, on lit, on regarde un film.“ Mais en ce moment, avec le rythme des répétitions, les soirées sont courtes. Si je ne travaille pas le soir, et lui non plus, on adore sortir au ciné, au théâtre ou avec des amis.“ — Son actu — Théâtre › Répétitions de la pièce Blind Date, de Theo van Gogh, mise en scène par Myriam Muller. à partir du 4 novembre. Avec Jules Werner et Sébastien Schmit. › Totentanz, pièce d’August Strindberg, mise en scène de Natalie Ortner, avec Jean-Paul Maes et Neven Nötig. Cinéma › Cosmodrama, film français de science-fiction indépendant de Philippe Fernandez. › Fieber, drame austro-luxembourgeois de Elfi Mikesch avec Eva Mattes et Martine Wuttke. Musique › Sortie d’un album avec le contrebassiste Laurent Payfert: The Wee Hours. › Répétitions avec son trio féminin Kalima. www.saschaley.net Par: Paule Kiénert — Chacun sa route — Le nouveau Volkswagen Touareg Volkswagen a décidé de redessiner son Touareg (nouveau design des faces avant et arrière, nouveaux coloris et nouvelles jantes, phares bi-xénon) et de l’équiper de motorisations plus propres, le nouveau V6 TDI 262 cv n’annonçant par exemple qu’une consommation de 6,6L/100 km. Efficace hors des sentiers battus grâce, notamment, à sa transmission intégrale 4 roues motrices et confortable sur route et autoroute, le nouveau Touareg pourrait se ranger dans la catégorie encore assez peu explorée des globes trotteurs chics! 42 — 43 L’avis du pilote «Venant juste de descendre d’une voiture de course, il m’est difficile d’être très objectif sur la tenue de route et la vivacité du SUV! Je considère davantage les SUV comme des véhicules de croisière, agréables pour les longs trajets et les départs en vacances. Plutôt pour se rendre sur le lieu des courses que pour faire la course! Mais je dois dire que le nouveau Touareg est esthétiquement réussi et qu’il propose un très bon agrément de conduite, j’ajouterai même une mention très bien pour son habitacle silencieux.» Canio Marchione, pilote de l’équipe nationale Masters FIA Les impressions de la citadine pressée «Je trouve le nouveau Touareg très réussi. Rien à dire, il est élégant, confortable et pratique. Mais pour moi qui cherche souvent à me garer en ville et à me faufiler entre les voitures pour gagner – ou avoir l’impression de gagner – du temps, ce serait un véhicule trop encombrant. Je n’aurais pas l’utilité de tout cet espace. Cela dit, je n’ai rien contre le fait que mon compagnon l’achète! Je crois que je pourrais facilement me détendre côté passager!» Anne Roth, cheffe d’entreprise Le point du vue du businessman «Téléphone mains libres et habitacle très silencieux, voici déjà des points très positifs pour moi qui utilise mes trajets en voiture pour téléphoner! Il est très agréable à conduire, très facile avec sa direction douce, sa boîte automatique et sa caméra de recul. Je trouve que c’est un véhicule apaisant. Et puis, tant de l’extérieur qu’à l’intérieur, il est cossu sans être ostentatoire et je trouve que c’est le juste équilibre pour rendre visite à des clients ou des fournisseurs.» Maxime Arend, directeur du groupe Nascht L’appréciation de la mère de famille «Confortable, spacieux, silencieux: c’est l’idéal avec des enfants! » Sophie parle même de salon roulant! «J’apprécie particulièrement le volume du coffre et les grands vide-poches qui garnissent les portes avant, permettant d’avoir à portée de main tout ce que les enfants peuvent réclamer». Cependant, Sophie habite en ville et c’est la voiture de son mari qui est destinée aux longs trajets. Elle opterait donc pour un véhicule aussi pratique que le Touareg, mais moins spacieux pour privilégier un gabarit plus compact avec lequel elle se sentirait plus à l’aise en centre-ville. Sophie Vonner-Faber, maman de deux petits garçons — Motorisations disponibles — V6 3.0L TDI, 204 cv V6 3.0L TDI - 4 motion, 262 cv V8 4.2L TDI - 4 motion, 340 cv 3.0L TSI Hybrid - 4 motion, 333 cv Prix: à partir de 52 040 € TTC Redaktion: Nathalie Roden (M)Ein perfekter Tag in… LONDON Die Stadt erleben wie ein Insider: Profitänzerin Kendra Horsburgh führt durch Europas Trendmetropole. — (M)Ein perfekter Tag in… — 10 Uhr Wie könnte man besser in den Tag starten als mit einem deftigen „Fry up“ in Mario’s Cafe?! In der gemütlichfamiliären Atmosphäre schmeckt das original-englische Frühstück besonders lecker. Währenddessen checke ich meine E-Mails, beantworte Buchungsanfragen und plane den Rest des Tages. 12 Uhr Die perfekte Zeit für einen Streifzug durch den Szenestadtteil Shoreditch! Wer shoppen will oder nach Inspiration für eigene Projekte sucht, wird hier mit Sicherheit fündig. Auf der Brick Lane und in der Pop-up-Mall Boxpark wuselt es nur so vor kreativen Leuten. Auch ich sammle hier Ideen für meine eigene Modelinie – oder genieße einfach bloß den typischen London-Vibe. 15 Uhr 44 — 45 Weiter geht’s nach Covent Garden, einem populären Marktviertel mit tollen Lokalen. Nach einem kurzen Snack zum multikulturellen Sound unzähliger Sprachen, Dialekte und Akzente, mache ich mich auf den Weg zu den Pineapple Modemekka. Das zweistöckige Pop-up-Shoppingcenter Boxpark wurde aus 60 Schiffscontainern erbaut. Studios, wo ich einen House-Dance-Kurs unterrichte. Das Tanzstudio ist stadtbekannt und bietet jede Menge unterhaltsame Kurse für Profis und Anfänger an. Bodega Negra. Das mexikanische Restaurant ist zwar etwas schwierig zu finden, weil es von außen wie ein Sexshop ausschaut. Aber die Suche lohnt sich. 19 Uhr 23 Uhr Habe ich Lust auf etwas Kultur, schaue ich mir eine West End Show an oder besuche das Young Vic Theatre. Hier wird gerade Ivan Blackstocks Tanztheaterstück „A Harlem Dream“ aufgeführt. Dank innovativem Bühnenbild und unglaublicher Tanzeinlagen mein absolutes Must-see! Zum Abendessen ziehen wir weiter ins Einen solch großartigen Tag lasse ich bei einem Glas Wein in der Troy Bar ausklingen. Die Bar liegt ebenfalls ein wenig versteckt, entpuppt sich aber als seltenes Juwel. Ein besonderes Highlight ist die Live-Open-Mic-Night. Jeden Donnerstag treten dort die unglaublichsten Soul – und Jazzkünstler auf. — Hier lang, bitte! — Mario’s Cafe 6 Kelly Street NW1 8PH www.marioscafe.com Boxpark 2 Bethnal Green Road E1 6HT www.boxpark.co.uk Covent Garden The Market WC2E 8RF www.coventgardenlondonuk.com Pineapple Studios 7 Langley Street WC2H 9JA www.pineapple.uk.com The Young Vic 66 The Cut SE1 8LZ www.youngvic.org La Bodega Negra 9 Old Compton Street W1D 5JF www.labodeganegra.com Troy Bar 10 Hoxton Street N1 6NG www.troybar.co.uk Votre projet de maison de la conception à la remise des clés depuis plus de 33 ans. CLK, le bon choix Familienbetrieb. Mario’s Café wirkt zwar etwas unscheinbar, ist aber eine lokale Instanz. Die Band Saint Etienne widmete dem Lokal sogar einen Song. — London-Insider — Die gebürtige Luxemburgerin Kendra Horsburgh arbeitet in ihrer Wahlheimat als Profitänzerin und Choreographin. Daneben betreibt sie das Modelabel Tailcoat. Ř Ř Ř Ř Ř XQVHXOLQWHUP«GLDLUH XQVDYRLUIDLUHFHUWLƓ« SUL[Ɠ[HVGXUDQWODFRQVWUXFWLRQ XQFDKLHUGHFKDUJHFRPSOHWHWWUDQVSDUHQW HVWLPDWLRQHWDYDQWSURMHWVDQVHQJDJHPHQWV Par: Paule Kiénert Parce que la culture, c’est comme la confiture! Pour organiser vos week-ends automnaux, mieux vaut ne pas compter sur l’été indien luxembourgeois et choisir des activités à pratiquer en intérieur! Et si vous en profitiez pour faire découvrir le monde culturel à vos enfants? Une thématique qui devrait intéresser les parents autant que leur progéniture et permettre de beaux échanges. Si vous n’y aviez — Sortie en famille — pas encore pensé, les divers acteurs 46 — culturels du pays ont fait le travail pour vous: suivez le guide! 47 © MNHA - Tom Lucas Visites au musée Spectacles Visiter un musée vous semble ennuyant pour un enfant? C’est sans compter sur l’esprit créatif de la plupart d’entre eux! Les sites internet des différents établissements luxembourgeois regorgent en effet de propositions pour vos bambins. Pour les 3-12 ans, le Mudam – au travers de son offre Mudamini – propose par exemple des visites et des ateliers adaptés aux expositions en cours. Actuellement, les workshops portent sur l’illusion d’optique et la réalisation d’une image en trompe l’œil. Le MNHA (Musée National d’Histoire et d’Art), quant à lui, organise des ateliers créatifs intitulés «Archéothème» pour aborder l’archéologie en réalisant un objet d’après les collections conservées au musée et «Arthème» pour présenter les différents styles et techniques utilisés par les artistes au cours de l’Histoire. C’est toujours un émerveillement pour les petits – et les plus grands d’ailleurs – de se décoller d’un écran télévisé et d’assister à un spectacle vivant. De la conteuse du Théâtre des Capucins à Luxembourg en passant par les pièces de théâtre proposées dans le cadre du programme CAKU du CAPe d’Ettelbrück ou encore par les marionnettistes de la Mierscher Kulturhaus, les offres en matière de spectacles jeune public ne manquent pas! Pour les enfants mélomanes, notez également que la Philharmonie propose neuf cycles de concerts dans l’année dont chacun correspond à une tranche d’âge spécifique. Exercices artistiques Si vous souhaitez ajouter un côté sportif à ces activités culturelles, pourquoi ne pas pratiquer un art avec votre enfant? Que diriez-vous d’un peu d’expression corporelle? Trois C-L et Traffo organisent à la Banannefabrik de Bonnevoie des sessions pour les 4-6 ans ou les 7-9 ans et leurs parents. Ce cycle d’ateliers vise l’échange parents/enfants et l’ouverture des sens lors d’un moment privilégié autour du mouvement, du son et de la danse. Cette activité est également ouverte aux enfants en situation de handicap. Nous ne saurions être exhaustifs dans cet article tant les propositions en matière d’activités culturelles sont nombreuses au Luxembourg. Aussi, nous vous invitons vivement à surfer sur les sites internet des différents établissements culturels locaux truffés d’idées d’activités originales à pratiquer en famille. Et vous verrez que, pour vos enfants, la culture, c’est vraiment comme la confiture: c’est bon! Finger food chic Pour recevoir avec classe et panache — Food & nightlife — Par: Anne Fourney | Photos: Marion Dessard 48 — 49 Lorsque l’on invite des amis chez soi, nous sommes souvent tiraillés entre le souhait de faire quelque chose d’exceptionnel et la réalité de la vie qui nous fait opter pour un „tout prêt“ plutôt frustrant – et souvent mauvais. Alors? Alors Wortex a sollicité un Chef pour une préparation simple, savoureuse et belle. Si, si, on peut y arriver seul à la maison si l’on suit bien la recette et que l’on s’applique. Le Maki de thon rouge au foie gras, un joli secret livré par Morris Clip, chef de la Brasserie Schuman à Luxembourg. Ingrédients: › Maki thon (ici Yellow fine), foie gras de canard, mesclun, sauce soja sucrée, saucisse de Morteau, sel d’érable (facultatif) › Coupez de fines tranches de thon (ou demandez à votre poissonnier de le faire) que vous disposez sur un film plastique alimentaire posé à plat sur une planche à découper. Elles doivent se superposer légèrement et former un rectangle. › Placez les tranches de foie gras de façon un peu plus espacée, mais régulière, sur les tranches de thon. Ajoutez le mesclun. Salez et poivrez. Vous trouverez du sel d’érable dans des épiceries spécialisées. Il est délicatement parfumé et légèrement sucré. Mais à défaut vous pouvez utiliser quelques grains de fleur de sel. › Roulez l’ensemble comme un maki, de façon régulière et assez serrée, puis laissez au réfrigérateur 30 minutes. › Pendant ce temps, préparez la mayonnaise à laquelle vous ajouterez un peu de sauce soja sucrée (selon votre goût). › Coupez la saucisse de Morteau en très fines tranches avec un couteau bien aiguisé. › Sortez votre première préparation du frigo et coupez les makis en tronçons de 3 cm environ. Ôtez le film plastique après avoir découpé les makis. › Sur une jolie petite assiette, commencez par la décoration avec la mayonnaise, puis quelques points de sauce soja sucrée. › Disposez le maki, deux tranches de saucisse de Morteau repliées comme des pétales, décorez avec une ou deux chips de pommes de terre et quelques petits pois frais. › Sauce mayonnaise (sortez les ingrédients du réfrigérateur 2h avant) 1 jaune d’œuf, moutarde, huile de tournesol, sel, poivre, sauce soja sucrée › Pour la décoration chips de pommes de terre, petits pois frais PARCEL-STATION Vins Fins, le bistrot rétro-chic Vins Fins est une belle petite adresse, un bistrot plein de charme au style „rétro chic“ comme le décrit François Dickes, à l’origine du concept avec son associée Rossi Petkova. Tous deux avaient déjà créé la société Terrae, spécialisée dans l’import de vins biodynamiques. „C’est ce que nous proposons ici chez Vins Fins: des vins cent pour cent naturels, c’est plus que du bio car dans les vins bio on peut ajouter des arômes“, explique François Dickes. „Ce sont des flacons dont on privilégie le contenu à l’étiquette.“ Des vins qui expriment tout leur terroir car les vignes sont cultivées en harmonie avec la nature, en respectant son rythme. Ici point de comptoir pour séparer l’espace; votre hôte le partage avec vous et vous propose pour accompagner la dégustation de vins une belle planche de charcuterie du terroir luxembourgeois, un plateau de fromages ou bien un pâté lorrain, un plat du jour, une tartine gratinée ou une salade tiède. C’est simple, chaleureux et on a juste envie d’y passer du temps avec ses meilleurs amis. 18, rue Münster | L-2160 Luxembourg. Ouvert de 17h à minuit, du mardi au samedi. Facebook: Vins Fins Njörd, la cuisine qui venait du froid Voici un tout nouveau concept qui a de quoi trouver sa clientèle à Luxembourg. Njörd est dans la lignée des restaurants rapides nouvelle génération, où l’on trouve saveurs, qualité et design. à l’origine de ce projet: Fabrice Gauthier-Privez. Séduit par la culture scandinave, il envisage de monter une affaire qui pourrait inclure son autre passion: la cuisine. Il aime aussi „l’image positive“ véhiculée par le mode de vie des pays nordiques: cuisine saine basée sur une variété de légumes, le poisson privilégié à la viande, les fruits, les céréales… Ouvert au printemps 2014, Njörd propose plusieurs formules de 8,40 € à 11,50 €, sur place ou à emporter. Tout est fait maison, avec cœur. Les produits sont frais et de qualité, la cuisine est simple et les saveurs équilibrées. Les boissons froides et chaudes viennent aussi du Nord de l’Europe. Le thé est acheté en vrac et mis en sachet sur place, pour en préserver la qualité. Bref, on est comme des coqs en pâte dans cet endroit cosy où le mobilier en bois est de signature scandinave lui aussi, avec coussins et plaids. › Bâtiment Axento (face au centre commercial Auchan), 44, avenue J.F. Kennedy, Luxembourg-Kirchberg. Ouvert de 11h à 15h. › 211, rue de Hamm, Luxembourg. Ouvert de 10h à 19h. www.njordfood.com Mat BPM mecht Shopping Spaass! Mäin Online-Shopping ass ee Genoss! Einfach eng BPM-Adresse am Ausland als Destinataire uginn, an e puer Deeg drop mäi Pak a menger Parcel-Station ofhuelen. Elo aschreiwen, op: www.bpm.lu Von Leser zu Leser Die letzte Seite gehört einem Künstler. Dieses Mal: Kenzo Agostini. 50 — Ohne Titel / Sans titre Das Bild entstammt der Fotoreihe „Nachtwanderungen“ (2013), die sich mit sozialen Gruppen unserer Gesellschaft in ihrem räumlichen Kontext auseinandersetzt. Die Aufnahme steht für den Wandel unserer Normen und Werte bei Nacht. Zur Person: Der Geografiestudent Kenzo Agostini aus Belvaux liebt Agfa APX 100-Filme sowie seine Nikon F3 – und Yashica T3/4-Kameras. Mehr Infos unter www.triangularlove.blogspot.com. Egal ob Fotografie, Gemälde, Skulptur oder Illustration: Sie wollen eines Ihrer Werke zur kommenden Ausgabe beisteuern? Senden Sie Ihre Bilddatei an [email protected], Stichwort: „Wortex Endseite“. Einsendeschluss: 15.11.2014. À VOS CÔTÉS, DE GÉNÉRATION EN GÉNÉRATION Conseil en placements – Tél. : ( +352 ) 499 24 1 www.banquedeluxembourg.com Préservation, valorisation et transmission du patrimoine Illustrator: F. Borderie 6VZJSPLU[ZUV\ZJVULU[SHNLZ[PVUKLSL\YZH]VPYZZ\YWS\ZPL\YZNķUķYH[PVUZ 6V\ZZVTTLZ[V\[UH[\YLSSLTLU[İSL\YZJŁ[ķZX\HUKPSZZV\OHP[LU[]HSVYPZLYSL\YķWHYNUL L[[YHUZTL[[YLSL\YWH[YPTVPULL[UV\ZSLZHJJVTWHNUVUZZ\Y SLZ]VSL[ZWH[YPTVUPH\_L[O\THPUZKLSHZ\JJLZZPVU Services aux familles et aux entrepreneurs La Wiizbox, OȇΖQWHUQHWȴ[HGL«UHPPHQWɋ 2UH %URDGEDQG@Home S ÀSDUWLUGH 14ɋ,99ɋȜ 77&SDUPRLV 2UHVRXPLVH¢FRQGLWLRQV /Ζ%5(=9275(&211(;Ζ21Ζ17(51(7ɋ • • • • • 6RXVFULYH]¢OȇΖQWHUQHWȴ[HVDQVSDFNDJHVLQXWLOHVȐ pour plus de liberté 3URȴWH]GHODWHFKQRORJLHGHQRWUHSDUWHQDLUH3267HWGHOD:LL]ER[Ȑ pour plus de puissance 6R\H]DXWRSJU¤FH¢ODFRQQHFWLYLW«GHOD:LL]ER[Ȑ pour plus d’opportunités &RPELQH]QRVRUHVHWSURȴWH]GHQRVU«GXFWLRQVȐ pour plus de plaisir 2SWH]SRXUOH9RΖ3DYHFWRXWHOȇ(XURSHLQFOXVHȐ pour plus de satisfaction Luxembourg-Ville 3ODFH*XLOODXPHΖΖ Luxembourg-Gasperich &HQWUHFRPPHUFLDO3ULPDYHUD Luxembourg-Hamm 5XHGH%LWERXUJ Bertrange %HOOH(WRLOH6KRSSLQJCenter Ettelbrück *UDQG5XH Oberpallen 6KRSSLQJ9LOODJH3DOOCenter Pommerloch .QDXI6KRSSLQJCenter Schmiede .QDXI6KRSSLQJCenter Esch-sur-Alzette 5XHGHOȇ$O]HWWH
© Copyright 2024 Paperzz