上野先生と歩こう 中国語遊歩道 『中国のことばと文化Ⅱ』 [450]「サヨナラ」ダケガ人生ダ(四) 成語・ことわざ雑記(48) (189)わたくしはテレサ・テンのファン テレサ・テン “但愿人长久,千里共婵娟”を鄧麗君が歌っていると書いたら,「先生,テレサ・テンをご存じで したか」と若い友人が目を丸くしました。 「ご存じどころか,大のファンですよ」と答えたら,こんどは「あんな下ぶくれのぽっちゃりした のがタイプですか」と冷やかされました。わたくしは彼女の歌が好きだと言っただけで,彼女の容姿 のことを言ったつもりはないのですが……。もっとも,タイプでないこともないけどね。 容姿もさることながら,どこかものうい,ちょっとかすれたような,甘いあの声,ソプラノという のかな,やはり魅力がありますね。 (190)奪い去られたカセットテープ わたくしは 1979 年の春から 2 年間北京に滞在していましたが,ちょうど改革開放政策が始まった時 期で,教えていた大学の日本語のクラスも,文化大革命中の重苦しい空気から解放されて,活気に満 ちた明るい雰囲気を取り戻していました。 わたくし自身の勉強のための中国語のカセットテープや,教材として用意してきた日本語のテープ に混じって,何本かのテレサ・テンのテープがあるのを宿舎に遊びに来ていた学生が目ざとく見つけ て, 奪うようにして借りて行きました。 数日たって戻ってきた時にはケースとカバーは無残に破損し, 本体のテープもかなりの傷みようでした。返却に来た学生が申し訳なさそうに言うには,皆で聴いた り,めいめいがカバーをコピーしたり,テープを複製したりしているうちにこうなってしまったとい うのです。 (191)人生幾たびか酔えるを得んや ただそれらのテープの中にどんな曲が入っていたかは,記憶が確かでない。先の『但願人長久』は 確かまだであったし,リバイバルブームを巻き起こした『夜来香』や『何日君再来』ももう少し後で あったような気がする。北京滞在のおしまい近くになって,1980 年の暮れ頃であったか,“何日君再 来”を耳にするようになったが,それが鄧麗君のものであったかどうか,ちょっと記憶が怪しい。大 のファンと言ってもこの程度です。お恕しください。 ところで,この『何日君再来』(いつの日か君また帰る)の中の 人生难得几回酔,不欢更何待 rénshēng nándé jǐ huí zuì,bù huān gèng hé dài も,また先の「人生別離足る」,すなわち「サヨナラ」ダケガ人生ダに通じるものがあるように思う。 こ よ い (192)今宵別れてのち,いつの日か君また帰る 好花不常开,好景不常在。 愁堆解笑眉,泪洒相思带。 今宵离别后,何日君再来。 喝完了这杯,请进点小菜。 人生难得几回酔,不欢更何待。 『何日君再来』の歌詞はこの後に例の“来来来,喝完了这杯再说吧”というささやきが入って,も う一度“今宵离别后,何日君再来”が繰り返されて一番が終わる。歌詞の解釈は追って。 2016/5/6 Ⓒ2016 一般財団法人日本中国語検定協会 無断で複製・複写・転載することを禁じます。
© Copyright 2024 Paperzz