大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編

大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編(清原文代・顧春芳)
[ホームページ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/zh/travel/index.html
[ブログ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/
大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編
清原文代・顧春芳 著
第15回
明日の予定を話し合う
[課文]
8BP7I:<'(!Q6H"
íáìùáéà"
明日一緒に万里の長城に行きませんか。
CB;O%@!8BMN!/>,B<#
ìùà
íáù
天気予報によれば明日は雨だそうです。やっぱり日を改めて行きましょう。
9P7<2+K!.5"
àáùàà"
じゃあ、映画を見に行きましょうか。
.D
ええ。
[参考 Web ページ]
R-*=0J&RG+?A
http://www.cctv.com/geography/shijieyichan/
$)3'(4LE
http://www.badaling.gov.cn/default.asp
R-;F1 RG;FA
http://www.nmc.gov.cn/
1/5
01)D-;)*<&0>9:32+/ ,.'9:C%!
0>874#"6
?=@AB( $5
大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編(清原文代・顧春芳)
[ホームページ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/zh/travel/index.html
[ブログ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/
[新出語句と語法のポイント]
07@/;24()$A.:%
íáìùáéà%
明日一緒に万里の長城に行きませんか。
[新出語句]
@/
á 【代】私たち
;2
ì
【副】いっしょに
4
ù
【動】行く
()
áé
A.: à
【名】万里の長城
【代】どうですか、どのようですか
[語法]
(1)"@/#と"9/#はいずれも「私たち」という意味ですが、"@/#は話し手と聞き
"9/#は聞き手を含んでいることもあれば、聞き手を含ん
手を必ず含んだ「私たち」です。
でいないこともあります。
"@/#
"9/#
"1/#
"9# "1# "9# "1#
(2)"A.:%#は状況や性質を尋ねます。
(例)A:1B,A.:%(最近どうですか)
ììà
+-<!(まあまあです)
á
"07@/;24()$A.:%#のように、人を誘ったり提案をする際に相手の意向
を尋ねる用法もあります。
873?'6$07=>$+5*74&!
ìùà
íáù 天気予報によれば明日は雨だそうです。やっぱり日を改めて行きましょう。
2/5
01)D-;)*<&0>9:32+/ ,.'9:C%!
0>874#"6
?=@AB( $5
大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編(清原文代・顧春芳)
[ホームページ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/zh/travel/index.html
[ブログ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/
[新出語句]
【動】(聞くところによると)~だそうだ
OL
NGV4
ì"ùà
U
"
【名】雨
=K
á
【副】やはり
;N
【副】後日、日を改めて
【名】天気予報
[注釈]
3☞第 6 回のプリント参照。
[語法]
/OL0は伝聞を表します。
(例 )OLMYWA.
(彼は入院したそうです)
& ( + #%" $
/O0と/L0の間に情報源を入れることができます。
(近所の人が言うには彼は入院したそうです)
(例 )OB?LMYWA.
&í* ( + #%" $
EXDH@7S1<C2
à#áùàà"-2
じゃあ、映画を見に行きましょうか。
[新出語句]
E
à
7S
à" 【名】映画
<
【接】それでは
【形】よい、よろしい(同意や承諾を表す)
[注釈]
H@☞連動文、第 6 回のプリント参照。
[語法]
/<C20は人を誘ったり提案をしたりする際に相手の意向を確かめる表現です。
(例)A:>NPIQDRF6:1<C2(今晩いっしょにご飯を食べましょうか)
&+!,-!)"ì' &à,-
85F1QTJ9.(すみません。私は用事があります)
ì '!) ") ì
3/5
01)D-;)*<&0>9:32+/ ,.'9:C%!
0>874#"6
?=@AB( $5
大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編(清原文代・顧春芳)
[ホームページ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/zh/travel/index.html
[ブログ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/
ええ。
[新出語句]
【助】感嘆文や陳述文の文末において語気を強める。元の形は
。
[注釈]
の発音は a ですが、直前の音節の影響を受けて音が変化します。音の変化にともなって
漢字を書き換えることがあります。字を書き換えない場合でも実際の発音は変化しています。
前の音節の末尾が
前の音節の末尾が
前の音節の末尾が
前の音節の末尾が
a, e, i, o, ü ya
u, ao, ou wa
n na ng nga
(例)
漢字表記は
に
漢字表記は
に
漢字表記は
に
漢字表記は
のまま
4/5
01)D-;)*<&0>9:32+/ ,.'9:C%!
0>874#"6
?=@AB( $5
大阪府立大学中国語ポッドキャスト旅行会話編(清原文代・顧春芳)
[ホームページ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/zh/travel/index.html
[ブログ]http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/
[復習]紙を半分に折ってください。日本語を見て中国語で言えますか?それを簡体字で書け
ますか?また中国語を見て意味がわかりますか?中国語を発音できますか?試してみましょう。
M: 明日一緒に万里の長城に行きませんか。
F: 天気予報によれば明日は雨だそうです。やっぱり日を改めて行きましょう。
M: じゃあ、映画を見に行きましょうか。
F: ええ。
$
%
#!"
$
5/5
01)D-;)*<&0>9:32+/ ,.'9:C%!
0>874#"6
?=@AB( $5