スライド 0

宿泊記録
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.宿泊記録
1.宿泊概要
(1)宿泊施設
以下の2つの公共宿泊施設を世界こどもスポーツサミットin横浜の参加者宿泊施設として
使用しました。
●横浜市民ふれあいの里 上郷森の家 ●横浜市野島青少年研修センター
(2)宿泊者対象者
ア 日本代表キャプテン:全員の宿泊を原則。
イ 海外キャプテン :全員の宿泊を原則。
ウ 日本・海外キッズトライアスロン参加者 :全員の宿泊を原則。
エ 引率者 :・日本代表キャプテンの引率者の宿泊は認めない。
・日本のキッズトライアスロン参加者の引率者の宿泊は認めない
。
・海外参加者(キャプテン含むキッズトライアスロン参加者)の
引率者の宿泊は、各国1名を原則とした。
オ その他 :総合コーディネーター・学生コーディネーター
・学生リーダー・運営スタッフ(事務局)等 (3)宿泊期間
ア 日本代表キャプテン及びその他のスタッフ :2009年8月19日~21日(2泊3日)
イ キッズトライアスロン参加者(日本選手) :2009年8月20日~23日(3泊4日)
(海外選手)
:2009年8月19日~24日(5泊6日)
(4)部屋割り及び配宿について
ア 参加者(こども)は言語・生活慣習等を考慮し、国ごとでさらに男女別の部屋割り
基本としました。
イ 引率者は同国の同姓の参加者(こども)との相部屋を基本としました。
ウ 宿泊施設(上郷森の家・野島青少年研修センター)の配宿は、各国の参加人数等、
部屋割りの状況を勘案しながら、事務局が決定しました。
※日本代表キャプテンは、全員、上郷森の家に宿泊しました。
(5)宿泊料金
原則として宿泊者全員の宿泊料金を世界こどもスポーツサミットin横浜実行委員会事
務局が負担しました。
(個人負担金)
・施設内での自販機等によるドリンク購入代 ・通信費(電話等)
(6)食事について
ア 食事場所は各宿泊施設とも宿泊施設内の食堂を基本としました。
イ 宿泊期間中の食事は1日3食の提供を基本としました。
※チェックイン・チェックアウト日は1食 2
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.宿泊記録
2.宿泊者内訳
宿泊者区分
こども
国内① 日本代表キャプテン
国内② キッズトライアスロン大会参加者(10~15歳)
国内合計
海外① 海外キャプテン(キッズトライアスロン大会参加者10~15歳)
海外② 一般参加者(キッズトライアスロン大会参加者10~15歳)
引率
宿泊者数
30名
0名
30名
106名
0名
106名
136名
0名
136名
13名
18名
13名
59名
海外合計
77名
72名
18名
学生コーディネーター
-
18名
学生通訳ボランティア
-
45名
スタッフ(事務局等)
-
18名
スタッフ合計
-
81名
81名
総合計
208名
99名
307名
●横浜市民ふれあいの里 上郷森の家
●横浜市野島青少年研修センター
3
90名
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.宿泊施設
1.宿泊施設位置図
★パシフィコ横浜
★
★
★上郷・森の家
★
★
★釜利谷中学校
4
★野島青少年研修セン
ター
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.宿泊施設
2.上郷森の家
■名称 :横浜市民ふれあいの里 上郷・森の家
■住所 :〒247-0013 横浜市栄区上郷町1499-1
■連絡先:045-895-5151
■部屋数:
客室区分
和室
仕様
室数
10+10の20畳
備考
8トイレ付き
10+6の16畳
10トイレ付き
洋室
2バス、トイレ付き ※車イス利用可
■主な施設:○食堂 ○大浴場 ○バーベキュー場 ○ミニドーム 等
合計
20
●車で来られる場合
横浜横須賀道路「朝比奈インター」で降り、大船・
公田方面へ向います。環状4号線で、隧道を通って
二つ目の信号「上郷・森の家前」で右折、2分程度
で駐車場へ。
●バスで来られる場合
JR大船駅笠間口から神奈中バス金沢八景行、京急金
沢八景駅から神奈中バスで、「森の家前」下車徒歩
7分程度。(バス所用時間20~30分) JR港南台駅か
らは、庄戸行乗車「紅葉橋」で金沢八景行に乗り換
え、「森の家前」下車。
5
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.宿泊施設
3.横浜市野島青少年研修センター
3.横浜市野島青少年研修センター
■住所:〒236-0025 横浜市金沢区野島町24-2野島公園内
■連絡先:TEL 045-782-9169 FAX 045-701-9599
■施設構成:
2階
宿泊室(16部屋)・ホール・宿直室など
1階
地下1階
宿泊室(9部屋)・和室(20畳×2部屋)・ビジターホール・売店・事務室・リネン室・相
談室など
研修室(3部屋)・食堂・厨房・浴室(大・中・小)・機械室など
※宿泊室は全て2段ベッドで8人定員。(25部屋、200名収容)
【2F】
【1F】
【地下
1F】
シャワーが12個完備。
身体障害者用の浴室も別にあり
200名が一度に食事可能
6
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.宿泊プログラム
1.実施概要
(1)目的・位置づけ
参加者と地元のこどもたちとの交流及び環境と平和に関するワークショップの実施を通し
てテーマの理解を図りました。
(2)運営概要
ア 対象者
原則として各宿泊施設での宿泊参加者を対象としました。
・日本代表キャプテン ・海外キャプテン ・国内/海外キッズトライアスロン大会参加者
・スタッフ(事務局・通訳・記録スタッフ等) イ 日時
2009年8月20日(木)10時30分~18時
※キッズトライアスロンの練習時間は13:00~18:00
ウ 会場
原則として各宿泊施設ごとに実施。
・横浜市民ふれあいの里 上郷 森の家 ・横浜市野島青少年研修センター エ プログラム
各会場とも以下の2つのテーマに基づき実施しました。
なお、プログラム内容は会場により異なりました。 (ア)国際・地域交流プログラム
宿泊施設のある地元学生による郷土芸能、日本のあそび、屋内外炊事等を実施しました。
(イ)ワークショップ
横浜市や関係団体などが取り組む、環境と平和に関する体験プログラムを実施しました。
会場
時間
プログラム内容
上郷森の家
11:15~11:30
国際・地域交流プログラム「和太鼓 昇龍」演舞
国際・地域交流プログラム「日本舞踊」演舞
野島青少年研修センター
13:30~15:00
国際・地域交流プログラム「和太鼓昇龍」体験
環境ワークショップ
「ソーラーカーの乗車」体験
「ソーラークッキングカー」の実験
クラフト「粘土細工で”SUSHI”づくり」
16:00~16:15
国際・地域交流プログラム「野島囃子」演舞
16:15~18:00
国際・地域交流プログラム「野島囃子」体験
環境ワークショップ
「のぞいてみよう海の中」
「海のプランクトンを見てみよう」 クラフト「バードコール」づくり
オ 協力団体 (上郷森の家)
横浜市栄区役所、横浜市栄区文化協会、Honda FCXクラリティ、和太鼓昇龍、
NPO法人ソフトエネルギープロジェクト、横浜市立庄戸小学校放課後キッズクラブ
(野島青少年研修センター)
金沢区野島町内会、野島囃子保存会、横浜市環境創造局 環境科学研究所、
㈱アクアパルス、野島青少年研修センター
7
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.宿泊プログラム
2.上郷森の家
オリエンテーション後に日本文化である和太鼓、日本舞踊の演舞を観覧した後に、地元の庄戸小学校のこども
たちも合流して、屋外のバーベキュー場で、冷やし汁や白玉だんごを作って食べました。庄戸小学校のこどもた
ちからは参加者に手作りのプレゼントが渡されました。
昼食後、和太鼓や茶道、着物の着付け体験や、粘土細工のクラフトなどの地域交流プログラムとソーラークッ
キング体験や、ソーラーカーや水素電池自動車の試乗を行いました。 ●上郷森の家 「和太鼓 昇龍」
●上郷森の家 「日本舞踊」
●上郷森の家 ワークショップ「ソーラーカーの乗車」「ソーラークッキング」
●上郷森の家 クラフト「粘土細工で”SUSHI”づくり」
8
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.宿泊プログラム
3.野島青少年研修センター
オリエンテーション後に昼食では、野島青少年研修センターオリジナルの野島カリーと豆乳プリンを作りまし
た。研修センター職員の指導のおかげで、各グループともおいしくでき、たくさんおかわりをしている光景も見
られました。
スイム練習後に、野島囃子の演舞をみんなで鑑賞した後に、野島囃子やバードコールのクラフト体験や、横浜
港の水質浄化実験のスライドや海の中プランクトンを顕微鏡で見たりする環境ワークショップで楽しみました。
●野島青少年研修センター 「屋内炊事」 ●野島青少年研修センター 「野島囃子」 ●野島青少年研修センター 環境ワークショップ
「のぞいてみよう海の中」「海のプランクトンを見てみよう」 ●野島青少年研修センター クラフト 「バードコール」 9
運営関係記録
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.会場仕様
1.施設配置図(会議センター)
■B1F(控室
等)
■1F(受付・展示コーナー・メインホール等)
国際機関連絡会展示
田中雅美様控室
掲
示
板
サミット運営事務
局
総合司会者控室
同時通訳控室
日本代表キャプテン
荷物置き場
ストックルーム
受付
アトラクション出演者着
ぐるみ 控室
関東学院大学展示
横浜のスポーツ展
示
スポーツ科学健康展示
■2F(控室等)
パラリンピック
展示
同通レシーバー
配布・回収場
所
■3F(ランチ会場・国際キャプテン会場・控室等)
スタッフ控室
タヒチアンダンサー控室
横浜市・横浜市体育協会控
室
掲示板
ボランティア・警備控
室
総合コーディ
ネーター控室
ランチレセプション会
場
国際キャプテン会
議(8/ 20・301の
み)
学生コーディネーター
学生リーダー
最終調整会議
来賓控室
11
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.会場仕様
2.施設配置図(メインホール)
【メインホール座席数:994席】
【9席】
関係者席
①②③④⑤⑥
阿竹市岩猪須
部田原城谷藤
横JJJJ横
浜OOTT浜
市CCUU市
副会専会名体
市長務長誉育
長 理(会協
事代長会
理 会
: 長
國
分
副
会
長
)
【328席】
日本代表キャプテン:30
名
海外キャプテン:13名
学生コーディネーター:19
名
総合コーディネーター:1名
学生リーダー:45名
海外NF:18名
選手他:238名
横断幕
登壇者席
日本代表 海外キャプテン
キャプテン 学生リーダー
上郷A
野島A
上郷B
総合コーディネーター
学生コーディネーター
上郷C
野島B
上郷D
野島D
上郷E
上郷F
野島C
LOCスタッフその他
各人数要確認
【23席】
MEDIA(カメ
ラ)
【48席】
来賓VIP指定
席
【25席】
グローバル ユースエ
クスチェンシ
25名
【156席】
少年サッカー大会参加者
156名
■プロジェク
ター
■映像卓
■舞台監督
3.席貼りサイン(サンプル)
■関係者
■来賓者席(VIP)
■記者
●
The per sons concer ned
GUESTS
MEDIA
関係者席
指定席
メディア席
■グローバルユース
エクスチェンジ
Gl obal Yout h Exchange
( GYE)
グローバル ユース エクスチェンジ
■来賓・トライアスロン関係者
少年サッカー大会参加者
Juni or f oot bal l
少年サッカー大会参加者
12
■指定席(9名分)
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.会場仕様
4.ステージ立面図
5.ステージ平面図
バナー
タイトル看板
13
バナー
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.参加者登録(来場者数)
1.参加者登録(来場者数)
参加者の枠組み
参加者
子供
日本代表キャプテン
備考
大人
30名
(10~15歳)
106名
(10~15歳)
海外代表キャプテン
13名
(10~15歳)
キッズトライアスロン大会 海外選手
59名
(10~15歳)
キッズトライアスロン大会 日本選手
海外NF
18名
日本代表キャプテン関係者
一般公募
180名
249名
11名
15名
外務省グローバル ユース エクスチェンジ関係者(GYE)
横浜開港150周年記念少年サッカー大会参加者
25名
104名
45名※招待状の発送数250枚(内40名ほどVIP)
来賓
2.参加者登録(来場者数)
大学関係者等
北米
28名15:00すぎに来場
10名早稲田大学・神田外語大学・横浜国立大学・横浜市立大学等 米国
総合コーディネーター&学生コーディネーター
19名
南米
パラグアイ
欧州
イギリス、アイルランド
アジア
オセアニア
中国、韓国、チャイニーズタイペイ 香港、フィリピン、シンガポール、
モンゴル、イスラエル小計
503名
454名
カザフスタン(当日欠席)、ニュージーランド(当日欠席)
アフリカ
エチオピア
開催国
日本(横浜市など)
学生リーダー
総合計
45名
957名
14
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.来場者行動基準
1.来場者行動基準
参加者の枠組み
ID区分
来場
方法
受付
30名白
パスポート
バス
なし
8:15 エリア
指定席
○
16:00
終了後
107名白
パスポート
バス
なし
9:15 エリア指
定席
○
17:30
盆踊会場
見学後
海外代表キャプテン
15名白
パスポート
バス
なし
8:15 エリア
指定席
○
17:30
8:30リハーサル
盆踊会場
見学後
海外キッズ選手
58名白
パスポート
バス
なし
9:15 エリア
指定席
○
17:30
盆踊会場
見学後
海外NF
19名白(小)
パスポート
バス
なし
9:15 エリア
指定席
○
17:30
盆踊会場
見学後
日本代表キャプテン関係者
(子供)
110名ピンク
パスポート
公共交通機
関
なし
9:15 自由席
○
16:00
終了後
パスポート
事前郵送
日本代表キャプテン関係者
(大人)
192名みどり
パスポート
公共交通機
関
なし
9:15 自由席
×
16:00
終了後
パスポート
事前郵送
日本代表キャプテン
日本キッズ選手
人数
来場時
間
座席
区分
ランチレセプ
ション
退場
時間
その他
8:30リハーサル
終了後各自解
散
一般公募(子供)
11名ピンク
パスポート
公共交通機 「当選通知ハガキ」を
関
お持ちになりパスポー
トと引替えます
9:15 自由席
○
16:00
終了後
当選ハガキを
持参してもら
う
一般公募(大人)
18名みどり
パスポート
公共交通機 「当選通知ハガキ」を
関
お持ちになりパスポー
トと引替えます
9:15 自由席
×
16:00
終了後
当選ハガキを
持参してもら
う
外務省グローバル ユース エ
クスチェンジ(GYE)
25名ピンク
パスポート
確認中
外務省 和田様が受付へ
来てパスポートを人数
分受取る
9:15 エリア
指定席
○
17:30
事務局宮崎が
盆踊会場 対応する。
見学後
134名みどり
パスポート
バス
代表者が受付へ来て
パスポートを受取る
15:00 エリア
指定席
×
16:00
終了後
横浜開港150周年記念少年
サッカー大会参加者
来賓VIP(指定席)
来賓(自由席)
トライアスロン大会関係者
48名みどり
パスポート
赤シール付き
公共交通機 招待状を持って受付へ
関
来る。リストチェック
を行う。
9:15 エリア
指定席
×
16:00
終了後
202名みどり
パスポート
公共交通機 招待状を持って受付へ
関
来る。リストチェック
を行う。
9:15 自由席
×
16:00
終了後
公共交通機
関
9:15 自由席
20日に決みどり
定パスポート
大学関係者等
10名みどり
パスポート
総合コーディネーター&学生コーデイネー
ター
20名白(小)
パスポート
バス
学生リーダー
45名白(小)
パスポート
バス
当日受付
(招待状を持たない方)
総合計
・トライアスロン関係者
・海外キッズの親族 等
名みどり
1044名 パスポート
なし
代表者が受付へ来る
リストチェック
9:15 自由席
×
16:00
終了後
なし
8:15 エリア
指定席
○
-
なし
8:15 エリア指
定席
○
-
公共交通機 トライアスロンまたは
関
サミットの関係者で在
ることを口頭で確認し
て記名簿にお名前を頂
く。
15
16:00
終了後
9:15 自由席
×
16:00
終了後
事前にパスポート
を渡す
※日本人の対
応については
要調整
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 4.来場者行動フロー
1.参加者フロー
全体スケジュール
【パシフィコ横浜】
■7:00スタッフ集合
進行・運営準備
日本代表キャプテン
キッズトライアスロン
海外キャプテン
大会参加者(国内・海
外)
【上郷・森の家、野
島】
6:00朝食
8:00出発
●バス移動
【上郷・森の家】
6:00朝食
7:15出発
●バス移動
【パシフィコ横浜】
(バス降車所)
8:15頃 到着・降車
一般公募・来賓・GY
E
大学関係者
【各自宅等】
出発
●公共
関 交通機
少年サッカー大会参加者
(国内・海外)
【各チーム】
出発
●バス移動
(124.125室)
8:15頃 荷物預け
※日本代表キャプテンのみ
【パシフィコ横浜】
【パシフィコ横浜】
(バス降車所)
9:15頃 到着・降車
(1Fエントランス)
9:15頃 受付 (1Fメインホール)
9:15頃 入場・着席
※前方指定席
10:00サミット参加
※登壇有り
(1Fメインホール)
9:10頃 入場・着席
※ブロック指定席
10:00サミット参加
(1Fメインホール)
9:15頃 入場・着席
※ブロック指定席
10:00サミット参加
(3F301~304)
11:45ランチレセプ
ション
(3F301~304)
11:45ランチレセプ
ション
(1Fメインホール)
13:00サミット参加
※登壇有り
(1Fメインホール)
13:00サミット参加
ピンクパスポートはラ
ンチレセプションへ移
動
(1Fメインホール)
13:00サミット参加
(リハーサル)
8:30頃~
■9:15受付・開場
■10:00世界こどもス
ポーツサミットin横
浜
・10:00オープニング
・10:05キャプテン入場
・10:45主催者紹介
・10:48主催者代表挨拶
・10:55基調講演
・11:55ランチレセプ
ション
・13:00テーマ別発表
グループ発表
・14:15休憩
・14:30公開討論会
・15:10最終調整会議
アトラクショ
ン
・15:40閉会式
■撤収
・16:00終了予定
■16:30盆踊り大会見学
(1Fメインホール)
15:00頃 入場・着席
※ブロック指定席
(1Fメインホール)
15:40サミット参加
※登壇有り
16:00
サミット終了~
16:00
サミット終了~
16:30
盆踊り大会
16:30
盆踊り大会
●バス移動
■19:00終了
(1Fエントランス)
15:00頃 受付 (211.212室)
15:10最終調整会議
(バス乗車所)
17:30頃 乗車・出発
※海外キャプテンのみ
※日本代表キャプテン
は各自、解散
【上郷・森の家】
18:30頃 到着
※海外キャプテンのみ
【パシフィコ横浜】
(バス乗車所)
17:30頃
乗車・出発
●バス移動
【上郷・森の家、野
島】
18:00頃 到着・夕食
16
16:00
サミット終了~退場
●公共
関 交通機
【各自宅等】
到着
16:00
サミット終了~退場
●バス移動
【各宿泊先等】
到着
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 5.運営組織図
1.運営組織図
主催
2009横浜国際トライアスロン大会等
組織委員会
会場
パシフィコ横浜 高橋
ランチレセプション
インターコンチネンタルホテル
サミット運営事務局
記録
高崎・関
来賓VIP誘導
西山・大久保・宮﨑
広報
宮﨑
登壇者アテンド
大久保・西山・宮﨑
宿泊・交通輸送
(JTB 成重)
GYE受付担当
宮﨑
警備
国際警備(3名)
タヒチアンダンス受付担当
山口
宮﨑
山口
宮田
石﨑・白根
ボランティア事務局
全体統括管理
株式会社 新東通信
金田(大槻)
全体管理
佐藤
コンベンションリンケージ(斉藤)
進行D/進行AD
学生リーダー
45名
山本・曽我・松井
秋山・田中
通訳(宣言文作成)
小田・飯泉
出演者管理
【田中様・司会者】
【日発太鼓・ハマこい踊り】
【たねまる・キャプテンワン】
救護
看護師:1名
米津・大槻
総合司会
江口桃子
舞台監督
北嶋
通訳影司会
学生リーダー 濱 千沙登
同時通訳
コングレ:3名
音響・照明
会場
映像
永井
受付D
片桐
受付スタッフ
横浜市スタッフ:5名
語学案内スタッフ
ボランティア(語学):1名
学生リーダー:2名
遊撃D
桑原
遊撃スタッフ
横浜市体育協会スタッフ:3名
案内誘導D
福田
ロビー誘導スタッフ
横浜市体育協会スタッフ:2名
ボランティア:7名
座席誘導スタッフ
ボランティア:6名
サービス案内D
伊藤
プログラム配布
ボランティア:2名
同時通訳レシーバー管理
ボランティア:2名
学生リーダー:2名
看板等制作
篠崎
17
控室管理スタッフ
ボランティア:2名
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 6.スタッフ業務一覧
1.スタッフ業務一覧
円滑なサミットの進行と運営のため万全な体制で臨みました。
また、運営の中心的なスタッフとして多くのボランティアが活動を行ないました。
ポジション
業務概要
事務局
委託会社
その他
新東通信
会場
パシフィコ
宮﨑
宮田
山口
石﨑
白根
サミット
運営事務局
●全体の責任者
●サミット全体管理
●会場調整・管理
●輸送・宿泊管理
会場設営
会場全体 警備
●ステージ装飾 サイン関係設置
●ランチレセプション会場の設営
●展示コーナーの設営
●会場内警備
宿泊交通輸送
●参加者の宿泊先調整/交通輸送管理
記録
●スチールでの記録
●ムービーでの記録
高崎
関
広報
●メディア受付の対応
宮﨑
ボランティア事務局
●ボランティアの手配・斡旋管理
通訳(宣言文作
成)
●宣言文の作成を行う
来賓VIP誘導
●VIP来賓のお出迎えと指定座席までの案内
登壇者アテンド
●登壇者のお迎えと控室または座席への案内
GYE受付担当
●GYEの窓口担当
宮﨑
タヒチアンダンス受付
●タヒチアンダンスの担当窓口
山口
救護
●救護室にて看護師の常駐
学生リーダー
●宿泊先出発から到着までのサポート
●会場内での語学案内業務
展示コーナー
スタッフ
横浜市・横浜市体 ボランティア
育協会
●
篠崎
●
●
●
成重
斉藤
小田
飯泉
大久保
西山
宮﨑
●
45名
金田 (大槻)
佐藤
全体統括管理
全体管理
●サミット運営・進行統括管理
●サミット会場設営管理
●こどもサミット進行・運営管理
ステージ進行
舞台監督
進行ディレクター
●ステージ進行管理
●ステージ進行(上手・下手) ●司会・出演者・備品管理等
進行アシスタント
ディレクター
●進行ディレクターの補佐業務
出演者管理
●司会者、田中様、日発太鼓、ハマこい踊り、
着ぐるみ の受け入れ準備からお見送りまで
●
米津
大槻
総合司会
通訳影司会
●サミットの司会進行 ●英語での影ナレーション(学生リーダー)
●
●
同時通訳エンジニア
同時通訳
音響
照明
映像
●同時通訳機材セッティング ●日・英の同時通訳 ●音響機材セッティング及びオペレート
●照明機材セッティング及びオペレート
●映像機材セッティング及びオペレート
●
18
北嶋
山本
曽我
松井
3名
●
●
●
秋山
田中
永井
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 7.学生リーダー・ボランティア
1.学生リーダー
キッズ大会とサミットに参加するこどもたちと、寝食をともにして生活支援を図り、語学通訳を行いました。
№
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
大学名
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜国大
横浜市立大学
横浜市立大学
横浜市立大学
横浜市立大学
東京外国語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
神田外語大学
氏名
川村 汀
河野 淳子
濱 千沙登
各務 有香
平手 秀長
池田 倫子
戸塚 あさ美
具志堅 央子
A ileen R yan
H oang H anh Thuy
多田 陽香
久保田 萌
宮崎 裕生
伊藤 恭介
性別
女
女
女
女
男
女
女
女
女
女
女
女
女
男
男
女
男
男
女
女
男
男
男
女
女
女
男
女
女
女
男
女
女
女
女
女
女
女
女
女
女
女
女
女
北島 武昌
奥村 奈都子
楊艶君
中島 温
福永 沙織
富田 愛子
中村 智哉
荒井 浩元
董君然
呉海燕
南 琳
全美子
加藤 ファン
川口 恵里佐
村元 ミシェリ
武田 ナズリ
真継 翔平
小熊 彩夢
谷本 美貴
齋藤 真紀子
木暮 遥子
岩倉 陽子
斉藤 あずさ
猪野 有希
高橋 沙希
青木 友莉花
中條 未祐
小川 一枝
金 裕実
川口 恵里奈
学年
1年
3年
2年
3年
2年
2年
1年
1年
2年
1年
1年
1年
2年
1年
1年
1年
1年
5年
1年
4年
3年
3年
3年
3年
3年
3年
2年
2年
2年
2年
3年
2年
3年
4年
4年
4年
2年
3年
3年
2年
2年
3年
3年
3年
トップリーダー
※横浜国大の「濱 千沙登さん」は英語の影司会を行ないました。
20日リハーサル:13:00~17:00リハーサル
21日本番 :8:30入り
2.ボランティア
受付や誘導業務など運営面でのサポートを行いました。
20日リハーサル: 20名(男性20名 女性20名)
21日本番 : 20名(男性21名 女性19名)
10代~70代の参加者がいました。
19
語学
英語
英語
英語
英語
中国語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
中国語・
英語
英語・
フランス語
英語
英語
モンゴル語
中国語
中国語
中国語
中国語
中国語
スペイン語
スペイン語 英語
スペイン語
スペイン語
スペイン語 英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
英語
韓国語
韓国語
韓国語
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 9.緊急時対応
1.状況別対応
当日、緊急時にも対応できるよう以下の各状況に対する行動フローを設定して臨みました。
(1)火災
種別
主な内容
消防車要請対応
消防車の要請はパシフィコ横浜 防災センターを通じて行う。
①内線9119又は非常電話で防災センターへ連絡
(連絡内容)
・火災発生場所(会議センター○F等) ・火災の原因及び状態・負傷者の有無 ・逃げ遅れの有無
※防災センターでは直ちに消防署に連絡し、スタッフが現場に急行する
※防災センタースタッフが到着したら、火災の状況を説明する
初期消火
訓練を受けているスタッフがいる場合は、近くの消火器や消火栓を利用して初期消火を行
う。
非常放送
火災が発生した場合は、緊急放送により火災の発生を伝える。直ちに避難が必要か、その
まま待機していただくか、放送の指示に従う。避難が必要な場合は非常放送により連絡す
る。放送の指示に従って冷静に避難誘導を行う。
避難誘導
運営スタッフは、あらかじめ非常口を確認するとともに火災発生時は、参加者のパニック
を抑制するため冷静な対応で避難誘導を行う。避難誘導の際は、火災発生場所から離れた
非常口へ迅速に誘導する。
(自衛消防組織)
隊長
会場
事務局 宮﨑
パシフィコ横浜
副隊長
事務局 宮田 班
班長
係員
主任務
通報連絡班
事務局 山口
本部スタッフ 3名
119番の通報及びその確認
非常放送や火災情報の収集
非常持出班
事務局 石﨑
本部スタッフ 2名
重要物件、物品の搬出
消火班
事務局 白根
会場スタッフ・ボランティア
消火器、水バケツ、屋外消火栓などを
使用して初期消火を行う
10名
避難誘導班
事務局 金田
会場スタッフ・ボランティア 来場者の避難誘導
15
名 救護班
事務局 宮田
本部スタッフ 3名
20
身障者の介添え、負傷者等救護
状況に応じ救急車の要請を行う
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 9.緊急時対応
1.状況別対応
(2)傷病者対応
種別
主な内容
救護体制
現状、医師・看護師の配置は予定していないが、今後、関係機関と調整の上、看護師の配
置を検討する。
軽症の場合の対応
1F救護室を案内する。必要に応じて救護室まで付き添う。
重症の場合の対応
次のような場合は病院搬送を行う。
・倒れて意識がない場合 ・気分が著しく悪く、苦痛を訴えている場合
・怪我をして動けない場合 ・出血が多い場合 等
※できるスタッフがいる場合は、心肺蘇生やAEDなどの救命処置を行う。
(AEDは1F救護室に配備)
救急車要請対応
①主催者が119番通報する。
②所在地を正確に伝える(西区みなとみらい1-1-1パシフィコ横浜 会議センター)
③救急車の停車位置の確認(会議センター1F正面入口)
※パシフィコ横浜の指定病院は特に無い。
※最寄の病院は、けいゆう病院(電話:045-221-8181)
(3)荒天時対応
【予め荒天が予想される場合の対応】
【荒天時の対応】
①気象変化
②協議
①検討会議
・突然の豪雨、突風の発生
・事務局において、主催者
(実行委員メンバー)と協議
②事前中止決定
③場内アナウンス
④参加者誘導
・協議結果により、中止の
場内アナウンス
・ホームページに掲載する
・会場入口及びみなとみらい駅
改札前にて中止告知の掲出と
広報
・参加者退場誘導
(4)地震
種別
避難誘導
・荒天が予想される前日19時 に主催者、事務局で協議
主な内容
①窓やガラスなどを避け安全な場所に移動し、ドアを開けて避難動線を確保する。
②揺れが収まっても余震に注意し、安全が確認できるまで施設内で待機する。
③負傷者が発生した場合は、至急防災センターに通報する。(内線2127又は非常電
話)
非常放送
避難が必要な場合は非常放送により連絡する。放送の指示に従って冷静に避難誘導を行う
。
避難誘導
運営スタッフは、あらかじめ非常口を確認するとともに、参加者のパニックを抑制するた
め冷静な対応で避難誘導を行う。
(5)インフルエンザ対応
会場入口・受付・観客席入口他10ヶ所にアルコール消毒液を設置するとともに
受付で希望者にマスクを配布しました。
21
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 9.緊急時対応
2.緊急時連絡フロー
緊急事態発生
傷病者 ・ 火災 ・ 地震 等
一時対応
通報
発見者
運営スタッフ
発見者
来場者
対応指示
状況
報告
現場確認
対応指示
各ディレクター
状況
報告
世界こどもスポーツサミットin横浜 事務
局
(傷病者)救
急車要請
指示
会場アナウンス
(火災・地震等)
状況報告・連絡
パシフィコ横浜 防災セン
ター
通報・ 消
防車出動要請
消防署
LOC事務局
通報・出動要請
警察署
搬送
救急病院
(けいゆう病院等)
22
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 巻末資料
23
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
3.当日プログラム
【外面】
【内面】
24
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
4.招待状関係
【大学関係者等 申込み用紙】
【一般公募(大人・こども)当選通知(ハガキ)】
※応募者全員が当選しています。
「世界こどもスポーツサミット in 横浜」観覧者 ★ 当選通知 ★ このたびは「世界こどもスポーツサミット in 横浜」観覧者募集にご応募いただき、誠にあ
りがとうございました。 お申し込みいただきました皆様すべてが当選しましたので、ご案内申し上げます。 ●日時 平成21年8月21日(金) 受 付 9:15~ 開会式 1 0:00~ 基調講演 ランチレセプション 公開討論会 ●場所 パシフィコ横浜 会議センター みなとみらい線 みなとみらい駅より 徒歩 3 分 JR桜木町駅より 徒歩 1 2 分 ●その他 小学校 4 年生から中学校 3 年生(1 0 歳から 1 5 歳)の方は、ランチレセプション
に参加できますので、ぜひご参加ください。保護者等の方へ昼食はご用意しており
ませんので、会場周辺の飲食施設をご利用ください。 大人 こども (保護者等) (小学校 4 年生~中学校 3 年生) 名 名 ※当日は、こちらのはがきと入場証を交換します。必ず返信はがきをお持ちに
なって会場へお越しださい。お忘れの場合は、入場証の交換ができかねます
のでご了承お願いいたします。 大会HP:http://2 0 0 9 yokoham atriathlon.com 問い合わせ:2 0 0 9 横浜国際トライアスロン等実行委員会 ℡:640-5539 【招待状通知】
25
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
5.ID
カード
5.IDカード
白パスポート
ピンクパスポート
①日本代表キャプテン関係者[子供]
(180名)
②一般公募[子供](11名)
③外務省グローバルユースエクスチェンジ
(30名)
①総合コーディネーター(1名)
②学生コーディネーター(19名)
③日本代表キャプテン(30名)
④日本キッズ選手(106名)
⑤海外代表キャプテン(15名)
⑥海外キッズ選手(59名)
⑦海外NF(18名)
みどりパスポート
登壇者および来賓
①日本代表キャプテン関係者[大人]
(249名)
②一般公募[大人](15名)
③少年サッカー大会参加者
(132名)
④来賓
(45名※内40名VIPシール付) ③大学関係者(10名)
【白バラ(大)】
①阿部横浜市副市長
②竹田JOC会長
③市原JOC専務理事
④岩城JTU会長
⑤猪谷JTU名誉会長
⑥須藤横浜市体育協会会長
白(小)パスポート
スタッフ証① (事務局手配)
①学生リーダー(45名)
②LOCスタッフ(10名)
③海外NF(19名)
①横浜市・横浜市体育協会(10名)
②同時通訳(3名)
③看護師(1名)
④ロビー展示の関係者
※語学対応表記付き
スタッフ証②(新東通信)
①新東通信スタッフ(20名)
ボランティア
①ボランティア 40名
メディア
※基本的にメディアの方は事前にお渡ししてる
ビブスを着用して頂く。
26
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
6.世界キッズトライアスロン大会T
6.世界キッズトライアスロン大会Tシャツ キッズ大会、サミット日本代表キャプテン、学生リーダー
学生コーディネーター等が着用しました。
提供:TOMORROWLAND
7.世界キッズトライアスロン大会バック アルフィーの高見沢さんがデザインした記念バックが
参加者に配られました。
提供:キタムラ
8.キッズガイド
9.学生リーダーマニュアル
全28ページ
全13ページ
世界こどもスポーツサミット in 横浜
世 界 キ ッズ トライア ス ロン大 会
平成21年8月6日発行
27
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
10.ステージ看板 385
11.横断幕 May Peace Prevai
l On Earth
3410
12.入口看板 13.タイトルバナー 28
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 1.制作物一覧
14.会議センター 誘導サイン一覧 ※表示面W450角サイン(自立式)
29
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
1.全体(第1回キャプテン会議)
(全体)
Q1
「あなた国で盛んなスポーツはなんですか?」
W hat kin d of sports is popular in you r coun try?
中国
バスケットボール、サッカー、サイクリング、水泳、卓球、バドミントン
B asketball, football, cycling, sw im m ing ,ping­pong, badm inton
ニュージーランドではラグビーが一番人気があります。その他のスポーツには In N ew Z ealand R ugb U nion is the m ost popular sport. O ther sports ニュージーランド
ネットボールやスキーがあります。
are netball and skiing.
パラグアイ
水泳、サッカー、テニス、バスケットボール
S w im m ing, soccer, tennis, baskketboll
イギリス
サッカー、ラグビー、クリケットが盛んです。
In E ngland soccer, rugby and cricket is popular. B ut since I live in Japan I don’ t play any of these sports.
エチオピア
サッカー
soccer
アメリカ
バスケットボール、野球、アメリカンフットボール、サッカー、アイスホッ
ケーです。
P opular sports in the U nited S tates are basketball, baseball, football, soccer, and ice hockey.
イスラエル
イスラエルではサッカーとバスケットボールが人気があります
the m ost popular sport in Israel is soccer and basketball.
In Ireland, som e popular sports are rugby, soccer, and Irish curling, アイルランドで人気のあるスポーツは、ラグビー、サッカー、アイリッシュ
w hich is a gam e played w ith a club w here you hit a ball around. カーリング(ボールを打つゲーム)です。陸上もとても人気があり、アイルラ
A thletics is also very popular, w hich is w hy there are m any great ンドには優秀なランナーがたくさんいます。
runners from Ireland
香港では陸上、水泳、バスケットボール、フットボール、バトミントン、トラ A s for m any other countries, m any sports are popular in H ong K ong such as track and field sports, sw im m ing, basketball, football and イアスロンに人気があります。
badm inton. T riathlon is one of the popular sports.
香港ではトライアスロンはエリートスポーツで政府が多額の資金を投資してい T riathlon is an elite sport in H K w hich m eans that the governm ent has invested a lot of resources in. M any races are held every year and ます。毎年多くのレースが開催され、参加選手たちによって盛り上げられま
they are greatly supported by participants. Local races alw ays have a す。地方の大会では数百人、国際大会では千人以上の参加者がいます。参加者 few hundred participants w hile for international races, they even の年齢層は8歳から60歳と幅広く、トライアスロンの人気の高さが伺えます。 have over a thousand participants. T he participants are from triathletes w ho are aged from 8 to over 6 0 . T hen you can see how トライアスロンは過酷な競技の一つですが、親がキッズをサポートしたり、
popular triathlon in H K is. A lthough T riathlon is one of the hardest ティーンエイジャーが趣味として参加したり、大人は健康維持のために参加し events, the supports of parents for their kids, the teenagers for their hobbies and adult for their healthy m ake a great contribution to the たりなどして香港のトライアスロンを盛り上げています。
popularity of T riathlon in H K .
バスケットボールが一番人気があります。地域のたくさんの場所にフルサイズ B asketball is one of the m ore popular sports in our country. A lm ost かハーフサイズのバスケットボールコートがあります。その他に人気があるス every neighborhood or street corner has a basketball court, m ay it be ポーツはバドミントンです。使われなくなった倉庫の多くがバドミントンコー half court or full court. A nother popular sport is badm inton. A lot of トになっています
em pty w arehouses are turned into badm inton courts.
アイルランド
香港
フィリピン
台湾
野球、バイク、ジョギンク
B aseball, bike, jogging..
モンゴル
レスリング、柔道、ボクシング
W restling, Judo, B oxing
2.努力・挑戦①(第1回キャプテン会議)
(
努力・
挑戦)
Q2
「あなたがスポーツを通して培ったことは何ですか」
W hat did you learn through sports?
中国
フェアープレーの精神、チーム精神、身体的限界の突破
Fair play spirit, team spirit, breakthrough of P hysical utm ost
スポーツを通じて殆ど全ての人にスポーツマンシップが必要なことを学びまし
ニュージーランド
I have learnt that m ost of all people need good sportsm anship.
た。
パラグアイ
スポーツを通じてたくさんの人と出会い、健康的な毎日を過ごしています。
イギリス
辛抱強くなることや集中すること、そしてスポーツマンであることと諦めない I learned patient, concentration, being a good sportsm an and never
気持ちを学びました。
to give up.
エチオピア
チームワーク、人々を思いやること、そしてスポーツマンシップを持つことを I learned team w ork, how to care for people, and having good
学びました。
sportsm anship.
アメリカ
I have learned team w ork (how to w ork together as part of a team ),
チームワーク(チームの一員として活動すること)、スポーツマンシップ、自
good sportsm anship, and how to take care of m y body and be
分の身体と健康を維持することを学びました。
healthy.
イスラエル
スポーツを通じて楽しみながら健康を維持することを学びました
T hrough sports I learn to enjoy and keep m y health good.
アイルランド
スポーツを通じて試合をするときは公平であることがとても重要であることを
学びました。それと同時にチームワークや競技をすることの大切さも学びまし
た。フェアープレイをすることは自分自身をより良い選手や人間にすることが
できると思います。
T hrough sports, I have learned how im portant it is to be fair w hen
playing gam es, and also learned the im portance of team w ork as w ell
as com petition. Fair play is im portant for m aking yourself a better
athlete and a better person.
I net a iot of people and have healthy life
スポーツをするようになって数年経ち、自分が学んだことは“SPORTS”という言葉
香港
で表現することができます。
“S”は”Spirit=精神” スポーツは勇気や決断力を付けてくれます。
“P”は”Participating=参加” 全ての試合において最善を尽くします。
“O”は”Organized=組織する” 競技をするために、より健康な状態を保つ管理をします。
“R”は”Respect=尊敬” 競技者や審判を尊重します。
“T”は”Teamwork=チームワーク” 友情を築き、チームメートと協調をはかります。
I have taken part in sports for several years and I can conclude m y learning in the
w ord “ S P O R T S ” . W e can look this w ord separately in each letter:
“ S ” stands for “ S pirit” . S ports train up our m ind for courage and determ ination .
“ P” stands for “ Participating” . T ry our best effort to take part in every gam e.
“ O ” stands for “ O rganized” . M anage ourselves for a better body conditions to
com plete the gam e.
“ R ” m eans “ R espect” . R espect com petitors and judgers.
“ T ” m eans “ T eam w ork” . B uild up friendship and cooperate w ell w ith team m ates
“ S ” m eans “ S tam ina” . T rain us becom ing patient and understand the spirit of
“S”は”Stamina=スタミナ” トレーニングをすることで忍耐ず良くなり、「決して諦めな “ N ever S ay D ie”
い」という精神を理解することができます。
フィリピン
スポーツを通じて自制心、責任感、スポーツマンシップ、誠実心、忍耐力を学 In sports, I learned discipline, responsibility, good sportsm anship,
びました。
honesty, and perseverance.
台湾
友達、クラスメート、先生
Friend, classm ate and teachers.
モンゴル
ノーペイン、ノーゲイン。
N o pain, no gain
30
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
3.健康①(第1回キャプテン会議)
(
健康)
Q3
「スポーツをすることで健康になったことはなんですか?」
D o you feel you becom e physically and/or m entally healthy th rough
sports? If so describe your experien ce
中国
運動を始めるようになってとても強くなりました。そしてトレーニング意欲も
以前より固く、粘り強いものになりました。私は毎日自分自身にゴールを設定
し、日々より向上できるようにトレーニングをしています。自分の限界を超え
られるようにベストを尽くしたいと思っています。そしてさらに上を目指すよ
うにしています。私はチームメートと頻繁に競技をし、スポーツの楽しさを共
有し、スポーツから得た経験を交換し、各大会では限界を突破する努力をして
います。私はスポーツが好きです。
I becom e very strong after I take part in exercising. A nd m y training
w ill is firm er and m ore tenacious than before.
I set a goal for m yself each day and train harder. I w ant to try m y best
to go beyond m y goal. T hen I m ay set a new goal.
I often com pete w ith m y team m ates, share joy of sports w ith them ,
exchange sports experience each other, and challenge the lim its of
each gam e. I like sports.
スポーツをするようになり、筋力が強くなり、持久力も付きました。またス
ニュージーランド
ポーツをすると楽しく感じるようになり、生活が楽しくなりました。
I have grow n stronger m uscles and I can do everthing for a longer
tim e the m ore I practice sport. I also feel happy w hen I play sport
and this m akes life m uch better.
パラグアイ
はい、スポーツを始めてから心身ともに健康になったと思います。
Y es, ithink since I began sports, I have a betier phycally and m entally
heatry life.
イギリス
はい、スポーツの種類にかかわらず、スポーツをすることで健康になったと思
yes I feel m ore fit w hen I play sports of any kind. W hen I have lots of
います。たくさんやらなければならない仕事があるときスポーツをすることで
hard w ork I can escape to sports and it m akes m e feel better.
気分を晴らすことができます。
エチオピア
サッカーをすることで身体が強くなり、足に筋肉がつきました。そして試合に I becam e fit by doing soccer. M y leg m uscles have grow n. A nd if I w in
勝った時は自分が強くなったと感じます。
a gam e, m y feeling becom es stronger.
アメリカ
はい、スポーツを通じて心身ともに強くなりました。身体が徐々に強くなるに
つれて、ストレスを解消し、より冷静に生活できるようになりました。トライ
アスロンクラブで定期的にランニングを始めるまでは、身体や足に痛みがあり
ましたが、トレーニングを積み重ねるにつれて、痛みもなくなり以前よりも健
康になりました。
イスラエル
はい、運動をすると予定通りに寝たり、健康なものを食べるようになり、心身 Y es, I feel I becom e physically and m entally healthy because w hen I
ともに健康になったと思います
practice I sleep on the tim e, E at healthy food and I'm in fitness.
アイルランド
スポーツを通じて心身ともに健康になると思います。筋肉を鍛えることも重要 I believe that you do get both physically and m entally healthy through
ですが、スポーツをするときに様々な戦略を学ぶことで精神も鍛えられると思 sports. W orking out your m uscles is very im portant, but learning
います。
different strategies in sports w hich help you m entally is im portant too.
Y es, I have becom e physically and m entally stronger through sports.
O ver tim e, the body gets stronger and as you get m ore fit, it relieves
stress and helps you to be m ore calm in your life. B efore I started
running regularly w ith m y triathlon club, I w as aching and had cram ps
in m y legs but as I continued to train, the aches and cram ps w ent
aw ay and I becam e fitter.
3 . D o you feel you becom e physically and/or m entally healthy through
sports? If so describe your experience.
Y es, of course, sports are trainings for our body and m ind. P hysically,
doing exercises helps us to m ake our m uscles becom e stronger for a
long w orking. T hey also strengthen our bodies and m ake us to have
the resistance against diseases. W hen I w as a kid, I alw ays fell ill.
H ow ever, since I joined sports activities, I feel I am becom ing stronger
and having few er ailm ents.
O n the other hand is our m ind, sports m ake us becom e m entally
healthy since sports is an activity w hich requires self discipline,
confidence and a good attitude. For training, w e learn to be on tim e
and this is self discipline. For races, w e need confidence that trust
ourselves and our bodies. For injuries, w e need to have an optim istic
attitude that not to be sad and not to blam e ourselves.
If you ask for m y experience, I w ould tell you that I w as a passive child
before. I w as shy and did not have courage in doing anything. A fter
joining sports, I m ake friends and I talk m ore. I becom e active and
have gained confidence in all the things I do.
Y es, I do feel physically healthy because I am able to perform w ell in
m y triathlon races. E ngaging in sports does not only require physical
fitness but also m ental conditioning. A s I endure the physical
challenges of training and racing, I also constantly avoid the
tem ptation to becom e lazy or com placent. I exert physical and m ental
effort to do m y best.
香港
はい、もちろん。スポーツは心身ともに鍛えてくれます。身体的にスポーツは
持久力の筋肉を作ります。また免疫力も高めてくれます。私が子供のころは病
弱でした。しかしスポーツを始めてからは病気もしなくなり、強くなったと思
います。
スポーツは自己鍛錬、自信を持つ、けじめをつけることが必要なので精神的も
健康になれます。トレーニングでは時間厳守をすることを学び、これは自己鍛
練につながります。大会では、自分を信じる自信が必要です。怪我をした時は
楽観的な態度で悲しまず、自分を責めないようにします。
私は子供のころは消極的な子供でした。とても内気で何をするにも自信があり
ませんでした。スポーツをするようになり、友達もでき、たくさん話をするよ
うになりました。そして活動的になり、何事をするときも自信ができました。
フィリピン
はい、トライアスロンで良い結果を残せるので身体的に健康だと思います。ス
ポーツに携わることは身体的な健康だけでなく、精神鍛練も必要です。トレー
ニングやレースを通じて身体を鍛えることで、怠けたり、自分に甘える誘惑を
回避しています。私はベストを尽くすために心身共に鍛えています
台湾
はい、身体が柔らかくなり、リラックスできるようになった。またフレッシュ
Y es, B etter body strech , relax , fresh thinking and m ore focus.
な考えることもできるようになり、集中力が高くなりました。
モンゴル
はい、クラスメートと比べると、私は身体的にも精神的にも成長していると思 Y es, com paring to m y classm ates, I am m ore fit physically, prepared
います。
m entality
31
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
4.友情・平和①(第1回キャプテン会議)
(
友情・
平和)
Q4
「スポーツが平和の実現のためにできることはなんですか?」
H ow can w e create peace through sports?
中国
全てのスポーツ競技が共通のフェアープレーの精神の元に行われるようにす
る。全世界に対して「友情が第一」と提案するべきだと思います。お互いに手
と手を取り合って、世界に「地球は平和で美しく、私たちは家族」と提唱して
いきましょう。
Let all S ports com petitions play under the sam e principle of fair play
spirits. W e should call for “ friendship first” to the w orld. Let us take
hand in hand and tell the w orld loudly–­­­our earth is a peaceful and
beautiful village, w e are fam ily.
スポーツは一人ではなく多くの人と一緒にするもので、勝負にかかわらず、お W e need to show that w e can play sports w ith other people and
ニュージーランド
互いに親切であるべきだと思います。
even if ou w in or lose w e can be kind to each other.
パラグアイ
スポーツを通じて世界中のたくさんの人々と知り合い、良い関係を築けばよい M eeting m any people from on the w orld and dong good relations
と思います。
w ithall of them s.
イギリス
世界中の人々が健康になれるスポーツをすることで平和な世界を作ることがで w e can m ake peace through sports by m aking everybody exercise
きると思います。運動はストレスを解消することができるので、人々はあまり w hich w ould m ake them fit and since exercise releases stress; it w ill
ストレスを感じなくなると思います。
m ake people have less stress.
エチオピア
W e can create peace through the w orld by doing sports, by playing it
世界の平和はたくさんの人たちとスポーツで勝負をすることで実現できると思
w ith lots other people, lose a gam e together and w in a gam e
います。スポーツはお互いを思いやる機会を与え、平和につながっていくと思
together. T hat's how w e becom e nice to each other and create
います。
peace.
アメリカ
T hroughout m odern history, peace has developed am ong nations
近代社会になってからはオリンピック大会に出場した国同士が平和を築いてき
through participation in the O lym pic G am es. M y grandfather used to
ました。私の祖父はよく「オリンピックは戦争をやめる唯一の方法で、スポー
say that the O lym pic G am es w ere the only thing people stopped
ツは長年平和の共通言語だ」と言っていました。スポーツを通じて友達を作る
fighting w ars for so sports have been a language of peace for m any
こともできます。
years. S ports can m ake friends
イスラエル
様々な地域の子供たちとトーナメント試合を行い、若い世代の人々に礼儀正し
W e can m ake tournam ents betw een children from all religions, and
くすることや他人を敬うことを教えることでスポーツは世界平和に貢献できる
educate the young generation to be polite and respect each other.
と思います
アイルランド
香港
フィリピン
Y ou can create peace through sports by getting a lot of different
様々な地域の人々が大勢集まってスポーツをすることで平和を作っていけると
people together from different places to com pete against each other.
思います。オリンピックはこの良い例です。もしも人々が競技場で試合をして
T he O lym pics are a good exam ple of this. If people are busy
いれば、争いごとを起こす時間もなくなります。
com peting on a field, they don’ t have tim e to fight.
W e all know that peace is the state of living in friendship w ithout
conflicts and arguing. In order to m aintain this state, w e need
平和とは争いや口論がない友好的な生活環境であることを皆が知っています。 respecting, consideration and appreciation. W e need to respect
この状態を維持するためには、私たちは尊敬、思いやり、好意的に評価すると com petitors from different races, respect the rules of the com petitions
いう気持ちが必要です。競技をするときは他の人種の選手を尊重し、競技の
and respect the races that not to boycott them . B esides,
ルールを順守しなければなりません。また思いやることは平和の要素の一つで consideration is one of the elem ents of peace. W e have to think
す。私たちは人々の立場や気持ちを理解しなければなりません。レースやト
about the difficulties and feeling of others. W e need to care about
レーニングでも他の選手のことを考えなければなりません。相手を好意的に評 others in races and training. T he last elem ent is appreciation w hich
価するという要素は、人々の強さを称賛し、彼らから学ぶということです。
m eans w e have to adm ire the strengths of others and learn from
実際、平和をつくることは選手だけにとどまらず、役員やスタッフにも関わる them .
ことです。全員が競技のルールを熟知し、公平な采配を行わなければなりませ A ctually, the creature of peace does not only depend on athletes but
ん。これらの全ての要素が揃えば平和はつくれると思います。
also on the officials and the staffs. T hey need to m ake clear about
the rules of com petitions and be fair in m aking every decision. A fter
having all these elem ents, w e can create peace.
Y ou m eet a lot of people through sports/ sporting events/sporting
私たちはスポーツを通じでたくさんの人々と出会います。共通の趣味が人々を activities. Y ou com e together because you share a com m on interest.
つなげ、このつまがりによって、お互いの個性、出身地、文化や関心事を発見 T hrough this com ing together, you get to discover m ore about each
することができます。人々を理解すれば、争いごとを回避できるようになると individual, w here he com es from , his culture, and his interests. T he
思います
m ore w e understand our neighbors, the less likely are w e to com e
into conflict w ith them .
台湾
お互いに友達が作りやすくなります。スポーツの試合は武器を使った戦いより E asy to m ake friend to each other. S port fight is better than gun
も良いことです。
fight.
モンゴル
もっとプールや自転車道路などを増やして子供のためのスポーツ教育に投資を M ore investm ent to child sport and physical education, m ore pools,
すればよいと思います。
m ore good road to ride a bike
32
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
5.環境①(第1回キャプテン会議)
(
環境)
Q5
「スポーツが地球環境保全にできることはなんですか?」
中国
環境保護のためには、私たちは水や資源を大切にし、ゴミを減らすべきです。 T o protect environm ent, w e m ust save w ater and energy sources,
そして、旅行や仕事で使う車は公害を減らせるものを選ぶべきだと思います。 reduce garbage. A lso, w e can choose vehicle w ith no or less pollution
自転車は車よりも良い乗り物です。
to travel and go to w ork. C ycling is a better choice.
H ow can w e m aintain global environm ent through sports?
周りの人たちと道具やスポーツをする場所を共有するなどして、資源を大切に W e need to share our equipm ent and sport field w ith other visiting
ニュージーランド
するべきだと思います。
team s so w e don,t w aste resources and cut dow n to m an trees.
パラグアイ
私たち一人一人が環境に良い何かをしていけば、私たちの住む環境は良くなっ each one of us shovid do sam um nig good for the enyrom entto reach
ていくと思います。
a bether place to live.
イギリス
W e can m aintain a global environm ent if w e do exercise w e w ill use
私たちがもっと運動をして車や炭素排出を減らすようにすれば世界環境を維持
less cars and em ission using vehicles and reduce the carbon
することができると思います。
em issions
エチオピア
回答無し
アメリカ
スポーツ施設や周りの場所を使用する前と同じがそれ以上に清潔に保つべきだ W e can leave sports facilities and locations as clean as they w ere
と思います。
before w e cam e, m aybe even cleaner.
イスラエル
W e can teach the people that it possible goes from place to place
人々に車の代わりに、自転車や徒歩を使って移動することを勧めなど、スポー
w ithout the using the car, and do it by the bicycle, or w alking .and
ツは空気汚染を防ぐことができます
like that w e avoid air pollution.
アイルランド
香港
×
T hrough sports, w e can m aintain the global environm ent in a few
スポーツ用品をリサイクル素材で環境にやさしい方法で作ったりなど、スポー w ays. B y m aking sporting equipm ent w ith recyclable m aterial and
ツを通じて世界の環境を維持する方法はいくつかあると思います。
using eco­friendly w ays to m ake these things, sports can do a lot to
help.
A s you know that every 4 years, there is O lym pic G am es. Like the
2 0 0 8 B eijing O lym pics, C hina has im proved its skills on infrastructure,
オリンピックは4 年に一度行われます。2 0 0 8 年の北京オリンピックを見ても
transportation, etc. M oreover, the opening cerem ony had been an
分かるように、中国はインフラ構造や交通手段などを改善しました。さらに、
earth­shaking event that caught eyes on it brilliant perform ances.
開催式は素晴らしい内容によって度肝をぬくイベントでした。世界これを高く
T he global have appreciated w ith it and that have bridged the gap to
評価し、以前に溝があった国ともその溝を浅くすることができました。友好的
som e countries. T heir relationship becom es good and that m aintained
な関係は世界環境維持につながります。
the global environm ent.
一方、今回の横浜のサミットも同じ例です。事務局は世界各国の選手を招待し
M eanw hile, this sum m it in Y okoham a is another exam ple. Y our
ました。この機会に私たちは他の国の選手と文化、技術、テクニックをサミッ
association has invited athletes from m any countries. W e can
トの場で交換することができます。これらの経験は各国の距離を短縮し、これ
exchange cultures, skills and techniques through this sum m it. T hese
も世界環境維持につながると思います。
can closer the relationship betw een countries and that also m aintain
the global environm ent.
フィリピン
W hen w e engage in sports, w e learn to take care of our bodies. W e
スポーツを通じで身体をいたわることを学びます。身体をいたわるのは健康に take care of our bodies because w e w ant to live long and healthy
長生きしたいからです。もしも生活している環境が悪ければ健康な生活ができ lives. W e cannot have long and healthy lives w hen w e neglect the
ません。健康への関心は環境への関心につながっていきます。
w orld w e live in. H ealth consciousness results in environm ent
consciousness.
台湾
スポーツ=太陽=電力の節約。スポーツ=より健康になる=医療費の節約。
モンゴル
スポーツは一生涯つづけて行けるもので、人々をストレスから解消してくれま S port is forever, once you start, there’ s no stop, m akes people
す。
stressless
S port = S un = less electric. S port = healthier = less m edical w aste.
6.フェアプレー①(第1回キャプテン会議)
(
フェアプレー)
Q6
「世界の人々がそれぞれフェアープレーの精神を持ったらどんな世界になりま W hat do you th ink the w orld w ill be if people in the w orld w ill
すか?」
respect “ fair play spirit” ?
中国
もしも世界中の人々が「フェアープレーの精神」を尊重したら、私たちはドー If people in the w orld respect “ fair play spirit” w ell, w e w ould have a
ピングや違反行為のない正当な競技を行えるようになり、全員が同じ条件でス pure, clear and healthy com petition w ith no doping and cheating.
ポーツを楽しめるようになると思います。
E veryone can enjoy playing in sports under the sam e conditions.
I think that everone w ould be healthier and kinder to each other.
世界の人々はより健康で親切になると思います。そしてドラックや窃盗はなく
ニュージーランド
T here w ould be no m ore drugs or stealing and people w ould feel
なり気持ちよく生活できるようになると思います。
m uch better about them selves.
パラグアイ
世界はもっと住みよい場所になると思います。
イギリス
世界の環境が良くなりより平和になればもっと住みやすい場所になると思いま I think the w orld w ould be a m uch better place w here the
す。
environm ent is better and the w orld w ould be a m uch peaceful place.
エチオピア
T he w orld w ill be a great place if everyone respects the "fair play
世界の人々が「フェアープレイの精神」を尊重すれば、お互いに傷つけ合わな
spirit", because then they w on't hurt each other because none w ill
くなり、嘘をつかなくなり、憎しみ合うこともなくなり、より平和な場所にな
cheat or do anything that causes hatred, so it w ill be a peaceful
ると思います。
w orld.
アメリカ
I think that if everyone em braced the spirit of fair play that the w orld
世界の人々がフェアープレーの精神を尊重すればより良い世の中になると思い
w ould be a better place to live in. If people w ould talk out their
ます。人々が争いの代わりに自分たちの問題や違いを話し合い、相手の話をよ
problem s or differences instead of fighting, and if w e all w ould be
く聞き、お互いに思いやりを示せば、人々は仲良くなり戦争はなくなるかもし
good listeners and show com m on courtesy to each other, everyone
れません。
could get along and m aybe there w ould not be any m ore w ars.
イスラエル
私の意見では世界の人々がフェアープレーの精神を尊重すれば、世の中はより In m y opinion if the people respect fair play spirit, the w orld w ill be
穏やかで問題や紛争が少なくなると思います
m ore relaxed and w ill be less problem and disputes.
アイルランド
もしも全ての国が「フェアープレイの精神」を尊重したら、スポーツに限ら
ず、全ての事柄においてより国際的な協力ができると思います。スポーツは競
技場でもその他の場所でもフェアープレイの精神でより良い生活を作り出すと
いう例を教えてくれます。
香港
フィリピン
台湾
モンゴル
T he w orld w ill be a bether pleace to live.
If all countries respect the “ fair play spirit,” there w ill be a lot m ore
international cooperation in all m atters, not just sports. S ports can
give people an exam ple on how use fair play to create a better life on
and off the field.
W hen everyone respects “ fair play spirit” , the gam es participants w ill
みんなが「フェアープレーの精神」を尊重すれば競技者は平和な環境で試合を
have fair chance to enjoy their gam es under a peaceful environm ent.
楽しむことができます。また選手は潜在的な高い能力をスポーツで発揮できる
T hey can fully extend their potential to perform high quality standards
ようになると思います。
in sports.
In sports, fair play is very im portant because it teaches us the value of
スポーツでは誠実心や忍耐力を教えてくれるフェアープレーはとても大事で
honesty and perseverance. It teaches us to “ do unto others w hat
す。フェアープレーは「自分が相手からされたいことを相手にする」ことを教 you w ant others to do unto you.” If everybody in the w orld
えてくれます。もしも世界の人々がフェアープレーの精神を尊重すれば、収賄 respected fair play spirit, there w ould be no graft and corruption, no
事件や汚職、搾取、犯罪、不正行為、詐欺はなくなり、平和が広がり調和的に exploitation, no crim e, no cheating, no dishonesty. T here w ould be
共存ができ、人々の暮らしはより良いものになっていくと思います。
peace and harm ony, w e w ill coexist harm oniously and people’ s lives
w ould be so m uch better.
世界の人々が正義を尊重し、弱いものをいたわり、人権を尊重するようになる
E veryone respct justice and help w eak person, respect hum an right.
と思います。
より良い場所になると思います。フェア、生きる、スピリット
M uch better place to live… fair LIV E spirit
33
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
7.努力・挑戦②(第2回キャプテン会議)
Q1
アイルランド
スポーツを通して努力と挑戦の大切さについて学びましたか?
はい。
H ave you learned the im portance of “effort & challenge”through S ports?
Yes
シンガポール
はい
Yes
アメリカ
何事にもチャレンジすることが大切で、それが唯一の人間の向上につながるとい Yes,playing sports has taught m e that it is im portant that w e challenge
うことをスポーツが教えてくれました。スポーツにおいては自分が努力すれば必ず ourselves in everything that is the only w ay w e get better! In sports if I try
成長します。また、常に勝つことが大切なのではなく、100%の努力をすることが harder,I w illonly get better. I have also learned that it isn’t so im portant to
大事なのだということを学びました。自分のすべてを注げば気分もよく、最高を尽 alw ays w in,yet to give it your best effort,100%. If you give it your all,you w ill
くしたと思えるのです。
feelgood,and you know that you did your best.
アメリカ
イスラエル
はい
はい。スポーツを通して努力と挑戦の大切さを学びました。
香港
Yes
Yes,I learned the im portance of “effort & challenge”through S ports.
Yes
はい
8.努力・挑戦③(第2回キャプテン会議)
Q2
努力と挑戦が大切だというメッセージを世界に広めるためにはどのようにしたら H ow can you send a m essage of the im portance of “effort & challenge”
よいと思いますか?
through S ports on earth?
アイルランド
スポーツを愛し、継続することで仲間や世界中の人々に、努力は道を切り開き、 B y loving and succeding through sports,I can show m y peers and people around
挑戦は人を強くするということを示すことができます。
the w orld how effort can take you a long w ay and how accepting challenges can
m ake you a stronger person.
シンガポール
努力や勤勉さがなければ勉強をはじめ、すべてに成功することはできません。見 O ne can't succeed in anything including studies w ithout putting in effort and
習うべきお手本となる人間は沢山います。たとえば、タイガー・ウッズ、ランス・
hardw ork to see the fruits of success.There are m any role m odels w hich w e can
アームストロング、クリスチアーノ・ロナウドなどは肉体的な勇者というだけでなく、 em ulate i.e.those that w ere not as endow ed in physical prow ess such as Tiger
人間としても尊敬されている人たちです。またスポーツマンの中にアメリカのゴル W oods,Lance A rm strong, C ristiano R onaldo,etc.O ne such sportsm an is P hil
ファー、フィル・ミケルソンがいますが、P G A のタイトルを何度も獲っているにもか M ickelson,a U S golfer.A lthough he had w on m any P G A titles,he kept m issing
かわらずマスターズで一度も勝てなかったため、マスターに勝てないチャンピオン w inning the M asters and w as labelled a cham pion w ho had never w on a M asters
というレッテルを貼られていました。しかし、努力の末にマスターで優勝したばかり and m ay never w in one.H e laboured on and finally w on one and subsequently
でなく、その後も優勝を果たし、そのジンクスを破ったのです。
another one,breaking the jinx. アメリカ
最高の努力をする限り、そのチャレンジが挑戦者にとって大きすぎることはないと
知るべきです。最高の努力をしたなら、地球家族の一員として何事も成し遂げら
れるということを世界に教える必要があります。“為せば成る”の精神が子供たち
にスポーツを始めさせるきっかけとしては最高の教えです。若い時に問題に打ち
勝つことを学べば、変化を起こすためにはただそれを口にするだけでなく、努力が
必要だということを知るのです。
W e allneed to know that no challenge is too big to overcom e if w e give it our
best effort.W e need to teach the w orld that if w e give our best efforts across
the globe,w e as a global com m unity can fix anything! The best to teach that
can-do-attitude is to start by introducing kids to sports,w here they w illlearned
to overcom e challenges at a young age,and w here they w illlearn that effort is
required to m ake changes,not just talk about it!
アメリカ
どんな道においても、毎日ベストを尽くさなければならない忍耐力を必要とするこ
とに対して、まじめにトレーニングをし参加することで、勤勉と大いなる挑戦が人生
において大切なのだという事を世界にアピールすることができます。スポーツクラ
ブやチームに入り、出会った友達や人々に自分たちがスポーツをしたときの達成
感や楽しさを語ることでそのメッセージを広めることができます。
W e can send a m essage to the w orld about the im portance of w orking hard and
accepting great challenges in life by training diligently for and participating in
personalendurance events that push us to do our best every day in every w ay.
W e can spread the w ord by joining sports clubs and team s and by talking to our
friends and others that w e m eet about the joy and sense of accom plishm ent w e
feelw hen w e participate in these sports.
中国
トレーニング中は常に新しいレベルに到達しようとベストを尽くしています。みんな
に新しい自分を見せたいからです。一歩づつ進歩することでより強くなり、より自
信が持てます。みんなが知っている古い言葉、「苦労なくして、得られるものはな
い」がありますが、努力と挑戦は私たちにとってとても大切なことです。
D uring sports training,I alw ays try m y best to attain a new level.I w ant to show
a new m yself to everybody.M aking progress step by step,I becom e stronger and
m ore confident.Everyone should know an old saying”no pains,no gains.”So
effort and challenge is very im portant to us.
香港
I can share my experiences and what I had achieved in sports to my friends.
自分がスポーツを通して経験したことや達成したことを友人に話すこと Then my friends will pass the message to their friends the importance of it. One
ができます。そして、その友人たちが、この重要性についてまたその友 passes to ten. Ten pass to hundred.
人たちにメッセージを伝えていきます。一人が10人に伝え、10人が
100人に伝えてられるのです。
9.友情・平和②(第2回キャプテン会議)
Q3
アイルランド
シンガポール
あなたの描く平和な世界のイメージとはどのようなものですか?
戦争のない世界、貧困のない世界が平和な世界を作り上げると思います。
私の考える平和な世界とは、人種差別や、戦争がなく、国民の権利を守り生活水
準の向上を図るための政府がある世界です。
W hat is your im age of “peaceful w orld”?
A w orld w ith no w ar and a w orld w ithout poverty w ould m ake a peacefulw orld.
M y idea of a 'peacefulw orld'is one w here there is no race divide,no w ars and
governm ents cham pion for the rights of its citizens, im proving their lives and
standards of living.
アメリカ
本当の平和とは、だれもが互いに「こんにちは」が言えて、外見や信念に関係な
く、人柄でその人を好きになることだと思います。
I think true peace is w here everyone says hello to each other,and w here you
like people based on w ho they are,not by w hat they look like or believe in!
アメリカ
私が考える平和な世界とは、戦いや戦争がない世界です。人々は異なる意見を
自由に語り、競争は運動場や体育館だけで行うものとする世界です。
In m y vision of a peacefulw orld,there w ould be no fighting and there w ould be
no w ars.P eople w ould talk out their differences and leave their com petitions for
the athletic fields and arenas.
イスラエル
成功には努力が必要で、困難でもあきらめては成らない。
The m essage is that if you w ant to succeed you have to w ork hard,and don’
t
give up even its difficult.
香港
私の考える平和な世界とは、口論や紛争、戦争がない世界です。すべて
の人間が他の人間に尊敬・思いやり・賞賛をもって暮らせる世界です。 “Peaceful world” in my mind is a world without argument, conflicts and wars.
All the people show respect, consideration and appreciation to others.
34
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
10.環境②(第2回キャプテン会議)
Q4
アイルランド
スポーツを通してどのような環境問題が解決できると思いますか?
W hat kind of environm ental problem s do you try to solve through sports?
トライアスロンなどの競技では、再利用可能な材料をできる限り使っています。た In an event like the triathlon,w e can use renew able m aterials as m uch as
とえば、シャツや水着などは生分解性製品です。自転車メーカーの中には競技用 possible.For exam ple,w e can use shirts and sw im suits m ade of biodegradable
の超軽量バイクの製造に竹を使用している企業があると読んだことがあります。こ products.I have also read that bicycle m anufacturers use bam boo for
のように、スポーツは世界中に力強い印象を与えることが可能です。
constructing ultra light bikes for com petition.In this w ay,sports can set a strong
exam ple for the rest of the w orld.
シンガポール
現在、世界が直面している環境問題は地球温暖化と飲料水の不足です。スポー C urrently,the tw o m ajor environm entalproblem facing the w orld is global
ツを通して各国が共通の目的に向かって互いに信頼し、一丸となることを学ぶこと w arm ing and a possible shortage of drinking w ater as a result of this.Through
で、このエネルギーを環境問題解決に向けて利用することができると思います。 sports,countries learn to trust and w ork in unison tow ards a com m on goal.This
energy can be redirected to resolve the environm entalissue.
アメリカ
フィットネスのためだけでなく、両親の運転の回数を減らすために私はどこにでも I w alk and ride m y bike alm ost everyw here,not only for fitness,yet to reduce the
歩くか自転車で出かけます。また、友人たちもスポーツをすることによって健康に am ount of driving m y parents have to do. A lso, by folks being healthier by
なり、どこに行くのにも車ではなく歩いたり自転車に乗ったりしています。車の運転 playing sports,they too are m ore likely to w alk or ride their bike places instead
を減らすことは環境にもやさしく、車外での時間を増やすことで母なる大地をよりof driving everyw here. R educed driving is good for our environm ent, and by
楽しむことができます。
spending m ore tim e outside of or car,everyone can enjoy M other N ature m ore!
アメリカ
車やバイクを避け、もっと自転車や船、自分の足の力に頼ることでC O 2排出を削
減できます。スポーツ大会用に再利用可能な材料や持続可能な穀物や農産物か
らできた製品やサプライの開発、大切な資源を汚染することなく飲料水や入浴用
の水の確保ができます。
イスラエル
スポーツを通して暴力、薬物、アルコールといった問題を解決することができま
Through the sport w e can solve the problem of violence,drugs and alcohols,
す。というのもティーンエージャーがもっとスポーツに没頭すれば、街をぶらついた because if m ore teenagers w illdealat sport they aren’t going to the street and
り、退屈などしないと思うからです。
w ont be boring.
中国
香港
W e can reduce our carbon footprint by eschew ing cars and m otor vehicles and
relying m ore on bicycles or boats and our ow n foot pow er.W e can develop
products and supplies for our sporting events that are m ade of recycled
m aterials and com e from sustainable crops and produce.W e can keep w ater
clean for drinking and bathing by not polluting this precious resource.
空気汚染と水質汚染です。
A ir pollution and w ater pollution
スポーツを通して深刻な空気汚染や再生不能エネルギーの過度の消費を I try to solve the serious air pollution and the overuse of non-renewable energy
解決すべく努力しています。近くに出かけるときもバスに乗らず、自転 through sports. I try to use bicycle instead of taking buses when I go to places
車を使うように心がけています。もし他の人も同様にしたなら、バスの nearby. If people are doing this, the demand of taking buses would decrease
需要も車の数も減るはずです。有害で汚染された空気も化石燃料の消費 and fewer vehicles are needed. Less harmful and polluted air would be released
も軽減できます。私はこうした人間の一人になって問題解決に役立ちた and less fossil fuel would be burned. I am trying to be one of these people and
いと努力しています。
solve the problems.
11.環境③(第2回キャプテン会議)
Q5
先進国と発展途上国が協力して環境問題に取り組むにはどうしたらよいと思い
ますか?
H ow can people from advance country and developing country cooperate
together to stand up for environm ental issues?
アイルランド
両者は経済的に両極端な立場にありますが、人間はやはり人間なのです。強国
はその持てる力を使って小国がわずかながら持っている力量のある産業の発展
の支援ができます。たとえば、竹の利用ですが、日本のような国がラオスのような
国に、竹をより効率的に栽培できるよう支援することができると思います。
Even though these countries are far apart econom ically,people are stillpeople.
The strong countries can use their pow er to help the sm aller countries better
develop the industries they already have som e strength in.U sing bam boo as an
exam ple,a country like Japan can help a country like Laos becom e m ore
efficient in how they produce bam boo.
シンガポール
先進諸国が発展途上国に対し、ひも付きではない技術的・金銭的援助をもっと行
えば、互いの信頼や絆が生まれます。現在、C O 2削減を目的とした環境問題に立
ち向かう京都議定書への署名を拒否している先進国があります。もし発展途上国
が環境問題に立ち向かうためのリーダーシップをとることができるなら、先進国は
たぶん相違点はさておき、政治的な意思でわれわれに従い、足並みをそろえてく
れることを望んでいます。
W hen m ore advanced countries render assistance through technologicaland
m onetary aid to developing countries w ithout strings attached,it builds trust and
stronger bonds betw een each other.C urrently,som e advanced countries are
resisting the signing of the G reen A ccord regarding the reduction on carbon
em issions.If developing nations can take the lead to stand up for environm ental
issues,advanced countries w illhopefully take the cue and do likew ise,puting
aside differences and have the politicalw illfor it to happen.
アメリカ
発展途上国と技術を分かち合い、共に助け合うことで、森林破壊、鉱物採掘、海 W e need to share technology, and w ork w ith developing countries to create
洋魚獲につながる仕事に替わるビジネスを創出する必要があると思います。再生 business opportunities to replace businesses that destroy the rain forest,strip
可能な資源の栽培方法を発展途上国に教えるべきです。同様に発展途上国はわ m ine the earth,and over fish our oceans. Teach developing countries on how to
れわれ先進国に、再生不可能なエネルギー資源を使わないですむローテクのシ grow renew able resources. Likew ise,these countries can teach us on how som e
ステムを教えることができます。
of their low -tech system s can be em ployed that do not utilize non-renew able
energy sources.
アメリカ
互いが持っている資源を双方で分かち合い、地球にダメージを与えることなく、新 P eople w ho live in developed and undeveloped nations can w ork together to
しい資源を安全に互いに協力して開発することで環境を保護し、改善することがで protect and enhance the environm ent by w orking together to share the
きます。先進国は手にしている知識と技術を、いかにしたら安全で環境にやさしい resources w e have and to safely develop new ones w ithout dam aging the planet.
方法で経済の拡大のために使えるかを教えることができます。まだ発展途上にあ D eveloped countries can share technologies and industrialprocesses as w ellas
る国は、豊富な天然資源を分かち合い、過去に学んだ環境に害を与えず効果的 the know ledge they have gained on how to expand their econom ies in
な方法で経済を発展させる方法を伝えることもできます。
environm entally safe w ays.Less developed nations can share their abundant
naturalresources and learn from the lessons of the past how to develop their
econom ies in w ays that are efficient yet not harm fulto the environm ent.
イスラエル
双方が協力することで文明に貢献できます。発展途上国はきっかけと知識を与え The cooperation betw een the advance country and the developing country be
ることができ、先進国は金銭の援助が可能です。この相乗効果でよりよい社会が able to contribute to the civilization.The developing can give the m otivation and
生まれると思います。
the know ledge and the other ne able to give m oney,and this synergy could m ake
a better society.
中国
世界中の人が地球をとても愛していると確信しています。その人が先進国にいる
か、発展途上国にいるかに関わらずです。汚染を撒き散らす辺鄙な場所にある工
場の閉鎖、環境保護の重要性の周知、有限なる資源、たとえば水、天然ガス、石
油といった資源利用の削減をすべての人が行うべきです。みんなで手を取り合っ
て一緒に環境問題に取り組みましょう。
香港
先進国側がその環境保護に関する技術を途上国に与えることです。ま The people from advance countries can pass the technology about environment
た、自国や他国が環境に害を与え、破壊するのを阻止するために国際的 protection to the people from developing countries. They can also form
な規制を設けることで協力し合えると思います。
international regulations to restrict themselves and other countries to hurt and
damage the environment.
35
I am sure allpeople in the w orld love the earth very m uch,w hatever he com es
from developed country or developing country.R efusing the heavy pollution
factories in the rem ote areas,publicizing the im portance of environm ental
protection,everyone saves the lim ited m aterials such as w ater、naturalgas、oil.
Let us hand in hand,w ork together to dealw ith environm entalproblem s.
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
12.健康②(第2回キャプテン会議)
Q6
アイルランド
スポーツを通して健全なる肉体と魂を造ることができると思いますか?
はい。
D o you think you can develop healthy body and soul through S ports?
Yes シンガポール
もちろんそう思います。
D efinitely YES
アメリカ
はい!
Yes !
アメリカ
はい。
Yes イスラエル
はい。スポーツを通して健康な身体と精神を作ることができます。
Yes I think I can develop healthy body and soulthrough Sports.
香港
Yes
はい
13.健康③(第2回キャプテン会議)
Q7
どうしてスポーツを通して健全なる肉体と魂を造ることができると思うのですか? W hy do you think you can develop healthy body and soul through sports?
アイルランド
スポーツをすることで、肺機能の向上を図り、エネルギーを消費しています。と同 B ecause by doing sports I am building up m y lungs,and burning calories as w ell
時に他の人とスポーツの喜びを分かちあっています。
as being able to share m y love of sports w ith others.
シンガポール
スポーツは楽しい有酸素運動です。心臓の機能が良ければ体は健康、精神は美 W ell,sports can be fun and definitely an aerobic activity.W hen the heart
しくいられます。スポーツを通じて青少年における薬物、過度の飲酒、喫煙など減 functions w ell,it m akes our body healthy and our soulpure.Through this, drugs,
らすことができると思います。
heavy drinking and sm oking can be reduced am ong our youths. アメリカ
より強い選手になるため、自分の体のケアが必要です。スポーツをすることで良 To becom e better athlete Iknow that Ineed to take care of m y body,and sports
い食事と健康的な生活習慣をするようになりました。また、スポーツはどこから来 encourage m e to eat better and to have healthier living habits. A lso,sports bring
たか関係なく、人々を団結させます。選手として、同じ目的を共有し、冒険を求め、people together no m atter w here they are from . A s athletes, w e all share a
魂に栄養をあたえるのです。
com m on goal,w e seek adventure,and w e feed our soul!
アメリカ
古代ギリシャの文筆家から学んだように、知力と体力の両方を鍛えることで健康
な肉体と魂を手にすることができます。これを達成するには革新的かつ段階的な
トレーニングを定期的にすることが最善の策だと思います。スポーツは自己を鍛
えるための楽しく、興味深い方法です。賢くなればなるほど、上手にトレーニング
をすることができます。強くなれば強くなるほど、忍耐力がついてきます。
イスラエル
理由はスポーツをすれば正しい栄養の知識が身につくからです。大きな病気への I think I can develop healthy body and soulthrough sports because w hen you
リスクが減り代謝もよくなるため精神も健康になります。
dealat sport you keeps on right nutrition,
中国
香港
W e can develop healthy bodies and m inds as w e learned from the A ncient G reek
w riters by strengthening both our intellect and our physicalselves.The best w ay
to do this is through regular,progressive training and education of the body and
m ind in a gradualw ay to strengthen both parts.Sports are a fun and interesting
w ay to strengthen ourselves.A s w e get sm arter,w e train sm arter.A s w e get
stronger,w e endure.
Its dim inish the risks to seek on hard disease and the m etabolize is faster
m oreover your soulfellbetter.
スポーツをすることで身体がどんどん丈夫になり、病気にも罹りません。またス
Through sports I becom e stronger and stronger,and then I w on’t have diseases.
ポーツをすることで新しい目的に挑戦しようとする強い意思が持てるようになりま A nd I have a tough w illto challenge new goals through sports.
した。
スポーツは肉体と魂のトレーニングです。トレーニングを行うことで肉 Sports are training for my body and soul. Doing exercises strengthen my body
体が鍛えられ、病気への抵抗力がつきます。またスポーツは自制心・自 and make me to have the resistance against diseases. Sports train my soul since
信・良い態度などが要求されるため、魂の訓練になるのです。
it requires self discipline, confidence and a good attitude. So I think I can
develop healthy body and soul through sports.
14.フェアプレー②(第2回キャプテン会議)
Q8
アイルランド
スポーツ以外でもフェアプレー精神は必要だと思いますか?
はい
D o you think people need “Fair P lay S pirit”for issues other than sports?
Yes
シンガポール
はい
Yes
アメリカ
はい
Yes
アメリカ
はい。フェアプレー精神、健全なスポーツマンシップの精神が人生の多くの分野に YES .I believe the Fair P lay Spirit,the spirit of good sportsm anship,helps in
おいて自分を助けてくれると信じています。
m any areas of life.
イスラエル
スポーツ以外にフェアプレーの精神は必要ないと思います。
N o,I don't think people need “
Fair P lay S pirit”for issues other than sports.
香港
はい
Yes
36
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 2.海外キャプテンへの質問回答一覧
15.フェアプレー③(第2回キャプテン会議)
Q9
アイルランド
どうしてスポーツ以外でもフェアプレー精神は必要だと思うのですか?
D escribe w hy you think people need “Fair P lay S pirit”for issues other than
sports.
フェアプレー精神はスポーツだけの世界に限ったことではなく、他の分野において P eople need "Fair P lay Spirit" in not only sports but also for other issues.If
も必要です。ビジネス、法律、薬品などの業界でフェアプレー精神がなければ、世 people w ere to engage in things like buisness,law ,and m edicine w ithout fair play,
界は強者だけのものになってしまいます。
the w orld w ould only be for the pow erful. シンガポール
フェアプレー精神を持つことで人々は世界共通のルールに沿って競争します。試 W ith 'fair play spirit',people com pete along a universalset of rules.W hen the
合する場所や条件が全員に公平な場合、実力主義と民主主義が促進されます。 levelplaying field is even for everyone,it prom otes m eritocracy and dem ocracy.
アメリカ
どんなことでも、不正をしたりフェアプレーをしなかったとしたら、一番・頂点の座に To be first or at the top of anything,yet to know that you got there by cheating
いたとしても満足感は得られません。加えて、生活のすべてにおいて不正は自分 or not playing fair does not give you a sense of satisfaction.P lus,by cheating in
を欺くことを意味し、自分の持つ潜在能力をすべて発揮することは決してできませ anything in life,you only cheat yourself,never reaching your fullpotential.
ん。
アメリカ
人生のさまざまな場面においてフェアプレーをすることで、自分だけの意見でなく W hen people play fairly in allaspects of lives,it m eans that they listen to other
ほかの観点にも耳を傾けることができます。つまり、他者の置かれた立場に配慮 points of view than just their ow n.It m eans they consider the positions of others
し、すべての参加者が勝者と感じることができるよう良き信念に基づき妥協点を見 and negotiate com prom ises in good faith to help allparties feelthey are w inners
出すということです。フェアプレーは仕事でもスポーツでもどのような活動において in the exchange.Fair play is fun for everyone because everyone feels they w ere
も参加する人間が公平に扱われ、みんなが良き信念に基づいて協力し、時間を treated fairly and that feels good.In business as w ellas in sports,in governm ent
共有するからこそ楽しいものなのです。
affairs as w ell,being treated fairly and feeling that everyone is acting in good
faith to cooperate and share,m akes everyone w ant to be a part of w hatever the
activity,the w ork,the party,the sporting event,is allabout.
中国
スポーツをすることで身体がどんどん丈夫になり、病気にも罹りません。またス
I think people needed “Fair P lay S pirit”not only in sports,but also in every
ポーツをすることで新しい目的に挑戦しようとする強い意思が持てるようになりま field.It’s a basic principle to do everything,thus the w orld is a fair w orld.
した。
香港
誰もがフェアプレーの精神を尊べば、みんなが自分自身の能力で戦い、 If everyone respects “Fair Play Spirit”, everyone would compete with its own
全員が公平なチャンスを手にできます。スポーツの分野では、真のチャ ability and everyone would have fair chance. In the area of sports, we need
ンピオンシップを手に入れるためは、フェアプレー精神が必要です。ス “Fair Play Spirit” in races in order to create real championship. In the area
ポーツ以外の分野においては、競争するためにフェアプレー精神が必要
other than sports, we need “Fair Play Spirit” in order to have competition. Less
とされます。言い争いが少なくなれば世界はもっと平和になります。こ
ういった意味において、スポーツでも日常生活においてもフェプレー精 argument would be make and the world would become more peaceful. So “Fair
Play Spirit” is important in sports and in our daily lives.
神は大切です。
16.フェアプレー④(第2回キャプテン会議)
Q 10
シンガポール
どのようにしたらフェアプレー精神を世界中に広めることができると思いますか?
なによりも先進諸国が国内外においてダブル・スタンダードを持つことなく、フェア
プレーの基本理念に沿って動くべきです。こうしたルールをあてはめることで、良
き手本となり、他の国もそれに見習うと思います。
アメリカ
不正を許さず、フェアプレーのみに徹することが大切です。フェアプレーの宣誓を Ithink it is im portant that w e do not accept cheating,and only rew ard fair play.
する選手が我々の手本となるべく教育する必要があります。
W e need to m ake athletes that endorse fair play our m entors.
アメリカ
世界的フェアプレー精神の究極の表現が、オリンピック精神だと思います。オリン The ultim ate expression of the Fair P lay S pirit in our w orld is in the culture of
ピックの価値観と特徴のすべてを包含することで、このスポーツの持つ協力・
友 O lym pism .B y em bracing allof the O lym pic values and characteristics,w e can
好・すばらしい精神を世界中に伝えることができます。
bring this culture of cooperation,friendship,and excellence in sports to allof the
w orld.
イスラエル
小さいときから人に親切にすること、暴力をふるわないことを子供に教え、世界中 W e can prevail"Fair P lay Spirit" on earth by teaching kids since they are young,
の子供たちがすべての経験を話し、分かちあい、出会って一緒に遊ぶことでフェア to be kind,w ithout violance,by m aking kids conferanses around the w orld (just
プレー精神を普及することができます。これらすべてが、互いを知りお互いに愛情 talking and change experiences of everything),by m eeting and play togather.A ll
を持って接することにつながるのです。
this to know each other and love each other.
香港
フェアプレー精神を世界中に広めるためには世界のすべての人たちに責 The way we prevail “Fair Play Spirit” on earth is being responsible for
任を持つことです。私たち全員が他人に対して思いやりを持ち、欺くこ everybody in the world. All of us should have consideration on others and be
となく真摯な態度であることが必要です。誰に対しても正直な顔を見せ genuine that not to cheat. We should show our honest faces to everyone. When
るべきです。我々全員が正直で不正をしなければ、フェアプレー精神に
従っていることになります。ですから私たちはこの精神を実際に広めて all of us are honest and do not cheat, we obey the “Fair Play Spirit”. We
actually prevail it.
37
H ow can w e prevail“Fair P lay S pirit”on earth?
First of all,advanced countries m ust live by such principles and not have double
standards w ithin and out of the country.W hen they can subscribe to such rules,
they lead by exam ple and as role m odels - other countries w illim plicitly follow .
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
1.日本代表キャプテン募集ちらし(表)
38
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
1.日本代表キャプテン募集ちらし(裏)
39
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
2.タウンニュース 2009年6月18日号
2.タウンニュース 2009年6月26日号
40
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
2.タウンニュース 2009年7月9日号
41
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
2.タウンニュース 2009年8月20日号
42
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
2.タウンニュース 2009年9月3日号
43
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
3.日刊スポーツ新聞 2009年2月7日号
4.読売新聞(夕刊) 2009年9月12日号
44
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
5.神奈川新聞 2009年3月28日号
5.神奈川新聞 2009年6月8日号
45
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
6.朝日新聞 2009年8月23日号
6.朝日新聞 2009年10月30日号
46
世界こどもスポーツサミット in 横浜
報告書 3.広報関係
7.SPORTS
よこはま 7.SPORTSよこはま 2009年8月号
7.SPORTS
よこはま 7.SPORTSよこはま 2009年12月号
47