日本語教室の案内

平成25年度 一学期
日本語教室の案内
ねん
がつ
がつ
にち
かくきょうしつ
2013年4月1日(月)から7月29日(月)まで
1.1学期は
げんそく
しゅう
かい
しょきゅう
かい
各 教 室 13回です。
かた
しゅう
かい
もう
こ
2.レッスンは原則として 週 1回です。 初 級 の方及び希望者は 週 2回まで申し込め
とうきょうしつ
べんきょう
ねんかん
ます。当 教 室 で 勉 強 できるのは 3年間です。
きょうりょくひ
かく
き
えん
かくき
3.協 力 費 は、各クラス1期2,000円
へんきん
ぜんがくいっかつばら
です。各期とも全額一括払いとします。
いた
返金は致しません。
にんぐらい
おこな
4.レッスンは 3人 位 のグループで 行 われます。
に ほ ん ご
せんせい
みな
5.日本語の先生は皆さんボランティアです。
きょうかしょ
せんせい
そうだん
かくじ
ようい
6.教科書は先生に相談のうえ各自でご用意ください。
かく
よてい
7.各クラスの予定
〇はオリエンテーションで授業はなし
(
)は予備日
げつようび
月曜日 13:00~14:30
4月
①
8
15
22
5月
13
6月
3
10
17
24
7月
1
20
8
27
22
か よ う び
(29)
ゆうりょう
火曜日 10:00~11:30( 1歳半以上託児あり。 有料) / 19:00~20:30
4月
②
9
16
23
6月
4
11
18
25
30
5月
7
14
7月
2
(9)
21
28
きんようび
金曜日 10:00~11:30 /19:00~20:30
4月
⑤
12
19
26
5月
6月
7
14
21
28
7月
10
5
17
24
12
31
(19)
ど よ う び
土曜日 10:00~11:30
4月
⑥
6月
1
か よ う び あさ
きょうしつ
13
20
8
15
たくじ
27
22
5月
29
ひつよう
7月
かた
11
6
18
25
13
(20)
ゆうせん
か よ う び あさ
きょうしつ い が い
8.火曜日朝の 教 室 は、託児が必要な方を優先しています。火曜日朝の 教 室 以外は、
こども
つ
き
ばあい
じゅぎょう
う
こと
子供を連れて来た場合は 授 業 を受ける事ができません。
はじ
べんきょう
ひと
もう
こ
9.ラウンジで初めて勉 強 する人の申し込みは
がつついたち
3月1 日(金)から
です。
横浜市港南国際交流ラウンジ
〒233-0002
横浜市港南区上大岡西 1-6-1 ゆめおおおかオフィスタワー13F
TEL: 045-848-0990 FAX: 045-848-3669
横浜市港南国際交流ラウンジは港南区役所の委託を受け「NPO 法人横浜港南国際交流の会」が運営しています
中国語
日语学习班入学须知
1.下一期学习班将从 2013 年 4 月 1 日(星期一)开始,至 7 月 29 日(星期一)为止。共上 13 次课。
2.原则上每人每周学习一次。初级班的学生可申请每周学两次。学习期限最长为三年。
3.学费为一学期 2,000 日元。请在开学时一次付清。(学费缴纳后恕不退还)
4.采取 3 人左右的小班学习制。
5.日语学习班的老师全部是义务志愿者。
6.教科书的选用与购买,请与老师商量后自行解决。
7.各班上课时间表:
有○的日期是面试说明会,不上课。 ( )是预备日期
*星期一
13:00∼14:30
4月
①
8
15
22
5月
13
20 27
6月
3
10
17
24
7月
1
8
22
(29)
*星期二
10:00∼11:30(对一岁半以上幼儿提供有偿托儿服务)/19:00∼20:30
4月
②
9
16
23 30
5月
7
14
21
28
6月
4 11
18
25
7月
2
(9)
*星期五
10:00∼11:30 / 19:00∼20:30
4月
⑤ 12
19
26
5月
10
17 24
31
6月
7 14
21
28
7月
5
12 (19)
*星期六
10:00∼11:30
4月
⑥ 13
20
27
5月
11
18 25
6月
1
8
15
22 29
7月
6
13 (20)
8. 星期二上午班优先安排需要托儿的学员。星期二以外的班不可以带孩子上课。
9. 不能出席时,请务必直接向老师或向交流中心请假。
10.遇到台风或大雪需要确认是否上课时,请打电话向服务处或老师询问。
(如果交流中心的电话变成了留言电话,说明中心已经暂时停止办公)
11.需要退学时,请事先与老师联系。
12.初次申请入学者从 3 月 1 日(星期五)开始报名。
※横滨市港南国际交流服务中心
TEL 045-848-0990
FAX 045-848-3669
英語
JAPANESE LANGUAGE CLASSES
1. The next term starts April 1, 2013 (Mon.) and ends July 29 (Mon.). There are 13 lessons in each class.
2. Classes normally meet once a week. However, beginners may take two classes per week. Each student is allowed
to study for a maximum of 3 years counting from the day he/she started.
3. Participation fee for each class is ¥2000 per term. This covers all the fees for the entire term. No refund.
4. Average class size is about three students.
5. Japanese language teachers are all volunteers.
6. Upon consultation with your teacher, please prepare your own textbook.
7. Class Schedule:
*Monday Class (13:00~14:30)
Apr.
①
8
15
22
May.
13
20
27
Jun.
3
10
17
24
Jul
1
8
22
(29)
*Tuesday Class(10:00~11:30)・babysitting for 18 months old (with charge) / (19:00~20:30)
Apr.
② 9 16 23
30
May.
7
14
21
28
Jun.
4
11
18
25
Jul
2
(9)
*Friday Class (10:00~11:30/19:00~20:30)
Apr.
⑤ 12
19
26
May.
10
17
24
31
Jun.
7
14 21
28
Jul
5
12
(19)
*Saturday (10:00~11:30)
Apr.
⑥ 13
20
27
May
11
18
25
Jun.
1
8
15
22
29
Jul
6
13
(20)
8. For the Tuesday morning class, priority is given to those with child-care need. Except for Tuesday morning class,
those who come with nursing kids will not be allowed to attend the class.
9. If you are absent, you must inform your teacher or the Lounge.
10. In case of heavy snowfall or typhoon, call your teacher or the Lounge prior to attending the class. (If you hear a
recorded message, it means it is a special holiday).
11. In case you want to quit attending the lessons, please inform your teacher.
12. To students who are new to Lounge, application begins from March 1, 2013.
横浜市港南国際交流ラウンジは港南区役所の委託を受け「NPO 法人横浜港南国際交流の会」が運営しています
スペイン語
 ‡‡‡ INFORMACION DE LAS CLASES DE JAPONÉS ‡‡‡ 
1. Los cursos son de 13 clases en total. comienzan desde el 1 de Abril de 2013 ((lunes) hasta el 29 de Julio (Sábado).
2. Por lo general las clases se toman una vez por semana. Pero es posible, para los principiantes tomar dos veces a la semana. También puede
asistir a clases por un período de tres años en “Konan Lounge” desde su inscripción.
3. La contribución total por cada curso es de ¥2000; para poder tomar la clase el importe total se paga al contado..
4. Cada grupo estará formado aproximadamente por tres estudiantes con variaciones según el caso.
5. Todos los profesores de japonés son voluntarios.
6. Consulte primeramente con el profesor sobre el texto a utilizar, cada uno deberá preparar su material..
7. Horario de clases:
*Lunes (13:00~14:30)
Abril
① 8
15
22
Mayo
13
Junio
3
17
24
Julio
1
10
20
27
8 22
(29)
*Martes (10:00~11:30) cuidado de niños mayores de año y medio (Se paga) /(19:00~20:30)
Abril
② 9 16 23
Junio
4 11 18 25
30
Mayo
7 14
Julio
2 (9)
21
28
*Viernes (10:00~11:30/19:00~20:30)
Abril
⑤ 12 19
26
Mayo
Junio
7 14 21 28
Julio
10 17 24 31
5 12 (19)
*Sábado(10:00~11:30)
Abril
⑥ 13 20
Junio
27
Mayo
1 8 15 22 29
11 18 25
Julio
6 13 (20)
8. En la clase de los martes se dará prioridad a las personas que necesiten el servicio de cuidado de su niño. Este servicio está disponible solo
los martes, los estudiantes que vengan con niños tomarán la clase de los martes.
9. Si no puede asistir a la clase de ese día, por favor avise con tiempo al Lounge o a su profesor directamente.
10. En caso de una fuerte nevada o tifón, llame al Lounge o directamente a su profesor para confirmar si habrá clases . (En caso de escuchar el
contestador automático del Lounge, quiere decir que la clase ha sido cancelada.)
11. Si no puede asistir más a las clases, por favor llame e informe sin falta a su profesor.
12. La solicitud para las personas que estudiarán por primera vez en el Lounge, será a partir del 1ro. de Marzo (jueves)
ห้ องเรี ยนภาษาญี่ปุ่น
タイ語
1. เทอมต่อไปเริ่ มเปิ ดเรี ยนตั้งแต่วนั จันทร์ที่ 1 เมษายนถึงวันเสาร์ ที่ 29 กรกฏาคม2013 ร่ วมการเรี ยนทั้งหมด13ครั้ง
2. หลักการเรี ยนมีอาทิตย์ละ1ครั้งและผูท้ ี่เริ่ มเรี ยนชั้นต้นลงสมัครเรี ยนได้อาทิตย์ละ2ครั้ง และเรี ยนได้ในกาหนด3ปี
3. ค่าเทอมแต่ละเทอม 2,000 เยน ทุกชั้นเท่ากันหมด ค่าเทอมจ่ายวันแรกที่เปิ ดเทอมและไม่รับแคนเซ็ลหรื อคือเงิน
4.
5.
6.
7.
ทาการสอนนักเรี ยนกลุ่มละ3 คน ขึ้นไป
ครู ผสู ้ อนภาษาเป็ นหน่วยอาสาสมัครชาวญี่ปุ่น
หนังสืิ อเรี ยนของแต่ละคนที่จะต้องใช้ในการเรี ยนให้ปรึ กษากับครู ผสู ้ อน
ตรางวันเวลาเรี ยน
*วันจันทร์ (13:00~14:30)
เม.ย.
①
มิ.ย.
3
8
10
15
17
22
24
พ.ค.
13
20
ก.ค.
1
8
27
22
(29)
*วันอังคาร(10:00~11:30)รับฝากเด็กอายุต้งั แต่ขวบครั้ง ปี ข้ นึ ไปในเวลาที่คุณแม่เรี ยน(เสี ยค่าฝาก)/19:00~20:30
เม.ย.
②
9
16
23
30
พ.ค.
7
14
4
11 18
25
2 (9)
มิ.ย.
ก.ค.
*วันศกุร์(10:00~11:30/19:00~20:30)
⑤
12
19
26
10
17
เม.ย.
พ.ค.
7
14
21
28
มิ.ย.
*วันเสาร์ (10:00~11:30)
เม.ย.
⑥
13
20
27
21
24
ก.ค.
5
12
(19)
พ.ค.
11
18
25
28
31
6
13
(20)
1 8 15 22 29
มิ.ย.
ก.ค.
8.วันอังคารสาหรับคุณแม่ที่ตอ้ งการฝากเลี้ยงลูกในเวลาเรี ยนอาจจะต้องจับฉลากกันเพราะเด็กอาจจะมาก
รับฝากเลี้ยงเด็กเฉพาะวันอังคารภาคเช้าเท่านั้น
9. ถ้ามีความจาเป็ นต้องขาดเรี ยนหรืิ อมาเรี ยนไม่ได้ขอให้แจ้งกับครู ผสู ้ อนให้ทราบหรื อแจ้งมาที่เลานจิทุกครั้ง
10.ถ้าเกิดมีพายุใต้ฝนหรื
ุ่ ิ อหิ มะตกหนักให้โทรไปสอบถามครู หรื อโทรมาที่เลานจ์วา่ หยุดหรื อไม่
( แต่ถา้ โทรมาที่เลานจ์แล้วไม่มีคนรับเป็ นเสี ยงเทปแปลว่าหยุด )
11. ถ้าต้องการจะลาออกจากการเรี ยนขอให้แจ่งให้ครู ผสู ้ อนทราบ
12.เปิ ดรับสมัคสาหรับนักเรี ยนใหม่ต้ งั แต่วนั พฤหัสที่ 1 มีนาคมเป็ นต้นไป
ติดต่อสอบถามรายละเอียดได้ที่โคนัง่ โคคุไซโคริ วเลานจ์
โทร. 045-848-0990 แฟ็ กซ์.045-848-3669
横浜市港南国際交流ラウンジは港南区役所の委託を受け「NPO 法人横浜港南国際交流の会」が運営しています
韓国語
일본어교실 안내
1. 다음 학기는 2013 년 4 월 1 일(월)부터 7 월 29 일(토)까지 이며, 수업은 총 13 회입니다.
2. 수업은 원칙적으로 주 1 회이지만, 초급인 분은 주 2 회까지 신청할수 있습니다.
본 교실에서 공부할 수 있는 기간은 3 년간 입니다.
3. 협력비는 각 클래스당 1 학기에 2,000 엔입니다. 각 학기 모두 전액 일시불로 지불해 주시기 바라며
환불은 되지 않습니다.
4. 수업은 3 명 정도의 그룹으로 이루어집니다.
5. 일본어 선생님은 전원 자원봉사자입니다.
6. 교과서는 선생님과 상담한 뒤 각자 준비해 주십시요.
7. 각 수업의 일정
* 월요일(13:00~14:3
0)
4월
①
8
15
22
5월
13
20
27
6월.
3
10
17
24
7월
1 8 22
(29)
* 화요일(10:00~11:30)・1.5세이상 유아 탁아가능(유료) /(19:00~20:30)
4월
②
9
16
23 30
5월
7
14
21
28
6월.
4
11
18
25
7월
2
(9)
* 금요일(10:00~11:30/19:00~20:30)
4월
⑤ 12
19
26
5월
10
17
24
31
6월.
7
14
21
28
7월
5
12 (19)
* 토요일(10:00~11:30)
4월
⑥ 13
20
27
5월
11
18
25
6월.
1
8
15
22
29
7월
6
13
(20)
8. 화요일의 오전 수업은 탁아가 필요한 분 을 우선으로 하고 있습니다. 화요일 오전 이외의 수업에 아이를
데리고 오시는 경우는 수업을 받을 수 없습니다.
9. 수업에 결석하실 경우는 반드시 선생님이나 라운지에 연락해 주십시요
10. 태풍, 폭설등의 경우에는 선생님이나 라운지에 전화로 문의해 주십시요.
(라운지의 전화가 자동응답으로 바뀌면 임시휴관입니다.)
11. 수업을 그만두실 경우에는 선생님께 연락해 주시기 바랍니다.
12. 라운지에서 처음 공부하시는 분의 신청은 3 월 1 일(목) 부터 입니다.
※ 요코하마시 코난 국제교류라운지 ☎ 045-848-0990 팩스 045-848-3669
ポルトガル語
Classes de Japonês
1.No próximo semestre,as aulas se iniciarão dia 1 de Abril,2013 à 29 de Julho, total de 13 aulas。
2.As aulas são 1 vez por semana,os iniciantes poderão fazer 2 aulas,e poderão estudar 3 anos。
3.Valor é de 2,000yen。Será pago no início das aulas e não haverá devolução。
4.As aulas serão dadas em grupos de 3 pessoas。
5.Os professors de japonês são todos voluntários。
6.O material sera decidido juntamente ao professor。
7.As aulas serão dadas dias
segunda-feira(13:00~14:30)
Abril
① 8 15 22
Maio
13 20 27
Junho
3 10 17 24
Julho
1
8 22
(29)
terça-feira(10:00~11:30)acima de 1 ano e meio(cobrado) / 19:00~20:30
Abril
② 9 16 23 30 Maio
7 14 21 28
Junho
4
11 18 25
Julho
2 (9)
sexta-feira(10:00~11:30/19:00~20:30)
Abril
⑤ 12 19 26
Maio
10 17 24 31
Junho
7 14 21 28
Julho
5 12 (19)
sábado(10:00~11:30)
Abril
⑥ 13 20 27
Maio
11 18 25
Junho
1
8
15
22
29
Julho
6
13
(20)
8.Para as salas de terça-feira sera dado preferência a pessoas com crianças。Nos outros dias caso trazer
crianças,não sera possível assistir à aula。
9.Quando não der pra comparecer à aula,ligar pra o professor ou o lounge。
10.Casos de tufão e Nevada,o professor ou o lounge entrarão em contato cancelando。
(Caso você ligar e cair na secretária,significa que este dia será folga。)
11 Caso for desistir das aulas,avisar o professor。
12.P/ as pessoas que forem estudar pela primeira vez,se matricular à partir do dia 1 de Março(quinta-feira)。
横浜市港南国際交流ラウンジは港南区役所の委託を受け「NPO 法人横浜港南国際交流の会」が運営しています
Tagalog
Gabay sa Pagaaral ng Nihonggo
1.Ang Susunod na pag-aaral ay sisimulan sa taong 2013, Abril 1 (Lunes) hanggang Hulyo29(Sabado),13 beses bawat aralan
2.May hangganan ang pag-aaralan、1beses sa 1 linggo. Sa baguhan maaring kumuha ng 2 beses na pag-aaral.
Hanggang 3 taon lamang maaaring makapagaral.
3.Ang halaga ng kabayaran sa bawat klase ng 1 semestre ay ¥2,000. Bayaran ang kabuuan ng buong semester.
Hindi maaring maibalik ang kabayaran
4.Ang pag-aaral ay binubuo ng 3 katao sa isang grupo.
5.Lahat ng Taga-pagturo ay boluntaryong guro
6.Ang araling aklat ay kailangang itanong muna sa tagaturo,kailangang ito ay sariling paghandaan.
7.Araw ng Pag-aaral
*Lunes(13:00~14:30)
Abril
①
8
15
22
Mayo
13
20
Hunyo
3
10
17
24
Hulyo
1
8
27
22 (29)
*Martes(10:00~11:30) ・1at kalahati Taon pataas ng paalaga (may bayad) / 19:00~20:30
Abril
②
9
16
23
Hunyo
4
11
18
25
30
Mayo
7
14
Hulyo
2
(9)
17
21
28
24
31
*Biyernes(10:00~11:30/19:00~20:30)
Abril
Hunyo
⑤
12
19
26
Mayo
10
7 14
21
28
Hulyo
5
13
20
27
Mayo
11
8
15
22
Hulyo
6
12 (19)
*Sabado(10:00~11:30)
Abril
⑥
Hunyo
1
29
18
25
13 (20)
8.Ang pang-Martes na klase ay mayroong lugar para sa paalagaan ng bata、paraya sa nangangailangan. Hindi kayo maaring
makapag-aral maliban sa araw ng Martes kung isama ninyo ang inyong anak.
9. Kung liliban、Kailangang tumawag at ipaalam kung hindi man sa tagapagturo o sa tauhan ng Lounge
10.Kung may bagyo o malakas yebo、Tawagan ang guro o ang lounge.
(Kung mapakingan ang makina na lamang sa lounge ito ay hindi bukas)
11. Kung hihinto na sa pag-aaral ay ipalam lamang sa taga-turo.
12.Para sa baguhang mag-aaral sa Lounge ang patala ay simula sa ika-1 ng buwan ng Marso (Huwebes)
Yokohama Shi Konan Kokusai Kouryu Lounge
TEL 045-848-0990 FAX 045-848-3669
横浜市港南国際交流ラウンジは港南区役所の委託を受け「NPO 法人横浜港南国際交流の会」が運営しています