ルナ天文コンサート 2013.3.3 Sat.16:30~17:30 ルネッサンス・バロック時代のふるきよき流行り歌と舞曲 春の庭より~ ボッティチェリの 4「なんと甘いそよ風が」 (C.モンテヴェルディ) 三声、チェンバロ “Come dolce hoggi l’aurett” [Claudio Monteverdi] 3voci, cembalo 失われた幻のオペラ「略奪されたプロセルピナ」の中で一曲だけ現存するソプラノ三重唱、そよ風に愛 の訪れを、自然描写に愛の歓喜を模した、春をことほぐ歌です。 5. 「それを信じる愚か者」 (タルクイ二ィオ・メールラ 17c 伊) 歌、コルネット、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェンバロ “Folle è ben che si crede” [Tarquinio Merula] voce sola,cornetto, viola da gamba, cembalo メールラは、モンテヴェルディらの様式を受け継ぎ、後期バロックへと発展させた 17 世紀イタリアで最も 斬新な作風の作曲家の一人です。このモダンな作風の小品では囚われの愛の悲喜を歌います。 6. チャコーナ (T.メールラ) リコーダー二声、ヴィオラ・ダ・ガンバ二声、ェンバロ、ダラブッカ Chiacona [Tarquinio Merula] 2flauti, 2viola da gamba, cembalo, darabuka チャコーナは大航海時代に新大陸発からヨーロッパへ逆輸入された定旋律(オスティナート)。リズムパ ターンとコード(和声)パターンが最初から最後まで執拗に繰り返され不思議なグル―ヴが生まれます。 1. チャコーナ「西風が戻り」(クラウディオ・モンテヴェルディ 17c 伊) 二声、コルネット、リコーダー、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェンバロ Chiacona“Zefiro torna”[Claudio Monteverdi] 2voci, cornetto ,flauto, viola da gamba, cembalo モンテヴェルディはルネッサンス音楽からバロク音楽への大きな転換点となった大作曲家。 グルーヴ感溢れるチャコーナのリズムに乗り、春の訪れの高揚感が謳われるこの曲は『音楽の諧謔』か ら。詞はルネッサンスの中心的役割を果たしたカメラ―タの詩人であり台本作家のリヌッチーニです。 2. ラメント「ニンファの嘆き」(C.モンテヴェルディ) 三声、コルネット、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェンバロ "LamentodellaNinfa” [Claudio Monteverdi] 3voci,cornetto, viola da gamba,cembalo 第 8 巻《戦いと愛のマドリガーレ集 1638 年》より、この詞もリヌッチーニです。 恋人に裏切られ彷徨うニンファが嘆きを歌い、2 声(原譜男声 3 声)が呼応します。 曲中に、『規則的な拍子ではなく、魂の情感のテンポに従って』という作者による指示があり、歌手たち に対してラメント・バス(「ラソファミ」の下降音型)の通奏低音上での自由な表現を任せています。 3. ソナタハ長調 アダージョ-アレグロ (フランチェスコ・バルサンティ 18c 英) リコーダーソロ、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェンバロ "Sonata C-dur-adagio-allegro[Francesco Barsanti] flauto solo, viola da gamba, cembalo 18 世紀初頭、ロンドンはドイツ出身のヘンデルを筆頭 に外国人音楽家が多く重用され、ルッカ出身のバル サンティは、主に劇場でヴァイオリン奏者として活躍し たと伝えられています。 同時のロンドンは、リコーダーの黄金時代を迎えており、 優れた名器が名匠ブレッサン、スティンズビ―父子等 によって制作され、リコーダーの為の作品も数多く出 版されました。ヘンデルのリコーダーソナタはつとに有 名ですが、この即興的気風に溢れたバルサンティの ソナタ集はその最良の一つと言えるでしょう。 7.パッサカッリ 「ただ貴方を見つめ」オペラ<ポッペアの戴冠>より (べネデット・フェッラーリ? 17c 伊/C.モンテヴェルディ) 二声、コルネット、ヴィオラ・ダ・ガンバ二声、チェンバロ Passacagli “Pur ti miro ”from≪L'Incoronazione di Poppea≫ [Benedetto Ferrari / Claudio Monteverdi]2voci, cornetto, 2viola da gamba, cembalo ローマ皇帝ネロに題材を得た史劇、1642 年ヴェネツィアで初演のオペラ『ポッペーアの戴冠』は、彼の 最高傑作とも言われる晩年の作品です。フェッラーリ作曲のこのアリアは、皇帝ネローネとめでたくその 皇后となったポッペアが愛を交わし歌う二重唱でオペラ終幕に加えられています。また現存する筆写 者不明の手稿本、歌(旋律)と低音部の 2 声のみの表記で、演者にはその編成が委ねられています。 8. 「歓喜の聖母マリアよ」(マルカントワーヌ・シャルパンティエ 17c 仏) 三声、コルネット、ヴィオラ・ダ・ガンバ、チェンバロ “Gaudia Virginis Mariae H.59 [Marc-Antoine Charpentie]3voci, cornetto, viola da gamba, cembalo シャルパンティエはヴェルサイユの国王のための音楽組織には参加しませんでしたが、後世、彼の音 楽は広く世に知られ高い評価を得ました。宗教曲を中心にオペラや器楽曲など、あらゆるジャンルに膨 大な数の作品を残しましたが、公的な職歴以外の私的な側面は不明です。この 1677~78 年の小曲は 女声 3 声のための宗教的モテットで、各パートのソロに導かれ三重唱となる軽やかな 3 章の構成です。 チャコーナ「素敵な人生」 [ホアン・アラニェス 17c 西] 三声、コルネット、ヴィオラ・ダ・ガンバ二声、チェンバロ、ダラブッカ Chacona “A la vida bona”[Juan. Aranes] 3voci, cornetto, flauto, 2viola da gamba, cembalo, darabuka チャコーナは初めは快活な三拍子の舞曲で、情熱的《挑発的》な踊りや、風刺的な歌詞を伴なう為に 公の場での演奏を禁じられました。しかしイベリア半島とイタリア半島で爆発的人気を博し、このバス・ラ イン(ドソラファソ)に基いて数多く作曲されています。アラニェスはカタロニア出身の作曲家です。 演奏:グループ『葦』 古井由紀子(リコーダー、コルネット) 中川洋子(歌、リコーダー) 藪内静香(歌、パーカッション) 船方公子(歌、ヴィオラ・ダ・ガンバ) 三原祥子(ヴィオラ・ダ・ガンバ) 徳留瑞乃(チェンバロ) ≪歌詞対訳≫ ❦西風が戻り (C.モンテヴェルディ) 西風が戻り 優しくそよぐと 大気はやわらぎ 波が溶けてゆく 緑の茂みの間を 小川がサラサラと流れゆく時 花咲く野原で美しい音に合わせ踊れ 花輪で飾られたフィッリとクローリスの巻毛 愛を混ぜながら 優しく楽しく唱和せよ 山々から 谷から 高く 低く ハーモニーを重ねるのは 歌うような洞窟 暁が空により優雅に昇り そして太陽が黄金の光をまき散らす よりまじりけのない銀色の飾り 海のニンフ ティティスの美しい空色のマント ❦ニンファの嘆き (C.モンテヴェルディ) 「愛の神よ!」 立ち止まって空を見上げながら 「何処?何処にあるの? 裏切り者が誓ったその貞節は」 「恋人を昔のあの人に戻してください さもなければ私を殺して これ以上苦しまない様に」 哀れな乙女、もうこれ以上止めなさい。 冷たさをこれ以上我慢するのを止めなさい。 「私の傍に居てくれるならば 彼にこれ以上苦しんでほしくない 私が望むのはもうこれ以上 私が傷つくことを言わないでほしいこと 私が彼の事で悩むから 彼は高慢な態度をとる もし私が彼から逃げたら 今の私の様に哀願してくれるかしら ❦なんて甘いそよ風が (C.モンテヴェルディ) なんて甘いそよ風が香り 私の頬 胸に口づけしようとやってくるのだろう 小さい愛の神は 翼を天に広げ 夜のヴェールを剥がそうと そよ風をおこす 森は笑い 野は輝き 泉はさざめき 海は祝う そよ風の囁きがきこえる 私たちの胸を満たしておくれ 美しいそよ風よ お前の訪れ この喜びで 魂をいっぱいにしておくれ ❦それを信じる愚か者 (T.メールラ) そう信じるおバカさん 愛の甘い誘うような、 また恐ろしく蔑むような眼差しのために 憧れの人から踵を返すなんて。 その考えを変えなさい 囚われの私の心が 自由を望んでいるなどと。 *言いたい人には言わせておいて さらに嫉妬に狂い 胸から邪悪な炎を吹く メデューサが毒を注ぐように 恋人が私の真心を壊したから 死が私の命を奪うなら もう決して解かないでおくれ 私を捕えたあの甘い罠よ * きっと良い時と場所があるでしょう 甘い苦しみを打ち明け 恋人と 私のひそかな燃える心を静めるためのー そして影と畏れのはざま はぐくまれた輝きに 私の秘め事は隠れるでしょう * ❦オペラ 《ポッペーアの戴冠》よりーーー ただ貴方を見つめて(C.モンテヴェルディ) 私の瞳よりずっと輝いている女性であっても こんなに素晴らしい誠意を 愛の神は彼女の胸に宿してはいない *ただお前だけを見つめて お前を抱きしめ お前と交わす これ以上の苦しみは無い 死ぬほどの・・・ ああ私の命 ああ私の宝* あの口からこんなに甘い口づけを あなたは受けることはないだろう これほどまでに甘味な口づけを・・・ ああ お黙りなさい あなたはあまりにも知り過ぎているから」 私はお前のもの 私の希望 私のアイドル お前は純粋 お前は私の物だ そうだ 私の命だ そうだ 私の心だ*~* ❦歓喜の聖母マリアよ (M.A.シャルパンティエ) 喜べ乙女、キリストの母 御身は耳を通じて懐妊された 天使ガブリエルのお告げによりて 喜べ 救世主の母 母なる先駆者 宿し主に招かれ 喜べ 神に満たされ 苦しみなくして出産されたゆえ 貞淑なユリとともに 喜べ 賢者たちは贈り物を あなたの息子に運ぶだろう あなたの膝にだかれている人に 喜べ 王のために 世界の王が与えられたゆえ 最も神聖な間で 喜べ あなたの息子のため その死は悲しまれ 復活で輝くゆえ 喜べ 彼が送られた処女を 慰めとして送られた 聖なる友ゆえ 喜べ 次に昇天するものは あなたの栄光をいや増す 天国の宮殿にて アーメン ❦素敵な人生 (J.アラニェス) チャコーナの夜 薔薇の咲く季節 たくさんの秘め事 そして噂はまわる 素敵な人生 チャコーナを踊りに行こう アルマダンが結婚するんだ すばらしい月になる アナオの娘たちが踊ってる ミランの孫たちと ドン・ベルトランの舅と オルフェオの義姉さんは めくばせをかわし それでアマゾネスのお話はおしまいとなった そして噂はまわる 素敵な人生 チャコーナを踊りに行こう
© Copyright 2024 Paperzz