新店舗、新流行

2014-2015
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
日没から夜明けまで、パリの夜はバラエティー豊かです!
パリの夜は、アットホーム
な店、奇抜なクラビング、ユニークな夜間のプログラムなど、さまざまな楽しみに満ち
ています。
パリのナイトライフが政治的な論争の的となっている中、パリはこの度、新たに « 夜の
パ リ 市 長 maire de la nuit » を 選 出 し まし た 。 これ は ク ラ ブ、 ラ ・コ ン クレ ッ ト La
Concrèteで20時間以上続く夜のパーティーの大成功、モ ー ド ・ デ ザ イ ン セ ン タ ー la
Cité de la mode et du designやパレ・ド・トーキョーPalais de Tokyoの新しいイベン
ト・スペースといった、大規模な施設のオープンからもおわかりになるように、パリの
ナイトライフがますます最先端の流行となって、夜を楽しむ人々の欲求がより高く、ヨ
ーロッパ近隣諸国のモデルにもなっていることを受けたものです。
多様なスタイルを持ち、つねに変化を続けるパリの夜の世界には、毎日のように新しい
お店が登場しています。特に最近パリの東と13区にその傾向が強く、高級ブランド店が
集中するシャンゼリゼ大通り、モンテーニュ大通り、ジョルジュ・サンク大通りに囲ま
れた黄金の三角地帯Triangle d’Orと呼ばれる地域やセーヌ左岸から、パリの東と13区に
特にその傾向が見られます。
ナイト・ユアセルフNnigt Yourself !のようなイベント、新しいクラブや高級ホテル
のオープン、2014年もニュースが目白押しです。パリで楽しい、そして熱い夜をお
過ごし下さい。
新店舗、新流行
革新を続けるパリにはいつもサプライズがいっぱいです。新しくオープンする店、最新
の流行など、この1年で注目の話題をご紹介します。
>パリが選ぶ
« 夜のパリ市長 maire de la nuit »
2013 年にパリ市民は初めて、パリのナイトライフを楽しむパリジャンの意見に耳を傾け
る« 夜のパリ市長 maire de la nuit »を選出しました。これはクラブ、ショーケース
Showcase でプレスを担当するエリック・ラベ Eric Labbé によるプロジェクトで、もとも
とアムステルダムで誕生したイニシアティブから発想を得た、夜間営業の店舗とその近
隣住人達との間に長年続く、様々なトラブルの解決を目的としています。フェイスブッ
クによる第 1 回目の投票に次ぎ、パリの約 50 の夜間営業店舗による第 2 回目の投票の結
果、32 歳のクレマン・レオン R、Clément LéonR が初代、« 夜のパリ市長 maire de la
nuit »に選ばれました。
> パリに新しい地区が誕生
かつては見向きもされなかったパリ東部の地区に、パリのナイトライフを楽しむことを
目的とした新しい施設が続々と誕生、さらにその周辺地域(モントルイユ Monteruil、
NEW ! 新規開店、リニューアル
1
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
レ・リラ Les Lilas)にまでその範囲が広がっています。オーマレ Haut-Marais と呼ばれ
るフィーユ・デュ・カルヴェール Filles du Calvaire Fille du Calvaire~サン・セバスティ
アン・フロワサール Saint-Sébastien Froissart 側の地区は、ファッション関連のブティッ
クで賑わい、セーヌ左岸のセーヌ河岸では、7 区の « ベルジュ berges » と呼ばれる散歩
道へ、流行に敏感でお祭り好きな人々が繰り出して夜もにぎわっています。さらにレ・
ドック Les « docks »は、常により革新的なコンセプトを提供する施設として、13 区に新
たにオープンしました。
> パリ東部の新しい地区
かつていかがわしい人々のたまり場となっていた南ピガール South Pigalle(仲間内では
SoPi と呼ばれています)では今日、多くの陽気なバーやビストロ、個室サロン、またそ
うした場所で開催される音楽パーティーなどでたくさんの人々を引きつけており、風俗
店やホステスが接待するバーにかわって、新しいタイプのバーやクラブが増え続けてい
ます。オルフェ・プリヴェ Orphée Privé は通りから少し入った、昔の風俗サウナを改
装してできたバーですし、ミロワール・ムシュテ Miroirs mouchetés は、入り口のベルや
美しい絨毯、白張りのタイル、ステンドグラス、70 年代のエロチックなポスターの内装
が、以前ジャン・コクトーJean Cocteau とジャン・マレ Jean Marais が足しげく通った
時代のきな臭さを感じさせます。かつてのクロークはマッサージ室となり、喫煙サロン
はシャワー室へ、そして DJ のテーブルデッキはバスタオル置き場へと変わりました。ピ
ガール・カントリー・クラブ Pigalle country club は、昔のホステス・バーをロックバ
ーへ改装、ちょっと時代遅れのロックンロール・スタイルとイギリスの演奏スタイルの
雰囲気を併せ持ったバーとなっています。他方プティ・テキュリ通り rue des Petites
Ecuries にあるトレンディーなバー・クラブ、ル・ポムポン Le Pompon がピガールへ移
転予定です。
ラ・スプレンデンズ・ファクトリーLa Splendens Factory は、 « ラ・メゾン・ミュラー
で活動するアーティストの集団 bande de la Maison Muller »で、バルベス Barbès 界隈を
中心に少しずつ、その活動範囲を広げています。様々なプロジェクトを作り上げるため、
ミュージシャン、写真家、デジタルアーティストといったクリエイティブ・アートの仲
間達が、彼らの才能を集結させる場所として、ミュラー通りのメゾン・ミュラーMaison
Muller へアトリエを構えました。カフェ・ロジーcafé Rosie に続いて 2 フロアー、200 ㎡
の舞台からなるブルー・クラブ Bleu Club をオープン。ビジュアルショー、キャバレー
ショー、ブロガーやジャーナリストのイチオシ、ポップやフォーク、シャンソンのコン
サート、DJ ミックスやクラビングが毎日行われています。そしてバルベス交差点沿いに
建つリュクソール映画館 cinéma le Louxor が春にオープン。最上階の新エジプト様式の
内装で飾られた建物は、パリの北東に住む裕福な階層の市民たちに人気の場所となり、
特に最上階のバーから眺めるサクレ・クールのパノラマは絶景です。
地下鉄の駅、シャトー・ド Château d’Eau とストラスブール・サン・ドニ Strasbourg
Saint-Denis の間に位置する下町、10 区の中心地はトルコの串焼き料理、ケバブやトルコ
の食材店でますます賑わっていて、特に、この地区ではやっている大多数のお店は、ム
シエ兄弟 frères Moussié と、イベント会社のラ・クリック La Clique の仕掛けによるとこ
ろが大きいでしょう。 ル・ポワン・エフェメール le Point Ephémère、ジャネット
Jeannette、モーリ’7 Mauri’7、ル・ナポレオン Le Napoléon、ル・ファントーム Le
Fantôme、ラ・カンカイユリ La Quincaillerie、ル・パリジャン Le Parisien といったバー
やお店が現在、注目を浴びています。またラ・クリック la Clique が手がけ、流行のバー
やお店(ラ・フィデリテ La Fidélité、シェ・ムーン Chez Moune、ル・ロートレック Le
Lautrec…)の常連客も通うル・ファントーム le Fantôme には、ゲームセンターと地下
にエレキロッククラブがあり、根強いファンと広告代理店のクリエーターたちで賑わっ
ています。ラ・カンカイユリ La Quincaillerie は居心地の良いサロンバー、ローラ・ゴ
ンザレス Laura Gonzales によるデザインのレトロなボヘミア調デコレーションの室内で、
NEW ! 新規開店、リニューアル
2
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
静かにカクテルを味わってください。ル・パリジャン Le Parisien は、ムシエ兄弟 frères
Moussié が手がけた他のお店(ル・サン・スシ Le Sans-souci、ル・フロラル Le Floréal、
ル・マンサール le Mansart…)にならい、未来派芸術家のタッチとちょっと小生意気なパ
リの若者が好むスタイルをミックスさせたお店です。
隣のオベルカンフ Oberkampf ではやっている高台にあるバーが、ベルヴィル Belleville
とメニルモンタン Ménilmontant 地区にも進出、パリを展望できる場所として人気を集
めています。ル・ペルショワーLe Perchoir は、工場の建物最上階をニューヨーク風テ
ラスに改装、カクテルやタパスを味わいながらパリのパノラマを堪能できます。オーパ
リ O’Paris では舗石が敷き詰められたテラスでグラスを傾けながら、ベルヴィル公園の
高台より広がるパリの風景をお楽しみ下さい。
オーマレ Haut-Marais
Bar Demory Paris 62 rue Quincampoix, Paris 3e – M°Rambuteau – Tel + 33 (0)6 84 12 10 59 NEW !
Le Mary Céleste 1 rue des Commines, Paris 3e – M° Filles du Calvaire et Saint-Sébastien Froissart
- www.lemaryceleste.com NEW !
Wood 1 place Thorigny, Paris 3e – M° Saint-Sébastien-Froissart NEW!
ピガール Pigalle
Orphée privée 7 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle et Blanche – Tel + 33 (0)1 42 80 24 38 NEW !
Pigalle Country Club 59 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 42 81 49 18
- www.pigallecountryclub.com NEW !
Le Dandy Club 26 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 40 29 19 85 www.dandyclub.fr
Le Pompon rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle NEW !
ル・フォーブール・サン・ドニ le Faubourg-Saint-Denis 周辺
Le Fantôme 36 rue de Paradis, Paris 10e – M° Poissonnière – Tel + 33 (0)9 66 87 11 20 NEW !
La Quincaillerie 76 rue du Faubourg-Saint-Denis – M° Château d’Eau – Tel + 33 (0)9 82 43 29 40
NEW !
La Parisien 337 rue Saint-Martin, Paris 10e – M° Strasbourg Saint-Denis – Tel + 33 (0)1 42 72 11 33
NEW !
バルベス Barbès 周辺
Le bar du Louxor 170 boulevard de Magenta, Paris 10e – M° Barbès – Tel + 33 (0)1 44 63 96 96 www.cinemalouxor.fr
Le Blue Club 14 rue Muller, Paris 18e – M° Château Rouge- www.leblueclub.com NEW !
メニルモンタン Ménilmontant
Le Perchoir 14 rue Crespin-du-Gast, Paris 11e – M° Ménilmontant – Tel + 33 (0)1 48 06 18 48 –
www.leperchoir.fr NEW !
O’Paris 1 rue des Envierges, Paris 20e – M° Pyrénées et Belleville - Tél + 33 (0)1 43 66 38 54 www.le-o-paris.com NEW !

レ・ドック
オステルリッツ河岸のレ・ドック、モード&デザインセンターLes docks - cité de la
mode et du design は 2012 年にオープン。レストラン、ブティック、バー、高級クラブ
が入っています。最近、ニューヨークから上陸したテラス・レストラン M.O.B は、マ
マ ・ シ ェ ル タ ー Mama Shelter の デ ザ イ ン に 協 力 し た シ リ ル ・ エ ズ ラ ッ ト Cyril
Aiouzerate が手がけた空間で、ハンバーガーやヴェジタリアン向けアメリカのスペシャ
リティーが味わえます。ワンダーラスト Wanderlust は、アーティストのプロデュース
やパリの 2 つのクラブ(ソーシャル・クラブ Social Club、シレンシオ Silencio)の成功
で知られるグループ、サヴォワール・フェール Savoir Faire がコンセプトに関わって、
セーヌ河沿いにテラスを設置、レストラン(屋内席、屋外席)と総面積 386 ㎡のクラブ
が入り、様々なアクティヴィティー(ヨガ、料理)を提案しています。またヌーバ Nüba
はラ・クリック la Clique(ル・バロン Le Baron、シェ・ムーン Chez Moune)が手がけ
た屋上クラブで、とても広いテラスにデッキチェアと DJ のための藁葺き小屋を備え付け
NEW ! 新規開店、リニューアル
3
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
た、ビーチスタイルが特徴。毎晩、2 機のエレキセットでコンサートが行われます。最
後にムーン・ルーフ Moon Roof では、パノラマヴューを眺めながら水たばこも楽しめる
巨大なテラス(暖房完備)でライブ、ショー、ディスコをお楽しみください。
Les
docks
Cité
de
la
mode
et
du
design
34
quai
d'Austerlitz,
Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare – Tel + 33 (0)1 76 77 25 30 www.citemodedesign.fr
M.O.B www.mob-usa.com/fr
Wanderlust 32 quai d’Austerlitz, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare www.wanderlustparis.com
Nuba 36 quai d’Austerlitz, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare - Tel + 33 (0)1 76
77 34 85 - www.nuba-paris.fr
Moon Roof 34 quai d’Austerlitz, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare - Tel
+ 33 (0)1 44 24 39 34 et + 33 (0)6 23 04 08 81- www.moonroof.fr

レ・ベルジュ
ソルフェリノ港 Port de Solférino からアンヴァリッド港 Port des Invalides、そしてグ
ロ・カイユー港 Port du Gros Caillou にかけて、新しくおしゃれな地区が誕生しました。
«レ・ベルジュ Les Berges »と名づけられたセーヌ河岸沿いに、フードトラック、バー、
レストランが並び、遊び場や創造性に富んだ、さらにスポーツを楽しめる道具がたくさ
ん設置されています。ビュット・ショーモン Buttes-Chaumont にある有名な酒場、ロ
ザ・ボヌール Rosa Bonheur がセーヌ左岸へ進出、アレクサンドル三世橋の下に浮かぶぺ
ニッシュでロザ・ボヌール・シュル・セーヌ Rosa Bonheur sur Seine として営業してい
ます。同じくこの橋の下には、3 年前からオープンしているショーケース Showcase の横
に新しい店舗を建設するため、最近パリ市は公募を実施しました。将来的に 650 ㎡のカ
フェが建設され、コンサートや様々な文化イベントが行われる予定です。
Les Berges www.lesberges.paris.fr
Rosa bonheur sur Seine Port des Invalides – M° Invalides - www.rosabonheur.fr NEW !
Faust Sous le pont Alexandre III paris 7e – www.faustparis.fr NEW !
> オールデー・クラバー
2013 年にオープンし、昼夜を通してイベントが行われるクラブ、« ラ・コンクレット La
Concrète » は、パリのクラバーに新風を巻き起こし、たちまち大人気となっています。
ベルリンの建物地下で行われるナイトパーティーをモデルに、ラ・コンクレット La
Concrète のイベントは日曜朝 6 時~月曜朝 2 時まで続くのです。ヨーロッパの人気 DJ
に合わせてエレクトロ、テクノ、観衆のリズムで揺れ動くぺニッシュで、毎月 2 回ほど
日曜日に開催されています。
La Concrète 69 Port de la Rapée, Paris 12e – M° Gare de Lyon et Gare d’Austerlitz www.concreteparis.fr
> 新しくなったパレ・ド・トーキョーPalais de Tokyo
パリの現代アートの殿堂、パレ・ド・トーキョーPalais de Tokyo が 2012 年に改装オープ
ン、新しく 2 つの実験的スペースが一般公開されました。地下レストラン、ムッシュ・
ブルーMonsieur Bleu へ併設のクラブ、YOYO が伝説的シネマテークの跡地にオープン。
広さ 900 ㎡のスペースは映画館、会議場と多目的に利用でき、ロックやエレキコンサー
トでエキサイティングしたいパリジャンだけでなく、貸切スペース(ファッションショ
ー、映写会)としてもご利用が可能です。
また建物 2 階(フランス式 1 階)には、ル・ポワン・ペルシェ Le Point Perché と呼ば
れる広さ 200 ㎡の舞台を設置し、会議、パフォーマンス、コンサートや上映会などの国
際的な新生シーンが繰り広げられます。
NEW ! 新規開店、リニューアル
4
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Palais de Tokyo 13 avenue du Président Wilson, Paris 16e – M° Iéna – www.palaisdetokyo.com
YOYO www.palaisdetokyo.com/fr/lifestyle/yoyo NEW!
Le point perché www.lepointperche.com NEW!
> いつも遊び心をくすぐるバーやパーティー
現在大流行のバーはゲームサロンのあるお店で、その火付け役となったのがティティ
ー・ツイスターTitty Twister でした。ラ・クリック la Clique が手がけたル・ファントー
ム Le Fantôme は、フリッパー、壁に取り付けられた古いコンソールテーブル、バディ
ーフットやその他のゲーム機器を、レトロと斬新さがミックスした内装のサロンに設置
しています。ル・ゴシマ・ピンポン・バーLe Gossima Ping Pong bar は、ニューヨーク
とベルリンですでに注目を集めていた卓球ができるバーの人気を受けてオープン。2 フ
ロアーの建物に 8 つの卓球台と 2 つのバーカウンターがあります。
さらにアミューズメント性のあるバーでは、カラオケが昔の古めかしいイメージを一掃
し、熱狂的なカラオケ族を喜ばせています。ニコラ・ウルマン Nicolas Ullmann がビュ
ス・パラディアム Bus palladium で毎月行っている« カラロッケ kararockés »のライブ
に続き、隔月刊誌、ルターRetard のブロガーによる« カラ・オーケーKara-Okay »パーテ
ィーが、レスパス B l’Espace B で開催。また木曜日にはオルフェ・プリヴェ Orphée
Privé で、火曜日にはピガール・カントリー・クラブ Pigalle Country Club でもカラオ
ケ・パーティーが開かれています。
ゲーム・バー
Le Fantôme 36 rue de Paradis, Paris 10e – M° Poissonnière – Tel + 33 (0)9 66 87 11 20 NEW !
Gossima Ping Pong Bar 4 rue Victor Gelez, Paris 11e – M° Ménilmontant, Rue Saint-Maur et Père
Lachaise - Tel + 33 (0)9 67 29 75 79 - www.gossima.fr NEW !
カラオケ・パーティー
L’enchanteur 15 rue Michel-le-Comte, Paris 3e – M° Rambuteau – Tel + 33 (0)1 48 04 02 38 NEW !
« Ullmann Kararocké » live au Bus Palladium 6 rue Pierre Fontaine, Paris 9e
M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 45 26 80 35 - www.lebuspalladium.com NEW !
« Kara-Okay » à l’Espace B 16 rue Barbanègre, Paris 19e– M° Corentin Cariou Tel + 33 (0)1 40 37 30 29 – www.espaceb.net NEW !
Soirées karaoké à Orphée privée 7 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle et Blanche – Tel + 33 (0)1
42 80 24 38 NEW !
Soirées karaoké au Pigalle Country Club 59 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel +
33 (0)1 42 81 49 18 - www.pigallecountryclub.com NEW !
パリでお酒を飲むなら
パリならお酒を飲む店もたくさんありますし、どんなテイストにも対応しています。
>もの静かな雰囲気
簡素な内装、柔らかな照明、シックかつ選び抜かれたバーでグラス片手に、静かなゆっ
たりとした時間を過ごす。« ホテルではないホテルバー »が人気です。つい最近ではテ
ー・アッシュ・ベーTHB (とても名誉なバーTrès Honoré Bar)、かつてジョルジュ・ビ
ゼーが住んだ邸宅で、当時の内装をそのまま残したカルメン Carmen、暖炉の片隅で銘
柄ワインを味わえるコンパニー・デ・ヴァン・シュルナチュレル Compagnie des vins
surnaturels、エキゾティックな内装が話題のアンディー・ワーローAndy Wahloo の新店
舗など、静寂な雰囲気の中でワインを味わえるバーがたくさんあります。
Le Café Marly 93 rue de Rivoli, Paris 1er – M° Palais-Royal – Tel +33 (0)1 49 26 06 60 –
www.beaumarly.com
Le Fumoir 6 rue de l’Amiral-de-Coligny, Paris 1er – M° Louvre-Rivoli, RER Châtelet-Les Halles –
Tel +33 (0)1 42 92 00 24 – www.lefumoir.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
5
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Le Très Honoré Bar 35 place du Marché Saint-Honoré, Paris 1er – M° Pyramides – Tel + 33 (0)1 44
86 97 97 - www.treshonore.com NEW !
Le Jeffrey’s 14 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Étienne-Marcel – Tel +33 (0)1 42 33 60 77
Andy Wahloo 69 rue des Gravilliers, Paris 3e – M° Arts et Métiers – Tel + 33 (0)1 42 71 20 38 www.andywahloo-bar.com NEW !
La Compagnie des vins surnaturels 17 rue Lobineau, Paris 6e – M° Mabillon – Tel +33 (0)9 54 90
20 20 - www.compagniedesvinssurnaturels.com
Bar de Lapérouse 51 quai des Grands Augustins, Paris 6e - M° Saint-Michel - Tel + 33 (0)1 56 79
24 31 – www.laperouse.com
Le Schmuck 43 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° Saint-Philippe-du-Roule – Tel 33 (0)1 43 59 13 37 et
1 rue de Condé, Paris 6e - M° Odéon – Tel +33 (0)1 43 54 18 21 - www.schmuckrestaurant.com
La Quincaillerie 76 rue du Faubourg Saint-Denis – M° Château d’Eau – Tel + 33 (0)9 82 43 29 40
NEW !
> 禁酒の時代
20 世紀初め、アメリカでお酒を飲むことが禁止された時代をよみがえらせるようなバー
が人気です。看板がなくシャッターを開けて入るお店のさらに裏側へ、隠れ家的に存在
するバーは、常連客にとってたまらなくうれしいものです。 ラ・カンドラリア La
Candelaria は、なんでもないタコスの軽食堂の裏側に潜んでいますし、ル・ダンディー
le Dandy は図書館の裏側、そこからすぐ近くのムーンシャイナーMoonshiner は、ピザ
屋の冷蔵室を横切って入ります。中にはろうそくによる明かりと皮製の大きなソファー
を設置、ひっそりした雰囲気で知っている人だけがアクセス可能。禁酒法が実施された
1920 年代のエスプリを持った場所で、レアなアルコールをベースとした繊細なカクテル
を味わうお店として理想的、といえるでしょう。
Le Ballroom du Beef club 52 rue Jean-Jacques- Rousseau, Paris 1er – M° Les Halles - Tel +33 (0)9
52 52 89 34 - www.eccbeefclub.com
Le Club du cercle 6 rue Etienne Marcel, Paris 2e – M° Etienne Marcel – Tel + 33 (0)1 42 36 98 57 www.leclubducercle.fr
L’expérimental cocktail club 37 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier ou Réaumur Sébastopol
– Tel + 33 (0) 145 08 88 09 – www.facebook.com/pages/Experimental-CocktailClub/129531980432588
La Conserverie 37 rue du Sentier, Paris 2e - M° Bonne Nouvelle et Grands Boulevards - Tel + 33
(0)1 40 26 14 94 - www.laconserveriebar.com
Curio Parlor 16 rue des Bernardins, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité – Tel + 33(0)1 44 07 12 47 –
www.curioparlor.com
Le Prescription Cocktail Club 23 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33 (0)1 46 34 67 73 www.prescriptioncocktailclub.com
Le Dandy 26 rue Fontaine, Paris 9e – M° Blanche - Tel + 33 (0)1 42 81 56 43 - www.dandyclub.fr
Moonshiner 5 rue Sedaine, Paris 11e – M° Bréguet-Sabin – Tel + 33 (0)9 50 73 12 99 NEW !
>流行のバー
いたってシンプル、時には忘れ去られたような小さなバーが、ムシエ Moussié 兄弟のノ
ウハウであっというまに超人気スポットになって、パリに 10 数ヶ所ほどある新し物好き、
ヒップスターのたまり場(シェ・ジャネット Chez Jeannette、ル・フロラル le Floréal、
ル・サン・スシ le Sans Souci、ル・マンサール le Mansart、ル・ベルリヴ le Bellerive、
シェ・ジュスティーヌ Chez Justine…)のトップに躍り出る。こんな象徴的な店もあれば、
はじめから流行を運命づけられた店もあります。コスツ Costes のプロデュースした店
(カフェ・ジョルジュ Café Georges、エチエンヌ・マルセル Etienne Marcel…)もそうです
し、ラ・クリック la Clique の手がけた店(ル・バロン Le Baron、ヌーバ Nuba、ル・ロ
ートレック Le Lautrec、シェ・ムーン Chez Moune、ホテル・アムール Hôtel Amour、
ラ・ヴュ La Vue…)など、いま“熱い”バーがパリ中にあります。
セーヌ右岸のヒップスターからピガール Pigalle、フォブール・サン−ドニ Faubourg
Saint-Denis、オーマレ Haut-Marais、オベルカンフ Oberkampf、ウルク Ourcq 運河やサ
NEW ! 新規開店、リニューアル
6
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
ン-マルタン Saint-Martin 運河沿岸、セーヌ左岸、 そして豪華なシャンゼリゼ ChampsElysées。どんなスタイルの方にも、必ずご自分に合った場所があります。
オープン間もないオーマレ地区の、最もトレンディーなバー3 店をご紹介しましょう。
デモリー・パリ Demory Paris は、ビールのカクテルと« 凝っているけどクールでにぎや
かな arty-cool-festifs » 楽しいイベントで盛り上がっています。ウッド Wood では、ロー
ラ・ゴンザレス Laura Gonzales によるデザインの« 木製掘っ立て小屋 cabane en bois »
風内装で非常にラフな雰囲気の中、おつまみや高級ウイスキーを味わってください。ま
たマリー・セレスト Mary Céleste は、ラ・カンドラリア La Candelaria やグラス Glass
を手がけたグループによる最新のお店で、大きなバーカウンターを囲みながら、ハッピ
ーアワーにはヨーロピアン・オイスター、ニューヨークで人気のビールやカクテル、ソ
ウルの牛肉、メキシコのタコスといった世界中の料理が堪能できます。8 区にある新し
いブッダ・バー・ホテル Buddha Bar Hotel のバー、le Qu4tre。ピガール地区の 10 区に
近いオルフェ・プリヴェ Orphée Privé はブザーを鳴らして入り、中はトレンディーで
シック、最新の流行となっているバーです。ピガールへ移転し、かつてのユダヤ人集会
所跡地に建てられたクラブバー、ル・ポムポン Le Pompon は現在ブロンコ Bronco とな
り、アメリカナイズされたバーの地下カーヴで、多彩な DJ が行われています。フォブー
ル・サン・ドニ Faubourg Saint-Denis 周辺では、ラ・カンカイユリ la Quincaillerie と
ル ・ パ リ ジ ャ ン le Parisien が 人 気 を 集 め 、 バ ス テ ィ ー ユ の ム ー ン シ ャ イ ナ ー
Moonshiner は、ピザ屋の冷蔵室を通って入ります。メニルモンタン Ménilmontant の
ル・ペルショワーLe Perchoir へは、パリの大パノラマを堪能するために、パリ中から
多くの人々が集まっています。
セーヌ左岸 Rive gauche
Curio Parlor 16 rue des Bernardins, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité – Tel + 33(0)1 44 07 12 47 –
www.curioparlor.com
Le Bar du Marché 75 rue de Seine, Paris 6e – M° Odéon, RER Saint-Michel – Tel +33 (0)1 43 26 55
15
La Palette 43 rue de Seine, Paris 6e – M° Mabillon ou Odéon – Tel +33 (0)1 43 26 68 15 www.cafelapaletteparis.com
Mezzanine de l’Alcazar 62 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon, RER Saint-Michel – Tel +33 (0)1 53
10 19 99 - www.alcazar.fr
Prescription cocktail club 23 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33(0)1 46 34 67 73 –
www.prescriptioncocktailclub.com
Le Schmuck 1 rue de Condé, Paris 6e - M° Odéon – Tel +33 (0)1 43 54 18 21 www.schmuckrestaurant.com
La Compagnie des vins surnaturels 17 rue Lobineau, Paris 6e – M° Mabillon – Tel +33 (0)9 54 90
20 20 –
Le fourbi 25 bis rue Duvivier, Paris 7e – M° Ecole-Militaire – Tel + 33 (0)1 45 50 11 03 – NEW !
レ・アールHallesからコンコルドConcorde
Le Café Marly 93 rue de Rivoli, Paris 1er – M° Palais-Royal – Tel +33 (0)1 49 26 06 60 –
www.beaumarly.com
Bar de l’hôtel Costes 239 rue Saint-Honoré, Paris 1er – M° Concorde et Tuileries - Tel +33 (0)1 42
44 50 00 - www.hotelcostes.com
Le Depur au Klay 4 bis rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier – Tel +33 (0)1 40 26 69 66 www.droledendroit.com
L’Étienne-Marcel 34 rue Étienne-Marcel, Paris 2e – M° Étienne-Marcel, RER Châtelet-Les Halles –
Tel +33 (0)1 45 08 01 03 – www.beaumarly.com
L’expérimental cocktail club 37 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier ou Réaumur Sébastopol
– Tel + 33 (0)145 08 88 09 – www.facebook.com/pages/Experimental-CocktailClub/129531980432588
Café Beaubourg 19 rue Beaubourg, Paris 4e - M° Châtelet – Tel +33 (0)1 44 78 47 99 www.beaumarly.com
マレ Marais とオーマレ Haut-Marais
La Perle 78 rue Vieille-du-Temple, Paris 3e – M° Saint-Paul, RER Châtelet-Les Halles Tel +33 (0)1
42 72 69 93 – www.cafelaperle.com
Café Charlot 38 rue de Bretagne, Paris 3e – M° Temple – Tel +33 (0)1 44 54 03 30 –
www.cafecharlotparis.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
7
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Café rouge 32 rue de Picardie, Paris 3e - M° Filles du Calvaire - Tel +33 (0)1 44 54 20 60 www.lecaferouge.fr
Le Progrès 1 rue de Bretagne, Paris 3e – M° Filles du Calvaire – Tel +33 (0)1 42 72 01 44
La Candelaria 52 rue de Saintonge, Paris 3e – M° Filles du Calvaire - www.candelariaparis.com
Bar Demory Paris 62 rue Quincampoix, Paris 3e – M°Rambuteau – Tel + 33 (0)6 84 12 10 59 NEW !
Le Mary Céleste 1 rue des Commines, Paris 3e – M° Filles du Calvaire et Saint-Sébastien Froissart
- www.lemaryceleste.com NEW !
Wood 1 place Thorigny, Paris 3e – M° Saint-Sébastien-Froissart NEW!
ピガール Pigalle
Le Sans-souci 65 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle - Tel +33 (0)1 53 16 17 04
Le Mansart 1 rue Mansart, Paris 9e – M° Blanche – Tel +33 (0)1 56 92 05 99
Le Lautrec 63 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 56 92 28 79 –
www.pigallelautrec.tumblr.com
Café Carmen 34 rue Duperré Paris 9e – M° Blanche et Pigalle - Tel +33 (0)1 45 26 50 00 - www.lecarmen.fr
Glass 7 rue Frochot, Paris 9e - M° Pigalle - Tel+ 33 (0)9 80 72 98 83 – www.glassparis.com
Bar de l’Hôtel Amour 8 rue Navarin, Paris 9e – M° Pigalle ou Saint-Georges - Tel + (33) 01 48 78
31 80 - www.hotelamourparis.fr
Orphée privée 7 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle et Blanche – Tel + 33 (0)1 42 80 24 38 NEW !
e
La fourmi 74 rue Martyrs, Paris 18 – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 42 64 70 35
L’embuscade 47 rue de la Rochefoucault, Paris 9e - M° Pigalle - Tel +33 (0)1 42 80 19 50
フォブール・サン・トノレ通り rue du Faubourg Saint-Denis 周辺
Bus Palladium 6 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle - Tel +33 (0)1 45 26 80 35 www.lebuspalladium.com
La Fidélité 12 rue de la Fidélité, Paris 10e – M° Gare-de-l’Est – www.lafidelite.com
Chez Jeannette 47 rue du Faubourg-Saint-Denis, Paris 10e – M° Château d’Eau, RER Gare du Nord
– Tel +33 (0)1 47 70 30 89
Mauri7 46 rue du Faubourg-Saint-Denis, Paris 10e – M° Château d’eau - Tel +33 (0)1 44 79 06 42 www.lemauri7.com
La Napoléon 73 rue du Faubourg-Saint-Denis, Paris 10e – M° Château d’eau – Tel + 33 (0) 1 47 70
21 36 – www.facebook.com/napoleon.page
Le Floréal - 73 rue du Faubourg du Temple, Paris 10e – M° Goncourt, République et Belleville Tel +33 1 40 18 46 79 - www.lefloreal.fr
La Quincaillerie 76 rue du Faubourg-Saint-Denis, Paris 10e – M° Château d’eau – Tel + 33 (0)9 82
43 29 40 NEW !
L’inconnu 17-19 rue de Mazagran, Paris 10e - M° Bonne-Nouvelle – Tel + 33 (0)145 23 95 37 www.inconnu-bar.com
Bronco 39 rue des Petites Ecuries, Paris 10e – M° Château d’eau ou Bonne Nouvelle – Tel +33 (0)1
42 47 86 11 – www.bronco.fr
La Parisien 337 rue Saint-Martin, Paris 10e – M° Strasbourg Saint-Denis – Tel + 33 (0)1 42 72 11 33
NEW !
オベルカンフ Oberkampf, バスティーユ Bastille, レピュブリック République とサンマルタン運
河 Canal Saint-Martin
Chez Prune 71 quai de Valmy, Paris 10e – M° Jacques-Bonsergent – Tel +33 (0)1 42 41 30 47
Le Café Charbon 109 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)1 43 57 55 13
Chez Justine 96 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Parmentier et Rue Saint-Maur - Tel + 33 (0)1 43
57 44 03
Moonshiner 5 rue Sedaine, Paris 11e – M° Bréguet-Sabin – Tel + 33 (0)9 50 73 12 99 NEW!
Le Tiki Lounge 26 bis rue de la Fontaine aux rois, Paris 11e – M° République, Goncourt et
Parmentier – Tel + 33 (0)1 55 28 57 72 – www.tiki-lounge.fr
ベルヴィル Belleville, メニルモンタン Ménilmontant とウルク運河 Canal de l’Ourq
Le Perchoir 14 rue Crespin-du-Gast, Paris 11e – M° Ménilmontant – Tel + 33 (0)1 48 06 18 48 –
www.leperchoir.fr NEW!
Café Chéri(e) 44 boulevard de la Villette, Paris 19e – M° Belleville – Tel +33 (0)1 42 02 02 05 www.cafecherie.blogspot.com
Le Bellerive 71 quai de la Seine, Paris 19e – M° Riquet - Tel + 33 (0)1 40 36 56 77
シャンゼリゼles Champs-Elysées方面
Le Schmuck 43 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° Saint-Philippe-du-Roule – Tel 33 (0)1 43 59 13 37 www.schmuckrestaurant.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
8
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Buddha bar 8/12 rue Boissy d’Anglas Paris 8e - M° Concorde - Tel +33 (0)1 53 05 90 00 www.buddha-bar.com
Le Qu4tre 4 rue d'Anjou, Paris 8e – M° Madeleine Tel + 33 (0)1 83 96 88 60 - www.buddhabarhotelparis.com NEW!
> レトロなバー、クラブ
パリでレトロが流行していることは確かですが、この流行にもさまざまな顔があります。
かつてのキャバレーやホステス・バー、家庭的なお店、薄暗いお店、コージー、シャン
デリアの照明があるお店など、どんな地区にもこうしたバーやクラブが増えており、中
でも最近多くのお店は、ドロテ・メリシュゾン Dorothée Meilichzon(ビーフ・クラブの
バルル ーム Ballroom du Beef Club 、 コンパニ ー・デ・ ヴァン・シュ ルナチュレ ル
ompagnie des vins surnaturels、プレスクリプション・カクテル・クラブ Prescription
cocktail club…)やローラ・ゴンザレス Laura Gonzalez(シュマック Schmuck、レジー
ヌ, Regine、ラ・ベル・エポック La Belle Epoque…)といった人気デザイナーが手がけ
ています。
レトロな雰囲気を全面に出し、色あせたポスターやフライパンが飾られた« おばあちゃ
んの家»にいるような新しいバー(ル・ベガン Le Béguin、マルリュス Marlusse 、ラパン
Lapin、ル・サンカント Le Cinquante…)、他方クレムラン Kremlin は、旧ソ連時代のデ
コレーションで遠い昔の時代を呼び起こしたり、1930 年代の中国の雰囲気を出したチャ
イナ China、そしてプティット・タベルヌ Petite Taverne はフランスの反逆者、メスリ
ーヌ Mesrine も常連客であった 20 世紀半ば、ナイトクラブが全盛期であったピガールに
敬意を表し、少しいかがわしげなフレスコ画やロココ調のソファーが目を引きます。最
後に昔を懐かしむことが好きな人たちは、下町のあまり人目に付かない場所にある« 昔
ながらの »バー、フォリー・ド・ベルヴィル Folies de Belleville、ディヴェット・ド・
モンマルトル Divette de Montmartre、ゾルバ Zorba といった伝説のバーへ好んで通い
ます。
La Candelaria 52 rue de Saintonge, Paris 3e – M° Filles du Calvaire – www.candelariaparis.com
Le Sherry Butt 20 rue Beautreillis, Paris 4e - M° Bastille, Saint-Paul et Sully-Morland - Tel + 33
(0)9 83 38 47 80 - www.sherrybuttparis.com
L’Experimental Cocktail Club 37 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier, RER Châtelet-Les
Halles – Tel + 33 (0)1 45 08 88 09 - www.facebook.com/pages/Experimental-CocktailClub/129531980432588
Nano Club 12 rue Sainte-Anne, Paris 2e – M° Pyramides - www.lenanoclub.com
Curio Parlor 16 rue des Bernardins, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité, RER Saint-Michel – Tel +33
(0)1 44 07 12 47 - www.curioparlor.com
Prescription cocktail club 23 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33(0)1 46 34 67 73 –
www.prescriptioncocktailclub.com
Le Schmuck 43 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° George-V – Tel +33 (0)1 43 59 13 37 et 1, rue de
Condé, Paris 6e - M° Odéon – Tel +33 (0)1 43 54 18 21 - www.schmuckrestaurant.com
Le Rouge 77 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Blanche et Abbesses - www.rpigalle.com
Le Dandy 26 rue Fontaine, Paris 9e – M° Blanche - Tel + 33 (0)1 42 81 56 43 - www.dandyclub.fr
Le Béguin 2 rue du Cardinal Mercier, Paris 9e – M° Liège ou Place de Clichy – Tel + 33 (0)1 42 81
58 20 – www.lebeguin.com
La petite taverne 53 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)6 22 48 68 13 –
www.lapetitetaverne.fr - NEW!
Orphée privée 7 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle et Blanche – Tel + 33 (0)1 42 80 24 38 NEW!
L’Entrée des Artistes 8 rue de Crussol, Paris 10e – M° Oberkampf – Tel +33 (0)9 50 99 67 11
Le Cinquante 50 rue de Lancry, Paris 10e – M°Jacques Bonsergent – Tel +33 (0)1 42 02 36 83 www.lecinquante.fr
Le Coq 12 rue du château d'eau, Paris 10e – M° Jacques-Bonsergent et République – Tel + 33 (0)1
42 40 85 68 – www.barlecoq.com
Le Zorba 137 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 10e – M° Belleville – Tel + 33 (0)1 42 39 68 68
Moonshiner 5 rue Sedaine, Paris 11e – M° Bréguet-Sabin – Tel + 33 (0)9 50 73 12 99 NEW!
L’Autobus 1 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Filles-du-Calvaire – Tel + 33 (0)1 47 00 64 33
Le China 50 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin – Tel +33 (0)1 43 48 08 09 www.lechina.eu
Le Calbar 82 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin - Tel +33 (0) 1 84 06 18 90 –
www.lecalbarcocktail.com
Marlusse et lapin 14 rue Germain Pilon, Paris 18e – M° Pigalle et Abbesses – Tel + 33 (0)1 42 59 17
NEW ! 新規開店、リニューアル
9
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
97
Le Kremlin 6 rue André Antoine, Paris 18e – M° Pigalle Tel + 33 (0)6 09 81 93 59
Aux Folies 8 rue de Belleville, Paris 20e – M° Belleville – Tel + 33 (0)1 46 36 65 98
> ホテルのバー
ストリーツ・ホテル Streets hotel 、ペルシング・アール Pershing Hall やアムール・ホテ
ル Hôtel Amour、ママ・シェルターMama Shelter のような流行スタイル、ホテル・ウエ
ストミンスターhôtel Westminster のデュークス・バーDuke’s Bar に見られるような、イ
ギリスのクラブスタイル、サン・ジェームス・パリ Saint-James Paris やホテル・エタズ
ニ・オペラ Hôtel Etats-Unis Opéra のバッキンガム Buckingham バー。人が出会うにぎや
かな場所であるホテルのバーの人気が高まっています。パノラマバー、ピアノバー、コ
ンサート、クラビングまで、高級ホテルでは新しい客層をつかむため工夫を凝らしてい
ます。最近ブッダ・バー・ホテル Buddha-Bar Hotel におしゃれなバー、le Qu4tre がオ
ープン。新しいアジアンテイストの内装(ガラスの小型ランプ、壁にかけられた灯り、
黒い中国漆で覆われた天井)と夜の音楽パーティーが人気です。またホテル・デュ・ト
ン l’Hôtel du temps には、地下カーヴに隠れたミニ・クラブがあり、夜遊び人や VIP ア
ーティストたちが通っています。
Bar de l’hôtel Costes 239 rue Saint-Honoré, Paris 1er – M° Concorde et Tuileries - Tel +33 (0)1 42
44 50 00 - www.hotelcostes.com
Le Bar 8 au Mandarin Oriental 251 rue Saint-Honoré, Paris 1er – M° Tuileries – Tel
+33 (0)1 70 98 78 88 - www.mandarinoriental.com
Bar 228 de l’Hôtel Meurice 228 rue de Rivoli, Paris 1er – M° Tuileries - Tel + 33 (0)1 44 58 10 10
- www.meuricehotel.fr
Duke’s Bar à l’Hôtel Westminster 13 rue de la Paix, Paris 2e – M° Opéra – Tel +33 (0)1 42 61 57 46 –
www.warwickwestminsteropera.com
Bar Tuileries The Westin Paris Vendôme 3 rue de Castiglione, Paris 1er – M° Pyramides - Tel + 33
(0)1 44 77 10 47 - www.thewestinparis.fr/bar-tuileries
Buckingham Bar Hôtel Etats-Unis Opéra 32 rue Saint-Augustin, Paris 2e – M° Quatre Septembre,
Opéra et Pyramides - Tel + 33 (0)1 42 65 93 77 - www.hoteletatsunisopera.com
Streets Hotel 13 boulevard du Temple, Paris 3e – M° Filles-du-Calvaire – Tel +33 (0)1 42 71 20 00 –
www.muranoresort.com
Jules et Jim 11 rue des Gravilliers, Paris 3e – M° Temple – Tel + 33 1 44 54 13 13 www.hoteljulesetjim.com
Hôtel Lutetia 45 boulevard Raspail, Paris 6e – M° Sèvres-Babylone – Tel +33 (0) 1 49 54 46 46 www.lutetia.concorde-hotels.fr
Bar de l’Hôtel 13 rue des Beaux-Arts, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33 (0)1 44 41 99 00
- www.l-hotel.com
La Maison Champs Elysées 8 rue Jean Goujon, Paris 8e – M° Champs-Elysées Clémenceau - Tel+
33 (0)1 40 74 64 65 - www.lamaisonchampselysees.com
Pershing Hall 49 rue Pierre Charon, Paris 8e – M° George-V – Tel + 33 (0)1 58 36 58 00 www.pershinghall.com
Le Qu4tre 4 rue d'Anjou, Paris 8e – M° Madeleine - Tel + 33 (0)1 83 96 88 60 www.buddhabarhotelparis.com NEW!
Le Bar Hôtel Four Seasons Hotel George V 31 avenue George-V, Paris 8e - Tel + 33 (0)1 49 52 70
00 – M° George V - www.1.fourseasons.com
Hôtel Lancaster 7 rue de Berri, Paris 8e – M° George V - Tel +33 1 40 76 40 76 - www.hotellancaster.com
Bristol 112 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris 8e – M° Miromesnil - Tel+ 33 (0)1 53 43 42 41 www.lebristolparis.com
L’Hôtel du Temps 11 rue de Montholon, Paris 9e – M° Poissonnière – Tel + 33 (0)1 47 70 37 16 –
www.hotel-du-temps.fr NEW!
Bar de l’Hôtel Amour 8 rue Navarin, Paris 9e – M° Pigalle ou Saint-Georges - Tel + (33) 01 48 78
31 80 - www.hotelamourparis.fr
Hôtel W Paris-Opéra 4 rue Meyerbeer, Paris 9e – M° Opéra – Tel +33 (0)1 77 48 94 94 www.wparisopera.fr
Le Bar Shangri-La Hotel 10 avenue d’Iéna, Paris 16e – M° Iéna – Tel +33 (0)1 53 67 19 93 –
www.shangri-la.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
10
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Hôtel Saint-James Paris 43 avenue Bugeaud, Paris 16e M° Porte Dauphine – Tel + 33 (0)1 44 05 81
81 - www.saint-james-paris.com
Le Bar Long Royal Monceau-Raffles 37 avenue Hoche, Paris 17e – M° Ternes – Tel + 33 (0)1 42 99
88 00 - www.leroyalmonceau.com
Noham café Hôtel Champs-Élysées Mac Mahon 3 avenue Mac-Mahon, Paris 17e – M° Charles-deGaulle-Étoile – Tel + 33 (0)1 43 80 23 00 - www.hotel-champs-elysees-mac-mahon.com
Bar the Ice Kube au Kube Hôtel (bar de glace) 1-5 passage Ruelle, Paris 18e – Tel + 33 (0)1 42 05
20 00 - www.muranoresort.co
Mama Shelter 109 rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Porte-de-Bagnolet – Tel +33 (0)1 43 48 48 48 www.mamashelter.com
> 見晴らしの良いバー
パリのパノラマが屋上から楽しめるバー、高台にあるテラス、セーヌ河岸沿いの新しい
バー。ライトアップされたパリの街を眺めながら、ロマンティックな夜や仲間とにぎや
かな夜を過ごす場所として、セーヌ右左岸ともに見晴らしの良いバーが続々と誕生して
います。
43 up the roof, bar-terrasse du Holiday Inn Paris Notre-Dame 4 rue Danton, Paris 6e - M° SaintMichel et Odéon - Tel+ 33 (0)1 81 69 00 60 - www.holidayinn.com
Le Ciel de Paris, bar panoramique de la tour Montparnasse 33 avenue du Maine, Paris 15e – M°
Montparnasse-Bienvenüe – www.cieldeparis.com
Le Perchoir 14 rue Crespin-du-Gast, Paris 11e – M° Ménilmontant – Tel + 33 (0)1 48 06 18 48 –
www.leperchoir.fr
Nuba 36 quai d’Austerlitz, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare - Tel + 33 (0)1 76
77 34 85 - www.nuba-paris.fr
Moon Roof 34 quai d’Austerlitz, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz et Quai de la Gare - Tel + 33 (0)1
44 24 39 34 et + 33 (0)6 23 04 08 81- www.moonroof.fr
La Vue, bar panoramique de l’hôtel Hyatt Regency Etoile Paris 3 place du Général-Koenig,
Paris 17e – M° Porte-Maillot, RER Porte-Maillot – Tel + 33 (0)1 40 68 51 31
The 7th, bar-terrasse du Terrass Hotel 12-14 rue Joseph de Maistre, Paris 18e – M° LamarckCaulaincourt - Tel +33 (0)1 46 06 72 85 - www.terrass-hotel.com
O’Paris 1 rue des Envierges, Paris 20e – M° Pyrénées et Belleville - Tél + 33 (0)1 43 66 38 54 www.le-o-paris.com
La terrasse du Raphaël 17 avenue Kleber, Paris 16e – M° Kléber - Tel + 33 (0)1 53 64 32 00 www.raphael-hotel.com
> カクテルバー
カクテルバーは、いまパリのナイトライフでもっとも流行している場所といってまちが
いありません。高級ホテルのバーは必ずといっていいほど、昔からニューヨークやロン
ドンのバーに倣いながら、パリ独特のバーを形作る« ミクソロジーmixologie »アートに
力を入れてきました。その多くが控えめにしてオープン。バーテンダー達と同じように
お店自体も上品な雰囲気をたたえ、さらに何かひとつ特徴のあるコンセプトを売り物に
しています。新しくオープンしたロックウッド Lockwood は、昼はコーヒーショップ、
夜はカーヴでカクテルを味わうといった二つのコンセプトをミックスしています。シェ
リー・バット Sherry Butt のバーテンダーは、お客さんの気持ちや舌の状態までをも読
み取り、彼らの気分に応じて好みのカクテルを作ります。カルバーCalbar はその名の通
り、ウエイターがパンツ姿でサービスしますし、ディ・アート・ルーム The Art Room
の化粧室では作家、哲学者、精神分析者の作品の朗読を実際に聞く、という芸術的体験
ができますよ!
Le Ballroom du Beef club 52 rue Jean-Jacques- Rousseau, Paris 1er – M° Les Halles - Tel +33 (0)9
52 52 89 34 - www.eccbeefclub.com
Why 60 rue Jean-Jacques Rousseau, Paris 1er – M° Etienne-Marcel et les Halles - Tel + 33 (0)1 40
26 47 63 - www.whyparis.fr
NEW ! 新規開店、リニューアル
11
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Le Magnifique 25 rue de Richelieu, Paris 1er– M° Palais-Royal-Musée-du-Louvre –
www.lemagnifique.fr
Experimental Cocktail Club 37 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier –
www.facebook.com/pages/Experimental-Cocktail-Club/129531980432588
Le Jeffrey’s 14 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Étienne-Marcel – Tel +33 (0)1 42 33 60 77
Pin’Up 13 rue Tiquetonne, Paris 2e – M° Étienne-Marcel, RER Châtelet-Les Halles
La Conserverie 37 rue du Sentier, Paris 2e - M° Bonne Nouvelle et Grands Boulevards - Tel + 33
(0)1 40 26 14 94 - www.laconserveriebar.com
The Art Room 13 rue Tiquetonne, Paris 2e - Tel + 33 (0)1 42 33 04 86
Lockwood 73 rue d’Aboukir, Paris 2e – M° Sentier - NEW!
L’Acte III 94 rue Quincampoix, Paris 3e – M° Etienne Marcel et Rambuteau – Tel + 33 (0) 1 44 61
29 69
La Candelaria 52 rue de Saintonge, Paris 3e – M° Filles du Calvaire – www.candelariaparis.com
Little red door 60 rue Charlot, Paris 3e - M° Filles du Calvaire Tel + 33 (0)1 42 71 19 32 www.facebook.com/lrdparis
Le Sherry Butt 20 rue Beautreillis, Paris 4e - M° Bastille, Saint-Paul et Sully-Morland - Tel + 33
(0)9 83 38 47 80 - www.sherrybuttparis.com
Curio Parlor 16 rue des Bernardins, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité – Tel + 33(0)1 44 07 12 47 –
www.curioparlor.com
Le Prescription Cocktail Club 23 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33 (0)1 46 34 67 73 www.prescriptioncocktailclub.com
Café Carmen 34 rue Duperré, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 45 26 50 00 - www.le-carmen.fr
The Club 24 rue Surcouf, Paris 7e – M° La Tour-Maubourg – Tel + 33 (0) 1 45 50 31 54 – www.theclub.fr
L’Eclair 32 rue Clerc, Paris 7e – M° Ecole-Militaire – Tel + 33 (0)1 44 18 09 04 www.leclairparis.com
Le Schmuck 43 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° George-V – Tel +33 (0)1 43 59 13 37 et 1 rue de
Condé, Paris 6e - M° Odéon – Tel +33 (0)1 43 54 18 21 - www.schmuckrestaurant.com
Le Forum 4 boulevard Malesherbes, Paris 8e – M° Madeleine - Tel + 33 (0)1 42 65 37 86 www.bar-le-forum.com
Glass 7 rue Frochot, Paris 9e - M° Pigalle – Tel + 33 (0)9 80 72 98 83 – www.glassparis.com
Martini Bar Palais Garnier place Jacques-Rouché, Paris 9e – M° Opéra - Tel +33 (0)1 42 68 86 80 www.opera-restaurant.fr
L’Entrée des Artistes 8 rue de Crussol, Paris 10e – M° Oberkampf – Tel +33 (0)9 50 99 67 11
Le Coq 12 rue du château d'eau, Paris 10e – M° Jacques-Bonsergent et République - Tel + 33 (0)1
42 40 85 68 – www.barlecoq.com
Le Calbar 82 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin - Tel +33 (0) 1 84 06 18 90 –
www.lecalbarcocktail.com
Le Ice Bar du Kube 1/5 passage Ruelle, Paris 18e – M° La Chapelle – Tel +33 (0) 1 42 05 20 00 www.muranoresort.com
Les Heures, bar de l’hôtel Prince de Galles 33 avenue George V, Paris 8e – Tel +33 (0) 1 53 23 78
52
> シャンパンバー
パリではシャンパンバーが増えています。フリュット・バーFlûte Bar はニューヨークの
姉妹店。小さな個室風のお店です。ドカンズ・ホテル Dokhan’s Hotel のバーではセレブ
気分が味わえます。ホテル・セズ l’hôtel Sezz のバーはヴーヴ・クリコ専門店。バラの
花びらの形をしたアルコーヴが素敵です。シャンパン好きは、どの店に行こうか迷って
しまいそう。忘れがたいひとときを過ごすのがお好きなら、空に一番近い場所、エッフ
ェル塔のシャンパンバーでシャンパンを召し上がってはいかがでしょう。目の前に広が
る景色を眺めれば、楽しい雰囲気がますます盛り上がり、すばらしいパリの思い出とな
ることでしょう。
Bar à champagne au 3e étage de la tour Eiffel Champ-de-Mars, Paris 7e – M° Bir-Hakeim, RER
Champ-de-Mars-Tour-Eiffel – Tel +33 (0)1 44 11 23 23 - www.restaurants-toureiffel.com
La grande dame à l’Hôtel Sezz 6 avenue Frémiet, Paris 16e – M° Passy - Tel +33 (0)1 56 75 26 26www.hotelsezz-paris.com
Bar Flute 19 rue de l'Étoile, Paris 17e – M° Ternes - Tel +33 (0)1 45 72 10 14 - www.flutebar.com
Le Dokhan’s au Radisson Blu Le Dokhan’s Hotel 117 rue Lauriston, Paris 16e – M° Boissière – Tel
+33(0)1 53 65 66 99 - www.radissonblu.fr
NEW ! 新規開店、リニューアル
12
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
> レストラン、バー、クラブ
ディナーとワインを味わい、DJ、コンサートやダンスを楽しむ。場所を移動することなく全て可
能なところもパリにはあります。つい最近、バスティーユにオープンしたバダブーム Badaboum
は、パリのナイトライフを大きく揺るがせています。レトロかつインダストリアルな内装のレスト
ランと、カクテル&タパス・バーが入り、階を変えれば、一人用のアパルトマンのような隠れ部屋
があります。そしてポップやロックのライブコンサートを聞いたり、テクノ音楽が流れるナイトク
ラブ通いの人々で賑わいます。
Chacha 47 rue Berger, Paris 1er – M° Les Halles, RER Châtelet-Les Halles – Tel + 33 (0)1 40 13 12
12 - www.chachaclub.fr
Le 1979 49 rue Berger, Paris 1er - M° Louvre-Rivoli – Tel + 33 (0)1 40 41 08 78 –
www.milleneufcentsoixantedixneuf.fr
La Favela chic 18 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 3e – M° République – Tel + 33 (0)1 40 21 38
14 - www.favelachic.com
Mood 114 avenue des Champs Elysées, Paris 8e – M° George V - Tel + 33 (0)1 42 89 98 89 www.mood-paris.fr
La Belle Epoque 25 avenue Pierre-1er-de-Serbie, Paris 8e – M° Alma-Marceau – Tel + 33 (0)1 47 23
84 60 – www.belleepoqueparis.com
Miss Kô 49-51 avenue George-V, Paris 8e – M° George-V – Tel + 33 (0)1 53 67 84 60 - www.missko.com NEW!
Bus Palladium 6 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 45 26 80 35 www.lebuspalladium.com
La Fidélité 12 rue de la Fidélité, Paris 10e – M° Gare-de-l’Est – Tel + 33 (0)1 47 70 19 34 www.lafidelite.com
Le Badaboum 2 bis rue des Taillandiers, Paris 11e – M° Ledru-Rollin - www.badaboum-paris.com
NEW!
Le Réservoir 16 rue de la Forge Royale, Paris 11e – M° Faidherbe-Chaligny – Tel + 33 (0)1 43 56 39
60 - www.reservoirclub.com
Havanita café 11 rue de Lappe, Paris 11e – M° Bastille – Tel + 33 (0)1 43 55 96 42 www.havanitacafe.com
Khao Suay 20 rue de Lappe, Paris 11e – M° Bastille – Tel + 33 (0)1 43 38 20 20 - www.khaosuay.com
L’atelier des artistes 4 rue Rampon, Paris 11e – M° République – Tel + 33 (0)1 47 00 55 71 –
www.atelierdesartistes.net NEW!
Barrio Latino 46 rue du Faubourg-Saint-Antoine, Paris 12e – M° Ledru-Rollin – Tel + 33 (0)1 55 78
84 75 – www.barrio-latino.com
Le China 50 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin – Tel +33 (0)1 43 48 08 09 www.lechina.eu
Petit bain 7 port de la gare, Paris 13e – M° Quai de la gare - Tel +33 (0)1 80 48 49 81www.petitbain.org
Le Batofar 11 quai François-Mauriac, Paris 13e – M° Bibliothèque-François-Mitterrand, RER
Bibliothèque-François-Mitterrand – Tel + 33 (0)9 71 25 50 61 - www.batofar.org
La Pena Festayre 32 avenue Corentin Cariou, Paris 19e – M° Porte de la Villette – Tel + 33 (0)6 50
18 51 86 - www.festayre.com
Cabaret sauvage 211 avenue Jean Jaurès, Paris 19e – M° Port de Pantin - Tel + 33 (0)1 42 09 03
09 - www.cabaretsauvage.com
La Bellevilloise 19-21 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta et Ménilmontant – Tel + 33(0)1 46 36
07 07 - www.labellevilloise.com
Mama Shelter 109 rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Porte-de-Bagnolet – Tel +33 (0)1 43 48 48 48 www.mamashelter.com
La Maroquinerie 23 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta – Tel + 33 (0)1 40 33 35 05 www.lamaroquinerie.fr
NEW ! 新規開店、リニューアル
13
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
パリで踊るなら
昔懐かしいモンマルトルのミュゼット、新しい流行の人気店でのホットなダンス。パリ
なら、ラストダンスを踊る店がいつでも見つかります。
> VIP な夜を過ごす
たしかにこういった店では入場の際に厳しいチェックをうけますが、ロンドンやニュー
ヨークでも憧れの的のナイトクラブ、バロン Baron や、2011 年にインテリアデザイナー
のローラ・ゴンザレス Laura Gonzalez がリニューアルした伝説的な Régine’s Club など
は、パリのナイトライフの評価を高める店に名を連ねています。社交パーティー好きご
ひいきの地区の一つ、サン・ジェルマン・デプレに登場した新しいクラブ、サン・ペー
ル Saints-Pères はキャバレー、ドン・カミロ Don Camilo の隠れ家的存在で、ゲンズブ
ールも足しげく通った場所でした。
スパンコールのきらめきや有名人に憧れていて、1 晩だけ« VIP »になった気分を味わい
たい方にはおすすめです。
Le Magnifique 25 rue Richelieu Paris 1er – M° Pyramides - Tel +33 (0)1 42 60 70 80 www.lemagnifique.fr
VIP Room 188 rue de Rivoli, Paris 1er - M° Palais-Royal - Tel +33 (0)1 58 36 46 00 –
www.viproom.fr
Silencio Club 142-144 rue Montmartre, Paris 2e - Tel +33(0)1 53 65 65 58 – www.silencioclub.com
Castel 15 rue Princesse, Paris 6e – M° Mabillon – Tel +33 (0)1 40 51 52 80
Le Montana 28 rue Saint-Benoît, Paris 6e – M° Saint-Germain-des-Prés – Tel +33 (0)1 44 39 71 00
Les Saint-Pères 10 rue des Saints-Pères – M° Saint-Germain des Prés - Tel + 33 (0)1 42 60 51 47
NEW!
Le Baron 6 avenue Marceau, Paris 8e – M°Alma-Marceau – Tel +33 (0)1 47 20 04 01 www.clublebaron.com
La Maison Blanche 15 avenue Montaigne, Paris 8e – M° Alma-Marceau – Tel + 33 (0)1 47 23 55 99 www.maison-blanche.fr
La Belle Epoque 25 avenue Pierre 1er de Serbie, Paris 8e – M° Alma-Marceau – Tel + 33 (0)1 47 23
84 60 - www.belleeepoqueparis.com
Club Matignon 3 avenue Matignon Paris 8e - M° Franklin D. Roosevelt - Tel +33 (0)1 42 89 64 72 www.beaumarly.com
Le Mathis bar 3 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° Franklin-Roosevelt – Tel +33 (0)1 53 76 39 55 –
www.paris-hotel-mathis.com
Maxim’s 3 rue Royale, Paris 8e – M° Concorde – Tel +33 (0)1 42 65 27 94 - www.maxims-deparis.com
Le Milliardaire 68 rue Pierre-Charron, Paris 8e – M° George-V, RER Charles-de-Gaulle-Étoile – Tel
+33 (0)1 42 89 44 14
New Régine’s Club 49 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° George-V, RER Charles-de-Gaulle-Étoile –
Tel +33 (0)1 40 39 08 08
Raspoutine 58 rue de Bassano, Paris 8e – M° George V - Tel +33 (0)1 47 20 04 31www.raspoutine.org
> 家庭的なバー・クラブ
流行の最先端で隠れ家的存在、ときには常識から逸脱し、しかも超一流。いま最も話題
のクラブは、とっても家庭的でくつろげるお店です。ごく限られた人達だけが通う、小
さなバー・クラブで夜のパーティーがパリのあちこちで行われ、人ごみから程遠い、特
別な時間を過ごすのです。凱旋門から目と鼻の先にあるミューミューMiou-Miou は、
1960 年代~70 年代の上品なデコレーションで、映画界スター女優の肖像画が飾られてい
ます。カクテルや、お店に流れる当時のなつかしいフランスのバラエティーショーの音
楽や番組が、ここに独特の雰囲気を与えているのです。 ル・トレ・ゾノレ le Très
Honoré は、まさしくこの名のとおり地下にある<とても名誉な>レストラン。20 世紀
初めにアメリカで禁酒法が施行された当時の、もぐり酒場の雰囲気を再現した内装は、
NEW ! 新規開店、リニューアル
14
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
アレクシー・マビーユ Alexis Mabille によるデザインで、マルシェ・サン・トノレ
Marché Saint-Honoré 地区で働くビジネスマンやカステル Castel、レジーヌ Régine の常
連客にも人気です。セーヌ左岸のキャバレー、ドン・カミロ Don Camilo の中にひっそり
とあるル・ドン K 、le Don-K は、パトロン達の友人のためのナイトサロン。アリック
ス・トムセン Alix Thomsen によってレトロ調の内装にリニューアルされたホテル・デ
ュ・トン L’Hôtel du temps の地下バーでは、夜通しアーティスト、ミュージシャン、コ
メディアンが即興で出し物やコンサートを行っています。またピアノ、ソファー、カラ
フルな光線に照らされたダンスフロアーのあるバーや、まるでアパートにいるかのよう
なミニ・クラブもあります。ラ・プティット・タヴェルヌ La petite Taverne は、昔の
ソーシャル・クラブ Social Club から変わったピガールのかつてのホステス・バー。ちょ
っといかがわしい内装の店内で催される様々なイベントによっては、小さなダンスホー
ルで軽く踊ることもできます。
Le Chacha 47 rue Berger, Paris 1er – M° Les Halles, RER Châtelet-Les Halles – www.chachaclub.fr
Le 1979 49 rue Berger, Paris 1er - M° Louvre-Rivoli – Tel + 33 (0)1 40 41 08 78 –
www.milleneufcentsoixantedixneuf.fr
ParisParis 5 avenue de l’Opéra, Paris 1er – M° Pyramides, RER Auber – Tel + 33 (0)1 42 60 64 45 www.lescopclub.com
Le Ballroom du Beef club 52 rue Jean-Jacques- Rousseau, Paris 1er – M° Les Halles - Tel +33 (0)9
52 52 89 34 - www.eccbeefclub.com
L’Expérimental cocktail club 37 rue Saint-Sauveur, Paris 2e – M° Sentier ou Réaumur Sébastopol
– Tel + 33 (0)145 08 88 09 - www.facebook.com/pages/Experimental-CocktailClub/129531980432588
Nano Club 12 rue Sainte-Anne, Paris 2e – M° Pyramides - www.lenanoclub.com
Le Club du cercle 6 rue Etienne Marcel, Paris 2e – M° Etienne Marcel – Tel + 33 (0)1 42 36 98 57 www.leclubducercle.fr
Curio Parlor 16 rue des Bernardins, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité – Tel + 33(0)1 44 07 12 47 –
www.curioparlor.com
Prescription cocktail club 23 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon – Tel + 33(0)1 46 34 67 73 –
www.prescriptioncocktailclub.com
La Mezzanine de l’Alcazar 62 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon, RER Saint-Michel – Tel + 33 (0)1
53 10 19 99 - www.alcazar.fr
Le Don-K 10 rue des Saints-Pères, Paris 6e – M° Saint-Germain des Prés - Tel + 33 (0)1 42 60 51
47 NEW!
BC Black Calavados 40 avenue Pierre-1er-de-Serbie, Paris 8e – M° Alma-Marceau – Tel +33 (0)1 47
20 77 77
Le Dandy 26 rue Fontaine, Paris 9e – M° Blanche - Tel + 33 (0)1 42 81 56 43 - www.dandyclub.fr
Le Rouge 77 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Blanche et Abbesses - www.rpigalle.com
Café Carmen 34 rue Duperré, Paris 9e – M° Blanche et Pigalle - Tel +33 (0)1 45 26 50 00 - www.lecarmen.fr
Orphée privée 7 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle et Blanche – Tel + 33 (0)1 42 80 24 38 NEW!
L’Hôtel du Temps 11 rue de Montholon, Paris 9e – M° Poissonnière – Tel + 33 (0)1 47 70 37 16 –
www.hotel-du-temps.fr NEW!
La petite taverne 53 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)6 22 48 68 13 –
www.lapetitetaverne.fr - NEW!
Le Pompon rue Jean-Baptiste Pigalle – M° Pigalle NEW!
La Fidélité 12 rue de la Fidélité, Paris 10e – M° Gare de l’Est – Tel + 33 (0)1 47 70 19 34 www.lafidelite.com
Le China 50 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin – Tel +33 (0)1 43 48 08 09 www.lechina.eu
Le Speakeasy 25 rue Jean Giraudoux, Paris 16e – M° Kleber – Tel + 33 (0)1 47 23 47 22 www.lespeakeasy.com
Bazaar Bar 25 avenue Pierre 1er-de-Serbie, Paris 16e – M° Alma-Marceau – Tel + 33 (0)1 47 23 84
60 – www.bazaar-paris.com NEW!
Le Miou-Miou 24 rue de Tilsitt, Paris 17e – M° Argentine - Tél + 33 (0)9 83 45 13 66 – NEW!
Le Blue Club 14 rue Muller, Paris 18e – M° Château Rouge- www.leblueclub.com NEW!
NEW ! 新規開店、リニューアル
15
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
>ぺニッシュ(川船)に乗って夜を過ごす
船酔いの心配がないなら、水上のバーやクラブのパーティーがおすすめです。ちょっと
1杯のむだけでも、コンサートを楽しむのでも、夜通し騒ぐのでもだいじょうぶ。フラ
ンス国立図書館 BNF の前や フランソワ・モーリャック埠頭 quai François Mauriac、ラ・
ガール埠頭 quai de la Gare 周辺から乗船します。ワインを味わう、ナイトクラブに通う、
ディナーを楽しむ、そしてコンサートを聞くために人々が集まり、多くのぺニッシュが
航行します。他の楽しみ方としては、国会議事堂とアルマ橋の間に新しく完成した« ベ
ルジュ berges »という散歩道沿いで営業する数多くのレストラン、バーや遊び場で時間
を過ごすのも一案です。クラブ常連客は、アレクサンドル三世橋のふもとにあるル・シ
ョーケース le Showcase、フォースト Faust へどうぞ。また水のある場所で夜を楽しみた
い人たちにはラ・ヌヴェル・セーヌ La Nouvelle Seine が人気。バー・レストラン、劇
場をぺニッシュの中に設置し、ユーモラスなショーやコンサートが行われ、ここから眺
めるノートルダム大聖堂の景色は最高です。
Mellow Bar Péniche Batostar Port de L’Hôtel de Ville, au pied du Pont Marie, voie Georges
Pompidou, Paris 4e – M° Pont Marie – Tel + 33 (0)6 79 87 61 74 - www.batostar.com/mellow-bar/
NEW!
La Nouvelle Seine péniche face au 3 quai de Montebello, Paris 5e – M° et RER Saint-Michel,
M° Maubert-Mutualité – Tel + 33 (0)1 43 54 08 08 – www.lanouvelleseine.com NEW!
La Balle au bond quai Malaquais, Paris 6e – M° Saint-Germain-des-Prés, RER Saint-Michel –
www.laballeaubond.fr
Bateau Concorde Atlantique port de Solférino face au 8 quai Anatole-France, Paris 7e – M° Solférino –
Tel + 33 (0)1 40 56 02 82 - www.bateauconcordeatlantique.com
Petit bain 7 port de la gare, Paris 13e – M° Quai de la gare - Tel +33 (0)1 80 48 49 81www.petitbain.org
Le Batofar 11 quai François-Mauriac, Paris 13e – M° Bibliothèque-François-Mitterrand, RER
Bibliothèque-François-Mitterrand – Tel + 33 (0)9 71 25 50 61 - www.batofar.org
La Dame de Canton 11 quai François-Mauriac, Paris 13e – M° Bibliothèque-François-Mitterrand,
RER Bibliothèque-François-Mitterrand – Tel + 33 (0)1 53 61 08 49 - www.damedecanton.com
Les Berges www.lesberges.paris.fr
Rosa bonheur sur Seine Port des Invalides – M° Invalides - www.rosabonheur.fr NEW!
Faust Pont Alexandre-III Rive gauche, Paris 7e – www.faustparis.fr NEW!
Le Showcase Pont Alexandre-III Rive Droite, Paris 8e – M° Champs-Élysées-Clémenceau –
www.showcase.com
> ジャンルにこだわらないクラブとディスコ
夜通し踊りたい方のために、パリの大型ディスコにはあらゆるジャンル、音楽、スタイ
ルのお店があります。新着情報は、高さ 8m の水槽横に設置されたダンスフロアーにピ
ックリのアクアリウム l’Aquarium。ヨーヨーYOYO はパレ・ド・トーキョーPalais de
Tokyo 内のかつての伝説的なシネマテークを改装した 900 ㎡の広さを誇る多目的スペー
ス。昼夜を問わずパーティー、カクテル、コンサート、イベントに使用できます。
Le Rex Club 5 boulevard Poissonnière, Paris 2e - M° Bonne Nouvelle et Grands Boulevards - Tel +
33 (0)1 42 36 10 96 - www.rexclub.com
L’Alcazar 62 rue Mazarine, Paris 6e – M° Odéon, RER Saint-Michel – Tel + 33 (0)1 53 10 19 99 www.alcazar.fr
Le Showcase Pont Alexandre-III Rive Droite, Paris 8e – M° Champs-Élysées-Clémenceau –
www.showcase.com
Les Planches 40 rue du Colisée, Paris 8e - M° Saint-Philippe-du-Roule - Tel + 33 (0)1 42 25 11 68
Le Queen 102 avenue des Champs Élysées, Paris 8e - M° George V – Tel + 33 (0)1 53 89 08 90 –
www.queen.fr
Globo 8 boulevard de Strasbourg, Paris 10e – M° Strasbourg-Saint-Denis et Château d’eau –
www.globodega.com
Le Djoon 22 boulevard Vincent-Auriol, Paris 13e – M° Quai-de-la-Gare – www.djoon.fr
Le Mix Club 24 rue de l’Arrivée, Paris 15e – M° Montparnasse-Bienvenüe – www.mixclub.fr
Le Duplex 2 bis avenue Foch, Paris 16e - M° Charles de Gaulle – Etoile – Tel + 33 (0)1 45 00 45 00
- www.leduplex.com
Red Light 34 rue du Départ, Paris 15e – M° Montparnasse-Bienvenüe - Tel + (0)1 42 79 94 94 –
www.leredlight.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
16
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Le Back up 18 rue de la Croix Nivert, Paris 15e - M° Cambronne – Tel + 33 (0)1 47 83 26 17 www.backup-paris.com
L’aquarium 5 avenue Albert-de-Mun, Paris 16e – M° Iéna – Tel + 33 (0)1 40 69 23 53 NEW!
La Machine du Moulin Rouge 90 boulevard de Clichy, Paris 18e – M° Blanche – Tel + 33 (0)1 53 41
88 89 - www.lamachinedumoulinrouge.com
Yoyo Palais de Tokyo 13 avenue du Président Wilson, Paris 16e – Iéna – Tel +33 (0) 1 81 97 35 88
> エレクトロミュージックのクラブ と夜のパーティー
エレクトロミュージックにも専門のクラブがあります。多くのクラブで、DJ ブースのす
ぐ近くでエレクトロミュージックのリズムに心地よく体を揺らすことができます。グラ
ン・パレ Grand Palais やパレ・ド・トーキョーPalais de Tokyo でも、エレクトロミュー
ジック・ナイトが開催されていますし、多くのグループがパリのクラブで単発的にイベ
ントを行っていて、個性豊かな夜を楽しめます。2014 年 6 月 6 日~9 日まで、第 2 回ウ
ェザー・フェスティバル Weather Festival が開催され、3 日 3 晩エレクトロミュージッ
クを次々と演奏。またデジタルカルチャーの殿堂、ラ・ゲテ・リリック la Gaîté lyrique
では、少し前から毎月 1 回、« ゲテの夜 nuits de la Gaîté »と題したエレクトロミュージ
ックのコンサートが行われています。バダブーム Badaboum はバスティーユの新しいコ
ンサート・バー・クラブで、ポップ、ロック、エレクトロミュージックコンサートが、
インダストリアルな内装でありながら居心地の良い空間で行われています。またマリブ
ーMalibu は、以前アフリカ料理店だった場所をピザ屋へ改装、その地下カーヴにあるエ
レクトロなスタイルを中心としたクラブが人気を集めています。パヴィヨン・シャン・
ゼリゼ le Pavillon Champs-Elysées を改装したジグザグ Zigzag は、元ショーケース
Showcase のアーティスト・ディレクターがプログラムを手がけています。
Le Rex Club 5 boulevard Poissonnière, Paris 2e – M° Bonne-Nouvelle – www.rexclub.com
Le Social Club 142 rue Montmartre, Paris 2e – M° Bourse, RER Auber – www.parissocialclub.com
Le Malibu 44 rue Tiquetonne, Paris 2e – M° Etienne Marcel - Tel + 33 (0)1 42 36 62 70 - www.lemalibu.fr NEW!
Les « Nuits de la Gaîté » à la Gaîté lyrique 3 bis rue Papin, Paris 3e - M° Réaumur-Sébastopol –
Tel + 33 (0)1 53 01 52 00 – www.gaite-lyrique.net NEW!
Le Régine 49-51 rue de Ponthieu, Paris 8e – M° George-V, RER Charles-de-Gaulle-Étoile –
www.regine-paris.com
Le Showcase Pont Alexandre-III Rive Droite, Paris 8e – M° Champs-Élysées-Clemenceau –
www.showcase.com
Zigzag 32 rue Marbeuf, Paris 8e – M° Franklin-D.-Roosevelt - www.facebook.com/ZigZagClubParis
NEW!
Le Badaboum 2 bis rue des Taillandiers, Paris 11e – M° Ledru-Rollin - www.badaboum-paris.com
NEW!
Le Mix Club 24 rue de l’Arrivée, Paris 15e – M° Montparnasse-Bienvenüe – www.mixclub.fr
Palais de Tokyo 13 avenue du Président Wilson, Paris 16e – M° Iéna – www.palaisdetokyo.com
La Flèche d’or 102 bis rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Alexandre-Dumas, RER Nation –
www.flechedor.fr
Soirées Weather www.facebook.com/weatherparis
Weather Festival www.weatherfestival.fr NEW!
www.weloveart.net
Die nacht www.die-nacht.fr
Bon esprit www.snatch-mag.com NEW!
> バーで踊る
パリ では、デ ィスコ会場に行 かなくて もくつろいだ雰 囲気の中 、踊ることので き
る場 所があり ます。ダンスホ ールや地 下のクラブで踊 れること もあれば、椅子 と
テーブルを脇に寄せて、 DJの登場とともに踊り始め るのです。
NEW ! 新規開店、リニューアル
17
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Le Tigre by l’Alternative 5 rue Molière, Paris 1er – M° Pyramides, RER Auber – Tel +33 (0)1 42 96 33
27 – www.tigrebylalternative.fr
Le N’importe quoi 16 rue du Roule, Paris 1er - M° Châtelet-Les Halles - Tel + 33 (0)1 40 26 29 71
www.nimportequoi.fr
Le Pin’Up 13 rue Tiquetonne, Paris 2e – M° Étienne-Marcel, RER Châtelet-Les Halles
Le Truskel 12 rue Feydeau, Paris 2e – M° Bourse, RER Auber – Tel +33 (0)1 40 26 59 97 –
www.truskel.com
L’Antidote 45 rue Descartes, Paris 5e – M° Cardinal Lemoine et Place Monge – Tel + 33 (0)1 43 54
69 78 - www.lantidote-paris.com
Le Melocoton 10 rue Descartes, Paris 5e - M° Cardinal Lemoine – Tel + 33 (0)1 46 33 10 99
Café Carmen 34 rue Duperré, Paris 9e – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 45 26 50 00 - www.le-carmen.fr
L’inconnu 17-19 rue de Mazagran, Paris 10e - M° Bonne-Nouvelle – Tel + 33 (0)145 23 95 37 www.inconnu-bar.com
Bonnie and Clyde 12 rue Frochot, Paris 9e – M° Pigalle NEW!
B.58 58 rue Richer, Paris 10e – M° Le Peletier et Cadet – Tel + 33 (0)9 83 64 33 02 – NEW!
Le Fantôme 36 rue de Paradis, Paris 10e – M° Poissonnière – Tel + 33 (0)9 66 87 11 20 NEW!
Bronco 39 rue des Petites Ecuries, Paris 10e – M° Château d’eau ou Bonne Nouvelle – Tel +33 (0)1
42 47 86 11 – www.bronco.fr NEW!
Le Bottleshop 5 rue Trousseau, Paris 11e – M° Ledru-Rollin – Tel + 33 (0)1 43 14 28 04 –
www.cheapblonde.com/bottleshop
Les Disquaires 6 rue des Taillandiers, Paris 11e – M° Bastille – www.lesdisquaires.com
L’Alimentation générale 64 rue Jean-Pierre-Timbaud, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)1 43
55 42 50 – www.alimentation-generale.net
L’international 5/7 rue Moret, Paris 11e – M° Parmentier – Tel + 33 (0)1 49 29 76 45 www.linternational.fr
La Caravane 35 rue de la Fontaine au Roi, Paris 11e - M° Goncourt - Tel + 33 01 49 23 01 86 www.lacaravane.eu
Le Downtown café 46 rue Jean-Pierre Timbaud, Paris 11e - M° Parmentier - Tel + 33 01 43 14 29
66 - www.downtowncafe.fr
La Gouttière 96 avenue Parmentier, Paris 11e - M° Parmentier – Tel + 33 (0)1 43 55 46 42
Le Trucmush 5 passage Thiéré, Paris 11e - M° Bastille - Tel + 33 01 48 07 11 91 www.letrucmush.fr
Le Café de la plage 59 rue de Charonne, Paris 11e - M° Ledru-Rollin - Tel + 33 01 43 38 48 19
www.laplage-lecafe.com
Le 114 114 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Ménilmontant – Tel + 33 (0)9 82 33 62 39 - www.le114.fr
Le Merle Moqueur 11 rue de la Butte aux Cailles, Paris 13e - M° Corvisart
La Favela Chic 18 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 11e – M° République – Tel + 33 (0)1 40 21 38
14 - www.favelachic.com
Rosa Bonheur parc des Buttes-Chaumont, Paris 19e – M° Botzaris – www.rosabonheur.fr
Café Chéri(e) 44 boulevard de la Villette, Paris 19e – M° Belleville – Tel +33 (0)1 42 02 02 05 –
www.cafecherie.blogspot.com
Café Oz Les 4 adresses sur www.cafe-oz.com
> ゲイな夜を
有名なマレ地区 Marais 、そのほかパリにあるゲイやレズビアンの集まるダンスバーをご
紹介します。またこうした人たちのイベントとして、ほぼ毎月ルーム・サービス room
service という夜のパーティーが行われています。このロンドンから上陸したセクシーな
ゲイ・パーティーは、ハウス・フェス、デザイナー、クラバーが集結、ファッション・
ウイークでパフォーマンスを披露します。熱狂的なファッションファンにはたまらない
イベントですよ!
Club 18 18 rue de Beaujolais, Paris 1er – M° Palais-Royal – Tel + 33 (0)1 42 97 52 13 www.club18.fr
Kat’s club 11 rue Danielle-Casanova, Paris 2e – M° Opéra – Tel + 33 (0)6 22 44 05 99 www.facebook.com/katsclubparis NEW!
Banana Café 13 rue de la Ferronnerie, Paris 1er – M° Châtelet - Tel + 33 (0)1 42 33 35 31www.bananacafeparis.com
Raymond Club 13 rue Dussoubs, Paris 2e – Tel + 33 (0)1 40 28 95 11
Le Tango (La boite à frissons) 13 rue au Maire, Paris 3e – M° Arts-et-Métiers – Tel +33 (0)1 42 72
17 78 – www.boite-a-frissons.fr
NEW ! 新規開店、リニューアル
18
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
L’oiseau bariolé 16 rue Sainte-Croix de la Bretonnerie, Paris 4e – M° Hôtel de Ville – Tel + 33 (0)1
42 72 37 12
Rosa bonheur sur Seine Port des Invalides – M° Invalides - www.rosabonheur.frNEW!
Le Queen 102 avenue des Champs–Élysées, Paris 8e – M° George-V, RER Charles-de-Gaulle-Étoile –
www.queen.fr
Rosa Bonheur parc des Buttes-Chaumont, Paris 19e – M° Botzaris – www.rosabonheur.fr
Fox Club 9 rue Frochot, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 42 81 09 23 www.facebook.com/Pigalle.Paris NEW!
Soirées room service www.clubroomservice.com NEW!
> レトロなクラブ、ダンシングクラブ、舞踏会クラブ
ダンスを踊れる人々にとって一番の幸せは、カップルで踊ること。オーケストラの生演
奏で踊れるダンスホールが、パリで増えており(ラ・マシーン・デュ・ムーランルージ
ュ la Machine du Moulin Rouge やキャバレー・ソヴァージュ Cabaret Sauvage のスウィ
ング、サン・キャトル Centquatre のヴィラジョワ、シュルパ Surpat’のイエイエ風パー
ティー…)、カップルで腰をくねらせて踊るレトロなダンシングホールやクラブがまだ
根強い人気を保っています。
Le Tango (La boîte à frissons) (gay et lesbien) 13 rue au Maire Paris 3e - M° Arts et Métiers - Tel
+ 33 (0)1 42 72 17 78 - www.boite-a-frissons.fr
Rétro Dancing 23 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 10e – M° République – Tel +33 (0)1 42 08 54
06 - www.retrodancing.fr
Le Memphis 3 impasse Bonne Nouvelle, Paris 10e – M°Bonne Nouvelle - Tel + 33 (0)1 45 23 34 47 www.le-memphis.fr
La Java 105 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 10e - M° Belleville et Goncourt - Tel +33 (0)1 42
02 20 52 - www.la-java.fr
Le Balajo 9 rue de Lappe, Paris 11e - M° Bastille - Tel + 33 (0)1 47 00 07 87 - www.balajo.fr
Chalet du lac de Saint-Mandé Orée du bois de Vincennes, Paris 12e – M° Saint-Mandé – Tel + 33
(0)1 43 28 09 89 - www.chaletdulac.fr
Le dancing de la coupole 102 boulevard du Montparnasse, Paris 14e - M° Vavin - Tel +33 (0)1 43
20 14 20 - www.lacoupole-paris.com
Le Bal de la Machine à La Machine du Moulin Rouge 90 boulevard de Clichy, Paris 18e – M°
Blanche – Tel + 33 (0)1 53 41 88 89 - www.lamachinedumoulinrouge.com
Le Colectivo 46 rue des Rigoles, Paris 20e – M° Jourdain – www.colectivo-tango.com
Le Bal Pop’ du Centquatre 5 rue Curial, Paris 19e – M° Riquet – Tel + 33 (0)1 53 35 50 01 www.104.fr
Le Bal des Martine www.lesmartine.free.fr/lebal/
Soirées Surpat’ www.surpat.fr
> 踊りの後で
ダンスホールが閉まり始めたら、どこへ踊りに行けばいいでしょう?まだまだ踊り足り
ない人たちにとって、パリの複数の団体が推奨するダンスホールをご紹介します。夜は
延々と続きます!
Le Zorba 137 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 10e – M° Belleville – Tel + 33 (0)1 42 39 68 68
Chez Carmen 34 rue Dupeyré, Paris 9e – M° Pigalle - Tel + 33 (0)1 45 26 36 00
Babylon 8 rue des Anglais, Paris 5e – M° Maubert-Mutualité - Tel + 33 (0)1 44 07 26 79 www.babylonclubsecret.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
19
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
コンサートとキャバレー
音楽は聴くためだけでなく演奏するためにもあるのです !
がステージで演奏されています。
さまざまなスタイルの音楽
> コンサートとクラビング
ここでご紹介するお店では、夜はコンサートでスタートして、そのあとクラビングが続
きます。音楽のスタイルも、毎晩よりどりみどりです。
Chacha 47 rue Berger, Paris 1er – M° Les Halles, RER Châtelet-Les Halles – Tel + 33 (0)1 40 13 12
12 - www.chachaclub.fr
Le Social Club 142 rue Montmartre, Paris 2e – M° Bourse – www.parissocialclub.com
Le Showcase Pont Alexandre-III Rive Droite, Paris 8e – M° Champs-Élysées-Clémenceau –
ww.showcase.com
Bus Palladium 6 rue Fontaine, Paris 9e – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 45 26 80 35 www.lebuspalladium.com
Le Point éphémère 200 quai de Valmy, Paris 10e – M° Jaurès, RER Gare-du-Nord –
www.pointephemere.org
Le New Morning 7-9 rue des Petites-Écuries, Paris 10e – M° Château-d’Eau – Tel + 33 (0)1 45 23
51 41 - www.newmorning.com
Le Badaboum 2 bis rue des Taillandiers, Paris 11e – M° Ledru-Rollin - www.badaboum-paris.com
NEW!
L’Alimentation générale 64 rue Jean-Pierre-Timbaud, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)1 43
55 42 50 – www.alimentation-generale.net
L’international 5/7 rue Moret, Paris 11e – M° Parmentier – Tel + 33 (0)1 49 29 76 45 www.linternational.fr
Le réservoir 16 rue de la Forge Royale, Paris 11e – M° Faidherbe-Chaligny – Tel + 33 (0)1 43 56 39
60 - www.reservoirclub.com
Bataclan 50 boulevard Voltaire, Paris 11e – M° Oberkampf – Tel +33 (0)1 43 14 00 30 –
www.bataclan.fr
Nouveau Casino 109 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)1 43 57 57 40 www.nouveaucasino.net
Le China 50 rue de Charenton, Paris 12e – M° Ledru-Rollin – Tel +33 (0)1 43 48 08 09 www.lechina.eu
Le Divan du Monde 75 rue des Martyrs, Paris 18e – M° Pigalle – Tel +33 (0)1 40 05 06 99 www.divandumonde.com
Elysée Montmartre 72 boulevard de Rochechouart, Paris 18e – M°Anvers – Tel +33 (0)1 55 07 06
03 - www.elyseemontmartre.com
Glazart 7 avenue de la Porte-de-la-Villette, Paris 19e – M° Porte-de-la-Villette – www.glazart.com
La Bellevilloise 19-21 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta – Tel + 33(0)1 46 36 07 07 www.labellevilloise.com
La Flèche d’or 102 bis rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Alexandre-Dumas, RER Nation –
www.flechedor.fr
Le Trabendo Parc de la Villette 211 avenue Jean-Jaurès, Paris 19e – M° Porte de Pantin – Tel +
33(0)1 42 06 05 52 - www.letrabendo.net
La Machine du Moulin Rouge 90 boulevard de Clichy, Paris 18e – M° Blanche – Tel + 33 (0)1 53 41
88 89 - www.lamachinedumoulinrouge.com
Cabaret sauvage 211 avenue Jean Jaurès, Paris 19e – M° Port de Pantin - Tel + 33 (0)1 42 09 03
09 - www.cabaretsauvage.com
> ロック
多くの店が、その豪華さと多様性でロックのメッカを自認しています。パリではたくさ
んのバーやクラブが毎晩、もしくは毎週コンサートを開いていて、ロック、インディー
ズ、パンク、ガレージ、ニューウェーブ、メタルなどあらゆるスタイルの音楽が演奏さ
れています。なかにはダンススペースのあるところも。このジャンルではル・ティーグ
ル Le Tigre、フェリーヌ Féline、モテル Motel がイチオシです。また最近では、エレク
トロ・クラブ、ラ・フール la Foule の地下にオープンのボニー&クライド Bonnie and
NEW ! 新規開店、リニューアル
20
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Clyde、今では衰退した、かつてのホステス・バーとイギリス風個室サロンを組み合わせ
たピガール・カントリー・クラブ Pigalle Country Club などが、夜明けまでロックを聞
きたいパリジャンたちに大変な人気です。
Le Tigre by l’Alternative 5 rue Molière, Paris 1er – M° Pyramides, RER Auber – Tel +33 (0)1 42 96 33
27 – www.tigrebylalternative.fr
La Grosse caisse 160 rue Montmartre, Paris 2e – M° Bourse et Grands Boulevards – Tel + 33(0) 1 40
41 05 56
Le Truskel 12 rue Feydeau, Paris 2e – M° Bourse et Grands Boulevards – Tel + 33 (0)1 40 26 59 97
- www.truskel.com
Who’s Bar 13 rue du Petit-Pont, Paris 5e – M° Saint-Michel - Tel + 33 (0)1 43 54 80 71
Chez Moune 54 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle - Tel + 33 (0)1 45 26 64 64
Bonnie and Clyde (au sous-sol de La Foule) 12 rue Frochot, Paris 9e – M° Pigalle NEW!
Pigalle Country Club 59 rue Jean-Baptiste Pigalle, Paris 9e – M° Pigalle – Tel + 33 (0)1 42 81 49 18
- www.pigallecountryclub.com NEW!
Le Gibus 18 rue du Faubourg-du-Temple, Paris 11e – M° République – Tel +33 (0)1 47 00 78 88 –
www.gibus.fr
Le Motel 8 passage Josset, 11e – M° Ledru-Rollin et Bastille – Tel + 33 (0)1 58 30 88 52 www.lemotel.fr
Les Furieux 74 rue de la Roquette, Paris 11e – M° Bastille – Tel + 33 (0)1 47 00 78 44 www.lesfurieux.fr
Le Pop in 105 rue Amelot, Paris 11e – M° Saint-Sébastien-Froissart – Tel +33 (0)1 48 05 56 11 –
www.popin.fr
L’U.F.O 49 rue Jean-Pierre-Timbaud, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)6 28 35 06 85
L’OPA 9 rue Biscornet, Paris 12e – M° Bastille – Tel +33 (0)1 46 28 12 90 - www.opa-paris.com
La Féline 6 rue Victor Letalle, Paris 19e – M°Ménilmontant – Tel + 33 (0)1 40 33 08 66
La Flèche d’or 102 bis rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Alexandre-Dumas, RER Nation –
www.flechedor.fr
> オルタナティブミュージック
パリのオルタナティブミュージックは、しばしばポワン・エフェメール Point Éphémère、
フレッシュ・ドール Flèche d’Or、ヌーヴォー・カジノ Nouveau Casino といったジャン
ルにこだわらないホールで演奏されていますが、ブール・ノワール Boule Noire などは
「オルタナティブ」色のきわめて強いロックのアイデンティティーを守り続けています。
エクスペリメンタル・ロックと有名なフェスティバル、ソニック・プロテスト Sonic
Protest によって、13 区のレ・ヴット les Voutes は大人気スポットとなりました。好み
にうるさいオルタナティブミュージック・ファンを喜ばせているのが、毎年 5 月末に
ラ・ヴィレット公園 Parc de la Villette で開催されるフェスティバル・ラ・ヴィレット・
ソニック festival La Villette Sonique です。
Le Point éphémère 200 quai de Valmy, Paris 10e – M° Jaurès, RER Gare-du-Nord – Tel +33 (0)1 40 34
02 48 – www.pointephemere.org
Le Nouveau Casino 109 rue Oberkampf, Paris 11e – M° Parmentier – Tel +33 (0)1 43 57 57 40 www.nouveaucasino.net
La Loge 77 rue de Charonne, Paris 11e – M° Charonne – Tel + 33 (0)1 40 09 70 40 www.lalogeparis.fr
Les Voûtes 19 rue des Frigos, Paris 13e – M° Bibliothèque-François-Mitterrand –
www.lesvoutes.org
La boule noire 120 boulevard Rochechouart, Paris 18e – M° Anvers ou Pigalle – Tel + 33 (0)1 49 25
81 75 - www.laboule-noire.fr
La Villette Sonique Parc de la Villette, Paris 19e – M° Porte-de-Pantin – www.villettesonique.com
La Flèche d’Or 102 bis rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Alexandre-Dumas – Tel +33 (0)1 44 64 01
02 - www.flechedor.fr
La Maroquinerie 23 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta – www.lamaroquinerie.fr
Festival Sonic Protest www.sonicprotest.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
21
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
> ジャズ
パリはもともとジャズのさかんな街で、多くの場所でジャズの演奏を楽しめます。ル・
プティ・ジュルナル Le Petit Journal、ル・カヴォー・ドゥ・ラ・ユシェット Le Caveau
de la huchette、ル・デュック・デ・ロンバール Le Duc des lombards といった伝説的な
ジャズクラブもあれば、カフェコンサートの代表格で、かつてボリス・ヴィアン Boris
Vian も演奏していた 1950 年代、サンジェルマン-デ−プレの中心的存在だったカフェ・ロ
ラン Café Laurent、日曜日のジャズブランチが有名なライブレストランのベルヴィロワ
ーズ Bellevilloise、セーヌ川でコンサートを楽しめるリヴァー・カフェ River Café 、歴
史を誇る文化センター、ホテルなど… ジャズファンは、選ぶのに困るくらいです !
Le Baiser Salé 58 rue des Lombards, Paris 1er – M° Châtelet – Tel + 33(0)1 42 33 37 71www.lebaisersale.com
Rivoli mercredi jazz au Cercle suédois 242 rue de Rivoli, Paris 1er - M° Concorde - Tel + 33 (0)1
42 60 76 67 - www.cercle-suedois.com/RivoliMercrediJazz/
Duc des Lombards 21 boulevard de Sébastopol, Paris 1er – M° Les Halles – Tel + 33(0)1 42 33 22
88 - www.ducdeslombards.com
Sunset & Sunside 60 rue des Lombards, Paris 1er – M° Châtelet – Tel +33 (0)1 40 26 46 60 www.sunset-sunside.com
Le Ragueneau 202 rue Saint-Honoré, Paris 1er – M° Palais-Royal-Musée du Louvre - Tel +33 (0)1 42
60 29 20 - www.ragueneau.fr
La Cave du 38Riv’ 38 rue de Rivoli, Paris 4e - M° Pont Marie - Tel +33 (0)1 48 87 56 30 www.38riv.com
Le Caveau de la Huchette 5 rue de la Huchette, Paris 5e – M° Saint-Michel – Tel +33 (0)1 43 26 65
05 - www.caveaudelahuchette.fr
Le Caveau des oubliettes 52 rue Galande, Paris 5e – M° Saint Michel – Tel +33 (0)1 46 34 23 09 www.caveaudesoubliettes.fr
La maison du Duke En résidence au Collège des Bernardins 20 rue de Poissy, Paris 5e - M°
Cardinal Lemoine, Maubert-Mutualité et Jussieu – Tel + 33 (0)1 53 10 74 44
www.maison-du-duke.com - www.collegedesbernardins.fr
Le Café Laurent à l’Hôtel d’Aubusson 33 rue Dauphine, Paris 6e - M° Odéon Tel +33 (0) 1 43 29 43 43- www.hoteldaubusson.com
Paris-Prague Jazz Club Centre Tchèque de Paris 18 rue Bonaparte, Paris 6e – M° Saint-Sulpice Tel + 33 (0)1 53 73 00 22 – www.paris.czechcentres.cz
Le New Morning 7-9 rue des Petites-Écuries, Paris 10e – M° Château-d’Eau – Tel +33 (0)1 45 23 51
41 - www.newmorning.com
Les disquaires 4-6 rue de Taillandiers, Paris 11e – M° Bastille, Breguet Sabin et Ledru Rollin – Tel
+ 33 (0)1 40 21 94 60 – www.lesdisquaires.com
Atelier Charonne 21 rue de Charonne, Paris 11e – M°Bastille et Ledru Rollin – Tel + 33 (0)1 40 21
83 35 - www.ateliercharonne.com
Le Petit Journal 13 rue du Commandant-René-Mouchotte, Paris 14e – M° Gaité - Tel + 33 (0)1 43 21
56 70 - www.petitjournalmontparnasse.com et 71 boulevard Saint-Michel, Paris 5e – RER
Luxembourg et M° Cluny la Sorbonne – Tel + 33 (0)1 43 26 28 59
Jazz club Lionel Hampton hôtel Le Méridien Étoile 81 boulebard Gouvion-Saint-Cyr, Paris 17e – M°
Porte Maillot – Tel +33 (0)1 40 68 30 42 - www.jazzclub-paris.com
Autour de Midi 11 rue Lepic, Paris 18e M° Blanche - Tel + 33 (0)1 55 79 16 48 www.autourdemidi.fr
Le clairon des chasseurs 3 place du Tertre, Paris 18e – M° Lamarck-Caulaincourt – Tel + 33 (0)1
42 62 40 08 - www.clairondeschasseurs.com
Aux petits joueurs 59 rue de la Mouzaia, Paris 19e - M° Pré Saint-Gervais et Place des fêtes – Tel
+ 33 (0)1 42 41 23 80 - www.auxpetitsjoueurs.com
La Bellevilloise (brunch jazz les dimanches) 19-21 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta et
Ménilmontant – Tel + 33 (0)1 46 36 07 07 - www.labellevilloise.com
Le River café 146 quai Stalingrad, 92130 Issy-les-Moulineaux – RER et Tram Issy-Val de Seine - Tel
+33 (0)1 40 93 50 20 – www.rivercafe.fr
より詳しい情報はこちらをご覧下さい。 www.parisjazzclub.net
NEW ! 新規開店、リニューアル
22
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
> キャバレーとレビュー
キャバレーやミュージックホールでの出し物であるレビューにはダンス、歌、コント、
マジックなどがあり、テンポのよい演出と華やかな衣装が特徴です。いつも多くの人々
を魅了してきたパリの伝説的なフレンチカンカンは、有名キャバレーでいまも夜を活気
づけています。とはいえ、キャバレーやミュージックホールではフレンチカンカンだけ
が上演されているわけではありません。クイックチェンジアクトやバーレスクショー、
さらにはさまざまなアーティストのパフォーマンス(イリュージョニスト、風刺歌謡、
漫談など)も、パリにたくさんある小さなホールで行われています。最近、デザイナー
でショーの演出家でもあるティエリー・ミュグレール Thierry Mugler が、ル・コメディ
ア Le Comédia を現代風キャバレーのレビューを上演する場所として、ミュグレール・
フォリーMugler Follies に改装しました。
Le Paradis Latin 28 rue du Cardinal Lemoine, Paris 5e - M° - Tel + 33 (0)1 43 25 28 28 www.paradislatin.com
La Belle Époque 36 rue des Petits-Champs, Paris 2e – M° - Tel + 33 (0)1 42 96 33 33 www.belleepoqueparis.com
Crazy Horse 12 avenue George-V, Paris 8e – M° Alma-Marceau – Tel + 33 (0)1 47 23 32 32 www.lecrazyhorseparis.com
Le Lido 116 bis avenue des Champs-Élysées, Paris 8e – M° George-V, RER Charles-de-Gaulle-Étoile
- Tel + 33 (0)1 40 76 56 10 – www.lido.fr
La Nouvelle Ève 25 rue Pierre Fontaine, Paris 9e – M°Blanche et Pigalle - Tel + 33 (0)1 48 74 69
25 - www.lanouvelleeveparis.com
Les Folies Bergères 32 rue Richer, Paris 9e – Tel + 33 (0)1 44 79 98 60 - M° Cadet www.foliesbergere.com
Le Carrousel de Paris 40 rue Fontaine, Paris 9e – M° Blanche – Tel + 33 (0)1 42 82 09 16 www.carrouseldeparis.fr
Mugler Follies 4 boulevard de Strasbourg, Paris 10e – M° Strasbourg-Saint-Denis – Tel + 33 (0)1 53
85 81 26 – www.muglerfollies.com NEW!
Le cabaret du Village russe 1-2 place Augusta-Holmes, Paris 13e – M° Gare d’Austerlitz – Tel + 33
(0)6 65 92 45 29 - www.villagerusse.com
Brasil Tropical 36 rue du Départ, Paris 15e – M° Montparnasse – Bienvenüe – Tel + 33 (0)1 42 79 94
94 - www.brasiltropical.com
Cesar Palace 23 avenue du Maine, Paris 15e – M° Duroc ou Montparnasse-Bienvenüe – Tel + 33
(0)1 45 44 46 20 - www.cesar-palace-paris.com
Cabaret Michou (transformisme) 80 rue des Martyrs, Paris 18e – M° - Tel + 33 (0)1 46 06 16 04 www.michou.com
Cabaret Chez Ma Cousine (cabaret et music-hall) 12 rue Norvins, Paris 18e – M° Anvers – Tel + 33
(0)1 46 06 49 35 - www.cabaretchezmacousine.com
Le Lapin agile (chanson, humour et poésie) 22 rue des Saules, Paris 18e – M° LamarckCaulaincourt – Tel + 33 (0)1 46 06 85 87 - www.au-lapin-agile.com
Le Moulin-Rouge 82 boulevard de Clichy, Paris 18e – M° Blanche – Tel + 33 (0)1 46 06 60 00 www.moulinrouge.fr
風変わりなパーティー
Chacha Club 47 rue Berger, Paris 1er – M° Les Halles, RER Châtelet-Les Halles – Tel + 33 (0)140 13
12 12 - www.chachaclub.fr
La Manufacture 42 rue de Rochechouart, Paris 9e – M° Anvers et Cadet – Tel + 33 (0)1 48 78 31 86
Cabaret sauvage 211 avenue Jean Jaurès, Paris 19è – M° Port de Pantin - Tel + 33 (0)1 42 09 03
09 - www.cabaretsauvage.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
23
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
パリでちょっぴり変わった夜を
パーティーの概念を変えるパーティーに行きたい? 目新しいものやサプライズを求め
ている? いま、とてもユニークなパーティーが大人気です。
> 風変わりな場所とアクティヴィティー
パリのナイトライフの新しいスタイルとして、ますます変わった場所でパーティーをし
たり、より的外れなアクティヴィティーを体験することが流行っています。冬の間毎月
1回ほど、エスパス・パイユロンEspace Pailleronで行われるパーティー« On Ice »では、
最先端のDJの音楽にのって、スケートを楽しめます。ロジェ・ル・ガールRoger le Gall
のプールでは週に3回、パリ・ヌーディスト協会のイニシアティヴによって、水着をつ
けなくても泳ぐことができますし、カトリーヌ・ラガツCatherine Lagatuのプールでは
ダイビングが可能です。
遊びの中に新しい出会いを求めて、様々なアイデアが生まれています。ルフレックス・
エ・ヴ Reflex et vousは、15名の独身男女のグループ向けに夜の写真講座を開催、講座
の最後はバーで締めくくります。出会い系サイト、ミーティックMeeticは、ヴァーチャ
ルな世界では物足りない人たちのために、パリの様々な場所で夜のパーティーを企画し
ています。また映画ファンのために、ポップコーン・プロジェクトPopCorn Project(映
画、カクテル、簡単な夜の軽食、DJ)のチームが、街の映画館でメンバーを対象にした
カルト映画(小グループの熱狂的ファンによって支持される映画)を上映、同時にアペ
リティフや社交の場を提供するイベント、«ラ・ボビーヌ La Bobine »を毎月行っていま
す。
またアンダーグラウンド・パーティーや個性的なパーティーが好きな人たちの注目を集
めているのが、ヨーロッパ近隣諸国―ロンドンやベルリンを代表格とするパーティー
(« Sonotown »、 « Die Nacht »、« Spirit of star »、 « Weather »、« Bon Esprit »、
« Institut Bonheur »、« We are the oracle »)で、彼らの芸術的観点や苦労の末探し出
した、普段人の行かないような変わった場所(アニエールAsnièresにある今では使われ
ていない印刷工場、エトワール・リラ映画館cinéma Etoiles Lilasのテラス、燃料置き場、
お城、水の入ってないプール、庭、芸術家の不法入居建物…)で一晩だけ行われます。
Cirque Paradis Club éphémère 34 rue Marbeuf, Paris 8e – M° Franklinwww.facebook.com/CirqueParadis
Soirées On Ince à l’Espace Pailleron 32 rue Pailleron, Paris 19e – M° Bolivar www.pailleron19.com
Piscine Roger le Gall 34 boulevard Carnot, Paris 12e – M° Porte de Vincennes – Tel + 33 (0)1 44 73
81 12
Subaqua Club de Paris à la piscine Catherine Lagatu 155 avenue Parmentier, Paris 10e – M°
Goncourt – Tel + 33 (0)1 42 45 44 28 - Tous les vendredis de 19h30 à 22h30
Réflex et vous www.reflexetvous.com
Soirées Meetic www.meetic.fr
La Bobine www.popcorn-project.com
Die Nacht www.die-nacht.fr
Spirit of star www.spiritofstar.com
Bon Esprit www.snatch-mag.com NEW!
Soirées Weather www.facebook.com/weatherparis
We are the oracle www.agence-wato.com
Institut Bonheur www.facebook.com/pages/Institut-Bonheur/27288840845
NEW ! 新規開店、リニューアル
24
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
> 夜のパーティーが昼にも行われるとき
ラ・コンクレット La Concrète(ぺニッシュで日曜朝 6 時~月曜朝 2 時まで続くパーテ
ィー)が大成功をおさめている一方、昼間から始めて夜まで続くスタイルのパーティー
も大人気です。天気の良い日には、異なるグループがパリの様々な場所に繰り出して、
ブランチや午後のピクニックを楽しんでいます。ラ・ヴィレット・アンシャンテ La
Villette enchantée は、パリジャンにカクテルやタパスを振る舞い、長椅子や芝生の上
で日向ぼっこをしながら、エレクトロ・ラウンジ・サウンド(ダンス・ミュージック)
の DJ 音楽を流して« 音のあるシエスタ »を夕方行っています。ラ・ベルヴィロワーズ
La Bellevilloise は、夏の間毎週日曜午後、広場の草地にスペースを確保して、多種多様
なアクティヴィティー(マッサージ、フリーマーケット、ヨガ)を企画、楽しい時間を
過ごしています。ビュト・ショーモン Buttes Chaumont の中心、パビヨン・デュ・ラッ
ク Pavillon du lac では、夏の日曜午後にラ・フレンドリーLa Friendly と呼ばれるバーテ
ィーを行い、パリ中の流行に敏感な人たちが DJ 音楽を聞きながら乾杯をして、交友関係
のネットワークを広げます。ブーローニュの森にある田舎風レストラン、シャレ・デ・
ジル Chalet des Îles では、The Island が美味しくて量たっぷりのブランチの会を企画、
子供のいる両親から子供を一時的に預かり世話をします。ディアボロ Diabolo はエッフ
ェル塔近くのおしゃれなぺニッシュへ、エレクトロ音楽ファンが集まるパーティーです。
Restaurant Le Quai 5 quai Anatole France, Paris 7e – M° Solferino - Tel + 33 (0)1 44 18 04 39 www.restaurantlequai.com
La Concrète 69 port de la Rapée, Paris 12e – M° Gare de Lyon et Gare d’Austerlitz www.concreteparis.fr
Le Chalet des Iles Boulogne Lac Inférieur du Bois de Boulogne Porte de la Muette, Paris 16e – M°
La Muette - Tel + 33 (0)1 42 88 04 69 - www.restaurants-terrasses-paris.com
La Villette Enchantée 211 avenue Jean-Jaurès, Paris 19e – M° Porte de Pantin - Tel + 33 (0)1 40
35 96 49 - www.lavilletteenchantee.fr
Le Pavillon du Lac Parc des Buttes Chaumont - Place Armand Carrel, Paris 19e – M° Buttes
Chaumont – Tel + 33 (0)1 42 00 07 21 - www.lepavillondulac.fr
La Bellevilloise 19-21 rue Boyer, Paris 20e – M° Gambetta et Ménilmontant - Tel + 33 (0)1 46 36
07 07 - www.labellevilloise.com
> ホテルで
ホテルは眠るための場所だ、なんて考えている人がまだいるでしょうか ? ホテルのバ
ーの人気はすでに定着していますが、ホテルの中にはさらにこの路線を押しすすめてい
るところもあります。ホテルはなによりも人が集まる場所であり、ダイナミックなオー
プンスペースである、という発想から、眠るだけでなくパーティーをしたり人と出会う
ためにある、と考えているのです。バー/レストラン、ライブステージなどが複数ある広
大なロビーで知られるママ・シェルターMama Shelter は、おそらくパリでこの路線を開
いた先駆者でしょう。2012 年 2 月にはアメリカのホテル W Opéra もオープン。オペラ
界隈にニューヨークの熱気を吹き込むにちがいありません。マレにあるとてもアーティ
ーなホテル、ジュール・エ・ジム Jules et Jim も同じタイプです。ブリストル Bristol
の« 孔雀パーティーsoirées Paon » は、毎週木曜日 23 時~翌日午前 3 時まで行われる、
最先端のナイトライフを楽しむ人々にとってはずせないイベントとなりました。ストリ
ーツ・ホテル Streets Hotel(新しい名前はムラノ Murano)では週に何度か、ミュージ
シャンや歌手がゲスト出演しています。キューブ Kube やペルシング・アール Pershing
Hall のデザイン・バーでは DJ がパフォーマンスをします。ブッダ・バー・ホテル
Buddha-Bar Hotel に新しくオープンしたバー、Le Qu4tre では木曜~土曜まで、様々な
ジャンルの音楽を中心とした DJ によるパーティーを開催。また« Suite n°7 »というプラ
イベートコンサートのシリーズが、数ヶ所のパラスで毎月行われ、パリと地方の限られ
たお客さまだけが参加できます。
Jules et Jim 11 rue des Gravilliers, Paris 3e – M° Temple – Tel + 33 (0)1 44 54 13 13 www.hoteljulesetjim.com
Streets Hotel 13 boulevard du Temple, Paris 3e – M° Filles-du-Calvaire – www.muranoresort.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
25
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Soirées Paon au Bristol 112 rue du Faubourg-Saint-Honoré, Paris 8e – M° Miromesnil - Tel+ 33 (0)1
53 43 42 41 - www.lebristolparis.com NEW!
Le Qu4tre 4 rue d'Anjou, Paris 8e – M° Madeleine - Tel + 33 (0)1 83 96 88 60 www.buddhabarhotelparis.com
Hôtel W Paris-Opéra 4 rue Meyerbeer, Paris 9e – M° Opéra – Tel +33 (0)1 77 48 94 94 www.wparisopera.fr
Kube 1/5 passage Ruelle, Paris 18e – M° La Chapelle, RER Gare-du-Nord – Tel +33 (0) 1 42 05 20
00 - www.muranoresort.com
Mama Shelter 109 rue de Bagnolet, Paris 20e – M° Alexandre-Dumas, RER Nation – Tel +33 (0)1 43
48 48 48 - www.mamashelter.com
Suite n° 7 - www.suiten7.com
> バスでパーティー
パリ市のバスを走るナイトクラブに変身させる。これがパリのパーティー好き達の間で
話題です! ソワレ・ビュスSoirée Busの車両は貸し切りも可能ですので、これで忘れら
れない夜を過ごすこともできるわけです。車内には、ターンテーブルを操作するDJもい
ますし、色とりどりのストロボスコープやスポットライト、ディスコ風の内装を完備。
オプションでドリンクとおつまみも注文できます。バスはパリのさまざまな道を走りま
すから、美しい観光スポットで停車することもできます。
Soirée bus - www.soireebus.fr
Sortie bus – www.sortiebus.com
Bus discothèque – www.busdiscotheque.com
夜更かしさんのための便利情報
昼間と同じように夜も楽しみたいなら、夜間に提供されるさまざまなサービスを知って
おく必要があります。眠らない街パリを堪能しましょう。
> パリ・ナイトライフ Paris Night Life
2009 年に開設された Parisnightlife.fr は、パリ市が提供するナイトライフ専門の公式
サイトでフランス語版と英語版があります。バー、レストラン、ディスコ、劇場… こう
いった場所がすべてリストアップ、ジオロケートされ、コメントがついています。さら
にドレスコードや予定されているイベントなど便利な情報も掲載されています。
www.parisnightlife.fr
> ナイト・ユアセルフ Night Yourself !
2010年から年に1回 (2012年はお休みでした)、パリではミュージックライブとクラビン
グのフェスティバルが開催されます。以前«ニュイ・キャピタル Nuits capitales »と呼ば
れいたこのフェスティバルは、2013年に«ナイト・ユアセルフ Night yourself ! »という名
前となりました。
この 1 週間のお祭りのあいだに、音楽やアートイベントの行われる地区、変わった場所
でのイベントを楽しみましょう。夜のパリの文化から生まれる、さまざまな規模で開催
される活気に満ちたお祭りなのですから。インターネット上でダウンロードできるパス
を持っていると、ミュージックスペース、ホテル、レストラン、ガイドツアーなどイベ
ントのすべての協賛者からサービスが受けられます。
またこのイベントは、夜働くプロフェッショナルたちを集めて、 国レベルまたヨーロッ
パレベルで考察を深める機会でもあります。
NEW ! 新規開店、リニューアル
26
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
www.nightyourself.com
> 夜間の交通機関
パリでは、深夜にあちこち出かけたり、家やホテルに帰ることがとても便利になりまし
た。パリ市は地下鉄の営業終了後に深夜バス、ノクティリアン Noctilien の運行を増加さ
せています。パリの地下鉄は、日曜日から木曜日までは午前 1 時 15 分、金曜・土曜の夜
と祭日の前夜には午前 2 時 15 分まで運行しています (時間は終点駅への到着時刻) 。そ
して始発は 5 時 30 分から動き出します(時間は終点駅からの出発時刻)。また自由に使
える、レンタサイクルシステムのヴェリヴ Vélib’なら、一年中どんな時間でも利用でき
ますし、最近スタートしたレンタル電動自動車、オートリヴ Autolib’も同様です。 さら
に快適な移動には、どこにでも見つかるタクシーが良いでしょう。これからは、スマホ
で運転手付きの観光タクシーを予約できる、様々なアプリもご利用になれます。
Noctilien – www.noctilien.fr
Métro – www.ratp.info
Velib’ – www.velib.paris.fr
Autolib’ www.autolib.eu
運転手付き観光タクシーについての情報
www.parisinfo.com
> 夜のほうが楽しめる
夜、人が少なくなってから、美術館・博物館や書店をぶらぶらできるって、素敵です。
人のいないプールでゆっくり泳ぐのもいいものです。ショッピングに関しては、シャン
ゼリゼ大通りにブティックを構える多くのブランドのお店が遅くまで営業しており、百
貨店は夜間営業をしているところもあります。またショッピングセンターも夜遅くまで
開 い て お り 、 最 新 情 報 と し て は ボ ー グ ル ネ ル の シ ョ ッ ピ ン グ セ ン タ ー centre
commercial Beaugrenelleが、長い改装工事を経て再オープンしました。ガラス張りの
大天井と植物に覆われた屋上の下に広がるスペースに、約100店舗もの比較的高級なブラ
ンド・ショップが集結し、レストランやレジャー施設も充実しています。
夜遅くまでオープンしている美術館&博物館と歴史的建築物
ルーブル美術館 Musée du Louvre 162 rue de Rivoli, Paris 1er – M° Palais-Royal- Musée du Louvre Tel + 33 (0)1 40 20 53 17 – 水曜と金曜は 21 時 45 分まで– www.louvre.fr
芸術装飾美術館 Musée des arts décoratifs 107 rue de Rivoli, Paris 1er – M° Tuileries et PalaisRoyal Musée du Louvre - Tel + 33 (0)1 44 55 57 50 - www.lesartsdecoratifs.fr – 木曜は 21 時まで (
特別展のみ)
ハーブ美術館 Le musée en herbe 21 rue Hérold, Paris 1er - M° Les Halles, Palais Royal et Sentier
- Tel + 33 (0)1 40 67 97 66 - www.musee-en-herbe.com – 木曜は 21 時まで
パレ・ロワイヤル国立庭園 Domaine National du Palais-Royal Jardin du Palais-Royal, 6 rue de
Montpensier, Paris 1er - M° Palais Royal - Tel + 33 (0)1 47 03 92 16 - www.palaisroyal.monuments-nationaux.fr – 10 月 1 日~3 月 31 日は 20 時 30 分まで、4 月 1 日~5 月 31 日は
22 時 15 分まで、7 月 1 日~8 月 31 日は 23 時まで、9 月 1 日~30 日は 21 時 30 分まで
ラ・ゲテ・リリック La Gaîté lyrique 3 bis rue Papin, Paris 3e – M° Réaumur-Sébastopol, Arts et
Métiers et Strasbourg Saint-Denis - Tel + 33 (0)1 53 01 52 00 - www.gaite-lyrique.net – 火曜~土曜
は 20 時まで、火曜は 22 時まで(特別展のみ)
パリ工芸博物館 Musée des Arts et Métiers 60 rue Réaumur, Paris 3e – M° Arts et Métiers - Tel +
33 (0)1 53 01 82 75 - www.arts-et-metiers.net – 木曜は 21 時 30 分まで
ユダヤ芸術歴史博物館 Musée d’art et d’histoire du Judaïsme Hôtel de Saint-Aignan 71 rue du
Temple, Paris 3e - M° Rambuteau et Hôtel de Ville - Tel + 33 (0)1 53 01 86 60 - www.mahj.org –
水曜は 21 時まで
NEW ! 新規開店、リニューアル
27
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
ポンピドゥー・センターCentre Pompidou Place Georges-Pompidou, Paris 4e – M° Rambuteau et
Arts et Métiers - Tel + 33 (0)1 44 78 12 33 - www.centrepompidou.fr – 火曜を除く毎日 22 時まで、
木曜は 23 時まで (7 階-フランス式 6 階―の展示のみ)
ヨーロッパ写真館 Maison européenne de la photographie 5/7 rue de Fourcy, Paris 4e – M° SaintPaul, Pont Marie et Hôtel de Ville - Tel + 33 (0)1 44 78 75 00 - www.mep-fr.org – 水曜~日曜は 20
時まで
ホロコースト記念館 Mémorial de la Shoah 17 rue Geoffroy l’Asnier, Paris 4e – M° Saint-Paul et
Hôtel de Ville - Tel + 33 (0)1 42 77 44 72 - www.memorialdelashoah.org – 木曜は 22 時まで
狩猟自然史博物館 Musée de la chasse et de la nature 62 rue des Archives, Paris 4e – M°
Rambuteau - Tel + 33 (0)1 53 01 92 40 - www.fondationfrancoissommer.org – 水曜は 21 時 30 分ま
で
パリ・ノートルダム大聖堂の塔 Tours de la Cathédrale de Notre-Dame de Paris rue du cloître
Notre-Dame, Paris 4e – M° Cité et Saint-Michel - Tel + 33 (0)1 53 40 60 80 - www.notre-dame-deparis.monuments-nationaux.fr – 7 月と 8 月の金曜&土曜は 23 時まで
アラブ世界研究所 Institut du Monde arabe 1 rue des Fossés-Saint-Bernard Place MohammedV, Paris 5e - M°Jussieu, Cardinal-Lemoine et Sully-Morland - Tel + 33 (0)1 40 61 38 38 www.imarabe.org – 金曜は 21 時 30 分まで
リュクサンブール美術館 Musée du Luxembourg 19 rue de Vaugirard, Paris 6e – M° Saint-Sulpice Tel + 33 (0)1 40 13 62 00 - www.museeduluxembourg.fr – 月曜と金曜は 22 時まで
マイヨール美術館 Musée Maillol 59/61 rue de Grenelle, Paris 7e – M° Rue du Bac- Tel + 33 (0)1 42
22 59 58 - www.museemaillol.com – 月曜と金曜は 21 時 30 分まで
ケ・ブランリー美術館 Musée du Quai Branly 37 quai Branly/ 218 rue de l’Université/ 206 rue de
l’Université, Paris 7e – M° Alma-Marceau, Iéna, Ecole Militaire et Bir-Hakeim - Tel + 33 (0)1 56 61
71 72 - www.quaibranly.fr – 木曜、金曜、土曜は 21 時まで
軍事博物館、廃兵院 Musée de l’armée - Hôtel national des Invalides 129 rue de Grenelle, Paris
7e – M° La Tour-Maubourg, Invalides et Varennes – Tel + 33 (0) 810 11 33 99 - www.museearmee.fr – 4 月~9 月の火曜は 21 時まで
ロダン美術館 Musée Rodin 79 rue de Varenne, Paris 7e – M° Varenne et Invalides - Tel + 33 (0)1
44 18 61 10 - www.musee-rodin.fr – 水曜は 20 時 45 分まで
オルセー美術館 Musée d’Orsay 1 rue de la Légion d’Honneur, Paris 7e – RER Musée d’Orsay – Tel +
33 (0)1 40 49 48 14 - www.musee-orsay.fr – 木曜は 21 時 45 分まで
手紙や手書きの原稿・資料を集めた美術館 Musée des lettres et manuscrits 222 boulevard SaintGermain, Paris 7e - M° Rue du Bac - Tel + 33 (0)1 42 22 48 48 - www.museedeslettres.fr – 木曜は
21 時 30 分まで
ジャックマール・アンドレ美術館 Musée Jacquemart-André 158 boulevard Haussmann, Paris 8e M° Saint-Augustin, Miromesnil et Saint-Philippe du Roule - Tel + 33 (0)1 45 62 11 59 www.musee-jacquemart-andre.com - 特別展期間中の月曜と土曜は 20 時 30 分まで
凱旋門 Arc de Triomphe Place Charles-de-Gaulle, Paris 8e - M° Charles-de-Gaulle-Etoile - Tel +
33 (0)1 55 37 73 77 - www.arc-de-triomphe.monuments-nationaux.fr – 4 月 1 日~9 月 30 日は 23
時まで、10 月 1 日~3 月 31 日は 22 時 30 分まで(気候条件による)
ジュ・ド・ポーム国立ギャラリーJeu de Paume 1 place de la Concorde, Paris 8e – M° Concorde Tel + 33 (0)1 47 03 12 50 - www.jeudepaume.org – 火曜は 21 時まで
プチ・パレーパリ市立美術館 Petit Palais - Musée des Beaux-arts de la Ville de Paris Avenue
Winston Churchill, Paris 8e – M° Champs-Elysées Clémenceau - Tel + 33 (0)1 53 43 40 00 www.petitpalais.paris.fr – 木曜は 20 時まで(特別展のみ)
ピナコテック・ド・パリ Pinacothèque de Paris Pinacothèque 1 : 28 place de la Madeleine, Paris
8e et Pinacothèque 2 : 8, rue Vignon, Paris 9e – M° Madeleine - Tel + 33 (0)1 42 68 02 01 www.pinacotheque.com - 水曜と金曜は 21 時まで
映画博物館―シネマテック・フランセ‐ズ Musée du cinéma – La cinémathèque française 51
rue de Bercy, Paris12e - M° Bercy et Dugommier - Tel + 33 (0)1 71 19 33 33 www.cinematheque.fr – 日曜は 20 時まで
ラ・メゾン・ルージュ La maison rouge 10 boulevard de la Bastille, Paris 12e - M° Quai de la
Rapée et Bastille - Tel + 33 (0)1 40 01 08 81 - www.lamaisonrouge.org – 木曜は 21 時まで
アンリ・カルティエ・ブレッソン財団 Fondation Henri Cartier-Bresson 2 impasse Lebouis, Paris
14e – M° Gaité - Tel + 33 (0)1 56 80 27 00 - www.henricartierbresson.org- 水曜は 20 時 30 分まで
カルティエ財団・コンテンポラリー・アート Fondation Cartier pour l’art contemporain 261
boulevard Raspail, Paris 14e – M° Raspail et Denfert-Rochereau - Tel + 33 (0)1 42 18 56 50 www.fondation.cartier.com – 火曜~日曜は 11 時~21 時、火曜は 22 時まで
モンパルナスタワーTour Montparnasse 33 avenue du Maine, Paris 15e – M° MontparnasseBienvenüe - Tel + 33 (0)1 45 38 52 56 - www.tourmontparnasse56.com – 4 月 1 日~9 月 30 日は 23
NEW ! 新規開店、リニューアル
28
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
時 30 分まで、10 月 1 日~3 月 1 日の日曜~木曜は 22 時 30 分まで、金曜・土曜・祝祭日の前日は
23 時まで
郵便博物館 Musée de la Poste 34 boulevard de Vaugirard, Paris 15e – M° MontparnasseBienvenüe- Tel + 33 (0)1 42 79 24 24 - www.laposte.fr/adressemusee/- 毎月第 1 木曜日は 20 時
まで
エッフェル塔 Tour Eiffel M° Bir-Hakeim et Trocadéro - www.tour-eiffel.fr – 通年営業、6 月 15
日~9 月 1 日は真夜中まで、その他の期間は 23 時まで、復活祭の週末と春休みは真夜中まで営業
パレ・ド・トーキョーPalais de Tokyo 13 avenue du Président Wilson, Paris 16e – M° Iéna et
Alma-Marceau - Tel + 33 (0)1 47 23 54 01 - www.palaisdetokyo.com – 毎日真夜中まで
建築遺産博物館 Cité de l’architecture et du Patrimoine 1 place du Trocadéro et du 11
novembre, Paris 16e – M° Trocadéro - Tel + 33 (0)1 58 51 52 00 – 木曜は 21 時まで
パリ水族館 Aquarium de Paris 5 avenue Albert de Mun, Paris 16e – M°Iéna - Tel + 33 (0)1 40 69 23
23 - www.cineaqua.com – 毎月第 1 土曜日は 22 時まで
マルモッタン・モネ美術館 Musée Marmottan-Monet 2 rue Louis-Boilly, Paris 16e – M° La Muette
- Tel + 33 (0)1 44 96 50 33 - www.marmottan.fr – 木曜は 20 時まで
パリ市現代芸術美術館 Musée d’art moderne de la Ville de Paris 11 avenue du Président
Wilson, Paris 16e – M° Alma-Marceau et Iéna- Tel + 33 (0)1 53 67 40 00 - www.mam.paris.fr – 木曜
は 22 時まで (特別展のみ)
エロチズム博物館 Musée de l’érotisme 72 boulevard de Clichy, Paris 18e – M° Blanche - Tel + 33
(0)1 42 58 28 73 – www.musee-erostime.com – 毎日午前 2 時まで
ミュージアム・ナイト La nuit des musées – www.nuitdesmusees.culture.fr
その他の見学場所
ランジス公益市場見学 Visite de Rungis (毎月第 2 金曜、パリ 14 区のデンファール・ロシュリュー
広場 Place Denfert-Rochereau からシャトルバスが午前 4 時 30 分発、戻りは午前 10 時 30 分に同
じ場所へ到着– Tel + 33 (0)3 83 50 10 85 - www.visiterungis.com
夜の散歩ラ・ヴォワ・デ・リューPromenades en nocturne avec La Voix des lieux – Tel + 33 (0)6
62 39 37 77 - www.lavoixdeslieux.fr - [email protected]
オープンバスで夜のパリをまわるツアーVisite commentée de Paris la nuit en bus à impériale www.parisinfo.com
自転車で夜のパリをまわるツアーVisite nocturne de Paris à vélo - www.city-discovery.com et
www.parisvelosympa.com
四輪駆動車で夜のパリをまわるツアーVisite nocturne de Paris en 2CV - www.4roues-sous1parapluie.com
パリの正体を暴く夜のチェイスゲーム Jeu de piste nocturne avec Démasquez Paris www.demasquezparis.com
グリーン・リバー社ーの« ポンツーン・ボート(浮き舟) »による夜のセーヌ川クルージングツ
アーPromenade nocturne sur la Seine en « pootoon-boat » avec Green River www.greenriver-paris.fr
プールの夜間営業
レ・アール・プール‐スザンヌ・ベルリウー・スポーツセンターPiscine des Halles - Centre
sportif Suzanne Berlioux - Porte du Jour, niveau -3 – 10 place de la Rotonde, Paris 1er - M° Les
Halles - Tel + 33 (0)1 42 36 98 44 – 月曜と水曜は 23 時まで、火曜・木曜・金曜は 22 時まで
サン・メリー・プール Piscine Saint-Merri 16 rue du Renard, Paris 4e – M° Rambuteau - Tel + 33
(0)1 42 72 83 67 – 22 時まで
エスパス・スポーティフ・ポントワーズ Espace sportif Pontoise 19 rue de pontoise, paris 5e –
M°Maubert-Mutualité - Tel + 33 (0)1 55 42 77 88 - www.carilis.fr/centre/espace-sportif-pontoise
サン・ジェルマン・プール Piscine Saint-Germain 12 rue Lobineau, Paris 6e – M° Mabillon - Tel +
33 (0)1 56 81 25 40 – 火曜は 21 時 30 分まで
ジョゼフィーヌ・ベーカー・プール Piscine Joséphine Baker Port de la gare, Quai François
Mauriac, Paris 13e – M° Quai de la Gare - Tel + 33 (0)1 56 61 96 50 - 月曜・水曜・金曜は 21 時まで、
火曜・木曜は 23 時まで、土曜・日曜は 20 時まで
エスパス・パイユロン Espace Pailleron 32 rue Pailleron, Paris 19e – M° Bolivar www.pailleron19.com - 月曜・火曜・水曜・木曜は 22 時 30 分まで、金曜・土曜は真夜中まで
www.paris.fr
NEW ! 新規開店、リニューアル
29
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
ショッピング
衣料品/百貨店
Le Bon Marché 24 rue de Sèvres, Paris 7e – M° Sèvres-Babylone – Tel + 33 (0)1 44 39 80 00 www.lebonmarche.fr – 木曜・金曜は 21 時まで
Banana Republic 22 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° Franklin-D.Roosevelt - Tel + 33
(0)1 53 89 03 92 – www.bananarepublic-france.fr – 月曜~土曜は 22 時まで、日曜は 21 時まで
Gap 36 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e - M° Franklin-D.Roosevelt - Tel + 33 (0)1 56 88 48 00
– www.gap.eu – 毎日 22 時まで
H&M 88 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° George V - Tel + 33 (0)1 53 89 18 00 –
www.hm.com/ - 毎日真夜中まで
Galeries Lafayette 40 boulevard Haussmann, Paris 9e – M° Chaussée-d’Antin, RER Auber – Tel +
33 (0°1 42 82 34 56 - www.galerieslafayette.com – 木曜は 21 時まで
Printemps Haussmann 64 boulevard Haussmann, Paris 9e – M° Havre-Caumartin, RER Auber - Tel
+ 33 (0)1 42 82 50 00 - www.printemps.com – 木曜は 22 時まで
Marks & Spencer 100 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° George V - Tel + 33 (0)1 56 69 19
20 – www.marksandspencer.fr –毎日 22 時まで
Zara 44 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° Franklin-D.Roosevelt - Tel + 33 (0)1 45 61 52 80
– www.zara.com – 月曜~土曜は 22 時まで、日曜は 21 時まで
Citadium 50-56 rue de Caumartin, Paris 9e – M° Havre-Caumartin – Tel + 33 (0)1 55 31 74 00 –
www.citadium.com – 木曜は 21 時まで
Centre commercial Beaugrenelle 16 rue Linois, Paris 15e – M° Charles-Michels –
www.beaugrenelle-paris.com – 月曜~土曜は 10 時~21 時まで、木曜は 22 時まで、レストランと
映画館は毎日真夜中まで NEW!
書籍、CD、DVD 販売
La Belle Hortense (書店と酒類販売) 31 rue Vieille-du-Temple, Paris 4e – M° Hôtel de Ville - Tel
+33 (0)1 48 04 71 60 – www.cafeine.com – 毎日 17 時~2 時まで、冬の間は 13 時オープン
Shakespeare et Cie (英語専門の書店) 37 rue de la Bûcherie, Paris 5e – M°Maubert-Mutualité,
Saint-Michel et Cluny la Sorbonne - Tel +33 (0)1 43 25 40 93 – www.shakespeareandcompany.com
– 月曜~金曜の 10 時~23 時、土曜・日曜は 11 時~23 時
Boulinier (書籍、DVD、CD…) 20 boulevard Saint-Michel, Paris 6e – M° Saint-Michel - Tel +33 (0)1
43 26 90 57 – www.boulinier.com –月曜・金曜・土曜は 10 時~真夜中、日曜は 14 時 30 分~真夜中
L’Ecume des pages (書籍) 174 boulevard Saint-Germain, Paris 6e – M° Saint-Germain-des-Prés –
Tel +33 (0)1 45 48 54 48 - www.ecumedespages.com – 月曜~土曜の 10 時~真夜中、日曜の 11 時
~22 時
La Hune (書籍) 16 rue de l’Abbaye, Paris 6e – M° Saint-Germain-des-Prés – Tel +33 (0)1 45 48 35
85 – 月曜~土曜は 10 時~23 時 45 分、日曜は 11 時~20 時
Taschen Store (芸術本) 2 rue de Buci, Paris 6e – M° Odéon - Tel +33 (0)1 40 51 79 22 –
www.taschen.com – 月曜~木曜の 11 時~20 時、金曜・土曜は 11 時~真夜中
Fnac Champs-Elysées (毎日 23 時 45 分まで) Galerie du Claridge 74 avenue des Champs-Elysées,
Paris 8e – M° Franklin-Roosevelt - www.fnac.com
Publicis Drugstore (毎日午前 2 時まで) 133 avenue des Champs-Élysées, Paris 8e – M° Charles-deGaulle-Étoile, RER Charles-de-Gaulle-Étoile – www.publicisdrugstore.com
L’international records (レコード専門店) 12 rue Moret, Paris 11e – M° Ménilmontant – Tel + 33
(0)9 80 57 12 61 – www.linternationalrecords.com – 月曜~木曜の 12 時~20 時、金曜・土曜は 12
時~22 時
化粧品
Séphora Champs-Elysées 70-72 avenue des Champs Élysées, Paris 8e – M° Franklin D. Roosevelt Tel + 33 (0)1 53 93 22 50 - www.sephora.fr
Marionnaud 104 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° George V – Tel + 33 (0)1 53 96 50 00 –
www.marionnaud.fr
その他
Association Pari Roller (金曜夜にローラースケートでパリを走る) – www.pari-roller.com
Les nuits du Champo au Cinéma Le Champollion (毎月 1 回土曜日前後に、オールナイトで映画を
上映) 51 rue des Ecoles, Paris 5e – M° Odéon – Tel + 33 (0)1 43 54 51 60 champo.com
NEW ! 新規開店、リニューアル
30
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
>夜間に行われるアート関連のイベント
ニュイ・ブランシュNuit Blanche、フェット・ドゥ・ラ・ミュージックla Fête de la
Musique 、ニュイ・デ・ミュゼNuit des Musées(美術館・博物館の無料夜間営業) な
どは、一晩中アートやミュージックを無料で楽しめて、一風変わったにぎやかなパリの
夜を過ごすのにうってつけのイベントです。また年2回、6月と聖ニコラの日(12月6
日)に、エリゼÉlysée 地区の高級アートギャラリーとサンジェルマンSaint-Germain、ま
たオルセー美術館musée d’Orsayのあいだにあるカレ・リーヴ・ゴッシュCarré Rive
Gauche の123軒のアンティークショップが夜間も店を開き、美術愛好家たちを夜の散歩
に誘います。
www.art-rivedroite.com
www.carrerivegauche.com
www.fetedelamusique.culture.fr
www.nuitdesmusees.culture.fr
> 深夜まで、もしくは一晩中営業している店
パリは眠らない街です....薬が必要になった、ポーカー遊びがしたい、軽く食事したい、
たっぷり食べたい。パリには、こんな要望に応える店もあります。もっと特殊なケース
にも対応できます。コンピューターが故障した、真夜中にサイバーカフェから地球の裏
側にメールを送りたい、すぐにコピーをとりたい、お花を贈りたい、などなど。
レストラン
Au pied de cochon (24 時間営業) 6 rue Coquillière, Paris 1er – M° Les Halles, RER Châtelet-Les
Halles – Tel +33 (0)1 40 13 77 00 - www.pieddecochon.com
La Tour de Montlhery – Chez Denise (月曜~金曜の 7 時~5 時、週末は閉店)
5 rue des Prouvaires, Paris 1er - M° Les Halles et Louvre-Rivoli – Tel +33 (0)1 42 36 21 82
La Poule au pot (火曜~日曜の 19 時~5 時) 9 rue Vauvilliers, Paris 1er – M° Les Halles et LouvreRivoli - Tel + 33 (0)1 42 36 32 96 - www.lapouleaupot.com
Le Tambour (月曜~土曜の 8 時 30 分~6 時、日曜・月曜は 8 時 30 分~5 時) 41 rue Montmartre,
Paris 2e – M° Etienne Marcel ou Sentier- Tel + 33 (0)1 42 33 06 90
Pub Saint-Germain (毎日 8 時~6 時) 17 rue de l'Ancienne Comédie, Paris 6e - M° Odéon – Tel +
33 (0)1 56 81 13 13 - www.lepubparis.com
La Maison de l'Aubrac (毎日 24 時間営業) 37 rue Marbeuf, Paris 8e- M° Franklin-Roosevelt - Tel +
33 (0)1 43 59 05 14 - www.maison-aubrac.com
Le Grand Café des Capucines (毎日 24 時間営業) 4 boulevard des Capucines, Paris 9e – M° Opéra,
RER Auber – Tel +33 (0)1 43 12 19 00 – www.legrandcafe.com
Le Dalou (月曜~金曜は 3 時まで、土曜は一晩中営業) 30 place de la Nation, Paris 12e – M° Nation
- Tel + 33 (0)1 43 43 41 38
Le Verre Bouteille (火曜~土曜は 4 時まで) 85 avenue des Ternes, Paris 17e – M° Ternes – Tel +
33 (0)1 45 74 01 02 - www.leverrebouteille.com
食料品店
Wine by one (ワインバー&酒類販売) 9 rue des capucines, Paris 1er – M° Madeleine et Opéra – Tel
+ 33 (0)1 42 60 85 76 – 火曜~金曜は 12 時~23 時、土曜は 15 時~22 時、月曜は 18 時~22 時. 27
rue de Marignan, Paris 8e – M° Franklin-Roosevelt – Tel + 33 (0)1 45 63 18 98 – 火曜~土曜は 12 時
~23 時、土曜は 18 時~22 時 - www.winebyone.com
Boulangerie Snack Time 97 boulevard Saint-Germain, Paris 6e – M° Odéon et Mabillon – 週末は 5
時~2 時、それ以外は 7 時~2 時
Epicerie de la station-service Avia 6 boulevard Raspail, Paris 7e – M° Rue-du-Bac – Tel + 33 (0)1
45 48 43 12
Epicerie et cave à vins du Publicis Drugstore(食料品とワインカーヴ )133 avenue des
Champs-Elysées, Paris 8e - M° Charles-de-Gaulle-Etoile – Tel + 33 (0)1 44 43 76 31 – 月曜~金曜は
8 時~2 時、土曜・日曜は 10 時~2 時
Alimentation BP 8 à 8 151 rue de la Convention, paris 15e – M° Convention –毎日 24 時間営業
NEW ! 新規開店、リニューアル
31
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
Mic Mac (パン屋) 123 boulevard Bessières, Paris 17e – M° Porte de Clichy – 毎日 24 時間営業、火曜
は 7 時~18 時閉店
Monoprix : 真夜中まで営業の店舗はサイトをご覧下さい。 www.monoprix.fr
ボーリング、ビリヤード、円卓ゲーム
Bowling Mouffetard 73 rue Mouffetard, Paris 5e – M° Censier-Daubenton – Tel + 33 (0)1 43 31 09
35 – www.bowlingmouffetard.com
Billard club Clichy-Montmartre 84 rue de Clichy, Paris 9e – M° Place de Clichy - Tel + 33 (0)1 48
78 32 85 – www.cerclecm.com
Cercle de jeux Cadet 14 rue Cadet, Paris 9e – M° Cadet - Tel + 33 (0)1 40 22 60 80 –
www.cerclecadet.com
Académie de billards « le 2001 » 9-11 cour Debille, Paris 11e – M° Voltaire - Tel + 33 (0)1 43 48
41 75 – www.le2001.com
La quille 111 rue Saint-Maur, Paris 11e – M° Parmentier et Rue Saint-Maur - Tel + 33 (0)1 43 55 87
21 – www.laquille.net
Billard club Nation 28 rue du Rendez-Vous, Paris 12e – M° Picpus - Tel + 33 (0)1 43 43 88 00 –
www.shootagain.fr
Bowling du Front de Seine 15 rue Gaston-de-Caillavet, Paris 15e - M° Charles-Michel - Tel + 33
(0)1 45 79 21 71 – その他の店舗はサイトをご覧下さい。Autres adresses sur
www.bowlingsympas.com
Bowling Foch Face au 8 avenue Foch Paris 16e – M° Charles-de-Gaulle-Etoile - Tel + 33 (0)1 45 00
00 13 – www.bowling-foch.com
Bowling Porte de la Chapelle 6 avenue de la Porte de la Chapelle, Paris 18e – M° Porte-de-laChapelle - Tel + 33 (0)1 40 35 07 11 – www.bowlingsympas.com
その他のサービス
印刷: NewWorks (毎日 24 時間営業) 111 rue Réaumur, Paris 2e – M° Bourse, RER Auber – Tel + 33
(0)1 70 37 24 00 - www.newworks.net
インターネットカフェ : (毎日 24 時間営業)
Milk les Halles 31 boulevard de Sébastopol – M° Les Halles - Tel + 33 (0)1 42 33 68 17
Milk Opéra 28 rue du Quatre-Septembre, Paris 2e – M° Quatre-Septembre -Tel + 33 (0)1 40 06 00
70
Milk Montparnasse 5 rue d’Odessa, Paris 14e – M° Montparnasse-Bienvenüe -Tel + 33 (0)1 43 20 10
37
当番薬局 : Pharmacie Européenne (24 時間営業) 6 place de Clichy, Paris 9e – M° Place-de-Clichy
– Tel +33 (0)1 48 74 65 18 夜間営業薬局の店舗(約 10 軒)についてはサイトをご覧下さい。
www.paris.fr (トップページからリサーチへ« pharmacie »を入力して検索).
フラワーショップ :
Fleur de Nuit (毎日 21 時まで) 22 boulevard Richard-Lenoir, Paris 11e – M° Bastille - Tel +33 (0)1
43 55 06 02
ÉlyFleurs (毎日 24 時間営業) 82 avenue de Wagram, Paris 17e – M° Wagram – Tel +33 (0)1 47 66 87
19 - www.elyfleurs.com
郵便局 (24 時間中 23 時間営業、6 時~7 時 30 分は閉店) - 52 rue du Louvre, Paris 1er - M° LouvreRivoli et Etienne Marcel - www.laposte.fr
タバコ販売店 :
- Tabac du Châtelet 8 rue Saint-Denis, Paris 1er – M° Châtelet – 火曜~土曜は 2 時まで、日曜と
月曜は 1 時まで
- Tabac de la Fontaine 3 boulevard Saint-Michel, Paris 5e – M° Saint-Michel – 毎日 2 時まで
- Publicis Drugstore 133 avenue des Champs-Élysées, Paris 8e – M° Charles-de-Gaulle-Étoile, RER
Charles-de-Gaulle-Étoile – www.publicisdrugstore.com – 毎日午前 2 時まで
- La Havane 4 place de Clichy, Paris 9e – M° Place de Clichy – 毎日 2 時まで 7j/7
- Tabac Bastille 21 rue d’Aval, Paris 11e – M° Bastille – 月曜~木曜は 3 時まで、金曜・土曜は 4
時まで
- Le Murattis 2 rue de Lyon, Paris 12e – M° Gare de Lyon – 毎日 22 時まで
ガソリンスタンド :
- 10 rue Bailleul, Paris 1er –毎日 24 時間営業
- 34 rue des Fossés Saint-Bernard, Paris 5e –毎日 24 時間営業
- 56 avenue du Maine, Paris 14e –毎日 24 時間営業
- 2 avenue de la Porte de Saint-Cloud, Paris 16e –毎日 24 時間営業
- 30 avenue de la Porte de Clignancourt, Paris 18e –毎日 24 時間営業
売店 :
- 52 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° Franklin-D.Roosevelt – 毎日 21 時まで
NEW ! 新規開店、リニューアル
32
Dossier « Paris art de vivre » / Paris nuit - 2014 - Office du Tourisme et des Congrès de Paris –
-
99 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e - M° Franklin-D.Roosevelt – 毎日真夜中まで
Publicis Drugstore 133 avenue des Champs-Elysées, Paris 8e – M° Charles-de-Gaulle-Etoile – 毎
日 2 時まで
14 boulevard de la Madeleine, Paris 8e – M° Madeleine – 毎日真夜中まで
2 boulevard Montmartre, Paris 9e – M° Grands Boulevards – 毎日 22 時まで
宅配サービス
Allo Epicerie (毎日 24 時間、パリとその周辺) – Tel + 33 (0)1 43 67 18 26 - www.alloepicerie.com
Allo glaçons (毎日 24 時間、パリとその周辺) - Tel + 33 (0)1 46 45 05 05 – www.alloglacons.com
Allo Hector (毎日 18 時~6 時、パリとその周辺) - Tel + 33 (0)143 07 70 70 - www.allohector.fr サンドウィッチ、惣菜、和食、飲み物
Aperitissimo (毎日 21 時~4 時、週末は 5 時まで) - www.aperitissimo.fr – アルコール、ソフトド
リンク、スナック
SoDrinkool (毎日 21 時~6 時、パリとその郊外) - www.sodrinkool.com – アルコール、アペリティ
フ
Happy Drink (毎日 20 時~6 時、パリ市内) – Tel + 33 (0)1 45 55 57 28 - www.happy-drink.fr - アル
コール、ソフトドリンク、サラダとゲーム(ポーカー…)
Eat n drink (毎日 19 時~2 時、金曜・土曜は 3 時まで、パリ西部、ヌイイー・シュル・セーヌ
Neuilly-sur-Seine、ブーローニュ Boulogne) Tel + 33 (0)1 48 42 45 73 – www.eatndrink.fr – ベーグ
ル、サラダ、バーガー、サンドウィッチ…
Maki night (毎日 18 時~6 時、パリとその周辺) – Tel + 33 (0)1 43 41 83 34 – www.maki-night.com
– 寿司と飲み物
Pizza de nuit (毎日 23 時~5 時、パリとその周辺) – Tel + 33 (0)1 48 81 00 00 –
www.pizzadenuit.fr
プレス連絡先
+33 (0) 1 49 52 53 27 – [email protected]
このプレス資料は Maïlys de Seze との協力で作成されました。
NEW ! 新規開店、リニューアル
33