[450]「サヨナラ」ダケガ人生ダ(四) 成語・ことわざ雑記(48)

上野先生と歩こう 中国語遊歩道 『中国のことばと文化Ⅱ』
[450]「サヨナラ」ダケガ人生ダ(四)
成語・ことわざ雑記(48)
(189)わたくしはテレサ・テンのファン
テレサ・テン
“但愿人长久,千里共婵娟”を鄧麗君が歌っていると書いたら,「先生,テレサ・テンをご存じで
したか」と若い友人が目を丸くしました。
「ご存じどころか,大のファンですよ」と答えたら,こんどは「あんな下ぶくれのぽっちゃりした
のがタイプですか」と冷やかされました。わたくしは彼女の歌が好きだと言っただけで,彼女の容姿
のことを言ったつもりはないのですが……。もっとも,タイプでないこともないけどね。
容姿もさることながら,どこかものうい,ちょっとかすれたような,甘いあの声,ソプラノという
のかな,やはり魅力がありますね。
(190)奪い去られたカセットテープ
わたくしは 1979 年の春から 2 年間北京に滞在していましたが,ちょうど改革開放政策が始まった時
期で,教えていた大学の日本語のクラスも,文化大革命中の重苦しい空気から解放されて,活気に満
ちた明るい雰囲気を取り戻していました。
わたくし自身の勉強のための中国語のカセットテープや,教材として用意してきた日本語のテープ
に混じって,何本かのテレサ・テンのテープがあるのを宿舎に遊びに来ていた学生が目ざとく見つけ
て,
奪うようにして借りて行きました。
数日たって戻ってきた時にはケースとカバーは無残に破損し,
本体のテープもかなりの傷みようでした。返却に来た学生が申し訳なさそうに言うには,皆で聴いた
り,めいめいがカバーをコピーしたり,テープを複製したりしているうちにこうなってしまったとい
うのです。
(191)人生幾たびか酔えるを得んや
ただそれらのテープの中にどんな曲が入っていたかは,記憶が確かでない。先の『但願人長久』は
確かまだであったし,リバイバルブームを巻き起こした『夜来香』や『何日君再来』ももう少し後で
あったような気がする。北京滞在のおしまい近くになって,1980 年の暮れ頃であったか,“何日君再
来”を耳にするようになったが,それが鄧麗君のものであったかどうか,ちょっと記憶が怪しい。大
のファンと言ってもこの程度です。お恕しください。
ところで,この『何日君再来』(いつの日か君また帰る)の中の
人生难得几回酔,不欢更何待
rénshēng nándé jǐ huí zuì,bù huān gèng hé dài
も,また先の「人生別離足る」,すなわち「サヨナラ」ダケガ人生ダに通じるものがあるように思う。
こ よ い
(192)今宵別れてのち,いつの日か君また帰る
好花不常开,好景不常在。
愁堆解笑眉,泪洒相思带。
今宵离别后,何日君再来。
喝完了这杯,请进点小菜。
人生难得几回酔,不欢更何待。
『何日君再来』の歌詞はこの後に例の“来来来,喝完了这杯再说吧”というささやきが入って,も
う一度“今宵离别后,何日君再来”が繰り返されて一番が終わる。歌詞の解釈は追って。
2016/5/6
Ⓒ2016
一般財団法人日本中国語検定協会
無断で複製・複写・転載することを禁じます。