平成 19 年 3 月 28 日「デイトレーダー」 今年の新入社員は「デイ

平成 19 年 3 月 28 日「デイトレーダー」
今年の新入社員は「デイトレーダー型」だと社会経済生産性本部はその特徴をこう命
名した、と新聞に載っていました。デイトレーダー?いかん、自分の浅学さがまた露呈
されてしまいました。デイト、レーダー?日にちをレーダーにする?何のこっちゃ。
デイ、トレーダーが正解です。英語で書くと day trader.インターネットで調べましたと
ころ、次のように意味が記載されていました。デイトレーダーとは、買った株をその日の
うちに売る、あるいは売った株をその日のうちに買い戻すことで利益を得るトレーダー
のこと(株式用語辞典より)。
このことから今年の新入社員のことを「就職した会社とともに育っていこうとは考えず、
常によい待遇、よい仕事を求めて『銘柄の乗り換え』(転職)をもくろむ傾向がある」と分
析。1日に何回も株取引を行い、細かく利益を確保しようとするネット上の個人投資家
に近いとしている。」と評してありました。
う∼ん、言いえて妙かな。昨年は「ブログ型」だそうです。「表面上は従順だがさまざ
まな思いを内に秘め、時にインターネット上の日記を通じ大胆な自己主張をする」との
理由からだそうです。
因みに私が社会に出た 1983 年(昭和 58 年)は「マージャンパイ型」だそうです。「大
きさ、形が同じで並べやすいが、中身はわからない」