야루의 일본어 ビジネス電話と伝言 電話応対は、社会人としての基本中の基本です。 特にビジネスシーンの場合は、あなたの電話応対、 電話の受け方ひとつで会社の印象が左右されます。 このページでは電話を受ける場合の注意点とポイントをはじめ、 受け方の手順や対応のマニュアルを勉強してみましょう。 電話をする、かける 電話がかかってくる 電話に出る 電話に出られるかどうか 見てまいりますので 少々 お待ちください 野村は ほかの電話に出ていますが 電話を切る 電話を切らないで 少々お待ちください 電話をまわす 後ほど かけ直します お電話、かわりました 先日、ご相談の件で お電話いたしました 申し訳ございませんが 10 分 後 こちらから お電話差し上げてもよろしいでしょうか 大変お待たせいたしました 電話番号を間違えました。大変失礼いたしました。 いつごろお電話したらよろしいでしょうか 野村課長はいつごろおもどりになりますか 課長の野村が戻ったらお電話させます。 新製品の件で お電話いたしました。 サンプルをいただきたいと思ってお電話いたしました よろしければ、10分ほどお時間を割いていただきたいですが ご都合はいかがでしょうか 鈴木さん その件は いかがいたしましょうか はい、かしこまりました。 はい、承知いたしました。 ご用件は 何でしょうか 急用じゃないので また お電話します すぐ おつなぎしますので 少々 お待ちください 野村課長、いらっしゃいますか 野村取締役、おいでになりますか 野村部長、お願いできますか 何かご不明の点がございましたらいつでもご連絡ください 本日は、お願いがあってお電話をさせていただきました。お時間はよろしいでしょうか (簡単に使える気使い言葉) あ り が と う ご ざ い ま す ,お 願 い し ま す あいにくでございますが 差し支えなければ 恐れ入ります お手数ですが ご存じのこととは思いますが ご面倒ですが 早速でございますが 失礼ですが 1 야루의 일본어 야루의 일본어 申し訳ございませんが (電話をかける時) もしもし、私、三菱商事のしげともうしますが いつも お世話になっております もしもし、私、さくら銀行のあべと申しますが、野村部長、いらっしゃいますか もしもし、私、さくら物産のあべと申しますが、営業2課の野村様、お願いできますか のむらと申します。鈴木さんをお願いします。 ○○の用件ですが、ご担当の方をお願いできますでしょうか? ○○の用件ですが、ご担当の方はいらしゃいますか? この間の件についてお伺いしたいのですが、お分かりの方をお願いします。 お名前を存じ上げず失礼ですが、○○のご担当者様をお願いいたします。 のむらさんはいらしゃいますか? のむらさんはおいでですか? のむらさんのお宅ですか? 突然のお電話で失礼いたします。三菱商事の野村と申しますが、新製品のことでお電話させていただ きました。 先日お問い合わせいただいた件で、ご連絡いたしました。 ○○のご案内をさせていただきたいと思い、お電話しました。 ○○での件でお電話させていただきました。 (電話に出る) はい、三菱商事の営業部の野村でございます 大変お待たせいたしました。三菱社、営業部の野村でございます。 はい、さくら社、営業担当ののむらでございます。 はい、さくら社でございます。 大変お待たせして申し訳ありません。三菱社でございます。 ありがとうございます。三菱社でございます。 お電話ありがとうございます。三菱社でございます。 私どもの部署に、山田は2人おりますが・・・。 (営業時間外の電話) お昼時に 申し訳ございませんが 私、さくら銀行のあべと申しますが、野村部長、いらっしゃいますか お昼休みに 申し訳ございませんが 私、さくら物産のあべと申しますが、営業2課の野村様、お願いできますか 私、さくら物産のあべと申しますが お昼時間に 申し訳ございません。 (お願いする時)、 恐れ入りますが、お願いできませんでしょうか 申 し 訳 ご ざ い ま せ ん が 、 あ と 1日 お 待 ち い た だ け な い で し ょ う か (電話に出たくない時) いないことにしておいてください 後でかけるって伝えてください 折り返し電話するって言ってください 会議中ということにしておいてください 手が離せないから、こちらからお電話すると伝えてください。 出たくないな!うまく断っておいて 2 야루의 일본어 야루의 일본어 (他の電話に出ている) すみませんが、ただいま 他の電話に出ておりますので、もう少しお待ちください。 ただいま他の電話に出ておりますが、すぐに終わりそうですので、このままお持ちいただけますでし ょうか? 恐れ入りますが、ただいま 他の電話に出ておりますので、少々お時間をいただけますか? 申し訳ありませんが、もう少し お待ちください。 たいへんお待たせ致しました。 (相手の声が聞き取りにくい場合) 国際電話なので ちょっと 感が遠いですが 恐れ入ります。少しお電話が遠いようなのですが 恐れ入ります。少々電波状態が悪いようなのですが 恐れ入りますが、少しお電話が遠いようなので、もう一度お願いいたします」 念のため お電話番号を いただけますでしょうか (間違え電話) 電話番号を、お間違えではありませんか? こちらは三菱商事でございます。番号をお間違えではないでしょうか? 当社にのむらという者はおりませんが、おかけ間違いではございませんか? (電話番号を聞く) お差支えなければ、携帯電話の番号を教えていただけませんか? 恐れ入りますが、念のために電話番号をいただけますでしょうか? 念のためご連絡先の電話番号を、お願いできますか? (詳細を聞く) よろしければ、今度の訴訟について もう少し 詳しくお話しいただけませんか? もう少し詳しくお聞かせいただけますか? 今度の裁判について、もう少し お聞かせいただけませんでしょうか? 念のためお聞きしますが・・・。 恐れ入りますが、B製品の特許について、ご説明いただけませんか? 野村様が昨日おっしゃったことを、詳しく教えていただけますか? (折り返し電話) 恐れ入ります。少し時間がかかりそうなのですが、折り返しお電話を差し上げるようにいたしましょ うか その件に関しましては折り返しお電話をさせていただくということでよろしいでしょうか では、また 3時に折り返しお電話いたします。 急ぎではありませんので、また 折り返しかけさせていただきます。 申し訳ございません。急ぎの電話が入りましたので、少々失礼させていただいてよろしいでしょう か? 申し訳ありません。今、手が離せないので、こちらから折り返しお電話します。 後ほどまたご連絡いたします。何時頃がよろしいでしょうか? 何時頃、お電話を差し上げればよいでしょうか? 3 야루의 일본어 야루의 일본어 (至急のことだと伝える) 急いでいるんですが 連絡つけてもらえないでしょうか 急いでお伝えしたいことがあるので、すぐ 連絡をとっていただけないでしょうか 至急連絡をとりたいですが 緊急な用件なんですが、野村さんの携帯に電話しても出ないんでーーー 急用だから なんとか 野村さんに連絡をとってもらえないでしょうか (不在の場合) ただいま のむらは 席をはずしておりますが 会議中ですが 休暇、出張、食事、お客様と相談、打ち合わせ、外回り中ですが 見当たらないですが 急用でございますか 電話中ですが 申し訳ございません。ただいま鈴木は電話中でございます まもなく終わりますので、少々お待ちいただいてもよろしいでしょうか 終わりましたら、こちらからお電話させていただきましょうか あいにく 席を外しておりますが あいにく 田中は席をはずしております。14時に もどる予定となっておりますが、いかがいたし ましょうか ただいまのむらは会議中(接客中、出張中、休暇中)でございますが、いかがいたしましょうか? 申し訳ありません。○○の仕事で手がふさがっており、お電話に出られません。 今、とても立て込んでおりまして、お電話に出られません。 今、ちょうど手がふさがっていて 申し訳ございません。 申し訳ありません。今は手が離せない状況なんです。 のむらは今、接客中でお電話に出られません。折り返し電話させます。 恐れ入ります。あいにくのむらは別の電話を出ておりまして、よろしければ、後ほどお電話ください ませ。 のむらはただ今、席を外しております。戻りましたら、折り返しお電話いたしますが、いかがでしょ うか? のむらはただいま、打ち合わせ中(来客中)でございます。 申し訳ございません。もしよろしければ こちらから 折り返しお電話させていただきます。お名前 とお電話番号をお聞かせ願えませんか 野村が戻り次第(しだい) こちらから お電話いたしましょうか 野村が戻りましたら、折り返し お電話を差し上げましょうか 3時にはこちらへ戻る予定です。戻り次第こちらから、お電話いたしましょうか? 申し訳ございません。あいにく外出しております。よろしければ連絡を取りまして折り返しお電話を 差し上げるようにいたしますが、いかがでしょうか 恐れ入ります。あいにく野村は会議中でございますが、お急ぎでしょうか もしお差し支えなければご用件を承りますがいかがでしょうか 代わりの者でよろしければ佐藤の部署の者におつなぎできますが、いかがでしょうか (伝言) ご伝言 お願いできますか―――――と伝えてくださいませんか 何か ご伝言がございましたら、お伝えいたします 私でよろしければ ご用件を承りますが いかがでしょうか もし、お差し支えがなければ、私が代わってお話をお伺いしましょうか 鈴木が 戻り次第 伝えておきます 4 야루의 일본어 야루의 일본어 おっしゃったことをもう一度確認いたしますーーーということでよろしいでしょうか ○○の件でお電話しました。鈴木様にご伝言よろしいでしょうか 先 ほ ど 、 鈴 木 様 あ て に フ ァ ッ ク ス を 2枚 お 送 り し て あ り ま す 。 ご 確 認 後 、 お 電 話 を 頂 戴 できればありがたいので、その旨をお伝えいただけますでしょうか 鈴木様が帰社されてからで結構ですので、事務所までお電話いただけるようにお願いで きますでしょうか?請求書の件で確認したいことがあると、お伝えください。念のため にお電話番号を申し上げます。 のむら様へ至急ご連絡したいのですが・・・。 恐れ入りますが、至急にのむら様へ連絡をとりたい用件がございますので、お電話をいただけます か?お急ぎでしたら、のむらの携帯電話へ連絡を取りますが・・・。 実は、緊急に ご相談があるのですが・・・。 (伝言を承る) ご用件を承りましょうか? よろしければ、ご用件を承りますが・・・。 のむらが戻りましたら、折り返しお電話を差し上げるようにいたしましょうか? そのように伝えます。 電話があったことを伝えます。 私でよろしければ、のむらに代わってお話を伺いますが・・・。 のむらはあいにく今、手が放せないようです。ご伝言がございましたら承りますが、いかがでしょう か? かしこまりました。のむらに申し伝えます。お客様のお電話は営業部ののむらが承りました。 はい、伝言は承りました。のむらに申し伝えます。 • • • • • • • • • • • • • • • 伝言をお願いできますか? 私、三菱社のすずきと申します。 お手数をおかけいたしますが、電話がありましたことを、お伝えいただければ幸いです。 それでは のむら様にお伝えいただけますか? 恐れ入ります。メモをお願いできますでしょうか? 恐れ入りますが、お電話くださいますよう(ご連絡くださいますよう)お伝えいただけますか? 私から電話があったことを、のむらさんにお伝え願えますか? 電話がありましたことを、お伝えいただけませんか? ○○の件でお電話いたしました。のむら様はいらっしゃいますか? のむら様にお伝えいただきたいのですが、お願いできますでしょうか・・・ お戻りになり次第、お電話をいただきたいのですが・・・。 また、かけ直しますので、電話のあったことをお伝えいただけますか? 伝言をお伝えいただけますか? こちらへお電話くださいますよう、おことづけいただけますか? のちほど、こちらからお電話を差し上げるよう申し伝えます。 (担当者にかわる) 申し訳ございませんが、くわしいことまでは わかりかねますので 担当者に代わります 少々お待 ちください 申し訳ございません。対応できるものを探しますので、少々お待ちください 大変お待たせして申し訳ございません。野村は今取り込んでいるようです別の者でよろしければ代わ りにご用件をお伺いいたしますが、いかがでしょうか お待たせして申し訳ございません。お問い合わせの内容につきましては 確認後、担当者から お電話させていただいてよろしいでしょうか 5 야루의 일본어 야루의 일본어 (約束の取り消し、変更) 大変申し訳ございませんが、来週のお約束を取り消させていただけませんでしょうか 大変申し訳ございませんが、来週のお約束を変更させていただけませんでしょうか 恐れ入りますが、本日の訪問時間を15時に変更いただけないでしょうか 申し訳ございません。金曜日の午前10時のお約束ですが、12時からに変更していただくことは可 能でしょうか (約束に遅れる場合) 申し訳ございませんが、渋滞にはまってしまいして、3時に着きそうもありません。15分ほど遅く なりそうですが、お待ちいただけますでしょうか 車がパンクしてしまい、約束の時間に伺えそうもありません。1時間ほど遅れてしまいそうですが、 ご都合はいかがでしょうか 申し訳ございません。15分ほど遅れてしまいそうです。お待ちいただけますでしょうか (ある件について催促の場合) 催促がましくて 恐縮ですが、先日のお約束の件は どうなっておりますでしょうか 大変 申し上げにくいのですが、先週 お話した件はどうなってますでしょうか 先週注文した商品がまだ届かないのですが、どうなっていますでしょうか (メールやFAXで送信する時) eメール(FAX)を送信いたしますので、ご確認お願いいたします。 先ほど FAXをご送付しました。 お手数ですが、その件はファックスで お申し込みください。 FAXを 送らせていただきます。 (確認) おっしゃったことを 確認させていただきます。 確認させていただきます。○○でございますね。 確認してまいりますので、少々お待ちください。 その点については本人でないと分からないようです。のむらが戻り次第、お返事するようにいたしま す。 (電話で謝る) いつもお世話になっております。この度はご迷惑をおかけいたしまして、申し訳ございません。私で は分かりかねますので、担当者に代わります。そのまま少々お待ちくださいませ。 何度もお電話をいただき、申し訳ありません。 外出先にまで お電話して申し訳ありません。 先ほどは失礼しました。電波の状態が悪くて 切れてしまいました。 あいにく私どもでは、お答えできません。お客様のお役に立てず、申し訳ありません。 ご連絡が遅くなり、申し訳ありません 電話が入っていることに気づかず、ご連絡が遅くなり、失礼しました。 もっと早く相談すべきでした。本当に申し訳ございませんでした。 ごめんなさい。言おうと思っていたけど、日がたつほど、言いにくくなっちゃって。 ご報告が遅れて、申し訳ございません。 ご連絡が遅くなり、失礼いたしました。 今さらこのようなことを申し上げて、大変恐縮[キョウシュク]なんですが・・・。 先日は私のミスでご迷惑をお掛けいたしまして、大変申し訳ございませんでした 6 야루의 일본어 야루의 일본어 (かけ直しの電話だと伝える) 恐れ入ります。先ほど お電話させていただきました、さくら社の田中と申します (取引先の開拓電話) 突然 恐れ入ります。私、 三菱商事の大田と申します。このたび当社では、○○という商品を提供 することになりまして、この件についてご紹介させていただきたく、お電話させていただいておりま す。 お世話になっております。 三菱商事の田中と申します。このたび当社で新製品を発売することにな りまして、ぜひ説明にお伺いしたいのですが (紹介者がいれば忘れずに) 野村様のご紹介でいただきました、三菱商事の大田と申します (電話を切る時) お願いします それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー ありがとうございました。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー お電話ありがとうございました。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー それでは、失礼いたします。 それではよろしくお願いいたします。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー 今後ともよろしくお願いいたします。 何かございましたら、いつでもお電話ください。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー また、ご連絡させていただきます。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー よろしくお願いいたします。失礼いたします。 後日、あらためてお電話いたします。それじゃ 失礼します。どうも、どうもーー (注意) ★ 「 ○○ し て い ま せ ん 」 「 い い え 、 違 い ま す 」 등의 부정어는 차가운 인상을 전달함 お気持ちはよく分かります。しかしながら、このような場合では○○の方がよろしいか と思います あいにく○○につきましてはお受けできかねます。しかし、△△という方法でしたら、 喜んでやらせていただきます ★ 비즈니스현장에서는 「 ~ し て く だ さ い 보 다 도 , 「 ○ ○ し て い た だ け ま す で し ょ う か 」 ★ ・ ・ ・ ・ の 感 じ 표현은 애매한 표현으로 피해야함 現 時 点 で は ー ー ー ー 感 じ で す (?) 1、 最初の応対 (1) 基本型 李 :はい。三菱商事 営業部の李でございます。 取引先:もしもし、さくら貿易の のむらと申します。 いつも お世話になっております。 李:こちらこそ お世話になっております。 取引先:あのうー営業課長の木村様をお願いしたいのですが。 李 :のむら様でございますね。ただ今 代わりますので、少々お待ちください。 7 야루의 일본어 야루의 일본어 李:はい、田中法律事務所でございます。 取引先:もしもし、私、太陽銀行の野村と申しますが、田中先生いらっしゃいますか 李:太陽銀行の野村様ですね 少々お待ちください。すぐ おつなぎします ―――― 田中:お電話かわりました。田中です 取引先:田中先生! 野村です。いつも お世話になっております 実はイギリス企業の買収のけんですが その件について先生に相談したいことがございまして 一度 お目にかかりたいですが ご都合はいかがでしょうか 田中:あ、そうですか!では、明日、午後はいかがですか 取引先:けっこうです。明日午後1時に伺います。よろしく お願いします 田中:1時に当社の事務賞で お待ちしております。 取引先:それじゃ、あした! 失礼します!どうも!どうも 取引先:はい。三菱商事 営業部のあべでございます 李: いつも お世話になっています。 私、さくら貿易の李と申しますが しげ取締役さま いらっしゃいますか 取引先:申し訳ございませんが しげは ただいま 席を外しておりますが 李:それじゃ ご伝言 お願いできますか 取引先: はい、どうぞーー 李:はい、三菱食品の国際部でございます 取引先:東京物産の田中と申しますが、国際部のバクさん いらっしゃいますか 李:はい、すぐ おつなぎしますので 少々お待ちください ――――――― バク:お待たせいたしました。お電話かわりました。バクでございます 李:バクさん!! 東京物産の田中です。いつも お世話になっております バク:こちらこそ お世話になっております 李:実は 先日のキムチの契約の件で お電話いたしましたが。どのような状態でしょうか バク:やっと 試作品ができあがりました。 李:それは よっかたんですね。 では 拝見できるんでしょうか バク:はい、来週の火曜日はいかがでしょうか 李:はい、けっこうです バク:それでは、火曜日の4時当社の会議室でお願いします。 李:はい、三菱食品の国際部でございます 取引先:東京物産の田中と申しますが、国際部のバクさん いらっしゃいますか 李:あいにく 課長のバクは 席をはずしておりますが 取引先:そうですか!! では ご伝言お願いできますか 李:はい、どうぞ 取引先:インスタントチャンポンの増産の件ですが 現在、売れ行きが好調で至急増産をお願いいただきたいと伝えてくださいませんか 李:あ、そうですか。おっしゃったことを確認いたします。 売れ行き好調で至急増産をお願いということでよろしいでしょうか 取引先:はい、そうです。 李:バクが戻り次第、そのように伝えておきます。 取引先:お願いします。それじゃ 失礼します。どうもーーどうもーー 8 야루의 일본어 야루의 일본어 李:失礼します。どうも!どうも! (親しい取引先に電話) 李:はい、東京電気の営業部の李でございます 取引先:あ、李さんですか、私、野村です。こんにちは 李:あ、野村さん! こんにちは! ひさしぶりじゃないですか。で、今日は なにか! 取引先:注文です 李:あ!そうですか どうも ありがとうございます 取引先:先ほど、ファックスで 送ったんですが 李:ああ!来てますよ! ちょっと 待ってください 李:はい、三菱物産の営業部の李でございます 取引先:あ、いつもお世話になっております。私、さくら建設の中村と申しますが、 キム部長、お願いしたいのですが 李:中村様でいらっしゃいますね。こちらこそ いつもお世話になっております すぐおつなぎしますので少々おまちください ――――― キム:はい、お電話かわりました。キムです 取引先:あ、キム部長、おはようございます! キム:あ、おはようございます 取引先:実は先日の見積もりの件ですが。よろしければ今週中に御社をおうかがいしたいんですが ご都合はいかがでしょうか キム:けっこうです。では 水曜日の午後1時にいらっしゃっていただけないでしょうか 取引先:はい、かしこまりました。水曜日午後1時に伺います。 キム:それじゃ お待ちしております 取引先:どうもありがとうございます。では 失礼します。 ホテル:はい、三菱ホテルでございます 李:もしもし、宿泊の予約をお願いしたいんですが ホテル:はい、ただ今予約担当の者にかわりますので少々お待ちください ――――― ホテル:お待たせいたしました。お泊りのご予定はいつでしょうか 李:10月14日、15日の二泊で、シングルルームはありますか (ツインルーム、ダブルルーム、スイートルームお願いします) (10月14日、15日の二泊なんですが、4人で部屋はありますか) ホテル:はい、ご用意できます。お名前をお願いします 李:名前は イミョンハクです、電話番号は03-2394-2349です ホテル:はい、イミョンハク様で 10月14,15日2泊、シングルルームをご用意いたします。 李:あ!! それからですね! できれば 静かで眺めがいいルームをお願いします ホテル:はい、かしこまりました。 李:はい、お電話かわりました 取引先:あ、いつも お世話になっております。私、三菱商事の野村と申します 9 야루의 일본어 야루의 일본어 李部長でいらっしゃいますか。 李:ええ、そうです。お名前はかねがね部下の野村からうかがっておりましたが、 今日はどのようなご用件でございますか 取引先:実は 新製品の発売の件ですが このたび当社で新製品を発売いたしまして、 それでぜひサンプルをご覧いただきたいと思いまして、お電話いたしました 李:あ、そうですか、いつおいでになられますか 取引先:ええと、よろしければ今週中におうかがいしたいんですが、ご都合はいかがでしょうか 李:そうですね~~今週はスケジュールがつまっていますので、 来週以降ならなんとか都合がつくと思いますけど 取引先:あ、そうですか。 それでしたら来週火曜日ごろに1時間ほどお時間を割いていただけないでようか 李:火曜なら、いいですよ。午前11時に来ていただけますか 取引先:はい、承知いたしました。どうもありがとうございます。 李:それでは お待ちしております 取引先:はい、どうも失礼いたします。 (2) 午前中にかかってきた電話 李 :はい、三菱商事、営業部です。 取引先:あのう、申し訳ございませんが、営業第一課の李様をお願いしたいのですが。 李 :李は私ですが、失礼ですが、どちら様でございましょうか。 取引先:申し遅れまして、私、さくら貿易ののむらと申します。 (3) 電話を取るのが遅れたとき 李 :お待たせいたしました。 三菱商事、営業部の李です。 取引先:お忙しいところを申し訳ございませんが、私、さくら貿易ののむらと申します。 営業部長のしげ様をお願いしたいのですが。 李 :申し訳ございません。しげは ただ今 電話中ですので、 このまま しばらく お待ちいただけますか。 (4) 他部署あての電話を受けたとき 李 :はい、三菱商事の 李です。 取引先:私、さくら貿易ののむらと申します。人事課のしげ様をお願いしたいのですが。 李 :申し訳ございません。こちらは営業課ですので、人事課の方にお回しいたします。 そのまま お待ちください。 取引先:お願いいたします。 ・・・(電話を取り次ぐ)・・・ しげ :お電話代わりました。人事部のしげですが、・・・ (5) 担当外の電話を受けたとき 李 :はい、三菱パソコンです。 客A :あのう、先日、そちらで買ったパソコンの調子が どうも よくないんですが、 それでお電話をーーー。 李 :どうも申し訳ございません。ただ今、担当の者と代わりますので、少々お待ちください。 客A :わかりました。 ・・・(電話を取り次ぐ)・・・ 担当者:お待たせいたしまして、申し訳ございません。担当の山田と申しますが・・・。 10 야루의 일본어 야루의 일본어 (6) 電話の声が聞き取りにくいとき 李 :はい、三菱商事です。 取引先:さくら銀行ののむらと申しますが、・・・□□△△××・・・。 李 :あのう、申し訳ございません。少し お電話が遠いようなのですが、・・・。 取引先:あっ、申し訳ありません。 ・・・(大きい声で)・・・ 私、さくら銀行ののむらと申します。 (7)間違え電話 取引先:はい、三菱証券でございます 李:えっ、東京海上じゃありませんか 取引先:お電話番号を間違えているようですね。こちらは 三菱証券でございます。 李:あれ!変だな!ああ 電話番号を間違えました。大変失礼いたしました 2、 本人が出られないとき (1) 本人が不在のとき 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今席を外しておりますが、何か急ぎのご用でしょうか。 取引先:ええ、ちょっとご相談したいことがございまして。 李 :あのう、木村でしたら、間もなく戻ると思いますので、後ほどお電話いただけないでしょうか。 取引先:では、20分後ぐらいにもう一度お電話さし上げます。 李 :はい、木村にもそう伝えておきます。 李:営業2課の野村様、いらっしゃいますか 取引先:あいにくですが 野村は本日取引先をまわっておりまして 帰社は午後5時の予定になっております (申し訳ございませんが、 野村は本日から出張で 来週月曜日の出社の予定となっておりますが) 李:あ!そうですか それでは 5時ごろ また お電話します。 (2) 本人が接客中のとき 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ接客中でございまして、 ちょっと席が外せないのですが、・・・。 取引先:そうですか。 李 :あのう、もう一度お電話をおかけ直しいただくわけにはいかないでしょうか。 取引先:では、一時間後にもう一度お電話さし上げますので、そう木村様にお伝えいただけませんか。 李 :確かに承りました。 (3) 本人が外出しているとき 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今外出しておりまして。 取引先:そうですか。困りましたねえ。 李 :もし、お差し支えがなければ、私が代わってお話をお伺いしましょうか。 取引先:では、さくら銀行の野村が契約の件で、 至急 お目にかかって お話ししたいことがあるとお伝えいただけませんか。 李 :かしこまりました。木村が戻りましたら、さよう伝えておきます。 11 야루의 일본어 야루의 일본어 (4) 本人が電話中のとき 李 :申し訳ございません。佐藤はただ今電話中ですので、 このまましばらくお待ちいただけますか。 取引先:はい ・・・(佐藤部長の電話が長引いているのを見て)・・・ 李 :誠に申し訳ございません。佐藤の電話はどうも長引きそうですので、 こちらからおかけ直しいたしましょうか。 取引先:では、そうお願いいたします。 李 :のむら様のお電話番号をお教えいただけますか。 取引先:はい、03-1256-3989です。 李 :もう一度確認させていただきます。03-1256-3089で よろしいでしょうか。 取引先:はい。 李 :では、ただ今の電話が終わり次第、折り返し のむら様の方へ電話させます。 3、 ビジネスの伝言 (1) 伝言の仕方と受け方 <短い伝言の場合> 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今席を外しておりますが、何かお急ぎのご用でしょうか。 取引先:では、木村様がお戻りになりましたら お電話をいただきたいと、お伝えいただけませんか。 李 :かしこまりました。もう一度、ご連絡先を確認させていただきます。 さくら貿易の野村様でよろしいですね。 取引先:ええ、けっこうです。 李 :はい、確かにその旨 伝えておきます。私、営業一課の李と申します。 取引先:では、よろしくお願いいたします。 李:はい、田中法律事務でございます 取引先:もしもし、私、さくら銀行の野村と申しますが 田中先生いらっしゃいますか 李:あいにくですが 田中はただいま法廷へ出かけておりますが 取引先:それじゃ、ご伝言お願いできますか 李:はい、どうぞ 取引先:イギリス企業の買収のけんですが 買収の件は成功いたしましたと伝えてくださいませんか 李:はい、かしこまりました。そのように 伝えておきます。 李:申し訳ございませんが、あいにく中村は外出しておりまして4時にもどる予定でございますが 取引先:そうですか 李:私、同じ課の李と申しますが、差し支えなければかわりにご用件を承りましょうか 取引先:それでは ご伝言お願いできますでしょうか 李:はい、どうぞ 取引先:明日約束の時間のことですが 明日10時に御社をうかがう予定だったんですが 急用ができてしまって、もしよろしければ 約束の時間を12時に変更していただけないかと伝えてくださいませんか 李:はい、明日10時約束を12時に変更ということでよろしいでしょうか 12 야루의 일본어 야루의 일본어 取引先:はい そうです。よろしくお願いします。それじゃ 失礼します。 <長い伝言の場合> 李 :誠に申し訳ございません。木村はただ今、外出しておりますが、いかがいたしましょうか。 取引先:では、恐れ入りますが、ご伝言をお願いします。 李 :かしこまりました。 取引先:実は・・ ・・(長い内容)・・・ 李 :申し訳ございません。メモを取らせていただきますので、少々お待ちください。 ・・・・(メモ用紙を用意して)・・・ お待たせいたしました。どうぞ。 取引先:・・・・・・、・・・・・・。そう、おことづけをお願いいたします。 李 :内容をもう一度確認させていただきます。 ・・・・(メモの内容を復唱する)・・・ 間違いございませんでしょうか。 取引先:はい、確かに。 李 :では、木村が戻り次第、伝えておきます。私、営業一課の李と申します。 取引先:では、よろしくお願いいたします。 李:はい、野村カンパニーでございます 取引先:さくら貿易の鈴木でございますが 李: いつも お世話になっております 取引先:こちらこそ、お世話になっております。恐れ入りますが しげ課長は いらっしゃいますか 李:申し訳ございませんが しげはただ今会議中でございます。 何か ご伝言がございましたら お伝えいたしましょうか 取引先:それでは お願いできますか 李:はい、どうぞーー 取引先:明日10時の約束のことですが 急用ができてしまって 約束の時間を12時に変更していただきたいと伝えていただけないでしょうか 李:はい、承知いたしました おっしゃったことをもう一度ご確認いたします 明日10時約束を12時に変更なさりたいということでよろしいでしょうか 取引先:はい。 李:では しげがもどりましたら 伝えておきます。 念のためそちらのお電話番号をいただけますでしょうか (2) 本人への伝言の伝え方 <取引先から伝言を上司に伝える> 李 :部長、10分ほど前、桜貿易ののむら様からお電話がございまして、 至急、電話してほしいとのことでした。 部長 :うん、わかった。ありがとう。 <取引先から長い伝言を上司に伝える> 李 :部長、たった今、さくら銀行ののむら様からお電話がございまして、 次のようなご伝言がございました。 13 야루의 일본어 야루의 일본어 ・・・・(メモを読む)・・・ 部長 :ありがとう。 <上司の伝言を同僚に伝える> 李 :たった今、部長から電話があって、戻ったら、すぐ、部長室に来てくれとのことだったよ。 同僚 :うん、わかった。ありがとう。 14 야루의 일본어
© Copyright 2024 Paperzz