ダウンロードはこちら - 九州大学施設部英語能力向上グループ

施設系トラブル対応
HANDBOOK
Kyushu district technology English
Language proficiency learning project
Introduction
このハンドブックは、年々増加する外国人教員や留学
生に対して施設職員が対応していく上で、役立つ会
話事例や国際化ゆえに発生するトラブルへの対応事
例を九州ブロックの施設部技術英語能力習得プロ
ジェクトでまとめました。
ファーストステップとして、簡単な会話事例で対応に慣
れ、セカンドステップとして会話編を参考に英会話での
対応ができる様になって頂ければと思います。
また、対応事例を参考に、今後の業務の参考に活用
していただければと思います。
Ryu Kikuchi
Captain
January / 2015
目次
CONTENTS
1.トラブル事例
Examples of troubles
Page
§1. 不具合・修繕に関するもの
About failures and repairs
・・・・・・・・・・・・・
1
§2. 災害・事故等に関するもの
About accidents
・・・・・・・・・・・・・
2
§3. 工事の説明に関するもの
Explanation of constructions
・・・・・・・・・・・・・
3
§4. その他
Others
・・・・・・・・・・・・・
3
2.会話事例
Conversation examples
§1. 国際電話のかけ方
How to use international call
・・・・・・・・・・・・・
4
§2. 礼拝場所について
About a worship place
・・・・・・・・・・・・・
6
§3. イスラム教徒の食事
Meal of the Muslim
・・・・・・・・・・・・・
8
§4. 警報機が作動しない
The alarm does not operate
・・・・・・・・・・・・・ 10
§5. ゴミの捨て方・分別
How to dump garbage.
・・・・・・・・・・・・・ 12
§6. 電源の種類と違い
The difference kind of the power supply
・・・・・・・・・・・・・ 14
3.トラブル対応事例
The example corresponding to a trouble
§1. トラブル対応事例(九州大学編)
火災時の非常放送の英語アナウンス
・・・・・・・・・・・・・ 16
外国人寄宿舎のマニュアル作成
・・・・・・・・・・・・・ 17
§2. トラブル対応等事例(琉球大学編)
安全衛生マニュアル、サイン計画
・・・・・・・・・・・・・ 18
工事のお知らせ、交通対策のお知らせ ・・・・・・・・・・・・・ 19
§3. トラブル対応事例(熊本大学編)
エレベーターの英語アナウンス対応
・・・・・・・・・・・・・ 20
§4. トラブル対応事例(提案事例)
工事等の際のお知らせのシンプル化
4.付録:よく使う表現
・・・・・・・・・・・・・ 21
Appendix: Frequently-used expressions
§1. 電話編
Phone calls
・・・・・・・・・・・・・ 22
§2. メール編
Writing e-mails
・・・・・・・・・・・・・
24
Case Examples of troubles
§1.不具合・修繕に関するもの About failures and repairs
日本語
English
窓ガラスが割れてしまいました。
The window glass has broken.
ガラスを交換してもらえませんか?
Please replace the broken window?
窓に近づかないでください。
Please keep away from the window.
修理できる人を呼びます。
I'll call someone who can fix it.
ドアの調子が悪くて、うまく開閉できません。
There is something wrong with the door.
現場に行きますので少々お待ちください。
Please wait for a minute. I'll come and check
the door.
自動ドアが動きません。
The automatic door doesn't work.
鍵が壊れていて、扉が開きません。
The lock is broken and the door doesn't open.
鍵を修理してみましょう。
I'll try to fix the lock.
鍵をなくしてしまいました。
I have lost my key.
マスターキーを持っていきます。
I'll take the master key.
天井から水が漏れています。
The water is dropping from the ceiling.
トイレが詰まってしまったようです。
The toilet seems blocked.
お湯が出ないのですが。
There's no hot water.
エアコンが壊れています。
The air-conditioner isn't work.
~便利な表現 do not work ~
エアコンなどが調子が悪い、不具合がある、と言いたいときに使うと便利なのが do not work です。
work という単語には、正常に[正しく・目的通りに]機能[動作・稼働]する、という意味があります。
”<A machine> doesn’t work.” というように、対象物を主語として使います。
Trouble Examples
1
トラブル事例
日本語
English
部屋がとても寒いのですが。
This room is too cold.
排水管が詰まっています。
The drain pipe seems blocked.
トイレの水が流れません。
The toilet doesn't flush.
蛇口の水が止まりません。
Water of a faucet doesn't stop.
水道管から水が漏れています。
The pipe is leaking.
機器を起動させるとブレーカーが落ちてしまいます。
The breaker tripping when the equipment started.
機器の内部で漏電が起こっている可能性があります。
Leakage fault probably causes it.
業者に見てもらってください。
Please have the equipment checked by a mender.
コンセントから火花が出ました。
The outlet struck spark.
照明がつきません。
The light doesn't work.
§2.災害・事故等に関するもの About accidents
日本語
English
トイレから異臭がします。
The toilet smells very bad.
原因を調べてください。
Could you find out where the smell comes from.
ボヤが発生しています。
There is a small fire starting.
消火班を送りますので、安全なところにいてください。
I'll send fire-fighting crews up.
Please stay at safety place.
火災報知機が鳴っています。
A fire alarm is sounding.
火事です。建物から避難してください。
A fire is starting.
Escape and run away from there.
2
Trouble Examples
Case Examples of troubles
§3.工事の説明に関するもの About explanation of constructions
日本語
工事期間と時間を教えてください。
English
How long is construction? Please tell me the date
and time of it.
8月10日から18日の予定で、作業時間は午前9時か
It is 8 days from August 10th to the 18th be-
ら午後5時までです。
tween 9 a.m. and 5 p.m.
この部屋への立ち入りはありますか?
Will you enter this room under construction?
電話は停電しても使えますか?
Does the phone still work if the power goes out?
断水はありますか?
Is there an interruption of water supply?
あります。断水期間は12月21日(日)9:30から
Yes. It will be on December 21st Sunday from
18:00、範囲は1号館全館です。
9:30 and 18:00. The area is the entire Building 1.
§4.その他 Others
日本語
English
木が枯れています。
A tree is withered.
近づかないでください。木が倒れる可能性があります。
Keep away from the tree because it may fall.
薬品を被ってしまいました。
I was exposed to chemicals.
緊急シャワーで洗い流してください。
Please use the emergency shower
蜂の巣があります。
There's a beehive .
業者を呼びますので、場所を教えてください。
Please tell me where it is and I'll have an exterminator get rid of it.
Trouble Examples
3
Conversation Example
§1.How to use international call
~ I want to make an international call to contact a mother country,
but do not know how to. ~
Excuse me, I want to call home, but
I do not know the how.
Foreign students
Which country do you want to call?
Clerk
The United States.
Foreign students
You can make a call at 0033 + 010 + 1 +
area code + phone number.
Clerk
Thank you.
Foreign students
<Dictionary >
No
4
English
pronunciation
Japanese
No
English
pronunciation
Japanese
①
international call ìntə(r)næ'ʃənl-
国際電話
⑤
mother country
mʌ'ðə(r)-kʌ'ntri
②
understand
ʌ`ndə(r)stæ'nd
理解する
⑥
Which
(h)wiʧ
③
make a call
méik-ə-kɔ':l
電話をかける
⑦
The United
State
ðə-ju:náitidstéit
アメリカ合衆国
④
phone number
fóun-nʌ'mbə(r)
電話番号
⑧
area code
é(ə)riə-kóud
市外局番
Conversation Examples
母国
(疑問代名詞)
どちら
会話事例
§1.国際電話のかけ方
~ 母国と連絡するために、国際電話をかけたいが、かけ方がよくわからない。 ~
すみません、母国に電話をしたいのですが、
かけかたがわかりません。
留学生
どの国へ電話したいのですか。
事務員
アメリカ合衆国です。
留学生
0033+010+1+市外局番+電話番号でかけること
ができます。
事務員
ありがとうございました。
留学生
<トラブルの背景>
母国と連絡するために、国際電話をかけたいが、かけ方がよくわからない。
<+α解説>
日本からの国際電話は、0033+010+国番号+相手先の市外局番+相手先の電話番号で、かけることができる。
(電話会社との契約内容によって、かけ方は異なる)
Conversation Examples
5
Conversation Example
§2.About a worship place
~ A foreign student asks it about a place for prayer. ~
Is there the place where can pray for salat?
Foreign students
There is a place where you can I pray on
the third floor of the B building in A Campus
and Fukuoka Masjid Al Nour Islamic Culture
Center near Hakozaki campus.
Clerk
Where is it?
Foreign students
There is the Fukuoka Masjid Al Nour Islamic
Culture Center is (address). And, please inquire to the international affairs department
for the about a place for prayer in the B building.
Clerk
Please tell me the contact information of
the international affairs department.
Foreign students
The phone number is ~.
Please inquire there.
Clerk
<Dictionary >
No
6
English
pronunciation
Japanese
①
salat
ṣalāt
イスラム教徒の
礼拝
②
Worship
wɚ:ˈʃəp
礼拝する
③
Inquire to
ɪˌnkwaiˈr tə
~に問い合わせる
④
Culture
kʌˈlʧɚ
文化
Conversation Examples
No
English
⑤
contact
information
pronunciation
Japanese
kaˈntæˌkt
連絡先
ɪˌnfɔ:ˈrmeɪˈʃən
会話事例
§2.礼拝場所について
~ 留学生が礼拝場所について尋ねる ~
イスラム教の礼拝が出来る場所はありますか?
留学生
箱崎キャンパスの近くにあるアン ヌール イスラム文化
センター福岡マスジドとAキャンパスのB号館3階に礼拝
が出来る場所があります。
事務員
それはどこにありますか?
留学生
アン ヌール イスラム文化センター 福岡マスジドは(住
所)にあります。また、B号館内の礼拝場所は国際部
へ問い合わせてください。
事務員
国際部の連絡先を教えてください。
留学生
電話番号が~です。そちらに問合わせてください。
事務員
<トラブルの背景>
メッカのお祈りできる場所が分からない。
<+α解説>
イスラム教徒の方は、礼拝(サラート)を1日5回行う必要があります。
祈る場所は、基本的にはどこでもよいのですが、極力集団で祈りを捧げる場所に集まって、お祈りをする必要があります。
Conversation Examples
7
Conversation Example
§3.Meal of the Muslim
~ A foreign student asks a cook about the school cafeteria menu. ~
Please show me the menu for the
school cafeteria.
Foreign students
This is the menu.
Clerk
It is written in Japanese and I can’t read it.
I am Muslim.
Is there a meal that I can eat?
Foreign students
There is a cafe that offers a Halal menu
along with campus mall. Please go there.
Clerk
Okay. Thank you.
Foreign students
<Dictionary >
No
8
English
pronunciation
Japanese
No
English
pronunciation
Japanese
①
show
ʃóu
見せる、示す
⑤
meal
mí:l
食事
②
menu
ménju:
メニュー
⑥
eat
í:t
食べる
③
Japanese
ʤæ`pəní:z
日本語
⑦
Muslim
mʌ'zlim
イスラム教徒
④
readable
rí:dəbl
読める
⑧
know
nóu
知る、わかる
Conversation Examples
会話事例
§3.イスラム教徒の食事
~ 留学生が学生食堂のメニューについて尋ねる ~
学生食堂のメニューを見せてください。
留学生
こちらがメニューになります。
事務員
日本語で書いてあって読めません。
私はイスラム教徒です。
私の食べることのできる食事はありますか?
留学生
ハラルメニューを提供しているカフェがキャンパスモール沿
いにあります。
そちらを利用してください。
事務員
わかりました。ありがとうございます。
留学生
<トラブルの背景>
イスラム教徒の学生は、食べられるものが制限されている。
<+α解説>
ハラルとは主にイスラム法で食べられる物のことを表す。例えば、イスラム法のもとでは豚肉を食べることは禁じられているが、そ
れ以外の肉でも殺し方が正規の手順に従ったものでなければ食べることはできない。そのため、イスラム教徒は単純に材料表
示だけでは食べることができるか判断ができないためハラルの表示があるものを確認して食べることになる。なお日本ではハラル
を知らない人も多い。イスラム教徒はイスラム教で食べられる物を表すハラルの表示を確認して食事をする事例。
Conversation Examples
9
Conversation Example
§4.The alarm does not operate
~ For trouble in the student dormitory, notice for international students. ~
Please stop turning off the breaker when
you leave your room for a long term.
Clerk
I want to turning off the breaker to save
on electricity.
Foreign students
If you turn it off, the fire alarm may not
operate when there is a fire.
And it becomes the cause that the electric
appliances such as refrigerators break
down.
Clerk
Can not be helped . I see.
Foreign students
<Dictionary >
No
10
English
pronunciation
Japanese
No
English
pronunciation
Japanese
①
turn off
tɝ́nɔ̀f
を切る
⑤
warning signal wˈɔɚnɪŋ sígnl
警報
②
be away from
bi əwéɪ frəm
留守にする
⑥
electric appli-
ɪléktrɪk
電化製品
③
long term
lɔ́ŋtɝ́m
長期
⑦
refrigerator
rɪfrídʒərèɪṭɚ
冷蔵庫
④
save electricity
séɪv ɪlèktrísəṭi
節電する
⑧
Can not be
helped
kˈænɑt bi
hɛ́lpt
仕方が無い。
Conversation Examples
しょうがない。
会話事例
§4.警報器が作動しない
~ 学生寮でのトラブルについて、留学生に注意する ~
長期にわたって、部屋を空ける場合、ブレーカーを切る
のを止めてください。
節電のために、ブレーカーを切りたいのですが、だめなので
すか。
事務員
留学生
何かの原因で火災が起きた場合にブレーカーを切ると、
警報器が作動しない問題が生じます。また、冷蔵庫な
どの電化製品が故障する原因になります。
事務員
仕方ないですね。わかりました。
留学生
<トラブルの背景>
長期にわたって部屋を空ける時に、ブレーカーを切ってしまい警報器が作動しない。
<+α解説>
出身国によっては、長期間部屋を空ける場合、ブレーカを落として電気代がかからない様にするのが当たり前の場合
があります。
宿舎の設備によっては、防火設備が機能停止したり、電化製品が故障する原因になる事があります。
Conversation Examples
11
Conversation Example
§5.How to dump garbage.
~ I meet with the scene throwing away garbage other than a designation day ~
Do you know how to take out the trash ?
Clerk
I don't know.
Foreign students
The day when you can take it out is fixed
according to the kind of the garbage.
about the burnable garbage you can take it
out on Tuesday or Friday.
about bottles, on the second Wednesday.
about cans, on the fourth Wednesday.
about others, please check the HP in each
case.
Clerk
I understand.
Foreign students
<Dictionary >
No
12
English
pronunciation
Japanese
No
English
pronunciation
Japanese
①
dump
dˈʌmp
投げ捨てる
⑥
bottle
bάṣl
瓶
②
garbage
gάɚbɪdʒ
ゴミ
⑤
discard
dɪskάɚd
捨てる,処分する
③
Throw away
θróʊ əwéɪ
捨てる
⑧
incombustibles
ɪnkəmˈbʌstəbl
不燃物
④
burrable garbage
Bɝ́nəbəl
gάɚbɪdʒ
燃えるゴミ
⑨
separately
sɛpərətli
別途に
Conversation Examples
会話事例
§5.ゴミの捨て方・分別
~ 指定日以外にゴミを捨てをしている場面に遭遇 ~
ゴミの捨て方をご存知ですか?
事務員
よくわかりません。
留学生
ゴミの種類によって出すことが出来る日が決まっています。
燃えるゴミは火曜日と金曜日に捨ててください。
ペットボトルと瓶は第2水曜日に捨ててください。
缶などの不燃物は第4水曜日に捨ててください。
その他のゴミについては別途,市のHPで確認してくださ
い。
事務員
わかりました。
留学生
<トラブルの背景>
母国とゴミ捨ての仕方が異なり、分別がされていない、決められた曜日に出さないなどのトラブルがある。
<+α解説>
日本は、ゴミの分別が世界一厳しいです。
Conversation Examples
13
Conversation Example
§6.The difference kind of the power supply
~ Trouble about the electric appliances brought from a foreign country. ~
I can not use my electrical appliances.
The plug does not fit in the outlets.
Foreign students
Please use a type A plug adapter.
Is the input voltage of your appliance 100V?
Clerk
No the Input voltage is 120V.
Foreign students
What is the frequency?
Clerk
60Hertz.
Foreign students
OK. The voltage is supplied with 100V 60Hertz.
You might be able to use it as it is but
there's a chance it may break down so I
recommend using a power transformer.
Clerk
<Dictionary >
No
14
English
pronunciation
Japanese
No
English
pronunciation
Japanese
①
electrical
ɪléktrɪk(ə)l, əl-
電気に関する
⑤
frequency
fríːkwənsi
周波数
②
appliance
əplάɪəns
器具
⑥
supply
səplάɪ
供給する
③
outlet
άʊtlèt, -lət
コンセント
⑦
recommend
rèkəménd
勧める
④
voltage
vóʊltɪdʒ
電圧
⑧
transformer
tràns・fórm・er
変圧器
Conversation Examples
会話事例
§6.電源の種類の違い
~ 母国から持ち込んだ電化製品でのトラブル ~
私の電化製品が使用出来ません。プラグの形が異な
ります。
留学生
Aタイプのプラグアダプターを使用して下さい。あな
たの電化製品は、100V入力仕様ですか?
事務員
いいえ。120V入力仕様です。
留学生
周波数は、いくつですか?
事務員
60Hzです。
留学生
分かりました。電源の仕様は、100V-60Hz
仕様です。
電化製品はそのまま使用出来ますが、故障するかもし
れませんので、変圧器の使用をお勧めします。
事務員
<トラブルの背景>
国によって、プラグの形状・電圧・周波数は異なる。日本で一般的に使用されているのはAタイプのプラグなので、形状
が合わない場合は電源変換プラグを使う必要がある。また、海外で供給される電気は110V~250Vと日本より電圧が
高い傾向にあるので、外国製の製品を国内で使用する際は、電源変換プラグまたは変圧器が必要な場合がある。
<+α解説>
プラグの形状は右図のようなタイプがあ
り、日本と同じタイプAはタイ、アメリカ、
キューバなどである。
Conversation Examples
15
The example corresponding to a trouble
§1. トラブル対応事例(九州大学編)
○火災時の非常放送の英語アナウンス
※非常放送の際は、日本語・英語交互に放送される。非常訓練の際にも、同様にアナウンスしている。
16
Case study of trouble
トラブル対応事例
§1. トラブル対応事例(九州大学編)
○外国人寄宿舎のマニュアル作成
※国際部の協力の下、日本語・英語・中国語・韓国語のマニュアルを作成している。
Case study of trouble
17
The example corresponding to a trouble
§2. トラブル対応等事例(琉球大学編)
○安全衛生マニュアル
○サイン計画
※日本語の文面は施設部で作成し、英語の翻訳は国際部等の部局に依頼している。
18
Case study of trouble
トラブル対応事例
§2. トラブル対応等事例(琉球大学編)
○工事のお知らせ
○交通対策におけるお知らせ
Case study of trouble
19
The example corresponding to a trouble
§3. トラブル対応事例(熊本大学編)
○エレベーターの英語アナウンス対応
※製造メーカによるが、既設のエレベータの改造で対応可能。
20
Case study of trouble
トラブル対応事例
§4. トラブル対応事例(提案事例)
○工事等の際のお知らせのシンプル化
※英語圏以外の留学生にも理解してもらう為、最低限の情報とピクトサインで表現する。
※同じデザインで、シンプルな表現にした場合。
※留学生向けの掲示のみ、シンプルな表現にした場合。
Case study of trouble
21
Appendix: Frequently-used expressions
§1.Phone calls
【電話に出るとき】
・ Hello, Kyushu University. もしもし、九州大学です。
・ Who would you like to speak to? どちらにおかけですか。
・ May I help you? ご用件を承ります。
【相手の名前を尋ねるとき】
・ Who's calling, please?
どちら様でしょうか。
・ May I have your name, please? お名前をお伺いしてよろしいでしょうか。
・ Can I have your full name, please?
フルネームをいただけますか。
【少し待ってもらうように伝えるとき】
・ Hold the line, please. 少々お待ちください。
・ Just a moment, please.
・ Could you hold on for a second?
【ほかの電話へつなぐとき】
・ I'll put you through to the ~ Department.
~部におつなぎいたします。
・ I'll transfer you to ~. ~におつなぎいたします。
・ I'll put you through to the person in charge. 担当者におつなぎします。
【担当者が不在のとき】
・ I’m afraid that the person in charge isn’t here right now. 担当者は今席をはずしております。
22
Appendix
付録: よく使う表現
§1. 電話編
・ Should I have him call you back? 折り返し電話させましょうか。
・ Would you like to leave a message? 伝言をお伺いしましょうか。
・ Could you call again tomorrow? 明日、またおかけ直しいただけないでしょうか。
【話の内容を確認するとき】
・ Could you say that again?
もう一度言っていただけますか。
・ Could you speak a little louder, please? もう少し大きな声でお話いただけますか。
・ Could you speak more slowly?
もっとゆっくり話していただけますか。
【メールのやり取りについて】
・ Can I have your email address? メールアドレスを教えていただけませんか?
・ I'll email you later about the meeting time.
後で会議の時間をメールでお知らせしますね。
・ Email me if you need something. 何かあったらメールしてください。
・ I can not open the attachment. 添付ファイルが開けません。
・ Could you send me the email again? メールを再送していただけませんか?
【電話を切るとき】
・ I'll make sure she/he gets your message. Bye.
伝言は必ずお伝えいたします。ありがとうございました。
・ I’ll give her a message, thank you for calling. Bye.
申し伝えます。お電話ありがとうございました。
・ OK, Mr./Ms. ○○, thank you for calling. Bye. では○○さん、お電話ありがとうございました。
Appendix
23
Appendix: Frequently-used expressions
§2.Writing e-mails
英文メールの形式
英文のメールには、はじめに頭語、終わりに結語を書くルールがあります。どのような言葉を使うかは、宛先や、プライベー
ト、ビジネス、フォーマルなどのシーンによって変わってきます。頭語と結語の間が本文となりますが、用件が伝わるように、
丁寧な表現で書くことが大切です。
【頭語】
・ Dear Mr./Ms. (Family Name), ~様
・ Dear Sir or Madam,
(相手が分からない場合)
・ To Whom it May Concern,
【結語】
関係各位、担当者の方へ
・ Thanks, / Best Regards, / Best wishes, / Sincerely yours,
・ Gratefully yours, (礼状に使う)
・ Truly yours, / Respectfully yours, (フォーマル)
TITLE: Regarding legal inspection
To whom it may concern,
【頭語】
Thank you very much for your help as always.
I am writing this mail to inform you of the exact day of legal inspection of electrical
equipment. It will be done on 26 May and please find the attached file for details.
There will be an interruption of electricity and water supply during the inspection.
Could you please inform any concerned person that you know about this?
Sincerely yours,
【結語】
Taro Kyudai,
Kyushu University Facilities Department
24
Appendix
付録: よく使う表現
§2. メール編
メール本文は大きく【前文】【主文】【末文】に分けることができます。「よろしくお願いします」や「お世話になっております」
など、英語には無い言い回しもありますので、例文等を参考にしながら書いてみてください。
【前文】 ・ I hope this e-mail finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。
・Thank you for your prompt e-mail reply. 早速のお返事ありがとうございました。
・ I'm sorry for this late reply.
お返事が遅れてすみませんでした。
【末文】 ・ It would appreciate if I have an answer by day/month.
大変恐縮ですが○月○日までにお返事をお願い致します。
・ I look [am looking] forward to hearing from you. お返事いただければ幸いです。
・ Thank you for your time and attention.
お手数ですがよろしくお願いいたします。
件名:法定点検についてのお知らせ
関係各位
いつもお世話になっております。
電気設備の法定点検の日程についてお知らせします。
実施日は5月26日になりますが、詳細は添付ファイルをご覧ください。
点検期間中は停電及び断水となりますので、
関係の皆さま方へご周知いただけますでしょうか。
どうぞよろしくお願い致します。
九州大学施設部
九大 太郎
Appendix
25
Messages from Staff
I hope that this handbook helps the work of everyone.
I shall be thankful if this book can be of any help to you.
(K・M)
Thank you for using this book!
(T・I)
Many even one person, I want to participate
in overseas training!
(R・K)
(Y・S)
It was fun drive by Fiat500L in Tuscany
this summer.
There is a gentle breeze of autumn.
It is the good season for trying something new!
(K・H)
(M・Y)
A journey of a thousand miles begins with
a single step
There is always light behind the clouds.
(S・F)
This book will help in troubleshooting!
(A・Y)
(T・W)
Before everything else, getting
ready is the secret of success.
(K・F)
I will be back.
(M・T)
施設部国際化対応
HANDBOOK②
2015年1月 初版発行
【編集発行】
施設部技術英語能力習得プロジェクト
【編集スタッフ】
国立大学法人九州大学施設部
【九州ブロック技術英語能力習得プロジェクト参加大学】
九州大学
石内 亨
福岡教育大学
金澤 雅人
九州工業大学
菊池 龍
長崎大学
白水 康雄
佐賀大学
平
幹子
熊本大学
林
輝美
大分大学
福嶋 早織
宮崎大学
渕上 圭介
鹿児島大学
山下 愛子
鹿屋体育大学
吉原 正剛
琉球大学
渡部 泰介
北九州工業高等専門学校
久留米工業高等専門学校
有明工業高等専門学校
佐世保工業高等専門学校
熊本高等専門学校
大分工業高等専門学校
都城工業高等専門学校
鹿児島工業高等専門学校
沖縄工業高等専門学校
九州国立博物館
宇宙航空研究開発機構
【ホームページURL】
http://kyu-english.jimu.kyushu-u.ac.jp/index.html