二〇〇四年九月・十月 日仏会館のプログラム Maison Franco-Japonaise Programme septembre-octobre 2004 Septembre 九月 十月 0 01 02 03 04 27 28 29 30 00 01 02 05 06 07 08 09 10 11 03 04 05 06 07 08 09 12 13 14 15 16 17 18 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 24 25 17 18 19 20 21 22 23 26 27 28 29 30 01 02 24 25 26 27 28 29 30 Consultez les dernières informations sur notre site internet : http://www.mfj.gr.jp/ Tel : 03-5421-7641 Fax: 03-5421-7651 3-9-25 Ebisu, Shibuya-ku, Tôkyô-to 〒 150-0013 Entrée libre pour toutes les conférences de la MFJ, sauf indication contraire. Séminaires de recherche Programmation en cours Octobre Le Japon et l'Asie contemporains 最新情報はホームページでご確認下さい。 http://www.mfj.gr.jp/ Tel : 03-5421-7641 Fax: 03-5421-7651 〒 150-0013 東京都渋谷区恵比寿 3-9-25 催しへの参加については、特に記載のない限り、 事前の予約・申し込みなどは必要ありません。 研究セミナー 現代アジアと日本に関するセミナー Consulter le site Internet 詳細についてはホーム Lunch Seminar on the Japanese Economy 日本経済に関するランチ•セミナー Séminaire de méthodologie (à l'intention des étudiants résidant au Japon) 日本研究の博士課程在籍者のための Architecture et services proposés pour l’accueil des personnes âgées en institutions à Tôkyô 東京の施設における高齢者受け入れの Stéphane FRANÇOIS (Université de Tôkyô) Salle 601, en français, sans traduction ステファン・フランソワ ( 東京大学 ) ページをご覧ください Vendredi 29 oct., 18h30 10 月 29 日(金) 、18 時 30 分 Cycle Bourdieu (suite) Jeudi 7 oct., 18h 10 月 7 日 ( 木 )、18 時 Bourdieu et l’autobiographie Michel ONFRAY (philosophe) Salle 601, en français, avec traduction En collaboration avec l’Institut Franco-Japonais de Tôkyô Construction européenne Mercredi 15 sept., 18h 9 月 15 日(水) 、18 時 La France dans la construction européenne : l’Europe des hommes politiques ou l’Europe des entreprises (1920-1990) ? 1 Septembre-octobre 2004 サービスと建築構造について 601 会議室、フランス語、通訳なし ピエール・ブルデューをめぐって ( 続き ) ピエール・ブルデューと自伝 ミシェル・オンフレー ( 哲学者) 601 会議室、通訳あり 共催 : 日仏学院 ヨーロッパの構築 ヨーロッパ建設におけるフランス : 政治家のヨーロッパあるいは企業の ヨーロッパ (1920 年 -1990 年 )? パトリック・フリダンソン(国立社会科学高等研究院) 601 会議室、フランス語、通訳あり Bureau Français フランス事務所 Patrick FRIDENSON (EHESS) Salle 601, en français, avec traduction 研究セミナー o Ebisu n 32 Sommaire it io n , e o ir e, tr ad Archéologi LO U S : M ém U PO ES N – L au re n t impériale s archéologie d es fo u il le symbole et at s au to u r éb D : TA N AN – A rn au d 1917-1920 es à Ôsaka, qu gi lo éo arch e au la pensée n p ol it iq u Histoire de od er n is at io M a MA L YA : U i ig ek ch ez M AR – U N O Sh b je ct iv it é su e d ée id Ja p o n et l' Norvan PERRO Masao duit par M ra (t ao as MA M – MARUYA t Meiji nsée de l'Éta Pe a L : CEL) ion isées ; Réflex Arts visuels Montres br es L : EN LUCK – Michael re oi, d'après-guer ps ssinée du m m te le r su La Bande de : AL H ÉC AR M – Béatrice ngulier un genre si Ebisu R evue d'études japonaises fondée en 1993 par la MFJ, Ebisu publie deux fois par an (Printemps-Été / AutomneHiver) des articles, des traductions commentées, des états de la recherche, ainsi que des comptes rendus d'ouvrages ou d'expositions, portant sur le Japon ou ses relations avec les pays étrangers. our consulter les sommaires, s'abonner ou commander un numéro : http://www.mfj.gr.jp/ebisu/index.html. Pour écrire à la rédaction (envoi de manuscrits, ouvrages pour comptes rendus, etc.) : [email protected] 1500 yens (1000 yens pour les étudiants) à la bibliothèque ou au Bureau français de la MFJ. P 討論会 Table ronde : 「2004 年 6 月の欧州議会選挙をめぐって」 パスカル・ペリノー ( パリ政治学院附属 « Autour des élections au 現代フランス政治研究所 ) Parlement européen de juin 2004 » Vendredi 22 oct., 17h30 10 月 22 日 ( 金 )、17 時 30 分 「25 カ国体制の EU におけるヨーロッパ Pascal PERRINEAU (IEP de Paris, CEVIPOF) 懐疑主義の台頭の解釈」 « Les interprétations de la montée de アンヌ・ミュクセル l’Euroscepticisme dans une Union Euro( パリ政治学院附属現代フランス政治研究所 ) péenne à vingt-cinq » 「有権者のいないヨーロッパとは ?」 Anne MUXEL (IEP de Paris, CEVIPOF) 討論者 : 渡邊啓貴 ( 東京外国語大学 )、 « Quelle Europe sans électeurs ?) » 平島健司 ( 東京大学 ) Discutants : WATANABE Hirotaka (Uni601 会議室、同時通訳あり versité des Langues Etrangères de Tôkyô), 共催 : 東京大学 21 世紀 COE プログラム「先進国に HIRASHIMA Kenji (Université de Tôkyô) おける《政策システム》の創出」 、東京大学大学院 Salle 601, avec traduction simultanée Co-organisation : Université de Tôkyô Histoire Historiographie et sources Lundi 13 sept., 18h Temps du monde et histoire 9 月 13 日(月)、18 時 François HARTOG (EHESS) Salle 601, en français, avec traduction Mercredi 13 oct., 18h 10 月 13 日 ( 水 )、18 時 Le voyage de Marco Polo d’après les illustrations des manuscrits médiévaux Philippe MÉNARD (Université Paris IV) Salle 601, en français, sans traduction Co-organisation : Université Meisei 2 Septembre-octobre 2004 法学政治学研究科附属比較法政国際センター 歴史 歴史史料と史料編纂 世界の時と歴史 フランソワ・アルトッグ (国立社会科学高等研究院) 601 会議室、フランス語、通訳あり マルコ・ポーロの旅 : 中世の草稿の挿画に基づいて フィリップ・メナール ( パリ第 4 大学) 601 会議室、通訳なし 共催 : 明星大学 La bibliothèque de la MFJ L a MFJ, c'est aussi une bibliothèque, accessible à tous, du lundi au samedi, de 10h30 à 18h. 70 abonnements en cours (quotidiens, revues culturelles et scientifiques), 50 000 ouvrages, des acquisitions soutenues dans le champ des sciences sociales françaises, toutes les traductions du japonais au français, toutes les publications francophones sur le Japon, une sélection d'ouvrages en japonais sur la France, de nombreux cédéroms (archives de presse, encyclopédies...), un service de prêt entre bibliothèques... La France au miroir de ses spécificités La laïcité à la française : universalité ou exception? (titre sous réserve) Jacqueline COSTA-LASCOUX (CNRS) Salle 601, avec traduction Co-organisation : Société franco-japonaise des Sciences de l’Éducation フランスをその特質から見る フランスのライシテ ( 非宗教性 ): 普遍性か 例外か ?( 仮題 ) Mardi 12 oct., 18h 10 月 12 日(火)、18 時 ジャックリーヌ・コスタラスクー ( 国立科学研究センター) 601 会議室、通訳あり 共催 : 日仏教育学会 Corporation et corporatisme dans la 革命後のフランスにおける「コルポラシオン」 Mardi 19 oct., 18h と「コルポラティスム」 10 月 19 日 ( 火 )18 時 France post-révolutionnaire Jean-Pierre HIRSCH (Université Lille III) Salle 601, en français, sans traduction Histoire comparée Colloque franco-japonais : « Histoire socioéconomique de l’expansion urbaine contemporaine – la France et le Japon au xxe siècle » Auditorium, avec traduction simultanée Organisation : Société Franco-Japonaise des Sciences ジャン = ピエール・イルシュ ( リール第 3 大学) 601 会議室、通訳なし 比較歴史学 日仏シンポジウム 「社会経済史から見た都市の拡張 : Samedi 2 et dimanche 3 oct 10 月 2 日 ( 土 )、10 月 3 日 ( 日 ) 20 世紀のフランスと日本」 ホール、同時通訳あり 主催 : 日仏歴史学会、日仏会館 Historiques, Maison Franco-Japonaise er 日仏シンポジウム Vendredi 1 et samedi 2 oct. Colloque franco-japonais : « Interactions et translations culturelles en Eurasie (II) » 「ユーラシアにおける文化の交流と転変 (II)」 10 月 1 日 ( 金 )、10 月 2 日 ( 土 ) 601 会議室、同時通訳あり Salle 601, avec traduction simultanée Le programme de ce colloque sera communiqué ultérieurement 本シンポジウムのプログラムは追って Organisation : Univ. de Tôkyô, École Pratique des Hautes Études 主催 : 東京大学、国立高等研究院 Atelier : « Family in a Global Perspective » ワークショップ Antoinette FAUVE-CHAMOUX (EHESS) Gérard DELILLE (EHESS) Alain TESTART (CNRS) OCHIAI Emiko (Université de Kyôto) HAYAMI Akira (Université Reitaku) SAITO Osamu (Université Hitotsubashi) ホームページ上に掲載します 「家族のあり方についての国際的研究」 Jeudi 28 oct. 10 月 28 日(木) アントワネット・フォーブ = シャモー (国立社会科学高等研究院) ジェラール・デリル (国立社会科学高等研究院) アラン・テスター(国立研究センター) 落合 恵美子(京都大学) 速水 融(麗澤大学) 斎藤 修(一橋大学) Septembre-octobre 2004 3 Anthropologie et Histoire du corps Atelier : « Representation of the Body in China and Japan » 人類学と身体の歴史 ワークショップ 「中国と日本における身体の表象」 科学研究センター)ジェローム・ブルゴン(日仏会館) Sur invitation (contact : [email protected]) ; En collabora- 招待制;問い合わせ : [email protected] tion avec l’Université de Berkeley et l’Institut d’Asie Orientale 協力 : バークレー大学、東アジア研究所 Paul JOBIN (Université Bordeaux III ; lauréat du prix Shibusawa-Claudel 2003) Salle 601, en français, avec traduction Littérature Littérature comparée Pour un comparatisme tripolaire France / Chine / Japon en littérature Muriel DÉTRIE (Université Paris III) Salle 601, en français, avec traduction 601 会議室、英語、通訳なし 闘争する身体 : 日本における公害病と組合 9 月 21 日(火)、18 時 2003 年度渋沢・クローデル賞受賞者) 601 会議室、フランス語、通訳あり 文学 比較文学 文学におけるフランス / 中国 / 日本 の三者比較に向けて Lundi 27 sept., 18h 9 月 27 日(月)、18 時 ミュリエル・デトリ ( パリ第 3 大学) 601 会議室、フランス語、通訳あり 二人の作家の生誕 100 年・200 年を記念して Colloque international : « Marguerite YOURCENAR et l’univers poétique » 「マルグリット・ユルスナールと詩的世界」 Organisation : Comité organisateur du colloque international Mardi 21 sept., 18h ポール・ジョバン(ボルドー第 3 大学 Commémorations Salle 601, en français, sans traduction 9 月 17 日 ( 金 )、9 月 18 日 ( 土 ) コーディネーター : クリスチャン・エンリオ ( 国立 Sous la direction de Christian HENRIOT (CNRS) et Jérôme BOURGON (MFJ) Salle 601, en anglais, sans traduction Des corps en lutte : maladies industrielles et syndicats au Japon Vendredi 17 et samedi 18 sept. 国際シンポジウム 601 会議室、フランス語、通訳なし 主催 : 国際ユルスナール研究学会日本大会実行委員会 Samedi 11 et dimanche 12 sept., 9h30 9 月 11 日(土) 、9 月 12 日(日) 、 9 時 30 分 Marguerite Yourcenar au Japon Concert en hommage à Marguerite YOURCENAR コンサート : ユルスナールに捧ぐ 出演 : フレデリック・ロシル ( ピアノ )、 Avec Frédéric ROSSILE (piano) et Marguerite FRANCE (premier violon) Auditorium, entrée libre マルグリット・フランス ( バイオリン ) 他 Dans le cadre du colloque YOURCENAR ; En collaboration 協賛 : 日仏音楽友の会 Samedi 11 sept., 19h 9 月 11 日(土)、19 時 ホール、無料 avec l’Association Franco-Japonaise des Amis de la Musique Colloque : « Les héritages de George Sand aux XXe et XXIe siècles : la politique et les arts » Co-organisation : IFJT, Association franco-japonaise des Amis de la Musique, Société d’Études Sandiennes, Service culturel de l’Ambassade de France Coordination : Patrick REBOLLAR (Université Nanzan) シンポジウム 「20 世紀と 21 世紀における ジョルジュ・サンドの遺産 : 政治と芸術」 共催 : 東京日仏学院、日仏音楽友の会、日本ジョルジュ・ Samedi 23 et dimanche 24 oct., 10h 10 月 23 日 ( 土 )、10 月 24 日 ( 日 )、 10 時 サンド研究会、在日フランス大使館文化部 コーディネーター : パトリック・レボラール ( 南山大学 ) Septembre-octobre 2004 4
© Copyright 2024 Paperzz