期末レポート

期末レポート
こども学科
KM
英語レポート
Unit
Introduction 本文訳
Key
Vocabulary 訳
Further
Reading 訳
Unit1
The Melting
Pot
Introduction 訳
ほとんどの人々は、文化、人種、国でアメリカの人々を構成する。アフリカ系アメリカ人が人
口の12%をしめている。人口の3%はアジア人である。現在スペイン語を話す人は全人口の13%を
しめている。先住アメリカ人は1%しかいない。1900年代までヨーロッパ人は大きな移住者のグル
ープだった。イギリス人、スコットランド人、アイルランド人はその時期にたくさんの人数でや
ってきた。そのため、英語はこの国の言語となった。
異なるグループが同時に来たため、アメリカ合衆国はしばしば人種の「るつぼ」と呼ばれてき
た。このことは、この国がたくさんの島からやってきた人々は1つの文化を形成するために集まっ
た場所であることを意味している。さまざまな力は共通のアイデンティティを創り出す手助けを
してきた。共通言語として英語を使うことは、人々の間に橋をかけてきた。教育とマスコミュニ
ケーションはさらに異なった人種の中に共通理解を生み出した。
過去において多くの移住民はアメリカに移るために、過去と断絶する傾向にあった。できるだ
け早くアメリカ人になろうと努力する中で移住者はしばしば使っていた母国語を使うことをやめ
た。何人かの人々は、これまで食べてきたものを食べるのをやめた。今日では、こうしたことは
さほど好まれていない。新しいアメリカ人は今日では、母国語の伝統や、言語、食べ物を保持す
ることを願っている。人種のるつぼの変わりに今日の現実はよりモザイク化である。現代のアメ
リカにおいては、もっとさまざまな文化における違いを高く評価することがより重要だ。
Key Vocabulary 訳
① 彼は彼の兄(弟)にとてもよく似ている。時々、私たちは彼らを区別することができない。
② 彼はチームでベストプレイヤーだったことを自慢した。
③ これらの植物は似ているように見えるけれど、それらは全く異なっている。
④ メニューがもっとあればいいのに。異なったたくさんの食べ物を選べない。
⑤ この学校に通う多様の文化からの学生が多くいる。
⑥ 彼は喫煙と飲酒という昔からの習慣にしがみ続けている。彼の人生が変わればいいのに。
⑦ 私の家族はこの家に30年間住み続けている。
⑧ その古い家は荒廃して多くの修復が必要だった。
⑨ 彼らは彼らの故郷からオーストラリアへ引っ越すことを断念した。
⑩ 私の友達はみんな、作家になるように私を励ました。
⑪ あなたはある程度正しいですが、それが問題にある全てであるというわけではない。
Further Reading-Chinatown
訳
多数の中国人の移民たちはカルフォルニアのゴールドラッシュ及びカルフォルニアから(アメ
リカの)東海岸」まで続く、CPR の鉄道建設の仕事が生まれたおかげで 1840 年代にアメリカに移住
し始めた。この鉄道には何千マイルもの鉄道線路が必要だった。これは建設するのに何年もの長
い年月と多くの労働者が必要だった。ほとんどの中国人はお金を稼いで中国へ帰る考えを持って
アメリカへやってきた。金の鉱脈が枯れ始め、鉄道の仕事もなくなってきたので自国に帰れなか
った中国人はサンフランシスコの大きなチャイナタウンに定住した。
中国の移民たちは 1 つの地域に集まる傾向があった。これは人種差別と、中国人同士が近くに
住みたいという希望の結果だった。アメリカの都市に住みついた他の移住団体とは違ってチャイ
ナタウンは常にそれ自身の構造を持っていた。中国の伝統に従いながら、チャイナタウンの住民
は水からの利益を守るために自分たちの集団と社会を作り上げた。このシステムは中国人社会に
仕事と社会的なサービスを与えた。中国の銀行、新聞、雑貨屋さんはチャイナタウンに住む人々
に便宜を与え続けている。今日、多くの若手の中国人系アメリカ人は人種の入り混じった町に住
むことを好んでいる。中国人以外の他の人種と結婚する中国人もいて、その子供たちは英語しか
話せない。
Unit2 Independence Day
Introduction 訳
1607 年、英国の入植者の少人数のグループが北アメリカの東海岸に到着した。彼らは最初に北
アメリカに辿り着いた英国の町をジェイムズタウンと名付けた。数年のうちに多くの入植者が(北
アメリカに)到着した。入植者のほとんどはイギリス人だったけれども、フランス人、オランダ人、
アイルランド人も少人数で移住した。入植者は直ぐに農業や町、道路、学校を建設した。この新
しい植民地を建設するために重労働が必要だった。そうした過酷な場所で入植者たちは個人の自
由を強く感じるようになった。彼らはまた、お互いを助ける中で団結していった。
1700 年代までには、13 の英国の植民地が確立していった。13 のそれぞれの植民地は未だにイ
ギリス政府の支配下にあった。数年の間、この植民地は自分自身の政府を作るためのかなりの自
由があった。その間に彼らは独立心を感じるようになった。北アメリカの支配のために英国とフ
ランスは戦った。英国はこの戦いに勝ったけれどその戦争は巨額の戦費を必要とした。イギリス
のジョージ王は英国を存続させるために植民地が戦費を払うべきだと決定した。費用を支払わせ
るために英国王は植民地に課税し始めた。1763 年に、英国は北アメリカを支配するために軍隊を
送った。
新しい税と英国の軍隊は植民地の人々には受け入れられなかった。入植者たちの最初の会議が
催されて、課税と出兵を取りやめるように依頼した。彼らは英国に忠誠を誓い、戦争を避けよう
とした。結局のところ、ほとんどの入植者は英国で生まれたイギリス人に他ならなかった。ジョ
ージ王がこの要求を拒んだとき、革命戦争が始まった。1776 年、7 月 4 日にアメリカの植民地は
大英帝国からの独立を宣言した。そのとき以来、独立記念日の 7 月 4 日はピクニックやパレード、
花火をして毎年祝賀される。
Key Vocabulary 訳
① 群衆はコンサートに行くために集まった。
② お祭りに遅れないで。花火は 10 時に始まることを忘れないで。
③ 私たちの国の首都は政府にとって最も重要である。
④ 彼女は彼女の夫のことを決して褒めないし、居て当たり前だと思っている。
⑤ その囚人は警官から逃れようともがいたが、彼は自由になることが出来なかった。
⑥ 彼はいつも自分自身のためよりも彼の子供たちのより良い生活のために一生懸命働いた。
⑦ 私は新しい情報を読んだ後でこのレポートを再評価しなければならないだろう。
⑧ 政府の関係者は秘密を漏らさないように宣誓する。
⑨ その教師は学生のレポートは期限までに必ず提出するように強調した。
⑩ パリにある歴史的建造物はとても素晴らしい。
Further Reading-The
American
Revolution
訳
1700 年代に、英国はアメリカの植民地を支配するために兵隊を送り込み始めた。このことはお
茶や切手に新しい税をかけたことについて怒っていた入植者をまたしても怒らせた。栄帝国の視
点からすると、こうした植民地の人々はあまりにも独立しすぎてしまった。入植者は英国の法律
に従い、英帝国のために税金を払うべきときだということが決定された。アメリカの入植者の最
初の会議が開かれたときに、彼らはイギリス政府に忠誠を誓いたいと望んでいた。彼らはまた、
戦争は避けたいと考えていた。彼らはジョージ王に課税を撤回し、兵士を英国に引き上がらせる
ように懇願した。王は拒否し、アメリカの独立戦争が始まった。
1700 年までには、入植者たちは自分たちのことをイギリス人だと思っていなかった。彼らは自
分たちのことをアメリカ人と考えるようになり始めた。こうした人たちの一人である、トーマス・
ジェファーソンはアメリカの植民地の一つで生まれた。会議に参加した他の人々はジョージ王が
課税と出兵を撤回することを拒んだ後でジェファーソンに独立宣言を書くように依頼した。この
文書はアメリカの植民地はもはや英国の支配化には置かれていないと正式に宣言している。独立
宣言は 1776 年、7 月 4 日に会議によって承認された。ジェファーソンと会議は当時、世界最強の
国に挑戦していた。この重要な文書は英帝国からの独立を宣言した。同時にそれは確信的な文書
でもあった。その文書は「生命、自由、幸福の追求」は人間の権利だと述べている。独立が勝ち
取られた後で、トーマス・ジェファーソンはアメリカの第三代大統領になった。
Unit3
Native
Americans
Introduction 訳
ヨーロッパ人が着く前、アメリカの先住民がアメリカに住んでいた。ヨーロッパ人が最初にア
メリカに着いたとき、1000 万人近くの先住民がアメリカにいた。最初にアメリカの先住民が着い
たのは約 2000 年か 3000 年前の氷河期の頃だと信じられている。その頃、シベリアとアメリカは
地続きだった。こうして、人々はアジアからアメリカへ陸を渡って移動することが出来た。した
がって、アメリカの先住民はアジアから来たと考えられている。
1492 年にコロンブスはアメリカ大陸に到着した。最初、アメリカの先住民はヨーロッパ人を歓
迎した。異なった服装、白い肌、毛深い(毛むくじゃらの)顔は先住民にとって魅力的に思えた。
金属のナイフ、銃、鏡や大型の船を作れる技術はその当時魔術的に思えたに違いない。しかしな
がら、すぐに抗争が始まった。アメリカの先住民は、森は自然の一部であって、それ自身の魂を
持っていると信じている。ヨーロッパ人にとっては、森は単に家を建てるための木材として切り
倒すべきだった。
ヨーロッパ人たちは土地を私物化することに慣れていた。彼ら(ヨーロッパ人たち)は先住民が
土地を私物化することに関心がない遊牧民だと信じていた。広大な大陸には誰にとっても十分な
広さの土地があるように思えた。より多くのヨーロッパ人が北アメリカにやってきたので、彼ら
は西へと移住し始めた。アメリカ大陸を西へ進みながら、ヨーロッパ人は先住民がそれまで住ん
でいた土地を取り上げた。先住民はヨーロッパ人が興味のない(痩せた)土地移住させられた。移
住から 200 年以上経っても未だにアメリカの先住民とヨーロッパ系のアメリカ人との間には行き
違いがある。
Key Vocabulary 訳
① 私たちのクリスマスの儀式は祖母の家に特別な夕食を食べるために集まることです。
② これらの美しい建築物と寺院は国の遺産の一つです。
③ この地域(土地)はたくさんの岩や川、丘があるので歩くのが難しい。
④ 子供たちは年長者の経験から学ぶために耳を傾けるべきだ。
⑤ 私の祖父は老衰のため昨年亡くなった。
⑥ 私は彼が冷たくて雨が降っているのに美しい日だと何故言ったのか不思議に思った。私は彼が
皮肉を言ったのだと思った。
⑦ 私の祖先はスコットランドから来たけれど、私の家族は長年カナダに住んでいる。
⑧ そこは小さな島だけれど、その島には数百人の人々によって住まわれている。
⑨ 彼は体が大きくて恐ろしげに見えるが、実際は穏やかな性格で恐ろしくない。
⑩ 私は彼の作品を見るまで、彼の能力を評価することが出来ない。
Further Reading-Black
Elk 訳
ブラックエルフは南ダコタ州のパインリッジインディアン居住地で育った。彼はラコタ国のス
ー族の先住民の医者だった。9 歳のときにブラックエルクは幻を見た。その幻は人々が本来の生
き方を取り戻すように助けなさいと彼に命じた。その後、彼は大人になって US の政策が先住民た
ちにその歴史とアイデンティティを失わせているだろうと恐れた。1930 年代にアメリカの詩人作
家である、ジョンナイハートに彼の物語を語った。
『ブラックエルクは語る』という本で彼はラコ
タ族の歴史と自然の精霊と人間の関係について語っている。
本の感動的な一節において、“最初の平和、それは最も重要で、彼らが宇宙と宇宙の力の一体
性の関係を理解するとき人々の魂の中に浮かび上がってくるものだ。そして彼らが宇宙生活の中
心に偉大なる精霊を気づいたとき…この中心は至る所に実在し、それぞれ私たちの至る所にある。
これは本当の平和である…人の魂の中にある。”と彼は言っている。
Unit4 Road Trip USA
Introduction 訳
アメリカ合衆国の人口が増加するにつれて、昔のアメリカ人たちは新しい土地を探して東か
ら西へ向かって移動した。昔は鉄道も道路もなかったため、西へ向かう旅は容易ではなかった。
ゴールドダッシュの間は、何千人という人々が西へ向かって移動した。その旅は何か月間もかか
り、春に旅行を始めなければならなかった。今日、その旅は車で五日間かかり、そして便利な簡
易ホテルとレストランがすべての道沿いにある。アメリカ大陸を横断する旅行者はこの巨大な何
もない空間で自分を小さく感じる。このパノラマの景色は私たちに自由を感じさせる。
アメリカ人は西進運動ゆえにいつも動いていた。人々は町から町へと移動し、仕事を転々とし、
国を移動した。1950 年代、最速の現代的な高速道路が建設された。これらの道路によって、東西
南北どこにでも行けるようになるだろう。こうした道路を使った旅は、道路沿いの多くの町を通
らなく、通り過ぎるため、この道路を使った旅はとても速い。しかし、その道はオハイオウにい
ようとも、カルフォルニアにいようとも、車窓からの風景がどこも同じでつまらない。
後半にわたる偉大なアメリカの道路の旅は、小さな道路をとる必要がある。道に沿って町を通
通過するような50ルートや60ルートのような道路は遅くなる。しかしながら、こうした町を
通る停留所があるおかげで、道に沿って途中でより多くの景色の変化が生まれる。自然により近
づくためには、こうした小さな道路をとることが必要である。こうした小さなところに住んでい
る人々は独自のアイデンティティや歴史を持っている。道に沿って人と話をすること、このよう
なこが、旅を面白くさせるものの一つである。場所について新しいことを学ぶことが、旅の主な
理由だ。このようにして、私たちは本や映画といった方法によってある場所について知るように
なる。
Key Vocabulary 訳
② 車を停車し、数分間景色を見てみよう。
②医師は病人や弱者を助けることに生涯をささげた。
③私たちは200キロ運転し、他の車は見なかった。私たちはその日の午後に非常に心細かった。
④誰もがパニックになった時、メアリーは静かに落ち着いていた。
⑤多くに人々はテキサスが大きいことを知っているが、車で横切って運転をするまで、それがど
れだけ広大か見当がつかなかった。
⑥月曜日の朝、いつもどんよりとした空模様だ。
⑦祖父の孫が生まれた時、彼は自分のよみがえりのように感じた。
⑧私は、探している本を跡形も見つけることができない。それは一体全体へ行ったのだろう。
⑨私たちは、スイスの風景を考える時、通常、山を考える。
Further Reading-Route66 訳
1925 年に米国会議は国道の建設を計画することを決めた。1920 年代には、今日にあるように多
くの車がなかったため、新しいアイディアだった。当時は車のエンジンは小さく、壊れやすく、
長距離旅行のために作られていなかった。それにもかかわらず、1926 年に政府が新たな道路がル
ート 66 と呼ばれる大きな高速道路を建設することを決めた。その新しい道路はシカゴからロサン
ゼルスにいく。男性の何千人もがそれに継続的に取り組んだが、完成するまでに数年かかった。
1938 年についに道路は完成した。人々が移動を開始することに時間はかからなかった。これはア
メリカ人の道路の旅の始まりだった。
1950 年代、アメリカ人はこれまで以上に機動的になっていた。ビジネスマンでも最も貧しい旅
行者が、食品、ガス、寝る場所が必要であることを早くに気づいていた。道沿いのカフェ、ガソ
リンスタンドや移動式ホテルが生まれた。高速道路に沿ってこれらのホテルは、後にモーテール
に命名した。1960 年代までには、長距離道路の旅行はアメリカ人に人気になり、新しいテレビシ
リーズはこの傾向が反映している。番組の名前は「ルート 66」であった。人気の番組スポーツカ
ーで国中を旅行している二人の若い男の冒険ものだった。今日、ルート 66 の状況は粗悪であり、
それらのいくつかの部分はもはや存在していない。しかしながら、多くの人々のためにルート 66
は常に「アメリカのメインストリート」と考えられるだろう。
UNIT5 Mississippi River
Introduction 訳
ミシシッピ川はまた、最も重要なものの一つであるアメリカ合衆国で最も長い河川の一つだ。
川は、約 200 万年前の氷河を溶け出すことでこの川が形成された。国の主要な水路のように、川
はまだ毎年工業や農業製品を何千トンも運ぶ方法を提供する。過去には、川は、通常の蒸気船サ
ービスの乗客を運んだ。
川は国の歴史の中で重要な役割を果たしていた。川の重要性は交易ルートとして増加した。都
市メンフィス、セントルイス、ニューオーリンズなどを含む多くの街が川に沿って発展していっ
た。セントルイスは、カリフォルニア州に向かった人々として西部に広がる主要な港として重要
さを増していった。ニューオーリンズはヨーロッパや南アメリカとの重要な貿易のための港町に
あった。ミシシッピ川の警告は1803年まで、アメリカ合衆国の一部にはならなかった。
ミシシッピ川領域面積は貿易以外にもう一つの重要な役割を果たした。鉄道や飛行機が発明さ
れる以前、川は物質運搬の重要な手段だった。蒸気船は、旅行客や物質を運んで川を上がり下が
った。ミシシッピ川は異なった川、街、人々の重要な連絡手段だった。今日でも、ミシシッピ川
を上下に乗客を運ぶリバーボートがある。そのうちのいくつかは、まだ蒸気機関が塔載されてい
る。川に旅行のロマンスはまだ生きている。
Key Vocabulary 訳
①英語での多くの言葉は、ラテン語から派生する。
②この用語は学科的な言語で使用された。
③川は非常に長く、ほぼ7.000キロに及ぶ。
④私は火曜日に約 5 時に会議で到着したが、彼らはすでにで終わった。
⑤医師だけが専門用語のようなものを使用し、一般の人々は日常言語を使用する。
⑥実際の生活の中で彼女は通常はカジュアルな服を着ていたものの絵は、彼女は美しいドレス
を着て書かれていた。
⑦この新しいモデルの車は前の時間に沿ってCDプレーヤーを含んだ。
⑧多くの余分な機能を持って、船はほとんどすべてを輸送するために使用された。今日では、ほ
とんどの企業は、飛行機や電車を使用する。
⑨私たちは、川下りの長い旅行に行く、船に乗って辞任する。
Further Reading-Mark Twain 訳
サミゥエル・クレメンスの名で生まれた彼は、マーク・トウェインとしての人生が始まった。
若くして彼は、新聞紙によってユーモラスな旅行記を描き始めた。1857 年、彼は南アメリカへの
旅を続けるために計画された、ニューオーリンズからミシシッピ川をスティームボードで下った。
しかし、彼は川に魅了し始め、海外への旅行を諦めた。彼は川沿いに滞在することに決め、蒸気
船のパイロットになる勉強を始めた。パイロットとしての経験のおかげで、彼はミシシッピ川の
さまざまな人種の人々になじみの人となった。のちに彼は「ミシシッピ川での生活」と「ハック
ルベリー・フィン」を含むこれらの経験の話を書いた。
サミゥエル・クレメンス、ペンネーム、マーク・トウェインは、蒸気船の用語から来ており、
深さ2尋(3.7 メートル)という意味で、これはボートが川を安全に渡ることができるために必
要な深さである。川で作業したあと、マーク・トウェインは旅を続け、多くの物語を書いた。彼
は、彼の経験と彼の世界中の旅行の観察を記録した。文献の中でヨーロッパの伝統が崩壊するに
つれて、彼は華やかでカラフルな会話を含まれたアメリカの文学スタイルを確立している。
UNIT6 The Civil Rights Movement
Introduction 訳
黒人女性であるローザ・パークスさんは、一日の作業から疲れていた。1955 年 12 月 1 日に
帰宅途中、彼女は白人のため公共バスの彼女が席に座ることを諦めることを強制した。これはア
メリカの南部でモンゴメリー、アラバマ州で起こった。当時、バスのフロントシートは、白の乗
客にために予約されていました。バスの後ろはいっぱいだったので、パークスさんは前の座席を
取った。警察は市内各地の抗議を引き起こして、彼女を逮捕した。アフリカ系アメリカ人は町中
の市内バスを使用することを拒否した。この抗議は、一年以上続けた。米国最高裁判所は、黒人
と白人との分離を可能にしたアラバマ州の法律は米国憲法に対して反対していたことを下した。
マーティン・ルーサー王は、公民権運動の指導権になった。王はレストラン、デパート、大学
や図書館で、バスでの差別に対する抗議を組織した。モンゴメリーで起こったことはアメリカ合
衆国で 800 以上の都市で続いていた。王は強くマハトマ・ガンジーの思想の影響を受け、そして
すべての抗議は非暴力的であると主張した。同時に、王は、アメリカ南部の黒人の公民権を確保
するために米国政府は挑発のために熱心だった。
1963 年 8 月には、王と公民権運動は、ワシントン大行進をした。ワシントンで 60 万人のアメ
リカ人のうち、25 万人が白人のアメリカ人だと証明した。彼らは、すべてのアメリカ人に同じ権
利と機会を与えて公民権法案を渡すよう会議で要求した。ワシントン大行進のハイライトは王の
スピーチ「私は夢をもっている」が有名だ。会議は全てのアメリカ人に公民憲法案で平等の権利
と機会を来年与えることを可決した。
Key Vocabulary 訳
①彼の大きな例では、彼の努力を支援するために地の多くに影響を与えていた。
②両首脳は、権力のために苦労しているが、彼らのどちらかだけが勝つだろう。
③私たちは、この地域にあったので、有名な博物館を訪問する機会を得た。
④彼の力強い演説はそこにいた全員に多大な影響を与えた。
⑤彼は絶対に正しかった。彼が言ったことの真実は無視することはできない。
⑥花のこのタイプは、熱帯性気候では活気づくが、寒い場所であまり成長しない。
⑦先生は我々の能力を向上させるために努力することを示唆した。
⑧残念ながら、政治に汚職は広まっている。
⑨私たちは、このような高価な家に住んでいる余裕はありません。別の領域で安価な住宅を探し
てみよう。
Further Reading-Marin Luther King, Jr.
若い男として、マーティーン・ルーサー王は、弁護士や医師になりたいと思った。彼は大学を卒
業するまでに省に入ることを決めていた。この時、王はマハトマ・ガンジーの非暴力的な行動を
知った。卒業後、彼はモンゴメリー、アマバラ州教会で牧師になる。王は、市内での差別を終わ
らせるために進行に参加する地元の黒の指導者を招待された。警察は、彼らの無視進行を停止す
るグループを命じたが、彼らは無視した。王は逮捕され、刑務所に入られた。釈放後、王は抗議
に戻り、高校生やこどもの中に参加した。3千以上の抗議者が逮捕された。警察は、暴力的にな
った。この暴力は、国を混乱させるとケネディ大統領の注目を集めた。
1964 年は、国王にとって重要な年だった。議会は、すべてのアメリカ市民に平等の権利を与え
る、米国の憲法に公民権改正を可決した。その年、彼はまた、ティム誌の「今年の人」と命名さ
れた最初の黒人になった。その年の 12 月に、彼はノーベル平和賞を受賞した。1968 年のある夜、
王は同僚との話し合いをメンフィスのモーテルのバルコニーに立っていた。彼が話したとき、無
名のキラーは彼を撃った。国家は英雄を失った。彼の短い人生の中で、彼は 15 回警察に逮捕され、
継続的に人種差別主義者によって脅かされた。王は彼自身の安全のために世話をすることはない。
彼は権利である何かにのため戦うことに喜んでいるすべての人々の勇気を象徴した。
小テスト(5/17.5/31)
P.8 l.6 (1)重労働はこの新しい植民地を建設するために必要だった。○
(2)そうした過酷な場所で入植者たちは個人の自由を強く感じるようになった。○
《PRESIDENT OBAMA》
Seventy-one years ago, on a bright, cloudless morning death fell from the sky and the
world was changed. A flash of light and a wall of fire destroyed a city and demonstrated that
mankind possessed the means destroy itself.
71年前の雲一つない明るい朝、空から死が舞い降り、世界は変わった。閃光(せんこう)と
火柱が都市を破壊し、人類は悟ったのだ。人類滅亡の道具をついに手にしてしまったことを。
The world was forever changed here, but today the children of this city will go through their
day in peace. What a precious thing that is. It is worth protecting and then extending to every
child.
That is a future we can choose, a future in which Hiroshima and Nagasaki are known not as
the dawn of atomic warfare, but as the start of our own moral awakening. (Applause)
世界はここ広島で永久に変わってしまったが、この街の子供たちは平和に日常を過ごしている。
なんと貴重なことであろうか。これは守るに値し、すべての子供たちに広げていくに値する。こ
れはわれわれが選択できる未来なのだ。
広島と長崎の将来は、核戦争の夜明けとしてではなく、道徳的な目覚めの契機の場として知ら
れるようになるだろう。そうした未来をわれわれは選び取る。(了)
※moral awakening = 道徳(モラル)の目覚め
出典 URL http://www.sankei.com/premium/news/160527/prm1605270008-n7.html