september 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 1 2 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 C O N T e nt s KMC CORNER Maja Blanca Coconut Milk Pudding, Ox Tongue Mechado / 4 COVER PAGE EDITORIAL 100 Million Na Populasyon Ng Pilipinas / 5 10 FEATURE STORY Type D Ka Ba? / 13 Polyglot / 9 Mga OFW, Humaharap Sa Iba’t-ibang Banta / 16-17 Retirement Paghandaan / 18 VCO - Body Buider’s Energy Drink / 30 READER’S CORNER Dr. Heart / 6 11 REGULAR STORY Parenting - Gabayan Ang Ating Mga Anak Para Sa Wastong Kilos O Ugali / 7 Cover Story - Kaiseki Ryori / 8 Migrants Corner - God Has A Special Plan For Everyone! / 14 Mga Problema At Konsultasyon / 15 Wellness - Tonsilitis / 19 LITERARY Tulak Ng Bibig, Kabig Ng Dibdib / 12 13 MAIN STORY Ang Emosyonal Na SONA Ni PNoy / 10-11 EVENTS & HAPPENING Utawit 2014, Hamamatsu Utawit, Sendai Utawit, DAMAYAN Kyushu Musical Charity Concert, SPK 8th Ceremony Of Phil. Independence Day In Kagoshima, Tokorozawa Filipino Community Family Day, Kokubunji International Association / 20-21 16 COLUMN Astroscope / 28 Palaisipan / 29 Pinoy Jokes/ 29 NEWS DIGEST Balitang Japan / 24 21 Kaiseki-Ryori NEWS UPDATE Balitang Pinas / 25 Showbiz / 26-27 KMC SERVICE Akira Kikuchi Publisher Tokyo-to, Minato-ku, Minami Aoyama 3-13-23, Patio Bldg., 6F Tel No. (03) 5775 0063 Fax No. (03) 5772 2546 E-mails : [email protected] Philippine Legislators’ Committee on Population and Development (PLCPD) Kabayan Migrants Community (KMC) Magazine participated the 2008~2011 4th~7th PopDev Media Awards Philippine Editorial JAPANESE COLUMN 邦人事件簿 (Houjin Jikenbo) / 33-34 フィリピン・ウォッチ (Philippines Watch) / 35-36 27 september 2014 Daprosa dela Cruz-Paiso Managing Director/Consultant Czarina Pascual Artist Mobile : 09167319290 Emails : [email protected] WASHOKU, a “World Heritage Cuisine” as declared by UNESCO. As we give honor and respect to Washoku Cuisine, KMC magazine While the publishers have made every effort to ensure the will be featuring different Washoku dishes accuracy of all information in this magazine, they will not as our Monthly Cover photo for year 2014. be held responsible for any errors or omissions therein. With all humility and pride, we would like to The opinions and views contained in this publication showcase to everyone why Japanese cuisine are not necessarily the views of the publishers. Readers are advised to seek specialist advice before acting on deserved the title and the very reason why it information contained in this publication, which is belonged to the very precious “ Intangible Culprovided for general use and may not be appropriate for tural Heritage” by UNESCO. readers’ particularCOMMUNITY circumstances. KaBAYANthe MIGRANTS KMC 3 KMc CORNER Isa sa mga ipinagmamalaking meryenda sa mga lutuing Pinoy ang Coconut Milk Pudding o Maja Blanca, masarap at simpleng lutuin. Very ideal na ihain tuwing may okasyon o maging sa mga pangkaraniwang araw at higit sa lahat ito’y paborito ng mga bata. Mga Sangkap: MAJA BLANCA COCONUT MILK PUDDING Para sa latik 200 ml (¾ tasa) kakang gata ng niyog (coconut milk) 60 ml (1/4 tasa) tubig Para sa Maja Blanca 1 ½ tasa corn kernels in can, patuluin 200 g (1 tasa) caster sugar 200 g ( 1 tasa) galapong (bigas na malagkit, giniling), or corn flour 1 liter (4 tasa) fresh or canned coconut milk Paraan Ng Pagluluto: Latik: 1. Ilagay sa kawali ang kakang gata at lutuin sa mahinang apoy, haluin ng tuluy-tuloy sa loob ng 25 minuto. Kapag malapot na ang gata, ilagay na ang tubig. Kapag lumabas na ang mantika, ilang sandali lang ay magiging brown na ang coconut milk, haluin lang ng tuluy-tuloy hanggang sa tuluyan nang maging latik ang coconut milk. Ahunin na sa kawali at ibukod ang latik at itabi. Alisin ang langis ng niyog sa kawali at itabi. Ox tongue casserole or Mechadong dila ng baka. Mga Sangkap: 1 ½ kg dila ng baka 16 tasa tubig 1 ga-daliriluya, dikdikin at hiwain ng pino 1 buo sibuyas, hiwain 2 kutsara mantika 4 butil bawang, dikdikin 3 tasa kamatis na hinog, hiwain ¾ tasa canned tomato sauce ½ tasa calamansi juice ¼ tasa toyo 2 buo patatas, hatiin sa apat 1 buo carrot hatiin ng pabilog ½ inch ang kapal 7 buo green olives paminta at asin pampalasa Ni: Xandra Di Maja Blanca 1. Paghaluin ang corn kernels at asukal, corn flour at gata ng niyog sa kawali. Lutuin sa mahinang apoy, haluin ng tuluy-tuloy hanggang sa lumapot. Ilagay ang langis ng niyog dahandahan habang hinahalo para maiwasang dumikit sa kawali ang Maja Blanca. Tuluy-tuloy lang ang paghalo hanggang sa maluto ito. 2. Ahunin sa kawali at ilagay sa flat na container at budburan ng latik sa ibabaw. Palamigin, hiwain at ihain kasama ng malamig na inumin. OX TONGUE MECHADO Paraan Ng Pagluluto: 1. Pakuluan ang dila ng baka sa 8 tasang tubig kasama ang luya, hayaang kumulo. Hinaan ng bahagya ang apoy at pakuluan sa loob ng 30 minuto. Alisin na sa kumukulong tubig ang dila ng baka kapag lumabas na ang kulay puting balat sa ibabaw ng dila. Kayurin ang puting balat. Itapon ang pinagpakuluang tubig. 2. Ilagay ang natirang 8 tasang tubig. Ibalik ang dila ng baka, ilagay ang sibuyas at pakuluan 4 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY hanggang sa lumambot ang dila. 3. Alisin ang dila ng baka, ipasok sa refrigerator at palamigin sa loob ng 2 oras para matigas kapag hiniwa. Itabi ang sabaw. 4. Hiwain ng manipis ang dila ng baka. Igisa ang bawang, isunod ang hiniwang kamatis at tomato sauce, dagdagan ng 2 tasang itinabing sabaw. 5. Ilagay na ang hiniwang dila ng baka, hayaang kumulo. 6. Isunod ang kalamansi juice at toyo. 7. Isunod ang patatas, carrot at green olives, hayaang kumulo sa medium heat hanggang sa lumambot na ang dila ng baka, patatas at carrot. Timplahan ng paminta at asin. Ihain habang mainit pa kasama ang kanin para sa lunch or dinner. Happy eating! KMC September 2014 editorial MILLION NA 100 POPULASYON NG PILIPINAS Pumalo na sa 100 million ang populasyon ng bansang Pilipinas at isang batang babae na isinilang sa Jose Fabella Memorial Hospital, Sta. Cruz, Manila na si Baby Chonalyn Sentino ang naging symbolic 100 Millionth Pinoy born on July 27, 2014 at 12:35 a.m.. Ayon sa ulat ng Agence France-Presse, isa lamang si Chonalyn sa 100 bata mula sa iba’tibang parte ng bansa na kinilala bilang “100,000,000th baby.” Nauna nang sinabi ng Population Commission sa Western Visayas na isisilang ang ika-100 milyong Pilipino bandang 12:06 ng umaga sa ika27 ng Hulyo, base sa kalkulasyong 4,608 na bata ang isinisilang araw-araw. “This is both an opportunity and a challenge... an opportunity we should take advantage of and a challenge we recognize,” ani Population Commission Executive Director Dr. Juan Antonio Perez III. “We’d like to push the fertility rate down to two children per [woman’s] lifetime [from the current level of an average of three per woman],” aniya. Dagdag ni Perez, babantayan umano nila ang kalagayan ng 100 batang napili upang siguraduhin na mabibigyan ang mga ito ng sapat na pag-aalagang medikal. Umabot na sa 100 million ang populasyon ng Pilipinas at maaari pa itong lomobo sa mga susunod na taon kung hindi mapipigilan. Taong 1986 matapos bumaba si dating Pangulong Ferdinand Marcos ay nasa 50 milyon lang ang populasyon ng bansa. Matapos ang 28 years ay nadagdagan pa ng 50 milyon ang bilang ng mga Filipino. Nadoble ang bilang kaya pumalo sa 100 milyong Filipino ang naninirahan sa Pilipinas na may sukat na 300,000 square kilometers lamang. Ayon sa Wikipedia, The Philippines is an archipelago that consist 7,107 islands with a total land area of 300,000 square kilometers (115,831 sq mi). september 2014 The 11 largest islands contain 94% of the total land area. Ano ang mangyayari sa ating bansa kung sakaling sa loob ng susunod na 28 taon ay magiging 200 milyon na ang bilang ng ating populasyon, ano ang epekto ng paglobo? Ayon sa mga sinasabi ng mga eksperto, ang magandang bahagi ng malaking populasyon ay hindi magkukulang ng manggagawa ang bansa—sa usapin ng work force. Subalit sinasabi rin na kung malaki ang populasyon, ang epekto nito ay kahirapan ng maraming tao. Nariyan na ang labis na pangangailangan ng trabaho, pagkain, edukasyon, pasilidad at marami pang iba para mabuhay. May mga likas na yaman ang bansa, subalit kung marami rin ang kokonsumo nito ay maaaring kapusin din tayo, makakayanan kayang tugunan ng gobyerno ang lahat ng ating mga pangunahing pangangailangan? Ang isa sa mga pangunahing pangangailangan ng mamamayan ay ang pagkain. Kulang na kulang saan mang lugar ng bansa ang pagkain. Ayon sa mga eksperto, ang kakapusan ng pagkain ay nangyayari kung ang tustos ng pagkain ay hindi na sapat at hindi kayang tugunan ang pangangailangan ng mga mamamayan sa naturang lugar. Sa naging pag-aaral ng mga Pilipinong ekonomista, isa sa malinaw na indikasyon ng kakulangan sa pagkain ng Pilipinas ay ang pag-aangkat ng ilang “Kalakal” o produkto mula sa mga karatig-bansa. Patuloy pa rin naman ang produksyong agrikultural ng ating bansa, subalit hindi nito kayang sustentuhan ang pangangailangan ng buong mamamayan ng Pilipinas. Sa kabutihang palad, binibigyangpansin naman ng ating gobyerno ang patuloy na paglobo ng populasyon, kaya naman ipinasa ang Reproductive Health (RH) Law subalit idineklara ng Korte Suprema na unconstitutional ang ilang probisyon sa batas na ito. Higit na kailangan ngayon na mapamahalaan ang paglobo ng populasyon, dahil karamihan ang mga maralitang mamamayan ang karaniwang nagaanak ng marami. Dagdagan pa ang programa at kampanya para makaiwas sa paglobo ng populasyon. KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 5 READER’S CORNER Dr. He rt Ang reader’s korner natin dito sa KMC Magazine, mga suliraning pampuso na bibigyang payo ni Dr. Heart. Maaari kayong lumiham sa: KMC Service, Tokyo-to, Minato-ku, Minami Aoyama 3-13-23, Patio Bldg., 6F, o mag-Email sa: [email protected] Dear Dr. Heart, May problema po ako sa nararamdaman ko sa aking asawa, madalas kong isipin kung bakit ba hindi n’ya kayang gawin ang mga bagay na gusto ko, tulad ng mga gawain sa bahay. Nakakapagod ‘yong parati na lang ako ng ako ang nagtatrabaho hindi man lamang s’ya makatulong. Sa mga laundry namin, kahit nakita na n’yang tuyo na ang mga damit, hinahayaan lang n’ya itong nakatambak at hihintayin pa akong dumating at magtiklop nito. Magluto, maglinis ng bahay kapag may free time s’ya, ‘di pa rin n’ya magawa, ako pa rin. Ang akala ko kasi nang makasal kami ay matututunan na rin n’yang mag-adjust sa buhay may asawa, ‘yon pala parang ako lang lahat ang gumagawa sa loob ng bahay. Sa totoo lang Dr. Heart, ang sama-sama ng loob ko sa esposo ko, hindi ko s‘ya naging katulad na kayang gawin ang mga ginagawa n’ya, pero bakit s’ya hindi kayang maging katulad ko. Iba s’yang mag-isip. Ano ba ang dapat kong gawin para pareho kaming mag-isip at pareho kami ng ginagawa? Help me Dr. Heart. Umaasa, Rowena G. Dear Rowena G., Ito ay isang paalala sa mga maybahay na tulad mo, dapat mong maunawaan ang dynamics ng maleness and femaleness ng magasawa at kung bakit ka nagpakasal sa ‘yong esposo. Nararapat na i-appreciate ng isang babae ang ugali ng isang lalaki na wala sa kanya, bilang babae ‘wag mong pilitin na ibahin s’ya bilang kamukha mo. Ikaw ba nanaisin mong pakasalan ang sarili mo? Kaya ‘wag mong gawin ang esposo mo na kamukha mo. Gusto mo rin ba na ‘yong babae, at ‘yong lalaki ay maging babae? Magiging magulo ‘yon. Magiging boring ito. Pinaghiwalay na ng Diyos ang babae at lalaki. Ang mga bagay na hindi kayang gawin ng babae ay nagagawa ng lalaki. Magpasalamat at iba s’yang mag-isip, dahil ‘yong hindi naabot ng isip mo, ay abot n’ya. At mga bagay na hindi naman n’ya maabot, abot mo. Ganyan kayo ginawa bilang magkapareha. Kung pareho kayong mag-isip, marami kayong mami-miss dahil maraming area ang ‘di n’yo mararating ng isip. Ang mahalaga i-appreciate mo kung ano ang meron s’ya, iwasan ang sobrang paghahanap ng maraming bagay na wala s’ya, kalimitan ito ang nagiging sanhi ng hindi pagkakaunawaan ng mag-asawa—ang sobrang mapaghanap ng kabiyak. Gumagalang, Dr. Heart Dear Dr. Heart, Dear Bezeeh_sweet, Ang mother ko at si lola ay sobrang higpit sa akin simula pa noong teenager pa lang ako. May dumalaw lang sa bahay, sasabihin nila, “Boyfriend mo ‘yan ano?” Boyfriend agad-agad? Grabe! ‘Yan sila sa akin. Ngayon po 21 years old na ako ay ganoon pa rin ang iniisip nila, kaya kalimitan natatakot ang nanliligaw sa akin. Parati na lang nilang pinangungunahan ang mangyayari. Minsan, nagka-boyfriend ako, na-late lang kami ng uwi, agadagad nilang inisip na baka kung saan daw kami nanggaling, kung ano raw ginawa namin. Hay, naku! Napagod na po ako, kaya hindi na ako tumanggap ng manliligaw at lalong hindi na rin ako nakipagrelasyon para manahimik na lang sila. Gusto ko na po sanang umalis ng bahay para matahimik ang kalooban ko at makahanap ng ka-partner ko sa buhay, kaya lang naaawa naman ako sa kanila dahil ako lang ang inaasahan nila. Ano ba ang pwede kong gawin? Gusto kong magkaroon ng sariling buhay at magkapamilya pero paano? Naguguluhan po ako. Umaasa, Bezeeh_sweet Marahil ay over protective lamang ang ‘yong mother at si lola noong teen-ager ka pa. Natural lang ‘yan sa damdamin ng magulang at ng lola dahil ayaw nilang mapahamak ka sa kamay ng mga mapagsamantalang lalaki. Ngayong nasa tamang gulang ka na, marahil ay natatakot naman sila na iwanan mo sila lalo pa nga at ikaw lang ang kanilang inaasahan na kung sakaling magkaroon ka ng sarili mong pamilya at makalimutan mo na ang ‘yong obligasyon sa kanila. Sa nakikita ko, higit na kailangan nila mula sa ‘yo ang assurance na hindi mo sila pababayaan kung magpapamilya ka na. Mas maganda kung kakausapin mo sila ng puso sa puso at sabihin mo ang ‘yong hangarin, for sure ay mauunawaan nila ‘yon, at ‘wag kalilimutan na ang pagmamahal ng isang ina ay hindi mapapantayan ng kahit na sino pa man. Yours, Dr. Heart Dear Dr. Heart, Dear Lito, Ang problema ko po ay ang sister-in-law ko dahil napakapsychosomatic, lahat na yata nang maisip n’yang sakit eh ‘yon ang nararamdaman n’ya. Wala naman po akong magawa kundi pagtiisan ang ugali n’ya dahil nag-iisa s’yang kapatid ng aking wife at isa pa, s’ya ang gumasta sa pag-aaral ng wife ko. Pero, lahat yata ay may hangganan ang pagtitiis, hindi ko na po kaya ang sobrang kaartehan n’ya, maging mga anak ko ay nadadamay na. Ang perang nakalaan para sa mga bata ay nagagamit ng wife ko para sa kanyang medisina na hindi naman nireseta ng doctor kundi s’ya lang ang nagrereseta sa sarili n’ya. Ano ba ang maaari kong gawin para matigil na ang kapretcho ng hipag ko? Umaasa, Lito Kausapin mo ang wife mo, at ipaliwanag mo na kung maaari ay ‘wag n’yang konsentehin ang kapatid n’ya na bumili ng gamot nang walang reseta ng doctor dahil unang-una mapanganib, baka ito pa ang maging sanhi ng komplekasyon. Pangalawa, nag-aaksaya lang kayo ng pera kung hindi naman matukoy ang tunay n’yang karamdaman. Kaya sa susunod na magkasakit ang hipag mo, kayo na mismong mag-asawa ang magdala sa kanya sa doctor upang mabigyan s’ya ng tamang lunas at matukoy ang totoo n’yang karamdaman. Mahirap kung hula-hula lang ang sakit na nararamdaman. May mga insecurities na ang tao kapag nagkakaedad na, kaya higit n’yo s’yang pag-ukulan ng pansin at pagmamahal ngayong kayo naman ang kailangan n’ya. Yours, Dr. Heart KMC 6 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 PARENT ING GABAYAN ANG ATING MGA ANAK GABAYAN ANG ATING PARA SA WASTONG KILOS O UGALI MGA ANAK PARA SA WASTONG KILOS O UGALI Maraming kagandahang asal ang gusto nating ituro at ipatupad sa ating mga anak para magiging gabay tungo sa kanilang maayos na paglaki. But the problem is, how? Paano tayo makasisiguro na ang kanilang mga gagawin ay madalas na sasang-ayon sa ating kagustuhan? Kapag nakita natin na maayos ang kanyang ginawang paglilinis ng banyo at nasunod ang gusto natin, sasabihin natin na “Magaling ‘yang ginawa mo, sang-ayon ako.” “Ang linis ‘di ba?” Subalit hindi ganoon kadali. May mga kilos ang ating mga anak na hindi tayo nasisiyahan o naghahanap pa tayo ng iba pa. Ano ba ang paraan na maaari nating gawin upang mabawasan ang sobrang paghahanap natin sa kilos ng ating mga anak? a. Upang maging matagumpay ang ating mga anak, dapat ang itatalaga natin sa kanilang responsibilidad sa bahay at ang ating alituntunin ay makatutulong sa kanila. May mga pagkakataon na binibigyan natin sila ng mga alituntuning mahirap kahit na sa kabila nito ay alam na nating mabigat ito para sa kanila. Kapag ganito ang nangyari, ang uri ng tagumpay nila ay magiging mababa. Para matiyak na mas maraming responsibilidad para sa tagumpay sa mga ibibigay nating mga alituntunin at gawain sa kanila, umpisahan natin sa simple at madali n’yang masusunod, sa simula ay magaan subalit unti-unti ay itataas natin ito. b. Tingnan din natin ang pamantayan ng hustong gulang ng ating mga anak, ano nga ba ang kahustuhan ng kanyang edad? May kaugnayan din dito ang kakayanan, subalit ang pamantayan ng hustong gulang ay tumutukoy doon sa pagkaunawa, naiintindihan ba tayo ng ating september 2014 September mga anak? Batay sa paguugali n’ya ngayon, kaya na ba n’yang gawin ang mga bagay na ibinibigay natin sa kanya? Kung hindi pa n’ya ito makakaya, maaaring tataas na naman ang ating pagkabigo. Tulad halimbawa, batay sa pag-uugali n’ya ngayon, iilan lang sa mga teen-ager na maaasahan na parating nagliligpit ng pinagkainan. Hinahayaan lang nilang nakakalat ang mga pinggan na kanilang ginamit. Papansinin naman natin ang mga kalat na ito, “Ano ba itong mga pinagkainan na ito?” Darating din ang panahon, matututunan din nila ang tama. Huwag nating asahan na malinis ang lahat ng ginamit sa pagkain nila. Ito ang pagkakataon na bigyan na natin ng simpleng rules, halimbawa, “Ang mga pinggan at basong ginamit, ilagay lahat sa lababo para walang nakakalat. Punasan ang lamesa.” Simple lang muna para mas madali nilang maunawaan. c. Maging listo sa mga ginagawa at kinahihiligan ng ating mga anak, ano ba ang mga binabasa at pinapanood sa television at sinehan, ano ang karanasan nila sa eskuwelahan. Ano ba ang mga bagay na nakakaakit o nakakahikayat sa kanila? Kapag naging alisto tayo at nalaman na natin ang mga bagay na kanilang pinagkakaabalahan ay malalaman na natin kung anong uri ng paghubog ang nagagawa ng mga ito sa kanyang kaisipan at kung bakit napakahirap niyang sumang-ayon sa mga gusto nating makitang ugali niya. d. Mahalagang maunawaan ng ating mga anak kung ano ang tama at mali. Marami ang nakagugulo sa panahong ito at magbunga ng kalituhan sa murang isipan ng ating mga anak dahil madalas ang mali ay tama na ngayon. Dapat nilang maunawaan na ang tama ay tama at ang mali ay mali talaga a t iyan ay walang pinipiling panahon lalo na kung moralidad ang sangkot sa usapan—ito ay lubos o tiyak. Ipaalam sa bata kung ito ay mali at kung ito ay tama. Dapat lang na malaman ng bata kung ano ang inaasahan nating kilos mula sa kanila. e. Matuto rin tayong makinig sa sasabihin nila lalo na kung may kinalaman sa kanilang sarili. Maaaring hindi s’ya makapagsalita para sa kanyang sarili, maaaring gumamit s’ya ng ibang tao upang magpahiwatig ng gusto n’yang sabihin. Dito natin malalaman kung talagang mayroon nang laman ang kaisipan n’ya kaugnay ng mga kakaibang napapansin n’ya sa kanyang paligid. Sa oras na ‘yon, maaaring ginamit n’ya ang kanyang kaeskuwela sa kanyang istorya, pero sa totoo lang ay s’ya talaga ‘yon. Gusto lang n’yang malaman kung ano ang sasabihin natin ukol sa bagay na iyon. Mahalagang maalala natin ang dahilan upang masigurong maiwasan natin ang mainis, mayamot o mabigo sa ating mga nakikita at kilos ng ating mga anak. Kailangang dumaan sila sa pagsasanay sa mga bagay na tama tungo sa wastong asal. Tandaan na mahabang proseso ang paraan ng pagsasanay – matagal subalit epektibo, ito ang maghuhubog sa kanilang ugali, kung ano ang makukuha nila mula sa mga ibinibigay natin ay ito na ang tumatatak sa kanilang isipan at pagkilos. Huwag tayong mapagod sa ating pagsasanay sa kanila dahil sa ating mga kamay nakasalalay ang kanilang magandang kinabukasan. Higit na pagmamahal at pang-unawa mula sa ating mga magulang ang kailangan ng ating mga anak s a mura nilang isipan. KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 7 cover story KAISEKI 会席料理 THE JAPANESE ART OF FOOD KAISEKI (会席) or KAISEKI-RYOURI(会席料理) ay ang tradisyonal na Japanese multi-course meal kung saan ibat-ibang uri ng pagkain ang isinisilbi na may pagkakasunod-sunod. Maihahalintulad ang Kaiseki Ryouri sa Haute-cuisine ng France. May dalawang uri ng Kaiseki, naiiba ang mga uri at kahulugan nito depende sa pagkakasulat ng Kanji. Ang Kaiseki(会席)o Kaiseki Ryouri(会席料理) ay tumutukoy sa set menu ng mga piling pagkain at ito ay nakalagay sa indibidwal na tray at inihahain sa bawat isang taong kakain. Ang isa namang pagkakasulat ng Kaiseki sa kanji na 懐石 o 懐石料理 ay tumutukoy sa isang uri ng simpleng pagkain na isinisilbi ng punong-abala o host sa pagtitipon ng tea ceremony o Chakaiseki (茶懐石). Subalit, ano ba talaga ang literal na kahulugan ng Kaiseki? Ang salitang “Kaiseki” ay nangangahulugang “hot stone in a kimono fold” (ang “kai” ay may kahulugan na “tupi ng kimono” at “seki” na ang kahulugan ay “bato”), pinaniniwalaan noong unang panahon na ipinapaloob ng mga Zen priest sa kanilang katawan malapit sa tiyan ang maliliit na bato na nakabalot sa tuwalya upang bigyang lunas ang kanilang kagutuman sa panahon ng kanilang pagdarasal sa umaga at tanghali. Kilala ang Kaiseki na pinakamahal na uri ng Japanese food, ang isang “complete Kaiseki meal” ay may 14-15 uri ng pagkain o courses. Kalimitan, isinisilbi ang Kaiseki sa harap ng magandang tanawin o Japanese garden setting. Walang pormula o eksaktong sahog ang Kaiseki sapagkat ang bawat Kaiseki meal ay ang espesyal na likha ng master chef gamit ang seasonal ingredients. Ito ay may kasamang appetizer, sashimi, pinakulong isda o simmered fish, inihaw na isda, soup at steamed dish. Maingat na inilalagay sa magaganda at makukulay na plato, platito at mangkok ang bawat pagkain upang makadagdag ito sa ganda ng hitsura ng mga pagkain at nilalagyan din ito ng mga tunay na dahon at bulaklak bilang palamuti at dekorasyon. May kasabihan nga na ang Kaiseki ay ang pagkain ng mga Hapon na malapit sa kalikasan, kung kaya`t mapapansin na ang bawat pagkain na kabilang sa Kaiseki meal ay may halo na seasonal ingredients. Kung inyong mapapansin, ang mga disenyo at palamuti sa isang Kaiseki Ryouri ay may mga hugis na makikita sa kapaligiran o sa kalikasan. Halimbawa, ang mga nakahain na pagkain ay kumakatawan sa mga pagkain na matatagpuan sa gubat, bundok, isla at dagat. Ang mga pagkain at mga pinggan, platito at mangkok ay sadyang isinisilbi na hindi ugma ang mga kulay at may pagkakaiba rin sa panlasa at hugis na tulad rin ng sa kalikasan. Kalimitan din, pagkaing-dagat ang ginagamit na sangkap sa isang Kaiseki Ryouri. Sa panahon ngayon ang Kaiseki ay isinisilbi lamang sa mga specialized restaurants sa Japan at sa mga Ryokan o Japanese style inn. 8 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY Ang isang Kaiseki course meal ay kalimitang nagkakahalaga mula ¥15,000 ~ ¥40,000 bawat tao. May mas murang uri din nito ngunit nakalagay lamang ito sa obento box. Subalit kung nais talagang masubukan at maranasan ang tunay na Kaiseki-ryouri experience ay mas maiging pumunta sa mga Japanese restaurants o ryokan na nagsisilbi nito. ANG PARAAN AT TAMANG PAGKAKASUNOD-SUNOD NG PASILBI NG KAISEKI-RYOURI ●ZENSAI (前菜) ●SAKIZUKE (先付) - light appetizer na kalimitang isinisilbi kasabay ng tasa ng Japanese sake. Maihahalintulad ito sa hors d’œuvre ng French cuisine. ●HASSUN (八寸) - ay ang ikalawang course kung saan ipinapakita dito ang “seasonal theme” . Ang hassun ay may kasamang isang uri lamang ng sushi at ibat-ibang uri ng maliliit na putahe. ●MUKOUZUKE (向付) - piraso ng sashimi ●TAKIAWASE (炊き合わせ) - gulay na may kasamang pinakuluang karne, isda o tofu. ●FUTAMONO (蓋物) - soup na nakalagay sa maliit na lalagyan na may takip ●YAKIMONO (焼物) - inihaw na isda (seasonal fish) ●SU-ZAKANA or TOME-ZAKANA (酢肴/止め肴) - uri ng pagkain o dish na pantanggal ng lansa sa bibig. Kalimitan ito ay uri ng appetizer na binabad sa suka. ●HIYASHI-BACHI (冷し鉢) - kalimitang isinisilbi lamang ito tuwing taginit. Ito ay gulay na niluto lamang ng bahgya at pinalamig. ●NAKA-JYOKU (中猪口)- acidic soup na iniinom upang alisin ang lansa sa bibig ●SHII-ZAKANA (強肴) - kalimitan ito ay isang hot pot dish ●GOHAN (御飯)-isang rice dish na may halo na mga seasonal ingredients ●KOU NO MONO (香の物)- Japanese pickles ●TOME-WAN (止椀)- isang mangkok ng kanin na may kasamang miso based soup ●MIZUMONO (水物)- seasonal dessert gaya ng seasonal fruit, piraso ng cake, ice cream o Japanese confection September 2014 feature story Noong nakaraang buwan ng Agosto bilang pagbibigay halaga sa ating Sariling Wika ay ipinagdiwang ang Buwan ng Wika sa buong bansa. Ayon sa Wikipediang Tagalog, ang wika ay isang bahagi ng pakikipagtalastasan. Kalipunan ito ng mga simbolo, tunog, at mga kaugnay na batas upang maipahayag ang nais sabihin ng kaisipan. Tinatayang nasa pagitan ng 6,000 hanggang 7,000 ang mga wika sa daigdig, depende sa kung gaano katiyak ang pangahulugan sa “Wika,” o kung paano ipinag-iiba ang mga wika at mga diyalekto. Ang siyentipikong pagaaral ng wika ay tinatawag na linggwistika. Nag-ugat ang salitang wika mula sa wikang Malay. Samantalang nagmula naman sa Kastila ang isa pang katawagan sa wika: ang salitang lengguwahe. Tinatawag ding salita ang wika. Katulad ng language - tawag sa wika sa Ingles nagmula ang salitang lengguwahe o lengwahe sa salitang lingua ng Latin, na nangangahulugang “Dila,” sapagkat nagagamit ang dila sa paglikha ng maraming kombinasyon ng mga tunog, samakatuwid ang “Wika” - sa malawak nitong kahulugan - ay anumang anyo ng pagpaparating ng damdamin o ekspresyon, may tunog man o wala, ngunit mas kadalasang mayroon. Ang taong dalubhasa sa wika at nagtataglay ng ‘dipangkaraniwang kaalaman at kakayahan sa pagsusuri ng wika ay tinatawag na DALUBWIKA o LINGGWISTA. Ang isang taong marunong ng maraming wika o lenggwahe at mahusay sa paggamit nito ay tinatawag na POLYGLOT – mahusay sa pagbasa, pagsulat at pagsalita ng iba’t-ibang lenggwahe. Ang Pol·y·glot ay mula sa Ancient Greek, polúglōttos, “Many-tongued, polyglot,” from polús, “Many” + glôtta, “Tongue, language.” Polyglotism or polyglottism ang tawag sa taong paham o pantas, may kakayahan s’ya na mag-master ng napakaraming wika o lengguwahe. Si Richard Hudson, professor emeritus of september 2014 Polyglot linguistics at University College London, nilikha niya ang isang salita na “Hyperpolyglot” para sa isang tao na nakapagsasalita ng anim o mahigit pang lengguwahe nang matatas. Noong taong 2012, ang librong isinulat ni Michael Erard “Babel No More” ipinahayag dito ang ilang polyglots na tao sa mundo. “Michael Erard searched for these people, and when he found them - in history books and living among us -he tried to make sense of their linguistic feats and their mental powers. His book answers the age-old question. What are the upper limits of the human ability to learn, remember, and use languages? Ayon kay Michael Erard, kabilang sa mga nabubuhay na polyglots sina: *Alexander Arguelles, an American scholar of foreign languages who can read and fluently speak approximately thirty-six languages. *Timothy Doner, then a sixteen-year-old New York student, was featured in the New York Times for his ability to speak over twenty languages, such as: English, French, Hausa, Wolof, Russian, German, Yiddish, Hebrew, Arabic, Pashto, Persian, Mandarin, Italian, Turkish, Indonesian, Dutch, Xhosa, Swahili, Hindi and Ojibwe. *Dr. Carlos do Amaral Freire, a Brazilian scholar, linguist, and translator who has publicly stated that he has studied over 100 languages, is considered one of the greatest scholars of the 21st century by the University of Cambridge. He has translated sixty languages into Portuguese and is engaged in a project that is more than forty-years-old to study two new languages every year. *Steve Kaufmann, former Canadian diplomat and co-founder of The Linguist Institute language company, can speak eleven languages: English, French, Japanese, Mandarin, Spanish, Swedish, German, Italian, Cantonese, Russian, and Portuguese. As of January 2012, Kaufmann was learning Korean and Czech. At hindi naman nakapagtataka kung ang ating Pambansang Bayani na si Dr. Jose Rizal ay isa sa mga namayapa nang polyglots: *José Rizal (1861–1896), was a Filipino nationalist, writer and revolutionary. He was able to speak 22 languages including Spanish, French, Latin, Greek, German, Portuguese, Italian, English, Dutch, and Japanese. Rizal also made translations from Arabic, Swedish, Russian, Chinese, Greek, Hebrew and Sanskrit. He translated the poetry of Schiller into his native Tagalog. In addition he had at least some knowledge of Malay, Chavacano, Cebuano, Ilocano, and Subanun. *Harold Williams ( 1 8 7 6 – 1928), a New Zealand journalist and linguist, spoke more than 58 languages. *João Guimarães Rosa (1908–1967) was a Brazilian writer, considered by many to be one of the greatest Brazilian novelists born in the 20th century, and a self-taught polyglot. In a letter he claimed to speak Portuguese, German, French, English, Spanish, Italian, Esperanto, and some Russian. He also claimed to read Swedish, Dutch, Latin and Greek, but with the use of a dictionary. He also professed some understanding of German dialects, and study of Hungarian, Arabic, Sanskrit, Lithuanian, Polish, Tupi, Hebrew, Japanese, Czech, Finnish, and Danish grammar. Guimarães Rosa suggested that studying other languages helped him understand the national language of Brazil more deeply, but that he studied primarily for pleasure.[58] *Sukarno (1901– 1970), the first President of Indonesia, was able to speak Javanese, Sundanese, Balinese, Indonesian, Dutch, German, English, French, Arabic, and Japanese. Source: Wikipedia, the free encyclopedia KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 9 main story Ni: Celerina del Mundo-Monte Sa hindi inaasahang pagkakataon, naging emosyonal si Pangulong Benigno Aquino III sa kaniyang ikalimang State of the Nation Address (SONA) na ginawa noong Hulyo 28, 2014 sa Batasang Pambansa. Taun-taon tuwing ika-apat na Lunes ng Hulyo, ang pagbubukas ng Kongreso, nagkakaroon ng SONA ang pangulo ng Pilipinas kung saan nag-uulat siya ng mga nagawa ng administrasyon sa nakaraang isang taon at mga plano sa susunod na mga taon. Sa katatapos ANG EMOSYONAL NA SONA NI PNOY lamang na SONA ni Pangulong Aquino, nakita, hindi lamang ng mga dumalo sa Mababang Kapulungan ng Kongreso sa Quezon City, kundi maging sa mga tumutok sa telebisyon ang paggaralgal ng boses at pagpipigil niyang tumulo ang luha sa pahuling bahagi ng kaniyang talumpati. Maging ang ilang mga dumalo sa SONA, kabilang na ang kaniyang mga kapatid na sina Kris, Viel, Pinky at Ballsy, at ilang manonood ay nadala sa pagiging emosyonal ng Pangulo na mistulang namamaalam na at posibleng pumanaw na. Nagsimulang maging emosyonal ang Pangulo sa pagbanggit sa kaniyang mga magulang na sina dating Senador Benigno “Ninoy” Aquino Jr. at dating Pangulong Corazon Aquino, na parehong pumanaw na. “Mga Boss: Binigyan ninyo ako ng pagkakataong pamunuan ang transpormasyon. Kung hinindian ko ang hamon na iniharap niyo sa akin, para ko na ring sinabi na tutulong akong pahabain ang inyong pagdurusa, at hindi maaatim ng konsensya ko iyon. Kung 10 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY tinalikuran ko ang pagkakataon, parang tinalikuran ko na rin ang aking ama’t ina, at ang lahat ng inialay nila para sa atin; hindi po mangyayari iyon. Sa paghakbang sa tuwid na daan, pinili ninyo ang mabuti at ang tama; tumotoo kayo sa akin—at ako naman po ay tumototoo sa inyo,” pahayag ng Pangulo. “Ang transpormasyong tinatamasa natin ngayon, ay magagawa nating permanente sa gabay ng Panginoon. Hangga’t buo ang ating pananalig at tiwala, at hangga’t nagsisilbi tayong lakas ng isa’t isa, patuloy nating mapapatunayan na, ‘The Filipino is worth dying for’, ‘The Filipino is worth living for,’ at idadagdag ko naman po: ‘The Filipino is definitely worth fighting for’,” dagdag pa niya. Ginunita rin ng Pangulo ang pangyayari noong 1987 na kasagsagan ang kudeta laban sa administrasyon ng kaniyang ina kung saan inambush siya at muntik nang mamatay. Pangalawang buhay na raw niya ngayon. “Hindi natin maiiwasan magisip sa mga binubunggo natin, may araw kayang ‘pag sasampa (To be continued on page 9) September 2014 ratings. Ginawa rin umano niya ito para makakuha ng simpatya sa publiko sa gitna ng impeachment complaints laban sa kaniya matapos na ideklara ng Korte Suprema ang ilang bahagi ng Disbursement Acceleration Program (DAP) na labag sa Saligang Batas. Ipinagtanggol naman ng Malakanyang ang Pangulo at sinabing wala sa inihandang talumpati (From page 8) ka sa entablado, may trabaho ring araw–may magtatagumpay bang maglagay ng bomba? Magtatagumpay ba ‘yung mga maiitim na balak ng atin pong mga katunggaling gusto tayong ibalik sa maling kalakaran? At kung dumating nga ang panahong pong iyon, at natapos na po ang ating pangalawang buhay, masasabi ko ho bang, okay na rin? At sasabihin ko po sa inyo, mata sa mata, sa lahat po ng inabot natin, ako po’y masasabing kontento na ako,” aniya. “Kontento na po ako dahil september 2014 panatag ang kalooban ko, na kung ako po’y mawala na dito, marami po ang magpapatuloy ng ating tinahak na. Baka iyon lang po talaga ang papel ko–umpisahan ito.” Ang pagiging emosyonal ng Pangulo ay nagdulot ng iba’t ibang reaksyon mula sa taong-bayan. Mayroong kumatig sa kaniya at mayroon ding tumuligsa sa kaniya. Karamihang tumuligsa sa kaniya ay ang mga militanteng grupo at ilang pulitikong tagaoposisyon. Ginawa raw ng Pangulo ang mistulang pagpapaawa dahil sa bumababa niyang trust at approval ang ilang bahagi kung saan naging emosyonal ito. Mula raw sa puso ng Pangulo ang mga sinabi niya. Maging si Kris Aquino na nakababatang kapatid ng Pangulo ay nanawagan sa mga taga-suporta ng administrasyon ipagdasal ang kaniyang kuya na tumagal pa ang buhay nito at laging malakas ang katawan at maayos ang kalusugan. Sa gitna ng pagtatalo kung totoo o hindi ang pagluha ng Pangulo, isa lang ang hangarin ng bawat Pilipino na sana ay maiangat ang buhay nila ng kasalukuyang pamahalaan at ng mga susunod pang administrasyon. KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 11 literary TULAK NG BIBIG, KABIG NG DIBDIB Ni: Alexis Soriano Tubong Bulacan si Elsa, panganay sa pitong magkakapatid, biniyayaan siya at ang sumunod sa kanyang si Tess ng sobra-sobrang katalinuhan. Bukod na sa matalino at masipag din si Elsa, marami s’yang panindang kakanin sa loob ng kanilang eskuwelahan, suki n’ya ang lahat, simula sa principal, mga guro at kamag-aral, ang mapagbentahan n’ya ang s’yang ginagamit nilang magkapatid na pamasahe at baon sa araw-araw. Nang makatapos ng kolehiyo ay kaagad nakapasok sa isang government agency si Elsa, pangako n’ya sa mga magulang matapos n’yang pag-aralin ang kanyang mga kapatid ay ipagpapatayo n’ya ang mga ito ng sariling bahay at lupa bago mag-asawa. Natupad lahat ng kanyang pangako. Walang ginawa si Elsa kundi ang magtrabaho at umuwi sa bahay kung kaya’t mabilis ang promosyon n’ya sa trabaho. May mga nanliligaw sa kanyang mga boss din ng ibang departamento subalit wala s’yang panahon sa pag-ibig, ang nais lang n’ya ay magpayaman at maiahon sa kahirapan ang kanyang pamilya. Nakilala rin si Elsa sa kanyang kasungitan, dahil hawak n’ya ang payroll ng buong ahensiya kung kaya’t walang sinuman ang kumukontra sa kanya. Nang minsang na-traffic si Elsa at sobrang late na s’ya sa meeting ay nagmamadali itong pumasok, subalit sarado ang pinto ng kanyang room, padabog n’ya itong itinulak ng malakas, may lumagabog sa loob. Nagulat pa s’ya at pagkabukas ng pinto dahil may natumbang hagdanan, at may bumagsak na tao mula sa kisame. “Good morning po Ma’m, pasensya na po at bumagsak itong hagdan ko, inaayos ko po itong ilaw n’yo,” paliwanag ng utility man na si ka pa d’yan sa may pinto ko?” “Eh, kukunin ko po sana ‘yong sahod ko.” “Pangalan? Uh, eto ang sahod mo, may atraso ka pa sa akin ha!” Kakamut-kamot sa ulo na lumabas si Nestor. “Totoo nga ang tsismis, masungit nga!” Nestor. “Wala akong pakialam sa ‘yo. Sa susunod ‘wag kang kakalatk a l a t d’yan sa pintuan k o ! ” Sabay talikod ni Elsa. Sa loob ni Nestor “Sungit naman, pero ang ganda ng legs n’ya, litaw sa dalawang dangkal n’yang palda.” Sa loob naman ni Elsa, “Sino ba ‘yon, nakakainis! Pero in fairness, ang ganda ng mata n’ya.” At simula noon ay sisilipsilip na si Nestor sa upisina ni Elsa. Araw ng suweldo, ‘di makapasok si Nestor para kunin kay Elsa ang sahod n’ya, nang makita ito ni Elsa ay kaagad na sinita. “Hoy! Ikaw, kanina 12 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY Nagulat ang lahat nang ikasal si Elsa kay Nestor, mas matanda ng pitong taon si Elsa kay Nestor at malayo rin ang estado nila sa buhay. Si Elsa ay boss, samantalang isang janitor lang si Nestor, at tuwing tinatanong si Elsa tungkol kay Nestor ay todo tanggi ang dalaga. Biniyayaan sila ng 2 anak at tuwing mapag-uusapan nila ang kanilang love story ay natatawa na lang silang mag-asawa. Inamin ni Nestor na sa umpisa pa lang ay alam n’yang si Elsa na ang mapapangasawa n’ya dahil gagawin n’ya ang lahat para mapasagot si Elsa, ang weakness ni Nestor ay magandang legs ng babae. Samantalang si Elsa, aayawayaw pa kay Nestor, maka-ilang beses n’ya itong binasted, pero nang umiyak ito sa kanyang harapan ay naawa na s’ya rito. “Sige kung talagang gusto mo ako, manilbilhan ka sa Inang at Amang ko sa Bulacan.” Isang taong nanilbihan si Nestor, at ng maging regular na s’ya sa trabaho ay ibinigay na n’ya ang suweldo n’ya kay Elsa para ipunin sa kanilang pagpapakasal. Tatlong taon silang nag-ipon ng perang pampakasal. Biro ni Nestor kay Elsa, “Alam mo ba na takot na takot ako sa ‘yo, sobrang sungit mo, tuwang-tuwa ako ng utusan mo akong magdala ng halaman sa bahay n’yo sa Bulacan, at medyo lumakas ang loob nang magpahatid ka sa boarding house mo na malapit lang pala sa boarding house namin. Nang tanungin mo ako kung gusto kitang ligawan natawa ako sa aking sarili, “Yes! May gusto rin s’ya sa akin. Kaya lang para kang lalaki kung magdesisyon nakakatakot, lalo na ng tanungin mo ako kung gusto kitang pakasalan at sabihin mong—kung gusto mo akong pakasalan gagawan kita ng paraan para maging regular ka sa trabaho pero ang suweldo mo ibibigay mo lahat sa akin at iipunin natin para sa kasal.” Sagot ni Elsa, “Ganyan talaga ako, ayaw ko ng patumpik-tumpik na usapan, kung gusto mo ako, deretso ang usapan.” Tanong ni Nestor, “Eh bakit pagtinatanong ka nila kung magnobyo tayo, sagot mo hindi no!” Sagot ni Elsa, “Ganyan talaga ako, tulak ng bibig, kabig ng dibdib! Siyempre, kailangan kong gawin ‘yon para protektahan kita sa kanila, ayaw kong husgahan ka at maliitin nila sa kalagayan mo noon, kaya nga’t sinilip ko ang ibang department kung saan pwede kitang ilagay na maging regular. Noong regular ka na, ‘di ba ang daming naiinggit naman sa ‘ y o , lalo nang magpakasal tayo, marami ang tumaas ang kilay pero wala silang magawa dahil boss pa rin ako. Alam kong bulung-bulungan nila na tulak ng bibig, kabig ng dibdib daw ako, pero may nagawa ba sila? Wala, at wala silang magagawa dahil masaya na ako ngayon. Hindi man ako kagandahan pero may asawa naman akong guwapo na at mabait pa! Sila na ang maging boss at magkaroon ng magandang legs! Uh! May hihirit pa ba? KMC September 2014 feature story TYPE D KA BA? Kuru-kuro ukol sa uri ng personalidad Type D ka ba? If not, anong uri ng personality meron ka? Narito ang apat na uring kinabibilangan ng mga tao na nababahagi sa apat na grupo ang personality o ugali ng tao: type A, B, C, at D. Tingnan ang mga katangian at kung saan ka nabibilang: Ang type A: Mahilig sa paligsahan, high energy, matagumpay, mabilis mag-isip at k u m i l o s , success oriented, hindi umuurong sa labanan, nagpupumilit o mapusok. Parating abala sa kanyang sariling proyekto. Kung nakakaramdam ng panganib o walang kasiguruhan ay kaagad na kikilos upang malabanan ang panganib at mabago ang takbo ng buhay sa mas mabilis na paraan. Ang type B: Ang siyang kabaliktaran ng type A: Masyadong relaxed at hindi gaanong napapagod. May mababang enerhiya sa katawan, mahinhin kumilos. Maaaring magtagumpay ang type B subalit hindi katulad ng type A na hindi umuurong sa labanan. Parating pinaghihintay ang trabaho, saka lang kikilos kung gipit na sa panahon, at may ugaling magpabukasbukas sa ano mang bagay na gagawin na hindi ginagawa ng type A kailan man. Ang type C: Kinikimkim ang emotions sa sarili, gustung-gusto ang detalyadong bagay at pinaguukulan ng maraming oras ang isang bagay kung paano ito maisasaayos at ito ang tipo ng tao na tamang-tama para sa mga technical Ayaw ng gulo, in jobs. o t h e r words palagi siyang nice. Hindi talaga magpupumilit at parating pinipigilan ang sariling kagustuhan kahit salungat sa damdamin. Kulang sa pagpupunyaging makuha ang isang bagay na dapat pagpapaguran ng husto at kung minsan ay nagdudulot ito ng labis na kalungkutan sa kanila. Madalinng kapitan ng sobrang kalungkutan kung ihahambing sa type A and B. Ang type D: Ang D ay kumakatawan sa distessred o napakalungkot. Puro negatibo ang nasa isipan at tingin sa buhay. Madaling masiraan ng loob o mapaniwalain sa panig ng masama o pessimistic. Ang maliit na pangyayari na hindi gaanong mahalaga na kanyang nakaligtaan a y magiging dahilan na upang sirain n’ya a n g buong araw n’ya. Maramdamin. Mahilig magkimkim o palaging ayaw ipaalam sa iba ang nasa kalooban. Mailap sa mga tao dahil sa pangambang hindi s’ya tanggapin sa lipunang kanyang ginagalawan. May mga natuklasan ukol sa type A at D personality — Ayon sa pahayag ng mga mananaliksik noong dekada setenta may kaugnayan ang cardiovascular disease o sakit sa puso sa mga taong may type A personality dahil sa ugali nitong mapusok, hindi umuurong sa labanan at halos hindi nagpapahinga. Subalit napag-alaman din na hindi totoong mas maraming taong may type A personality ang nagkakasakit sa puso kaysa sa ibang personality types, at sa halip ay lumitaw na ang mga taong type D personality ang siyang mas nagkakaroon ng cardiovascular disease. Batay sa mga natuklasan, ang mga type D ang mas september 2014 madaling magkaroon ng sakit sa puso at ugat. Napatunayan sa isang study noong 2004 na kahit na nagawan na ng angioplasty ang mga may type D personality, madalas pa rin silang nagkakaroon ng heart attack. Sa isang pag-aaral sa Duke University, natuklasan na sa loob ng 5 taon, 50% ng mga type D na may sakit sa puso ay namamatay, kumpara sa 18% lamang na namamatay sa mga taong may sakit sa puso na marunong magbukas ng kanilang damdamin sa mga taong malapit sa kanila. labis na pagAng aalala sa mga problema ay nagpapabilis ng pintig ng puso at nagpapataas ng blood pressure kahit na habang natutulog. Ang hormone na cortisol ang nagpapataas ng blood pressure at heartbeat upang ihanda ng katawan sa mga panganib. Normal lang na tumaas ang heart rate at blood pressure paminsanminsan. Subalit sa taong type D na mahilig magkimkim ng damdamin, palaging mataas ang level ng cortisol nila kaya puno ng tension ang katawan at malamang ang sakit sa puso at ugat. Isa sa mga risk factors ng cardiovascular disease ang pagiging negatibo ng type D, madali mang kapitan ng sakit sa puso ang ganitong personality pero may mga paraan pa rin para makaiwas. Gumawa ng tamang paraan para mabawasan ang inyong tension. Makatutulong ang mga ‘stress management techniques’, mag-aerobic exercise, mag-meditate at magdasal. Mahalagang matutunan na ibahagi ang inyong problema sa taong malapit sa inyo. Tanong: Maaari pa bang mabago ang uri ng personalidad o ugali? Kahit na type A B C o D ka pa ay maaari mo pa ring baguhin ang ‘yong ugali o kahit na ang isang katangian ng ‘yong ugali para sa kabutihan. Higit mong alam sa ‘yong sarili kung saan ka mahina at may pagkukulang, ito na ang pagkakataon para maitama mo ang ‘yong personalidad. Good luck! KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 13 migrants corner GOD HAS A SPECIAL PLAN FOR EVERYONE! Ni: Susan Fujita Would like to greet you all my dear friends and readers with my unforgettable and favorite old song; “I’LL SEE YOU IN SEPTEMBER, WHEN SUMMER IS GONE, HAVE A GOOD TIME BUT REMEMBER...” SORRY, I forgot the lyrics already. September is a nice month for me but as of this writing I have just read from a friend’s posting on Facebook about a call to pray a Novena and FASTING from August 6th till the 16th. To combat the planned satanic black mass slated to take place at Oklahoma Civic Center on 21st September. This Satanic black mass BLASPHEMES everything which we hold very SACRED and REDEMPTIVE; and the spiritual dangers it poses ought not be dismissed, Bishop Edward J. Slattery of Tulsa wrote in a letter to the people of his diocese. “A black mass is a sacrilegious ceremony that invokes Satan and mocks the Holy Mass we hold purely and dearly, involving the DESECRATION of the HOLY EUCHARIST, generally by stealing a CONSECRATED HOST from a Catholic church and using it in a profane, SEXUAL ritual. The occult group Dakhma of Angra Mainyu is scheduled to hold a black mass at the city- funded Oklahoma City Civic Center music hall on 21sth September. (excerpts from the article on Facebook by Ask The Priest).” I am joining this Novena and FASTING from today as of this writing. I can only participate and show my true devotion to GOD and my Catholic Faith through this way. I am not a very prominent person and I have nothing to boast about in my life. The only thing I can boast about is my TRUE LOVE & BELIEF in my GOD and my RELIGION. AND I AM SO VERY PROUD TO BE, AND SAY, “I AM A CATHOLIC CHRISTIAN FROM WOMB TO TOMB!” I really don’t care if people don’t believe in my Faith, but I wish they don’t retaliate in this manner by DESECRATING our HOLY EUCHARIST as we don’t and can’t RETALIATE in an EVIL manner as they do to us. We can only RETALIATE in way of PRAYERS and still wish they change as they are LOST SOULS. GOD HAVE MERCY ON THEM! And now to my real September issue. I have a friend at the church and I consider him as my son. He is also helping us in our music ministry at the church especially when our music ministry leader is away. He is a very gentleman and gentle person as a lamb. And I have no son, only two daughters so I wish he could be my son. Friends and readers, please meet JEEM MELBERT. SUSAN: Thank you so much for granting my request for an interview here in my humble column. I know your full name because you’re a friend from Kita 1 Jo church, but may I ask, How may I address you? You can call me Mel. SUSAN: Okay Mel, For my usual opening question, do you believe in KAPALARAN (Fate)? Yes or no, please elaborate. MEL: Yes, I believe in fate. Born and having grown up as a Christian really reminds me always that God has a special plan for everyone. It takes time to believe, but it is how I was taught to be as a Christian. SUSAN: Such a simple answer but rich in flavor. And for my next question, where are you from? And what is your profession? MEL: I’m from Sabah, Malaysia. It’s a state situated in Borneo Island of East Malaysia. Now, I am doing my Master’s degree study in Faculty of Engineering of Hokkaido University. SUSAN: Oh! You’re so close to us, the Philippines? I was able to perform some charity fashion shows in my time in Jolo, the end part of the Philippines down Southernmost island. Oh, but you were not yet born then I’m so sure... hehehehehe...Third question: Why did you come to Japan, let alone Hokkaido? Did 14 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY you know how cold and long the winter is here? MEL: I came to Japan mainly to pursue my degree in Hokkaido University. Japan is my first foreign country to visit and live in. I never imagine the condition of winter especially in Sapporo. SUSAN: I see. Hope you did not have so much difficulty adjusting. For my fourth question: Did you have problems of any sort upon coming here? How did you find Japan the first time you landed and then come to live? MEL: I find it hard to communicate with the Japanese people when I first arrived here, due to my language skill, and entering a new culture environment. I am a full scholar funded student when I entered the University, but the quality of life here is two times more expensive than in my place. Hence, it took me several months to get used into the lifestyle here. I find it’s truly a developed country the first time I landed here. So much interesting stuff and people I can see everywhere. SUSAN: So, you got to be very intelligent person to be able to get a full scholarship fund, huh? I guess so. This is not a question but just a request if you could introduce your family to our readers, please. MEL: I came from a family of seven members. Both of my parents and my other four siblings are staying in Malaysia at this moment. SUSAN: So you are total of five siblings including you, right? What other countries have you been to, either just travelling or landed a job contract and reside? And how many languages can you speak? MEL: Like I’ve stated before, Japan is the only foreign country I’ve visited so far. Now I can speak English, Japanese and my country language (Malay). SUSAN: Oh oh oh! Yeah, SORRY about that. I didn’t notice! By the way, may I ask you what was your dream when you were say, in high school? MEL: I don’t have any ultimate dream yet when I was in high school. I just wanted to continue my study in any university in Japan, taking engineering course. SUSAN: I asked this question because most of us or children nowadays have their simple dreams first, such as; I want to be a baker, a singer, etc., etc., etc., What is your ultimate dream from now onward? Any special plan in the nearest future? MEL: My ultimate dream here is to get engaged more with the people in the society here, while still wanting to continue my study in Hokkaido University. SUSAN: I guess this is it! Mel thanks again and hope your future dreams will come true. And I know it will because you are one true gentleman and a man of GOD. There you are my dear KMC friends and readers, we met another gentleman from Sabah, Malaysia, our neighbor and we should love our neighbor as we love ourselves says the LORD. PLEASE JOIN ME IN PRAYERS FOR THIS MONTH’S SPECIAL INTENTION AS I’VE MENTIONED ON THE FIRST PART OF THIS ARTICLE. LET’S CONTINUE TO PRAY FOR THIS OCCULT GROUP THAT IS TRYING TO RUIN OUR FAITH BY PERFORMING THE “BLACK MASS” TO DESECRATE OUR HOLY EUCHARIST. LET’S COMBAT IT WITH MORE LOVE AND PRAYERS. “LOVE THY ENEMY.” AND THE GREATEST COMMANDMENT OF JESUS CHRIST, “TO LOVE ONE ANOTHER AS I HAVE LOVED YOU!” KMC September 2014 KONSULTASYON MGA PROBLEMA AT KONSULTASYON 1.Question: Limang taon na akong kasal sa Japanese at may 3 yrs. na “Spouse Visa.” May anak kaming six yrs. old at Japanese rin ang nasyonalidad. Empleyado ang aking asawa sa isang kompanya. Noon isang taon ay nagkapasa-pasa ang aking katawan dahil sa kanyang pambubugbog kaya tumawag ako ng pulis. Binalaan siya ng pulis kaya nahinto ang kanyang pananakit. Subalit ang kapalit naman nito ay hindi na siya nagbigay ng panggastos sa bahay. Talagang problemado ako kaya inuwi at pinaalagaan ko muna ang aking anak sa nanay ko sa Pilipinas. Pagkatapos ng dalawang buwan ay bumalik ako dito at nakitira sa aking kaibigan. Nagtrabaho ako at nagbabayad din ng upa sa bahay sa kanya. Nagtitipid akong mabuti kaya nakapagpapadala ako ng pera sa Pilipinas. Two yrs. pa ang natitira sa aking visa kaya sa palagay ko ay okay lang. Subalit sabi ng aking kaibigan, ayon daw sa bagong Immigration Law, kapag magkahiwalay raw ang mag-asawa ay dapat i-report sa kanila ang bago mong address sa loob ng 3 months. Ayokong malaman niya ang tinitirhan ko ngayon saka Japanese naman ang aming anak kaya wala naman siguro akong problema sa visa. Maaari ko bang malaman ang tamang impormasyon tungkol dito sa wikang Tagalog? Answer: Noong July 2013, ay nagkaroon ng pagbabago sa batas ng Immigration. Ayon sa patakaran, kapag ikaw ay lumipat ng tirahan ay dapat mong i-report ang bago mong address sa loob ng dalawang Linggo. Ang legal na magasawa subalit magkahiwalay na namumuhay ng higit sa anim na buwan at kapag ito ay pinagwalang-bahala lamang ay may posibilidad na bawiin (i-revoke) ang visa. Sa kaso naman ng biktima ng Domestic Violence (DV) ay dapat agad na kumonsulta sa inyong city/ward office. Lalo pa nga at talagang wala ka ng magawa kundi ang lumabas kayo ng bahay na mag-ina. At kung papaano kayo mabubuhay ay mas makabubuti na isangguni mo ito agad. Kung ikaw ay nag-aalala ay tumawag ka lamang sa amin sa (Counseling Center for Women). 3. Question: Ako ay 9 yrs. na dito sa Japan. Seven yrs. kaming nagsama ng una kong asawa at permanent resident na ako ngayon. Grade one sa elementary ang anak ko. Mula pa noong pinagbubuntis ko siya ay binubugbog na ako ng kanyang ama at sinasaktan din niya ang aking damdamin. Nagkaroon din siya ng relasyon sa ibang babae. Bawal din akong magluto ng Phil. foods at hindi pinapayagan na magsalita ng Tagalog. Iniisip ko na para sa kabutihan ito ng aming anak kaya lagi ko siyang pinapatawad. Binawalan din niya ako na makipagkaibigan sa mga Filipina at sinunod ko naman ito. At nagaral talaga ako ng Niponggo. Ang ginagawa niya sa akin ay nakita at naririnig ng aming anak at napansin ko na hindi na siya tumatawa man lamang. Dalawang taon na kaming hiwalay at sa wakas nitong nakaraang anim na buwan ay natapos din ang aming “Divorce thru Mediation” sa Family Court. Akala ko ay makakahinga na ako ng maluwag dahil tapos na ang aming divorce at may trabaho na rin ako. Subalit tuwing lalabas ako at makakakita ng taong kasing taas at ka-edad ng dati kong asawa ay natatakot ako. september 2014 2. Question: Ako ay may tatlong anak (8, 4 at 3 yrs. old). Nagpakasal ulit ako sa Japanese at sa kasalukuyan ay may 3 yrs. na “Spouse V i s a . ” Lalaki ang panganay ko sa una kong asawa at Japanese rin ang nasyonalidad. Sugarol at nagkaroon ng maraming utang kaya kami nag-divorce ng una kong asawa. At pagkatapos nito ay umuwi kami pansamantala sa Pilipinas. May nagpakilala sa akin dito sa pangalawa kong asawa at nakabalik ulit kami dito sa Japan. Sa aming pagsasama ay nagkaanak p a ulit ako ng dalawa. Nasa panahon ako ngayon ng pagpapalaki ng mga anak. Wala naman akong problema sa pinansyal, subalit kapag magulo ang aking panganay ay kanyang binabatukan sa ulo. Lalo na kapag siya ay naka-inom ay para siyang ibang tao at nagiging marahas. Nakikita ito ng dalawa niyang kapatid na babae at nag-iiyak sa takot. Sabi niya ay mag-divorce na kami, at umuwi na lang kaming dalawa ng panganay ko sa Pilipinas. Gusto ko na rin siyang hiwalayan at kami na lamang mag-iina (kasama ang tatlo kong anak) na mamuhay dito sa Japan. Komunsulta ako sa aking kaibigan at sabi niya, ang employment history ko lang daw ay entertainer. Wala akong trabaho sa ngayon at wala ring kinikita. Kaya ‘pag kami raw ay nag-divorce ay sa asawa ko mapupunta ang mga bata. Hindi ko alam kung ano ang makabubuti sa aming mag-iina. Answer: Pagkatapos ng divorce at maging single mother na, at sa kaso na kung kulang ang kinikita ay may iba’t-ibang public welfare assistance na makatutulong sa inyong pamumuhay. Matutulungan ka rin na humanap ng trabaho. Kung gusto mo na talagang makipag-divorce sa kanya subalit hindi magtugma ang inyong desisyon. Kung kayo ay magkahiwalay na ng tirahan ay maaari kang humiling sa Family Court ng “Mediation” o Choutei sa Niponggo. Hindi lamang pinansyal ang basehan kung kanino mapupunta ang “Custody” ng mga bata. Ang pinakamahalaga ay kung papaano mapapabuti at ligtas kayong mabubuhay na mag-iina. Maaari kang komunsulta sa amin sa (Counseling Center for Women) tungkol sa mga bagay na may kinalaman sa batas at public welfare assistance. Ninenerbyos (trauma) rin ako at may oras na sumasama ang aking pakiramdam. Nagaya rin ng aking anak ang mga masasamang salita ng kanyang ama at ginagawa niya sa akin ngayon. May oras na nagsusuka rin ako. Hindi ko rin mapigilan ang pag-iyak sa hating-gabi. Ang akala ko ay magbabago na aking buhay, subalit hindi mapanatag ang aking kalooban. Answer: Sa mga kababaihan na naging biktima ng Domestic Violence (DV) kahit na ito ay physical o psychological, ay may mga kaso na hindi napapansin ng mismong biktima ang sugat ng kalooban na kanilang tinamo na sanhi nito. Ang pagtitiis ng matagal na panahon ay nag-iiwan ng malalim na sugat sa biktima. Ito rin ay may epekto sa bata pagkatapos. Normal lamang na may mga pagkakataon na depressed, galit at takot ang nararamdaman. Makaka-recover ka rin sa tulong ng tamang medikasyon. Kaya huwag kang mahiya na komunsulta sa amin sa Counseling Center for Women. KMC Counseling Center for Women Konsultasyon sa mga problema tungkol sa buhay mag-asawa, sa pamilya, sa bata, sa mga ka-relasyon, sa paghihiwalay o divorce, sa pambubugbog o DV (Domestic Violence), welfare assistance sa Single Mother, at iba pang mga katanungan tungkol sa pamumuhay rito sa Japan. Maaari rin kaming mag-refer ng pansamantalang tirahan para sa mga biktima ng “DV.” Free and Confidential. Tel: 045-914-7008 http://www.ccwjp.org Lunes hanggang Biyernes Mula 10:00 AM~ 5:00 PM KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 15 feature story MGA OFW, HUMAHARAP SA IBA’T IBANG BANTA Ni Celerina del Mundo-Monte Iba’t ibang banta sa kaligtasan ng milyun-milyong manggagawang Pilipino ang nakaamba sa kanila ngayon. Kabilang dito ang mga kaguluhang nangyayari tulad sa Libya, Israel, Gaza at West Bank at ang pagkalat ng nakamamatay na Ebola virus sa tatlong bansa sa West Africa - sa Guinea, Liberia at Sierra Leone. Mayroon pa ring banta ng Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) sa ilang bansa sa Gitnang Silangan na kumalat na rin sa iba pang lugar tulad ng Estados Unidos. Sa gitna ng mga bantang ito, hindi pa rin natitinag ang karamihan sa overseas Filipino workers (OFWs) na bumalik sa Pilipinas dahil nangingibabaw ang hangarin nilang makipagsapalaran para mabigyan ng mas maayos na buhay ang kanilang mga pamilya na naiwan sa bansa. Sa Libya halimbawa kung saan nagbabakbakan ang mga magkakalabang rebelde, sa may isang Pinoy na construction worker ang kinidnap at pinugutan umano ng ulo ng rebeldeng grupo at isang Pinay ang umano ay ginahasa ng Aminado ang Department of Labor and Employment (DOLE) na nagdadalawang-isip ang mga Pinoy na umuwi ng bansa sa gitna tinatayang 13,000 na OFWs, wala pa sa isanglibo ang nagavail ng repatriation program ng pamahalaan habang sinusulat ang artikulong ito. Kasalukuyang nakataas ang Crisis Alert Level 4 o mandatory repatriation sa Libya. Kamakailan, ilang kabataan sa Libya. Nagrenta na ang pamahalaan ng barko para matulungan na makalabas ng Libya ang iba pang mga Pinoy na gustong lumikas sa nasabing bansa dahil isinara na ng mga rebelde ang ilang exit points, tulad ng mga paliparan. ng kaguluhan sa mga lugar na kanilang pinagtatrabahuhan dahil sa mas mataas ang suweldo sa mga bansang iyon kumpara sa Pilipinas. Nakataas din ang Alert Level 4 sa Gaza Strip, samantalang Alert Level 2 o Restriction Phase naman sa West Bank at Israel dahil naman 16 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY sa tumataas na security concerns bunga ng bangayan ng Israel at Hamas. Tinatayang mayroong 109 na Pinoy sa Gaza, 36,400 sa Israel, at mahigit sa 100 sa West Bank. Samantala, nagtutulungan naman ang Department of Health (DOH), Department of Foreign Affairs (DFA) at DOLE para naman sa pagpapauwi rin ng mga Pinoy sa mga bansang apektado ng Ebola virus. Nagpalabas ang mga ahensya ng mga panuntunan na dapat sundin ng mga OFW na nasa Guinea, Liberia at Sierra Leone. Tinatayang mayroong 880 Pinoy sa Guinea, 1,979 sa Sierra Leone, at 632 sa Liberia, kabilang na ang 148 sundalong peacekeepers. Nakataas ang Alert Level 2 sa mga bansang ito. Dapat umanong makipagugnayan ang mga Pinoy sa kanilang recruitment agencies para alamin ang banta sa pagkalat ng epidemya sa lugar kung saan sila nagtatrabaho. Kailangan din umano ng tamang koordinasyon ng Philippine labor officials tulad ng DOLE, Philippine Overseas Employment Administration (POEA), at Overseas Workers’ Welfare Administration (OWWA) sa DFA at Bureau of Immigration para sa posibleng pagpapauwi ng mga Pinoy. September 2014 Ang mga pinauwing Pinoy na may sintomas ng virus ay dapat humingi ng clearance sa local health officials ng bansa kung saan sila nagtatrabaho bago payagang sumakay ng eroplano. Base sa datos hanggang noong Hulyo 31, 2014, ang bilang ng mga kaso sa mga apektadong bansa sa West Africa ay umabot na sa 1,323, kabilang na ang 729 na namatay. Ang kabuuang fatality rate ay 55 porsiyento. Habang sinusulat ang artikulo, “Ebola-free” pa rin umano ang Pilipinas, bagama’t mayroong pitong OFWs mula sa Sierra Leone ang mino-monitor, pahayag ng DOH. Kabilang sa mga sintomas na infected ng Ebola virus ang isang tao mula sa mga bansang may ganitong kaso ay ang pagkakaroon ng lagnat, sakit ng ulo, panghihina, pananakit ng mga kasukasuan at lalamunan. Tiniyak ni DOLE Secretary Rosalinda Baldoz na may programa ang pamahalaan para sa mga Pinoy na bumabalik sa bansa. Mayroon din umanong mga trabahong naghihintay sa kanila. KMC us on and join our Community!!! september 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 17 feature story RETIREMENT PAGHANDAAN Sa iyong pagtanda mayroon ka na bang retirement plan? Sa Pilipinas ang edad para sa retireable age ay nasa pagitan ng age 60 to 65. Dalawa lang ang maaari mong puntahan matapos kang mag-retire sa trabaho, maaaring i-enjoy mo na lang ang natitira mo pang buhay o maghirap at pabigat ka dahil mahina ka na at walang kita. Kung nakapasok ka sa isang pribado at magandang kompanya ay mayroon silang retirement plan para sa kanilang mga empleyado, konting pension mula sa SSS ay maaari ka ng makasurvive habang nabubuhay. Kung empleyado ka naman ng gobyerno at nakapagserbisyo ng matagal ay may maasahan kang pension mula sa GSIS. Subalit kung nabibilang ka sa henerasyong “Endo” ngayon ng mga manggagawa ay hindi mo na marahil iisipin pa ang mag-retire. Ang endo ay terminong ginagamit kapag tapos ka na ng six months contract or end of contract, “Endo,” ‘yan ang kalimitan mong maririnig sa mga karaniwang empleyado ngayon sa Pilipinas. Ang patakaran ng gobyerno na umiiral sa kasalukuyan, contractual base ka lang, kapag endo na, hanap ka na naman ng ibang mapapasukan na good for six months, walang retirement, walang benepisyo sa mga manggagawa. Retirement plan Kung Enjoy your life. nagkaroon ka ng tamang pagpaplano sa ‘yong pagreretiro ay maaari mo nang i-enjoy ang buhay mo kapag nag-retire ka na. Kaya nga retire ka na ibig sabihin tapos ka na sa lahat ng obligasyon mo sa buhay at oras na para magpahinga ng ‘yong katawan at isipan matapos ang mahabang panahon ng pagsisikap at pagpupunyagi sa trabahong kinabibilangan mo. Habang nagtatrabaho ka ay nagkaroon ka ng kamalayan para sa nakaamba mong pagreretire. Ibig sabihin, habang nasa productive years ka pa ng ‘yong buhay ay naglaan ka pera o nagkaroon ka ng sariling investment plan aside from your company’s retirement program. Maaaring inilagay mo ito sa isang insurance company na mayroon retirement plan na kung magre-retire ka ay makukuha ng lumpsum. Mahalagang malaman mo kaagad mula sa ‘yong pinagtatrabahuhan kung mayroon kang retirement benefit, at magkano ito, sapat ba ang tatanggapin mong benebisyo sa sandaling mawalan ka na ng trabaho? Isasaalang-alang mo rin ang ‘yong kalusugan sa mga panahong matanda ka na at madaling dapuan ng karamdaman, paano ang maintenance ng ‘yong gamot, tamang nutrisyon at marami pang iba. Matuto kang magcompute ng gagastusin mo 18 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY Age 65 sakaling retired ka na, magkano ang weekly or monthly expenses mo, sa loob ng isang taon magkano ang total expenses mo? Maganda rin kung nakapaglaan ka ng pera para makapagrelax o mag-travel abroad after all those years, puntahan ang mga pangarap mong lugar na marating at magawa ang bagay na gusto bago ka man lang mawala sa mundo. Pabigat sa mga anak o kaanak. Sino ang magbabantay sa ‘yo kapag mahina ka na, magpapainom ng gamot mo? Kaya mo ba ang magbayad ng isang private nurse para alagaan ka? Sa ating bansa, karaniwan nang marinig mo mula sa mga anak na pinagtapos ng pag-aaral at nagkaroon na ng pamilya na pabigat na sa kanila ang retired parents Masakit sa tainga nila. pero totoo. Upa sa bahay, pagkain, maintenance ng gamot, kuryente, tubig, ilaw, at iba pa. At lalo kang magiging pabigat kung nakikitira ka lang sa ‘yong anak na may sarili ng pamilya, iisipin pa nila kung paano ka nila aalagaan samantalang kulang pa ang kanilang oras sa trabaho at sa mga anak nila. Subalit sa kabutihang palad ay marami pa rin ang mapagmahal sa magulang. Marami pa rin sa ating mga anak ang marunong tumanaw ng utang na loob, bahagi na ng ating kultura ang mag-aruga sa ating mga matatanda. Nakikita natin mula sa ating mga lolo at lola, nanay at tatay ang pagmamahal at pagpapahalaga nila sa mga magulang, at ito ay namamana ng ating mga anak. Hindi pa rin sila nakakalimot magabot nang kahit na maliit na halaga sa magulang, hindi ito isang obligasyon kundi bahagi ng kanilang pagmamahal at kusang loob na pagbabalik ng kabutihan sa mga nagawa sa kanila ng kanilang mga magulang. Mahalaga pa rin ang magkaroon tayo ng sarili nating plano sa ating retirement upang hindi natin iasa sa ating mga anak ang ating pagtanda. Wika ng iba, ‘pag may pera kang sarili, hindi ka makikikain at manunuluyan sa ‘yong mga anak o kaanak…Malaya ka pa rin sa pagkilos at ‘yong pagpapasya kahit matanda na. KMC September 2014 well ness Tonsilitis Ano ang kaugnayan ng tonsils sa tonsilitis? Tonsils ay ang dalawang pink lumps of tissue na makikita sa magkabilang gilid sa likod ng inyong lalamunan. Ibukas ng malaki ang inyong bibig at sabihin ang ‘ahhhh’ sa harap ng salamin at makikita mo ito. Ano nga ba ang kahalagahan ng tonsils sa ating katawan? Napakahalaga ng tonsils, tinatawag itong mumunting depensa ng katawan. Ano ang tungkulin o silbi ng tonsil sa ating katawan? Tonsil – ang bawat sinlaki ng ubas na lump ay hindi lamang isang maliit na laman sa ating lalamunan. Ang tonsil ay kimpal ng tissue sa ating lalamunan na lumalaban sa anumang impeksyon, bad bacteria or germs na nagiging sanhi ng ating sakit at infection. Sinasala nito ang hangin na dumadaan sa ating lalamunan na may dalang germs o virus na maaaring maging sanhi ng impeksyon. Ang tonsil din ang naglalabas ng antibodies na panlaban natin sa anumang sakit. Ano naman ang tonsillitis? Kapag sobra-sobra ang dami ng bad germs na sinala ng ating tonsils ay maaari tayong magkasakit o mainfection. Ito ang tinatawag ng mga doctor na tonsilitis (ton-sil-lie-tis), o isang infection sa isa o maaaring sa dalawang tonsils. Sanhi at Sintomas ng Tonsilitis Ang Bacterial at viral infections ang sanhi ng september 2014 tonsilitis. Karaniwang sanhi ng tonsilitis ay ang bakteryang streptococcus pyogenes infection. Ang iba pang mga sanhi ay katulad ng: cytomegalovirus, adenovirus at measles virus, influenza virus, epstein-barr virus, parainfluenza viruses, enteroviruses, herpes simplex virus. Paano malalaman kung mayroon na kayong tonsilitis? Ang pinakasintomas ng tonsilitis ay ang pamamaga at paglaki ng tonsils, hudyat na mayroong ‘di mabuti sa inyong katawan at kapag lumalala pa ang impeksiyon ay maaaring makaharang sa daluyan ng hangin. Ang iba pang mga sintomas ay katulad ng: pagkirot ng lalamunan, pamumula ng tonsils, puti at dilaw na nakapatong sa tonsils, makirot na paltos ulcers sa lalamunan, pagkapaos o kawalan ng boses, pananakit ng ulo, pain or swelling in your neck, s t i n k y breath even after you’ve brushed your teeth. Kapag ang ating mga anak ay nakakaranas ng mga nasabing m g a sintomas ay ituro sa kanila na ipagbigayalam kaagad sa atin para malunasan, at ‘wag s i l a n g matakot dahil halos lahat ng mga bata ay nakakaranas ng isa o ilang atake ng tonsilitis. Ang tonsilitis ay maaaring maging acute, recurrent o chronic at may peritonsillar abcess. Ang mga sintomas ng acute tonsilitis ay lagnat, sore throat, bad breath, mahirap at masakit na paglunok, at masasakit na lymph node. Maaaring may kasama itong pananakit ng katawan at panghihina. Maaaring mawawala ang mga sintomas na ito pagkalipas ng tatlo o apat na araw, o maaaring tumagal ng dalawang linggo kahit ginagamot na. Recurrent tonsilitis ang tawag sa tonsilitis na paulit-ulit ng ilang beses sa loob ng isang taon. Ang may chronic tonsilitis naman ay palaging masakit ang lalamunan, mabaho ang hininga, maga ang tonsils at mga kulani sa leeg. Kung may peritonsillar abcess ang isang tao, palaging masakit ang kanyang lalamunan, may lagnat, mabaho ang hininga, nahihirapang ibuka ang bibig, at paos ang boses kapag nagsasalita. Ang tonsilitis ay madali ng nagagamot sa pamamagitan ng antibiotic regimen, fluid replacement at pain reliever. Kung barado na ang lalamunan ay malala ang kaso maaaring mahospital. Kumunsulta sa doktor para maiwasan ang paulit-ulit ang tonsilitis na magiging sanhi para tanggalin na ito. Dahil sa mga modernong gamot at panibagong paraan ng pagopera, halos walang nang komplikasyon o namamatay sa sakit na ito. Laging tandaan, kaagad kumunsulta sa doctor kapag may kakaiba nang nararamdaman upang hindi lumala ang inyong karamdaman. KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 19 EVENTS & HAPPENINGS Hamamatsu UTAWIT Regional Qualifying Round in Shizuoka August 16, 2014 Winners 1st : Ms.Kateryn Cabalatungan 2nd : Ms.Jocelyn Hanajima 3rd : Ms.Risa Ferreras 20 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY Sendai UTAWIT Regional Qualifying Round in Miyagi August 24, 2014 Winners 1st : Ms.Hazel Yamada 2nd : Ms.Marilou Toyota 3rd : Ms.Ai Sakajiri September 2014 DAMAYAN KYUSHU Musical Charity Concert SPK 8th Ceremony of Philippine Indepedence Day in Kagoshima June 21, 2014 Ticket ¥2,500 Oct. 12 : STAR GATE Fukuoka-shi Hakata-ku Nakasu 4-7-8 La Pappion 5F Tel:092-281-4665 Oct. 13 : Saga-shi Bunka Kaikan (佐賀市文化会館) Tel: 0952-32-3000 FMI : 090-4988-4254 / 080-3376-2204 email:[email protected] september 2014 Tokorozawa Filipino Community Family Day July 20, 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 21 22 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 september 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 23 balitang JAPAN TOKYO VAGINA ARTIST INARESTO Inaresto si Megumi Igarashi a.k.a. Rokudenashiko (“a-no-good girl”), 42, dahil sa pangangalap ng pondo upang tugunan ang pagpapagawa ng isang kayak boat na may hugis ng maselang bahagi ng sarili niyang katawan. Kapalit ng donasyon na ibinibigay sa kaniya ay datos kung saan maaaring lumikha ng 3-D prints ng maselang bahagi ng kaniyang katawan. Ang naturang artist na si Megumi ay kilala sa kanyang mga “genitalinspired artworks”, inaresto ito noong Hulyo 12, 2014. TV SHOWS SA JAPAN MAGKAKAROON NG FOREIGN LANGUAGE SUBTITLES SA 2020 Ayon sa Internal Affairs and Communications Ministry ay bubuo ang kanilang ahensya ng sistema sa pagpapalabas ng Japanese TV shows na may foreign subtitles gaya ng English at Chinese upang makapagbigay nang mas kumportableng panonood para sa mga dayuhang bisita ng bansa. Inaasahang sa 2020 ibubunsod ang naturang sistema, taon kung kailan gaganapin ang Tokyo 2020 Olympics and Paralympics. Ang subtitles ay makikita sa mga news programs at mga variety shows. PAGPAPAANDAR NG DALAWANG NUCLEAR REACTORS SA KAGOSHIMA INAPRUBAHAN Hulyo 16, 2014, binigyan ng preliminary approval ng Nuclear Regulation Authority (NRA) ang Kyushu Electric Power Sendai plant sa Kagoshima Prefecture at sinabing maaari na muling paandarin ang Sendai Power Plant Unit 1 at 2. Ngunit hindi pa rin sigurado ang pagpaaandar ng nasabing mga nuclear power plant units sapagkat kinakailangan muna ang aprobasyon ng mga residente dito, bagamat ang NRA ay may karapatang ipag-utos ang pagpapatigil ng operasyon ng mga nuclear reactor ay wala naman itong kapangyarihan para mag-utos na buksan itong muli. ENGINEER ARESTADO SA PAGBENTA NG BENESSE CUSTOMER INFORMATION Inaresto ng Metroplitan Police Department si Masaomi Matsuzaki, 39, engineer ng isang information technology agency sa Tokyo. Kinopya at ibinenta ni Matsuzaki ang customer data ng Benesse sa isang broker. Inamin naman ito ng akusado at sinabi niyang binayaran siya ng milyong halagang yen para sa ninakaw na mga customer data. Violation of the Unfair Competition Prevention Law ang kasong isinampa kay Matsuzaki. McDONALD`s JAPAN AT FAMILY MART ITINIGIL ANG PAGBENTA NG CHICKEN PRODUCTS NA GALING SHANGHAI HUSI FACTORY Dahil sa nahuling gumagamit ng mga expired na manok ang Shanghai Husi Food Co., isang factory sa China kung saan nanggagaling ang 20 porsiyentong chicken nuggets ng McDonald`s Japan at garlic nuggets na ibinebenta ng Family Mart sa mahigit na 10,000 outlets nito sa buong Japan ay ipinatigil agad ng parehong kompanya ang pagbebenta ng mga naturang chicken products. Samantala, sinabi naman ng Kentucky Fried Chicken Japan Ltd. na hindi sila kumukuha ng chicken products mula sa Shanghai Husi Food Co. JAPAN MAGLULUNSAD NG FACIAL RECOGNITION SYSTEM SA MGA AIRPORTS August 4, 2014 ay sinubukang gamitin ang facial recognition system sa dalawang paliparan sa Japan, ang Narita International Airport at Tokyo International Airport (Haneda). Ito ay bahagi ng pagsusumikap ng Bureau of Immigration na maging mas mabilis at maayos ang immigration control bago pumasok ang 2020 Tokyo Olympics. Nais ng Bureau of Immigration na makakalap ng datos mula sa 25,000 tao/ pasahero sa loob ng isang buwan at inaasahang makagagawa na sila ng konklusyon sa loob ng taong ito kung ang nasabing sistema ay maaari nang ipakilala. 69TH ANNIVERSARY NG US ATOMIC BOMBING SA HIROSHIMA GINUNITA 69 na taon nang nakalilipas nang pasabugan ng America ang Hiroshima ng atomic bomb panahon ng World War II. Ginunita ang tinaguriang US Atomic Bombing noong Agosto 6, 2014 sa Peace Memorial Park na dinaluhan ni Prime Minister Shinzo Abe kasama ang humigit kumulang na 45,000 na katao. Bilang paggunita ang lahat ng dumalo ay panandaliang tumahimik ganap na 8:15 ng umaga, ito rin ang ganap na oras kung kailan inilaglag ng America ang atomic bomb sa Hiroshima noong August 6, 1945. PAGGAMIT NG ELECTRONIC DEVICES HABANG NASA FLIGHT PAPAYAGAN NA NG JAPAN Mula Setyembre 1, 2014 ay maaari nang gumamit ng electronic devices gaya ng smartphones at personal computers sa lahat ng oras o kahit habang lumilipad ang eroplano sa himpapawid. Sa kasalukuyan, ipinagbabawal ang paggamit ng electronic device habang pa-take off o landing ang eroplano dahil ito ay nakakasagabal sa komunikasyon ng piloto at air traffic controller o sa tower at nagiging sanhi ng meter gauge malfunctions ng eroplano. PINAKAMABABANG BILANG NG MGA MAG-AARAL SA ELEMENTARYA AT JUNIOR HIGH SCHOOL PATULOY NA BUMABABA Inanunsyo ng Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) na bumaba ang bilang ng mga mag-aaral na pumapasok sa elementarya at junior high school simula taong 2013. Ayon sa MEXT, ang pagbabang ito ay inaasahan pa nilang magpapatuloy sa loob pa ng darating na limang taon. Isinisisi naman ang pangyayaring ito sa patuloy na pagbaba ng birth rate sa Japan. SKYMARK AIRLINES NAHULING NAGBEBENTA NG EXPIRED CUP RAMEN SA MGA PASAHERO Nahuli ng Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism na ibinebenta ng Skymark Airlines ang mga expired cup ramen sa kanilang in-flight meals. Samantala, hindi naman ito itinanggi ng Skymark officials at sinabing noong July 29, sa kanilang flights mula Haneda to Naha ay naibenta nila sa mga pasahero ang 8 boxes ng expired cup ramen. Inamin din ng Skymark na maaaring umabot sa total na 26 boxes ng cup ramen at soup packages na expired ang kanilang naibenta na sa mga nakaraang flights ng kanilang eroplano. TRAHEDYA NG LANDSLIDE SA HIROSHIMA, 39 KATAO ANG NAMATAY AT 43 KATAO NAMAN ANG NAWAWALA PA RIN Agosto 22, 2014, naiulat na pumalo na sa 39 katao ang namatay sa nangyaring landslide sa Hiroshima nakaraang Miyerkules, Agosto 20. Isang 2 taong gulang na batang lalaki ang pinakabatang naging biktima sa nasabing trahedya. Isang 53 taong gulang na rescuer na sumagip sa 5 katao ang nakasama sa mga nasawi nang biglang nagkaraoon ng pangalawang landslide sa lugar. 43 katao naman na naiulat na nawawala pa rin hanggang sa araw na ito. 24 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 balitang pinas SANDATA SA KATIWALIAN FOI - POE Sinisiguro ni Senator Grace Poe na ang isinusulong niyang Freedom of Information Bill ay magiging ganap na batas dahil ito ang magiging sandata ng mga mamamayan laban sa katiwalian sa mga susunod na administrasyon. Pahayag ni Poe, mahalagang nabanggit mismo ni Pangulong Aquino na prayoridad ng kanyang administrasyon ang FOI bill na pumasa na sa Senado pero hindi pa sa House of Representatives. Nasa pang-18 ang FOI bill sa listahan ng 26 priority bills na isinusulong ng Malacañang. Sabi ni Poe malaking bagay ang legacy ng Pangulo na paglaban sa katiwalian kahit anong klase pang administrasyon ang sumunod sa kanya dahil may panglaban na ang mga mamamayan kapag naisabatas ang FOI bill. Sabi ni Poe, “Sa tingin ko, malaking bagay na binanggit ‘yun ng Pangulo. Sa tingin ko, alam naman natin na sa legasiya ng Pangulo, ito ang isa sa pinakamahalaga. Kasi hindi natin matatantya kung anong klaseng administrasyon ang susunod sa administrasyon ng ating Pangulo. Ang Freedom of Information, kahit sino pa ang nakaupo diyan, ay magbibigay sa atin ng sandata para naman magkaroon tayo ng karapatan na usisain ang mga transaksyon ng gobyerno.” Kung naipasa kaagad ang FOI bill, higit na nabawasan ang isyu ng korupsiyon at maging ang isyu ng Disbursement Acceleration Program (DAP), sa paniniwala ni Poe. “Kung susundan natin ang version ng FOI natin sa Senado, dapat naka-upload na ‘yun sa kanilang website kung kanino maibibigay ang mga proyekto na ‘yan o ‘yung pera na ‘yan. Para doon pa lamang sa puntong iyon ay mababantayan na,” pahayag ni Poe. “So ngayon kung sakali mang natanggap na ‘nung senador o ng ahensya ang pondo, mag-iingat siya kasi alam niya, ay teka muna alam na ng mga tao pala na nakatanggap ako niyan. So magkakaroon ngayon ng responsibilidad, it’s like looking over the shoulders of our legislators as well as the members of the government,” dagdag pa ni Poe. TAX CASE, NAGPASAKLOLO SI PACQUIAO SA SC Saranggani Rep. Manny “Pacman” Pacquiao at ang kanyang maybahay na si Jinkee ay humingi ng saklolo sa Supreme Court para baligtarin ang kautusan ng Court of Tax Appeals (CTA) na nagaatas na maglagak sila ng P3.2 bilyon cash bond o P4.9 bilyong surety bond para mapigil ang ahensiya sa pagkolekta ng P2 bilyon halaga ng buwis. Naghain ng petition for certiorari ang mag-asawang Pacquiao at hiniling na magpalabas ang Korte Suprema ng Temporary Restraining Order (TRO) laban sa pagpapatupad ng July 11 resolution ng CTA na nagbasura sa kanilang motion for partial reconsideration. Naghain ng petisyon si Pacquiao sa CTA para mapawalang-bisa ang warrant of distraint and levy at garnishment na ipinalabas ng BIR laban sa kanyang mga bank account dahil sa kabiguan umano ng kongresista na magbayad ng tamang buwis. Sa bisa ng Warrant of Distraint and Levy (WDL) ay hindi maaaring magalaw ang pera ni Pacquiao sa mga bangko na sakop ng nasabing direktiba. Nauna na ng nanindigan ang BIR na mahigit P2 bilyon pa ang utang sa buwis ni Pacquiao. Subalit giit ni World Boxing Champion na nagbayad siya ng tamang buwis mula sa kanyang mga laban kina Ricky Hatton, Oscar de la Hoya, David Diaz at Miguel Cotto sa Amerika. Giit ng CTA kinukuwestiyong resolusyon, wala umanong merito ang apela ng mag-asawang Pacquiao. PINAG-AARALAN NA, RUTA NG PAL PA-EUROPE Magsasagawa ng pag-aaral ang Civil Aviation Authority of the Philippines (CAAP) sa rutang dinadaanan ng Philippine Airlines patungong Europe matapos ang pagbagsak ng Malaysia Airlines Flight MH17 na ikinasawi ng lahat ng 298 na lulan nito. Ang Boeing 777 ng Malaysia Airlines na bumagsak sa hangganan ng Ukraine at Russia ay pinaniniwalaang tinira ng surface-to-air missile, at dahil dito ay pinag-aaralan na ng CAAP ang gagawing hakbang para sa ligtas na pagbiyahe. Pahayag ni CAAP OIC Deputy General Rodante Joya, bagamat hindi saklaw ng ahensiya ang usapin sa ruta ng mga eroplano ay magsasagawa pa rin sila ng assessment sa dinadaanan ng mga eroplano ng PAL upang malaman kung ligtas pa rin ito. Ayon sa kanya, depende sa kanilang gagawing pag-aaral ang rekomendasyong ibibigay ng CAAP kung babaguhin ang ruta patungong Europe o iiwasan ang ilang lugar. Ang iba pang airline company ay pupulungin din ng CAAP hinggil sa naturang usapin kasabay nito. september 2014 EXPERIMENTAL TREATMENT SA EBOLA, PILIPINAS HANDA NA Kung sakaling makapasok sa Pilipinas ang Ebola Virus ay nakahanda na ang Research Institute for Tropical Medicine (RITM) na magsagawa ng experimental treatment. Sabi ni RITM Director Dr. Socorro Lupisan, basta’t aprubado ito ng World Health Organization (WHO) ay wala naman silang problema sa paggamit ng alternatibong paraan para magamot ang Ebola Virus. Nauna ng pahayag ng WHO na kailangan ng mageksperimento para magamot ang Ebola lalo na at wala pang rehistradong gamot o bakuna kontra rito. Habang sinusulat ang artikulong ito, pahayag ni Lupisan, ang pinaghahandaan nila ay ang posibilidad na makapasok sa bansa ang Ebola Virus. Inatasan ng Department of Health (DOH) ang RITM na siyang na humawak sa mga pasyente na maaaring maapektuhan ng virus. Sa pinakahuling datos ng WHO ay lumilitaw na may 1,702 kaso na ng Ebola kung saan 931 ang namatay mula sa Guinea, Liberia, Nigeria, at Sierra Leone. PILIPINAS MALAPIT SA PUSO NI POPE Nakatakdang bumisita sa Pilipinas si Pope Francis sa darating na Enero, 2015 at kasama sa kanyang mga dadalawin din ang mga biktima ng supertyphoon Yolanda. Ang pagbisita sa bansa ay matagal ng plano ng Papa, buwan palang ng Marso o Hunyo 2013 nais na niyang pumunta sa Pilipinas na para sa kanya ay “Close to my heart.” BINALAAN, MGA OVERSTAYING SA MACAU Itinaas na ng gobyerno ng Macau ang multa sa mga overstaying na dayuhan, kaugnay nito ay nagbigay ng babala ang Philippine Overseas Employment Administration (POEA) sa para undocumented Overseas Filipinos Workers sa Macau. Base sa Administrative Regulation No. 14-2014 o Amendments to the Provision on Overstay na inilabas ng Macau Special Administrative Region Immigration Department at naging epektibo noong Hulyo 9, ginawang MOP500 ang dating MOP200 kada araw na multa sa mga overstaying, babala ng POEA. Alinsunod dito, nagbigay paalala si POEA Administrator Hans Leo Cacdac sa mga OFW na kumuha ng employment visa o work permit para hindi magkaproblema sa pagtatrabaho o pananatili sa Macau. PALASYO NAGPALABAS NG HOLIDAYS SA 2015 Nagpalabas na ang Malacañang ng listahan ng regular holidays sa bansa, special (non-working) days at special holidays ng mga paaralan para sa 2015. Ito ay batay sa Proclamation 831 na Noong Hulyo 17, nilagdaan ni Pangulong Benigno Aquino III. Ideneklarang regular holidays ang New Year’s Day sa Enero 1 (Huwebes); Maundy Thursday sa Abril 2; Good Friday sa Abril 3; Araw ng Kagitingan sa Abril 9 (Huwebes); Labor Day sa Mayo 1 (Biyernes). Independence Day sa Hunyo 12 (Friday); National Heroes Day sa Agosto 31 (Lunes); Bonifacio Day sa Nobyembre 30 (Lunes); Christmas Day sa Disyembre 25 (Biyernes); at Rizal Day sa Disyembre 30 (Huwebes). Special Non-Working Day ang Chinese New Year sa Pebrero 19 (Huwebes) kasama ang Black Saturday sa Abril 4; Ninoy Aquino Day sa Agosto 21 (Biyernes); All Saint’s Day sa Nobyembre 1 (Linggo); habang dagdag na special non-working days ang Enero 2 (Biyernes); Disyembre 24 (Huwebes) at Disyembre 31 (Huwebes) bilang huling araw ng taon. Holiday sa lahat ng paaralan ang Pebrero 25 (Miyerkules) o EDSA Revolution Anniversary naman ay Special. Ang proklamasyon ng national holidays sa paggunita ng Eid’l Fitr at Eidul Adha ay batay sa Islamic calendar at depende sa rekomendasyon ng National Commission on Muslim Filipinos (NCMF) sa Office of the President (OP). KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 25 Show biz ALLEN DIZON Suki na ng indie producers si Allen, very proud s’ya at ipinagmamalaki ang paglabas niya sa indie movies. Nakilala si Allen mula sa mga bold movies. Sa indie nakamit ni Allen ang mga parangal as best actor at best supporting actor sa mga pelikulang “Dukot, Twighlight Dancers Lauriana.” Tapos na niya ang Kamkam, napiling entry sa International Film Festival sa Canada, graded A ng Cinema Evaluation Board at aprubado rin ng MTRCB ang showing ng uncut version nito ay may maseselang e k s e n a n g seksuwal subalit sa takbo ng istorya ay malaki ang kahalagahan nito. YEN SANTOS Biggest break kay Yen— very pretty at very talented na produkto ng Pinoy Big Brother, ang maging isa sa mga bida ng ‘Pure Love’ ang Pinoy adaptation ng sikat na Koreanovelang 49 Days. very pretty at very talented na produkto ng Pinoy Big Brother. Kasama n’ya sina Alex Gonzaga, Arron Villaflor, Matt Evans, Arjo Atayde, Joseph Marco, at Yam Concepcion. Masaya s’ya and at the same time napi-pressure dahil nahahanay na s’ya sa kanila, malaking opportunity ang binigay sa kanya na kailangan n’yang suklian ang tiwalang ibinigay sa kanya. IZA CALZADO Parating blooming si Iza na nag-promote ng pelikula niyang Somebody to Love sa Regal Films. Ayon sa kanya, binibigyan ng taning ang sarili na dalawang taon at puwede na raw siyang magpakasal. Kahit na hindi pa nila napapag-usapan ng kanyang boyfriend na si Ben Wintle kung kelan sila magiisang dibdib pero wish naman ng dalaga na sana ito na nga raw ang lalaking makakasama niya habang buhay. Wish n’yang maging Mrs. Wintle at gusto niyang maganda pa rin siya at may pagka-fresh pa rin sa kanyang wedding day. DEREK RAMSAY Pinag-usapan ang pagsasampa ng kaso kay Derek ng kanyang ex-wife na si Mary Christine Jolly. Ipinagpaubaya na ni Derek sa lawyer ang rebelasyon na posibleng makapagpahina sa kaso laban sa aktor. Sa pelikula ni Derek na “Trophy Wife” patok sa takilya, kasama n’ya sina Cristine Reyes, Heart Evangelista, at John Estrada. May mga sexy scenes sila sa pelikula ni Cristine, lutang na lutang din ang acting at hindi bastusin ang hitsura ng aktres. Magagaling silang lahat na mga bida sa : “Trophy Wife” including G Toengi na gumanap na asawang sinasaktan ni John. MOMMY DIONISIA May dyowa na si Mommy D! ‘Yan ang pagamin ni eight-division boxing champion Manny Pacquiao. Si Michael, 40 years old. “Mabait siya tignan at pinansin ko siya agad,” pahayag ni Mommy D na matagal nang walang karelasyon at hiwalay sa ama ng Pambansang Kamao. “Pinakamasakit ‘yung pagtaksilan ka. Nadaanan ko na sa tatay nila. Napakasakit talaga. Muntik ako magpakamatay sa una. Magtira ka ng para sa iyong katawan. Para sa utak mo, para sa katawan mo, magtira ka. Hindi mo ibuhos sa lalaki. Hindi mo ibuhos sa boyfriend-boyfriend.” 26 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY SEPTEMBER September 2014 ENCHONG DEE Maganda ang reunion ng love team nina Erich Gonzales at Enchong Dee sa “Once a Princess” na mas pinaganda pa ng pagdidirek ni Laurice Guillen, may lalim na ang kuwento at naroon pa rin ang formula. Sa takbo ng kuwento mukhang nasapawan si Enchong ni JC de Vera sa pelikula dahil naagawan n’ya ng eksena si Enchong, mas mabigat ang role ni JC kaysa sa kanya. Magagalit ka sa character na ginagampanan ni JC de Vera dahil kayang-kayang sirain ni JC ang kagandahan ni Erich sa pamamagitan ng pambubugbog. GWEN ZAMORA Sasalang sa international film si Gwen, Kabilang siya sa cast ng bagong Indonesian superhero film na Valentine. Ngayong buwan uumpisahan ang shooting ng pelikula sa Jakarta. Nasa Indonesia si Gwen para sumailalim sa training ng kanyang fighting scenes, si Gwen ang magiging sidekick ng kalaban ni Valentine. Bigay-todo ang magandang Kapuso Star sa ensayo kahit na delikado ang ilang stunts, enjoy pa rin s’ya. Pangalawang Indonesian film na ni Gwen ang Valentine, una siyang napasama noong 2012 sa action-horror film na “The Witness” ng Skylar Pictures, na ini-release naman ng GMA Films. DINGDONG DANTES Inalok ni Dingdong ng kasal noong Agosto 10 sa birthday celebration ni Marian sa kanyang dance show sa GMA7. Matapos ang proposal ay sinabi nila na sa December 30 na ang kasal sa simbahan ng Immaculate Concepcion sa Cubao sina Dingdong at Marian Rivera. Lutang pa rin sa saya ang longtime girlfriend at GMA7 primetime queen Marian Rivera: “I want to spend the rest of my life with you… will you be my wife?” tanong ng nakaluhod na si Dingdong habang hawak ang singsing. P4 million daw ang worth ng Harry Winston diamond engagement ring na ibinigay ni Dingdong kay Marian, no comment si Dong. KYLIE PADILLA Matapos ang break-up niya kay Aljur Abrenica, sa bagong career na lang ni Kylie ibinuhos ang lahat ng kabiguan. Sa pagkanta ibinaling ni Kylie ang kanyang bigong puso, agad n’yang tinanggap ang alok ng GMA Records para maging recording artist. Emosyonal na paglalakbay ang paggawa niya ng kanyang debut album dahil may kaugnayan ang mga awitin sa ilang kabanata sa kanyang buhay. Tampok sa CD na pinamagatang Seasons ang walong OPM na ang ilan ay siya mismo ang nag-compose. Kabilang sa tracklist ang Alive, Mine, Awake, Thank You at Lonely Without You at ang Gitara na siyang carrier single. september 2014 SEPTEMBER MIGGS CUADERNO Ang child actor na si Miggs ay suki ng Cinemalaya Filmfest. Nang nakaraang taon sa ika-9 na edisyon ng sikat na indie filmfest sa bansa, dalawang pelikula ni Miggs ang pinagusapan at kinilala sa husay ng pagkakagawa, ang Purok 7 ni Carlo Obispo at ang Quick Change ni Eduardo Roy, Jr.. Balik Cinemalaya filmfest si Miggs noong Agosto, muling napanood s’ya sa mga pelikulang Asintado (Director’s Showcase Category) ni Louie Ignacio mula sa panulat ni Socorro Villanueva. Sa Asintado gaganap s’yang isang autistic at kabituin niya sina Aiko Melendez, Gabby Eigenmann, Rochelle Pangilinan, Jake Vargas at marami pang iba. KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 27 astro scope SEPTEMBER ARIES (March 21 - April 20) Magkakaroon ng kaunting kapalaluan o kahambugan sa ‘yong isipan. Maaari itong magdulot ng pagkapahamak sa ‘yong sarili at sa ’yong mga anak at lilikha rin ng alitan ukol sa personal matters. Mahihilig ka sa paglikha hanggang sa kalahatian ng buwan. Panibagong enerhiya ang darating sa ‘yong buhay sa huling dalawang linggo. Magiging malakas ang pamamaraan at makukuha ang suporta ng ‘yong boss. Tamang panahon para mapaglabanan ang kumpitensiya. Gaganda ang kalusugan. 2014 LIBRA (Sept. 23 - Oct. 22) Isang napakapositibo at nahaharap sa malaking pakinabang na panahon sa unang dalawang linggo ng buwan. Makikita ang pinakamahusay na pag-unlad sa trabaho. May mga bagong ideya at posibleng mangyari ay maaari mong gawin. Magsikap sa trabaho at gawin ang lahat ng ‘yong makakaya. Panahon ng pag-unlad sa huling dalawang linggo ng buwan. Magbubunga ng maganda ang lahat ng pagsisikap. Gaganda ang pananalapi at magkakaroon ng panahon sa mga kaibigan, maganda ito para sa ‘yo. TAURUS (April 21 - May 21) SCORPIO (Oct. 23 - Nov. 21) Magkakaroon ng kaunting kayabangan o kahambugan sa ‘yong sarili. Maaaring mapahamak ang ‘yong sarili at ang ’yong mga anak, lilikha rin ng alitan ukol sa pansarili mong buhay. Magiging malikhain ka hanggang sa kalahatian ng buwan. Panibagong lakas ang darating sa ‘yong buhay sa huling dalawang linggo. Magkakaroon ng matibay na pamamaraan at makukuha ang suporta ng mga taong may mataas na katungkulan. Tamang panahon para manaig sa mga kumpitesyon. Magiging malusog ang pangangatawan. Isang positibong panahon ng pakikisalamuha hanggang sa kalahatian ng buwan. Punung-puno ng pagkakataon na makipagkita sa mga dating kaibigan ngayon. Lalaki rin ang kita at maging ang pananalapi ay aangat ng husto. Magandang panahon para palayain ang sariling kagustuhan. Babagsak ang enerhiya, tiwala at pag-unlad sa huling dalawang linggo ng buwan. Bawasan ang paggastos dahil maaaring maubos, o mawaldas ang pera at magkakaroon ng kaguluhan. Iwasan ang sobrang laking proyekto. Gemini (May 22 - June 20) Problema kaugnay sa ‘yong trabaho at sa relasyon, o sa kapareha at sa buhay may-asawa, mananaig ito hanggang sa kalahatian ng buwan. Magkakaroon ng katuparan ang lahat ng oportunidad kapag madali mong ibahin at sundin ang malawak na kabatiran kung paano makisama sa ibang tao. Sa huling dalawang linggo, ay mararanasan ang pagbagsak ng enerhiya. Maaaring humina ang kalusugan. Tiwala at abilidad para itulak ang lahat ng bagay na maaaring bumagsak din. Iwasan ang maraming gawain o sobrang dami ng talaan sa trabaho. Cancer (June 21 - July 20) Sagabal, mahinang katawan laban sa sakit ang iistorbo sa ‘yo sa unang dalawang linggo ng buwan. Magiging sobra ang pagkayamot sa mga oras na hindi magkatugma ang mga inaasahang resulta sa mga ginawa. Hindi madaling panahon kaya’t iwasan ang maraming gawain. Ang huling dalawang linggo ay may hatid na suwerte. Magiging mahusay sa trabaho at sa pansariling kapakanan. Ang pagbiyahe ay kasiyasiya. Kawili-wiling panahon kapag lumago ang kabuhayan. Maraming kokontra sa ‘yo. Maghihinanakit sa ‘yong ka-partner. LEO (July 21 - Aug. 22) Pagsisikap sa trabaho, ituon ang sarili sa gawain ang magbibigay ng magandang resulta sa ‘yong mga ginagawa. Iwasan ang pagkamakasarili sa pakikitungo sa ibang tao hanggang sa kalahatian ng buwan. Mag-ingat sa huling dalawang linggo ng buwan at maaaring magkaroon ng problema sa ngipin. Magiging mapagmataas sa pananalita na magdudulot ng kaguluhan sa mga taong malalapit sa ‘yo at sa miyembro ng ‘yong pamilya. Maaaring lumago ang kabuhayan dulot ng ‘yong pagsusumikap. VIRGO (Aug. 23 - Sept. 22) Magiging hambog at mayabang ang mararanasan sa ‘yong sarili. Maaaring mapahamak ka sa kayabangan mo at maging mga anak mo ay ‘di makakasundo, magkakaroon ng ‘di pagkakaunawaan at sangkot ang personal mong buhay. Sa unang dalawang linggo ay magiging malikhain ka. Panibagong lakas ang makakamtan sa huling dalawang linggo ng buwan. Magiging maparaan, malakas, makukuha ang suporta ng mga boss mo. Mananaig sa mga paligsahan. Magiging malusog ang katawan. 28 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY SAGITTARIUS (Nov.22 - Dec. 20) Mabagal na panahon ang magpapatuloy hanggang sa kalahatian ng buwan. Magkakaroon na kaunting problema sa pera, dapat maging maingat ka. Pagod, antok at parang parating pagod ang madalas na maranasan. Higit na magiging mabuti kung babawasan ang mga gawain na nangangailangan ng lakas hanggang sa huling dalawang linggo ng buwan. Muling babalik ang lakas, tingnan ang kahahantungan ng ginagawa. Iwasan ang pagkamakasarili at pagkaroon ng kaguluhan sa ‘yong isipan. CAPRICORN (Dec.21 - Jan. 20) Posibleng magkaroon ng problema sa kalusugan ukol sa ‘yong mukha at sa ngipin sa unang dalawang linggo ng buwan. Kailangang pag-ingatan mo ng husto ang ‘yong bibitawang mga salita at pakikipag-usap. Mas makabubuti kong magpapakumbaba sa pakikitungo sa ibang tao. Ang isang masigla at positibong panahon ng pag-unlad ay maaaring mangyari sa huling dalawang linggo ng buwan. Tataas ang eherhiya ngayong buwan. Iwasan ang pagkapalaaway mo sa ‘yong grupo. Aquarius (Jan. 21 - Feb. 18) Ingatan ang ‘yong kalusugan at maaaring magkaproblema sa bibig at pisngi hanggang sa kalahatian ng buwan. Iwasan ang maging mapagmataas magsalita sa ibang tao, maging maayos makipag-usap. Ang pagiging mababang loob ay makatutulong sa ‘yo ng husto. Ang positibong panahon ng pag-unlad ay magaganap sa huling kalahatian ng buwan. Magiging masiglang muli ang ‘yong katawan. Gamitin ang enerhiya sa ‘yong trabaho. Mahalin mo ang ‘yong grupo at ‘wag makipag-away sa kanila. PISCES (Feb.19 - March 20) Kompetensiya at pagkakagipit ay maaaring mangyari sa unang kalahatian ng buwan. May makilala kang maraming tao. Madadagdagan din ang mga kaibigan mo sa mga social networks at makabubuti rin ito sa ‘yong trabaho. Mararamdaman ang hindi pagkakaunawaan sa pagitan mo at ng ‘yung mga anak sa huling dalawang linggo ng buwan. Magiging malikhain ka at mararamdaman mong marami ka pang dapat gawin sa ‘yong pamilya. May darating na mga bagong ideya at proyekto ngayon. KMC September 2014 pINOY jOKES PAREHONG-PAREHO WALANG KUWENTO Jake: Miss Librarian, eto na ‘yong mga libro n’yo, puro lang sulat pero walang istorya! Walang kuwenta! Librarian: Aha! Ikaw pala ang walang kuwentang kumukuha ng mga telephone directory namin! ASTIG Jayson: Itay, masama po ba magpa-tattoo po ako sa dibdib? Ama: Hindi anak, mukhang astig nga ang dating mo nun!. Jayson: Ok lang po ba kung Agila o dragon? Ama: Mas maganda kung kakaiba. Gumagapang! Jayson: Ay, alam ko na! Bulate!!! Ama: Ang cute anak! Lagyan mo ng ribbon na pink! Umorder si Juan ng 1 buong pizza... SUKI CLERK: Sir, ilang slice po ang gagawin namin sa pizza n’yo, 6 or 8? Josh: Ikaw na naman? ‘Di ba binigyan na kita kahapon? Bakit ba balik ka ng balik? Pulubi: Ganoon talaga ang suki, bumabalik-balik. JUAN: 6 lang, baka hindi ko maubos ang 8! palaisipan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 PAHALANG 1. Pagganap ng isang gawain 4. Pagbubukas 9. Over time: Daglat 10. Pasabi 12. Pinaikli ng inda september 2014 13. Natirang tangkay ng palay pagkatapos ng giik 15. Lumayas : ngles 18. Bayan sa Quezon 19. Gulok Titser: Ana!!! Nangopya ka na naman kay Betong? Parehong-pareho sagot n’yo! Ana: Mam, paano n’yo nasabi ‘yan? Titser: Parehongpareho sagot nyo! Ana: Mam, kasi naman po, pare-pareho rin ang tanong n’yo! Titser: Grrr! MUNTIK NG MAG-TOP 1 Jake: Nay, muntik na akong mag-Top1 sa klase! Nanay: Wow! Ang galing naman ng anak ko. Anong nangyari, bakit muntik lang? Jake: N a n g inannounce po ‘yong Top 1 sa klase, tinuro ni Maam ‘yong nasa katabi ko, ‘di ba muntik na ako! NAGMALASAKIT Leah: Bruno, saan mo nakuha ‘yang blackeye mo?! Bruno: Nagmalasakit lang kay Babes… nakita ko kasi na naipit ‘yong palda n’ya sa puwet kaya hinila ko… ayon, sinuntok ako. Leah: Eh, bakit sa dalawang mata mo? Bruno: Akala ko ayaw n’ya magmalasakit ako, kaya binalik ko ulit sa puwet n’ya. Sinuntok uli ako. 21. Grass: Tagalog 23. Tsokolate 24. Handcuffs: Tagalog 25. Kostumbre 26. Matang may deperensiya 27. Kuweba sa Palawan 29. Pagmumura 31. Pangkating etniko sa Norte 33. Peru: daglat 35. Avenida sa Makati 36. Simbolo ng aluminum 37. Tawag sa rehiyon ng Bicol 38. Bayaning pintor NABABALIW NA Fred: Pareng Ed,napansin ko na lagi mong kinakausap ang sarili mo! Hindi kaya nababaliw ka na? Ed: ‘Di naman siguro, kasi ‘di ko naman SINASAGOT eh! KMC 11. 14. 16. 17. 20. 22. 23. 24. 26. 28. 30. 32. 34. 36. ‘Di malalim Gawaan ng asin Utos Balwarte ni Binay Abrigo Gamit paningin Kapangkat Hindi na mababago Siyudad sa Japan Pagdikdik Paglalagalag Galon: ikli Experimental Biology United Nations KMC Sagot sa AUGUST 2014 Pababa 1. Manyika: Ingles 2. Simbolo ng astatine 3. Malungkot: Ingles 4. Hati 5. Paulit-ulit na pagsasalita nang pabulong 6. Silid-kainan 7. Anunsiyo 8. Taas ng ilong S A B A D O O R A B A L A N A A R T R B A L A T L A B O A L A O B A M A I R O S A U L A T N A M A K A N I T T I S A G L A D E A G I L A I T A R A D A R G U L O D O N E O R O P I L I K A T S A P E L KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 29 BY: JAIME “KOKOBOY“ BANDOLES Sa paghahanap ko ng mga health and body conscious people napunta ako sa isang fitness gym. Sa isang maikling kwentuhan, nalaman ko ang sikreto ng magandang katawan ni Ronnie Adet, isang body builder. Basahin natin ang kwento at advice niya: “Simple lang ang sikreto ko. VCO-user ako. Mahigit isang taon na rin akong gumagamit ng CocoPlus VCO. For all you know, I am taking CocoPlus VCO as my only natural food supplement as a body builder. I take it three times a day. One table spoon every after meal. Sa simula, siyempre hesitant ako. Pero nang marinig at nabasa ko ‘yung mga tungkol sa bisa at galing nito sinubukan ko na rin. Interesado kase akong malaman kung talaga bang madadagdagan nito ang lakas ko. Anyway, sabi ng marami, wala namang masama. Para ka lang daw kumain ng makapuno. Sabi pa rin sa nabasa ko, VCO is natural food for the body, no side-effect, zero cholesterol and is completely safe.” “Nagulat talaga ako! Napakaganda ng epekto sa akin ng CocoPlus VCO. I discovered it as a very effective energy drink. Dati-rati after my work-out, sobrang pagod at sakit ng katawan ang dinaranas ko. Pero sa unang araw pa lang ng pag-inom ko ng VCO, gumabi na at lahat, pero ni hindi ako nakaramdam ng kahit anong pagod. Malakas pa rin ako at the end of the day. From then on, I started taking it regularly. Napakaraming health BODY BUILDER’S ENERGY DRINK benefits ang naibigay sa akin ng CocoPlus VCO. Napakahusay ng natural oil na ito. Bumilib talaga ako. Pwedeng inumin as food supplement. Pwedeng ipahid pang-masahe sa masakit na muscles and joints. Napakabisa pa na skin and hair moisturizer. During winter, kapag nanunuyo ang balat ko dahil sa lamig, CocoPlus VCO agad. Napakahusay rin nito sa kalyo at magaspang na palad. Kapag may sumakit sa kahit anong parte ng katawan ko, VCO lang ang pinapahid ko. Bago ako matulog, minamasahe ko ng CocoPlus VCO ang mga muscles ko. Pagkagising sa umaga napakasarap ng pakiramdam ko at napakasmooth pa ng balat ko. Pagkatapos maligo, gamit ko pa rin ang CocoPlus as moisturizer Decide and do something good to your health now! GO FOR NATURAL! TRY and TRUST COCOPLUS sa buhok ko. Napakagaan sa pakiramdam! Mas naging active ako ngayon.” “I strongly recommend regular use of CocoPlus VCO for body builders, athletes and for all those engaged in all sorts of sports activities. Pwede ito para sa lahat… bata man o matanda. Pwede rin sa mga workaholic na madalas mag-overtime. Try it! It can take you a long long way without even getting tired. As for me, CocoPlus VCO is the best natural energy drink there is. It really helps. It makes a lot of difference. Salamat talaga dahil may CocoPlus VCO. Sa palagay ko, sa oras na ma-experience ninyo ang ginhawang dulot ng CocoPlus VCO, magiging parte ito ng pang-arawaraw ninyong malusog na pamumuhay. Sigurado ako… with CocoPlus VCO, we can always look and feel forever young!” Katulad ng marami nang sumubok gumamit ng CocoPlus VCO, napakaganda Kung meron kayong katanungan tungkol sa VCO, maaari lamang na mag-email sa [email protected]. AUTUMN PROMO Items on SALE will expire soon CocoPlus Virgin Coconut Oil (250 ml) Ang CocoPlus VCO ay natural na pagkain ng katawan. Maaari itong inumin like a liquid vitamin o ihalo sa Oatmeal, Hot Rice, Hot Chocolate, Hot Coffee o kahit sa Cold Juice. Three tablespoons a day ang recommended dosage. One tablespoon after breakfast, lunch and dinner. It is 100% natural. CocoPlus VCO is also best as skin massage and hair moisturizer. Para sa inyong mga katanungan at sa inyong mga personal true to life story sa paggamit ng VCO, maaaring sumulat sa e-mail address na [email protected]. You may also visit our website at www.cocoaqua.com. At para naman sa inyong mga orders, tumawag sa KMC Service 03-57750063, Monday to Friday, 10AM – 6:30PM. Umorder din ng Aqua Soap (Pink or Blue Bath Soap) at Aqua Scent Raspberry (VCO Hair and Skin Moisturizer). Stay healthy. Use only natural! 1pc 1,231 500 3pcs 3,693 1,200 Item No. K-C61-0002 KMC Shopping 30 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY rin ng naging epekto nito kay Ronnie. Na-discover niya ang kabutihang dulot ng VCO para sa kanyang inaalagaang katawan…CocoPlus VCO for him is energizer, muscle builder, moisturizer at pain reliever. Napakarami na ng mga kwento at istoryang katulad ng kay Ronnie Adet. Kailangan mo lang talagang subukan katulad ng ginawa niya. After all, we all like to keep our body healthy. While we can spend so much for trivial things, it is wiser to spend even much more for our health. Try it! Subukan mo ang CocoPlus VCO at iba pang mga CocoPlus natural products na babagay sa iyo. KMC Promo runs until supply lasts. Delivery charge is not included. MON. - FRI. 10:00 AM UNTIL 6:30 PM 03-5775-0063 September 2014 september 2014 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 31 KMC Shopping Delivery sa Pilipinas, Order sa Japan MON. - FRI. 10:00 AM UNTIL 6:30 PM KMC ORDER REGALO SERVICE 03-5775-0063 The Best-Selling Products of All Time! Cakes & Ice Cream *Delivery for Metro Manila only Choco Chiffon Cake (12" X 16") Fruity Marble Chiffon Cake Fruity Choco Cake Marble Chiffon Cake ¥2,625 ¥2,625 ¥3,608 (9") ¥3,608 Black Forest (6") ¥2,625 (8") ¥3,240 For other products photo you can visit our website: http://www.kmcservice.com Ube Cake (8") (9") ¥3,122 ¥3,305 ¥2,258 ¥2,128 Mocha Roll Cake (Full Roll) Ube Macapuno Roll Cake (Full Roll) ¥2,128 Triple Chocolate Roll Cake (Full Roll)¥2,258 (8" X 12") Chocolate Mousse (6") (8") Buttered Puto Big Tray Mango Cake ¥2,744 (6") ¥2,625 ¥3,122 (8") ¥3,122 ULTIMATE CHOCOLATE (8") Choco Creme Roll Cake (Full Roll) ¥2,495 Chocolate Roll Cake (Full Roll) Leche Flan Roll Cake (Full Roll) (12 pcs.) ¥1,221 Boy or Girl Stripes (8" X 12") ¥4,860 Ice Cream Rocky Road, Ube, Mango, Double Dutch & Halo-Halo ¥2,495 (Half Gallon) ¥2,452 ¥1,631 Jollibee Chickenjoy Bucket (6 pcs.) Food Lechon Manok (Whole) ¥1,934 (Good for 4 persons) Pork BBQ Lechon Baboy SMALL (20 sticks) 20 persons (5~6 kg) ¥3,165 ¥13,068 50 persons (9~14 kg) REGULAR (40 sticks) ¥4,904 ¥16,870 PARTY (12 persons) ¥2,376 ¥2,009 ¥3,240 PANCIT BIHON (2~3 persons) ¥1,934 PALABOK FAMILY (6 persons) PANCIT CANTON (2~3 persons) ¥1,934 Fiesta Pack Sotanghon Guisado *Delivery for Metro Manila only Pancit Malabon Large Bilao Fiesta Pack Palabok Pancit Palabok Large Bilao Spaghetti Large Bilao ¥3,996 ¥3,122 ¥3,489 ¥3,737 (9-12 Serving) (9-12 Serving) (9-12 Serving) Super Supreme (Regular) Lasagna Classico Pasta (Regular) ¥2,204 ¥2,204 ¥1,653 ¥2,625 ¥2,625 ¥3,122 (Family) Flower (Family) (Family) Fiesta Pack Malabon Fiesta Pack Spaghetti ¥3,122 ¥3,122 (Regular) (Family) ¥2,204 ¥2,625 Bacon Cheeseburger (Regular) Lovers (Family) ¥2,204 ¥2,625 Baked Fettuccine Alfredo (Regular) ¥1,631 (Family) ¥2,873 Ipadama ang pagmamahal para sa inyong mga minamahal sa buhay sa kahit anong okasyon. Bear with Rose 1 dozen Red & Yellow 1 dozen Red Roses with 1 dozen Pink Roses Roses in a Bouquet Chocolate & Hug Bear + Chocolate in a Bouquet ¥6,124 ¥3,122 Sotanghon Guisado Large Bilao (9-12 Serving)¥3,608 Meat Lovers Hawaiian Supreme (Regular) ¥2,938 (1 Gallon) Brownies Pack of 10's ¥3,888 ¥5,822 ¥3,964 1 pc Red Rose in a Box * May pagkakataon na ang nakikitang imahe sa larawan ay maaaring mabago. * Pagpaumanhin po ninyo na kung ang dumating sa inyong regalo ay di-tulad na inyong inaasahan. ¥1,653 Heart Bear with Single Rose ¥2,700 2 dozen Red, Pink, Peach Roses in a Bouquet ¥5,228 Half dozen Holland Blue with Half dozen White Roses in a Bouquet ¥6,718 2 dozen Red Roses in a Bouquet ¥5,228 2 dozen Yellow Roses in a Bouquet ¥5,228 Half dozen Light Holland Blue in a Bouquet ¥6,124 Pls. Send your Payment by: Gift Certificate SM Silver Jollibee Mercury Drug National Bookstore P 500 ¥1,847 ¥1,847 ¥1,847 ¥1,847 P 1,000 ¥3,500 ¥3,500 ¥3,500 ¥3,500 * P500 Gift Certificate = ¥1,545(Para sa mga nais dagdagan ang P1,000 Gift Certificate) Ginko Furikomi Acct. Name : KMC Bank Name : Mizuho Bank Bank Branch : Aoyama Acct. No. 3215039 Yubin Furikomi Acct. Name : KMC Type : (Denshin Atsukai) Postal Acct. No. : 00170-3-170528 ◆Kailangang ma-settle ang transaksyon 3 araw bago ang nais na delivery date. ◆May karagdagang bayad para sa delivery charge. ◆Kasama na sa presyo ang 8% consumption tax. ◆Ang mga presyo, availability at serviceable delivery areas ay maaaring mabago ng walang unang pasabi. Makipag-ugnayan muna upang masiguro ito. ◆Hindi maipadadala ang mga order deliveries ng hindi pa napa-finalize ang transaksyon (kulang o hindi makumpirmang bayad, kulang na sending details). ◆Bagaman maaaring madeliberan ang halos lahat ng lugar sa Pilipinas, SAKALING malayo ang actual delivery address (provincial delivery) mula sa courier office na gagamitin, kakailanganing i-pick-up ng recipient ang mga orders. Agad na ipaaalam ng aming tanggapan kung ganito ang magiging sitwasyon. 32 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014 邦人事件簿 にした。 ニャーケ署に通知したことを明らか 首都圏パラニャーケ市で5月6日、 び付ける目撃証言や証拠が必要不可 日 系 旅 行 代 理 店 代 表の岩 崎 宏さん 欠だ」と述べ、捜査やり直しをパラ 査担当者)とあいまいなままだった。 「岩崎さんとは4年来の友人。 親し 仕 事 関 係のトラブル、 ねたみ」(捜 く、 動 機に関 する 説 明 も「金 銭 や らを直接結び付ける物証、証言はな トバイの2人組と、日本人男性夫妻 状況証拠。岩崎さんを射殺したオー わることなどあり得ない」と関与を い付き合いをしており、 事件にかか ン人の妻が7月4日、取材に応じた。 与を疑われた日本人男性とフィリピ 言に基づいた警察捜査で事件への関 2人組に射殺された事件で、遺族証 日 系 旅 行 代 理 店 代 表の岩 崎 宏さ んが車を運転中、オートバイの男性 ■邦人夫妻は関与否定 5月下旬、書類送検された日本人 男性と比人妻は、岩崎さんと5年程 結局、送検から約1カ月後、6人に 送検で同署の捜査は事実上終了と なったが、 遺族証言などはいずれも 度の付き合いがあった。 対する逮捕状も出ないまま、捜査や 判維持には)容疑者と事件を直接結 関係者への取材で分かった。 同供述 を取り下げたことが7月3日、捜査 遺族側は、取り下げた宣誓供述書 の中で①事件直前、比人妻が岩崎さ り直しとなった。 ■捜査が振り出しに 書では、事件前に不審な動きを見せ ん宅を何度も訪れ、岩崎さんの所在 ケ署に提出した被害届と宣誓供述書 ( が ) 射殺された事件で、 岩崎さ んの遺族が、 首都圏警察パラニャー た「重要参考人」として日本人男性 や帰宅時間、経路、運転している車 の2人組に射殺された。2人組はフ 運転して帰宅する途中、オートバイ この日本人男性夫妻は、ミンダナ オ地方ダバオ市在住の小倉義一さん 名誉を何とか回復したい」と訴えた。 きな影響が出ている。傷付けられた 否定した上で、「なぜ遺族は私たち 署は5月下旬、この遺族証言に基づ とフィリピン人妻が名指しされ、 同 岩崎さんが射殺されたのは、5月 を犯人と思ったのか。理解できない。 6日午後9時すぎ。マカティ市内に (関 与を疑われたことで) 仕 事に大 長期宿泊施設に滞在させていた③日 とみられる男性4人組を現場近くの ルフェースのヘルメットをかぶってお ある勤め先の旅行代理店から、車を 検した。しかし、同供述書の取り下 本人男性と比人妻は、岩崎さんの名 り、犯人特定の手掛かりになる有力 ( 。「 ) 事 件 前、 不 審 な 動 きを していた」という遺族証言に基づき、 ②比人妻は事件数日前から、実行犯 げ、遺族証言の撤回は、送検容疑の 前を使って第三者から金を借りるな 現場と車内で見つかった空薬きょう な目撃証言は現在もない。 物証は、 ん の種類などを聞き出そうとしていた 基礎部分が崩れたことを意味し、パ どしたため、岩崎さんと不仲になっ 性4人の計6人を殺人容疑で書類送 ラニャーケ地検は既に6人の起訴断 た︱︱などと証言した。 いて、夫妻と実行犯とされる比人男 念を正式決定。同署の捜査は、一人 に殺人容疑で書類送検された。しか = ) 東京都出身=と妻エドナさ の逮捕者も出せないまま、振り出し この遺 族 証 言に基 づいた 捜 査で、 と銃弾1発だけで、 口径拳銃が犯 ①比人妻が事件当日も岩崎さん宅を 行に使用されたことしか分かっていな 代を1カ月分前払いしていた②4人 事件などの判決には被害者、遺族に フィリピンの刑事裁判制度は被害 者救済を重視する側面があり、殺人 い。 判断をしないまま、首都圏警察に捜 ら、パラニャーケ地検は起訴の可否 し、最近になって遺族側が証言を撤 5月下旬、他の比人男性4人ととも ( に戻った。 組は事件翌朝、チェックアウトするこ 対する補償金支払いが付記される。 査のやり直しを指示した。 態での公判開始は時期尚早。事件に を使っていた④日本人男性と比人妻 たものと同じ種類、色のオートバイ が終わるケースが少なくない。この なし」と判断され、公訴棄却で裁判 取り下げると、「公判を続ける利益 警 官のレジー・ ド ミ ンゲス 容 疑 者 首 都 圏 警 察 本 部は7 月 7日、 首 都圏マニラ市パコ地区の民家で、 元 ■恐喝で元警官逮捕 回、送検容疑の根拠が崩れたことか 2人組を特定しないまま(日本人男 一方で、被害者側が告訴や被害届を 訪れ、岩崎さんの所在などを聞こう 性夫妻らを状況証拠だけで)送検し た③4人組は、事件現場で目撃され とを告げずに宿泊施設から姿を消し 関与したかどうか不確かな人々を被 は事件当夜から自宅に戻らず、所在 ( を ) 強盗殺人、恐喝、銃器違法 所持の各容疑で逮捕した。同容疑者 告にしたくない」と説明した。 は同市エルミタ、マラテ両地区など を持ち、確保できない場合、送検や 妻が、岩崎さん射殺を4人組に指示、 起訴自体を断念することがある。 不審な動きをしていた日本人男性夫 実行させた」と断定して、殺人容疑 不明になった —— などが確認された ため、警察、検察の捜査では、被害 ことから、 パラニャーケ署は「事件前、 届、宣誓供述書の確保が重要な意味 書を取り下げなかったとしても、 起 けの料理のようなもの。遺族が供述 で6人の書類送検に踏み切った。 況証拠だけを集めた捜査結果は生焼 訴できなかった だろ う。 ( 起 訴、 公 書類送検後、起訴の可否を検討し てきた担当検事も、取材に対し「状 で「警察は(岩崎さんを射殺した) としていた②比人妻が4人組の宿泊 望んではいるが、証拠が不十分な状 被 害 届 を 取 り 下 げ た 理 由につい て、遺族側は同地検に提出した書面 58 55 た。迅速な犯人逮捕、正義の実現を 45 行者から繰り返し金銭を脅し取って で、警官を装い日本人など外国人旅 33 33 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC september 2014 59 フィリピン発 疑いがあり、同本部は余罪を追及して いたとみられる。 また、フィリピン人 とみて捜査を進めている。 プのうちの1グループに関与している は現在、ドミンゲス容疑者も3グルー 手 首と両 足の太 ももに銃 弾 2 発を受 オートバイで逃走した。佐藤さんは右 宅付近を物色する不審な男2人が目撃 ンガット署によると、前夜、佐藤さん た財布を奪った上、 佐藤さんに発砲、 ルの狭い路地を入った場所にある。ア 人通りが多かったため、 怖くなって逃 性を拘 束。 警 察は「事 故 現 場 付 近は 500メートル離れた地点で日本人男 盗事件とみられる。国家警察アンガッ 犯人は佐藤さんに片言の日本語で現 金を要求しており、日本人を狙った強 命には別状ないという。 んの年金で生活していた。 4年前に比に移住。妻の月収と佐藤さ 事故現場には街灯が設置されていた が、夜間に加え、強い雨が降っており、 佐 藤 さんは7 年 前に結 婚、 勤 めて で、会社側が遺族と示談交渉中という。 いた医療機具販売会社を定年退職し、 アルコールは検出されていない。 とみて捜査している。 調べに対し、日本人男性は道路右側に げたのではないか」 とみている。 男性 首都圏マニラ市エルミタ地区の商業 施設「ロビンソン」 内で7月5日午後 ト署は逃走した2人の行方を追うとと 「まさか昼間に家に入ってこられると は思わなかった」 。 佐 藤さんは、 入 院 た知人の日本人男性もポケットに入れ 抜き取られた。この直前には、一緒だっ ナーを着ており、トレーナーのフード 調べによると、佐藤さんは自宅1階 ソファで眠っていた。 2 人 組はトレー 全を考えて退院した後は引っ越したい」 ている。 応じ、「命が助かって良かった。身の安 先の病院で1日午後8時ごろ、取材に 比人男性の姿が見えなかったと供述し 駐車していた大型トラックが陰になり、 ( を ) 、警官の制服を着た男が「屋 外での飲酒は禁じられている」と注意 は8日夜現在も署の拘置施設で拘留中 8時ごろ、夕食をとっていた日本人旅 もに、犯行の動機などを調べている。 け、病院に運ばれた。重傷を負ったが、 されており、警察は事件に関係がある 行者の男性 ( = ) 茨城県水戸市在住 =が、肩掛けかばんの中から現金4万 ろ、路上で酒を飲んでいた日本人男性 円と1万5千ペソなどが入った財布を 取った。 とベットでため息をついていた。 フィリピン旅行中の日本人男性 ( ) が、首都圏ケソン市クバオで睡眠薬強 ■睡眠薬強盗被害 金、マネー」と何度も叫び、寝ている 佐藤さん宅で働いて3カ月のメード ■比人ひき逃げで逮捕 ( に ) よると 玄 関の鍵は閉 まってい 国家警察は7月7日、ルソン地方カ た。 犯 行 時、フィリピン人の妻 ビテ州ジェネラルトリアス町で、フィリ ( ) は職場に出掛け、6歳の息子は学校に ピン人男性 ( を ) ひき逃げし、死亡 行って留守だった。メードは犯人が侵 させた疑いで、首都圏パサイ市の日本 佐藤さんを起こして金品を要求した。 で顔を隠しながら、 日本語と英語で「お 客を狙った連続すり事件とみられる。 られる被害に遭っており、外国人ツアー ミンゲス容疑者を特定した。 同施設の警備員が、同施設内で犯行 を繰り返す4人組の「女すり団」の存 ておいた現金1万円やペソ札を抜き取 日本人男性が告訴したため本格的な 捜査が始まり、今回の逮捕に至った。 市本部は犯人の特定を急いでいる。 入したとき台所で料理しており、家に 在を指摘しており、首都圏警察マニラ 首都圏警察本部の調べでは、ドミン ゲス容疑者は5月 日にも米国人旅行 入ってきたことには気がついていたが、 た。 盗に遭い、 クレジットカードから多額 電話を盗まれたとして7月3日、首都 の金を引き出されたほか、多機能携帯 圏警察マカティ署に被害を届けた。 ソン市内の飲食店に移動、店で出され た。男性は6人とともにタクシーでケ = ) 岡山県出身=を逮捕し 同本部の調べでは、日本人男性の財 布には現金のほかクレジットカード2 近の片側2車線の幹線道を北上してい た酒を飲んだ後、突然意識を失った。 ( 枚と運転免許証が入っていた。 男性によると、 2日午後7時ごろ、 道を歩いていると、フィリピン人の女 に思って佐藤さんの部屋に入ると、 佐 比人男性をはね、そのまま逃走した疑 て、右側から道路を横断しようとした 5人と男1人の計6人が声を掛けてき ド ミ ン ゲ ス 容 疑 者 は、 マニ ラ 市 同施設3階のフードコートの屋台に並 本 部 第 9 分 署 所 属 の警 官 だった が、 んで食べ物を選んでいたところ、 大柄 藤さんの背中を拳銃で殴る犯人を目撃 2011年 月に無断欠勤したことか ら、 年1月に懲戒免職になった。 圏マカティ市のホテルに戻り、クレジッ い。 トカードの記録を確認、多額の金が引 た財布を渡したが、「身分証だけ返し 帰宅途中だった。比人男性の体はフロ き出されていることに気付いたという。 てほしい」と言った瞬間に発砲された 飛ばされた。病院に運ばれたが、全身 を強く打ってまもなく死亡した。 ントガラスを直撃、約4メートルはね ブストス町方面に逃走した。 通報で駆けつけた警察が現場から約 ま、 近くに止めてあったオートバイで 佐藤さん宅は、道路から約1メート という。 犯行時間はわずか5分間。2人組は ソファの上にヘルメット1個を忘れたま 警官を装って外国人旅行者を狙う強 掛けかばんをみると、チャックが開いて 盗事件は、 年ごろから首都圏マニラ、 おり、財布がなくなっていたという。 都圏警察関係者によると、少なくとも ■ブラカン州で強盗 ルソン地 方 ブラ カ ン州 アンガット 町で6 月 日、 無 職、 佐 藤 節 夫さん ( = ) 宮城県仙台市出身=宅に男2 人組が侵入し、現金約7千ペソが入っ 30 マカティ、パサイ各市などで多発。 首 3グループの強盗団が暗躍していると いう。すぐに帰国する旅行者を狙うた め告訴されないままになり、捜査が難 航するケースが多い。首都圏警察本部 61 くなっていた。 男性はタクシーで首都 した。 佐藤さんはテーブルの上にあっ 人男性 日には別の外国人旅行者の男性から現 ルを脅し取ったという。また、6月 27 きた。その後、料金を支払うために肩 28 で年配のフィリピン人の女がぶつかって 取ったとみられる。 電 話 取 材に応 じたこの男 性による と、ツアー客とツアーガイドの数人で 40 金1500ドルと3万4千ペソを脅し 19 翌日の午前1時ごろ目覚めると、6 人はいなくなっており、 携帯電話がな 21 者の男性から同様の手口で現金4千ド 45 配犯が載った顔写真リストの中からド 56 日本人男性はその後、首都圏警察マ ニラ市本部に被害届を提出、多くの手 見通しが悪い状態だった。警察の取り 込 んで現 金 6 千ペソと 3 千 円 を 脅 し し、近くに止めてあった乗用車に連れ ■商業施設ですり被害 に対する強盗殺人事件も起こしている いる。 11 逮捕のきっかけは6月 日に発生し た 事 件。マラテ地 区で午 後 時 半 ご 17 佐藤さんの友人と思っていたという。 国家警察ジェネラルトリアス署の調 メードによると「お金」 、「なんで」 べでは、日本人男性は7日午後7時半 と日本語で言い合う声が聞こえ、不審 ごろ、同町内にあるカビテ経済特区付 17 日 本 人 男 性は社 用 車を運 転、 特 区 内の職場から首都圏パサイ市の自宅に 11 11 September 2014 34 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY 74 12 Philippines Watch 2014 年7月(日刊マニラ新聞から) なく高まっている。 大統領が5回目の施政方針演説 アキ 株価指数が今年最高を記録 フィリピ ノ大統領は 28 日、首都圏ケソン市の下 行政府の裁量予算も違憲 大統領府の ン証券取引所の総合株価指数は4日、3 院議事堂で2010年の就任以来5回目 自由裁量で予算余剰分の使途、振り替え 営業日連続の上昇となり、前日比 62・ の施政方針演説を行った。同大統領は最 先を決める支出促進計画(DAP)制度 97 ポイント高の6962・28 で引け、 高裁に違憲認定された支出促進計画(D の違憲性が問われた裁判で、最高裁大法 今年最高を記録した。6月のインフレ率 AP)制度の予算が支出された事業を紹 廷は7月1日、 「憲法の定める(予算の が予想以上に低水準だったことや、米失 介し、同事業の正当性を主張しながらも、 使途などを決定する)立法府の権限を侵 業率が予想以上の改善を見たことから米 直接的な最高裁批判は避けた。汚職対策 害しており、三権分立の原則に反する」 株価(NYダウ)が過去最高を更新した として、違憲と認定する判決を言い渡し ことなどを受け、投資家の買い注文が増 を推進する大統領は、過去の施政方針演 政治・経済 た。2013年 11 月には、国会議員向 えたとみられている。 説で、アロヨ前政権や不祥事が浮上した 省庁を厳しく非難してきたが、自身の弾 け裁量予算、優先開発補助金(PDAF、 国税局通達の再考を要請 国税局(B 通称ポークバレル)の違憲性が認定され IR)はこのほど、日系を含む企業のV 劾が発議される中で行った今回は、露骨 な糾弾は影を潜めた。 ており、今回の判決で、汚職の温床とさ AT(付加価値税)還付請求手続きに関 「涙目演説」が話題に 5回目となる れてきた行政、立法両府の裁量予算が封 わる職員向けの内部通達を出した。この アキノ大統領の施政方針演説から一夜明 印された。 通達で請求交渉中の案件が一部中止とな けた 29 日、一部英字紙は、演説中に大 安倍内閣の閣議決定を歓迎 安倍晋三 ることなどを受け、卜部敏直駐フィリピ 統領が涙を浮かべ、声を詰まらせたこと 内閣が集団的自衛権の行使を容認するた ン日本大使と冨野哲夫比日本人商工会議 を1面トップで伝えた。年1回の同演説 め、憲法9条解釈を変更する閣議決定を 所会頭が8日、国税局長に通達の再考を で大統領が感情を高ぶらせるのは異例。 したことを受け、アキノ政権は2日、安 求める要望書を連名で提出した。 記者や編集者らの驚きが記事の扱いに反 倍内閣の決定を「南シナ海問題で地域の 6月の新車販売台数が過去最高 全国 映されたようだ。 平和や安定を保障すると信じている」と 自動車工業会(CAMPI)は8日、加 15 年政府予算案を提出 2015年 歓迎、支持する姿勢をあらためて表明し 盟業者による6月の新車販売数が前年 政府予算案が 30 日、国会に提出された。 た。 同期比で 37・8%増の1万9622台 総額は2兆6060億ペソで、前年比 サンチャゴ議員が肺がん公表 サン となり、過去最高を記録したと発表し 15・1%増。インフラ整備向けは前年比 チャゴ上院議員 (69) が2日、首都圏パサ た。上半期では4月を除くすべての月で 27・2%増の5623億ペソへ増額され、 イ市の上院議事堂で記者会見し、肺がん 単月の販売数が過去最高を更新。1〜 「迅速かつ包括的な持続的経済成長」 (大 との診断を受け、化学療法の治療を始め 6月の新車販売数は同 24・9%増の 10 統領府)を支える。また、最高裁の違憲 ることを公表した。同議員によると、6 万8957台となった。史上初めて 21 判決などを受け、国会議員向けの裁量予 月末に担当医から「第4期の肺がん」と 万台を超えた前年の販売数を今年はさら 算は全廃となった。8月6日から委員会 伝えられた。今後約6週間、化学療法を に上回ると期待されている。 審議が始まり、クリスマス休会入り前の 受けるため登院せず、その後は投薬を続 大統領支持率落ち込む 民間調査機関 可決、成立を目指す。 けるという。 パルスアジアはこのほど、アキノ大統領 現政権転覆の動き? 国軍出身のトリ エンリレ上院議員も逮捕 現職上院議 の支持率調査結果を公表。それによると、 リャネス上院議員は 30 日までに、 「国軍 員3人らが略奪、汚職両罪で起訴された 3月から6月にかけてのアキノ大統領の 優先開発補助金(PDAF、通称ポーク 施策を「支持する」と答えた人は 56%で、 た動きを見せている」と明らかにした。 バレル)不正流用事件で、国家警察は4 3月の前回調査の 70%から 14 ポイント 国軍周辺の不穏な動きが取り沙汰される 日、フアンポンセ・エンリレ上院議員 (90) 退役将官のグループが現政権転覆を狙っ も大幅に落ち込んだ。 「不支持」と答え のは、現政権下では初めて。大統領府や を逮捕した。6月下旬には、レビリア、 た割合も 14%で、前回調査の8%から ジンゴイ・エストラダ両上院議員が逮捕 6ポイント増えた。 国軍幹部は「あり得ない」と否定してい されており、これで起訴された3議員全 アキノ大統領の弾劾発議 違憲認定を 現下院議員、略奪罪などで未決拘置中= 員が拘置下に置かれた。 受けた支出促進計画(DAP)制度の運 寄りの退役将官グループが、現役の国軍 訪日観光客が6割増 旅行代理店や航 用などをめぐって国民の信託を裏切った 幹部らに接触し、現政権転覆計画への協 空会社が参加して国内外への旅行を促進 として、左派系団体関係者ら 28 人が 21 力を働き掛けているという。 する「観光エキスポ」が4日から6日ま 日、アキノ大統領の弾劾を下院に申し立 インフレ懸念で3年ぶりに利上げ 中 で、首都圏パサイ市のモール・オブ・ア てた。政党リスト制の下院議員3人が申 央銀行の金融政策委員会は 31 日、政策 ジア(MOA)のSMXコンベンション 立書に同意・署名し、弾劾が即日発議さ 金利の翌日物借入金利を3・5%から3・ センターで開催中だ。日本政府観光局 (J れた。大統領に対する弾劾発議は、エス 75%(貸出5・75%)へ引き上げるこ NTO)によると、1〜5月のフィリピ トラダ元大統領=現首都圏マニラ市長、 とを決めた。インフレ圧力の上昇を見込 ン人の訪日観光客数は前年比6割増の約 アロヨ前大統領=現下院議員=に続いて 8万人に達し、日本への観光熱は例年に 3代連続。アキノ大統領就任後は初めて。 月以来、約3年ぶりとなる。 september 2014 る。同議員によると、アロヨ前大統領= んだ予防的措置。利上げは2011年5 KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY KMC 35 味方の誤射で6人死亡 6月中旬、 た住民約8千人が役場周辺などに避難し ミンダナオ地方スルー州で海兵隊員7 た。騒ぎの最中、60 代の女性が心臓ま 逮捕の上院議員が宴会 補助金不正流 人が死亡した戦闘で、うち6人は味方に ひで死亡した。地元警察が「津波上陸地 用事件で起訴、逮捕されたレビリア、ジ よる迫撃砲の誤射で死亡したことが 10 点」とされた近隣自治体の警察署などに ンゴイ・エストラダ両上院議員が、国家 日、国軍の内部調査で分かった。国軍は 連絡を入れ、デマだったことを確認し、 警察本部の拘置施設内で、面会に訪れた 当初、 「武装集団の迫撃砲攻撃で6人死 避難騒ぎは 23 日未明までに収拾した。 友人らと未明まで「パーティー」を開い 亡」と発表していた。誤射されたのは 元慰安婦の女性が体験語る フィリピ ていたことが分かった。このため、国家 105ミリ迫撃砲弾。着弾時の角度や使 ン人元従軍慰安婦を支援する団体「リラ・ 警察は7月3日までに、同施設の管理責 用された砲弾の種類などから、誤射と断 ピリピナ」の元慰安婦らが 25 日午前、 任者を停職処分にした上で、詳しい内部 定した。 首都圏ケソン市のアテネオ・デ・マニラ 調査に着手した。国家警察によると、 パー 80 年万年前の化石見つかる フィリ 大学で開かれた証言会で実体験を語っ ティーは6月 28 日午後に始まった。両 ピン大学考古学研究学科はこのほど、ル た。同市の団体事務所に下宿している福 議員の友人らがブタの丸焼きなどを施設 ソン地方カリンガ州リサール町にある 田美智子さん (34) を中心に国際平和学専 内に持ち込み、翌 29 日午前2時ごろま 「エレファント・ヒル」 (象の丘)と呼ば 攻の大学院生が主催。同大学の学生、日 で歓談を続けたという。 れる丘陵地帯で、約 80 万年前のものと 本などからの留学生ら約 40 人が証言に 政府米を商業米に偽装 国家警察犯罪 みられる現在の水牛に似た大きさの動物 聞き入り、活発な議論も行われた。 捜査隊(CIDG)は3日午前5時ごろ、 の化石を発見したと発表した。周辺では 民間人 21 人殺害 ラマダン(断食月) ルソン地方ブラカン州マリラオ町の精米 古代の切削石器なども見つかった。 明けを翌日に控えた 28 日午前8時半ご 所を家宅捜索し、国家食糧庁(NFA) 台風が首都圏周辺を直撃 フィリピン ろ、ミンダナオ地方スルー州で、車2 の供給米を商業米のパッケージに詰め替 気象庁によると、強風を伴った台風グレ 台で移動中の民間人約 50 人が武装集団 えていた従業員ら 20 人を逮捕した。 ンダは 16 日午前、ルソン地方サンバレ に襲われ、未成年5人を含む 21 人が殺 台風被災地に耕運機など贈る 太平洋 ス州を通ってマニラ湾方面へ抜けた。台 害され、11 人が負傷した。被害者には、 戦争中、フィリピンなどで戦死した旧日 風は午前8時すぎには首都圏を直撃し、 反政府勢力の掃討に協力的なバランガイ 本兵の遺骨収容と慰霊を続ける日本の特 最大瞬間風速で 61 メートルを記録。日 (最小行政区)関係者約 10 人が含まれて 定非営利活動法人(NPO) 「戦没者追 本の気象庁でも同 55 メートルを観測し おり、軍・警察はこれらバランガイ関係 悼と平和の会」 (塩川正隆理事長、佐賀 た。人口が密集するルソン地方ビコール、 者を狙った犯行とみている。 県みやき町)がこのほど、中古の耕運機 ミマロパ、カラバルソン、中部ルソン各 大槻会長を在外公館長表彰 首都圏マ や小型漁船を、 日本から台風ヨランダ (30 地域を勢力を維持しながら西へ横断、同 カティ市の日本大使公邸で 30 日までに、 号)被災地レイテ州へ贈る運動を始めた。 日午後6時現在で死者 20 人、負傷者7 在外公館長表彰が行われ、永住者の親睦 同州の主産業、農漁業に必要な「即戦 人、行方不明者5人に達した。首都圏と 団体「マニラ会」の大槻栄一会長に対し 力」を提供することで、被災住民の生活 近隣州では広域停電が発生し、空や海の て、卜部敏直大使から表彰状が授与され 再建を支える試み。後継者不足で使われ 欠航や道路の遮断も相次いだ。 た。大槻会長は1996年にマニラ会第 なくなった農機などを有効活用すること リサール著の初版本寄贈 フィリピン 5代会長に就任、日系人子弟への奨学金 もでき、耕運機については今後5年間で の国民的英雄、ホセ・リサールにほれ込 制度として設立された「バギオ育英基金」 100台の寄贈を目指す。 んだ日本の税理士がこのほど、リサール に協力してきた。同会はマニラ湾の清掃 ANAが七夕イベント 全日空(AN が著した小説「ノリ・メ・タンヘレ(我 活動や、首都圏マニラ市にあるリサール A)は7日、マニラ空港第3ターミナル に触れるな) 」の初版本を含む関連書籍 公園内の日本庭園の再塗装を行うなど、 で短冊に願い事を書いてササに結ぶ七夕 を比の国立図書館や大学などに寄贈し 比日友好親善に寄与している。 イベントを開いた。乗客、見送り客、空 た。同書の初版本は 19 世紀に出版され 比マックは国産鶏肉使用 中国の食品 港職員らが家族の健康や恋愛、学業成就 ているため、現存する本のほとんどは劣 会社による期限切れ食肉の使用問題に関 など、それぞれの願いを込めた短冊を飾 化して触れることが難しい。今回寄贈さ 連して、ファストフードチェーン「マク り付けた。短冊には「いっぱい勉強して れた本は直接読めるほど保存状態が良 ドナルド・フィリピン」 (本社・首都圏 頭がよくなりますように」と子供が書い く、貴重な発見ともいえる。 マカティ市)は 31 日、商品に使われて たほほえましい願いから、 「結婚、出産、 津波デマで8千人避難 ルソン地方ケ いる鶏肉は比国産で、中国産を含む輸入 ビジネス。全部手に入れます」と、女性 ソン州の2町で 22 日夕、 「大津波が来る」 鶏肉は一切使用していないことを明らか らしい誓いを込めたものもあった。 とのデマが広まり、集団パニックに陥っ にした。 社会・文化 36 KMC KaBAYAN MIGRANTS COMMUNITY September 2014
© Copyright 2024 Paperzz