マンスリー・レポート1(和文・仏文)

私の日本への飛行機の旅はすばらしいものでした。ビジネスクラスにのることができま
した。はじめてのビジネスクラスでしたが、素敵な経験でした。アジアに行くのは初め
ての経験でしたが、航空会社が大韓航空だったので、アジアの非のうちどころがないサ
ービス、丁重な礼儀、エキゾチックな食事を楽しみました。さらに、私の隣の席は、フ
ランスに住んでいる日本の女性だったので、私の日本語を試したり、実際に興味深い話
をすることができた。
それから、ほぼ 15 時間後、私は福岡空港についた。 すぐに私は巨大な袋をひきずり、
降り立った。私の記憶では私のハンドバッグはそれほど大きくないはずだったのに(ぬ
すんだものではありませんよ!
ビジネスクラスでもらったもの・・・!(^^)!) 。
別の大きなスーツケースを受け取り、でていくと Masusaki さんたちを見つけた。
Mayumi お母さんとハグし 写真の撮影! 「Chizu! 」(チーズ!
ハハハ)。
増﨑さんのレンタカーで長崎にむかい途中でレストランによって長崎の家に到着した。
春佳(私のホストシスター)と Shinichi(私のホストお父さん)だけが英語を話せた。
私はそれを期待していなかったので、うれしかった。
そしてシャワーを浴びた。私のおみやげのヌテッラはとてもよろこばれた。男の子は歓
声をあげ、2 分ですべてのお菓子をたいらげた!
その後、我々はやっとベッドにはいった。
私の自分の部屋にはエアコンを完備しています。何もかもこの家は最新式のテクノロジ
ーでびっくりです!家にはいるには、ドアに指紋を認識するマシンがあります。ダイニ
ングルームには、巨大なテレビがあります。
トイレはウオッシュレット!背後からジェット水流がでてお尻を洗浄したり、乾燥した
りなどいくつかのオプション装備。そして、水をフラッシュすると水がトイレの上の小
さなお盆にでてきて手が洗える。
バスルームでは、廊下で音楽をアクティブにすることができ、最終的にあなたの気がか
わったら...それは変えることができる! :)
さて、私の日本での第 1 日目
私がおきてこなかったので、春佳が私をおこしにきた。朝ごはんをたべた。ガルガンチ
ュワ(大ごちそう)でした。最初ポタージュ、甘いお菓子とホウレンソウのオムレツが
ケチャップと一緒にだされ、ソーセイジとベーコンのグリル。ジャム付きのトースト、
フレッシュジュース。コーヒーマシーンまであります。Masusaki さんのビジネスが判
明し納得しました。
彼はパン屋さんです!私たちは彼がつくったパンを食べる、それはパンの大きな工場の
ようです。びっくり!
この1年!すごいことになる予感!
それから、shawa、シャワー。 これはフランスのとはちがう。 シャワーは浴槽のなか
では使用しない、シャワーは浴槽の外のかべにあり、椅子にすわり
からだを洗う。 こ
れもわるくない。 その後で、Haruka と、私達は近所を散歩した。 ここは山の手の郊
外にある: すごくきれいで、視界のよいところです。 しかし天候は暑い! 汗ふき用の
タオルと飲み物 Ocha =茶をもっていった。 ここではいつもお茶を飲む。 reizoko、冷
蔵庫にはいつもお茶がある。 茶は、甘くないけど、非常にリフレッシュできる。
さんぽをしている間に、Okaasan と男の子はショッピングをして、3 時ころ戻った;
Okaasan は 2 足の靴を買ってきてくださった!! たいそう
うれしい。
8 月 15 日、亡くなった祖先のおまつり、お盆だった。hanabi (火の→花) を見た。
私は yukata (natsu の kimono 夏用のきもの)を着た。
私達は「夕方」のロータリーの会合のための車でおよそ 5 時ころ出発した。 皆が、そ
ろっていてロータリーの例会はここでは非常に重要のようでした。 ニュー長崎ホテル
へ行く前に私達は長崎を囲む山の上に上りました。 そこの景色はすごく美しかった!
それから私達は会合に戻った。 それは私と春佳の歓送迎パーティーだった! フランス
および日本語で「歓迎!Soline」とかかれた大きい歓迎幕があった!! そしてそれは素
敵だった! バーテンダー、ウェートレス、ピアニストまでいた!! 私は Rotarians とは
なしをしたり、いろいろな日本食をたべた。 私は Haruka とおなじようにスピーチを、
しなければなりませんでした。 たくさん写真もうつした。 彼らは私にピアノを弾くよ
うにといい月光をなんとか上手にひいた!!! いずれにしてもかれらは実際に私のため
にいろいろときづかってくれた: フランスの単語ではなしかけたり、ピアニストが
Marseillaise をひいてくれた! 私は名刺を交換し、フランス語の教師の方が通訳をし
てくださった。 それから私達は家に戻った、時差ぼけとはじめてのことだらけで私は
とても疲れていた。
Haruka について:彼女はとても親切で、共通点がたくさんある。 彼女は私が着いた日
は、あんまり話さなかったがとても仲良くなった。 男の子は次のとおり: Toshinobu
は 15 歳、Keiichi、14 歳 Takanori は 12 歳。 4 人兄弟だ。
皆それぞれ性格もことなるが、いい性格でおもしろい。
Haruka は私とおなじ交換留学生なので、彼女はもうすぐ、パリの近くのフランス 1770
地区に旅立つので残念だ。
第 2 日目: この日、Masusaki 氏は長崎市内の(そこは中心の町からはバスではなれたと
ころ)に私達、Haruka、Takanori (一番年下の子供、12 歳)を車でつれていってくれ平
和博物館、原爆の博物館でおとしてくれた… それは非常に印象的、しかし余りにショ
ッキングだった。 直視できない写真が…. それは実際に原爆が….落ちたところにある。
私達は博物館のカフェテリアで Haruka と私は kasutera、カステラという長崎の伝統的
なケーキを食べた。とてもおいしかった。 それから、平和公園まで散歩して爆心地中
心地までいった。 その後
電車でショッピングにいった。春佳の友達にであってので、
モールの中でお茶をして一緒にショッピングへ。the nihon No youhuku,日本の洋服す
てき!!そんなに高くもない。食べちゃいたいくらい!キャンディやお菓子を一杯買っ
たあと、マクドナルドにいった。(世界中どこにもあるが、フランスのメニュとはちが
っていて、魚のバーガー、Hello
Ktty のデザートや見慣れない飲み物があった)
そしてそのあと、食事をしようということになって、Haruka と Takanori と私はレスト
ランにいき、まあまあの程度のお料理をたべました。バスにのって家にかえりました。
もう暗くなっていました。(日本は日が暮れるのが早いです。)夕暮れの景色がとっても
きれいでした。 忘れるところでしたが、はじめてプリクラをしました。プリクラとい
うのは目の色やサイズ、髪の色をかえられたり、写真に書き込みができる器械です。友
達と一緒にわいわいいいながらつくります。
翌日、また文化を少し体験: 両親は私達、Haruka、Takanori を非常に有名な神社にお
としてくれました。 すばらしかった; 荘厳な美しさがあった。 さいせん箱の前で、一
礼三拝、そして願い事をしてお金をなげいれ、またお辞儀。柏手を打ちお辞儀。 寺院
の近くに torii がある。 それは大きい門で、赤い色。 1 つの torii をくぐるとき、ひ
とつの願いをかなえられる! その日は非常に暑く、湿気の多い日でした。 それからコ
イ、カメおよび鳥のためのえさを買いました! ハトは私の手にとまり
えさの種をすべ
てたべました。 フクロウもいた。 その後、昼食 hirugohan。 メニューは udon: 日本
ののり。 そして次に日本のかき氷、巨大なかき氷の上にミルクがかかっている。
有 名 な megane の か た ち の 橋 に い き 、 川 で カ ニ や 魚 を お っ か け た 。
それから、shawa、
bf-res
utf8
数日後、obon だった! Haruka と私は長い時間をかけて準備した: yukata! それはすば
らしい技術である! yukata に、手をとおし、長い生地のベルト(帯)できつく締めア
クセサリーでいろいろな結びかたができる: 私達のものは蝶むすびだった。 それから、
出発。 これは歩きにくい。小さいステップであるくのが必要。 長崎の通りでは、hanabi
(爆竹)=大きい雷管に似た花火で大きな音がする。フランスにはない
らしながら、精霊船が港をめざす。
をバンバンとな
obon はすべての死者の霊をとむらう行事で従っ
て船には、なくなった年配者の写真があった。 群集には、yukata の何人かの人々; 精
霊船の行列のメンバー全員は(家族で)同じ装束、白い上着に黒いエプロン、男の子のた
めに地下足袋(ソックスにゴム底の靴のようなもの)、空気は非常に hanabi 爆竹の煙
りでけむっていた――kemuri が充満していた。
今日は私の制服の採寸にいった! 1つは冬用それから 1 つは夏用である: 最終的に私
は Haruka'のサイズが私にぴったりだったので春佳のユニフォームをとりあえずかりる
ことに。2 週間後できあがるとのこと。 私は1年に編入するところ、2 年生に編入する
ことになった。 私はクラスの女の子より頭ひとつ大きい、まるで巨人。私より背が高
いのはたった 2 人の男の子がいるだけだ。 私は私のクラスの 40 人の生徒の前で日本語
で自己紹介をしなければなりませんでした。私が日本語をはなしたので、クラスのみん
なはびっくりして感銘をうけていたようだ。
そして次に、運命の皮肉。学校最初の授業が2時間の日本語でうける数学。 それから
の英語と最後が日本語。私は朝から chechmate の 5 時半まて毎日すごすことになる。最
初の日、それは…おかしかった。 全グループの女の子は恥ずかしそうに私に会いに来
るかまたは遠くから私に手をふる。…. かたや男の子は無視するかのようなそぶりで満
足している。 彼らは非常にはずかしがりである! でも皆はとてもナイス!
部活はブラスバンド部にはいることにした。吹奏楽部で放課後から練習。いろいろな楽
器、クラリネット、トランペット、ホルン、サクソフォーン、木琴、ピアノ、打楽器等!
月曜日 8 月 28 日、; 日本語で Kaisei の 1500 の生徒、私の学校の全校生徒の前でスピ
ーチ。 この日は頭が真っ白。 朝の 10 時。すべての生徒が 広大な体育館に集合。 生
徒は、クラスごとに、40人に列になって坐らせられた。 日本人の司祭は日本語で、
聖歌を歌い、話しをした。 この段階のことをはっきり思い出せない。 私はできるだけ
気楽にリラックスしようとし、微笑し、なんでもなさそうに装ったが胸はどきどき。か
たくなって登壇した。 Kaisei のディレクターが私を紹介し; 私はスピーチをはじめた。
私はフランス語で(短かった)を少し話し: 「こんにちはみなさん。 わたしは Soline で
す。1 8 歳です。 私はフランスから来ました。 私は 1 年間 Kaisei で勉強します。 2 D
(私のクラス)の生徒のみなさんはみんなやさしいです。とても感謝しています。 私は
日本文化に感動しています。そして日本へ来ることは私の夢だった。 きっとすばらし
い生活がまっていると期待しています。(翻訳は少し異様であるが、英語で何かを楽し
む) tanoshii をどう翻訳すればいいのかわからない。もう一度すべての方に感謝して
います。
私は降壇したが、彼らの美しい言葉で私がスピーチしたので、驚いていた生徒たちは拍
手してくれた。教室にもどり Iwasaki
sensei 英語の先生と話をした。この先生は私の
これからの人生で重要な位置をしめるのは間違いない。 クラスのみんなは私のスピー
チを称賛した。
日曜日 1 は 9 月 4 日、はじめて花火祭りに行った; 今回は 4 人、おとうさん(日本のお
父さん) Okaa サン、Toshibobu そして私だった。 yakitori (肉の焼串)および dango (甘
いスイーツの焼串)を買った; 坐って花火をみた。 花火はすばらしかった。 Doraemon
(日本の漫画の非常に人気のキャラクター)もあった。 始めと最後に、空に燃えた火の
手紙「がんばろう日本 (Ganbarou Nihon)の字幕。感動した。 Ganbarô は、それ忍耐の
概念、「よくなれ」、また「幸運を! 」。 従って ganbarou
Nihon、「日本!ファイト! 」
最近のでき事、地震、津波 Sendaï またその復興へむけての… それから群集が 1 つにな
る・・・。この字幕で日本が1つになって日本らしく一緒にがんばろう!という気運が
感じられ感動。このスローガンは今いたるところでみうけられる。日本人が一丸となっ
てこの大災害からたちなおろうとしている。
車に戻った私たちは魚市場で有名な通りをすぎ、コンビニでアイスやケーキを買い帰宅
した。
このレポートちょっと長いけど、まだ書き忘れていることが一杯ある。 他の事!! 当然、
学校は厄介である。 そして最初の日は困難だった。 しかし今私は実際にだんだん状況
がわかってきて人々は素晴らしい。ここでの生活はフランスとはとても異なっている!
けど私達のクラスや毎日の家庭での生活は、とても満足している。私が家庭に帰ると、
おかあさんおとうさんは私のために気遣いをしてくれ、 私の兄弟 d は騒々しく、やか
ましいほどだけと気をつかってくれ、私はそのことを楽しんでいるそして日々は1日と
しておなじようではない。 多くの場合夕方にでかけたり、今日は祭りにでかけたりレ
ストランに行くとか、を散歩にでかけたり…
それから、ありがとう。 千回は感謝する。 私が今日本にいるなんてしんじられない。
今年1年だけであることはよくわかっている。 そしてこれはまだ始まったばかり。 た
くさんのことを学び、たくさんの人にであい、いろいろと体験したこの1週間!10月
には他の6人の留学生と一緒におくんちにいく。文化祭ももうすぐだ
今、想像も出来ないほど色々なできごとがまっている。
ロータリーのこの交換制度はすごいチャンスだ。きっと多くの人が私にかわって夢をは
たしたいと思っていると思う。世界中にたくさんいると思う。この経験をずっと記憶に
とどめ、たくさんの友達をつくり、違う世界の人々から、たくさんの事をまなびたい。
ありがとう!本当にありがとうございます。どういうふうにこの感謝の念をあらわした
らいいか。
本当にすばらしい機会を与えて下さっています!
Soline Morterol
Mon voyage a bien commencé, très bien même puisque j'ai été surclassée en classe
business ! C'était la première fois que j'y entrais, c'était génial. J'ai ainsi eu un avant
goût de l'Asie, puisque la compagnie était Korean Air, ce qui induit un service
impeccable, une politesse exquise et des repas... différents. De plus, j'ai sympathisé avec
ma voisine, japonaise vivant en France, et avec qui j'ai pu tester mon japonais et avoir
des discussions vraiment intéressantes.
Ensuite, presque 15 heures après, l'avion a atteri à Fukuoka. Aussitôt sortie de
l'aéroport, traînant comme une malheureuse ma monstrueuse valise, mon sac à main
plein de souvenirs récupérés (enfin c'était offert, je suis pas une voleuse hein!) dans
l'avion et mon autre petite valise miraculeusement intacte, j'ai retrouvé les Masusaki.
Mayumi, la maman, m'a serré dans ses bras, et hop c'était parti pour une photo ! «
Chizu! » (Cheese haha).
On est rentrés dans leur voiture de location. Arrivés à Nagasaki, pause resto puis back
to the house. Je tiens d'ailleurs à préciser que seule Haruka (ma soeur d'accueil) et
Shinichi (mon père d'accueil) parlent un peu d'anglais... Et que j'ai été félicitée pour
mon japonais !!! Je ne m'y attendais pas !
On s'est douchés, puis j'ai donné mes cadeaux, qui ont été accueillis dans une foule de
cris d'admiration :D bon choix le Nutella ! Les garçons ont mangé tous les bonbons en
deux minutes! Ensuite, on s'est enfin couchés.
J'ai l'air conditionné dans ma chambre. Rien que la maison, c'est une merveille de
technologie! Pour entrer, il y a une machine qui contrôle les empreintes digitales devant
la porte. Dans la salle à manger, il y a une télé géante, qui doit faire au bas mot deux
fois la taille de la mienne, presque deux mètres cinquante de large!! Les toilettes sont
bien sûr équipées de multiples options, incluant jet mouilleur de derrière, sèche fesses
etc. Et quand on tire la chasse d'eau, de l'eau se met à couler dans le petit lavabo situé
au dessus des toilettes :D De la salle de bain, on peut activer de la musique dans le
couloir, enfin vous voyez le genre... Ca change ! :)
Maintenant, ma première journée.
Haruka m'a réveillée, parce que je n'avais pas encore de réveil. On a pris un petit
déjeuner... gargantuesque. D'abord une soupe assez épaisse et un peu sucrée, puis un
plateau avec des épinards salés, une omelette servie avec du ketchup, des saucisses et
du lard grillé, puis des toasts avec de la confiture, le tout arrosé de jus de fruits aux
saveurs... inédites! Il y a même du blend coffee en bouteille! Je tiens à préciser que le
mystère est éclairci quand au travail de Mr Masusaki : il est boulanger! Donc on mange
le pain qu'il a fait, on dirait du pain de mie industriel, c'est fou. Moi qui pensais devoir
m'en passer pendant un an, c'est tant mieux !
Ensuite, shawa, douche. Ce n'est pas comme en France. On n'utilise pas la baignoire, on
reste à côté, assis sur un siège et on se lave et on se rince dessus. C'est pas mal du tout.
Après, avec Haruka, on s'est promenées dans le quartier. On est dans la banlieue, dans
les montagnes : c'est hyper joli et il y a une vue super. Mais qu'est ce qu'il fait chaud! Du
coup quand on sort on emporte une serviette et une gourde de ocha froid. Ocha = thé. Ici
on boit du thé tout le temps. Il y en a en permanence dans le reizoko, le frigo. C'est pas
sucré du tout, mais très désaltérant et plutôt bon. Pendant ce temps, Okaa san et les
garçons faisaient du shopping. Ils sont rentrés à trois heures. Okaa san m'avait
rapporté deux paires de chaussures!!! Trop gentil. . Le 15, pendant l'o-bon, la fête des
ancêtres/morts, on ira voir les hanabi (fleur de feu → feux d'artifice) et je porterai un
yukata (natsu no kimono= kimono d'été, plus léger).
Vers 5 heures on est partis en voiture pour une petite « soirée » Rotary. Tout le monde
était bien habillé, le Rotary c'est vraiment très important ici. Avant de se rendre au New
Nagasaki Hotel on est passé sur un point de vue tout en haut d'une des yama,
montagnes qui entourent Nagasaki. C'était super beau! Ensuite on s'est rendus au
meeting. C'était une fête en mon honneur! Il y avait une grosse banderole « Bienvenue
Soline » en japonais et en français!! Et c'était vraiment bien ! Barman, serveuses,
pianistes etc!! J'ai goûté à tous les petits plats japonais, discuté avec des rotariens, tous
vraiment sympas. J'ai du faire un short speech, comme Haruka. Beaucoup de photos
aussi. Ils ont même voulu que je joue du piano!!! alors que mon morceau le plus abouti
c'est Au clair de la Lune!!! En tout cas ils ont vraiment fait un effort pour moi : ils me
disaient quelques mots de français, et le pianiste a même joué la Marseillaise! J'ai
échangé des cartes de visite et pas mal parlé avec une super gentille prof de français qui
faisait un peu interprète. Ensuite on est rentrés, j'étais fatiguée parce que pas encore
bien remise du décalage horaire, et les autres aussi étaient fatigués.
En parlant de Haruka elle est vraiment super sympa. On arrive pas mal à parler et elle
est super gentille. Les garçons ont donc : 15 ans pour Keiichi, 14 pour Toshinobu et 12
pour Takanori. Je m'entend bien avec les quatre enfants. Ils sont tous différents, mais
sympas, nature et drôles. Je regretterai presque qu'Haruka soit elle aussi une Rotary
Student! Elle part en France près de Paris, dans le district 1770.
Deuxième journée : ce jour là, Mr Masusaki nous a déposés, Haruka, Takanori (le
benjamin, 12 ans) à Nagasaki (on est loin en bus du centre ville). On a été au Peace
Museum, le musée sur la bombe atomique... C'était vraiment impressionnant, mais très
dur aussi. Il y avait des photos... insoutenables. C'était vraiment quelque chose de se
trouver là où la bombe atomique est tombée....Juste avant la visite, on est passé dans la
cafétéria du musée pour se sustenter. Haruka et moi avons pris du kasutera, le gâteau
traditionnel de Nagasaki. C'est très bon.. Ensuite, balade dans le Peace park, parc sur le
lieu de l'épicentre de la bombe. On a ensuite pris le tramway pour aller faire du
shopping !!! On a retrouvé des amies de Haruka dans un café dans une galerie
marchande. Puis shopping ensemble. J'adoooore les nihon no youhuku, les vêtements
japonais. C'est pas très cher en plus. Qu'est ce qu'on a pu manger! Après avoir acheté
des kilos de bonbons et gâteaux, on est allés au McDo (d'ailleurs c'est pas les mêmes
plats qu'en France !! Par exemple il y a des hamburgers au poisson, des desserts Hello
Kitty, des boissons différentes...) et puis après on a décidé qu'il était temps de dîner !!
Avec Haruka et Takanori on a été dans un restaurant ou les plats étaient à volonté pour
une somme plutôt modique. Ensuite, retour en bus. Il faisait nuit (elle tombe tôt au
Japon !), c'était vraiment super beau. Ah et j'oubliais, on a fait des purikuras !! Pour la
première fois ! C'est une sorte de photomaton ou on peut choisir la taille des yeux, la
couleur des cheveux, le fond, etc et écrire plein de choses. C'est assez sympa à faire avec
des amis.
Le lendemain, encore un peu de culturel : les parents nous ont déposés, Haruka,
Takanori et moi devant un temple très célèbre. On est montés tout en haut, c'était super
beau. Devant une espèce de boîte grillagée, on doit reculer de trois pas, lancer une pièce,
puis s'incliner, taper deux fois dans ses mains, faire un voeu en s'inclinant, retaper des
mains, encore s'incliner. Près des temples il y a des torii. Ce sont de grands portiques
d'entrée, rouges. Si on arrive à lancer un caillou sur le torii, on peut faire un voeu ! Il
faisait très très chaud et humide. On est ensuite allés acheter de la nourriture pour les
carpes, les tortues et les oiseaux ! Les pigeons venaient dans ma main, pour attrapper
quelques graines tout en me déchiquetant les doigts. C'était chouette quand même.
Après, hirugohan, déjeuner. Au menu, udon : des pâtes japonaises. Et puis une glace
japonaise aussi, énorme, avec du lait et de la glace pilée. On est ensuite descendus pour
nous rendre au fameux megane boshi, le pont des lunettes ! On est même allés dans la
rivières pour chercher des crabes et des poissons.
Quelques jours plus tard, c'était l'obon ! Haruka est moi pn s'est donc longuement
préparées : yukata ! C'est super technique ! On enfile d'abord le yukata, on le serre bien
à la taille avec une longue bande de tissu, puis on rajoute l'obi qu'on peut nouer de
différentes façons : le notre était du style papillon. Ensuite, départ. C'est dur de marcher,
il faut faire de tout petits pas.. Dans les rues de Nagasaki, on entendait le claquement
des hanabi (feux d'artifice, pas comme en France, ça ressemble plus à de gros pétards)
tandis que défilaient des dizaines de chars qui se rendaient vers le port pour y être
brûlés. N'oublions pas que l'obon est la fête des morts, donc des ancêtres : sur beaucoup
de chars, il y avait des photos de personnes âgées. Dans la foule, quelques personnes en
yukata ; tous les membres du cortège de chars (en famille) portaient la même tenue, une
espèce de tablier noir avec un short blanc, des chaussures qui ressemblaient à des
chaussettes et du tissu noué autour du front pour les garçons. L'air sentait fort la
kemuri, fumée des hanabi.
Ce jour là aussi j'ai essayé mon uniforme ! Celui d'hiver puis celui d'été : finalement je
prendrai celui de Haruka parce qu'il me va tout à fait.
J'ai fait ma rentrée il y deux semaines. Je suis officiellement en première année, c'est à
dire en... seconde. Je suis donc désormais la géante de la classe, avec en moyenne une
tête de plus que les filles, et seulement deux garçons ayant à peu près ma taille. J'ai du
me présenter en japonais devant les 40 élèves de ma classe, puis je suis sagement allée
m'assoir touuut au fond de la classe. Et puis, ô ironie du sort, on a commencé la journée
par deux heures de mathématiques en japonais. Puis de l'anglais, et enfin du japonais.
Je me lève donc tout le jours à 5h et demie du mat pour aller en cours. Le premier jour,
c'était... drôle. Des groupes entiers de filles venaient timidement me voir, ou bien me
faisaient coucou de la main... de loin. Les garçons par contre se contentent de me
dévisager en essayant d'être discrets. Ils sont tout timides ! Mais tout le monde est
tellement gentil !
J'ai décidé de m'intégrer, alors hier je suis venue aux répétitions du brass band,
l'orchestre du lycée. Ils s'entraînent toute l'après midi dans une salle spéciale. C'est
génial, ils ont à leur disposition clarinettes, trompettes, cors, saxophones, xylophone,
piano, batterie etc... Ils m'ont tous fait essayer leurs instruments !
Lundi 28 août, j'ai du fait un speech devant les 1500 élèves de Kaisei, mon lycée, en
japonais. Ce jour est à marquer d'une pierre blanche. Vers 10h du matin, toute l'école
s'était réunie dans un gymnase immense. Les élèves étaient tous assis par terre, par
classe, en immenses files (40 élèves par classe, ça fait de looooongues files). D'abord, un
prêtre japonais est monté sur l'estrade, a parlé puis on a chanté une chanson catholique
donc, en japonais. A ce stade je ne pouvais même pas faire de play back. Je suis donc
montée seule, vachement à l'aise, décontractée, souriante, rejetant négligemment une
folle mèche de cheveux devant mon visage éclatant de bien être (du moins c'est ce que
j'aurais voulu faire, je me suis contentée de trébucher et de marcher très très
raidement). Le directeur de Kaisei m'a un peu présenté lui même puis j'ai fait mon
speech. Je vous donne la version française (il était court) : « Bonjour à tous. Je m'appelle
Soline. J'ai dix huit ans. Je viens de France. Je suis à Kaisei pour un an. Les élèves de la
2nde D (ma classe) sont tous vraiment gentils, alors merci beaucoup. Je suis passionnée
par la culture japonaise, alors venir au Japon était mon rêve. Ici, je profite vraiment (la
traduction est un peu bizarre mais je vois pas trop comment traduire tanoshii, qui en
anglais donnerait quelque chose comme enjoy). Encore une fois, merci à tous. »
Je suis ensuite redescendue sous les applaudissements des élèves qui étaient
visiblement étonnés que j'ai pu m'exprimer dans leur belle langue. La salle a commencé
à bourdonner de commentaires... pour une minute seulement, les professeurs intimant
le silence. Ensuite on est sortis, on est rentrés en classe, où on a fait le ménage et
discuté avec mon professeur principal, Iwasaki sensei, qui est vraiment gentil et surtout
prof d'anglais, ce qui me facilite grandement la vie. La classe m'a re applaudi, puis on
est partis.
Dimanche 4 septembre, on est allés voir les hanabi, les feux d'artifice (des vrais cette
fois) ! On était que 4, Otô san (papa en japonais) Okaa san, Toshibobu et moi. On a
acheté des yakitori (brochettes de viande) et des dango (brochettes sucrées), de quoi
boire étant donné la chaleur étouffante et on s'est assis pour en profiter. Les feux
d'artifices étaient super. J'ai toujours adoré ça, alors en voir au Japon dans ces
conditions, c'était top. Il y avait même des feux d'artifice qui formaient la tête de...
Doraemon (personnage de dessin animé très populaire au Japon). Au début et à la fin, il
y avait des lettres de feux qui brûlaient dans le ciel. A la fin, il y avait écrit «がんばろう
日本". (Ganbarou Nihon). Ca m'a vraiment émue.. Ganbarô, ça introduit une notion de
persévérance, de « faire de son mieux », mais aussi de « bonne chance! ». Donc ganbarou
nihon, ca donnait quelque chose comme « tiens bon, Japon! » C'est une phrase qu'on
retrouve tout le temps, sur les drapeaux, les éventails, etc, c'est un peu comme la
'devise' du Japon. Là j'imagine que ça faisait aussi référence aux derniers évenements,
tsunami, Fukushima, Sendaï... On est ensuite rentrés avec la foule. Il y avait une
ambiance vraiment bon enfant, et aucun débordement, alors qu'avec une telle foule, de
nuit, on peut facilement en craindre. Mais non, c'est ça le Japon. En retournant à la
voiture, on est passés dans une rue célèbre pour son marché quotidien de poissons frais :
l'air sentait donc bon le poisson et il y avait plein de chats. Pas farouches en plus, j'ai
même pu en caresser un. En rentrant, on est passés au combini acheter des glaces (et
encore plein de gâteaux pour moi).
Bon, ce rapport est long. Et encore, il s'est passé tant d'autres choses !! Bien sûr, l'école
est fatigante. Et les premiers jours ont été difficiles. Mais maintenant je commence à
apprécier vraiment. Je me suis fait des amis, les gens sont gentils, et puis c'est
tellement différent ! Même le ménage quotidien dans notre classe n'est pas une corvée,
au contraire. Et puis, je sais que quand je rentrerai chez moi, je retrouverai ma famille
d'accueil. Et vraiment, ils sont... extraordinaires. Les parents sont aux petits soins pour
moi. Mes frères d'accueil sont bruyants, excités et tellement sympas ! Je m'amuse bien.
Et aucun jour ne se ressemble. Souvent, le soir, on sort : aujourd'hui pour assister à la
répétition du matsuri d'octobre prochain, une autre fois pour aller au restaurant, ou
bien admirer la vue, faire une promenade etc...
Alors, merci. Mille fois merci. Je vis quelque chose d'extraordinaire. J'ai conscience que
cette année va être unique. Et ce n'est que le début. J'ai encore tellement de choses à
apprendre, tellement de gens à rencontrer, tellement d'expériences à faire !! Comme par
exemple ce voyage d'une semaine à travers le Japon que nous ferons en octobre avec les
six autres students qui sont ici avec moi ! Ou encore le bunkasai (festival) de mon lycée !
Et beaucoup d'autres choses que je n'imagine pas maintenant !
Le Rotary m'offre une chance inouïe. Je pense que beaucoup de gens rêveraient d'être à
ma place, ou à celle de tous les autres students dispersés dans le monde. Je vais garder
des souvenirs pour toute ma vie, me faire des amis de tous les horizons et apprendre
tant de ces gens si différents !
Merci ! Merci encore ! Je ne sais pas comment exprimer ma reconnaissance, c'est
quelque chose de tellement grand que vous m'offrez !
Je vais tâcher d'être à la hauteur de ce que vous me donnez."