™ ™ 1 LED Beleuchtung Éclairage LED ode rc t Ba ssis Gro n n n n n n n n n economie d’énergie jusqu’à 70 % sans entretien pleine puissance immédiatement longue durée de vie devoir de température minimale éclairage homogène pour intérior et extérior pour l’industrie et le commerce aucun rayonnement IR et UV EDITION n Energieeinsparung bis 70% nwartungsfrei n sofort volle Leistung n lange Lebensdauer n minimale Temperaturabgabe n homogene Ausleuchtung n für Innen und Aussen nfür Industrie und Gewerbe nkeine IR- und UV-Strahlung 04 2016 [email protected] ™ ™ 2 Empfohlene Beleuchtungsstärke in Lux (DIN EN 12464-1) Éclairement recommandé en lux (DIN EN 12464-1) Büro Büroräume allgemein, Empfang, Telefon 250-400 Arbeitsplätze, auch Bildschirm 400-500 Sitzungsräume200-500 Fonction General bureaux, réception, téléphone Offres d‘emploi, y compris l‘écran Les salles de réunion Verkaufsräume Verkaufsräume300-500 Kaufhäuser500-750 Selbstbedienung, Schaufenster, Schaukästen, Vitrine 700-1000 Salles de vente Showrooms Les grands magasins Self service, Vitrine, vitrines Ausstellungen, Museen, Bibliotheken Allgemeine Ausstellungsräume, Sammlungen, Büchersaal, Lesesaal 200-300 Leseplätze400-500 Expositions, musées, bibliothéques Des espaces d‘exposition, collections générales, Salle de lecture Lieux de lecture 200-300 400-500 Wohnungen Arbeitsräume, Basteln, Indoorsport Küche, Bad Logement Les espaces de travail, Artisanat, sports d‘intérieur Cuisine, salle de bains 300-500 200-300 Gastgewerbe, Hotels Eingang, Empfang 200-300 Küche, Waschküche 300-500 Selbstbedienung300-400 Buffet, Office 400-500 Lesen, schreiben, Handarbeit Korridore 300-500 Bad100-200 Industrie hôtelière. Hôtels Entrée, réception Cuisine, buanderie Restaurant Self service Buffet, office Lecture, écriture, artisanat, corridor Salle de bain 200-300 300-500 300-400 400-500 300-500 100-200 Theater, Konzerträume, Kinos Eingang, Halle, Garderobe 200-300 Kasse300-500 Übungszimmer, Umkleideräume 200-300 Zuschauerraum während den Pausen 100-300 Notenpulte400-500 Théâtres, salles de concert, cinémas Hall d‘entrée, vestiaire Caisse La salle de gym, vestiaires. Auditorium pendant les pauses Pupitres 200-300 300-500 200-300 100-300 400-500 Krankenhäuser, Arztpraxen Warte- und Aufenthaltsräume 200-300 Diensträume500 Behandlungsräume, Labor, Operationsvorbereitung 700-1000 Operationssaal10000 Operationsfeld10000 Krankenzimmer, Allgemeinbeleuchtung 100-300 Hôpitaux, cabinets de médecins Les salles d‘attente et les salons Locaux Salles de soins, laboratoire, la préparation de la chirurgie Salle d‘opération Champ d‘opération Chambre de l‘hôpital, eclairage général Schulen Klassenzimmer300-500 Korridore100-200 Umkleide-, Wasch- und Duschräume 100 Turnhallen, Schwimmhallen 200-300 École Salle de classe Corridors Vestiaires, salles de bain, salles de douches Salle de gym, piscine couverte. 300-500 100-200 100 200-300 Sportstätten innen und aussen Sportstätten mit mittleren Sehanforderungen Sportstätten mit hohen Sehanforderungen Installations sportives Sites sportifs ayant des besoins moyens de vision Sites sportifs avec exigences visuelles élevées 200-400 300-500 Industrie Produktionsstätten mit einfachen Sehanforderungen Produktionsstätten mit höheren Sehanforderungen Produktionsstätten mit sehr hohen Sehanforderungen Lager mit normalen Sehanforderungen Lager mit höheren Sehanforderungen Druckerei / Graphisches Gewerbe Druckabstimmung, Farbabstimmung Parkgaragen generell Aussenbereich, Fussgängerzonen Parkplätze 300-500 200-300 200-400 300-500 200-300 300-500 700-1000 100-200 300-400 500-700 1000 5-20 15-50 5-15 Industrie Salles de production aux exigences visuelles simples. Salles de production aux exigences visuelles élevées Salles de production aux exigences visuelles très élevées Compte tenu des besoins de vision normales Compte tenu des exigences visuelles élevées Industrie d‘impression ou d‘art graphique Balance de pression, la coordination des couleurs. 250-400 400-500 200-500 300-500 500-750 700-1000 200-300 500 700-1000 10000 10000 100-300 200-300 300-500 700-1000 100-200 300-400 500-700 1000 Garages de stationnement généralement 5-20 Espaces extérieurs zones piétonnes 15-50 Parking5-15 Farbtemperaturen in Kelvin (K) Températures de couleur en Kelvin (K) [email protected] ™ ™ 3 Vergleichstabelle von Leuchten zu LED / Tableau de comparaison des lampes à LED Lichtmenge Luminance Lumen (lm) Glühlampe Ampoule Watt (W) NV Halogen m.Trafo BT Halogène bt avec transformateur HV Halogen 230V HT Halogène 230V 100 15 10 200 25 300 20 25 400 40 500 40 600 35 700 60 800 50 60 900 75 1‘000 1‘200 1‘300 1‘400 100 75 1‘500 100 1‘800 2‘000 150 100 2‘500 150 3‘000 200 4‘000 5‘000 300 6‘000 7‘000 8‘000 10‘000 500 20‘000 1000 40‘000 2000 ESL Sparlampe Ampoule éconimique T8 FL-Röhre T8 Tube fluorescent T5 FL-Röhre T5 Tube fluorescent 3 5 8 (6) 9 (8) 7 11 15 24 (15) 14 (13) 20 19 (16) 29 (18) 16 (14) 38 (30) 44 (36) 31 (28) 39 (35) 68 (58) 59 (54) 23 LED Lichtstrom (lm, Lumen) In Lumen wird die gesamte Lichtleistung eines Leuchtobjekts bezeichnet, unabhängig von dessen Leuchtrichtung. Der Lichtstrom ist die Leistungseinheit im lichttechnischen Maßsystem. LED Lichtstärke (Candela, cd, mcd) Die Lichtstärke ist die Strahlungsleistung einer Lichtquelle pro Raumwinkel, gewichtet mit der spektralen Empfindlichkeit des Auges. Misst man die Lichtstärke in Candela (engl. Candel) über den gesamten Raumwinkel in Sterad (sr), erhält man den Lichtstrom in Lumen (lm). 1cd=12,566lm und cd = lm:sr LED Beleuchtungsstärke Lux (lx=lu:m2) Ein Lux entspricht der Lichtstärke, die eine Kerze in einer Entfernung von einem Meter erzeugt. Trifft ein Lichtstrom (1 Lumen) gleichmäßig auf eine Fläche von 1m2, so entspricht dies einer Beleuchtungsstärke von 1Lux. Also ist die Beleuchtungsstärke eine reine Empfängergröße und dient als Maß für die Helligkeit. 1 lx = 1 lm/m2 CRI - Color Rendering Index Der CRI basiert auf dem Farbwiedergabe - Qualitäts - Vergleichswert, zwischen dem Licht eines schwarzen Strahler´s, bei einer Farbtemperatur bis 5000K und über 5000K, dem Licht einer tageslichtähnlichen Spektralverteilung laut Normlichtart D65. Die Lumen/Watt Effizienz Dieser Wert ist ein Richtwert und gibt an, wie Effizient eine Leucht ist. Es wird Lumen durch Watt dividiert. Bei LEDs sollte dieser Wert weit über 40 liegen. Effiziente LEDs besitzen z.Z. einen lm/W Wert von über 100. Effizienz = lm/W Degradation, Lebensdauer einer LED Dauer bei definierter Umgebungstemperatur und definiertem Durchlassstrom, bis zur Unterschreitung von 50% (Medianwert) des gemessenen Ursprungs-Lichtstromes in Lumen. Leuchtdichte L (cd : m2) LED Die Leuchtdichte (L) (englisch luminance) einer Lichtquelle gibt an,= welche Lichtstärke (cd) von einer bestimmten Fläche (A in m2) aus, in den Raum abgestrahlt wird. Sie ist ein Maß, wie hell wir eine bestimmte Lichtquelle empfinden beziehungsweise sie uns blendet. L = cd : m2 Farbtemperatur K (Kelvin) Die Farbtemperatur wird in Kelvin (K) angegeben und ist für den Käufer einer der wichtigsten Faktoren [email protected] ™ ™ 4 LED-Röhren Ersatz für T8-Leuchtstofflampen Remplaçantes LED pour lampes fluorescentes T8 Produktmerkmale: nIdeal für den Einsatz im Lebensmittelbereich (Splitterschutz) nHomogene Lichtverteilung nQuecksilberfrei, kein UV- und IR-Anteil im Licht nHohe Schaltfestigkeit nEnergieeinsparung bis 70% nSofortstart, kein Flackern oder Flimmern, kein Brummen nEinfacher Austausch in bestehenden Installationen (KVG/WG) nKEMA KEUR, CE & RoHs zertifiziert nEntspricht den ESTI-Anforderungen nTemperaturbereich -20°C ... + 45°C Caractéristiques: n Idéal pour l‘utilisation dans l‘industrie alimentaire (protection contre l` éclats) n Distribution lumineuse homogéne n Pas de déchet spécial n Haute capacité de commutation n Pas de mercure, pas de rayons UV et IR n Economie d’énergie jusqu’à 70 % n Luminosité pleine immédiatement après l’allumage, pas de scintillement ou de papillotement n Echange simple dans les installations existantes (EVG/BE) nKEMA KEUR, CE & RoHs certifié nConforme aux exigences de l‘ESTI nPlage de temperature ambiante: min. -20°C à max.+ 45°C Wichtige Hinweise: nNicht dimmbar nNicht für Gleichspannung geeignet nLampe ist in trockener Umgebung einzusetzen und nur in Verbin dung mit einer für den Bereich zugelassenen Leuchte zu Betreiben. nDie Lebensdauer ist Applikationsabhängig Remarques importantes: nPas dimmable nNe convient pas pour alimentationen courant continu nPour installation au sec, à monter uniquementdans des luminaires homologués pour l‘application. nLa durée de vie dépend de l`application Elbro-No E-No HAWA Leistung alte Röhre Länge Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel Spann. Abdeckung puissance tube vieux longueur flux lumineux couleur angle tension verre (W) (W) (cm) (lm) (K) (°) (V AC) Länge / longueur 600 mm LEDTLW60 941 159 009 (K223872) 10 30 60 865 4500 120 100-240transparent Länge / longueur 900 mm LEDKW90 941 159 179 (K223869) 15 30 90 1380 6000 120 100-240 transparent LEDTLW90 941 159 109 (K223873) 15 30 90 1240 4500 120 100-240 transparent Länge / longueur 1200 mm SMDKW120/BSL 941 159 579 20 36 120 2000 5700 120 100-240 opal Länge / longueur 1500 mm LEDKW150 941 159 379 (K223871) 25 58 150 2163 6000 120 100-240 transparent LEDTLW150 941 159 309 (K223875) 25 58 150 2010 4500 120 100-240 transparent LEDWW150 941 159 319 (K223942) 25 58 150 1790 3400 120 100-240 transparent LEDTLW150/BS 941 159 409 (K224500) 25 58 150 1750 4500 120 100-240 transparent SMDTW150/BSA 941 159 609 24 58 150 2050 4500120 (1) 100-240opal (1) Sockel drehbar 180° / Base rotative 180° LED Starter [email protected] ™ ™ 5 Réglette trapézoïdale et luminaire pour locaux humides pour tubes LED T8 Balkenleuchten n Komplett verdrahtet auf Rotorfassungen n Gehäuse aus Zinkor pulverbeschichtet, weiss (RAL9016) n Mit Anschlussklemmen für 230 V n Entspricht den ESTI-Anforderungen Model “Slim-Line” Réglette trapézoïdale n Câblé complètement sur douilles rotatives n Boîtier en zincor revêtu par pulvérisation, blanc (RAL 9016) n Avec bornes de raccordement pour 230 V n Conforme aux exigences de l‘ESTI 2 2 mm 6 4 mm Balken- und Nassraumleuchte für T8 LED-Röhren 50 mm Nassraumleuchten n Kunststoffgehäuse grau aus selbstlöschendem Polykarbonat nKniehebelkunststoffverschluss n Aussenseite und Innenseite mit differenzierten Prismen in PE-Folie verpackt n Einzeln ohne Leuchtmittel in Karton verpackt Luminaire pour locaux humides n Boîtier plastique gris en polycarbonate auto-extinguible n Fermeture avec crochets en plastique n Prismes différents sur les faces intérieure et extérieure n Élements emballés séparément sans tube, dans des feuilles PE Elbro-No E-No L änge für x-Röhren AbmessungenFarbe longueur pour x-Tubes dimensionscouleur (cm) (mm) Balkenleuchten für 1x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Réglettes pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED) BN160 60 1 IP44 620 x 63 x 74 weiss / blanc BN190 90 1 IP44 925 x 63 x 74 weiss / blanc BN1120 120 1 IP44 1230 x 63 x 74 weiss / blanc BN1150 150 1 IP44 1530 x 63 x 74 weiss / blanc Slim-Line Balkenleuchten für 1x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Slim-Line Réglettes pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED) BN1120/SL 941 309 879 120 1 IP44 1230 x 50 x 22 weiss / blanc BN1150/SL 941 309 979 150 1 IP44 1530 x 50 x 22 weiss / blanc Balkenleuchten für 2x LED-Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Réglettes pour 2 tubes LED (livraison sans tubes LED) BN2120 BN2150 120 150 2 2 IP44 IP44 1230 x 63 x 84 1530 x 63 x 84 weiss / blanc weiss / blanc Nassraumleuchten IP65 für 1x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED) NL160 NL1120 NL1150 60 120 150 1 1 1 IP65 IP65 IP65 660 x 103 x 100 1275 x 103 x 100 1575 x 103 x 100 grau / gris grau / gris grau / gris Nassraumleuchten IP65 für 2x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 2x tubes LED (livraison sans tubes LED) NL260 NL2120 NL2150 60 120 150 2 2 2 IP65 IP65 IP65 660 x 163 x 100 1275 x 163 x 100 1575 x 163 x 100 grau / gris grau / gris grau / gris Nassraumleuchten IP65 für 1x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 1x tubes LED (livraison sans tubes LED) NLO1120* NLO1150* 120 150 1 1 IP65 IP65 1275 x 103 x 100 1575 x 103 x 100 grau / gris grau / gris Nassraumleuchten IP65 für 2x LED Röhren (Lieferung ohne LED-Röhre) / Luminaire pour locaux IP65 pour 2x tubes LED (livraison sans tubes LED) NLO2120* NLO2150* 120 150 2 2 IP65 IP65 1275 x 103 x 100 1575 x 103 x 100 grau / gris grau / gris * oelbeständiger Kunststoff mit Inox-Clips / plastique résistante à l‘huile avec inox-Clips [email protected] ™ ™ 6 E-No. 941 151 019 11 Watt / E27 = 100 W Glühbirne EDG60/G E-No. 924 136 900 12 m Formschöne Design-Globe mit und ohne Bewegungsmelder Globe design de forme esthétique avec et sans détecteur de mouvement n Marmorierte Glaskugel n Hinten abgeflacht für geringe Distanz zur Wand und optimalen Erfassungsbereich n Integriert sich farblich in jede Umgebung n Bewegungsmelder horizontal und vertikal schwenkbar n Erfassungsbereich 180° / 12 m n Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar n Zusätzliche Lampe anschliessbar (bis 900 W) n Schutzart IP44 n Globe en verre marbré n Méplat dorsal pour distance réduite au mur et zone de détection optimale n Coloris s‘intégrant parfaitement dans tous les environnements n Détecteur de mouvement avec pivotement horizontal et vertical n Zone de détection 180° / 12 m n Temporisation et seuil crépusculaire réglables sans palier n Possibilité de raccordement pour lampes supplémentaires (jusqu‘à 900 W) n Indice de protection IP44 E27 E-No. 941 156 209 E-No. 941 156 809 E-No. 941 156 409 E-No. 941 156 709 I-----------118 mm----------I I------------118 mm------------I I------------118 mm-------------I I--------- 78 mm-------I EDS500/BM/GR E-No. 924 602 112 EBS500/W E-No. 924 601 010 EBS500/S E-No. 924 601 110 EBS500/180/S E-No. 924 602 059 Empfohlener Dimmer Artikel: 40200 Recommandé dimmer Article: 40200 EDS500/GR E-No. 924 602 102 EBS500/180/W E-No. 924 602 049 Budgetstrahler ohne R7s mit und ohne Bewegungsmelder Projecteurs simples sans R7s avec et sans détecteur de mouvement n Strahler um 90° vertikal schwenkbar n Bewegungsmelder unabhängig um 190° horizontal und 35° vertikal schwenkbar n Grosser Erfassungsbereich von 180° / 200° n Reichweite 3 - 12 m elektronisch einstellbar n Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar n Weiss oder schwarz lieferbar n Leuchtmittel nicht inbegriffen n Schutzart IP44 n Projecteur pivotant (90° verticalement) n Détecteur de mouvement avec pivotement indépendant 190° horizontalement et 35° verticalement n Grande zone de détection de 180°/200° n Portée 3 - 2m réglable électroniquement n Temporisation et seuil crépusculaire réglables sans palier n Disponible en blanc ou noir n Agent lumineux ne pas inclus nNiveau de protection IP44 [email protected] ™ ™ 7 Retrofit LED R7s Rétrofit LED R7s 6 Watt 4000K E-No. 941 156 609 I-----------78 mm----------I 10 Watt dimmbar 3000K 10 Watt 4000K E-No. 941 156 709 I----------118 mm----------I 14 Watt 6500K E-No. 941 156 809 I---------118 mm--------I 14 Watt 3000K E-No. 941 156 209 E-No. 941 156 309 I----------118 mm----------I I----------118 mm----------I 20 Watt 6500 K / blanc froid E-No. 941 156 279 I-------------189 mm-------------I LED PLL Lampen für 2G11-Fassung Lampes LED PLL pour le socket 2G11 13W LED-2G11/13W E-No. 941 159 249 15W LED-2G11/15W E-No. 941 159 269 6500K Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Gewicht Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. DimensionsPoids (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) (kg) LED-R7S/6C LED-R7S/10C LED-R7S/10CD LED-R7S/14W LED-R7S/14WW LED-R7S/20W LED-2G11/13W LED-2G11/15W 941 156 609 941 156 709 941 156 809 941 156 209 941 156 309 941 156 279 941 159 249 941 159 269 6 10 10 14 14 20 13 15 6.5 10.5 10.5 14.5 14.5 20.5 13.5 15.5 750 1300 1200 1300 1300 1930 1300 1480 4000 4000 3000 6500 3000 6500 4500 4500 36082 A+ 360 82 A+ 36082 A+ 180 75 A+ 180 75 A+ 200 75 A+ 270 80 A+ 270 80 A+ IP20 22 x 78 0.016 IP2022 x 118 0.022 IP2022 x 118 0.022 IP4454 x 118 0.180 IP4454 x 118 0.180 IP4454 x 189 0.260 IP20303 x 45 x 24 0.130 IP20 395 x 45 x 240.160 [email protected] ™ ™ 8 Magic Bulb die “All-in-One” Lösung LED-Lampe E27 + Bewegungsmelder Magic Bulb “All-in-One” solution Lampe LED + détecteur de mouvement Die perfekte Alternative für jeden Hauswart, Installateur oder Privatperson. L’alternative parfaite pour chaque gardien, installateur ou le personne privée. 5 Lux - ∞ 5 sec. - 5 min. max. 8m Magic-Bulb E-No. 941 151 309 nIst der Drehknopf auf die nIst der Drehknopf aufdie rechte Seite gestellt, schaltet das Licht nach Ablauf der eingestellten Zeit ab. Si le bouton est réglé sur le côté droit, la lumière se éteint après le temps défini. linke Seite gestellt, reduziert sich das Licht nach Ablauf der Eingestellten Zeit auf 6% der Lichtstärke. Si le bouton est réglé sur le côté gauche, la lumière se réduit après le temps defini à 6% de l‘intensité lumineuse. n2-Level-Betrieb: Opération 2 niveau n Umgebungslichtüberwachung Surveillance de lumière ambiante n 2-Level Betrieb Operation 2-niveau 1 = Bewegungsmelder schaltet EIN/AUS G24-E27 Adap nWandmontage Montage mural nDeckenmontage: Détecteur de mouvement commute ON/OFF 2 = Wenn keine Bewegung reduziert automatisch auf 6% Restlicht. Montage plafond Si aucun mouvement, autom. réduit à 6% de lumiére résiduelle. n Erfassungsbereich - Φ 2m bis + Φ 8m Gamme de détection - Φ 2m à + Φ 8m Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Gewicht Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. DimensionsPoids (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) (kg) Magic-Bulb G24-E27 Adap 941 151 309 9 9 650 4200 180 80 A+ IP44140 x 50 x 50 0.300 [email protected] ™ ™ 9 Umstellung von G24 PL auf LED leicht gemacht Pour la migration facile de G24 PL à G24 LED ex. PL Lampen LED-G24/1065 E-No. 941 159 659 E27-G24 Adap E-No. 930 911 008 6500K LED-G24/1045 E-No. 941 159 559 4500K LED-G24/1027 E-No. 941 159 459 145 mm G24 2700K 45 mm 45 mm 16mm n Technische Daten Leuchtmittel 10 Watt 52 Stk. SMD2835 Betriebsspannung AC 85 - 265 V Lichtwinkel360° Power Factor >0.95 Zertifikat CE, RoHS n Dates techniques Ampoules 10 Watt Tension de fonctionnement Angle d‘éclairage Power Factor Zertifikat 52 pcs SMD2835 AC 85 - 265 V 360° >0.95 CE, RoHS Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Gewicht Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. DimensionsPoids (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) (kg) LED-G24/1065 LED-G24/1045 LED-G24/1027 E27-G24 Adap 941 159 659 10 941 159 559 10 941 159 459 10 930 911 008 11 11 11 970 920 820 6500 4500 2700 360 360 360 80 80 80 A+ IP20145 x 45 x 45 A+ IP20 145 x 45 x 45 A+ IP20 145 x 45 x 45 0.076 0.076 0.076 [email protected] ™ ™ 10 Design LED Lampen auch für den Aussenbereich mit oder ohne Bewegungsmelder Design LED Lampen aussi pour une utilisation en extérieur, avec ou sans détecteur de mouvement Einsatzbereich / Application: n Innen- oder Aussenbereich / intérieure ou extérieure Technische Daten / Caractéristiques techniques: (1) n 96 LED 3014 SMD n Schutzklasse I / Classe de protection I n Farbe Anthrazit / Couleur anthracite n Aluminium Gehäuse mit Diffusor / Boîtier en aluminium avec diffuseur ELED9/DES E-No. 941 334 109 ELED9/DES/BM E-No. 941 335 189 (1) n Dämmerungsautomatik / Interrupteur automatique crépusculaire n Zeitfunktion einstellbar 5s - 8min. / Fonction OFF réglables 5s - 8min. n Erfassungsbereich Bewegungsmelder 120° max. 9m / Angle de la détection de mouvement 120° max. 9m Lampe solaire avec détecteur de mouvement Solar LED Lampe mit Bewegungsmelder Technische Daten / Caractéristiques techniques: n 28 LED 3014 SMD n Solar-Panel 2 Watt / Panneau solaire 2 Watt ELED2/SOL n Farbe Anthrazit / Couleur anthracite E-No. 941 335 109 n Aluminium Gehäuse mit Diffusor / Boîtier en aluminium avec diffuseur n Dämmerungsautomatik / Interrupteur automatique crépusculaire n Zeitfunktion einstellbar 8s - 8min. / Fonction OFF réglables 8s - 8min. n Alimentation: 3.7 V, 2200 mAh Li-ion Batterie n Erfassungsbereich Bewegungsmelder 120° max. 10m / Angle de la détection de mouvement 120° max. 10m n Umschaltung von EIN/AUS via Bewegungsmelder oder EIN/AUS mit 10% Restlicht-Funktion Commutation ON/OFF via détecteur de mouvement ou ON/OFF avec 10% de lumière résiduelle Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELED9/DES 941 334 109 9 ELED9/DES/BM (1) 941 335 1899 ELED2/SOL 941 335 1092 9.0 9.5 2.5 600 600 150 3000 3000 3000 120 120 120 Gewicht Poids (kg) 80 A+ IP54165 x 100 x 103 0.370 80 A+ IP54 165 x 100 x 1030.416 80 A+ IP54 198 x 104 x 1420.893 [email protected] ™ ™ 11 Power LED Flutlichtstrahler der neuen Generation mit flachem Gehäuse 10W Fluter LED à grande puissance de nouvelle génération avec boîtier plat 30W ELEDS10/LKW E-No. 924 710 301 ELEDS10/LTW E-No. 924 710 401 ELEDS30/LKW E-No. 924 704 301 5500 - 6000K 4000 - 4500K 5500 - 6000K ELEDS30/LTW E-No. 924 704 401 4000 - 4500K 50W 20W ELEDS20/LKW E-No. 924 713 301 ELEDS20/LTW E-No. 924 713 401 5500 - 6000K 4000 - 4500K ELEDS20/LWW 3000 - 3500K ELEDS50/LTW E-No. 924 715 401 ELEDS50/LKW E-No. 924 715 301 5500 - 6000K 4000 - 4500K ELEDS50/LWW 3000 - 3500K Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Gewicht Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions Poids (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) (kg) LED Strahler 10 Watt ELEDS10/LKW 924 710 301 10 12 800 5500-6000 120 80 A+ IP65 180 x 133 x 57 0.800 ELEDS10/LTW 924 710 401 10 12 800 4000-4500 120 80 A+ IP65 180 x 133 x 57 0.800 LED Strahler 20 Watt ELEDS20/LKW 924 713 301 20 22 1750 5500-6000 120 80 A+ IP65 201 x 166 x 77 1.400 ELEDS20/LTW 924 713 401 20 22 1750 4000-4500 120 80 A+ IP65 201 x 166 x 77 1.400 ELEDS20/LWW 20 22 16503000-3500 120 80 A+ IP65 201 x 166 x 77 1.400 LED Strahler 30 Watt ELEDS30/LKW 924 704 301 30 32 2670 5500-6000 120 80 A+ IP65 215 x 178 x 81 1.500 ELEDS30/LTW 924 704 401 30 32 2670 4000-4500 120 80 A+ IP65 215 x 178 x 81 1.500 LED Strahler 50 Watt ELEDS50/LKW 924 715 301 50 52 4450 5500-6000 120 80 A+ IP65 253 x 194 x 95 1.500 ELEDS50/LTW 924 715 401 50 52 4450 4000-4500 120 80 A+ IP65 253 x 194 x 95 1.500 ELEDS50/LWW 50 52 42003000-3500 120 80 A+ IP65 253 x 194 x 95 1.500 [email protected] ™ ™ 12 Power LED Flutlichtstrahler der neuen Generation 70W ELEDS70/LKW E-No. 924 708 301 ELEDS70/LTW E-No. 924 708 401 6500K ELEDS70/LWW E-No. 924 708 201 4500K n Technische Daten Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur Fluter LED à grande puissance de nouvelle génération 70W 2700K n Dates techniques AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail n Eigenschaften AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Propriétés Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS70/LKW ELEDS70/LTW ELEDS70/LWW (1) 924 708 301 70 924 708 401 70 924 708 201 70 77 77 77 5650 5650 5400 6500 4500 3300 120 120 120 75 75 75 Gewicht Poids (kg) A+ IP65 291 x 250 x 116 3.300 A+ IP65 291 x 250 x 1163.300 A+ IP65 291 x 250 x 1163.300 Der Bewegungsmelder ist IP44 der Strahler ist IP65 / Le détecteur de mouvement est IP44 et le projecteur est IP65 [email protected] ™ ™ 13 Power LED Flutlichtstrahler 10W Fluter LED à grande puissance 10W ELEDS10/L E-No. 924 710 002 n Technische Daten Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur n Dates techniques AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Eigenschaften n Propriétés Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS10/L 924 710 002 10 13 800 5500-6000 120 70 A+ IP65115 x 85 x 85 Gewicht Poids (kg) 0.650 [email protected] ™ ™ 14 Power LED Flutlichtstrahler 20W mit und ohne Bewegungsmelder Fluter LED à grande puissance 20W sans ou avec détecteur de mouvement 7m 120° 10 sec.–4 min ± 1 min. 2–2000 Lux ELEDS20/L E-No. 924 713 001 ELEDS20/BM/L E-No. 924 702 000 n Technische Daten n Technische Daten Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Eigenschaften n Eigenschaften Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein n Dates techniques n Dates techniques Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail n Propriétés Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Propriétés Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS20/L ELEDS20/BM/L (1) (1) 924 713 001 20 924 702 000 20 23 23 1800 1800 5500-6000 5500-6000 120 120 70 70 Gewicht Poids (kg) A+ IP65180 x 140 x 125 1.015 A+IP44(1)195 x 181 x 120 1.420 Der Bewegungsmelder ist IP44 der Strahler ist IP65 [email protected] ™ ™ 15 Power LED Flutlichtstrahler 30W mit und ohne Bewegungsmelder Fluter LED à grande puissance 30W sans ou avec détecteur de mouvement 7m 120° 10 sec.–4 min ± 1 min. 2–2000 Lux ELEDS31/L E-No. 924 714 001 ELEDS30/BM/L E-No. 924 704 202 n Technische Daten n Technische Daten Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Eigenschaften n Eigenschaften Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein n Dates techniques n Dates techniques Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Propriétés n Propriétés Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS31/L ELEDS30/BM/L (1) (1) 924 714 001 30 924 704 202 30 35 35 2700 2700 6000 6000 120 120 70 70 Gewicht Poids (kg) A+ IP65225 x 185 x 125 2.070 A+IP44(1)115 x 170 x 110 1.880 Der Bewegungsmelder ist IP44 der Strahler ist IP65 [email protected] ™ ™ 16 Power LED Flutlichtstrahler 50W Fluter LED de grande puissance 50W Bau - LED Strahler auf Ständer mit Steckdosen-Leiste 30W und 50W Projecteurs LED 30W et 50W sur stand pour chantier de construction avec barrette de prises ELEDS50/L E-No. 924 715 002 K225078 K225079 n Technische Daten Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Eigenschaften Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein n Dates techniques Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C n Propriétés Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I GradableNon n Eigenschaften Baustrahler Zuleitung 5m 3x1mm2, 10A 250V AC Steckdosenleiste 5-fach 5x T13 Schutzklasse SteckdoseneisteIP20 Beleuchteter EIN/AUS Schalter Betriebsspannung LED Fluter AC 90 - 265 V Arbeitstemperatur LED Fluter -40° bis +55° C Schutzart LED Fluter IP65 n Propriétés projecteurs de construction Cordon Multiprise 5-fois Classe de protection Interrupteur ON/OFF allumée Tension de fonctionnement Temp. de fonctionnement Protection projecteur LED 5m 3x1mm2, 10A 250V AC 5x T13 IP20 Projecteur LED AC 90-265 V Projecteur LED -40°C à + 55 °C IP65 Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS50/L 924 715 002 50 55 4500 6000 K225078 30 32 2670 6000 K225079 50 52 44506000 Gewicht Poids (kg) 120 75 A+ IP65285 x 235 x 145 3.250 120 80 A+ IP65 360 x 340 x 230 1.800 12080 A+ IP65 360 x 340 x 230 1.900 [email protected] ™ ™ 17 LED Strahler 10W & 30W mit Bewegungsmelder & Fernsteuerung ELED30/PIR/xx ELED10/PIR/xx ELED30/PIR/W 8m ELED10/PIR/W ELED30/PIR/S ELED10/PIR/S 15sec...30min Day&Dusk 7-8m n Technische Daten 30W Betriebsspannung Leuchtmittel Arbeitstemperatur AC 220 - 240 V 1 x LED OSRAM -20° bis +50° C Remote-Controller H120° / V60° Art-Nr. : ELED-PIR-REM n Eigenschaften Gehäuse Farbe/Material schwarz (s) oder weiss (w) SchutzklasseI DimmbarNein n Dates techniques 30W Tension de fonctionnement Ampoules Température de travail AC 90 - 265 V 1 x LED OSRAM -20° bis +50° C mit “Save-Setting” Funktion n Propriétés Boîte couleur/matériel noir (s) ou blanc (w) Classe de protection I GradableNon Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. L ichtausbeute CRIAbmessung Gewicht Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur rend. lumineux DimensionsPoids (W) (W) (lm) (K) (lm/W) (mm) (kg) ELED10/PIR/S 10 ELED10/PIR/W 10 ELED30/PIR/S 30 ELED30/PIR/W 30 Remote-Controller Art.-Nr. „ELED-PIR-REM“ 12 8003000 12 8003000 34 28064000 34 28064000 80 80 93 93 80 A+ 80 A+ 81 A+ 81 A+ IP65134x140x32 IP65134x140x32 IP65210x200x38 IP65210x200x38 0.460 0.460 1.080 1.080 [email protected] ™ ™ 18 made series + POWER LED Tunnel Flutlichtstrahler Swiss 120W und 160 W Power Tunnel Fluter LED à grande puissance 120W et 160W SwissLED 120 E-No. 924 717 501 SwissLED 160 E-No. 924 717 601 Ausführung mit Glas Conception de verre Ausführung mit Glas Conception de verre n Anschlusskabel 5m PUR Variante mit Acryl-Blendschutz avec erre acrylique antireflet n Technische Daten VorschaltgerätMEANWELL Leistungsfaktor0.95 Arbeitstemperatur-25° ~ +70° C Anschlusskabel PUR 5m mit Stecker T12 DimmbarNein n Spektrum-Testbericht n Dates techniques Ballast transformateur électronique Meanwell Facteur de puissance 0.95 Température de travail -25° ~ +70° C Raccordement câble PUR 5m avec prise T12 Dimmablenon n Optional Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions LED (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) Gewicht Poids (kg) SwissLED 120 924 717 501 120 115 10200 5300/4000 SwissLED 120-BS (1) 1201158200 (2)5300/4000 120 120 >85 A+ >85 A+ SwissLED 160 924 717 601 160 SwissLED 160-BS (1) 160 120 120 >85 A+ IP65605 x 287 x 230 11.400 >85 A+ IP65605 x 287 x 230 11.400 116 116 12000 5300/4000 10000 (2)5300/4000 IP65605 x 287 x 230 11.400 IP65 605 x 287 x 230 11.400 (1) Gleicher Strahler jedoch mit Acryl-Glas Blendschutz / Même projecteurs, mais avec le verre acrylique antireflet Verlust der Lichstärke durch den Blendschutz / Perte d‘efficacité lumineuse par la protection antireflet Optional, Acryl-Blendschutz / option antireflet acrylique Art.-No. ELED120/AG (2) [email protected] ™ ™ ™ made series + POWER LED Tunnel Flutlichtstrahler 19 Swiss 240W und 320W SwissLED 240 E-No. 924 717 701 Ausführung mit Glas Conception de verre Power Tunnel Fluter LED à grande puissance 240W et 320W SwissLED 320 E-No. 927 717 801 Ausführung mit Glas Conception de verre n Anschlusskabel 5m PUR Variante mit Acryl-Blendschutz avec erre acrylique antireflet n Technische Daten VorschaltgerätMEANWELL Leistungsfaktor0.95 Arbeitstemperatur-25° ~ +70° C Anschlusskabel PUR 5m mit Stecker T12 DimmbarNein n Spektrum-Testbericht n Dates techniques Ballast transformateur électronique Meanwell Facteur de puissance 0.95 Température de travail -25° ~ +70° C Raccordement câble PUR 5m avec prise T12 Dimmablenon n Optional Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions LED (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) Gewicht Poids (kg) SwissLED 240 924 717 701 240 117 21600 5300/4000 SwissLED 240-BS (1) 240 11718600 (2)5300/4000 120 120 >85 A+ >85 A+ SwissLED 320 924 717 801 320 SwissLED 320-BS (1) 320 120 120 >85 A+ IP65920 x 287 x 230 18.500 >85 A+ IP65920 x 287 x 230 18.500 118 118 29000 5300/4000 26000 (2)5300/4000 IP65920 x 287 x 230 18.500 IP65 920 x 287 x 230 18.500 (1) Gleicher Strahler jedoch mit Acryl-Glas Blendschutz / Même projecteurs, mais avec le verre acrylique antireflet Verlust der Lichstärke durch den Blendschutz / Perte d‘efficacité lumineuse par la protection antireflet Optional, Acryl-Blendschutz / option antireflet acrylique Art.-No. ELED240/AG (2) [email protected] ™ ™ 20 UFO LED Highbay UFO LED Highbay HLEDS120/UFO n Technische Daten / Dates techniques Betriebsspannung / Betriebsspannung90 ~ 305 V AC (47~ 57Hz) Vorschaltgerät / BallastMEANWELL HLEDS200/UFO LED Quelle / Ceux LED Osram LED Farbwiedergabe-Index / Couleur indice de rendu CRI >83 Leistungsfaktor / Facteur de puissance ≥0.95 Flicker / Flickr0.1517% Arbeitstemperatur / Température de travail -25° bis +70° C Dimmbar / DimmableNein Anschlusskabel / Câble de connexion3x1.5mm2, 0.5m Ausführung / Exécution mit opal Blendschutz avec antireflet opale ™ Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (L/H/B mm) HLEDS120/UFO 120 119.6 120005000-5300 HLEDS200/UFO 200 220.8 200005000-5300 weitere Ausführungen auf Anfrage / d‘autres versions sur demande 120 120 83.7 A+ 83.7A+ Gewicht Poids (kg) IP65 400 x 195 7.0 IP65 400 x 195 7.4 [email protected] ™ ™ 21 LED Highbay Hallenstrahler der höchsten Qualitätsklasse von 200W bis 500W Lampe de suspension LED Highbay de la classe de qualité plus élevée de 200W jusqu’à 500W Montagebügel: Kann über 216° in 13 verschiedenen Positionen fixiert werden. Support de montage: Peut être fixé dans 13 positions différentes dans une range de 216°. Wärmeableitung: Die Kupferheadpipes leiten Hitze vom Chip direkt zum Umluftregister ab; dies verbessert die Leistung und verlängert die Lebensdauer der optischen Komponenten. Dissipation thermique: Les tuyaux de cuivre conduisent la chaleur du Chip directement à l’élément de refoidissement; cela améliore la performance et prolonge la vie des composants optiques. Druckausgleichsventil: Verhindert Nebel- und Kondenswasserbildung Valve d’équilibrage de pression: Prévient le brouillard et la condensation n Technische Daten / Dates techniques Betriebsspannung / Tension de fonctionnement Arbeitstemperatur / Température de travail Power Faktor Material / Boîte Dimmoptionen / Options dimmable 90 ~ 305 VAC / 50~60Hz -40° ~ +55°C >0.95 Aluminium und Glas Aluminium et verre 1-10VDC / PWM / TRIAC Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (∅xH mm) HLEDS200/57 HLEDS300/57 HLEDS400/57 HLEDS500/57 200 300 400 500 255 310 410 510 210004500 310004500 360504500 480004500 60 60 60 60 85 A+ 85 A+ 85 A+ 85 A+ IP65 IP65 IP65 IP65 374 x 459 374 x 459 374 x 497 374 x 497 Gewicht Poids (kg) 10.000 11.000 11.000 11.000 [email protected] ™ ™ 22 RGB LED Flutlichtstrahler 20W/30W Projecteurs RGB à LED 20W/30W ELEDS30/RGB E-No. 924 704 002 ELEDS20/RGB n Technische Daten EIN/AUS Gradable On/Off Dauer weiss permanente blanche FLASH n Eigenschaften Montageart in 3 Positionen flexibel montierbar Gehäuse Farbe/Material grau / Aluminium SchutzklasseI DimmbarNein DMX / Dali Nein STROBE FADE Überblenden Effacer SMOOTH n Dates techniques Tension de fonctionnement Ballast Ampoules Température de travail Dimmen 8m AC 90 - 265 V elektronischer Trafo 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C 7- Betriebsspannung Vorschaltgerät Leuchtmittel Arbeitstemperatur AC 90 - 265 V transformateur électronique 1 x LED, Epistar -40° bis +55° C Farbübergänge glätten Transitions de couleurs IR - Fernsteuerung für 16 Farben Télécommande IR pour 16 couleurs n Propriétés Montage installation flexible, 3 diff. positions Boîte couleur/matériel gris / Aluminium Classe de protection I Gradablenon DMX /Dali non mit “Save-Setting” Funktion enregistre le dernier réglage Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) ELEDS20/RGB 20 23 1700 RGB ELEDS30/RGB 924 704 002 30 23 2700 RGB Gewicht Poids (kg) 12070 A+ IP65180 x 140 x 115 1.015 120 70 A+ IP65225 x 185 x 125 1.780 [email protected] ™ ™ 23 Panneau CCT LED dimmable 595 x 595mm CCT LED-Panel dimmbar 595 x 595mm - ------ I----- 595 x ---------- -I ------ ------ ----m---- 595m s weis t l a is k ulierbar b eg m wa r tufenlos ren continu s régl able mba dim le mab im r/d n Technische Daten / Caractéristiques techniques: Leistung LED / Puissance LED 1 x 38 W Farbtemperatur Temp. de couleur von 3000-6000K regelbar von 3000-6000K réglable inkl. Remote-Controller n Optional Adapterrahmen für 595 x 595mm auf 625 x 625mm Adaptateur pour cadre de 595 x 595mm à 625 x 625mm LP-60CCT/WD E-No. 924 715 002 2.4 GHz RemoteController Decken-Montage mit Stahl-Seil-Aufhängung Montage au plafond avec câble de suspension d‘acier Decken-Montage mit AP-Rahmen 60mm weiss RAL 9003 Montage au plafond avec un cadre 60mm blanc RAL 9003 LP-RAHMEN 60 LP-RAHMEN625 Art.-Nr: LP-Seil-4 Elbro-No E-No Leistung Verbrauch Lichtstrom Farbtemp. Lichtwinkel RaAbmessung Puissance Consommat. Flux.lumin. Temp.couleur Angle rayon. Dimensions (W) (W) (lm) (K) (°) (mm) Gewicht Poids (kg) LP-60CCT/WD 941 307 079 36 40 3000 3000-6000 140 85 A+ IP44595 x 595 x 10 1.200 LP-RAHMEN 43 994 646 656Adapter Rahmen für 595x595 LED-Panels in 603x603 Aussparung603 x 603 x 43 LP-RAHMEN 60AP Rahmen 60mm für Aufputzmontage an Decke oder Wand600 x 600 x 60 0.200 LP-RAHMEN625Adapter Rahmen für 595x595 LED-Panels in 620x620 Aussparung620 x 620 x 0.75 0.120 LP-Seil-4Stahl-Drahtseil Aufhänge-Set [email protected] ™ ™ 24 Bewegungsmelder UP/AP mit Feller EDIZIOdue-Rahmen Détecteurs de mouvement UP/AP avec Feller EDIZIOdue cadre 200 - 360 o Max. 2000 W EBM200R/W/AP E-No. 535 945 905 EBM200R/W/UP E-No. 535 945 205 n UP/AP-Bewegungsmelder 200° n Reichweite 8 - 10 m n Einbauhöhe 1.2 bis 1.5 m n Schaltleistung max. 2‘000 W (FL-Röhre max. 900 VA) n Impulsfunktion (1 Sek., max. 30 min.) n Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar n Akustische Abschaltwarnung, 20 Sek. vor der Abschaltung n Automatisches Lux-Learning-System n Schutzart IP20 n 36 Monate Garantie n UP/AP détecteur de mouvement 200° n Portée 8 - 10 m n Hauteur d‘installation 1.2 à 1.5 m n Puissance du commutateur 2‘000 W, 900VA n Fonction de l‘impulsion (1 sec., max. 30 min.) n Temporisation et seuil crépusculaire réglables n Avertissement acoustique, 20 sec. avanz la désactivation n Apprentissage automatique de système Lux-Learning n Isolation de protection IP20 n 36 mois de garantie Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung Abmessung Puissance Installation Couleur Portée Angle de détect. Dimensions (W) (m) (°) (mm) EBM200R/W/AP EBM200R/W/UP 535 945 905 2000 535 945 205 2000 AP UP weiss weiss 8-10 8-10 200 200 IP20 IP20 9 x 9 x 8 9 x 9 x 8 Gewicht Poids (g) 204 190 [email protected] ™ ™ ™ 25 Bewegungs- und Präsenzmelder Détecteur de mouvement et de présence EMD360/W E-No. 535 946 105 EPM360/W E-No. 535 952 705 EMD360/S E-No. 535 946 125 EBM270/W E-No. 535 945 005 Wandmontage DeckenmontageEckmontage Montage mural EMD360/W EMD360/S n n n n n n n n Reichweite 12m bei 3m Montagehöhe Erfassungswinkel 360° Schaltleistung 2000W / 230V Geeignet für Innen- und Aussenecken Schutzart IP45, CE Zubehör im Preis inbegriffen Nachlaufzeit 1 ...15min. Helligkeitsschwelle 5 ... 1000 Lux EBM270/W n n n n n n n n n n n n n n n Kleiner Bewegungsmelder 30° – 270°, weiss n n n n n n n 360° AP-Präsenz-/Bewegungsmelder, weiss 360° UP-Präsenz-/Bewegungsmelder, weiss n n n n n n n Détecteur de mouvement 360°, blanc Détecteur de mouvement 360°, noir Petit détecteur de mouvement 30° – 270°, blanc Portée jusqu’au 10m réglable électroniquement Angle de détection 18° - 270° Puissance du commutateur 1840W / 230V 4 DEL intégrées ont un effet dissuasif Impulsion temporelle 1 sec., 7 sec jusqu’à 10min. Montable sur mûr, plafond, coin dedans et coin extérieur Niveau de protection IP45 EPM360/W EPM360/UP/W Erfassungswinkel: 360° Reichweite als Präsenzmelder ∅ 6m Reichweite als Bewegungsmelder ∅16 m Schaltleistung: 2000W / 230V Mit IR-Fernbedienung für Dauer-Ein/-Aus und Automatik Impulsfunktion für externe Minuterie, Gong oder Ventilator Schutzart: IP45 Montage d‘angle Portée 12m à 3m hauteur de montage Angle de détection 360° Puissance du commutateur 2000W / 230V Approprié pour coin dedans et coin extérieur Niveau de protection IP55, CE Accessoires inclus Suivi en temps 1 ... 15min. Seuil de luminosité 5 ... 1000 lux EBM270/W Reichweite bis max. 10m elektronisch einstellbar Erfassungswinkel 30° - 270° Schaltleistung 1840W / 230V 4 integrierte LEDs dienen der Abschreckung Kurzimpuls 1 Sek., 7 Sek. bis 10min. Für Wand-, Decken-, Aussen- und Innenecken-Montage Schutzart IP45 EPM360/W EPM360/UP/W n n n n n n n EMD360/W EMD360/S Bewegungsmelder 360°, weiss Bewegungsmelder 360°, schwarz Plafond montage 360° AP-Détecteur de mouvement/de présence, blanc 360° UP-Détecteur de mouvement/de présence , blanc Angle de détection 360° Portée jusqu’à ∅ 6m comme détecteur de présence Portée jusqu’à ∅16m comme détecteur de mouvement Puissance du commutateur 2000W / 230V Avec une télécommande IR pour commuter et opération automatique Fonction d’impulsion pour minuterie, gong ou ventilateur. Niveau de protection IP45 Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung ZeitAbmessung Puissance Installation Couleur Portée Angle de détect.Temps Dimensions (W) (m) (°) (s/m) (mm) EBM270/W EPM360/W (1) EPM360/UP/W (1) EMD360/W EMD360/S (1) mit 535 945 005 535 952 705 535 952 805 535 946 105 535 946 125 2000 2000 2000 2000 2000 AP AP UP AP AP weiss weiss weiss weiss schwarz 10 16 16 12 12 30-270 7s-10min 360 360 360 1s-15min 360 1s-15min IP45 IP45 IP45 IP45 IP45 14 x 9 x 9 Ø 130 x H80 13 x 12 x 12 17 x 10 x 11 17 x 10 x 11 Gewicht Poids (g) 240 180 260 360 360 Fernbedienung / avec télécommande [email protected] ™ ™ 26 Détecteur de présence à double multi-capteurs 2 appareils en un, avec 2 sorties relais et 2 zones de capteur Dual Multisensor Präsenzmelder 2 Geräte in einem, mit 2 Relaisausgängen und 2 Sensor Bereichen EPM360/M/2R E-No. 535 936 400 EPMS360/M E-No. 535 936 500 EPM360/M/2R EPM360/M/2R n UP-Präsenzmelder 360° n Reichweite ca. 5m Durchmesser (ca. 20m2) (bei 2.5m Einbauhöhe) n Minimale Einbaumasse (Durchmesser 16mm, Sensor 20mm) n 2 Relaisausgänge (Licht und Ventilation) n Schaltleistung max. 2000W (FL-Röhre 900VA) sowie 5A (Ventilation) n Impulsfunktion (1 Sek., max. 30min.) n Nachlaufzeit und Dämmerungsschwelle stufenlos einstellbar n Schutzart IP44 (Sensor), IP22 (Leistungsversorgung) n UP détecteur de prèsence angle de détection 360° n Portée environ 5m (environ 20m2 ) à hauteur d‘installation de 2.5m n Dimensions d‘installation minimales (diamètre 16mm diamètre du produit 20mm) n Deux sorties de relais (Lumière et ventilation) n Puissance du commutateur max. 2000W (FL-tubes 900 VA) et 5A (Ventilation) n Fonction de l‘impulsion (1 sec., max. 30min.) n Temporisation et seuil crépusculaire réglables n Niveau de protection IP44 (Capteur) et IP22 (Alimentation) EPMS360/M EPMS360/M n Zusätzlicher Sensor (Slave) für EBM360/M/2R, inklusive 5m Signalkabel n Capteur additionnel (esclave) pour EPM360/M/2R, 5m câble de signal inclus Elbro-No E-No LeistungInstallation Farbe Reichweite Erfassung ZeitAbmessung Puissance Installation Couleur Portée Angle de détect.Temps Dimensions (W) (m) (°) (s/m) (mm) EPM360/M/2R EPMS360/M 535 936 400 2000 535 936 500 UP UP blau weiss 10 16 360° 1s - 30min 360° IP22154 x 49 x 30 IP45 30.5 x 16 Gewicht Poids (kg) 0.150 0.020 . [email protected] ™ ™ 27 Anwendungsbeispiel Examples d‘installation Anwendungsbeispiel Examples d‘installation Serie-Schaltung möglich possible de couplage à série 5 [email protected] ™ ™ 28 LED-Lichtschlauch klar und 4-farbig Tuyau lumineux LED clair et 4-couleur IP44 Abstrahlwinkel 120°, diffuse Lichtwirkung / angle 120°, lumière diffuse Diodenabstand: 3.3 cm / distance de diode 3.3 cm Elbro-No E-No 8961-03 930 894 218 Lichtschlauch klar mit horizontale LED-Anordnung / Tuyau clair avec rangée de LED horizontale LED-Lichtschlauch auf 45m-Trommel, Schnittstellen alle 1m, 30 LED pro Meter, 2700-3200K warmweiss, Lieferung inkl. 1 Anschluss-Set 930 894 808 Tuyau lumineux clair 45m sur tambour, 30 LED/m, fragmentable par tronçons de 1m, blanc chaud 2700-3200K, fiche T11, 1.6A AC/DC, Livraison incl. une Set de connexion 930 894 808. 8962-01 930 894 808 Anschluss-Set bestehend aus SET de connexion composé avec Elbro-No E-No 8963-00 930 894 818 8964-00 930 894 828 Zubehör für Lichtschlauch klar / Accessoires pour tuyau lumineux claire Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus; SET de connexion composé avec 8965-00 930 894 838 X-Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus; SET de connexion „X“ composé avec 1.5 m Kabel mit AC/DC-Wandler 1.6A Kleber Stecker Kleber T-Verbindungs-SET für Lichtschlauch klar bestehend aus; SET de connexion „T“ composé avec Endkappe Schrumpfschlauch Schrumpfschlauch Stecker Endkappe 3x 2x T-Verbinder Schrumpfschlauch Kleber Stecker Schrumpfschlauch Elbro-No E-No 8961-02 930 894 228 Lichtschlauch 4-Farbig mit 8-Effekt-Funktionen / Tube avec 4-couleur et 8 fonctions d‘effet 3x 4-Farbiger LED-Lichtschlauch (rot-blau-gelb-grün) auf 44m-Trommel, Schnittstellen alle 4m, 30 LED pro Meter, inkl. 1 Anschluss-Set (930 894 868) mit 8-Effekt-Funktionen 1.6A AC/DC 4 couleurs corde de LED (rouge-bleu-jaune-vert) sur 44m-tambour, interfaçage tous les 4m, 4x 30 LED par mètre, incl. 1 Kit de connexion (930 894 868) 8 Fonctions des effets 1.6A AC / DC 8962-02 930 894 868 Elbro-No E-No 8967-00 930 894 848 8968-00 930 894 858 Anschluss-Set bestehend aus SET de connexion composé avec Elbro-No E-No 2005-3 533 970 000 Elbromatic 2005 Steckdosen-Schaltuhren / Minuteries pour prises Mechanische Steckdosen-Tagesschaltuhr Elbromatic 2005-3, min. Schaltabstand 15 Min., Schaltleistung 10 A/230 V, unverlierbare Schaltsegmente Horloge journalière mécanique enfichable Elbromatic 2005-1, durée min. de commutation 15 min, puissance de coupure 10 A/230 V, segments de programmation imperdables 3005 533 970 200 Elbromatic 3005 Elektronische Steckdosen-Wochenschaltuhr Elbromatic 3005, 16 Schaltungen pro Tag, kürzeste Schaltzeit 1 Min., Schaltleistung 10 A/230 V Horloge hebdomadaire électronique enfichable, 16 commutations par jour, durée min. de commutation 1 min., puissance de coupure 10 A/230 V 162700021 533 904 015 Grässlin Topica 410S Stecker-Schaltuhr Topica 410 S Grässlin, Zeigerwerk, Spritzwassergeschützt, min. Schaltabstand 15 Min., Schaltleistung 16 A/250 V Horloge enfichable topica 410 S Grässlin, cadran à aiguilles, protégé contre les éclaboussements d’eau, durée min. de commutation 15 min, puissance de coupure 10 A/250 V 1.5 m Kabel mit 8-Effekt-Steuergerät 1.6A Schrumpfschlauch Endkappe Endkappe 4x 3x 4x Kreuzverbinder Kleber Stecker 3x Endkappe Stecker Zubehör für Lichtschlauch klar & Mehrfarbig / Accessoires pour tuyau lumineux clair & 4-couleur Befestigungsschiene PVC 2m länge für 13mm ∅ Lichtschlauch Appui pour tuyau lumineux 13 mm de diamètres / PVC / 2m Befestigungs-Clip für 13mm ∅ Lichtschlauch Clip d’appui pour tuyau lumineux [email protected] ™ ™ ™ 29 Hochleistungs-LED-Arbeitsleuchte n Technische Daten Aufhängung Befestigung Stromversorgung Betriebsdauer Aufladezeit Gehäuse 360°, mittels drehbarem Befestigungshaken 2 x Seiten mit Magneten wartungsfreier Akku 3,6 Volt 1800mAh NiMH 4.5 Stunden Mikroprozessor für gesteuerte Aufladung 2 Std. Säure & oelbeständig, schlagfest, robust n Dates techniques Alignement LED Suspension Montage Alimentation de courant Temps de fonctionnement Temps de recharge Boîte 1 fois en range moyen que la tache 2 fois en range extérieure pour la diffusion lumineux 360°, crochet de fixation tournant 2 côtés latérales magnétique batterie sans entretien 3,6 Volt 1800mAh NiMH 4.5 heures Le charge est commandé par un microprocesseur 2 heures Résistant aux chocs, à l‘huile et aux acides Verschliessbare Aussensteckdose IP44, T13, 250V~, 10A n Technische Daten Schutzklasse Deckel Abschliessbar Zertifikate IP44 in gestecktem Zustand Transparent mit Dichtung und Rasthaken mittels Vorhängeschloss ESTI S+, CE n Dates techniques Classe de protection Couvercle Verrouillable Certificate IP44 en état connecté transparent avec joint et des crochets pour enclencher par cadenas ESTI S+, CE Steckdosenkabel mit Schalter n Technische Daten Schutzklasse Kabellänge Anschlüsse IP44, Abstand Dosen 2m, Abstand Stecker/Schalter 1.5m 11.5m, TD3x1mm2 schwarz 5 Steckdosen T13 mit Klappdeckel und beleuchteter EIN/AUS Schalter mit Überspannungsschutz. n Dates techniques Classe de protection Câble Connexions IP44 , écart prises 2m, écart fiche/interrupteur 1.5m 11.5m, TD3x1mm2 noir 5 prises T13 avec clapet et l‘interrupteur illuminé avec la protection contre les surtensions Baladeuse LED à grande puissance TL500 E-No. 917 150 809 Prise extérieure verrouillable IP44, T13, 250V~, 10A 2260-01 E-No. 623 018 009 Câble de prises avec interrupteur 50115-01 E-No. 986 123 032 Elbro-No E-No Bezeichnung Gewicht Abmessung (H/B/T) Description Poids Dimensions (H/L/P) TL500 917 150 809 LED Arbeitsleuchte IP54 320g 320 x 40 x 45mm 2260-01 623 018 009 Verschliessbare Aussensteckdose IP44 300g 185 x 85 x 80mm 50115-01 986 123 032 Steckdosenkabel 11.5m IP44 650g 11.5m TD3x1mm2 8940-01 (Sonderlängen auf Anfrage) LED-Lichterkette mit 20 Fassungen E27 mit wasserdichten Ringen und Gummistecker T12. Endstück mit Aufhängehaken. Lieferung ohne LED. 8944-wws LED-Birne weiss 0.7W 8944-rt LED-Birne rot 0.7W 8944-gb LED-Birne gelb 0.7W 8944-bl LED-Birne blau 0.7W 8944-gn LED-Birne grün 0.7W [email protected] ™ ™ ™ ™ 30 Berührungsloser Spannungstester ab 12 V AC bis 1000 V AC Der Spürhund für Kabelunterbrüche Testeur de tension sans contact du 12 V AC jusqu’à 1000 V AC Le limier pour des interruptions de câbles LED light Lumière LED vibrierend vibrant Le limier pour des interruptions de câbles optisch visible Tester 114 E-No. 980 101 519 Ihre Vorteile: n 2 Jahre Herstellergarantie n IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Vos avantages n 2 ans de garantie fabricant n IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411) Technische Daten: Anzeige optisch, vibrierend Messbereich 12 - 1000V AC Stromversorgung 2 x 1.5V Überspannungskategorie Cat III 1000V SchutzartIP40 integr. LED-Taschenlampe ja Gewicht 160 g inkl. Batterie Caractéristiques techniques Affichage Gamme de mesure Alimentation Catégorie de surtension Classe de protection Lampe de poche DEL intégrée Poids Lieferumfang: n 1x Bedienungsanleitung n 2x Batterie 1.5 V AAA, LR03 Compris dans la livraison n 1 pcs mode d‘emploi n 2 pcs piles 1.5 V AAA, LR03 Elbro-No E-No Bezeichnung Description Tester 114 980 101 519 Spannungstester / Testeur de tension sans contact visuellement et avec vibration 12 - 1000V AC 2 x 1.5V Cat III 1000V IP40 oui 160 g inlc. piles Gewicht Abmessung (H/B/T) Poids Dimensions (H/L/P) 160g 156 x 60 x 33mm [email protected] ™ ™ ™ 31 Multi-Lichtstärke-Messgerät für LED und andere Lichtquellen TM-209M Mit diesem Messgerät werden Lichtstärkemessungen auch für den Laien zu einer einfachen Aufgabe. Multi-Mètre d’intensité lumineuse pour LED et toutes les autre sources du lumières Faites-vous très facile des mesures d’intensité lumineuse, aussi pour les “non professionnelle”. korrigiertes LED Tageslicht-Spektrum LED lumière spectre du jour corrigé relative Abstrahlung (a.u.) relafit éintensité d‘irradiation Empfohlene Beleuchtungsstärke / Suitable levels of illuminance 30 - 75 Treppenhaus Cage d‘escalier 100 - 300 Lager- und Verpackungstätten Salle de dépôt 300 - 750 Büroräume, Besprechungszimmer Bureau, salle de conférences 750 - 1500 Büro - oder Zeichnungsräume Bureau ou departement du dessin Wellenlänge (nm) Longeur d‘onde TM-209M E-No. 980 622 919 Merkmale n Messbeleuchtungsstärke in Einheit Lux oder Foot-candle n Messung von weissem LED-Licht und alle sichtbaren Lichtquellen n Data-Hold von Maximum, Durchschnitt oder Minimum n Selbstkalibrierung mit Zero-Taste n automatische Abschaltung n automatische Bereichserkennung n Anzeige 4000 counts, maximum 3999 nGenauigkeit ± 3% (kalibriert auf Glühlampe 2856° K und korrigiertem LED Tageslicht-Spektrum) ± 6% auf alle restlichen Lichtquellen n Messbereich Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000 Messbereich Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000 n Winkelabweichung des Kosinus 30° ± 2% 60° ± 6% 80° ± 25% n Sensor (Silikonphotodiode und Filter) n JIS C 1609:1993 und CNS 5119 gen. A class Spezifizierung n 9V Batterie (Lebensdauer ca. 200 Stunden) n Batteriestatus Anzeige n Abmessung Messgerät: 38 x 55 x 130mm Abmessung Sensor: 25 x 55 x 80mm Caractéristiques n Éclairement mesuré au unité Lux ou Foot-candle n Mesure du blanche LED lumière et toutes les autres source du lumières n Data-Hold von maximum, moyenne ou minimum n Calibration automatique avec la touche „zéro“ n Arrêt automatique n Gamme de mesure automatique n Affichage 4000 counts, maximum 3999 nPrésicion ± 3% (calibrée d‘ampoule 2856° K et calibrée LED lumière du jours spectre) ± 6% toutes les autres sources du lumières n Gamme de mesure Lux: 40, 400, 4000, 40000 und 400000 Gamme de mesure Foot-candle: 40, 400, 4000 und 40000 n Angle de déviation du cosinus 30° ± 2% 60° ± 6% 80° ± 25% n Capteur (siliconephotodiode et filtre) n JIS C 1609:1993 und CNS 5119 gen. A class spécification n 9V pile (durabilité ca. 200 heures) n Affichage u‘état de la batterie n Dimension testeur: 38 x 55 x 130mm Dimension capteur: 25 x 55 x 80mm Elbro-No E-No Bezeichnung Description TM-209M 980 622 919 LED Lichtstärke-Messgerät / Indicateur d’intensité de lumière LED Gewicht Abmessung (H/B/T) Poids Dimensions (H/L/P) 250g 156 x 60 x 33mm [email protected] ™ ™ 32 +made Swiss ELBRO AG, Steinmaur (Schweiz) ELBRO Italia S.r.l., Seveso Milano (Italy) ELBRO Electrical South Africa Ltd. Cape Town, (South Africa) © All rights reserved by ELBRO AG Switzerland - G.Bovenzi - 18. Mai 2016 [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz