New Approach Intermediate – Podręcznik – Słownictwo ニュ-アプロ

New Approach Intermediate – Podręcznik – Słownictwo
ニュ-アプロ-チ中級日本語
Praca grupowa II roku japonistyki WSJO 2008' (wersja z 19 czerwca 2008r.)
Wszelkie pytania i chęć współpracy: Michał Szymczak (www.maikeru.go.pl) - koordynator
Wygenerowano przy pomocy: www.nihon.go.pl
Z podziękowaniami dla pana Tanaka Yasuhito z Hyōgo Daigaku za przykładowe zdania i dla Jima Breena za
gramatykę i angielskie tłumaczenia.
Ponadto do powstania tego opracowania przyczynili się (kolejność alfabetyczna):
Zuzanna Chade
Artur Książkiewicz
Michał Lachendro
Piotr Piaskowski
Mirosław Pietniakowski
Piotr Ruszkiewicz
Kondrad Sakowski
Marcin Siudak
Marysia Smyl
Paulina Sztubecka
Lista słów (kolejność alfabetyczna, wyjaśnienie kodów [] znajduje się na końcu dokumentu)
Odczyt
Kanji
Tłumaczenie
Przykładowe zdanie
あいえんか
愛煙家
nałogowy palacz[n]
[en]叔父は大の愛煙家です。彼にとってタ
バコは欠くことができない。-[en]My uncle is
a very heavy smoker; tobacco is
indispensable to him.
あいしあう
愛し合う
kochać się wzajemnie[uv]
[en]夫婦が愛し合うのは全く自然である。[en]It is quite natural the couple should love
each other.
あいず
合図
sygnał, znak;
sygnalizować, dawać
sygnał[n,vs]
[en]目で合図する。-[en]Make a sign with
the eye.
アイススケート
アイススケート
jazda na łyżwach[n]
[en]氷が軟らかくなってきたので、アイススケー
トの会を中止せざるをえなかった。[en]Because the ice became soft, we had to
call off the ice-skating party.
あいだ
間
przestrzeń, odstęp,
przerwa; między...;
związki[n-adv,n-t]
[en]その時、二人の間に師弟を越えた友情
のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
-[en]It goes without saying that at that time a
- 1 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
kind of friendship beyond master and
disciple grew between the two of them.
あいつ
彼奴
on, ona, koleś,
laska[col,n,uk,P]
[en]やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
-[en]Forget it. He is our mutual friend, after
all. [M]
アイデア
アイデア
pomysł, idea[n]
[en]良いアイデアが思いついた。-[en]It
thought and the good idea was on.
アイディア
アイディア
pomysł, idea[n]
あう
合う
pasować, zgadzać
się[uv,vi,P]
[enOK]この白いコートはあなたによく合うで
しょう。-[enOK]This white coat will look
very nice on you.
あおぞら
青空
niebieskie niebo[n,P]
[en]白い雲が青空に浮かんでいる。-[en]A
white cloud is floating in the blue sky.
あきる
飽きる
zmęczyć się czymś,
znudzić się czymś, mieć
czegoś dosyć[ruv,vi,P]
[en]学食に飽きたときは、ベルファで買うもよ
し、ファミレスで食べるもよし。-[en]When
you`re fed up with the school cafe you can
buy something at Bellfa or eat at a family
restaurant.
あきれる
呆れる
być zdumionym, być
zszokowanym[ruv,vi,P]
[en]忘れっぽいのには自分ながら呆れる。[en]I am disgusted with myself for my short
memory.
あくしゅ
握手
uścisk (ręki; uścisnąć (rękę) [en]優しそうな老人は立ち上がって、握手を
[n,vs]
求めてきた。-[en]The gentle-looking old
man got up and gave his hand to me.
アクセル
アクセル
akcelerator, pedał gazu w
samochodzie[abbr,n,P]
あける
明ける
świtać, rozjaśniać się;
zaczynać się[ruv,vi]梅雨が
~ pora deszczowa się
kończy, 夜が~ świta
あげる
上げる
podnosić; dawać
ofiarowywać[ruv,vt]
あご
あご
szczęka, podbródek (?)
[n,P]
あこがれる
憧れる
podziwiać[ruv,vi,P]
- 2 / 90 -
[enOK]私は注意深くアクセルを踏んだ。[enOK]I stepped on the accelerator carefully.
[enOK]質問があれば右手を挙げて下さい。
-[enOK]If you have a question, please raise
your right hand.
[en]ボクが憧れたのは翔太部長の〝力〟じゃ
ない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々
しい勇気だったはず。-[en]What I looked up
to in Shota was not his `strength`. It was his
heroic courage to put his life on the line to
carry out his convictions.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
あし
脚
noga (mebla itp.)[n]
あしくび
足首
kostka[n,P]
[en]彼女は足首をお湯に浸した。-[en]She
bathed her ankle with hot water.
あじさい
紫陽花
hortensja[n]
[en]あじさいは6月に咲く。-[en]The
hydrangea blooms in June.
あじつけ
味付け
przyprawienie, doprawienie [en]無表情な女の人にいいよるのは、味つ
(posiłku)[food,n,vs,P]
けの入ってないスープをすするようなものだ。
-[en]Making love to a expressionless woman
is like sipping soup without any seasoning.
あじわう
味わう
smakować, delektować
się[uv,vt,P]
[en]彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
-[en]He went through many hardships in his
youth.
あす
明日
jutro[n-t]
[en]明日の準備で忙しい。-[en]I`m busy
getting ready for tomorrow.
あずかる
預かる
otrzymać w powierzenie
coś[uv,vt,P]
[en]留守中犬を預かりましょう。-[en]I`ll take
care of the dog while you are out.
あずける
預ける
powierzyć (coś komuś)[]
[enOK]あなたが先に帰ってくるといけない
ので、お隣に鍵を預けておきます。[enOK]I`ll leave a key with my next-door
neighbour in case you get here before I do.
あそび
遊び
zabawa, luz[n,n-suf,P]
[en]来週の日曜日に遊びに来てください。[en]Come and see me on Sunday next week.
あたえる
与える
dawać; przydzielać;
zadawać;
wyrządzać[ruv,vt]
[enOK]nameにはページの識別名(日本語
や特殊な文字は使用できません)を与えま
す。-[enOK]To `name` we pass the page
identifier (Japanese and special characters
cannot be used).
あたりまえ
当たり前
oczywisty, należyty,
właściwy, naturalny;
powszechny[adj-na,adjno,n]
[en]この一見、あたりまえのように見えること
が、実は難しいのである。-[en]This,
appearing at first glance to be perfectly
obvious, is actually very difficult.
あたる
当たる
uderzyć, dotknąć,
trafić[uv,vi]AはBに~
あつかい
扱い
traktowanie[n,n-suf,vs,P]
あつかいをうけ 扱いを受ける
る
być traktowanym, pobierać
traktowanie[ruv]
あつかう
traktować, zajmować się;
obchodzić[uv]
扱う
- 3 / 90 -
[en]頼むから犬猫の扱いするのやめて貰え
ますか。-[en]I`m begging you, could you
stop treating me like a pet?
[en]いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱
う警察官の方だとか?-[en]I couldn`t help
overhearing, but you`re police officers who
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
handle cyber-crime or some such?
z łatwością, bez trudu,
szybko; lekki, łagodny,
delikatny (np. o zupie)
[adv,adv-to,vs,P]
あっさり
あっさり
あっというまに
あっと言う間に w mgnieniu oka, od
tak[exp]
あてる
当てる
przyłożyć, dotknąć;
odgadnąć, wywołać,
wystawić[ruv,vt]
[enOK]その金は体育館の建設に当てられ
た。-[enOK]The money was appropriated for
building the gymnasium.
アドバイス
アドバイス
rada, porada[n,vs,P]
[en]彼女は私に実用的なアドバイスをしてく
れた。-[en]She gave me some practical
advice.
あな
穴
dziura, dołek, zagłębienie [enOK]そして各チームはゴールを蹴ってこ
(w powierzchni), otwór (na の穴に通そうとして互いに競いあったので
wylot)[n,n-suf]
す。-[enOK]And the teams competed with
each other to try to kick the ball through this
hole.
アナウンス
アナウンス
ogłoszenie; ogłaszać,
zapowiadać[vs]
あぶら
油
olej, tłuszcz, oliwa, smar[n] [en]油を火からはなしておきなさい。[en]Keep oil away from the fire.
あまい
甘い
słodki; pobłażliwy;
naiwny[adj,exp]...に~
あまぐ
雨具
ubranie
przeciwdeszczowe[n,P]
あまみ
甘み
słodycz (o smaku)[n,P]
あまり
余り
nie(zbyt); zbyt, za bardzo,
tak bardzo[adv,uk]
[enOK]ぎょうざの具のあまりは?餃子を家
で作りましたが、皮が少なかったせいか、具
が少し余ってしまいました。-[enOK]Gyoza
stuffing? I made some gyoza at home but,
possibly because I didn`t have enough
dough, I had some of the filling left over.
あやしい
怪しい
podejrzliwy;
czarujący[adj,P]
[enOK]空模様が怪しい。-[enOK]The sky
looks angry.
あらわす
表す
przedstawić, wyrazić,
ukazać[uv,vt]
[en]このような形を二重否定といいますが、
結果として肯定を表すこととなります。[en]This sort of structure is called a double
- 4 / 90 -
[en]あっさり断られると思いきや、彼女は承
諾してくれました。-[en]I had expected an
outright refusal, but to my surprise she
agreed.
[enOK]今のアナウンスは何だったのですか。
-[enOK]What did the announcement say?
ですから、リュックサックには雨具だけでなく、
ウールのセータも入れてあります。-Dlatego
w swoim plecaku mam włożone nie tylko
ubranie przeciwdeszczowe, ale również
wełniany sweter. (wcześniej opowiadał jak
rano robi się zimno)
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
negative, but in effect it shows affirmation.
あらわれる
現れる
pojawić się, ukazać
się[ruv,vi]
[enOK]その薬の効きめが現れた。[enOK]The medicine took effect.
ありがたい
有り難い
rzadki, cenny,
błogosławiony[]
[en]動けるようになると健康の有難さを実感
しますよね。-[en]It`s when you become able
to move that the real value of health hits
home.
あるていど
ある程度
do pewnego stopnia[exp]
[en]離れることで全体が見渡せるようになり、
今度はそれで、ある程度のパターン認識が
できるようになるのである。-[en]Detachment
provides perspective, which in turn permits a
certain amount of pattern recognition.
あわせる
合わせる
sopasowywać,
dostrajać[ruv,vt,P]
[enOK]人をつらい目に合わせる。[enOK]Put a person through the hoop.
あわてる
慌てる
w pośpiechu; być
zdezorientowanym i
niezorganizowanym;
panikować[ruv,vi,P]
[enOK]その質問で彼はすっかりあわてた。[enOK]The question threw him off his
balance.
あんがい
案外
nieoczekiwanie, wbrew
oczekiwaniom[adj-na,nadv]
[en]案外、この本は読みやすいね。[en]This book is surprisingly easy to read,
isn`t it?
アンケート
アンケート
ankieta[n,P]
[en]アンケートの集計は、表計算ソフトで行っ
ていましたが、最近は、データベースソフト
での集計の方が容易な気がして、データベー
スソフトで集計しています。-[en]We used to
compile survey results using spreadsheet
programs but recently we feel that database
software`s summing methods are quicker so
we use databases to total them.
アンテナのむき アンテナの向き zmienić kierunek
anteny[exp,ruv]
をかえる
を変える
あんのじょう
案の定
tak jak się można było
spodziewać, zgodnie z
oczekiwaniami[adv,exp,P]
いいかげんに
いい加減に
tak jak być powinno, jak
należy[]
いがい
意外
niespodziewany,
zaskakujący[adj-na,advto,n,P]
[en]「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可
愛いから許す」-[en]"That`s an unusual
hobby she`s got, the transfer student." "She`s
cute so it`s fine with me." [M]
いがい
以外
poza[n-adv]
[en]ウォシュレット自体が日本以外の国では
ほとんど普及していません。-[en]The bidettoilet itself has not spread much outside of
- 5 / 90 -
[en]案の定、幽霊はバルコニーに現れた。[en]Sure enough, the ghost appeared on the
balcony.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
Japan.
いきる
生きる
żyć[ruv,vi,P]
いく
いく
mieć orgazm; dochodzić;
(coś dzieje się teraz i
będzie w przyszłości)
[X,col,v5k-s,vi]...て~
(czasownik na TE + ~) coś dzieje się teraz i będzie
działo w przyszłości, albo
od nas w innym kierunku
いけ
池
staw (zbiornik wodny)[n,P] [en]見日はレークジェニーバをかたどって池
を造った。-[en]Ken`nichi made a pond in the
shape of Lake Geneva.
いご
以後
po[n-adv,n-t]
いざかや
居酒屋
bar, pub; tawerna, karczma, [en]カナダのお客様に居酒屋料理をサーブ
oberża[n,P]
しています。-[en]I serve pub food to
Canadian customers.
いしき
意識
przytomność,
świadomość[n,vs,P]
またお酒を飲んで意識を失ってしまった。Znowu straciłem przytomność przez to że
piłem alkohol.
いじょう
異常
nienormalność;
nienormalny[adj-na,n,P]
[en]この頃、親たちは子供たちを以前よりもっ
と大人として扱い、子供には自分で人生上
の選択をする自由が今まで異常に与えられ
ている。-[en]Nowadays parents treat their
children more as equals than they used to
and the child is given more freedom to make
his or her own decisions in life.
いぜん
以前
przed, wcześniej niż[nadv,n-t]
[en]この頃、親たちは子供たちを以前よりもっ
と大人として扱い、子供には自分で人生上
の選択をする自由が今まで異常に与えられ
ている。-[en]Nowadays parents treat their
children more as equals than they used to
and the child is given more freedom to make
his or her own decisions in life.
いたみ
痛み
ból[n,P]
[en]妙な話だが、私は何の痛みも感じなかっ
た。-[en]Strange to say, I didn`t feel any
pain.
いためる
傷める
zranić, uszkodzić[ruv,vt,P] サッカーのし過ぎで足を傷めた。-Ponieważ
za dużo grałem w piłkę, uszkodziłem sobie
- 6 / 90 -
[en]このままいくと120歳まで生きそうだよ。[en]If you keep on like this, you`ll probably
live to reach 120!
[en]夜10時以後に人に電話するには避け
るべきだ。-[en]You should avoid calling a
person after ten at night.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
nogę.
いちいん
一員
członek (np.
stowarzyszenia)[n,P]
いちばん
一番
najlepszy, pierwszy, numer [enOK]このネクタイにしましょう、一番よさそ
jeden[n-adv]
うだから。-[enOK]I will take this tie, as it
seems to be the best.
いちぶ
一部
część, jedna część, jedna
partia czegoś, jedna
kopia[n,n-adv,P]
[enOK]一部の人々は日本がすべて一番だ
と思っている。-[enOK]Some people believe
that Japan is No.1 in everything.
いっしょう
一生
całe życie[n-adv,n-t,P]
[en]常人なら一生かかっても無理だろうが、
本気になった蓮の前では、普通のシリンダー
錠と大差ない。-[en]A normal person might
spend a lifetime at it and still not succeed but
faced with a determined Ren it was not
greatly different from a normal cylinder
lock.
いっぱい
一杯
pełny; jeden kieliszek
[enOK]彼は、ガールフレンドを無理やりいっ
czegoś; dużo[adj-na,adv,n] ぱい付き合わせた。-[enOK]He made his
girl friend go out for a drink with him.
いっぱんてき
一般的
popularny, zwykły[adjna,P]
[en]「未来形」というのは存在しない、という
ことは受験英語でも一般的になりつつありま
す。-[en]It is even becoming accepted even
in exam-English that that called "simple
future tense" does not exist.
いっぱんに
一般に
generalnie[adv,P]
[en]日本では、「ドイツの水道水は飲料に適
さない」と一般に考えられているが、これは
誤りである。-[en]In Japan it`s generally
thought, "Germany`s water supply isn`t
suitable for drinking," but this is a mistake.
いっぷく
一服
krótka przerwa; skoczyć na [en]彼はちょっとたばこを一服しました。jednego (papierosa np.)
[en]He paused to have a cigarette.
[n,vs]
いっぽう
一方
z jednej strony, jedna rzecz [enOK]本屋で英語関係の本を見つけると、
z pary[conj,n,n-adv,P]
次々に買ってしまって、読まずにいるので、
たまる一方です。-[enOK]I always buy the
English-language books I come across at
bookstores. But since I never read them, all
they do is pile up.
いねむり
居眠り
drzemka; drzemać[n,vs]
- 7 / 90 -
[en]彼女はバスケットボール部の一員だ。[en]She is a member of the basketball club.
[en]先の時間に居眠りした分も合わせて、
今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感
じが漂っている。-[en]Taking into account
the time I`d just spent napping, I`m really
picking up the sense that this time`s exam
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
really won`t be straight forward.
いま
居間
pokój dzienny (w stylu
zachodnim)[n,P]
いまでは
今では
teraz, w obecnych czasach,
a teraz to... (w kontraście
do kiedyś)[adv]
いらいら
苛々
nerwowość,
agresja[adv,n,uk,vs,P]
[en]隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
-[en]The radio next door gets on my nerves.
いりょう
医療
leczenie[n,P]
彼は肺炎で医療を受けた。-On był leczony
na zapalenie płuc.
いりょうぎじゅつ 医療技術
technologia medyczna[n]
[en]改良された医療技術は、宇宙開発計画
の副産物として派生したものの一つである。
-[en]Improved medical technology has been
one of the spin-offs of the space program.
いわば
言わば
w pewnym sensie, by tak
rzec[adv,P]
[en]良きコーチはいわば選手の親のようなも
のだ。-[en]A good coach is, as it were, the
parent of the players.
うえをむく
上を向く
spojrzeć w górę, zwrócić
się do góry[exp,uv]
うかぶ
浮かぶ
płynąć, wypłynąć; unosić
się; przyjść na myśl[uv,P]
[enOK]浮かんだと思うとまた沈む。[enOK]Now it rises, now it sinks.
うきあがる
浮き上がる
wypłynąć[uv,vi]
[en]彼が叫ぶと、首の静脈がはっきり浮き上
がった。-[en]When he shouted, the veins in
his neck stood out clearly.
うし
牛
krowa[n,P]
[enOK]父は牧場を持っていて牛や馬を飼
育している。-[enOK]My father has a ranch
and breeds cattle and horses.
うしろすがた
後ろ姿
ujęcie od tyłu[n,P]
[en]暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に
手を伸ばす。-[en]In the darkness I
frantically reach out towards the receding
figure. [M]
うすぐらい
薄暗い
lekko ciemny,
mroczny[adj,P]
ポーランドの冬は夕方4時ごろから薄暗くな
る。-Podczas zimy w Polsce około czwartej
popołudniu robi się lekko mrocznie.
うち
内
zakres, wnętrze, krąg
rodzinny, własna rodzina,
"ja"[adj-no,n,P]
[enOK]ちなみに、ウチのクリニックから数百
メートルの近場に「ランプ」が建設中です。[enOK]Incidentally a (motorway) ramp is
being constructed in the neighbourhood, a
few hundred metres away, of my clinic.
うつくしい
美しい
piękny[adj]
[en]丹精をこめてつくったこの美しい織物を
- 8 / 90 -
[en]夕食がすんで、我々は居間へうつった。
-[en]When dinner was over, we adjourned to
the sitting room.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ごらんください。-[en]Take a look at this
beautiful embroidery made with great effort.
うまく
旨く
umiejętnie, zdolnie,
sprawnie[adv]
[en]面接はうまく運んだので彼は就職できた。
-[en]The interview went off so well that he
got the job.
うめる
埋める
zakopać, zapełnić(np.:
Widzowie zapełniają sale
koncertową),
zatykać(dziurę), wnosić
poprawki, kryć
kogoś/coś[ruv,vt]
[enOK]問題は、この必要な隔たりを埋める
のが知覚であるという点にある。-[enOK]The
problem lies in the fact that the necessary
gap is bridged by perception.
うら
裏
spód, tył, rewers; odwrotna 家の裏には畑が広がっている。-Za domem
strona, to czego nie widać; rozciąga się pole.
wewnętrzna strona[n,P]
うらぎる
裏切る
zdradzić; podstęp;
wystawić do
wiatru[uv,vt,P]
[en]大学出たての新人は資料を作ったり、コ
ピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろう
と、勝手に想像していたのですが見事に裏
切られました。-[en]I had imagined that the
newbies fresh from university would
probably be stuck with all the backstage
work - collecting reference material, getting
copies and such but I couldn`t have been
proved more wrong.
うらない
占い
wróżba,
przepowiednia[n,P]
雑誌にある星(ほし)占いのページは必ず
見る。-Zawsze patrzę w czasopismie na
stronę z wróżbami z gwiazd.
うらないし
占い師
wróżka, wróżbita[n]
[en]占い師に手相を見せました。-[en]A
fortune-teller read my hand.
うらなう
占う
wróżyć,
przepowiadać[uv,vt,P]
有名な占い師に来年の運勢(うんせい)を
占ってもらった。-Znana wróżka
przepowiedziała mi szczęście w przyszłym
roku. (運勢(うんせい)- szczęście)
うらやましい
羨ましい
zazdroszczę, ale
fajnie[adj,P]
[enOK]あなたがとても羨ましい。-[enOK]I
envy you so much.
うりあげ
売り上げ
sprzedaż, to co
sprzedane[n,P]
[en]彼は会社の売上の半分以上を取ってく
るという営業成績を上げたので、彼は相当
なボーナスがもらえるだろうと期待した。[en]He brought in over half of his
company`s sales, so he expected to be given
a piece of the pie.
うりょう
雨量
ilość opadów deszczu[P]
うる
売る
sprzedawać[uv,vt,P]
- 9 / 90 -
[en]韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製
品を売る業者が増えた。-[en]Taking
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
advantage of the popular boom in Korean
drama, workers selling Korean goods have
increased.
うん
運
los[n,P]
[en]彼は自分の失敗を運の悪さのせいにし
ている。-[en]He ascribes his failure to bad
luck.
うんてんしゅ
運転手
kierowca[n,P]
[en]彼女はタクシーの運転手ですか。[en]Is she a taxi driver?
うんどうじょう
運動場
boisko[n]
[en]放課後だったので、運動場にはほんの
わずかな生徒しかいなかった。-[en]School
being over, there were only a small number
of pupils in the playground.
ウール
ウール
wełna[n,P]
ですから、リュックサックには雨具だけでなく、
ウールのセータも入れてあります。-Dlatego
w swoim plecaku mam włożone nie tylko
ubranie przeciwdeszczowe, ale również
wełniany sweter. (wcześniej opowiadał jak
rano robi się zimno)
えいきょう
影響
wpływ, efekt[n,vs,P]
その考え方はかなりの人に影響を与えまし
た。-Ten sposób myślenia wywarł wpływ na
całkiem wiele osób.
えいせいほうそ 衛星放送
う
transmisja satelitarna[n]
えいよう
営養
odżywianie (?)[]
えがお
笑顔
uśmiechnięta twarz,
uśmiech; uśmiechać
się[n,vs]
[en]「怒ってない。ほら見て、このにこやかな
笑顔」(それは作り笑いっていうんですよ)[en]"I`m not angry. Look, see this smiling
face?" (That`s what they call a forced
smile!)
エスニック
エスニック
etniczny[adj-na,n,P]
[en]囲い込みに関する要点は、エスニック・
グループの構成を明確に記述しなければな
らないということである。-[en]The point about
enclosure is that the configuration of ethnic
groups must be clearly described.
える
得る
wchodzić w posiadanie,
zdobywać[ruv,vt]
[enOK]これらのガスは地球規模の温暖化を
もたらし得る。-[enOK]These gases can lead
to global warming.
えん
円
jen, koło[n,P]
[enOK]私はそのレコードを買うのに3000円
かかった。-[enOK]It cost me 3,000 yen to
buy the record.
えんげい
園芸
ogrodnictwo[n,P]
[en]父は園芸の基本を教えてくれた。[en]My father taught me the nuts and bolts
- 10 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
of gardening.
えんじ
園児
przedszkolak[n,P]
えんそう
演奏
występ; recital;
występować; grać[n,vs,P]
ギターを演奏する。-Grać na gitarze.
おうえん
応援
wspierać,
kibicować[n,vs,P]
自分が応援(おうえん)していたチームが点
を入れたので、思わず跳び上がって叫んで
しまった。-Ponieważ drużyna której
kibicowałem zdobyła punkty,
niespodziewanie mimowolnie podskoczyłem
i wydarłem się.
おうじる
応じる
odpowiadać (na pytanie, na
telefon), reagować (na
prowokację) [ruv,vi,P] = 応
ずる (おうずる)
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下
げには応じられないという結論となりました。
-Rozważyliśmy propozycję waszej firmy i
doszliśmy do wniosku, że nie jesteśmy w
stanie obniżyć ceny.
おおあめ
大雨
ulewa[n,P]
[en]明日はきっと大雨が降るだろう。-[en]We
anticipate a heavy rainfall tomorrow.
おおぜい
大勢
tłum; wiele, dużo[n,P]の人
wielu ludzi, używane tylko
w stosunku do ludzi
おおばか
大ばか
wielki głupiec[n]
おおむかし
大昔
dawno temu, bardzo dawno 大昔は煙や光によって遠くにいる人にメッセー
temu, w odległych czasach; ジを伝えた。-Dawnymi czasy, dzięki
staromodne[n-adv,n-t]
dymowi i promieniom przekazywano
wiadomości ludziom, którzy żyli daleko.
おおや
大家
właściciel domu[n,P]
[en]大家さんは家賃をあげたいそうだ。[en]The landlord says he wants to raise the
rent.
おおゆき
大雪
duży śnieg[n,P]
[enOK]広い地域にわたって大雪が降った。
-[enOK]There was heavy snow over a large
area.
おこる
怒る
denerwować sie; gniewać
się; wściekać się[uv,vi,P]
弟はいつも母に怒られている。-Młodszy
brat zawsze denerwuje matkę.
おしえる
教える
uczyć, dawać lekcje,
informować,
instruować[ruv,vt,P]
[en]重大な罪については、指導者に告白し
なければ赦しを受けることができないとも教
えています。-[en]They also teach that, for
great sins, they cannot receive forgiveness
- 11 / 90 -
ちなみに、その人は「私は3回も登ったので
大ばかだ」と言っていました。-Nawiasem
mówiąc, człowiek ten powiedział "Ja
wspiąłem się aż 3 razy, w takim razie jestem
wielkim głupcem". (odnosi się do
powiedzenia o górze Fuji: kto się nie wspiął
- głupek, kto więcej niż raz też.)
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
unless they confess to their leader.
おそわる
教わる
być nauczanym, uczyć
się[uv,vt,P]
おちつく
落ち着く
uspokoić się[uv,P]
おとずれる
訪れる
odwiedzać[ruv,vi]
[en]旅行者の一行が私たちの町を訪れた。[en]A company of tourists visited our town.
おとな
大人
dorosły[n,P]
[en]この頃、親たちは子供たちを以前よりもっ
と大人として扱い、子供には自分で人生上
の選択をする自由が今まで異常に与えられ
ている。-[en]Nowadays parents treat their
children more as equals than they used to
and the child is given more freedom to make
his or her own decisions in life.
ところで、富士登山を決めたときに友達から
おもしろい日本語を教わりました。-Przy
okazji, w czasie gdy zdecydowałem się na
wspinaczkę na Fuji nauczyłem się od
przyjaciela ciekawego japońskiego
wyrażenia.
おとなりょうきん 大人料金
bilet normalny (dla osoby
dorosłej) (np. do kina, na
stadion)[n]
おどろく
驚く
być zdziwionym,
zaskoczonym[uv,vi]
[en]雷に驚いた京子が、俺にしがみついて
きた。-[en]Kyoko, startled by the lightning,
clung onto me. [M]
おにあい
お似合い
dobrze dopasowana para,
małżeństwo[n]
アンナさんとマレクさんはお似合いのカップ
ルだ。-Marcin i Anna są dobraną parą.
おにぎり
お握り
ryżowe kulki[n,P]
[en]サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重
いかしら。-[en]Which are heavier,
sandwiches or onigiris? [F]
おびる
帯びる
ubierać, nosić;
przyjmować, brać na
siebie; zawierać[ruv,vt,P]
いつもお酒を飲むと、顔が赤みを帯びてし
まう。-Zawsze gdy pije alkohol to przybiera
mizerną twarz.
おぼん
お盆
festiwal Bon, święto OBon[n]buddyjski
odpowiednik Święta
Zmarłych
おみやげ
お土産
prezent z podróży,
pamiątka z
podróży[n,P]najczęściej
coś charakteystycznego,
jakiś lokalny specjał z
rejonów gdzie się było
お土産を楽しみにしていてください。-Mam
nadzieję, że spodoba się panu prezent. (dosł.
proszę się cieszyć prezentem)
おもいきり
思い切り
ze wszystkich sił[adv,n,P]
[en]彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
-[en]She gave me a hard kick on my right
- 12 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
leg. [M]
おもいこみ
思い込み
przeświadczenie (o czymś)
[n]
おもいつく
思い付く
wpaść na coś (pomysł itp.)
[uv]
おもわず
思わず
bez zastanowienia[adv,P]
[en]彼女の子供のような率直さに、私は思
わずほほえんでしまった。-[en]I couldn`t
help smiling at her childlike frankness.
おれい
お礼
podziękowanie; przedmiot
który daje się w
podziękowaniu[n]
[en]お世話になった全ての方々にお礼の言
葉を述べたいと思います。-[en]I`d like to
say a word of thanks to all those gentlemen
and ladies whose care I have been in.
おわる
終わる
kończyć się[uv,vi,P]
[en]仕込みはだいたい終わりましたし・・・、
一眠りしていらしたらどうですか?[en]We`ve nearly finished preperations, ...
how about taking a nap?
おんしつ
温室
szklarnia[n,P]
[en]手前のガラス張りの建物は薔薇園なん
です。温室になっていて、いつも薔薇を観
賞できるようになってるんですよ。-[en]The
glass fronted building before you is the rose
garden. It`s a greenhouse so you will always
be able to appreciate the roses.
おんど
温度
temperatura[n,P]
[en]氷の温度は何度ですか。-[en]What is
the temperature of the ice?
オーバー
オーバー
ponad[P]
[enOK]このバッグは4キロの重量オーバー
です。-[enOK]This bag is 4 kilograms
overweight.
かいけつ
解決
rozwiązanie,
załatwienie[n,vs,P]
[en]一つの仕事(プロジェクト)に於いて困
難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂
上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っ
ても解決しない。-[en]If your ability to
accomplish a job does not exceed the peak
(hump), on the difficulty scale for one job
(project), then no matter how long you wait
it will not be solved.
がいしゅつ
外出
wyjście (na miasto, poza
dom)[n,vs,P]
[en]私こんなにおそくまで外出歩いたことな
いわい!-[en]I`ve never stayed out walking
this late before!
かいじょう
会場
miejsce jakiegoś
wydarzenia; miejsce
spotkania[n]
[en]会場に着くと早速担当者が「この絵は将
来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、
契約書にサインしてしまった。-[en]When I
reached the hall right away the person in
charge unrelentingly said things like "This
- 13 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
painting is certain to increase in value in the
future," and I went and signed the contract.
かいすい
海水
woda morska[n,P]
かいせい
回生
wskrzeszenie,
przywrócenie do życia[suf]
かいそく
快速
pociąg przyspieszony; duża 快速調-allegro (tempo w muzyce między
szybkość[adj-na,n,P]
120 a 168 uderzeń na minutę. Z włoskiego:
ruchliwie, wesoło.)
かいてき
快適
wygodny, przyjemny[adjna,n,P]
[en]普通電車は急行ほど快適ではない。[en]The local train is less comfortable than
the express train.
かいぬし
飼い主
właściciel zwierzęcia[n,P]
[en]猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じよ
うな癖を示す。-[en]Cats show emotional
habits parallel to those of their owners.
かう
買う
kupować, zawierać
tranzakcję[uv,vt,P]
[enOK]彼が絶えず侮辱したので私の怒りを
かった。-[enOK]His constant insults aroused
my anger.
カウンター
カウンター
lada (np. w restauracji)[n,P] [enOK]ホテルの案内カウンターは、どこで
すか。-[enOK]Where`s the information
center for hotels?
かえる
代える
zamieniać, wymieniać[ruv]
かおり
香り
zapach, aromat, woń[n,P]
[en]彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
-[en]They laid down a scheme for extracting
salt from seawater.
[en]部屋の中は良い香りがしていた。[en]There was a fine scent in the room.
かおをうえにむ 顔を上に向け
ける
る
zwrócić twarz ku
górze[exp,ruv]
がか
画家
malarz[n,P]
[en]文体が作家に持つ関係は、色彩が画
家に対するのと同じである。-[en]Style is to
the writer what color is to the painter.
かがく
化学
chemia[n,P]
[enOK]1年次開講の『大学生のための表現
法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を
担当しています。-[enOK]I`m teaching two
courses, year one`s "Self-expression for
University Students" and year two`s "Food
Chemistry".
かがくぎじゅつ 科学技術
technologia[n]
[en]発明や科学技術のために古い語が新し
い意味をとるようになる場合が多い。[en]Old words often take on new meanings
because of inventions and technology.
かがくてき
naukowy[adj-na]
[en]雷は科学的に説明されているから、雷
科学的
- 14 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
が人間に対する神の怒りだなどとは人々は
もう信じていない。だから、雷も以前ほど恐
ろしいものではなくなってきている。[en]Thunder has been explained
scientifically, and people no longer believe it
is a sign that the gods are angry with them,
so thunder, too, is a little less frightening.
かぎる
限る
ograniczać[uv,vi,P]
ウォッカはポーランド産に限る。-Jeżeli
chodzi o wódke to tylko polskiej produkcji.
がくしゅう
学習
studia, uczenie się,
studiować, uczyć
się[n,vs,P]
[en]例文は過去進行形の文です。皆さんは
進行形を学習するとき、どのように教わりま
したか?-[en]The example is a past
progressive tense sentence. How was
everybody taught when they were learning
about progressive tense?
かくしん
確信
przekonanie,
pewność[n,vs,P]S と~して
いる - być przekonanym, że
S {S=f.prosta}
かくとうぎ
格闘技
sztuki walki (bez użycia
broni)[n]
かくにん
確認
potwierdzenie; sprawdzić, 日本学科の学生は何人いるか確認してくだ
upewnić się [n,vs,P] = 確か さい。-Porszę sie upewnić ilu jest studentów
japonistyki.
める sprawdzić, upewnić
się
がくひ
学費
czesne, opłata za naukę, za [en]バイトで学費を稼ぎながら大学に通って
szkołę[n]
る。まあ苦学生ってとこかな。-[en]I pay my
university fees to go to university by parttime work. Well, I`m a `working student` I
suppose.
がくぶち
額縁
rama obrazu[n]
[en]彼は街頭で刈田絵を額縁に入れた。[en]He framed the picture he had bought on
the street.
がくれき
学歴
wykształcenie[n,P]
[en]貧しい学歴が彼の出世の妨げとはなら
なかった。-[en]His poor educational
background was not a bar to his
advancement.
かける
掛ける
usiąść, zawiesić, zaczepić,
zamknąć (na klucz),
zakładać (okulary);
przeznaczać (czas)[auxv,ruv,vt,P]眼鏡を~ - nosić
okulary; 電話を~ rozmawiać przez telefon,
- 15 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
wykręcać numer; 時間を~
- poświęcać czas (na
zrobienie czegoś)
かこ
過去
przeszłość, czyjaś
przeszłość[n,n-adv]
私の過去にこだわる男性は嫌(きら)いです。
-Nie nawidzę mężczyzn, którzy przywiązują
się do mojej przeszlości. (に+こだわる przywiązywać sie do (pozytywne i
negatywne))
かさなる
重なる
nawarstwiać się, nakładać
się[uv,vi]
[en]物事は重なって起こる。-[en]It never
rains but it pours.
かさねる
重ねる
nakładać, nawarstwiać,
[en]台座に心棒を立てて、各パーツをずら
układać w warstwy[ruv,vt] しながら重ねていきます。-[en]You stand the
axis on the base and then proceed to stack up
each part, staggering their position.
かざん
火山
wulkan[n,P]
かす
貸す
pożyczyć (komuś)[uv,vt,P] [enOK]鞄が必要です。貸してください。[enOK]I need a bag. Will you lend me one?
かず
数
liczba[n,P]
ガスだい
ガス代
opłata za gaz[n]
ガスりょうきん
ガス料金
opłata za gaz[n]
かぜをとおす
風を通す
wietrzyć, robić
przeciąg[uv]
かた
肩
ramię[n,P]
[en]それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し
掛かってくることになる訳だ。-[en]And so
everything ends up coming down on Mai`s
shoulders.
かたがわ
片側
jedna strona[n,P]
[en]おまわりさんに車を片側に寄せるように
合図された。-[en]The patrolman motioned
me to pull over.
がち
がち
mieć tendencję do, skłonny
do, łatwo ulegać
czemuś[suf]
かちょう
課長
kierownik sekcji[n]
[en]父は来年課長に昇格するだろうと言っ
た。-[en]Dad said he`d be promoted to
section manager next year.
がっき
学期
semestr[n]
[en]彼女は今学期がんばって勉強している。
-[en]She is working hard this semester.
[en]大量の煙を吐き出している火山。-[en]A
volcano emitting masses of smoke.
[en]ヒントの ***** の数と語の中の字数とは
関係がありません。-[en]The number of
*****s in the hint has no relation to the
number of characters in the word.
- 16 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
かっぱつ
活発
energiczny, żywiołowy[adj- [en]明日から梅雨前線が活発になります。na,n,P]
[en]Tomorrow the seasonal rain front is
moving in tomorrow.
かつやく
活躍
działalność; działać[n,vs,P]
作家として~している działać jako pisarz
かてい
仮定
przypuszczenie,
hipoteza[n,vs,P]
[en]彼女がここにいると仮定してみよう。[en]Let`s suppose that she is here.
かてい
家庭
dom, rodzina[n,P]
[en]私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ
時間を過ごしたって感じ。-[en]I also really
had the feeling of having had a relaxed day
with my family for the first time in a long
while.
かど
門
brama[n,n-suf,P]
かなづち
金槌
młotek[n,P]
[enOK]彼は過って親指を金槌で打ち付け
た。-[enOK]He accidentally hit his thumb
with the hammer.
かならずしも
必ずしも
niekoniecznie[adv]
[en]良書と悪書を見分ける必ずしも容易で
はない。-[en]It isn`t always easy to know a
good book from a bad one.
かなり
可也
całkiem, wydatnie[adjna,adv,uk,P]
その考え方はかなりの人に影響を与えまし
た。-Ten sposób myślenia wywarł wpływ na
całkiem wiele osób.
かね
金
pieniądze[n,P]
[enOK]金の切れ目が縁の切れ目。[enOK]The end of money is the end of love.
かのう
可能
możliwość, możliwy[adjna,n,P]
日本まで歩いて行くのは可能かもしれない
よ。-Być może jest możliwość pójścia na
piechotę do Japonii.
かび
黴
pleśń[n,P]
[en]長靴にかびが生えた。-[en]Mold grew
on the boots.
かびがはえる
黴が生える
wyrasta pleśń, pleśnieje;
wychodzi z mody[exp]
がまん
我慢
cierpliwość, wytrwałość,
znosić, cierpieć[n,vs,P]
[en]自分でも我慢ができない。-[en]Even I
can`t endure it.
かみがた
髪型
fryzura[n]
[en]「この髪型にしてもらえますか?」「前髪
を短く、横は長めにお願いします」-[en]"Can
you cut it like this, please?" "A little shorter
in the front and a little longer on the sides,
please."
かみがはえる
髪が生える
włosy rosną, wyrastają
włosy[ruv]
- 17 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
かみさま
神様
bóstwo; Pan Bóg[n,P]
[en]彼は船で何世紀も前に自分の土地を離
れた古代の神様についての話を聞いてい
た。-[en]He had heard stories about an
ancient god who had left his land centuries
before by ship.
かみつく
噛み付く
ugryźć; warczeć na;
chapać[uv,vt,P]
[en]郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
-[en]The postman was bitten by that dog.
かみん
仮眠
drzemka[n,vs]
お昼にここを出発して夕方までに八合目の
山小屋に行って、そこで仮眠をとります。-W
południe wyruszam stąd i idę aż do wieczora
do schroniska na ósmej stacji (góry Fuji),
tutaj utnę sobie drzemkę.
かみんをとる
仮眠をとる
uciąć sobie drzemkę[uv]
お昼にここを出発して夕方までに八合目の
山小屋に行って、そこで仮眠をとります。-W
południe wyruszam stąd i idę aż do wieczora
do schroniska na ósmej stacji (góry Fuji),
tutaj utnę sobie drzemkę.
からい
辛い
pikantny, ostry;
słony[adj,P]
[enOK]彼女は多くの辛い思いを経験してき
た。-[enOK]She has gone through many
difficulties.
がらがら
がらがら
grzechotanie; świecić
pustkami (sklep)[adjna,adv,n,vs]
[en]壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
-[en]The fence fell with a great crash.
からっと
からっと
zupełnie (pogodnie, czyste
niebo)[adv,vs]~晴れている
- jest zupełnie pogodnie,
niebo jest całkowicie
rozpogodzone
からて
空手
karate[n]
[enOK]空手は武器を用いない護身術であ
る。-[enOK]Karate is an art of unarmed
defense.
かりゅう
下流
dolny nurt rzeki[n,P]
[enOK]まず、私の活動範囲は、おもに養老
川下流域です。-[enOK]First off, the area I
work within is largely in the vicinity of
downstream Yourou.
かりる
借りる
pożyczać (od kogoś)
[ruv,vt,P]
[enOK]この本をお借りしてもよろしいですか。
-[enOK]May I borrow this book?
かわかす
乾かす
suszyć[uv,vt,P]
濡れた髪の毛をドライヤーで乾かした。Wysuszyłem mokre włosy suszarką.
かわる
代わる
zamieniać się, wymieniać
się[uv,vi]
[en]名古屋で運転を代わってやった。-[en]I
took over the wheel at Nagoya.
かん
感
odczucie, wrażenie,
emocja[n,suf]
[en]最近ドル先安感が強まっているなかで、
- 18 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
為替相場は米経済指標に対する反応はか
なり限定的である。-[en]As expectation
increases that the dollar will weaken, the
foreign exchange market`s reaction to US
economic indicators has been fairly muted.
かんきゃく
観客
widz, widzowie, widownia 「ハリー・ポッター」の観客数は「タイタニック」
[n,P] = 観衆 (かんしゅう) を超えた。-Liczba osób oglądających
Harrego Pottera przekroczyłą widownię
tytanika.
かんきょう
環境
środowisko (np. naturalne); ごく最近まで、先進国(せんしんこく)の人々
okoliczności[n,P]
は環境にさほど気にかけてはいなかった。Jeszcze do niedawna ludzie w rozwiniętych
krajach nie przejmowali się specjalnie
środowiskiem. (Tanaka korpus)
かんこうち
観光地
region turystyczny; atrakcja 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、
turystyczna, miejsce do
私たちはまだそのどちらも訪れていない。zwiedzania[n]
Oni wymienili dwa znane turystyczne
miejsce, z których to w żadnego jeszcze nie
odwiedziliśmy.
かんさつ
観察
obserwacja[n,vs,P]
かんしょう
鑑賞
zmysł estetyczny; uznanie, [en]彼は文学を正しく鑑賞できるようになっ
podziw (np. dla sztuki)[P] た。-[en]He learned to appreciate literature.
かんじる
感じる
czuć, odczuwać[ruv,vi]
かんしん
関心
zainteresowanie[n,P]~を
持つ - być
zainteresowanym
かんしん
感心
podziw, wrażenie
[en]美しいものについて考えるとき、私は見
(pozytywne) ; imponować; つめて感心すること以外には自分には何も
Doskonale![adj-na,n,vs]
することがないということがわかったのだ。[en]When I considered beautiful things I
found that there was nothing for me to do
but to gaze and admire.
かんせい
完成
wykończenie, osiągnięcie; [enOK]彼は絵画の技法を完成させた。skończyć, wykończyć[n,vs] [enOK]He brought the art of painting to
perfection.
かんそう
感想
wrażenie,
przemyślenia[n,vs,P]
かんたん
感嘆
podziw; podziwiać[n,vs,P] [en]美しい日没に感嘆せざるをえなかった。
- 19 / 90 -
夏休み中、毎日花の観察をした。-Podczas
wakacji letnich, obserwowałem codziennie
kwiaty.
[en]空輸のおかげで食べ物に季節感を感じ
なくなったというお話です。-[en]It`s talking
about how, thanks to air transport, we`ve lost
the sense of `season` for foodstuffs.
[en]彼はその詩の感想を述べた。-[en]He
gave us his impression of the poem.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
-[en]We could not help admiring the
beautiful sunset.
かんとう
関東
Kanto (kraina
geograficzna)[n]
かんれんご
関連語
powiązane terminy,
związane słowa[n]
ぎいん
議員
członek zgromadzenia,
parlamentarzysta[n,P]
きおん
気温
temperatura powietrza[n,P] [en]明日の気温はどうだろうか。-[en]What`s
the temperature going to be tomorrow?
きかん
機関
mechanizm; instytucja;
organ[n,P]
[enOK]サンプルは世界200の医療機関か
ら収集された。-[enOK]The samples were
collected from two hundred medical
institutions all over the world.
きかん
期間
okres, czas[n]
[en]来年末までで、ここで働き始めてどれく
らいの期間になりますか。-[en]How long
will you have been working here by the end
of next year?
きぎょう
企業
przedsiębiorstwo[n,P]
不景気の日本は大企業も中小企業も経営
が苦しい。-W Japonii objętej recesją duże
jak i średnie i małe przedziębiorstwa mają
trudności z zarządzaniem.
きく
きく
być uruchomionym[]クーラー
が~ - klimatyzacja chodzi
きこう
気候
klimat[n,P]
日本は温帯気候だ。-Japonia ma ciepły
klimat.
きこく
帰国
powrót do kraju
rodzinnego[n,vs,P]
[en]2006年9月の軍事クーデターで失脚、
事実上亡命中だったタイのタクシン元首相
が28日、約1年半ぶりに帰国した。[en]Deposed in a military coup in September
2006 and having effectively been in exile,
the Former premier of Thailand Thaksin has
returned after about a year and a half.
きじ
記事
artykuł[n,P]
[en]アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関
係のコミュのあちこちにマルチポストしてい
ます。-[en]It`s a troll trying for clickthroughs. It`s being multiposted in Englishrelated communities all over the place.
ぎし
技師
inżynier [n,P] = 技術者
- 20 / 90 -
[en]台風は午後2時頃関東地方に接近する
でしょう。-[en]The typhoon will approach the
Kanto district around two in the afternoon.
[en]報道機関は現職議員についてはいつも
マル秘情報をつかんでいます。-[en]The
press always has something on the
incumbent.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
(ぎじゅつしゃ)
きしょう
気象
pogoda; zjawiska
atmosferyczne[n,P]
気象予報士になるのは難しい。-Trudno jest
zostać pogodynką.
きせい
帰省
powrót do domu; wracać
do domu (do rodzinnej
miejscowości etc.)[n,vs,P]
[en]彼女は今月の終わりに帰省します。[en]She is coming home at the end of this
month.
きたい
期待
oczekiwać, spodziewać się, [en]そこそこの釣果を期待してるから。頑張っ
mieć nadzieję[n,vs]
て釣ってきてちょうだい。-[en]I`m expecting
a decent catch, so please try your best at
fishing for us.
きたく
帰宅
powrót do domu[n,vs,P]
きつえん
喫煙
palenie papierosów[n,vs,P] [en]列車内で喫煙は禁じられている。[en]Smoking is banned in the train.
[en]結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
-[en]In the end it was just too much bother
so I went home by taxi.
きつえんコーナー喫煙コーナー
palarnia, kącik dla palaczy
(miejsce gdzie się pali
papierosy)[n]
きにいる
気に入る
podobać się[uv,P]
きねん
記念
pamiątka, pamięć (ważnego [en]図書館はその学者を記念して建てられ
wydarzenia itp.)[n,vs,P]
た。-[en]The library was founded in memory
of the scholar.
きのこ
茸
grzyby[n,P]~を採(と)る zbierać ~
きびしい
厳しい
surowy, wymagający,
ostry[adj,P]
私は人には厳しいが、自分には甘(あま)い。
-Wymagam dużo od ludzi, a dla siebie
jestem pobłażliwy.
きぼう
希望
nadzieja[n,vs,P]
私は日本学科を希望して、入学しました。Celując w (mając nadzieję na) japonistykę
poszedłem na uniwersytet.
きまつ
期末
koniec semestru[n]
[en]ただし、学生の本分は学業ですから、
期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?
-[en]However the duty of a student is to
study so if you neglect the end of term test
that`s a `No!`.
ぎむ
義務
obowiązek, powinność
(publiczna)[n,P]
納税(のうぜい)は国民の義務である。Płacenie podatków jest powinnością
obywateli.
- 21 / 90 -
[en]この表現は日本語にはない英語の比喩
表現として、私は大変気に入っています。[en]This expression has really caught my
fancy, as a type of English metaphorical
expression not in Japanese.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ぎもん
疑問
wątpliwość[n,P]~を持つ mieć wątpliwość
ぎゃくに
逆に
odwrotnie, na odwrót[adv] [en]「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃ
いますね」「でしょう」-[en]"Certainly if
someone is _that_ beautiful you`d draw back
from approaching her." "Thought you`d
agree."
きゃっかんてき 客観的
obiektywny[adj-na,P]
[en]誰にとっても自分の性格を客観的に見
ることは非常に困難なことである。-[en]It is
very difficult for anybody to be objective
about his own character.
ギャンブル
ギャンブル
hazard[n,P]
[en]彼はギャンブルに夢中になっている。[en]He is mad on gambling.
きゅう
球
piłka, kula[n,P]
[en]彼にいい球を投げてやった。-[en]I
threw him a nice ball.
きゅうけいしつ
休憩室
pokój wypoczynkowy[n]
きゅうよう
急用
gwałtowna sprawa, rzecz
nie cierpiąca zwłoki[n,P]
[en]彼は急用のため今朝7時の急行で東京
へ出かけた。-[en]He left for Tokyo on
urgent business by the 7 o`clock express this
morning.
きゅうりょう
給料
pensja[n]
[en]労働者達は経営者に給料の引き上げ
を要求した。-[en]Laborers required raising
of a salary of the manager.
きょうぎじょう
競技場
stadion[n]
[en]試合にさきだち代々木競技場で開会式
が行われた。-[en]Before the match an
opening ceremony was held in the Yoyogi
stadium.
きょうそう
競争
współzawodnictwo, walka, 日本では大学の受験(じゅけん)競争がは
zawody; rywalizować,
げしい。-W japonii jest intensywne
współzawodniczyć[n,vs,P] współzawodnictwo na egzaminach na
uniwersytet.
きょうだい
兄弟
bracia,
rodzeństwo[hum,n,P]
きょうちょう
強調
nacisk, podkreślenie;
podkreślać, kłaść
nacisk[n,vs,P]X を~ podkreślać X; S ということを
~ - podkreślać to, że S
きょうつう
共通
wspólny, być
wspólnym[adj-na,adj- 22 / 90 -
[en]彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中
毒の兄弟が現れた時に崩壊した。-[en]His
flawlessly ordered life collapsed when his
drug-addict brothers appeared.
[en]このことは、人間共通の宿命とさえいえ
る素因であって、なにも、ドイツ人に限った
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ぎょうれつ
行列
no,n,vs]
ことではない。-[en]This is a basic factor that
can even be said to be the common lot of
man, it certainly doesn`t apply only to
Germans.
kolejka, procesja;
macierz[math,n,vs,P]Macie
rz w matematyce i
informatyce to prostokątna
tablica danych, elementów
pogrupowanych w wiersze
i kolumny.
毎月、月初や月末には定期を買う人が長い
行列を作っている。-Każdego początku i
końca miesiąc ustawia się długa kolejka
ludzi którzy kupują sieciówki.
ぎょうれつがで 行列ができる
きる
tworzy się kolejka[ruv]
ぎょぎょう
漁業
rybołóstwo[n,P]
[en]村人たちは主として漁業に従事してい
る。-[en]The villagers are occupied mainly
with fishing.
きょり
距離
dystans, odległość[n,P]
[en]ペンを動かす距離が短かったり、速度
が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認
識されず思った通りの操作ができない。[en]If the distance you move the pen is too
small, the speed too slow, it can`t recognize
the gestures well and you can`t operate it in
the way you thought.
きん
金
złoto[n,n-suf,P]色
ぎん
銀
srebro[n,P]
[enOK]雄弁は銀、沈黙は金。[enOK]Speech is silver, Silence is golden.
[Proverb]
きんちょう
緊張
spięcie, stremowanie,
poddenerwowanie (np.
przed egzaminem)[n,vs,P]
[en]そんなに緊張しなくてもいいですよ。[en]There`s no need to be that tense.
くうしつ
空室
wolne pokoje[n]
[en]彼は418号室というとても狭い部屋が空
室だったことを思い出しました。-[en]He
remembered that Room 418, a very small
room, was empty.
くうしゃ
空車
są wolne miejsca
parkingowe (np. na
parkingu); wolna
taksówka[n]
くうせき
空席
są wolne miejsca, są
jeszcze nie sprzedane
miejsca (np. w teatrze)[n]
くずれる
崩れる
zawalić się, upaść[ruv,vi,P] [en]来週天気がくずれることはないでしょう。
-[en]I do not believe the weather will change
for the worse next week.
- 23 / 90 -
[en]彼らは空席を任命で充足した。[en]They filled the vacancy by appointment.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
くだる
下る
schodzić,[uv,vi,P]川を~
płynąć z nurtem rzeki
くつ
靴
buty[n,P]
[en]靴の裏にガムがこびりついちゃった。[en]There`s gum stuck to the back of my
shoe.
くび
首
szyja[n,P]
首が痛い-boli mnie szyja
くびかざり
首飾り
naszyjnik[n]
[en]彼女は高価な首飾りをしています。[en]She is wearing an expensive necklace.
くふう
工夫
wymyślić, zaplanować,
wynaleźć; nowy sposób,
nowa koncepcja,
innowacja[n,vs,P]
[enOK]これは私が工夫した計画です。[enOK]This is a plan of my own devising.
くべつ
区別
oddzielać,
rozróżniać[n,vs,P]
[en]燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分
からないよね。-[en]It`s difficult to tell which
is which for burnable and non-burnable
rubbish as well, isn`t it?
くむ
組む
krzyżować, splatać się,
pleść, splatać[uv,P]
[en]恋人たちはお互いに腕を組んで歩いて
いた。-[en]The lovers were walking arm
with each other.
くも
雲
chmura[n,P]
とにかく、下に広がる雲の海、頂上から見る
ご来光はすばらしいとのことです。-W
każdym bądź razie, chodzi mi o to, że
rozciągające się poniżej morze chmur,
wschód słońca widziany ze szczytu (góry
Fuji), są czymś wspaniałym.
くらす
暮らす
żyć (np. z kimś)[uv,vt,P]
[en]私はムスリムではないので断食を守る義
務はないのだが、同じアパートで暮らす以
上、そうした慣習に配慮することは大事なこ
とだ。-[en]I`m not a Muslim and so I have no
obligation to observe the fast but as long as
I`m living in the same apartment having
consideration for such a custom is important.
くらべる
比べる
porównywać[ruv,vt]
[enOK]周りの人達と比べると彼は本当に幸
せそうだった。-[enOK]He looked quite
happy in contrast with those around him.
くりかえす
繰り返す
powtarzać[uv,vi,P]
[en]個体発生は系統発生を繰り返す。[en]Ontogeny recapitulates phylogeny.
くるまいす
車椅子
wózek inwalidzki[n,P]
[en]彼らは、特別のコンピューター・システム
を開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
-[en]They developed a special computer
system and fixed it to his wheelchair.
くろおび
黒帯
czarny pas (w Judo, Karete
itd.)[n]
- 24 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
クローン
クローン
klon[n,P]
ぐんたい
軍隊
wojsko, armia[n,P]
冷戦(れいせん)後、世界的に軍隊の数は
減っていると聞くが、実際はわからない。-Po
zimnej wojnie słyszałem, że liczba wojsk na
świecie się zmniejszyła, ale naprawdę to nie
wiem.
くんれん
訓練
trenować, ćwiczyć[n,vs,P]
[en]未来のパイロットは模擬操縦室で訓練さ
れる。-[en]The future pilot is trained in a
mock cockpit.
くんれんをうけ
る
訓練を受ける
pobierać trening[ruv]
クーラー
クーラー
klimatyzacja[n,P]
クーラーがきく
クーラーがきく klimatyzacja działa (jest
włączona)[]
けいえい
経営
zarządzać[n,vs,P]
[en]労働側と経営側の意見不一致はストラ
イキに行きつくかもしれない。-[en]The
disagreement between the union and
management could lead to a strike.
けいえいしゃ
経営者
zarządca, menedżer[n,P]
[en]労働者達は経営者に給料の引き上げ
を要求した。-[en]Laborers required raising
of a salary of the manager.
けいかく
計画
plan, projekt[n,vs,P]
[en]雨天中止になりそうな計画だな。[en]That`s a plan that sounds likely to be
cancelled by rain.
けいこう
傾向
tendencja,
skłonność[n,vs,P]
[en]霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。
この学園はお社の跡地に作られていますの
で、特にお集まりになる傾向があります。[en]Spirits are to be found all over the world.
This school was built upon the site of a
shrine and thus there is a particular tendency
for them to gather. [Manga]
けいじ
刑事
prokurator, detektyw,
[enOK]その泥棒は刑事を見ると走って逃げ
- 25 / 90 -
ここはまるでクーラーがきいた部屋のように
涼しくて気持ちがいいですが、頂上では真
夏でも朝は4~5度になると聞いています。Tutaj jest przyjemne uczucie zupełnie jak w
pokoju z włączoną klimatyzacją, ale chodzą
słuchy, że na szczycie to nawet w śroku lata
rano robi się 4, 5 stopni.
ここはまるでクーラーがきいた部屋のように
涼しくて気持ちがいいですが、頂上では真
夏でも朝は4~5度になると聞いています。Tutaj jest przyjemne uczucie zupełnie jak w
pokoju z włączoną klimatyzacją, ale chodzą
słuchy, że na szczycie to nawet w śroku lata
rano robi się 4, 5 stopni.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
śledczy[n,P]
た。-[enOK]The thief ran away at the sight
of a detective.
けいしき
形式
forma[n,P]
[enOK]朝食はバイキング形式だって。[enOK]Breakfast is a smorgasbord.
げいじゅつ
芸術
sztuka, sztuki piękne[n,P]
[en]娘は言語や芸術よりも自然科学が好き
です。-[en]My daughter prefers science to
languages or art.
げいのう
芸能
rozrywka, show business,
rzemiosło artystyczne (np.
malarstwo, układanie
wierszy)[n,P]
伝統(でんとう)芸能はきらいですか。-Czy
nie lubisz tradycyjnych sztuk? (伝統(でんと
う) tradycja, konwencja)
げきじょう
劇場
teatr[n,P]miejsce spektaklu.
けしき
景色
krajobraz, widok,
sceneria[n,P]
こんなに高い山に登るのは初めてなので、
そこから見える景色を想像しただけでわくわ
くしてきます。-Ponieważ wspinam się na tak
wysoką górę po raz pierwszy, jestem
podekscytowany samym tylko
wyobrażeniem widoków które będzie można
stamtąd dostrzec.
けしょう
化粧
makijaż[n,vs,P]
[en]母は出かける前に化粧をした。-[en]My
mother made up her face before she went
out.
ゲスト
ゲスト
gość[n,P]
[en]その部屋のゲストは20人いた。-[en]The
guests in the room were twenty in number.
けち
吝嗇
sknera, dusigrosz; skąpy;
małostkowy, o wąskich
horyzontach[adjna,n,uk,vs,P]
[en]「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?
愚痴ってる?」-[en]"My wonderful wife is
so stingy that ..." "You boasting? Or
complaining?"
けっか
結果
wynik, rezultat, skutek[nadv,n-t,P]
[en]このような形を二重否定といいますが、
結果として肯定を表すこととなります。[en]This sort of structure is called a double
negative, but in effect it shows affirmation.
げっきゅう
月給
pensja miesięczna[n]
[en]彼女は月給ではなく日給をもらっている。
-[en]I can`t for the life of me see why you
want to part with it.
けっこう
結構
sporo; struktura,
「もう一杯飲みませんか。 いいえ結構で
konstrukcja; wspaniały,
す。」-Napije się Pan jeszcze filiżanki? Nie,
wystarczający, w porządku, dziękuję.
"dziękuję (ale nie
chcę)"[adj-na,n,n-adv,uk,P]
けっこう
けっこう
całkiem[]
けっこうした
けっこうした
fajny, ekstra, rządzi[exp]
- 26 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
けっして
決して
zdecydowanie, nigdy, za
nic w świecie[adv,P]
[en]フォント・ビジネスでは決して誰も信用し
てはいけないよ。-[en]In the font business
you must never trust anybody!
けっせき
欠席
nieobecność[n,vs,P]
[en]無断で欠席すべきではない。-[en]You
should not be absent without notice.
けむり
煙
dym[n,P]
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。Ten komin pluje czarnym dymem. (Tanaka
korpus)
けれども
けれども
ale, jednakże,
natomiast[suf]
けん
軒
... domów; ... budynków
(klasyfikator)[suf]一軒、二
軒
げんいん
原因
przyczyna, powód,
źródło[n,vs]
夫と別れた原因は後日お話します。-O
przyczynie rozstania z mężem powiem
poźniej.
げんかい
限界
limit, ograniczenie,
granica[n,P]
ミハウは体力の限界を感じるまで勉強を続
けるそうだ。-Słyszałem, że Michał
kontynuuje naukę, aż do kresu
wytrzymałości swojej siły fizycznej.
けんさ
検査
kontrola, badanie,
dochodzenie[n,vs,P]
ハイジャック防止には荷物検査は必要だ。Przy zapobieganiu porwaniom potrzebna jest
kontrola bagaży.
げんざい
現在
teraźniejszość, obecnie,
współcześnie[n-adv,n-t]
[en]現在は舞子に住んでいません。-[en]I
don`t live in Maigo now.
げんじつ
現実
rzeczywistość[n]
[en]小中学生なんて、まだまだ善悪の見分
けも、現実と仮想の見分けもつかない。[en]Elementary and primary school children
don`t yet know good from evil or reality
from fiction.
げんしょう
減少
zmniejszanie się,
[en]魔力(Magic):魔法を使うために必要な
zmniejszać się, maleć[n,vs] 能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で
回復する。-[en]MP(magic):Ability score
needed to use magic. As you use magic it
drops, but with time it recovers.
けんとう
検討
badanie, rozważanie
czegoś, dochodzenie,
studiowanie[n,vs,P]sprawd
zić dokładnie i zastanowić
się za czy przeciw
旅行の計画を検討した結果、やはり広島へ
行くことにしました。-Wynikiem naszych
namysłów co do planu wycieczku, tak jak
można było się spodziewać było to, ze
zdecydowaliśmy się jechać do Hiroshimy.
ゲーム
ゲーム
gra[n,P]
[en]カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・
今のラブホってなんでもあるのねー。-
- 27 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
[en]Karaoke, TV games, videos and a
fridge ... love hotels nowadays really have
everything.
こ
子
dziecko[n,n-suf,P]
こい
恋
miłość, namiętność[n,vs,P] [en]恋を打ち明ける。-[en]Declare one`s
love.
こうか
効果
skutek, efekt[adj-no,n]
[en]子どもから高齢者まで適度な運動は体
にとってよい効果をもたらす。-[en]From
children to the elderly, sensible exercise has
a good effect on the body.
こうかい
後悔
żal, skrucha[n,vs,P]
[en]今後悔していることは、時間の無駄をし
たことのほうです。-[en]What I regret now is,
rather, that I wasted time.
こうかい
航海
rejs; żeglować[]
[en]移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰
め状態で、危険な航海をするのである。[en]Packed into wooden fishing boats like
sardines the immigrants undergo the
dangerous voyage there.
こうがく
工学
nauki techniczne[n,P]
[en]僕は大学で工学を専攻するつもりだ。[en]I plan to take up engineering at college.
[M]
こうきゅう
高級
poziom zaawansowany,
[en]あおいは、苦学生だから、そんな高級な
wysoki poziom[adj-na,n,P] もの、持てないです。-[en]I`m a selfsupporting student so I can`t have that sort
of high class thing.
こうきょう
公共
usługa publiczna (np.
koleje) ; publiczny,
społeczny, komunalny,
społeczeństwo[adj-no,n]
[en]政府は公共福祉を促進するべきである。
-[en]The government should promote
common welfare.
こうぎょう
工業
przemysł[n,P]
[en]製品仕様にかかわる一切の工業所有
権はABC社に帰属するものとする。[en]Any industrial property rights relating to
the Product Specification shall belong to
ABC Inc.
こうこうせい
高校生
licealista[n,P]
[en]彼女は高校生でしたか。はいそうです。
-[en]Was she a high school student. Yes, she
was.
こうしゃ
後者
ten ostatni[n,P]
[en]このうち大事なのは後者の方です。[en]Of these it is the latter one that is
important.
telefon publiczny, telefon
[en]彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼
こうしゅうでんわ 公衆電話
- 28 / 90 -
[enOK]トラの子は大きな子ネコのようだった。
-[enOK]The tiger cub looked like a large
kitten.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
miejski (na kartę, żeton)
[n,P]
んだ。-[en]He found a public telephone and
called a taxi.
こうずい
洪水
powódź[n,P]
[en]彼らは大雨といえば洪水を連想した。[en]They always associated a heavy rain
with flood.
こうそくどうろ
高速道速
autostrada[n,P]
[en]私たちはジャンクション11で高速道速
を出た。-[en]We left the motorway at
junction 11.
こうちょう
校長
dyrektor szkoły[n,P]
[en]僕は校長先生のまえでおちつかなかっ
た。-[en]I felt ill at ease in the presence of
the principal. [M]
こうつうひ
交通費
opłata za przejazd[n]
[en]私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、
衣料、交通費などをカバーできなければな
らない。-[en]Our monthly income has to
cover food, rent, clothing, transportation,
and so on.
こうどう
行動
zachowanie; działać[n,vs,P] [en]言葉と行動は一致すべきものだが、実
行は難しい。-[en]Your words are supposed
to correspond to your actions, but that is not
easy to put into practice.
こうどうをとる
行動をとる
zachowywać się[uv]
こうねつひ
光熱費
koszty oświetlenia i
ogrzewania[n]
こうはい
後輩
młodszy (stażem, wiekiem,
rocznikowo w szkole)
[n,P]ogólnie wskazuje na
osobę, która zaczęła w
jakiejś dziedzinie później
niż my
こうはん
後半
druga połowa[n,n-adv,P]
こうふ
工夫
robotnik
budowlany[n,sens]
こうむいん
公務員
pracownicy budżetowi,
pracownicy instytucji
publicznych[n,P]
[en]彼は20年前、大学を卒業するとすぐに
公務員になった。-[en]He entered civil
service 20 years ago right after college.
ごうめ
合目
któraś z kolei stacja przy
wspinaczce na górze Fuji
(klasyfikator + symbol
五合目までバスで来たのですが、そこにポ
ストを見つけたので先生に絵葉書を書くこと
- 29 / 90 -
冬はどうしても光熱費が高くなる。-Zimą co
by nie robić to opłaty rosną.
[en]数人から、その日の後半にあたるテクニ
カルセッションの中にも出席したいセッショ
ンがあるという意見が出ました。-[en]A few
people mentioned they would like to attend
some sessions later in the day on the
Technical Session Agenda.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
porządkowy)[suf]
にしました。-Do piątej stacji (góry Fuji)
przybyłem autobusem, a że znalazłem tu
skrzynkę na listy, to postanowiłem napisać
do nauczyciela widokówkę.
こうやって
こうやって
zrobić w ten sposób, tak jak [en]こうやって人々は要らなくなったものを
zrobiliśmy (np. fajnie było 処分しています。-[en]This is how people
tak usiąść i pogadać)[conj] get rid of things they no longer need.
こおり
氷
lód[n,P]
こおる
凍る
zamarzać, zastygać[uv,vi,P] [en]氷が凍って固体になると氷と呼ばれる。
-[en]When water freezes and becomes solid,
we call it ice.
ごかい
誤解
nieporozumienie, źle
zrozumieć[n,vs,P]
こくぎ
国技
sport narodowy (np. sumo
w Japonii)[n,P]
こくご
国語
język ojczysty[n,P]
[enOK]第二に、いくつかのクリオールはそ
れ自体独立した「国語」となるかもしれない。
-[enOK]Secondly, some of the Creoles may
become independent "national languages" in
their own right.
こくせき
国籍
narodowość[n,P]
学生の国籍はクラスによっていろいろだ。Narodowości studentów są różne w
zależności od klasy.
こくばん
黒板
tablica[n,P]
[en]あのー、先生?黒板に書いてあるの、
指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
-[en]Er, Sir? What`s written on the
blackboard isn`t an exponential function but
a trigonometric one ...
こくみん
国民
naród, obywatele[n]
[en]そのような時逃げるしか考えていない日
本国民は情けない。-[en]The Japanese
people, thinking only of running away in
such times, is pathetic.
こくれん
国連
ONZ[n,P]
[en]彼らは国連のインド代表だった。[en]They were delegates from India to the U.
N.
こげる
焦げる
przypalać się[ruv,vi,P]
[en]台所で何かが焦げているにおいがしま
せんか。-[en]Don`t you smell something
[en]1モルの氷を水にするときと、1モルの水
を水蒸気にするとき、より多くのエネルギー
が必要なのは?-[en]When converting 1
mole of ice into water, and 1 mole of water
into steam, which requires more energy?
- 30 / 90 -
[en]それはきっと、誤解だ。きみはわたしを
過大評価してる。-[en]That`s a
misunderstanding for sure. You`re giving
me too much credit. [M]
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
burning in the kitchen?
こころ
心
serce (przen.), duch[n]
[en]娘をなくして、すっかり心の張りがなくな
りました。-[en]Losing my daughter has taken
away my will to live.
ごちそう
ご馳走
poczęstunek, przysmaki,
poczęstować[n,vs,P]
[enOK]先週はパチンコで勝った友人に焼き
肉をごちそうになりました。食べ放題でたら
ふく食べました。-[enOK]Last week I was
treated to dinner by my friend who`d won at
pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to
my heart`s content.
こってり
こってり
wyrazisty, mocny (np. o
smaku)[adv,vs]
[enOK]こってり化粧した顔は異様である。[enOK]A face with too much make up looks
strange.
こってりしてい
る
こってりしてい
る
być wyrazistym, być
mocnym (o smaku)[ruv]
ことなる
異なる
różnić się; nie zgadzać
音楽における好みは人によって異なる。się[uv,vi,P]= 違う (ちがう) Gusta muzyczne różnią się w zależności od
osoby.
ことわる
断る
odmówić, odrzucić;
zawiadamiać[uv,vt,P]
こべつに
個別に
osobno[adv,P]
ごまかす
誤魔化す
oszukiwać[uk,uv,P]
コミュニケーショ コミュニケーショ komunikacja[n]
ン
ン
[enOK]予め断りますが、今日のブログは面
白くないよ〜。-[enOK]Just to warn you in
advance, today`s blog is no fun.
[en]笑いで誤魔化すと、さも不機嫌そうに眉
を寄せる亜美さん。-[en]Ami, who frowned
in a very un-amused way as I brushed her off
with a laugh.
[en]製品やサービスを世界市場に販売しよ
うとする企業にとっては複数外国語によるコ
ミュニケーションのノウハウが必須である。[en]The command of communication skills
in multiple languages is essential to any
company providing goods and services on
the world market.
ごらいこう
ご来光
wschód słońca (wraz z
promieniami, oglądany z
góry Fuji)[n]
こわれる
壊れる
być zepsutym,
zniszczonym, zepsuć
się[ruv,vi,P]椅子が~
krzesło
こんあふうに
こんあふうに
takim sposobem[adv]
こんかい
今回
ten raz; tym razem[n-adv,n- [en]今回の模試も志望校合格範囲内か。- 31 / 90 -
富士山からご来光を見る。-Oglądać z góry
Fuji wchód słońca.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
こんせいき
今世紀
t,P]
[en]Was this time`s mock exam within the
pass range for your preferred school?
ten wiek[n]
[en]彼は今世紀最高のピアニストだと言って
差し支えないでしょう。-[en]It may safely be
said that he is the greatest pianist in the
twentieth century.
コンタクトレンズ コンタクトレンズ soczewki kontaktowe[n,P]
[en]私はコンタクトレンズを使っています。[en]I wear contact lenses.
こんなふう
こんなふう
taki sposób[adj-na]
さいこう
最高
najlepiej, najwyzszy,
najwyzsza predkość[adjna,n]
[en]どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの
残らない最高の結婚式にしたい!-[en]If
I`m going to have a wedding ceremony, I
want it to be the best ever so I have no
regrets!
さいぼう
細胞
komórka (biol.)[n]
[en]動物の体は細胞でできている。[en]Animal bodies are made up of cells.
さかん
盛ん
aktywny; czynny;
pomyślnie się rozwijający,
popularny; prosperujący;
entuzjastyczny;
energetyczny[adj-na,P]
ポーランドで野球が盛んになるのはいつだ
ろう。-Kiedy to w Polsce rozwinie się
baseball?
さぎょう
作業
praca, działalność[n,vs,P]
[en]やっぱり男手があると、作業の幅が広が
るねぇ。-[en]When there`s a man around the
work that can be done sure increases.
さくねん
昨年
ostatni rok; w ubiegłym
roku[n-adv,n-t,P]
[en]彼女は昨年舞台を去った。-[en]She left
the stage last year.
さくばん
昨晩
zeszły wieczór[n-adv,n-t,P] [en]両親が昨晩ひそひそと話をしているの
を聞いた。-[en]I heard my parents
whispering last night.
さくひん
作品
dzieło sztuki[n]
[en]腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを
持っている。-[en]A good craftsman takes
pride in his work.
さくもつ
作物
produkt[n,P]
[en]嵐は作物に大損害を与えた。-[en]The
storm did great harm to the crop.
さけぶ
叫ぶ
krzyknąć, wydrzeć
się[uv,vi,P]
自分が応援(おうえん)していたチームが点
を入れたので、思わず跳び上がって叫んで
しまった。-Ponieważ drużyna której
kibicowałem zdobyła punkty,
niespodziewanie mimowolnie podskoczyłem
i wydarłem się.
さす
指す
wskazywać,
otwierać(parasol)[uv,vt,P]
[enOK]彼女はどちらの医者を指したのか分
からない。-[enOK]I don`t know which
- 32 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
doctor she meant.
さぞ
嘸
z pewnością[adv,uk,P]
[en]女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜び
のことでしょう。-[en]How happy you must be
to have a new baby girl!
さっか
作家
pisarz[n,P]
[en]率直に言うと、彼は作家というよりはむし
ろ批評家だ。-[en]To put it frankly, he is a
critic rather than a writer.
さっかく
錯覚
iluzja optyczna;
halucynacja[n,vs,P]
[en]目の錯覚かと思った。-[en]I thought my
eyes were playing tricks on me.
さっきょくか
作曲家
kompozytor[n]
[en]彼女はベートーベンやバッハのような古
典派の作曲家が好きだ。-[en]She likes
classical composer such as Beethoven and
Bach.
さっそく
早速
natychmiast, bez zwłoki,
niezwłocznie[adv]
[en]俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷
物を置き、さっそく準備をする。-[en]We
drop of our luggage in a small prefab hut and
promptly start preparations. [M]
さびしい
寂しい
smutny, samotny[adj,P]
[en]なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、
「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい
生活を送っていました。-[en]For some
reason it didn`t go well, shot down at every
attempt, and he led a sad "History of no
girlfriend = Age" life.
さまざま
様々
różne, zróżnicowane[adjna,n]
[en]健康を害さないように、常日頃から、体
に対して様々な気配りをしています。-[en]In
my daily life I take care in various ways of
my body so as not to damage my health.
さめる
冷める
wystygnąć[ruv,vi,P]
[en]この気持ちが冷めないうちにがんばりま
す!!「鉄は熱いうちに打て」といいますか
ら。-[en]I`m going to get going before this
feeling goes!! Well they do say "Strike while
the iron is hot".
さゆう
左右
lewy i prawy; wpływ;
kontrola;
kontrolować[n,vs,P]
人に左右されないで独自の見解(けんかい)
を持とう。-Nie dajmy się kontrolować innym
ludziom, miejmy własne poglądy.
さらに
更に
jeszcze bardziej; ponadto,
dodatkowo[adv,conj]
[en]キーワードに合致する文章やファイルか
ら、さらに進んだ分析をして、隠れている真
実を発見することがナレッジです。-[en]To
apply further analysis to documents and files
matching the keywords and find the hidden
truth is "knowledge".
さんかくけい
三角形
trójkąt, trójkątny[adj-
[en]例えば、ペパーバーグは緑色のもくせ
- 33 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
no,n,P]
いの留めくぎと赤色の紙の三角形のような
物体を見せる。-[en]For example,
Pepperberg would show Alex an object, such
as a green wooden peg or a red paper
triangle.
さんぎょう
産業
przemysł[n]
[en]民生用・産業用を含めて、ゴミのかさを
コンパクト化する機器の今後の市場成長性
が法制度の動向と関連して注目される。[en]Attention is focussed on the potential for
growth of the personal and industrial use
garbage compactor market in relation to
trends in law.
さんすう
算数
arytmetyka; rachunki[P]
小学校の算数は簡単だったが、中学校から
の数学は難しかった。-Arytmetyka w
podstawówce była łatwa, ale matematyka od
gimnazjum była juz trudna.
じかい
次回
następny raz[n-adv,n-t,P]
[en]次回は来年の6月1日10時にお会いし
ましょう。-[en]We`ll meet next time at ten
o`clock, June the first, next year.
しがく
歯学
stomatologia[n]
しかくい
四角い
kwadratowy[adj,P]
[en]必要なのは四角いテーブルで、円卓で
はない。-[en]We need a square table; not a
round one.
しかくけい
四角形
kwadrat, czworobok,
czworokąt[n]
[en]四角形の対辺は平行している。[en]The opposite sides of a square are
parallel.
じき
時期
okres, sezon,[n-adv,n-t]
[enOK]1年のこの時期は天候がよく変わる。
-[enOK]The weather changes very often at
this time of year.
じきゅう
時給
stawka za godzinę[n]
[en]時給はいくら?-[en]How much is your
hourly pay?
しげき
刺激
bodziec; stymulacja[n,vs,P] 神経細胞は弱い刺激に反応する。Komórki nerwowe reagują na słabe bodźce.
しげん
資源
zasoby, źródło czegoś[n,P] 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源
を使います。-Wykorzystujemy naturalne
zasoby energii, takie jak słońce czy wiatr.
(Tanaka korpus)
ししゃ
死者
zmarły, zabity; ofiara
śmiertelna[n,P]
死者のご冥福を祈ります。-Modlę się o
wieczny odpoczynek dla ofiar. (冥福 (めい
ふく) - szczęście w zaświatach)
じしん
自信
pewność siebie[n,vs,P]
[en]さしずめ忍耐力に自信のない筆者など
は、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
- 34 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
-[en]In fact, an artist lacking in confidence
and fortitude would lose focus after 2 or 3
hours.
じしん
自身
osobiście, własnoręcznie[n] [en]他人任せはダメ。ライフセーバーではな
いが、俺自身が介抱してあげないと。-[en]I
can`t leave this to others. I`m no lifesaver
but if I don`t help her myself ... [M]
しせつ
施設
instytucja, organizacja;
instalacja (woj.)[n,vs]
[enOK]教育施設を拡充する金をもっと多く
と望んでいる。-[enOK]People want more
money to expand educational institutions.
じだい
時代
era, wiek, okres
historyczny[n-t]
[en]高校時代からつきあっている彼氏はい
るものの、つきあいが惰性になっていると感
じ、不満をつのらせている。-[en]She has a
boyfriend she`s been going out with since
high school but feels their relationship has
become a matter of habit and is increasingly
dissatisfied.
したがき
下書き
brudnopis[n,vs,P]
[en]私は論文の1回目の下書きをした。[en]I`ve made a first draft of my thesis.
したをむく
下を向く
spojrzeć w dół, zwrócić się
do dołu[uv]
しつ
質
jakość[n,n-suf,P]
しっかり
確り
mocno, twardo, nieugięcie; [en]皆さんネチケットはしっかり。zrównoważony, rzetelny;
[en]Everyone, please keep to netiquette.
wytrzymać[adjna,adv,n,uk,vs,P]
しつけ
躾
wychowanie,
dyscyplina[n,uk]
[en]彼の息子たちはしつけが、ちゃんとでき
ていない。-[en]His sons are not properly
brought up.
しつける
躾ける
tresować, dyscyplinować,
nauczyć manier[ruv]
[en]彼らは子供の育てかたと躾けかたでは
お互いに意見が合わなかった。-[en]They
differed with each other on the care and
upbringing of their children.
じつげん
実現
urzeczywistnienie,
wprowadzenie w życie,
materializacja;
urzeczywistniać,
materializować,
wprowadzać cos w
życie[n,vs]
[en]ペットのためにご祈祷していただける御
守と御札が実現しました。-[en]Now there
are charms and talismans for your pet that
you can have blessed.
じっさい
実際
fakt, prawda;
rzeczywistosć;
praktyka[adj-no,adv,n,P]
人に聞くことと実際に自分で見ることはぜん
ぜん違う。-Zupełnie różni sie to o co pyta się
ludzi od tego co się samemu w
- 35 / 90 -
[en]量より質が重要だ。-[en]Quality is more
important than quantity.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
rzeczywistości zobaczy.
じっさいに
実際に
obecnie, aktualnie;
praktycznie, w
praktyce[adv]
[en]例えば、私は、来年進学する大学の単
位が実際にもらえる数学の上級クラスにい
ます。-[en]For example, I am in a high-level
math class that actually gives me college
credits for next year.
しつど
湿度
wilgotność[n,P]
日本は湿度が高いので、かなり暑く感じる。
-Ponieważ w Japonii jest wilgotno, odczuwa
się że jest bardzo gorąco.
しつない
室内
w pokoju, wewnątrz[adjno,n,P]
[en]彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。[en]His joke eased the tension in the room.
じつりょく
実力
sprawność, umiejętność,
siła[n,P]
[enOK]けっきょく、実力が勝つ。[enOK]Real ability wins in the end.
じどう
児童
dziecko, młodzieniec[n,P]
[en]図書館にはたくさんの児童書がある。[en]We have a lot of children`s books in the
library.
じどう
自動
automatyka[adj-na,n,P]
[en]何か出そうな定番の場所ですからね。
自動演奏するグランドピアノや独りでに動き
出す人体模型や。-[en]That`s because
they`re the classic places for `something` to
appear. Like the grand piano that plays by
itself, the human anatomical model that
moves by itself ...
しとしと
しとしと
łagodny; mżyć, padać[adjna,adv,n,P]
しばらくして
しばらくして
chwileczkę[exp]
しぼう
志望
pragnienie, ambicja[n,vs,P] 志望校はアダム・ミツキェヴィチ大学です。Moją upragnioną szkołą jest Uniwersytet
Adama Mickiewicza.
しぼう
死亡
śmierć; umrzeć[P]
交通事故で3人が死亡した。-W wypadku
samochodowym zginęły trzy osoby.
じまん
自慢
duma; być dumnym,
chwalić się[adj-no,n,vs,P]
[en]両親がコンサートで僕のことを自慢する
さまを見て、ばつが悪かった。-[en]It was
embarrassing the way my parents bragged
about me at the concert.
しみん
市民
mieszkańcy miasta[n,P]
[en]厄介者が、模範市民になることはあまり
ない。-[en]Troublemakers rarely become
model citizens.
じめじめ
じめじめ
wilgotny;
wilgotnieć[adv,n,vs]
[en]彼らは夏にじめじめした気候に慣れて
いる。-[en]They are used to the humid
climate in summer.
しめる
湿る
wilgotnieć, moczyć się,
タオルはまだ湿っている。雨が降るとなかな
- 36 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
nabrać wilgoci, zwilgnieć, か乾(かわ)かない。-Ręcznik jest nadal
być wilgotnym[uv,vi,P]<=> wilgotny. Gdy pada deszcz to za cholere nie
乾(かわ)く
chce wyschnąć.
じもと
地元
lokalny, miejscowy[n,P]
[enOK]その婦人の葬式は地元の教会で行
われた。-[enOK]The lady`s funeral was held
at the local church.
しゃいん
社員
pracownik firmy[n,P]
[enOK]私が前にいた会社では、ある冬の暗
い夜に全社員の給与が強奪されました。[enOK]I have worked for one company
where the payroll was snatched on a dark
winter`s night.
しゃない
車内
wewnątrz wagonu[n]
[en]氷のような冷気が車内に忍び込んでき
た。-[en]An icy chill stole into the car.
じゃま
邪魔
zawadzający, przeszkoda; いまとても忙しいんです。だから、邪魔しな
przeszkadzać[adj-na,n,vs,P] いでください。-Jestem teraz bardzo zajęty.
Dlatego proszę mi nie przeszkadzać.
しゅ
首
klucz do liczenia poematów 和歌(わか)は「一首、二首、...」と数える。
tanka[ctr]
-Poematy Waka liczy się tak[...]
しゅう
周
okrążenie, ... okrążenie;
okolica[n,suf]一~、二~
じゅう
中
przez cały... w trakcie...
[suf]期間
しゅうかん
習慣
zwyczaj, tradycja; nawyk,
przyzwyczajenie,
zachowanie[n,P]
多くの古い習慣がしだいにすたれていく。Wiele starych zwyczajów stopniowo zanika.
しゅうかんし
週刊誌
tygodnik[n,P]
[en]彼は座って週刊誌を読んでいた。[en]He sat reading a weekly magazine.
しゅうきょう
宗教
religia[n,P]
[en]仏教に関するその記事は私に再び東
洋の宗教に関する興味を呼び起こした。[en]The article on Buddhism revived my
interest in Oriental religions.
しゅうしょく
修飾
ozdoba, dekoracja;
[en]名詞を修飾するもの(形容詞、または形
ozdabiać, dekorować;
容詞相当語句)。-[en]Things that modify
modyfikator (wypowiedzi, nouns (adjective, or adjectival equivalent).
zdania)[ling,n,vs]
しゅうしょく
就職
zatrudnić się gdzieś[n,vs,P] [en]面接はうまく運んだので彼は就職できた。
-[en]The interview went off so well that he
got the job.
じゅうたい
渋滞
korki uliczne; ciągnąć się,
bezruch[n,vs,P]
しゅうちゅうてき 集中的に
に
[en]通りは車で交通が渋滞している。[en]The street is clogged with traffic.
z koncentracją[adv]
- 37 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
じゅうよう
重要
ważny, istotny,
doniosły[adj-na,n]
[en]現在、韓国と日本の政府との間で、教
科書問題が両国間にかかわる重要な問題
へと発展しています。-[en]At present the
text book issue between the Korean and
Japanese governments is developing into a
significant problem affecting both countries.
しゅかんてき
主観的
subiektywny[adj-na,P]
[en]彼の文章はとても主観的だ。-[en]His
writing is very subjective.
じゅぎょうりょう
授業料
opłata za zajęcia, za kurs[n] [en]彼らは授業料値上げに反対してデモを
した。-[en]They demonstrated against the
raising tuition fees.
しゅしょう
首相
premier[n,P]
首相には柔軟(じゅうなん)な考えが必要だ。
-Premierowi potrzebne jest elastyczne
myślenie. (柔軟(じゅうなん) elastyczny)
しゅじんこう
主人公
bohater (filmu, powieści,
itp.)[n,P]
[enOK]もう30分すれば、主人公がここに戻っ
てまいります。-[enOK]Another half hour,
and our master will be back here.
しゅちょう
主張
podkreślanie, nacisk;
podkreślać, upierać się,
naciskać[n,vs,P]
彼は作品の中で自由の重要性を主張したOn w swojej produkcji (pracy, dziele)
podkreśla jak ważna jest wolność.
しゅっか
出荷
wysyłka[n,vs,P]
[en]まだまだマイナーだが、遠からず近隣に
出荷されるだろう。-[en]It`s still minor
league but in the not so distant future they`ll
be coming to a place near you.
しゅっさん
出産
poród; produkować
(artykuły, dobra)[n,vs]
[en]多くの女性がより高い教養とキャリアを
追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしに
している。-[en]Many women pursue higher
education and careers, thus delaying
marriage and childbirth.
しゅっしゃ
出社
wychodzić do pracy[n,vs]
[en]彼は今日は気分が悪いため出社できま
せん。-[en]He cannot come to the office
today as he is indisposed.
しゅつじょう
出場
wystąpić[n,vs,P]
[en]彼は膝の怪我のため、大事をとってトー
ナメントには出場しないことにした。-[en]He
decided to play it safe and pull out of the
tournament due to his injured knee.
じゅみょう
寿命
długość życia[n,P]
[en]王を得た麒麟もまた寿命を持たない生
き物だが、この病ばかりは治癒の方法がな
い。-[en]A kirin with a king too has no limit
on its lifespan, but this illness alone admits
of no remedy.
じょう
畳
licznik do mat tatami[ctr,P]
- 38 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
じょうい
上位
górne miejsca, wysokie
pozycje[n]
しょうがく
小学
szkoła
podstawowa[abbr,n,P]~X
年、~X 生 - uczeń X roku
podstawówki
しょうがくせい
小学生
uczeń podstawówki[n,P]
[en]彼らはそのころ小学生でした。[en]They were school children then.
じょうきょう
状況
stan rzeczy, okoliczności,
sytuacja (wokół ciebie)
[n,P]
[en]・・・はぁ、どう状況を受け止めればいい
のかしら。-[en]... Aaah, just how am I
supposed to cope with this I wonder? [F]
じょうきょう
上京
przyjeżdżać do
stolicy[n,vs,P]
[en]父が上京した時には今の私と同じ年齢
だったそうです。-[en]I hear my father was
as old as I am now when he came up to
Tokyo.
しょうきょくてき
消極的
bierny, pasywny,
[en]彼は消極的な性格だ。-[en]He has a
negatywny, pesymistyczny passive character.
(charakter, etc.)[adj-na,P]
じょうけん
条件
warunek,
wymaganie[n,P]A の~ warunek jakiegoś A
じょうし
上司
przełożony, szef[n,P]
[en]上司がいくら立派なことを言っても、部
下は、見るところはちゃんと見ている。[en]However fine the words of the
management, those working for them see
what is to be seen.
じょうしき
常識
zdrowy rozsądek[n,P]
常識外れのことは許されません。-Rzeczy
wychodzące poza zdrowy rozsądek sa
zakazane.
しょうしゃ
商社
firma handlowa[n,P]
[en]商社はアジアの新しい市場に目をつけ
ています。-[en]Trade companies aim at a
new market in Asia.
じょうしゃ
乗車
wsiadanie do
[en]列車に乗車した後で、私は財布を家に
samochodu/pociągu/autobu 置き忘れてきたことに気が付いた。su; wsiadać[n,vs,P]
[en]After I got on board a train, I found I had
left my wallet behind at home.
しょうしん
昇進
awans (w firmie, w wojsku) [en]父は社長に昇進した。-[en]My father
[n,vs,P]
was promoted president.
じょうたい
状態
stan, kondycja,
sytuacja[n,P]
[en]横には喧嘩状態の妻が眠っている。[en]To my side my wife, who I`m presently
at odds with, lies sleeping.
pisemne zaproszenie[n]
結婚式の招待状(じょう)を送った。-
しょうたいじょう 招待状
- 39 / 90 -
[en]類人猿は知的には犬より上位である。[en]Apes rank above dogs in intelligence.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
Wysłałem pisemne zaproszenia odnośnie
ceremonii ślubnej.
しょうとつ
衝突
kolizja, zderzenie;
konflikt[n,vs,P]
しょうねん
少年
chłopiec, młodzieniec[n,P] [en]少年は十二才で音楽学校を退学された。
-[en]The boy was expelled from music
school when he was 12.
しょうばい
商売
handel[n,vs,P]
[en]やりがいはあるけれどもリスクと労働時
間を考えると・・・、ものすごく損な商売なの
かもしれませんね。-[en]It`s a job worth
doing, but if I think about the working hours
and the risk ... I could be onto a real losing
proposition here.
しょうひぜい
消費税
podatek konsumpcyjny[P]
[en]日本では、ほとんどの物やサービスに5%
の消費税がかけられる。-[en]A 5%
consumption tax is levied on most goods and
services in Japan.
しょうひん
賞品
nagroda, trofeum[n,P]
しょうひん
商品
towar, produkty, dobro,
przedmiot handlu[n,P]
[en]全ての商品及びレストランで割引が効く
わけではありません。-[en]It is not the case
that the discount can be used for all goods or
all restaurants.
しょうぶ
勝負
gra, mecz, pojedynek,
walka[n,vs,P]
[en]要するにタイマン勝負なんだけど、その
試合内容は常人では考えられないほどの
高レベル。-[en]Essentially it`s a one-to-one
match, but the content of that match is a
level so high as to be unthinkable to an
ordinary person.
じょうほう
情報
wiadomości, informacje;
plotka; wywiad
(wojskowy)[n]
[enOK]この情報は正しいか。-[enOK]Is this
information right?
しょうみきげん
賞味期限
najlepiej spożyć przed, data [en]このパンて賞味期限大丈夫か?-[en]Is
przydatności do
this bread`s best-by OK?
spożycia[n]
じょうりゅう
上流
górny nurt rzeki[n,P]
しようりょう
使用料
opłata za wynajem, za
używanie[n]
しょきゅう
初級
poziom początkujący[n,P]
- 40 / 90 -
[en]イージス衝突 ? なぜ避けられなかった
か。-[en]The Aegis collision - why couldn`t
it have been avoided?
[en]彼らは私達の町の上流階級の人とみな
されている。-[en]They are considered the
aristocracy in our town.
[en]この辞書は初級者に、いやそれどころ
か上級者にも役に立つ。-[en]This
dictionary is useful to beginners, yes, and to
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
advanced learners.
しょくいん
職員
załoga, personel[n,P]
[en]職員の選考に関する規則を次のように
定める。-[en]Rules in connection with staff
selection are set as follows.
しょくぎょう
職業
zawód[n,P]
父の職業は大工でした。-Mój tata z zawodu
jest stolarzem.
しょくじだい
食事代
opłaty za jedzenie[n]
しょくちゅうどく
食中毒
zatrucie pokarmowe[n,P]
[en]彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
-[en]They are alert to the dangers of food
poisoning.
しょくひ
食費
koszty żywienia, wydatki
na jedzenie[n]
[en]彼女は収入の大部分を食費に使う。[en]She spends a major part of her income
on food.
じょげん
助言
rada, porada[n,vs]
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思っ
たより早く終えられた。-Dzięki jego radzie
mogliśmy skończyć wcześniej niż
myśleliśmy.
じょゆう
女優
aktorka[n,P]
[en]舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
-[en]The actress on the stage was heavily
made up.
しろおび
白帯
biały pas (w Judo, Karate
itd.)[n]
しろっぽい
白っぽい
białawy[adj]
しんがく
進学
pójście na uniwersytet,
wstąpienie na
uniwersytet[n,vs,P]
しんけん
真剣
poważny; prawdziwy
[enOK]ジョージは勉強に真剣でない。(miecz, w przeciwieństwie [enOK]George is not serious about his study.
do np. drewnianego)[adjna,n,P]
しんこく
深刻
poważny; głęboki; nie do
zlekceważenia[adj-na,n,P]
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。Nie traktuj tego tak serio, to przecież gra!
しんせい
申請
podanie, wniosek[n,vs,P]
先月、免許証(めんきょしょう)の交付(こうふ)
を申請した。-W zeszłym miesiącu złożyłem
wniosek o wydanie prawa jazdy.
じんせい
人生
życie (ludzkie, człowieka)
[n,P]
[en]松川先生との出会いをきっかけに、私
の人生は変わった。-[en]My life changed
sparked by the time I met Mr Matsukawa.
しんせき
親戚
krewny[n,P]
[en]「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。
- 41 / 90 -
[en]例えば、私は、来年進学する大学の単
位が実際にもらえる数学の上級クラスにい
ます。-[en]For example, I am in a high-level
math class that actually gives me college
credits for next year.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内
ではちゃんとケジメをつけなさい」-[en]"Ah,
y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be
my relative but here I`m your senior and a
doctor. Keep things straight while you`re in
the hospital!"
しんせん
新鮮
świeży[adj-na,P]
[en]毎日新鮮な野菜サラダを食べる。[en]We eat a fresh, green salad every day.
しんぞう
心臓
serce (anatom.)[n]
[en]万一私が死んだら、私の心臓を必要な
人に提供して下さい。-[en]If I should die,
please offer my heart to someone who needs
it.
しんにゅうせい 新入生
nowy uczeń,
pierwszoroczniak[n]
[en]彼らは新入生をからかった。-[en]They
teased the new student.
しんぽ
進歩
postęp; czynić postęp[n,vs] [en]文明の進歩がとても早い。-[en]The
progress of civilization is very rapid.
しんゆう
親友
bliski przyjaciel[n,P]
[en]彼女は私の親友です。-[en]She is a
good friend of mine.
しんらい
信頼
zaufanie; ufność[n,vs,P]
親に信頼されているので、夜遅く帰っても怒
られない。-Ponieważ rodzice mi ufają,
nawet gdy wracam późno do domu nie
gniewają się.
すいそく
推測
przypuszczenie,
domysł[n,vs,P]
[en]僕は彼が試合に勝つのではないかと推
測している。-[en]I am speculating that he
may win the game. [M]
すいどうだい
水道代
opłata za wodę[n]
すいどうりょうき 水道料金
ん
opłata za wodę[n]
ずいぶん
随分
znacznie, nader,
wysoce[adj-na,n-adv]
[en]おめーが大翔か?今までずいぶんとで
かい顔してくれたなあ?-[en]You`re
Daisho? Up till now you`ve really lorded it
over us haven`t you?
すうがく
数学
matematyka[n,P]
[en]数学。行列式のところが宿題になってる
んだけど・・・どうも僕だとついていけなく
て・・・。-[en]Maths. Homework`s about
derivatives, but I really can`t seem to cope
with it.
すうじ
数字
cyfry[math,n,P]
[en]僕は数字をあきらめるよ。-[en]I`m going
to give up math. [M]
すうにん
数人
kilku ludzi[n]
[en]論文は去年のより長かったが、数人の
学生はなんとかし上げた。-[en]Although the
- 42 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
paper was much longer than last year`s a few
students managed to finish.
すがた
姿
postać, postura, figura[n,P] [en]正門前には、まだ人の姿もない。[en]There isn`t anybody in front of the main
gate yet.
すき
好き
lubienie, kochanie; lubiany, [en]照明はツマミ一つで光量を変えられるよ
kochany[adj-na,n,P]
うになっていて好きな明るさを演出出来るよ
うになっている。-[en]The lighting was set up
to have the intensity controlled by one knob
so you could produce the brightness as you
want.
すぐ
直ぐ
natychmiast, niedługo; tuż
przy, blisko[adj-na,adv,n]
近く
すごく
すごく
zawrotnie, zdumiewająco,
niemożliwie,
straszliwie[adv]
すこし
少し
trochę; mała ilość[adv,n]
[enOK]少しテレビを見てもいいですか。[enOK]Do you mind if I watch TV for a
while?
すこしずつ
少しずつ
po trochu,kawałek po
kawałku[adv]
[en]錆が金属の部分を少しずつ侵食してい
る。-[en]Rust is gradually eating into the
metal parts.
すこしばかり
少しばかり
odrobinę, trochę,
chwilkę[adv]
すこしも
少しも
ani trochę; nic z...
[adv,exp,P]
すごす
過ごす
za bardzo zrobić..., przejść; [en]三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明ら
spędzać (czas)[uv,vt,P]
かになった。-[en]It has become clear what
murder suspect Miura`s jail life-style is like.
すすむ
進む
iść na przód, posuwać się
do przodu[uv,vi]
[en]ヤンマがすいすいと水の上を進んでい
た。-[en]The dragonfly was skimming across
the water.
すすめる
進める
przesuwać coś do przodu,
prowadzić (samochód)
[ruv,vt]
[en]母親がいなくなったので、ヂュークは会
社からお金を横領する計画をすすめた。[en]With his mother out of the way, Duke
was able to proceed with his plan to
embezzle the money from the company.
すっかり
すっかり
zupełnie, całkowicie,
absolutnie[adv]
[en]娘をなくして、すっかり心の張りがなくな
りました。-[en]Losing my daughter has taken
away my will to live.
ストライキ
ストライキ
strajk[n]
[en]労働側と経営側の意見不一致はストラ
- 43 / 90 -
[en]そんな話は少しも信じてはいけません。
-[en]You can`t believe a word of that.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
イキに行きつくかもしれない。-[en]The
disagreement between the union and
management could lead to a strike.
ストレスがたまる ストレスが溜ま
る
stres się kumuluje[uv]
すませる
済ませる
skończyć[ruv,vt,P]
[en]毎日外食ばかりで済ませていると、家族
料理が恋しくなります。-[en]Because I eat
out everyday, I miss home cooking.
すむ
済む
kończyć się[uv,vi,P]
[en]しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲
傷で済んだ。-[en]However he wasn`t
seriously hurt and got away with light
bruising.
せいかく
正確
dokładny, precyzyjny,
punktualny[adj-na,P]
彼らが到着する正確な時間はわかっていな
い。-Nie jest znany dokładny czas ich
przybycia.
せいかく
性格
charakter[n]
[en]問題になっている点は彼女の能力では
なく性格だ。-[en]The point at issue is not
her ability but her character.
せいかつひ
生活費
koszty życia, wydatki na
życie[n]
[en]インフレで給料が高い生活費に追いつ
かない。-[en]Because of inflation, salaries
can`t keep up with the high cost of living.
せいき
世紀
wiek ( w sensie
historycznym, 15~ - 15
wiek)[suf]
今は 21 世紀です。-Obecnie jest 21 wiek.
せいさん
生産
produkcja, wytwarzanie;
wytwarzać[n,vs]
[en]穀物生産の落ち込みによって、中国は
急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入
国となることが予想される。-[en]It is
foreseen that, due to the decline in grain
production, China will quickly become a
world leading grain importing country,
overtaking Japan.
せいしんてき
精神的
umysłowy, uczuciowy[adj- [en]彼女は私を精神的に助けてくれた。na,P]
[en]She helped me morally.
せいぞう
製造
produkcja, wytwarzanie,
wytwórstwo[n,vs]
テレビを製造している工場を訪問します。Odwiedzimy fabrykę produkującą
telewizory.
せいちょう
成長
wzrost[n,vs]
[en]「背が伸びて入らないわよね」「そう、断
じて太ったわけではない!」「成長したという
便利な言葉は我々の切り札」-[en]"We`ve
got taller so they don`t fit." "Right, it`s
certainly not that we`ve got fat!" "The useful
phrase `grown up` is our trump card." [F]
- 44 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
せいねんがっ
ぴ
生年月日
data urodzenia[n,P]
[en]生年月日を教えてください?-[en]May I
have your birth date?
せいふ
政府
rząd[n,P]
[en]圧政的な政府はしばしば政敵を投獄す
る。-[en]Tyrannical governments frequently
gaol their political opponents.
せいぶつ
生物
żywy organizm[n,P]
[en]竜は想像上の生物である。-[en]The
dragon is an imaginary creature.
せいぶん
成分
składnik, element[n]
[en]この飲料に含まれている成分には有害
なものがある。とりわけ妊娠中の人に。[en]Some of the ingredients in this beverage
are harmful, especially if you are pregnant.
せいよう
西洋
Zachód[n,P]
[en]福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
-[en]Yukichi Fukuzawa introduced Western
ideas into Japan.
せきたん
石炭
węgiel[n,P]
工場は石炭(せきたん)から、より清潔な燃
料への転換(てんかん)を強く要請(ようせい)
されている。-Fabryki zostały zobligowane
(nakłonione) do przejścia z węgla na
czystsze paliwo. (Tanaka korpus)
せきのさいごに 席の最後につ usiąść na ostatnim
miejscu[exp,uv]
つく
く
せっきょくてき
積極的
pozytywny,
optymistyczny[adj-na,P]
[en]論争の多い話題:積極的差別是正措置
とバス通学。-[en]Affirmative action and
busing are debated topics.
せつぞくし
接続詞
łącznik[ling,n]
[en]英語には8つの主な品詞があります:
名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置
詞、接続詞そして感嘆詞。-[en]In English
there are eight main parts of speech: noun,
verb, adjective, adverb, pronoun,
preposition, conjunction and finally
interjection.
せつやく
節約
gospodarność,
oszczędność;
oszczędzać[n,vs,P]
電話代を節約して、夏休みに旅行に行くつ
もりです。-Planuję oszczędzić na rachunku
za telefon i pojechać latem na wycieczkę.
ぜんいん
全員
wszyscy, wszycy
członkowie
zgromadzenia[n,n-adv,P]
[en]俺は家族全員に見送られながら、旅支
度を整えたザックを担ぐ。-[en]Being seen
off by my whole family I shouldered a
rucksack, stocked with my trip supplies. [M]
ぜんかい
前回
poprzedni raz[n-adv,n-t,P]
[en]彼は前回の選挙で上院議員に当選し
た。-[en]He was elected to the Senate in the
last election.
せんきょ
選挙
wybory[n,vs,P]
[en]去年の選挙で労働党の票数が増えた。
- 45 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
-[en]The Labor Party`s vote increased at last
year`s election.
せんしゅ
選手
zawodnik[n,P]
ぜんぜん
全然
zupełnie, absolutnie (nie) , その事件については全然知らない。wcale; całkowicie,
Kompletnie nic nie wiem o tej sprawie.
kompletnie [adv,P] 全く (まっ
たく)
せんたく
選択
wybór[n,vs,P]
せんでん
宣伝
reklama; akcja promocyjna; [en]彼らは新型車をテレビで宣伝した。reklamować[n,vs,P]
[en]They advertised a new car on TV.
せんぱい
先輩
starszy (stażem, wiekiem,
rocznikowo w szkole)
[n,P]ogólnie wskazuje na
osobę, która zaczęła w
jakiejś dziedzinie wcześniej
niż my i z tego powodu
należy jej się szacunek
ぜんはん
前半
pierwsza połowa[n,P]
[en]前半彼らは押せ押せムードとなった。[en]They went on the offensive in the first
half.
せんもんか
専門家
specjalista, ekspert[n,P]
そんな難しいことを言われても専門家じゃな
いのでわかりません。-Nawet jak zostaną
powiedziane takie trudne żeczy to i tak nie
zrozumiem bo nie jestem specjalistą.
せんよう
専用
specjalistyczne użycie;
[enOK]彼は自分専用の電話を持っている。
wyłączny użytek; prywatna -[enOK]He has a telephone to himself.
(np. sieć komputerowa);
przeznaczony dla...
[n,pref,suf,P]
そうおん
騒音
hałas, rozpraszające
dzwięki[n]
- 46 / 90 -
[en]ここでは10分を切った選手のみを集め
たのですが、見ての通り平山の記録は5人
の中で最も遅い記録です。-[en]Here we
have assembled only athletes who have
broken 10 minutes but, as you can see,
Hirayama`s record is the slowest of the five
people.
[en]目標は授業設計をするときの、学生の
思考を触発するメディア教材の選択および
活用方法について理解することである。[en]Our aim is that when planning classes
we should know how to select stimulating
material for the students and how to put it
into use.
[en]父は交通騒音について不平をこぼした。
-[en]My father complained about the traffic
noise.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ぞうか
増加
wzrost; wzrastać[vs]
[en]労働需要の爆発的増加がみられてきた。
-[en]There has been an explosive increase in
the demand for labor.
そうごうてき
総合的
całościowy,
syntetyczny[adj-na,P]
[en]彼も大人になって、物事を総合的な視
野で見られるようになった。-[en]As he grew
up, he learned to put things in perspective.
そうじ
掃除
sprzątanie, porządki[n,vs,P] [en]毎日自分の部屋を掃除しなければなら
ない。-[en]You must clean your room every
day.
そうぞう
想像
wyobraźnia; wyobrażenie;
wyobrażać sobie;
przypuszczać[n,vs,P]
そうちょう
早朝
wcześnie rano[n-adv,n-t,P] 日の出に間に合うように早朝2時ごろに起き
て頂上を目指す予定です。-Aby zdążyć na
wschód słońca planuję wstaję wcześnie rano
około drugiej i podążyć na szczyt.
そうとう
相当
niezmiernie, wysoce,
niezwykle[]
[enOK]その新しい書類システムは4000ド
ル相当のものだ。-[enOK]The new
document system is worth $4,000.
そうりょう
送料
opłata za wysłanie[n]
[en]もしも無料でなければ、カタログの価格
と日本までの送料をお教えください。-[en]If
it is not free, please let me know how much
the catalogue and the postage to Japan are.
そだつ
育つ
wychowywać się, hodować [en]僕は田舎で育った。-[en]I grew up in
się, rosnąć[uv,vi,P]
the country. [M]
そのうえ
その上
na dodatek, ponadto, co
więcej[conj,P]
[enOK]その上さらに5ドル払った。-[enOK]I
paid five dollars in addition.
そば
蕎麦
soba (japoński makaron z
gryczanej mąki)[n,P]
[enOK]長野にいる友人を訪問した際、おい
しいそばをごちそうになった。-[enOK]When
I visited my friend in Nagano, I was treated
to delicious soba.
そば
側
niedaleko, obok, w okolicy; 場所がわからなかったので、そばにいる人
osoba trzecia[n,P]
に尋ねました。-Nie znałem miejsca, więc
spytałem osobę będącą niedaleko.
そぼく
素朴
prostota, naturalność,
szczerość; naiwność[adjna,n,P]
祖父(そふ)は飾(かざ)り気の無い素朴な
人柄(ひとがら)で、誰(だれ)からも好かれ
ていた。-Dziadek był osoba o szczerym
prostolinijnym charakterze, wszyscy go
lubili.
それぞれ
各々
każdy (z osobna)[n-t,P]
宿題は各々が自分の力でしましょう。 Niech każdy zrobi własnymi siłami zadanie
domowe. (=各々(おのおの))
- 47 / 90 -
その件に関しては、全てご想像にお任(ま
か)せします-W związku z tamtą sprawą
wszystko powierzam pańskiej wyobrażni.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
それでは
其れでは
w tej sytuacji..., stąd..., w
takim wypadku; no
dobrze...[exp,uk,P]~どうし
て
それに
其れに
poza tym, ponad
to[adv,uk,P]
[en]それに荷ほどきが順調に行って、日曜
の午前までで終わったらの話だし。[en]Besides which that`s only if unpacking
the luggage proceeds smoothly and is
finished by Sunday morning.
そんなに
そんなに
nie aż tak, nie tak bardzo;
tak jak[exp]
[en]そんなに緊張しなくてもいいですよ。[en]There`s no need to be that tense.
たい
対
przeciw,
versus[conj,n,pref,vs]
[enOK]今日早稲田対慶応の試合がある。[enOK]There is going to be a game between
Waseda and Keio today.
だい
代
klasyfikator służący do
wyrażania czyjegoś wieku
(w dziesiątkach lat) bądź
też liczenia pokoleń
władców; opłata za...,
rachunek za...[suf]ガス~ opłata za gaz
たいき
大気
atmosfera[n,P]
[en]大都会の大気は汚染されている。[en]The atmosphere in a large city is
polluted.
たいくつ
退屈
nudny; nudzić się[adjna,n,vs]
[en]それを調査するのは退屈で飽き飽きす
る仕事だ。-[en]The work required to
investigate that is boring and wearisome.
たいけん
体験
doświadczenie
(empiryczne), przeżycie
(własne)[n,vs,P]
[en]彼は自分の体験を述べた。-[en]He
described his own experience.
たいじゅう
体重
waga ciała[n,P]
[en]浴室の計りで体重を計った。-[en]I
weighed myself on the bathroom scales.
たいしょう
対象
obiekt, przedmiot (badań,
obserwacji,
opodatkowania)[n]
彼はいい人ですが恋愛(れんあい)対象に
はなりません。-On jest dobrym
człowiekiem, ale nie jest materiałem na
kochanka.
たいする
対する
wobec[vs-s]
たいせいよう
大西洋
Ocean Atlantycki,
Atlantyk[n,P]
[en]彼らは大西洋を横断した。-[en]They
crossed the Atlantic Ocean.
だいひょうてき
代表的
reprezentatywny[adj-na,P]
[en]米国は代表的な民主国家である。[en]The United States is typical of the
democratic countries.
- 48 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
だいぶ
大分
wydatnie, wielce,
ogromnie[adv,P]
[en]輸入規制は最近だいぶ緩められた。[en]Import regulations have been relaxed
recently.
だいぶぶん
大部分
większa część[n-t,P]
[en]煉瓦は大部分粘土からなっている。[en]Bricks consist mostly of clay.
たいへいよう
太平洋
Ocean Spokojny,
Pacyfik[n]
[en]明日の今ごろは太平洋の上を飛んでい
ることでしょう。-[en]I will be flying over the
Pacific about this time tomorrow.
たいへん
大変
straszny, ogromny,
poważny, straszny;
ogromnie[adj-na,adv,n]
[enOK]もし期限切れになったら、大変なこと
になるよ。-[enOK]There will be hell to pay
if I don`t make this deadline.
だいめい
題名
tytuł[n,P]
[en]彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
-[en]She sang a song, the title of which I did
not know.
タオル
タオル
ręcznik[n,P]
タオルはまだ湿っている。雨が降るとなかな
か乾(かわ)かない。-Ręcznik jest nadal
wilgotny. Gdy pada deszcz to za cholere nie
chce wyschnąć.
たかまる
高まる
podwyższać się[uv,vi,P]
[en]冷戦の緊張が高まった。-[en]Cold-war
tension has mounted.
たかめる
高める
podwyższać[ruv,vt,P]
[en]彼女の3本目の映画は彼女の名声をお
おいに高めた。-[en]Her third movie greatly
added to her reputation.
たき
滝
wodospad[n,P]
[enOK]雨が滝のように降ってきた。[enOK]Down came the rain in torrents.
たしかに
確かに
na pewno, z pewnością,
oczywiście[adv]
たしかにどこかで会った人だが、だれだか
思い出せない。-Jestem pewien, że gdzieś
go spotkałem, ale nie mogę sobie
przypomnieć kto to jest.
たす
足す
dodawać[uv,vt,P]
[en]伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
-[en]So uncle asked, "What is three plus
four?"
だす
出す
wyciągać, wysyłać[uv,vt,P] [enOK]この間投稿した記事がやっと雑誌に
載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐が
あったよ。-[enOK]Sending manuscript after
manuscript paid off. A magazine finally
published my work.
たすけあう
助け合う
pomagać sobie wzajemnie; 互いに助け合いながら、二人は次々と実験
współpracować[uv,vi]
を試みた。-Obydwoje przeprowadzali
eksperyment jeden za drugim pomagając
sobie wzajemnie.
たすける
助ける
pomóc (komuś),
- 49 / 90 -
私は助けてくれる友人がいない。-Nie mam
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ratować[ruv,vt]
przyjaciół, którzy by mi pomagali.
たずねる
尋ねる
pytać[ruv,vt,P]
場所がわからなかったので、そばにいる人
に尋ねました。-Nie znałem miejsca, więc
spytałem osobę będącą niedaleko.
たち
達
końcówka liczby
mnogiej[n-suf,P]
[en]しかし生存者達は、その事実を知らなかっ
た。-[en]However the survivors are unaware
of that fact.
たつ
経つ
mijać (czas)[uv,vi,P]時間
が~ - czas mija
たつ
建つ
zostać zbudowanym, stanąć [en]彼女は建ったいま、あなたの家に向かっ
(o budowli etc.)[uv,vi]
たところだ。-[en]She is just started for your
house.
たっせい
達成
osiągnięcie[n,vs,P]
日本留学という目標を達成したので、次の
目標を決めよう。-Ponieważ osiągnąłem cel,
którym było stypendium w Japoni,
postanowie sobie następny cel.
たて
縦
długość, wysokość[n,P]
[en]容積を計算するためには縦と横と深さを
かければよい。-[en]To calculate the
capacity, multiply the length by the width by
the depth.
たてる
立てる
powstać, wznieść, postawić
(sobie cel)[ruv,vt,P]目標を
~ postawić sobie cel,
ustanowić jakiś cel
たとえば
例えば
na przykład, "np."[adv,P]
世界的に有名はポーランド人は例えば、ヨ
ハネ・パウロ 2 世、アンジェイ・ワイダ、フレ
デリク・ショパンなどです。-Znanymi na
świecie polakami są np.: Jan Paweł II,
Andrzej Wajda, Fryderyk Chopin.
たとえる
例える
ilustrować, dawać
przykład;
porównywać[ruv,vt,P]
社長を動物に例えるなら犬です。-Jak już
porównywać szefa do zwierzęcia to do psa.
たのもしい
頼もしい
taki, na którym można
polegać; zaufany,
obiecujący[adj,P]
日本学科の学生は成績(せいせき)も良く、
明るくて頼もしい学生ばかりだ。-Studenci
japonistyki mają również dobre wyniki, są to
tylko obiecujący studenci.
たび
旅
podróż[n,vs,P]
[en]撮影隊は、まずロケ地を求めてその国
中を旅した。-[en]To start with the film crew
travelled around the country looking for
locations.
たびに
たびに
za każdym razem,
kiedykolwiek...[adv]forma
- 50 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
slownikowa + wyrażenie
たべものや
食べ物屋
jadłodajnia[n]
だます
騙す
oszukać (kogoś)[uv,vt,P]
また騙された。-Znów zostałem oszukany.
たよりになる
頼りになる
być rzetelnym, być
niezawodnym, być
solidnym[exp,uv]
[en]彼女は有能で頼りになる助手だ。[en]She is an efficient and reliable assistant.
だん
段
schody, stopnie, stopień,
戸棚(とだな)の上の段.-górna półka w
ranga; licznik do przerw w szafie
języku (pisanym,
mówionym itd.)[ctr,n,P]一
~、二~
たんご
単語
słowo, słówko,
słownictwo[n]
たんじゅん
単純
prosty, nieskomplikowany; [en]彼女は子供のように単純だ。-[en]She is
prostota,
as simple as a child.
nieskomplikowanie[adjna,n,P]
だんたい
団体
grupa; organizacja[n,P]
母はいつも団体旅行をして楽しんでいる。Mama zawsze dobrze się bawi jeżdżąc na
wycieczki grupowe.
だんとう
暖冬
ciepła zima[n,P]
[en]今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
-[en]Isn`t it a mild winter this year? Makes
life easier. [F]
だんゆう
男優
aktor (płci męskiej)[n,P]
[en]トムは、世界でいちばんハンサムな男優
だ。-[en]Tom is the most handsome actor in
the world.
ちかい
近い
bliski[adj,suf,P]将来
ちかく
近く
niedaleko; sąsiedztwo[n,nadv]40分~
ちかづく
近づく
zbliżać się(do
[en]列車は町に近づいた。-[en]The train
kogoś/czegoś), zaznajomić approached the town.
się (z czymś/kimś)[uv,P]
ちきゅう
地球
kula ziemska; Ziemia[adjno,n,P]
[en]陸地は地球の表面の約30パーセントを
おおっています。-[en]Land covers about 30
percent of the surface of the earth.
ちなみに
因みに
przy okazji, nawiasem
mówiąc, skoro już o tym
mowa[conj,uk]
ちなみに、その人は「私は3回も登ったので
大ばかだ」と言っていました。-Nawiasem
mówiąc, człowiek ten powiedział "Ja
wspiąłem się aż 3 razy, w takim razie jestem
wielkim głupcem". (odnosi się do
- 51 / 90 -
[en]単語は徐々に増えますので、こまめに
チェックしてください。-[en]The words
covered are steadily increasing, so check by
frequently.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
powiedzenia o górze Fuji: kto się nie wspiął
- głupek, kto więcej niż raz też.)
ちほう
地方
region[n,P]
ちゅうおう
中央
centrum, środek; w
[en]部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
złożeniach: "centralny",
-[en]In the middle of the wall at the back of
"główny", "środkowy"[n,P] the room is a large window.
ちゅうきゅう
中級
poziom
średniozaawansowany[n,P]
ちゅうしになる
中止になる
zostać przerwanym; zostać
wstrzymanym[uv]
[enOK]彼は今年の夏、東北地方を旅行し
た。-[enOK]He traveled through the Tohoku
district this summer.
ちゅうしゃじょう 駐車場
parking[n]
[en]彼はあの駐車場で車を盗まれた。[en]He had his car stolen in that parking lot.
ちゅうじゅん
środek miesiąca, druga
dekada miesiąca[n-adv,nt,P]
[en]予定日は1月中旬頃です。-[en]I`m
expecting my baby in the middle of January.
ちゅうしょうてき 抽象的
abstrakcyjny[adj-na,P]
[en]批評家はこれまでに述べた特徴づけは
すべて非常に抽象的であると反論するかも
しれない。-[en]Critics may argue that all the
foregoing characterizations are very abstract.
ちゅうもん
注文
zamówienie[n,vs,P]
[en]アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
-[en]I`ve ordered a book from Amazon.com.
ちょうさ
調査
śledztwo, badanie,
analiza[n,vs]
[en]それを調査するのは退屈で飽き飽きす
る仕事だ。-[en]The work required to
investigate that is boring and wearisome.
ちょうじかん
長時間
długi czas[n-adv,n-t,P]
[en]彼女長時間掛けて帽子を選んだ。[en]It took her a long time to choose a hat.
ちょうじょう
頂上
szczyt (np. góry)[n,P]
ここはまるでクーラーがきいた部屋のように
涼しくて気持ちがいいですが、頂上では真
夏でも朝は4~5度になると聞いています。Tutaj jest przyjemne uczucie zupełnie jak w
pokoju z włączoną klimatyzacją
klimatyzacja, ale chodzą słuchy, że na
szczycie to nawet w śroku lata rano robi się
4, 5 stopni.
ちょくぜん
直前
bezpośrednio przed[nadv,n-t]
[en]舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
-[en]That was probably just before Mai took
the drastic step of leaving home.
ちょっけい
直径
średnica[n,P]
[en]直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘
るのに、約2時間半かかりました。-[en]It
took me about two hours and a half to dig a
中旬
- 52 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
hole one meter in diameter and two meters
in depth.
ちょっと
一寸
trochę; chwilkę, minutkę;
hej![adv,int,uk]
ちょっとも
ちょっとも
ani odrobinę[]
ついに
遂に
ostatecznie;
nareszcie[adv,P]
つうきん
通勤
dojazd do pracy; dojeżdżać 東京では通勤時間が 2 時間というのは普通
do pracy[n,vs]
らしい。-Słyszałem, że w Tokio dwu
godzinny dojazd do pracy to norma.
つうじる
通じる
być przeprowadzonym,
zostać połączonym,
rozumieć, znać się na
czymś[ruv,vi,P]
[en]「まがりなりにも通じている」ということと
「正しい英語を使っている」ということには雲
泥の差があります。-[en]There is a world of
difference between, "somehow being
understood" and "using correct English."
つうやく
通訳
tłumaczenie (ustne),
tłumacz (ustny)[n,vs,P]
日本学科には、将来(しょうらい)通訳になる
学生は何人いるのだろうか。-Ilu jest
studentow na japonistyce, którzy w
przyszłości staną się tłumaczami ustnymi?
つかまえる
捕まえる
złapać,
aresztować[ruv,vt,P]
学生が先生を捕まえていろいろと質問をす
る。-Student gdy złapie nauczyciela tozadaje
mu różne pytania.
つきあう
付き合う
być z kimś związanym;
utrzymywać stosunki;
towarzyszyć; pozostawać w
nieformalnym związku (np.
chodzić z kimś)[uv,vi,P]
彼女の買い物に付き合ったのはいいが、いっ
ぱい荷物を持たされて疲れてしまった。Fajnie jest chodzić z dziewczyną na zakupy,
ale zmuszony do noszenia wielu zakupów,
zmęczyłem się.
つけくわえる
付け加える
dodać coś do czegoś (jak w [en]彼女は手紙に近くまたお便りしますと付
np. czy masz coś do
け加えた。-[en]She added in her letter that
dodania)[ruv,vt,P]
she would write again soon.
つづける
続ける
kontynuować coś (robić coś [en]脅威は変化し続ける、進化できない防
w taki sposób, że nie ma
御は意味がない。-[en]The threat increases;
przerwy między jednym a a defence that doesn`t evolve is meaningless.
drugim)[suf,ruv,vt]
つとめる
勤める
być zatrudnionym; starać
się, wysilać się[ruv,vt,P]
- 53 / 90 -
[enOK]ネクタイを締める間、ちょっとじっとし
てね。-[enOK]Hold still a moment while I
fix your tie.
[enOK]ついに病気で疲れた男たちは彼が
待っている山岳都市に到着した。[enOK]Finally the sick, tired, men reached
the mountain town where he was waiting.
最初は食品会社に勤め、次に総合商社に
勤め、現在は大学に勤めている。-Najpierw
byłem zatrudniony w firmie z żywności,
potem w firmie handlowej, a obecnie na
uniwersytecie.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
つまらない
詰らない
nudny, znudzony;
nieistotny[adj,uk,P]
つむ
積む
nagromadzić się, narosnąć, [en]それで雪を踏み固めてブロックを作り、
załadowywać,
それを積むような方法が適しているんです
zapakowywać[uv,P]
ね。-[en]And so the method that works is
treading down the snow to harden it, making
blocks and piling them up.
つゆ
梅雨
pora deszczowa[n,P]
[enOK]天気予報によれば、まもなく梅雨に
入るそうだ。-[enOK]According to the
weather forecast, the rainy season will set in
before long.
つゆあけ
梅雨明け
koniec pory
deszczowej[n,vs,P]
[en]今年は梅雨明けが遅かった。-[en]The
end of the rainy season came late this year.
つゆがあける
梅雨が明ける
pora deszczowa się
kończy[ruv]
つよまる
強まる
wzmagać się[uv,vi,P]
つよめる
強める
wzmagać, nasilać[ruv,vt,P] [en]財界では、法案提出断念に反発を強め
ているそうだ。-[en]In the financial world
opposition is apparently increasing against
the withdrawal of the proposed bill.
つらい
辛い
ciężki, bolesny[adj]
つれる
連れる
wziąć (osobę, zwierze) ze [en]付き人も連れずどこほっつき歩いてんで
sobą, przyjść (pójść) w
すか。-[en]Just where have you been
towarzystwie kogoś[ruv,P] loitering around without your attendants?
であう
出会う
spotykać[uv,vi,P]
ていど
程度
poziom, ilość, stopień[n,n- [en]「所で神社を知っていますか?」「軽く触
adv,n-suf,P]
れる程度には。信仰対象となった存在、い
わゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」[en]"By the way, do you know what a Shinto
shrine is?" "I`ve a little bit of knowledge on
- 54 / 90 -
[enOK]あの男はよくつまらぬことで誰にでも
因縁をつける。-[enOK]He often uses the
slightest thing as a pretext for a fight with
anybody.
[en]最近ドル先安感が強まっているなかで、
為替相場は米経済指標に対する反応はか
なり限定的である。-[en]As expectation
increases that the dollar will weaken, the
foreign exchange market`s reaction to US
economic indicators has been fairly muted.
[en]つらいとき、哀しいときは人のために何
かしてみましょう。-[en]In hard times, in
sorrowful times, let`s try doing something
for other people.
[en]未知の語に出会った時には、辞書で調
べなければならない。-[en]When you come
across new words, you must look them up in
your dictionary.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
the subject. It`s a religious facility where
that which is the object of worship, that
called the genius loci, is enshrined."
ていねん
定年
wiek emerytalny[n,P]
[enOK]彼は定年まで大過なく勤めあげた。[enOK]He served without any serious errors
until he reached retirement age.
できごと
出来事
wydarzenie[n,P]
[en]未来進行形は、未来の時点で進行中の
動作や出来事を表現するときに用いられま
すが、例文は進行中の動作とは考えられま
せん。-[en]The future progressive tense is
used when expressing events and action in
progress at some future point, however the
example sentence cannot be understood in
that way.
てきせい
適正
odpowiedni, stosowny;
zdolność[adj-na,n,P]
てきせい
適性
odpowiedniość,
stosowność[n,P]
てきとうに
適当に
odpowiednio, właściwie do
sytuacji[]
てくび
手首
nadgarstek[n,P]
手首や足首(あしくび)-np.: nadgarstek,
kostka
てすうりょう
手数料
prowizja[n]
[en]申込書に記入した後で、登録係から手
数料が8ドルだといわれた。-[en]After she
filled out the application, the records clerk
told her that the fee was eight dollars.
ですけれども
ですけれども
niemniej jednak, natomiast,
wszelako, tym niemniej[]
てつがくてき
哲学的
filozoficzny[adj-na]
[en]これはスティーブン・エメットに関する哲
学的研究ではない。-[en]This is a sociolinguistic study on Steven Emmet.
てつどう
鉄道
kolej żelazna[n]
[en]明日は鉄道がストですよ。-[en]The
railroad workers are going on walkout
tomorrow.
てにいれる
手に入れる
uzyskać, dostać[ruv,vi,P]X
を~ - zdobywać, otrzymać
X
てにはいる
手に入る
trafia nam się coś, coś
otrzymujemy, coś wchodzi
w nasze
posiadanie[exp,P]X が~ trafia nam się X
- 55 / 90 -
[en]天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に
外ならぬ。-[en]Genius is nothing but a great
aptitude for patience.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
でまえ
出前
dostawa do domu
(jedzenia); katering[n,vs,P]
てん
点
kropka, punkt[n,n-suf,P]観
点の意味
てんいん
店員
pracownik sklepu,
pracownik
restauracji[n,P]może
odnosić się do każdej
osoby pracującej w sklepie
bądź restauracji
でんきだい
電気代
opłata za prąd[n]
でんきゅう
電球
żarówka[n,P]
[en]電球が切れた。-[en]The light bulb has
burned out.
でんきりょうきん 電気料金
opłata za prąd[n]
[en]彼女は電気料金の請求書を今日受け
取った。-[en]She received the electricity bill
today.
てんけいてき
典型的
reprezentatywny, typowy,
modelowy[adj-na,P]
[en]典型的なベッドタウンで、昼間において
も人通りが少ない。-[en]It`s a classic
commuter town, even during the day there
are few people around.
でんごん
伝言
ustna wiadomość[n,vs]
[en]万一彼女が遅れて来たら彼女にこの伝
言を渡してください。-[en]If she should come
late give her this message.
てんじ
展示
wystawa, ekspozycja,
pokazanie[n,vs,P]
国立美術館でピカソの絵が展示されている。
-W państwowej galerii sztuki są wystawione
obrazy Picassa.
てんじじょう
展示場
wystawa[n]
でんしゃだい
電車代
opłata za pociąg[n]
でんしゃのりょう 電車の料金
きん
opłata za pociąg[n]
てんしょく
転職
zmiana pracy, zmiana
彼は銀行員から教員に転職した-On
zatrudnienia[n,vs,P]synoni zamienił pracę urzędnika bankowego na
pracę nauczyciela.
m: 転業 (てんぎょう)
てんすう
点数
liczba uzyskanych
punktów, wynik[n,P]
でんぶん
伝聞
pogłoska, plotka[n,vs]
- 56 / 90 -
[en]「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の
方が点数高いけどね。」「なんですって!私
が本気を出せば、あなたなんて、目じゃない
わ!」-[en]"Well, even so my score is far
above yours isn`t it?" "What did you say!? If
I was to go all out you`d be as nothing to
me!"
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
でんりょく
電力
energia elektryczna[n,P]会
社
でんわだい
電話代
rachunek telefoniczny[n]
てんをいれる
点を入れる
zdobyć punkt (np. na
meczu)[ruv]
自分が応援(おうえん)していたチームが点
を入れたので、思わず跳び上がって叫んで
しまった。-Ponieważ drużyna której
kibicowałem zdobyła punkty,
niespodziewanie mimowolnie podskoczyłem
i wydarłem się.
テーマパーク
テーマパーク
prak rozrywki[n,P]
[en]そのテーマパークは先月閉園になった。
-[en]The theme park was closed down last
month.
ど
度
raz; ...razy; stopień
もう一度言ってください。-Proszę powiedzieć
(temperatury)[n,suf,P]温度 jeszcze raz.
とう
頭
klasyfikator do liczenia
dużych zwierząt[ctr]一~、
二~
とうじ
当時
w tym czasie, na ten czas, z [en]正直なところ、その当時の僕は血縁がど
tych czasów[n-adv,n-t,P]
うとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで
理解出来ちゃいなかった。-[en]Truthfully at
that time I didn`t have the first idea about
such talk; family links, blood relations or
whatever.
とうぜん
当然
oczywisty, naturalny; rzecz [en](当然ですが先生は英仏語とも理解で
oczywista,
きますけれど)-[en](obviously he can
oczywistość[adj-na,adjunderstand both English and French)
no,P]
とうよう
東洋
Wschód, Orient[n,P]
[en]仏教に関するその記事は私に再び東
洋の宗教に関する興味を呼び起こした。[en]The article on Buddhism revived my
interest in Oriental religions.
どうりょう
同僚
kumpel z pracy[n,P]
[en]例えば、父の仕事では、売り買いのタイ
ミングは非常に大切であり、彼は同僚にこま
ごまとしたことを言わないで「潮時というもの
がある」と言ったり、書いたりすることが時々
あった。-[en]For instance, in my father`s
business, the timing of sales and purchases
was very important, and he would
sometimes write or say to his colleagues,
"There is a tide," without going into detail.
とおく
遠く
daleko[adj-no,n,n-adv,P]
[en]遠くの兄弟より、良き隣人。-[en]A good
neighbour is better than a brother far off.
[Proverb]
- 57 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
とおす
通す
przepuszczać,
przeprowadzać,
poprowadzić,
wpuszczać[uv,vt,P]
[en]兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」
との理由で、生涯独身を通した。[en]Saying they could not both support a
wife and airplane, for that reason both
brothers spent their lives as bachelors.
とかい
都会
duże miasto[n,P]
[en]眠ったような町はにぎやかな都会に変
わった。-[en]The sleepy town has been
transformed into a bustling city.
どきっと
どきっと
mocno zdziwiony,
[en]その知らせで彼はどきんとした。zaskoczony (że aż sece
[en]His heart beat fast at the news.
zaczyna walić)[adv,n,vs,P]
とくい
得意
coś w czym jesteśmy
[enOK]あなたは数学が得意ですか。dobrzy, duma, tryumf,
[enOK]Are you good at mathematics?
mocny punkt,
specjlność[adj-na,adj-no,n]
とくしゅ
特殊
specjalny, wyjątkowy[adjna,n,P]
[en]特殊な才能を与えられた動物もいる。[en]Some animals are endowed with special
gifts.
とくしゅう
特集
specjalne wydanie, cecha,
raport[n,vs,P]
[en]次号では離婚について特集します。[en]The next issue will feature articles on
divorce.
どくしょ
読書
czytanie[n,vs,P]
[en]隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。[en]Mother White next door likes reading.
とくちょう
特徴
cecha, charakterystyka[n,P] [en]シックで上品な制服と歴史ある静かな雰
囲気が特徴の女子高なのだという。-[en]It`s
said to be a girls` highschool characterised
by it`s quiet and traditional feel and a chic,
high-class uniform.
とげ
棘
kolec, cierń; uszczypliwe
słowa[n,P]
とける
溶ける
topić się (np. lód)[ruv,vi,P] 氷が溶けると液体(えきたい)になる。-Gdy
lól się topi, staje się cieczą.
どこか
何処か
gdzieś, gdziekolwiek; pod
pewnym względem, pod
pewnymi
względami[adv,exp,n,uk]
ところが
所が
natomiast, niemniej jednak, [en]彼女は大丈夫だと言った。ところが実際
podczas gdy[conj]
はひどいけがをしていた。-[en]She said she
was OK. In fact, she was terribly injured.
とざん
登山
wspinać się, wspinaczka
górska[n,vs,P]⇔ 下山
- 58 / 90 -
[en]彼の言葉にはとげがあった。-[en]There
was a bite in his remark.
[en]アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこ
が一番衛生的で安全ですか?-[en]If I was
going to the African continent where would
be the safest and most sanitary place?
冬山登山は危険を伴(ともな)う-Zimą
wspinaczce górskiej towarzyszy
niebezpieczeństwo.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
とし
都市
miasto[n,P]
とし
年
rok, lata, wiek[n,n-adv,P]年
齢の意味
とじこもる
閉じこもる
zamykać się (np. w domu i [en]風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
nie wychodzić)[uv,vi,P]
-[en]A cold confined him to his house.
としより
年寄り
osoba starsza[n,P]
としん
都心
centrum miasta, metropolii, [en]彼はその商売を都心に集中した。serce miasta[n]
[en]He centered his business on the
metropolitan area.
とちゅう
途中
w trakcie, w czasie[nadv,n-t,P]で
[en]名古屋は城で有名な都市だ。[en]Nagoya is a city which is famous for its
castle.
[enOK]目が見えない看護婦は年寄りの世
話をすることに一身を捧げた。-[enOK]The
blind nurse devoted herself to caring for the
elderly.
どちらかというと どちらかと言う
と
co by nie mówić; jeśli
musiałbym
powiedzieć[exp,uk]
どちらも
何方も
obydwa; wszystkie[adv,uk] [en]これらはどちらも”意志未来”と呼ばれる
もので、主語の意図が含まれています。[en]These are both called "future volitional"
and include the intent of the subject.
どっかい
読解
rozumienie tekstu[n,vs]
とても
迚も
bardzo, strasznie,
niezmiernie[adv,uk]
[enOK]この雨の中を外出することはとてもで
きないことです。-[enOK]Going out in this
rain is out of the question.
とにかく
兎に角
w każdym bądź razie;
jakkolwiek; ogólnie rzecz
biorąc; tak czy
inaczej[adv,uk,P]
とにかく、下に広がる雲の海、頂上から見る
ご来光はすばらしいとのことです。-W
każdym bądź razie, chodzi mi o to, że
rozciągające się poniżej morze chmur,
wschód słońca widziany ze szczytu (góry
Fuji), są czymś wspaniałym.
とばす
飛ばす
wystrzeliwać (strzałę),
wypuszczać do lotu
(latawiec); rozpryskiwać
(wodę); rozpędzać
(samochód)[uv,vt]
[enOK]試合が始まれば、彼は初めからとば
していくだろうし、ルチアーノは簡単に叩き
のめされてしまうだろう。-[enOK]When the
bell rings, he`ll start strong and Luciano will
lose quickly.
とびあがる
跳び上がる
podskoczyć[uv,vi,P]
自分が応援(おうえん)していたチームが点
を入れたので、思わず跳び上がって叫んで
しまった。-Ponieważ drużyna której
kibicowałem zdobyła punkty,
- 59 / 90 -
[en]日本のクリスマスは、どちらかというと恋
人たちの日です。-[en]Christmas in Japan is,
if anything, a day for couples.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
niespodziewanie mimowolnie podskoczyłem
i wydarłem się.
とびだす
飛び出す
wybiec, wystrzelić,
wysforować się[uv,vi]
[enOK]そのスピードを出した車は道速に飛
び出した子供を、間一髪で、避けることがで
きた。-[enOK]The speeding car missed the
child who ran out into the road by only a
hairsbreadth.
とぶ
飛ぶ
latać[uv]
[enOK]私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。[enOK]I saw a bird fly across the sky.
どぼく
土木
prace budowlanoinżynieryjne[n,P]工学
ともに
共に
razem[adv,vs]と共に
トリックアート
トリックアート
sztuka trików[n]
とる
採る
przybierać (postawę);
przyjmować (nastawienie);
zrywać (owoc)[uv,vt,P]きの
こを~ - zbierać grzyby
どれも
何れも
którykolwiek[adv,uk]
[en]騙されやすい人はたえず生れてくるといっ
た人があるが、詐欺師は、いずれも、このこ
とを承知している。-[en]It has been said that
"a sucker`s born every minute" and every
`confidence man` knows it.
とんでもない
とんでもない
inne niż zwykle,
niespodziewane; nie może
być, bzdura![adj,exp,P]
[enOK]ジャックが音楽が苦手なんてとんで
もない、それどころか、ピアノを弾くのがうま
い。-[enOK]It isn`t true that Jack is no good
at music : on the contrary, he plays the piano
well.
ドームきゅうじょ ドーム球場
う
arena, hala sportowa[n]
ないよう
内容
treść, zawartość [n,P]<=> あの人はよくしゃべるが、話に内容がない。
内容がないよ。-Tamten człowiek dużo gada,
形式 forma
ale bez sensu. No bez sensu!
ながす
流す
spłukiwać, ronić (łzy),
[en]涙を流す。-[en]Shed tears.
puszczać (muzykę)[uv,vt,P]
なかみ
中身
zawartość, wnętrze[n,P]
[en]輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
-[en]The box was crushed during transport
and the contents flew out.
なかよく
仲良く
w dobrych stosunkach (z
kimś), w
komitywie[adv,n,vs,P]
[en]隣の人とは仲良くすべきだ。-[en]You
should be good to your neighbors.
ながれ
流れ
nurt, prąd, przepływ
[en]大地震の発生から、応急対策の収束ま
(również w przenośni)[n,P]
- 60 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
での避難の流れです。-[en]The flow of
evacuation events from occurrence of a large
earthquake to the conclusion of emergency
counter measures.
ながれる
流れる
płynąć (strumyk, płyn,
informacja z głośników)
[ruv,vi]
なく
鳴く
śpiewa(kanarek),
あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いて
szczekać(pies),
ばかりいた。-Ten śliczny ptaszek nic tylko
miauczeć(kot),
śpiewa dzień za dniem.
dzwonić(telefon)[uv]鳥が
鳴く、犬が鳴く、カナリヤが
鳴く、猫が鳴く、 電話ベ
ルが鳴く
なくす
亡くす
tracić (np. kogoś bliskiego) 世界には、戦争で親を亡くした子供がたくさ
[uv,vt]
んいる。-Na świecie jest wiele dzieci które
straciły rodziców z powodu wojny.
なぐる
殴る
uderzyć, przyłożyć
komuś[uv,vt,P]
[en]痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るの
はよせよ!-[en]Ow! Yukiko! That hurts!
Quit hitting me with your fists!
なつかしい
懐かしい
nostalgiczny[adj,P]
[en]彼女は懐かしい思い出にふけった。[en]She indulged herself in nostalgic
memories.
なっとう
納豆
sfermentowana fasola
(Natto)[n,P]
水戸(みと)の名物は納豆です。-Słynne
jedzenie z Mito to nattou.
なっとく
納得
przekonanie, zrozumienie;
satysfakcjonować[n,vs,P]
彼の話はどうも納得がいかない。-Nie mogę
jakoś zrozumieć/zaakceptować jego
opowieści.
なつやすみ
夏休み
letnie wakacje[n,P]
[en]試験結果発表もつつがなく終わって、
当面の視点が自然と夏休みに集まってくる
でしょ?-[en]The publication of the exam
results over without incident, for the time
being attention is naturally going to focus on
the summer break, right?
ななめ
斜め
ukos; ukośny,
[en]布を斜めに裁ちなさい。-[en]Cut the
nieprostopadły[adj-na,n,P] cloth in a diagonal direction.
なま
生
surowy, niepasteryzowane
(np. piwo),
nieprzetworzony[adjna,adj-no,n,P]
生の魚はすぐに悪くなってしまいます。Surowe ryby szybko się psują.
ならす
鳴らす
dzwonić[uv,vt,P]
教会の鐘(かね)を鳴らす。-Dzwonić
dzwonem kościelnym.
- 61 / 90 -
[en]城からそのふもとをゆるやかに湾曲して
流れる川全体が見えました。-[en]From the
castle we could see the whole curve of the
river around its base.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
なりたくうこう
成田空港
Lotnisko Narita[n]
なる
鳴る
dzwonić,
dźwięczeć[uv,vi,P]
なれる
慣れる
przyzwyczajać się, oswajać ようやく日本の蒸し暑さに慣れてきた。się, przywyknąć[ruv,vi,P] Wreszcie przyzwyczaiłem się do duchoty w
習慣に~ - ~ do zwyczaju, Japonii. (漸(ようや)く- w końcu, stopniowo)
obyczaju
なんとか
何とか
jakoś, w jakiś sposób,
jakkolwiek, tak czy
inaczej[adv,exp,n,P]
[en]なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をか
けずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
-[en]I want you to somehow resolve the
situation as promptly, as much as possible
avoiding causing trouble for my sister and
those around us. [M]
なんとなく
何となく
jakoś tak, bez wyraźnej
przyczyny, z jakiegoś
powodu[adv,P]
[en]出で立ちが何となく貴族っぽいような気
がする。-[en]His dress and bearing somehow
give an aristocratic feel.
なんぼく
南北
północ i południe[n,P]
[en]日本は南北に長い国です。-[en]Japan
is a very long country from north to south.
にあい
似合い
dobrze dobrany, pasujący, [en]彼女は息子に似合いの結婚相手になる
do twarzy, odpowiedni[adj- だろう。-[en]She will make a fine match for
no,n,P]
my son.
にあう
似合う
pasować[uv,vi,P]
日本人は着物が似合う。-Japończykom
pasuje kimono.
にいがた
新潟
Niigata (miasto)[n]
[en]只見町は福島県南会津地方にあり、急
峻な山を隔てて新潟との県境に位置してい
ます。-[en]Tadami is in Minamiaizu in
Fukushima; cut off by steep mountains and
located on the prefecture border with
Niigata.
にがおえ
似顔絵
portret, podobizna[n,P]
旅先で似顔絵を描いてもらったが、全然似
ていなかった。-U celu podróży namalowano
mi moją podobizne, ale w ogóle nie była
podobna.
にがて
苦手
rzecz, czynność, która jest
dla kogoś niezręczna,
nieprzyjemna lub
nienawistna[adj-na,n]
[en]私、粉薬って苦手なのよね。-[en]I have
trouble taking medicine powders.
にがみ
苦み
gorzki smak[n]
にさんかたんそ 二酸化炭素
dwutlenek węgla[n]
- 62 / 90 -
雷(かみなり)が鳴って、子供が泣き出した
後に電話が鳴った。-Uderzył piorun
(zagrzmiało), dziecko rozpłakało się, a
następnie zadzwonił telefon. (雷(かみなり)piorun)
毎日大量(たいりょう)の二酸化炭素が生成
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
(せいせい)されている。-Każdego dnia
wytwarzane są wielkie ilości dwutlenku
węgla. (Tanaka korpus)
にせもの
偽者
oczust, kłamca[n]
にほんかいが
わ
日本海側
strona Morza Japońskiego,
od strony Morza
Japońskiego[n]
にほんしゅ
日本酒
japońskie wino
ryżowe[n,P]
[en]父は以前ビールを飲んでいたが、今は
日本酒を飲む。-[en]My father used to drink
beer, but now he drinks Nihonshu.
ニュアンス
ニュアンス
niuans[n,P]
[en]日本語のニュアンスが分からないくせに、
自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢
な毛唐だ。-[en]You`re an arrogant dirty
foreigner who claims their dictionary is
correct even though they don`t understand
the nuances of Japanese.
にゅうしゃ
入社
wstępować do
firmy[n,vs,P]
[en]彼は高校卒業直後に入社した。-[en]He
joined the company right after he got
through high school.
にゅうじょうりょう 入場料
opłata za wstęp (na stadion, [en]入場料は総計2500ドルになった。do kina itp.)[n]
[en]Admission charges aggregated $2500.
にる
煮る
gotować[ruv,vt,P]
今日はスーパーで魚を買って、家で煮て食
べた。-Kupiłem dzisiaj w markecie rybę, w
domu ja ugotowałem i zjadłem.
にる
似る
przypominać, byc
podobnym[ruv,P]
私は両親によく似ている。-Jestem barzo
podobny do rodziców.
にんげん
人間
człowiek[n,P]
[enOK]どんなに財産があっても、貪欲な人
間は満足できない。世界中の財宝を集めて
も幸福にはなれない。-[enOK]No amount of
wealth can satisfy a covetous man. Not all
the treasure in the world makes him happy.
にんずう
人数
ilość ludzi, liczba
ludzi[n,P]
[en]人数が多いですから、今日は立食形式
にしたんです。-[en]There are a lot of people
so today we`ve gone for buffet style.
にんまえ
人前
porcja dla ... osób[n,P]
[en]彼は3人前注文した。-[en]He ordered
three dinners.
ぬの
布
materiał[n,P]
[en]あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるた
めに使う必需品なの。-[en]That red cloth is
a "fukusa" it is a vital tool used to cleanse
the tea equipment.
ぬる
塗る
malować[uv,vt,P]
[en]本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬ
るのですか。-[en]Do Japanese children
- 63 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
really paint the sun red?
ねた
ねた
zawartość (np. porcja
jedzenia) (?)[n,P]
[enOK]お寿司で一番好きなねたは何です
か?-[enOK]What`s your favourite type of
sushi?
ねる
寝る
spać[ruv,vi]
[enOK]寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほど
かわいいものはない。-[enOK]Nothing is so
appealing as the innocent face of a sleeping
baby.
ねんれい
年齢
wiek[n,P]
[en]少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く
大往生を遂げるのではないかという老齢の
者の姿まである。-[en]There were figures
there from those of an age best called girls
and boys to those who looked to be old
enough to be about to live out their life span.
のうぎょう
農業
rolnictwo, uprawa roli[n,P] [en]僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。[en]By no means do I dislike farming. [M]
のうど
濃度
gęstość, stężenie[P]
この薬は、半分水で薄めて濃度をさげること。
-Jeśli chodzi o to lekarstwo to należy
zmniejszyć jego gęstość rozcieńczając je pół
na pół z wodą.
のこす
残す
zostawiać,
pozostawiać[uv,vt,P]
[en]兄が急逝したのは2年前、義姉は一人
兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってき
た。-[en]Since my brother died suddenly two
years ago my sister-in-law has valiantly kept
going the small jewellery store he left her.
のせる
載せる
położyć,
umieszczać[ruv,vt,P]
のせる
乗せる
wsadzać,
załadować[ruv,vt,P]
[en]乗せられるのは100キロがマックスです。
-[en]A load of 100 kilograms is the max.
のばす
伸ばす
rozciągać, rozszerzać,
rozwijać, powiększać,
rozprasowywać[uv,vt,P]
服のしわをアイロンで伸ばす。-Prasuję
pogniecone miejsca żelazkiem. (皺(しわ)fałda, zmarszczka)
のばす
延ばす
rozciągać, wydłużać
(przestrzennie i czasowo),
prostować;
przedłużyć(życie),
wydłużyć, rozciągnąć,
wyciągnąć(ręce),
przełożyć(termin,
egzamin), zapuścić(brodę,
włosy)[uv,vt,P]
締切を一週間延ばす。-Przesunę deadline o
jeden tydzień.
のはら
野原
łąka, pole[n]
[en]恋人達は野苺を探して野原をあちこち
と歩き回った。-[en]The lovers roamed
- 64 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
around the fields in search of wild berries.
のびる
伸びる
rozciągać się, rozszerzać
się, rozwijać się[ruv,vi,P]
のびる
延びる
wydłużyć się,
会議の期間が一日延びる。-Czas trwania
urosnąć(włosy, broda,);
konferencji przedłuży się o jeden dzień.
przedłużyć się, przeciągać
się (w czasie)[ruv,vi]
のべる
述べる
stwierdzić, wyrazić,
podawać(informacje),
wspomnieć o kimś/ o
czymś[ruv,vt,P]
[en]お世話になった全ての方々にお礼の言
葉を述べたいと思います。-[en]I`d like to
say a word of thanks to all those gentlemen
and ladies whose care I have been in.
のぼる
登る
wspinać się[uv]⇔ 下りる
「一度も登らぬばか、二度登るばか」。だか
ら1回は登ったほうがいいといわれました。Kto ani razu się nie wespnie jest głupcem,
kto wespnie się dwa razy jest głupcem.
Dlatego powiedział mi, że dobrze jest się
wspiąć raz. (powiedzenie odnoszące się do
wspinaczki na górę Fuji)
のぼる
上る
wspiąć się, pójść do
góry[uv,vi]
のみものだい
飲み物代
opłaty za picie[n]
のりかえ
乗り換え
przesiadka (w autobusie,
pociągu)[n]
[en]今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行
機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時
間だ。-[en]I`m in transit between flights
now. I`ve spent 8 hours on a plane so far,
after changing planes now it`s another two
hours.
のりすごす
乗り過ごす
pojechać za daleko[uv]
[en]彼が電車を乗り過ごしたことは確かであ
る。-[en]It is certain that he missed the train.
のる
載る
mieć udział w czymś;
dołączyćbyć wspomnianym
w czymś, znajdować się (w
słowniku), współgrać (z
czymś)[uv,P]
のんびり
のんびり
beztrosko; bez pośpiechu;
bimbać, nic nie
robić[adv,n,vs,P]
[en]彼女はもっとのんびりした生活を望んだ
が、あの状況ではそれは不可能であった。[en]She wished for a more relaxing life, but
that was impossible under the circumstances.
ばい
倍
dwukrotność; klasyfikator
do liczenia "krotności"[n,suf,vi,vs,P]
バスと電車とでは倍も値段が違います。Cena autobusu i pociągu różni się aż
dwukrotnie.
はいいろ
灰色
szary[n,P]
[en]彼らは長く灰色の通りのはずれのたい
へん小さな家に住んでいました。-[en]They
- 65 / 90 -
この 1 年で身長が 10 センチ伸びた。-W
tym roku urosłem o 10 cm.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
lived in a very small house at the end of a
long, gray street.
ハイキング
ハイキング
piesza wycieczka,
wędrówka[n,P]
[en]明日天気が良ければ、ハイキングに行
きましょう。-[en]If it is nice weather
tomorrow let`s go on a hike.
バイク
バイク
motor[n,P]
[en]ブレーキがキーキーいうバイクなんて欲
しがる人いるわけ?-[en]Who wants to buy a
motorcycle with squeaky brakes?
はいしゅつ
排出
emisja (np. dwutlenku
węgla); wydzielanie się;
ewakuacja[n,vs,P]
樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収
する。-Drzewa wydzielają tlen, a absorbują
dwutlenek węgla. ([styl pisany] TANAKA
KORPUS)
はいゆう
俳優
aktor, aktorka[n,P]
[en]本当にその俳優は他のどの俳優よりも
上手にカウボーイの役をこなした。[en]Truly, the actor played cowboy roles
better than any other actor.
はえる
生える
rosnąć[ruv,vi,P]
[enOK]この子は今歯が生えかけているとこ
ろです。-[enOK]This child is teething now.
はか
墓
grób[n,P]
[en]お墓には供花が供えられていた。[en]An offering of flowers had been placed
at the grave.
はがはえる
歯が生える
wyrastają zęby[]
ばからしい
馬鹿らしい
absurdalny[adj,P]
[en]彼女は馬鹿らしい質問をされていらいら
した。-[en]She got rattled by the stupid
question.
はくしゅ
拍手
oklaski; klaskać,
oklaskiwać[n,vs,P]
芝居(しばい)が終わった時、観客はいっせ
いに立ち上がり、拍手した。-Gdy skończyło
sie przedstawienie, wszyscy widzowie wstali
i klaskali.
はげしい
激しい
brutalny, gwałtowny
(charakter); silny,
intensywny (ból, wiatr,
deszcz)[adj,P]
空はますます暗くなり、風はますます激しく
吹いた。-Niebo stawało się coraz
ciemniejsze, a wiatr wiał coraz gwałtowniej.
はじめる
始める
zaczynać[ruv,vt,P]
[enOK]飲み過ぎて部屋が回り始めた。[enOK]The room started to spin after I drank
too much.
バスだい
バスだい
opłata za autobus[n]
バスのりょうきん バスの料金
opłata za autobus[n]
はずれる
odpadać, chybić, nie
trafiać; być
odłączonym[ruv,vi,P]
外れる
- 66 / 90 -
[en]普段はとてもおとなしいナイスガイだが、
理性のタガがはずれると人格が豹変する二
重人格。-[en]He`s got a dual personality -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
usually a quiet "nice guy" type but when he
flips his character changes.
はたけ
畑
pole[n,P]
家の裏には畑が広がっている。-Za domem
rozciąga się pole.
はたらき
働き
funkcja, rola[n,P]
[en]母親が働きに出ている子供達がたくさ
んいます。-[en]There are many children
whose mothers go out to work.
はっせい
発生
wybuch (np.: epidemii),
wystąpienie; pojawić się
(np. kryzys)[n,vs,P]
[en]一酸化炭素とは炭素化合物の不完全
燃焼で発生する有害物質です。[en]Carbon monoxide is a poisonous
substance formed by the incomplete
combustion of carbon compounds.
はつめい
発明
wynaleźć[n,vs,P]
[en]毎日私たちはエジソンが発明した多くの
物を使っている。-[en]Everyday we use
many things which Edison invented.
はで
派手
efekciarski, pretensjonalny; 最近の 2 年生は派手な化粧(けしょう)をし
wystawny, pokazowy;
ている。-Ostatnio studentki drugiego roku
kłujący w oczy[adj-na,n,P] chodzą w bardzo rzucającjącym się w oczy
makijażu.
はと
鳩
gołąb[n,P]
[en]夕方になって私の鳩がひどい傷を負っ
て戻ってきた。-[en]In the evening my
pigeon returned to me wounded seriously.
はな
鼻
nos[n,P]
象の鼻は長い。-Trąba słonia jest długa.
はなしあう
話し合う
rozmawiać (z kimś), radzić [en]話し合わねばならないことがたくさんあ
się, przeprowadzać
る。-[en]We have a lot of ground to cover.
konsultacje,
dyskutować[uv,vt,P]
はなす
放す
wypuścić, zwolnić,
uwolnić[uv,vt]
[en]腕を放してよ。痛いわ。-[en]Please let
go of my arm. You`re hurting me. [F]
はなれる
離れる
oddalać się, oddzielać
się[ruv,vi,P]
[en]それは出来ない相談だな。油物してる
時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。[en]I`m afraid I can`t do that. Leaving the
cooker while frying is completely out of the
question.
はば
幅
szerokość[n,P]
[en]やっぱり男手があると、作業の幅が広が
るねぇ。-[en]When there`s a man around the
work that can be done sure increases.
ばめん
場面
scena (np. brać udział w ~
filmowej); akcja, sceneria
(np. powieści)[n,P]
[en]話をすることで自分を曝け出すことを恐
れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会を
とらえなさい。そうすればじきに形式張らな
い会話の場面で気楽になれるであろう。[en]Don`t be afraid to show yourself through
- 67 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
speech and take every opportunity to speak
to others in English and soon you will feel
right at home in informal conversational
situations.
はらがたつ
腹が立つ
zdenerwować się; obrazić
się, być urażonym[exp]
[en]僕は君の根拠のない非難に腹がたって
いるんだ。-[en]I feel resentment against
your unwarranted criticism. [M]
パレード
パレード
parada[n,vs,P]
[en]僕たちはパレードを見るのにいい位置
を占めた。-[en]We took a good place to see
the parade. [M]
はんけい
半径
promień[n,P]
ばんこくはくら
んかい
万国博覧会
EXPO[n]
はんだん
判断
osąd, konkluzja[n,vs,P]
[en]靖国神社参拝に関しては閣僚の自主
的な判断に任せられている。-[en]The
question of worshipping at the Yasukuni
Shrine is left to the independent judgement
of Cabinet ministers.
はんにんん
犯人
przestępca[n,P]
[en]ひき逃げ犯人は翌日父親に伴われて
自首してきました。-[en]The hit-and-run
driver, accompanied by his father, came and
turned himself in the next day.
はんのう
反応
reakcja; reagować[n,vs]
[en]A と B を反応させると C が生成されます。
-[en]C is formed by reacting A with B.
パートナー
パートナー
partner[n,P]
[en]構いませんよ。いつもの夜酒です。たま
にはパートナーがいるのもいいものでしょう。
-[en]I`m not bothered. It`s just my usual
nightcap. Having someone to drink with on
occasion might be nice.
ひがい
被害
szkoda; straty;
uszkodzenie;
spustoszenie[n,P]
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
-Niezwykle dużo domów zostało
zniszczonych przez to trzęsienie ziemi.
ひがいがでる
被害が出る
pojawiają się szkody,
straty[ruv]
ひがえり
日帰り
jechać tam i z powrotem w [en]これはスキーとバーベキューとパーティー
jeden dzień[n,vs,P]
を日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。[en]Skiing, barbecues, parties: with this plan
you get the best of everything and can enjoy
it all on a one-day visit.
ひかり
光
światło, promień[n,P]
- 68 / 90 -
難しい試験に合格して、希望の光が見えて
きた。-Zdałem trudny egzamin i
zauważyłem światełko nadziei.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ひかりをあてる 光を当てる
być oświetlonym, trafić na
promienie[ruv]
ひかんてき
悲観的
pesymistyczny[adj-na,P]
[en]離婚と言うと悲観的なイメージを連想し
がちである。-[en]Divorce tends to be
associated with a negative image.
ひきうける
引き受ける
przejąć odpowiedzialność,
sprawę, zadanie[ruv,vt,P]
[en]友に変わり彼はその責任を引き受ける
つもりだ。-[en]He will take on the
responsibility for his friends.
ひく
引く
ciągnąć (kartę);
odejmować; przyciągać
(uwagę); złapać
(przeziębienie); rysować
(linię); grać (na
instrumencie strunowym);
patrzeć (do słownika)
[uv,vi,vt,P]辞書を~ patrzeć do słownika,
szukać w słowniku
ひく
轢く
przejechać kogoś
(samochodem)[uv,vt,P]車
が人を~ - samochód
przejechał człowieka
ひげがはえる
髭が生える
zarost wyrasta[ruv]
ひごろ
日ごろ
zwykle, codzinne,
zazwyczaj[n-adv,n-t,P]
びじゅつかん
美術館
galeria sztuki[n,P]
[en]父も私も初めてその美術館へ行きまし
た。-[en]Both my father and I went to the
museum for the first time.
ひじょうに
非常に
bardzo, nadzwyczajnie,
niepomiernie[adv]
[en]労働は合衆国での生活では非常に重
要な部分を占めている。-[en]Work is a very
important part of life in the United States.
ひたい
額
czoło[n,P]
お金が無いので猫(ねこ)の額ほどの家に
住んでいる。-Ponieważ nie mam pieniędzy,
mieszkam w bardzo malym domu. (猫(ねこ)
の額- malutki)
ひっしゃ
筆者
autor (np. o co pyta się
autor w tekście)[n,P]
[en]さしずめ忍耐力に自信のない筆者など
は、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
-[en]In fact, an artist lacking in confidence
and fortitude would lose focus after 2 or 3
hours.
ひとあんしん
一安心
ulga, uczucie ulgi;
uspokoić się, czuć
ulgę[n,vs]
- 69 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ひどい
酷い
okrutny, okropny, wstrętny, ひどい仕打ち-Okrutne traktowanie
gwałtowny,
intensywny[adj,uk,P]
ひので
日の出
wschód słońca[n,P]
日の出に間に合うように早朝2時ごろに起き
て頂上を目指す予定です。-Aby zdążyć na
wschód słońca planuję wstaję wcześnie rano
około drugiej i podążyć na szczyt.
ひやす
冷やす
chłodzić[uv,vt,P]
[en]冷やしたのをください。-[en]I`d like a
chilled one.
ひょうげん
表現
wyrażenie; wyrażać się/coś, [enOK]「潮時というものがある」という表現は
prezentować[n,vs,P]
実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」
にある表現である。-[enOK]"There is a tide"
is, in fact, from a passage in Shakespeare`s
Julius Caesar.
ひょうじ
表示
oznaczenie; wyświetlać,
意思(いし)表示をはっきりしないのが日本
pokazać, wskazywać[n,vs] 人の特徴(とくちょう)である。-Cechą
charakterystyczna japończyków jest to, że
nie wyrażają wyraźnie swojej woli.
びようし
美容師
kosmetyk, kosmetyczka (w [en]彼女はいつも有名な美容師に髪を結っ
sensie specjalista, osoba
てもらう。-[en]She always has her hair done
zajmująca się
by a famous hairdresser.
kosmetologią)[n,P]
びょうどう
平等
równość, równy[adj-na,n,P] 神の目には人はすべて平等である。-W
oczach boga wszyscy ludzie są równi.
ひろがる
広がる
rozszerzać się, rozciągać
się[uv,vi,P]
とにかく、下に広がる雲の海、頂上から見る
ご来光はすばらしいとのことです。-W
każdym bądź razie, chodzi mi o to, że
rozciągające się poniżej morze chmur,
wschód słońca widziany ze szczytu (góry
Fuji), są czymś wspaniałym.
ひろげる
広げる
rozszerzać (coś); otwierać
(coś)[ruv,vt,P]
[en]新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
-[en]He opened a newspaper and covered the
dead child.
ひろまる
広まる
rozszerzać się, powiększać [en]暴動の噂が広まっていた。-[en]Rumor
się[uv,vi,P]
of a riot was in the air.
ひろめる
広める
rozszerzać,
powiększać[ruv,vt,P]
ぶあいそう
無愛想
nietowarzyskość;
nietowarzyski,
niesympatyczny[adj-na,n]
ふあん
不安
niepokój; niespokojny[adj- 試験に合格するかどうか不安です。na,n,P]
Niepokoję się, czy zdam egzamin (czy też
nie).
- 70 / 90 -
[en]旅行は人の視野を広める。-[en]Travel
broadens one`s horizons.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ふう
風
styl; sposób[adj-na,n,n-suf]
こんな~に - w ten sposób
ふうけい
風景
krajobraz, widok, pejzaż[n] [en]風景に気を取られて運転者は道速から
目をそらした。-[en]The scenery diverted the
driver`s attention from the road.
ふうふ
夫婦
mąż i żona,
małżeństwo[n,P]
あの二人は結婚して夫婦になりました。Tamtych dwoje wzięło ślub i stało się
małżeństwem.
フォーマル
フォーマル
formalny[adj-na,n,P]
[en]何とまあ、フォーマルなパーティーにジー
ンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出
る思いだったろうね。-[en]Boy, did she have
egg on her face when she showed up at the
formal party wearing blue jeans!
ふかい
不快
nieprzyjemne, nieznośne
uczucie; choroba[adjna,n,P]
私達はそこで不快な経験をした。-Mieliśmy
tu nieprzyjemne doświadczenie.
ふかまる
深まる
stawać się głębszym,
pogłębiać się[uv,vi,P]
[en]両国間の文化交流が進むにしたがって、
相互理解も一段と深まっていった。-[en]As
cultural exchange continued between the two
countries their mutual understanding became
even deeper.
ふかめる
深める
pogłębiać[ruv,vt,P]
[en]彼は生化学の知識を深めた。-[en]He
extended the knowledge of biochemistry.
ふく
ふく
wycierać[uv,vt,P]皿を~ wytrzeć talerze
ふく
福
szczęście,
「笑う門(かど)には福(ふく)来(きた)る」 szczęśliwość[n,P]= 幸福 Smiech jest bramą do szczęścia (dosł.
(こうふく)= 幸せ (しあわ Szczęście przychodzi przez bramę śmiechu)
せ)
ふくざつ
複雑
skomplikowany[adj-na]
複雑な漢字はまだ書けません。-Nie umiem
jeszcze pisać skomplikowanych kanji.
ふくそう
服装
części garderoby[n,P]
[en]服装の決まりはありますか。-[en]Is there
a dress code?
ふくむ
含む
zawierać[uv,P]X を~ zawierać X
海の水は塩分を含んでいます。-Woda
morska zawiera sól.
ふくめる
含める
włączać,
zawierać[ruv,vt,P]X を~
{て} - razem z X
お客は子供を含めて15人です。-Włączając
dzieci, gości jest piętnaścioro (piętnaście
osób).
ふしぎ
不思議
cudowny; dziwny,
tajemniczy[adj-na,n,P]
日本ではなぜ牛肉がこんなに高いのか不
思議です。-To dziwne, dlaczego w Japonii
wołowina jest taka droga.
- 71 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ふじさん
富士山
góra Fuji[n,P]
ぶじに
無事に
pomyślnie, bez problemów, 道は歩きにくくて、落石の危険もあると言わ
bezpiecznie[adv]
れているので、無事に頂上まで行けるかどう
かちょっと不安です。-Ponieważ mawiają, że
droga jest ciężka do przejścia i istnieje
niebezpieczeństwo spadających skał, to
niepokoję się trochę czy będę w stanie
bezpiecznie dotrzeć na szczyt.
ふじゆう
不自由
niepełnosprawność;
niepełnosprawny,
niewygodny[adj-na,n,P]
[enOK]彼らは何一つ不自由なものはなかっ
た。-[enOK]They lacked for nothing.
ふじん
婦人
kobieta; pani[n,P]
婦人問題の研究をしています。-Studiuję
problemy kobiet.
ふしんせつ
不親切
nieuprzejmość;
nieżyczliwy[adj-na,n]
[en]彼女は彼に不親切だった。-[en]She
was unkind to him.
ふたご
双子
bliźnięta[n,P]
[en]彼女は双子の女の子を生んだ。[en]She gave birth to twin girls.
ぶたにく
豚肉
wieprzowina[n,P]
[en]豚肉は私には合わない。-[en]Pork
doesn`t agree with me.
ふだん
普段
zwykle; zazwyczaj;
codzienność; zwyczajny;
codzienny[adj-na,n,P]
今朝は普段より一時間早く起きました。Dzisiaj rano wstałem godzinę wcześniej niż
zwykle.
ふね
船
statek; okręt[n,P]
船で旅行する-Podróżować statkiem.
ぶぶん
部分
część[n,P]
[en]錆が金属の部分を少しずつ侵食してい
る。-[en]Rust is gradually eating into the
metal parts.
ふりかえる
振り返る
odwrócić głowę, spojrzeć
przez ramię, obrócic się,
spojrzeć do tyłu[uv,P]
秋子さんは何度も振り返って手を振りました。
-Pani Akiko wiele razy oglądała się i
machała ręką.
ふりむく
振り向く
odwracać się, patrzeć do
tyłu[uv,P]
声がしたので振り向くと、高校の同級生(どう
きゅうせい)がいた。-Usłyszałem głos i gdy
odwróciłem głowę był tam kumpel z klasy z
liceum.
ふる
振る
machać; potrząsać;
dopisywać (czytanie do
znaku), kiwać, machać,
merdać (ogonem);
porzucać[uv,vt,P]
ハンカチを振る。-Machać chusteczką.
ふるほんや
古本屋
antykwariat[n]
[en]彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。
-[en]He chanced on a rare book at a secondhand bookstore.
- 72 / 90 -
富士山ほど高い山は日本には他にありませ
ん。-W Japonii żadna inna góra nie jest tak
wysoka jak góra Fuji.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ぶんけい
文系
nauki humanistyczne[n,P]
ぶんけい
文型
konstrukcja gramatyczna[n] [en]これらの文型は文の作り方を示している。
-[en]These patterns show you how to make
sentences.
ぶんしゅう
文集
antologia, zbiór[n]
ぶんや
分野
dziedzina[n]
[en]これが一番得意な分野です。-[en]This
is my favourite subject.
へいきん
平均
średnia[n,vs,P]
彼女は週平均1500ズウォティ稼ぐ。-Ona
zarabia średnio 1500 złotych tygodniowo.
へいねん
平年
zwykły rok[n,n-adv]
へいめん
平面
powierzchnia; poziom
czegoś[n]
べつ
別
oddzielny, odmienny,
[en]話すことと書くことは別の物だ。-[en]To
inny[adj-na,adj-no,n,n-suf] speak is one thing and to write is another.
ペットボトル
ペットボトル
butelka plastikowa[n]
べつに
別に
(z przeczeniem)
niespecjalnie, nie bardzo,
nie za bardzo; (jako osobna
wypowiedź) (potocz.)
“Ależ skąd!”[adv]
[en]別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴
侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。[en]It`s not as if an emissary from outer
space will have slipped into school uniform
and be loitering around seeking a partner.
へやだい
部屋代
opłata za pokój[n]
[en]部屋代は半年分支払い済みだ。[en]The rent is paid for six months.
へらす
減らす
zmniejszać coś[uv,vt]
[en]包装は腐敗を減らす。-[en]Food
packaging reduces spoilage.
ぺらぺら
ぺらぺら
być biegłym (w jakimś
języku); płynny; płynność
(wymowy)[adjna,adv,n,vs,P]
[enOK]トムは日本語がぺらぺらだ。[enOK]Tom is a fluent speaker of Japanese.
ベランダ
ベランダ
weranda, balkon[n]縁側(え
んがわ) balkon, weranda
へんか
変化
zmiana[n,vs,P]
[enOK]この辺の山々は変化に富んでいる。
-[enOK]The mountains in this part of the
country are full of variety.
ペンキ
ペンキ
farba[n,P]
[en]アクリル性のペンキを使いなさい。[en]Use acrylic paint.
へんこう
変更
zmiana, zmieniać[n,vs]
[en]在留届に変更があったり、未だに変更
届を提出されていない方は、至急提出頂き
ますようお願いします。-[en]We ask that
those who have had a change to their
residence report and have not yet submitted
a change report please do so as quickly as
- 73 / 90 -
[en]その平面は鏡の平らだった。-[en]Its
surface was as flat as a mirror.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
possible.
べんり
便利
wygodny, użyteczny[adjna]
[en]「背が伸びて入らないわよね」「そう、断
じて太ったわけではない!」「成長したという
便利な言葉は我々の切り札」-[en]"We`ve
got taller so they don`t fit." "Right, it`s
certainly not that we`ve got fat!" "The useful
phrase `grown up` is our trump card." [F]
ほう
方
kierunek[n,n-adv,P]
[en]今後悔していることは、時間の無駄をし
たことのほうです。-[en]What I regret now is,
rather, that I wasted time.
ほうげん
方言
dialekt[n,P]
[en]彼らは南部の方言で話していた。[en]They were speaking in a Southern
dialect.
ほうそう
放送
audycja, informacje z
[en]嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再
głośników (np. na dworcu); 開した。-[en]The radio station came back on
nadawać audycję, program the air shortly after the storm.
tv, broadcast[n,vs]
ほえる
吠える
szczekać; wyć;
ryczeć[ruv,vi,P]
[en]隣の犬はほえてばかりいます。-[en]The
dog next door is always barking.
ほしいものがて 欲しい物が手
にはいる
に入る
trafia nam się upragniona
rzecz[]
ほしいものをて 欲しい物を手
にいれる
に入れる
zbowywać upragnioną
rzecz[]
ほす
干す
suszyć[uv,vt,P]
ほそながい
細長い
długi i cienki,
podłużny[adj]
ほんだな
本棚
półka na książki[n,P]
[en]本棚の上に手が届きますか。-[en]Can
you reach to the top of the bookshelf?
ほんとう
本当
rzeczywistość, prawda[P]
[en]本当は土曜日からの予定が、いろいろ
あって週明けからってことになった。-[en]It
was going to be from Saturday, but, with one
thing and another, it ended up being from the
new week.
ほんとうに
本当に
naprawdę[adv,P]
[en]私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ
時間を過ごしたって感じ。-[en]I also really
had the feeling of having had a relaxed day
with my family for the first time in a long
while.
ほんとうは
本当は
w rzeczywistośći, tak
naprawdę to[]
ほんにん
本人
ten człowiek, człowiek o
- 74 / 90 -
[enOK]この座布団を干して下さい。[enOK]Please air the zabuton.
[en]場所の確認:見合いの場所を本人か付
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
którym mowa, on sam[n,P] き添い人が下見をしておきましょう。[en]Location check: The parties involved
themselves or their attendants should look
over the place for the miai meeting in
advance.
ほんの
本の
tylko[adj-pn,uk,P]
[en]先週の雪はほんの局部的なものであっ
た。-[en]Last week`s snow was limited to a
very small area.
ほんぶん
本文
główny tekst[n,P]
[en]ERROR:本文がありません![en]ERROR: No message body!
ほんもの
本物
oryginał[n,P]
[en]鑑定をする時には、絵の真贋や保存状
態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりし
なければいけなくなる。-[en]When it is
appraised, in order to check the authenticity
and state of preservation of the painting, the
real thing has to be borrowed from its owner.
ほんらい
本来
prawdziwy, oryginalny[adj- [en]恋は本来盲目である。-[en]Love is by
no,n-adv,n-t,P]
nature blind.
ホーム
ホーム
peron[adj-no,n]
[enOK]列車は10番ホームに到着します。[enOK]The train will come in at platform
ten.
まあまあ
まあまあ
tak sobie[adj-na,adv,int]
[enOK]まあまあ、そう怒らないでくださいな。
-[enOK]Now, please don`t get so angry.
まえもって
前もって
wcześniej, zawczasu[adv,P] [en]訪ねるときは前もって連絡します。[en]When I call on you, I`ll let you know in
advance.
まかせる
任せる
powierzać; zrobić coś bez
pośpiechu[ruv,vt,P]
まさか
真逆
za nic w świecie, nigdy, nie [en]もしかしてツンツンしているのは、生理
może być; nie myślałem
痛なだけとか?いや、まさかね。-[en]Could
(że tak będzie)[int,uk,P]
it be that her prickly attitude is just because
she has period pains? No, couldn`t be.
まさに
正に
rzeczwiście, w
rzeczywistości, dokładnie
tak, jak przewidywano[P]
[enOK]あなたの電話が鳴ったときまさに出
かけようとするところだった。-[enOK]I was
about to leave when you telephoned.
ますます
益々
coraz więcej, coraz
bardziej[adv,P]
[en]話が進むにつれ彼の弁舌はますますさ
えた。-[en]His speech had more and more
power as it went along.
まだまだ
未だ未だ
jeszcze długo nie, jeszcze
hoho[adv]
[en]小中学生なんて、まだまだ善悪の見分
けも、現実と仮想の見分けもつかない。[en]Elementary and primary school children
- 75 / 90 -
妹に家事を任せて母は遊びに出かけた。Mama wyszła się pobawić i powierzyła
sprawy domu młodszej siostrze.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
don`t yet know good from evil or reality
from fiction.
まち
街
miasto[n]
まちあわせ
待ち合わせ
umówienie się[n,P]
[en]「外でデートの待ち合わせをしましょう」
「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来
い!」-[en]"Let`s meet up outside for a
date." "If you`ve got that much free time
come and help unpack!"
まちがう
間違う
mylić się[uv,P]
[en]ら抜き言葉って知っている?けっこう間
違った言葉を使う生徒が多いみたい。[en]You know about `ra-skipped words`? It
looks like quite a lot of students are using
mistaken words.
まっか
真っ赤
intensywnie czerwony[adj- [enOK]真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告
na,n,P]
げた。-[enOK]The deep red of the setting
sun portended fine weather.
まっくろ
真っ黒
kruczoczarny[adj-na,n,P]
[en]魚が真っ黒に焦げた。-[en]The fish is
burnt black.
まっさお
真っ青
intensywnie blady,
intensywnie niebieski[adjna,n,P]
[en]彼女を見たとたんに、彼は真っ青になっ
た。-[en]He turned pale the instant he saw
her.
まっしろ
真っ白
śnieżna biel[adj-na,adjno,n,P]
[en]目に見える限り野原は真っ白だった。[en]The field was white as far as the eye
could see.
まったく
全く
absolutnie, zupełnie nie;
zupełnie, naprawdę,
całkowicie[adv]
[enOK]あと一台パソコンを購入する君の案
はまったく問題にならない。-[enOK]Your
plan to buy another PC is out of the
question. [M]
まなつ
真夏
środek lata[n-adv,n-t,P]
ここはまるでクーラーがきいた部屋のように
涼しくて気持ちがいいですが、頂上では真
夏でも朝は4~5度になると聞いています。Tutaj jest przyjemne uczucie zupełnie jak w
pokoju z włączoną klimatyzacją, ale chodzą
słuchy, że na szczycie to nawet w śroku lata
rano robi się 4, 5 stopni.
まなぶ
学ぶ
uczyć się, studiować[uv,P]
[en]結局は誰でも自分で学ぶしかない。[en]Everyone must learn on their own in the
end
まよう
迷う
zgubić się, zabłądzić; być
skonfundowanym; ulec
pokusie, zbłądzić; stracić
kontrolę nad sobą;
przewracać się w
[enOK]彼女の色香に迷った。-[enOK]He
was fascinated with her beauty.
- 76 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
grobie[uv,vi,P]
まる
丸
okrąg, perfekcja,czystość,
suffix do nazw
statków[n,P]
まるい
丸い
okrągły, kolisty, sferyczny,
harmonijny[adj,P]円いとも
書く。
まわりのひと
周りの人
ludzie dookoła, ludzie w
pobliżu[n]
まんいん
満員
zapełniony, zatłoczony,
wypełniony do ostatniego
miejsca[n,P]w formie
samodzielnej jako napis na
tabliczce w znaczeniach:
"Brak wolnych miejsc.",
"Bilety wyprzedane."
日本の多くのサラリーマンは満員電車に乗っ
て会社に行っている。-Wielu japońskich
salarymanów, jeździ do pracy
przepełnionymi pociągami.
まんしつ
満室
wszystkie pokoje zajęte,
brak wolnych pokoi[n]
[en]申し訳ありませんが、ただ今満室になっ
ています。-[en]I`m afraid we`re quite full at
the moment.
まんしゃ
満車
parking zajęty, brak
wolnych miejsc
parkingowych[n]
まんせき
満席
wszystkie miejsca
[en]現在、参加を希望する方々がとても多く、
wyprzedane (np. w teatrze); 状況によって1ヶ月先まで満席になっており
wszystkie miejsca zajęte[n]
ます。-[en]At present a very great number of
people are seeking to participate and,
depending on circumstances, up to a month
ahead is fully booked.
みかける
見かける
zauważyć,
zobaczyć[ruv,vt,P]
[en]和服姿の男性は東京ではもうあまり見
かけない。-[en]Men in kimonos are no
longer a common sight in Tokyo.
みずうみ
湖
jezioro[n,P]
ポーランド映画の「水の中のナイフ」は湖が
舞台(ぶたい)である。-Polski film “Nóż w
wodzie” rozgrywa sie na jeziorze.
みずぎ
水着
strój kąpielowy[n,P]
[en]「今週からプール開きね」「そっかー。じゃ
あ、水着買いに行かなきゃ」-[en]"It`s poolseason from this week, isn`t it?" "Oh yes.
I`ve gotta go and buy a swimming suit,
then."
みずしげん
水資源
zasoby wody[]
みちがひろがる 道が広がる
droga się rozszerza[uv]
みちびく
prowadzić, pokazywać
drogę[uv,vt,P]
導く
- 77 / 90 -
[enOK]まる一日かけて部屋を掃除した。[enOK]I spent a whole day in cleaning up
my room.
[en]彼女は老人を部屋に導いた。-[en]She
led the old man into the room.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
みちをひろげる 道が広げる
poszerzać drogę[ruv]
みとめる
認める
przyznać (fakt, rację);
zauważyć,
spostrzec[ruv,vt,P]
父にやっと結婚を認められた。-Wreszcie
ojciec przyznałmi się do ślubu.
みどり
緑
zieleń[n,P]
山の緑を見ると心が晴れる。-Gdy patrzę na
zielone góry, moje serce sie rozpogadza.
みなみむきの
へや
南向きの部屋
pokój wychodzący na
południe[exp,n]
みんなにひるご みんなに昼ご ktoś stawia wszystkim
はんをおごって 飯をおごってく obiad[exp,ruv]
くれる
れる
むかい
向かい
po przeciwnej stronie,
naprzeciwko, po drugiej
stronie (ulicy)[adj-no,n,P]
むかう
向かう
zwracać się, obracać się;
iść w kierunku; zanosić się,
zbliżać się[uv,vi,P]イギリス
に~ - kierować się ku
Anglii; イギリスに向けて出
発する wyruszyć w
kierunku Anglii
むき
向き
odpowiedni, skierowany,
przeznaczony dla (kogoś)
[adj-na,n,n-suf]東向き
むく
向く
być zwróconym; odwracać [enOK]もっと上を向きなさい。-[enOK]Look
się; być odpowiednim;
up more.
obracać się w bok;
odwracać głowę w bok[uv]
むける
向ける
zwracać (np. wzrok) w
kierunku (czegoś, kogoś)
[ruv,vt]目を
むしろ
寧ろ
raczej, lepiej, zamiast
czegoś coś[adv,P]
むす
蒸す
gotować na parze,
przykładać
okład/kataplazm[uv,vt,P]
むすびつける
結び付ける
wiązać ze sobą[ruv,vt]
- 78 / 90 -
[en]両親はうちの向かいに住んでいる。[en]Our parents live right across the street
from us.
[en]私はもっと敵の抵抗があると踏んでたん
だけど、むしろ中枢に進むほど敵が減って
きてる・・・。おかしいと思わないかしら?[en]I had expected stronger resistance from
the enemy but if anything there are less of
them as we advance to the centre... Don`t
you think that`s strange? [F]
[en]理論を実践と結び付けることが重要で
ある。-[en]It is important to combine theory
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
with practice.
むめい
無名
nieznany[adj-no,n,P]
めいわく
迷惑
kłopot, upierdliwość,
[en]迷惑をおかけして申し訳ありません。fatyga, strapienie[adj-na,n] [en]I`m sorry to trouble you.
めうえ
目上
wyższy rangą,
przełożony[n,P]
[en]最近、目上の人に敬語を使わない若者
が多い。-[en]Recently there are a lot of
young people who don`t use respectful
language to their superiors.
めざす
目指す
dążyć do czegoś, celować
w coś[uv,vt,P]
日本留学を目指すという志は素晴らしい。To, że masz takie postanowienie zeby dążyć
do stypendium jest wspaniale.
めずらしい
珍しい
rzadki, niezwykły,
wyjątkowy,
niespotykany[adj]
[en]この秋は、珍しくドラマをたくさん見てい
る。-[en]This autumn I am, unusually,
watching many drama series.
めんせつ
面接
wywiad[n,vs,P]
[en]人前で話すことに慣れたので、面接に
は役立ったと思う。-[en]I became
accustomed to public speaking, so I think
that`s been useful when taking job
interviews.
[en]彼の才能にもかかわらず、彼はあいか
わらず、無名だ。-[en]For all his genius, he
is as unknown as ever.
めんせつしけん 面接試験
egzamin ustny[n]
もくひょう
目標
cel[n,P]~を立てる postawić sobie ~
もじ
文字
znak, litera, pismo[n,P]
[en]文字を大きくし、文字間や行間に余裕
をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のあ
る方が読み易いように注意いしました。[en]I took care to make the letters large and
be generous with character and line spacing
in order for it to be easy to read for the
elderly and those who have problems with
their sight.
もしも
若しも
jeśli[P]
[en]彼にもしものことがあったら教えて下さ
い。-[en]If anything happens to him, let me
know.
もしものこと
もしもの事
przypuszczalne;
niespodziewane
wydarzenie, krytyczna
sytuacja; niskie
prawdopodobieństwo[exp]
もっとも
最も
najbardziej[adv]
- 79 / 90 -
[en]アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を
排出しており、一人当たりの排出量も世界
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
で最も多いのです。-[en]1/4 of the world`s
carbon dioxide emissions are from America,
Its per-capita emissions are also the greatest
in the world.
もとめる
求める
chcieć, żądać, szukać
(pracy)[ruv,vt,P]
[en]林さんには、言行を一致させる努力を
求めたいと思います。-[en]What I want from
Mr Hayashi is the effort required for his
actions to live up to his words.
もどる
戻る
wrócić[uv,vi,P]
[en]授業の終わり近くになると、教師が一言
も「静かにしなさい」「座りなさい!」言わな
いにもかかわらず、自然と子どもたちは自分
の席に戻り静かになる。-[en]As the lesson
comes to an end, even if the teacher doesn`t
say a word of "be quiet", "sit down!," the
children naturally return to their seats and
quieten down.
もの
物
rzecz[n,P]
[enOK]遠まわしに物を言うな。[enOK]Don`t beat around the bush.
ものがたり
物語
opowieść[n,vs,P]
[en]良家出身のエリート検事と今どきの女子
高生という、アンバランスな男女の間に繰り
広げられる愛の物語。-[en]A love story that
unfolds between an unlikely pair, a public
prosecutor from a good family and a modern
high school girl.
ももいろ
桃色
różowy[n]
[en]彼女のほおは薄く桃色に染まっていた。
-[en]Her cheeks were tinged with pink.
もらう
貰う
otrzymać (coś, przysługę)
[uk,uv,vt,P]po czasowniku
w formie TE oznacza
otrzymanie przysługi
określanej tym
czasownikiem
もる
盛る
nakładać do pełna,
nawarstwiać; podawać
(posiłek; lekarstwo;
truciznę)[uv,vi,P]
ご飯を茶わんに盛る。-Nakładać ryż do
miseczki.
もんく
文句
skarga, reklamacja,
zażalenie, narzekanie[n,P]
[en]文句を言えば切りがない。-[en]Once the
complaining starts, it never ends.
もんくをいう
文句を言う
składać skargę, składać
zażalenie[uv]
やきゅうじょう
野球場
boisko do gry w baseball[n] [en]野球場は興奮した観客でいっぱいだっ
た。-[en]The stadium was packed with
excited spectators.
- 80 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
やく
約
około[adv,n,P]
やくしゃ
役者
aktor, aktorka [n,P] = 俳優 彼は芝居(しばい)が下手なので、大根(だ
いこん)役者と言われている。-Ponieważ on
(はいゆう)
nie potrafi grać, dlatego mówią o nim że jest
aktorzyną (aktorem – rzodkiewą). (W Polsce
powiedzielibyśmy, że jest drewno)
やくわり
役割
rola, funkcja[n,P]
[en]労働交渉では組合の指導者が重要な
役割を果たす。-[en]In labor negotiation
union leaders play an important role.
やさしい
易しい
łatwy[adj,P]
[en]問題は意外にやさしかったよ。-[en]I
found the problem easier than I had
expected.
やじるし
矢印
strzałka; oznaczenie
kierunku[n]
[en]矢印は東京へ行く道を示す。-[en]The
arrow indicates the way to Tokyo.
やたい
屋台
wózek (najczęściej z
jedzeniem)[n,P]
やちん
家賃
czynsz (za mieszkanie)[n]
[en]家賃の支払いが 5 日を過ぎると、延滞
料金が加算されます。-[en]If your rent
comes in past the fifth, a late charge will be
added.
やとう
野党
partia opozycyjna[n]
[en]与党は野党非難のキャンペーンを展開
しています。-[en]The ruling party is running
a smear campaign against the opposition.
やまい
病
choroba[n,P]częściej
używa się obecnie słowa
病気(びょうき)
「病は気から」-Choroba bierze się z umysłu
(japońskie przysłowie)
やまごや
山小屋
chata górska; schronisko
górskie[n,P]
お昼にここを出発して夕方までに八合目の
山小屋に行って、そこで仮眠をとります。-W
południe wyruszam stąd i idę aż do wieczora
do schroniska na ósmej stacji (góry Fuji),
tam utnę sobie drzemkę.
やや
稍
trochę; częściowo; krótki
czas; chwila[adv,uk]
[en]風がやや衰えた。-[en]The wind abated
a little.
ゆうじん
友人
przyjaciel[n]
[en]売春宿から出てきたところを友人に見ら
れてばつが悪かった。-[en]As I left the
brothel, I was embarrassed to be seen by my
friends.
- 81 / 90 -
[en]2006年9月の軍事クーデターで失脚、
事実上亡命中だったタイのタクシン元首相
が28日、約1年半ぶりに帰国した。[en]Deposed in a military coup in September
2006 and having effectively been in exile,
the Former premier of Thailand Thaksin has
returned after about a year and a half.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
ゆきぐに
雪国
kraina śniegu[n,P]
ゆたか
豊か
bogaty, obfity, zasobny[adj- 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えてい
na,n,P]
ない。-Bogate kraje (dosł. nie myślą zbytnio
o) nie przywiązują specjalnej wagi do
problemów krajów ubogich.
ゆとり
ゆとり
rozrywka[n,P]
[en]父は若いころ車を買うゆとりもなかった。
-[en]My father couldn`t afford a car, when
he was young.
ゆび
指
palec[n,P]
[en]一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差
しました。-[en]With great effort I held his
eyelids open with my fingers and dropped in
the eye medicine.
ゆるす
許す
zezwolić; wybaczyć,
odpuścić[uv,vt,P]
[enOK]あなたが後悔しているのなら許して
あげよう。-[enOK]As you are sorry, I`ll
forgive you.
ゆれる
揺れる
trząść (np. pociąg trzęsie)
[ruv,vi]
[en]いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・
揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しい
んです。-[en]I always use the steps, but ...
they wobble, it`s scary ... so I`d like you to
hold them steady.
よあけ
夜明け
świt, brzask[n,P]
[en]旅行者は夜明け前に離れなければなら
なかった。-[en]The tourists had to leave the
town before dawn.
ようす
様子
stan,położenie,sytuacja,wy [en]彼はその娼婦に目もくれない様子で歩
gląd[n,P]
いていった。-[en]He walked on appearing to
disregard the prostitute.
ようそ
要素
składnik, element[n,P]
水と空気は全ての生物にとって欠かせない
重要な要素だ。-Woda i powietrze to
niezbedne składniki do życia dla istot
żywych.
ようちえん
幼稚園
przedszkole[n,P]
[en]よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い
先生とかけおちしたらしいわよ。-[en]It looks
like Yokkun`s dad ran off with his nursery
school teacher. [F]
ようふくだい
洋服代
opłaty za odzież[n]
ようれい
用例
przykład, zilustrowanie[n]
[en]彼はその文法書から多くの用例を引用
している。-[en]He has extracted a great
many examples from the grammar book.
よがあける
夜が明ける
świtać[ruv,vi]
[en]もうすぐ夜があけるよ。-[en]The day is
breaking soon.
- 82 / 90 -
[en]ジェーンは以前「雪国」を読んだことが
ある。-[en]Jane has read "Snow Country"
before.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
よかん
予感
przeczucie[n,vs]
[en]吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって
震えあがった。-[en]At this hint of the
violent storm to come we shuddered as one.
よげん
予言
prorokować[n,vs,P]
[en]預言者は何世紀もの間、この世の終わ
りを予言し続けきた。-[en]Prophets have
been forecasting the end of the world for
centuries.
よこく
予告
ostrzeżenie,
uprzedzenie[n,vs]
[en]立ち退きの予告を受けた。-[en]We
received an eviction notice.
よこをむく
横を向く
spojrzeć w pok, zwrócić się
ku bokowi[uv]
よせん
予選
wybory wstępne, wstępna
faza wyborów[n,vs,P]
よそう
予想
przewidywać[n,vs,P]
予想通り、あのカップルは別れた。-Zgodnie
z przewidywaniami tamta para się rozstała.
よそく
予測
przewidywanie,
prognoza[n,vs,P]
私が今年中に結婚するという友達の予測が
はずれた。-Przewidywanie przyjaciela,
który mówił, że w tym roku się ożenię, nie
spełniło sie.
よっぱらう
酔っ払う
upić się[uv,vi,P]
[en]何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何
杯もワインを飲み干し−−ご覧の通り、酔っ
払ってハイになってしまったのである。-[en]I
kept saying "Let`s stop" but she drained any
number of cups of wine - and now you see
she`s got drunk and merry.
よなか
夜中
w środku nocy[n-adv,n-t,P] [en]あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に
抜け出すのは厳罰だからね?-[en]Oh,
that`s a secret, OK? Because slipping out of
the dorm in the night is severely punished.
よのなか
世の中
świat, życie, czasy[n]
よび
予備
przygotowania[adj-no,n,P] [en]予備の毛布をください。-[en]I need an
extra blanket.
よぶ
呼ぶ
wołać, wzywać; nazywać;
zapraszać;
powodować[uv,vt,P]A を B
と~
よぼう
予防
profilaktyka, zapobieganie 治療よりも予防。-Lepiej zapobiegać niż
zawczasu; podejmować
leczyć.
kroki zaradcze przeciw
czemuś[n,vs,P]
- 83 / 90 -
「パベウ君、世の中をそんなに甘く見ちゃだ
めだ。」-Paweł, nie można tak się
optymistycznie zapatrywać i uważać że są
same dobre rzeczy.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
よろこぶ
喜ぶ
cieszyć się[uv,vi]
[en]良い息子というものは、いつも自分の両
親を喜ばせたいと思っている。-[en]A good
son is always anxious to please his parents.
よわまる
弱まる
słabnąć, osłabnąć[uv,vi]
[en]労働コストの上昇で、我々の競争力は
弱まっている。-[en]Our competitive position
is weakened by the rising labor cost.
よわみ
弱み
słabość, podatność na..[n]
[en]彼女の弱みに付け込んで。-[en]You`re
taking advantage of her weakness.
よわめる
弱める
czynić mniejszym,
[en]大きなかしわの木が風の力を弱めてい
zmniejszyć, osłabić[ruv,vt] る。-[en]The big oak tree breaks the force of
the wind.
らくせき
落石
spadające skały[n,vs]
ラーメン
拉麺
zupa ramen[n,P]
りか
理科
nauki ścisłe[n,P]
りかい
理解
zrozumienie (jak w
[en]しかし、天才であるが故に一般ピーポー
wykazał duże zrozumienie から理解され難いというのは宿命とも言える
dla czegoś)[n,vs]
わ。-[en]However you could say that being
found hard to understand by the common
folk for one`s genius is fate. [F]
りったいてき
立体的
trójwymiarowy[adj-na,P]
[en]立体的狂気。-[en]Stereotyped insanity.
りっぱ
立派
świetny, wspaniały,
wyjątkowy[adj-na,n,P]
みなさんが立派な日本語を話すので、いつ
も驚いています。-Ponieważ wszyscy
mówicie wspaniałym japońskim, zawsze
jestem zaskoczony.
りゆう
理由
powód, przyczyna[n,P]
[en]理由はこうこうであるとちゃんと説明しな
さい。-[en]Explain exactly what the reasons
are.
りゅうこう
流行
moda, popularność[]
[en]流行似付いて行くことはやめた。-[en]I
gave up keeping up with trends.
リュックサック
リュックサック
plecak[n,P]
ですから、リュックサックには雨具だけでなく、
ウールのセータも入れてあります。-Dlatego
w swoim plecaku mam włożone nie tylko
ubranie przeciwdeszczowe, ale również
wełniany sweter. (wcześniej opowiadał jak
rano robi się zimno)
- 84 / 90 -
道は歩きにくくて、落石の危険もあると言わ
れているので、無事に頂上まで行けるかどう
かちょっと不安です。-Ponieważ mawiają, że
droga jest ciężka do przejścia i istnieje
niebezpieczeństwo spadających skał, to
niepokoję się trochę czy będę w stanie
bezpiecznie dotrzeć na szczyt.
[en]彼女は理科を勉強しなければなりませ
ん。-[en]She has to study science.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
りょうがわ
両側
obie strony[n,P]
[en]舞台の両側からライトが照らされた。[en]The stage was lit from both sides.
りょうきん
料金
opłata[n,P]
[en]私の家からほど近い場所にある何軒か
のホテルの名前と料金設定を同封しました。
-[en]I have included the names and prices of
a couple of hotels which are reasonably
close to where I live.
りようりょうきん
利用料金
opłata za używanie
czegoś[n]
りんぎょう
林業
przemysł drzewny[n,P]
れい
礼
pokłon, pozdrowienia,
obyczajność (termin
konfucjański)[n]
れいとう
冷凍
zamrożenie, chłodzenie (w [en]肉を長く保存しておきたいなら冷凍しな
lodówce), chłodnia,
さい。-[en]If you want to keep meat for long,
kriogenika[n,vs,P]
freeze it.
れつ
列
rząd, szereg, kolumna,
procesja[n,P]
れっとう
列島
archipelag[n,P]
[en]彼女葉そのプレゼントのことで私に礼を
言った。-[en]She thanks me for the present.
バーゲン時期には若い女の子がデパートの
前に列を作る。-W okresie wyprzedaży
młode dziewczyny ustawiają się przed
domem handlowym.
れつのさいごに 列の最後につ ustawić się na końcu
kolejki[exp,uv]
つく
く
れんあい
恋愛
miłość, sympatia; kochanie 恋愛中は、いつも彼のことばかり考えて勉
się (amory, współżycie)
強が手につきません。-Będąc zakochaną,
[n,vs,P]
nie idzie mi nauka, ponieważ ciągle o nim
myśle. (手につきません - nie klei mi się
ręki, jestem zajęty czymś innym i nie mogę
się zabrać)
れんそう
連想
skojarzenie[n,vs,P]
れんたるりょう
レンタル料
opłata za wypożyczenie[n]
れんらく
連絡
kontakt, skontaktować się,
połączenie,
komunikacja[n,vs,P]
[enOK]すばらしいニューヨークの連絡相手
でいてくれてありがとうございました。[enOK]Thank you so much for having been
the nice N.Y. contact that you are.
ろうご
老後
podeszły wiek[n,P]
[en]そればかりの年金では老後の生活が不
安です。-[en]With only that much pension
- 85 / 90 -
[en]政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、
まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件
を連想するでしょう。-[en]What is political
science? From the "political" people will
probably first associate it with the political
incidents that enliven journalism.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
I`m concerned about life in retirement.
ろうば
老婆
stara kobieta[n]
[en]老婆はほっと息をついてにっこり笑った。
-[en]The old woman smiled with an sigh of
relief.
ロボット
ロボット
robot[n,P]
[en]ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロ
ボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。-[en]Haha ... She isn`t human. She`s a robot; A-n-dr-o-i-d.
ろんりてき
論理的
logiczny[adj-na,P]
[en]彼は論理的な推論で議論に勝つ。[en]He wins his arguments by logical
reasoning.
わかもの
若者
młodzież, młody
człowiek[n,P]
[en]リズムは軽快でテンポは速く、その曲は
若者に好まれている。-[en]The rhythm is
light, and the tempo fast - that song is liked
by young people.
わくわく
わくわく
ekscytacja; być
podekscytowanym,
podjarać się czymś,
ekscytować, drżeć na myśl
o czymś, denerwować się; z
podnieceniem, z
ekscytacją[adv,n,vs,P]
こんなに高い山に登るのは初めてなので、
そこから見える景色を想像しただけでわくわ
くしてきます。-Ponieważ wspinam się na tak
wysoką górę po raz pierwszy, jestem
podekscytowany samym tylko
wyobrażeniem widoków które będzie można
stamtąd dostrzec.
わだい
話題
temat (np. rozmowy)[n,P]
[en]今度は話題が途切れないように手のひ
らにリストアップしとこう。-[en]This time, so I
don`t run out of things to talk about, I`ll
write a list on the palm of my hand.
わたる
渡る
przeprawiać się,
przechodzić;
żeglować[uv,vi,P]
[enOK]橋は安全です。車でわたれます。[enOK]The bridge is safe, you can drive
across.
わらい
笑い
śmiech[n]
[enOK]「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔は
あんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲
笑』。-[enOK]"No, no! That isn`t the smiling
face we are looking for." It was a `smirk`
either that or a `sneer`.
わる
割る
przeciąć, podzielić, zbić
(szybę), rozbić (wazę)
[uv,vt,P]
[en]「あれ、タンジェントってコサインでサイ
ンを割るんだっけ?」「逆、逆」-[en]"Eh? Is
the tangent cosine divided by sine?" "Other
way round!"
経営者
けいえいしゃ
menedżer, właściciel[n]
考えが浮かぶ
考えが浮かぶ
pojawia się myśl, myśl
przychodzi do głowy[uv]
大成功
だいせいこう
wielki sukces[n]
- 86 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
料金
りょうきん
opłata[n]
(もう)すでに
(もう)既に
już wkrótce[adv,uk,P]
(よんじゅっぷ
ん)近く
(40分)近く
blisko (40 minut), około
(40 minut)[]
[A]が広がって [A]が広がって [A] się rozpościera,
rozciąga (np. się pole)[]
いる
いる
[A]でゆうめい
な[B]
[A]で有名な
[B]
słynący z [A] [B] (np.
słynący ze skąpstwa szef)[]
[A]どうり
[A]どうり
tak jak [A], zgodnie z [A]
[n,P]
[A]のほうをむ
いている
[A]のほうを向
いている
być odwróconym w
kierunku [A][ruv]
[S]かしら
[S]かしら
zastanawiam się, czy [S];
czy [S]? (używane przez
kobiety)[]
[X]がち
[X]がち
skłonność do [X][]
[X]とともに
[X]と共に
razem z [X][]
xだて
x建て
ileś piętrowy budynek[suf]
満車
まんしゃ
pełen, brak wolnych miejsc
(o parkingu)[n]
- 87 / 90 -
家の裏には畑が広がっている。-Za domem
rozciąga się pole.
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
Wyjaśnienie używanych kodów
kod
abbr
adj
adj-na
adj-no
adj-pn
adj-t
adv
adv-to
arch
ateji
aux
aux-adj
aux-v
Buddh
chn
col
comp
conj
ctr
derog
eK
exp
fam
fem
food
geom
gikun
grm
hon
hum
id
ik
iK
int
io
iv
ling
m-sl
MA
znaczenie
skrót
i-przymiotnikowaty (keiyoushi)
na-przymiotnikowate (keiyodoshi)
no-przymiotnikowaty, rzeczownik do stosowania z partykułą NO
przymiotnikowaty przedrzeczownikowy (rentaishi)
przymiotnikowaty taru
przysłówek (fukushi)
przysłówek używany z partykułą TO
archaizm
ateji (fonetyczne) czytanie
posiłkowy, pomocniczy
przysłówek posiłkowy
czasownik posiłkowy
termin buddyjski
język dziecięcy
kolokwializm
terminologia komputerowa
spójnik
licznik
termin poniżający, obraźliwy
wyłącznie kanji
wyrażenie, zwrot, zdanie
familiar language
termin bądź język kobiecy
termin żywnościowy
termin geometryczny
gikun (znaczeniowe) czytanie
zagadnienie gramatyczne; możliwe tłumaczenia w polu tłumaczenia, a reguły
stosowania w [info]
honoryfikatywny (sonkeigo) język
pokorny (kenjougo) język
zwrot idiomatyczny
nieregularne użycie kana
nieregularne użycie kanji
wykrzyknik (kandoushi)
nieregularne użycie okurigany
czasownik nieregularny
terminologia lingwistyczna
slang mangowy
termin ze sztuki walki
- 88 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
kod
male
male-sl
math
mil
n
n-adv
n-pref
n-suf
n-t
num
obs
obsc
ok
oK
physics
pol
pop
pref
prt
rare
ruv
sens
sl
suf
text
uk
uK
uv
v5aru
v5k-s
v5r-i
v5u
vi
vk
vs
vs-i
vs-s
vt
vulg
vz
X
znaczenie
termin bądź język mężczyzn
slang mężczyzn
matematyka
militaria
rzeczownik
rzeczownik przysłówkowy (fukushitekimeishi)
prefiks-rzeczownik
sufiks-rzeczownik
czasowy rzeczownik (jisoumeishi)
liczbowy
przestarzały zwrot
obscure term
użycie przestarzałej kany
słowo zawierające przestarzałe kanji
terminologia fizyczna
grzeczny (teineigo) język
Popularne słowo, często występuje w języku japońskim
prefiks
partykuła
rzadki
ru-czasownik
sensitive
slang
sufiks
Wirtualne słowo, którego jedynym zadaniem jest przechowywać zdania wchodzące w
skład tekstu czy czytanki
zazwyczaj pisany samą Kana
zazwyczaj pisany samym Kanji
u-czasownik
aru-czasownik
czasownik Iku/Yuku - specjalna klasa
nieregularny u-czasownik z końcówką bu
u-czasownik (niesklasyfikowany do końca)
czasownik nieprzechodni
Kuru-czasownik
suru-rzeczownik
suru czasownik - nieregularny
suru czasownik - specjalna klasa
czasownik przechodni
wulgarne słowo bądź wyrażenie
zuru czasownik (alternatywna forma czasowników jiru )
zwrot niegrzeczny, wulgarny, lub o zabarwieniu seksualnym
- 89 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl
- 90 / 90 -
www.nihon.go.pl / www.maikeru.go.pl