合気道部英語対策 単語用語集

合気道部英語対策
単語用語集
共編:第 59 代 池川晶貴、中野広基
はじめに
池川
現在日本語の話せない留学生が入部する流れですね。そこで多くの部員が英語に対する
コンプレックスで話しかけすらしない状況です。あるいはこれから海外遠征があったりも
しますね。そこで僕は普段とか、練習中に円滑にコミュニケーションが取れるようにした
いな~って思いました。というわけで、辞書引いたりなんかしてみて、ある程度まとまっ
たからついでに皆にも分けてあげるよ。っていうそんな感じです。別にみんなが英語で戸
惑わないように頑張ってあげたんじゃないんだからねっ!!!(中野はどうか知りません
が・・・)
それはともかく、言葉の表現なのでここに載っているが唯一の正解ではないと思います
が、一つの案だと思って参照して下さい。まあぶっちゃけこれ見るより自分で調べた方が
頭に入りやすいと思います。(これ作った僕らが一番得した気もします。)ちなみに、わか
ると思いますが、多く意訳が混じっていると思います。僕達が普段使っている日本語も合
気道での用法しかないようなわけのわからん言語だったりもするので、そこは勘弁してや
って下さい。
あとこれは理想なのですが、この用語集を部員向けだけでなく、留学生向けにも改良し
て日本語を覚えてもらえると嬉しいかとも思っています。その点でも見てて「おや?」と
思う部分ももしかしたらあるかもしれません。それもご愛嬌ということで。
中野
かねてから、合気道を英語で表現するとどうなるのだろうということに興味をもっており、
留学生をどうするかという話が出てきたときに、用語集でも作ったら面白いかなと思って
いたら、偶然にも池川が全く同じ考えを持っているということがわかったので、この用語
集作りに携わることになった。
そのような次第だから、作っていて自分自身が普通に楽しめたし、みかえりがほしいなど
という気持ちもさらさらおきなかった。
我々の力の範囲には限界があるから、おのずから欠点も発見されるだろう。それは気づい
た人に適宜修正していってもらいたい。ただこのような方向性-自分たち以外の人にも合
気道を開いていこうとすること-には誤りはないと思う。このような方向性が継承されて
いくことを望む。
第1章
体
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
関節
頭
面
額、おでこ
眉間
目
鼻
口
声
気合
呼吸
あご、あごの先
こめかみ
首
喉
肩
襟
脇
上体、上半身
下半身
腕
二の腕
袖
肘
手首
手
片手
両手
小手、籠手
手の指
指先
爪
拳、こぶし
手の内、裡
手の平
手の甲
胸
肩甲骨
背中
胴
腹
鳩尾、みぞおち
臍、へそ
44 (臍下)丹田
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
腰
骨盤
尻
股関節
足
股間
太もも
ひざ
足首
つま先
かかと
足の裏
body
joint
head
the center of the head
forehead
forehead; the middle of the eyebrows
eye
nose
mouth
voice
spirit
breath; breathe
jaw; chin
temple
neck
throat
shoulder
collar
side; armpit; under the arm
the upper part of the body
the lower part of the body
arm
the upper arm
sleeve
elbow
wrist
hand
one hand; single-handed
both hands
forearm; glove
finger; thumb
fingertip
nail
fist
the inside the hand [arm]
palm
the back of one's hand
chest
shoulder bone; shoulder blade
the back
trunk; body
stomach;
the pit of the stomach
navel; bellybutton
the place on which Japanese fighters concentrate their spirit .Tanden
plays an essential role in Japanese martial arts.
waist; hip
pelvis; the bones at hips
buttock; hip
hip joint
leg; foot;
crotch
thigh
knee
ankle
toe
heel
sole
57 足の甲
第2章
日常
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
練習する、稽古する
正座する
整列する
礼をする
拝礼
先輩
後輩
現役
OB
OG
4年
3年
2年
1年
先生、師範
黒帯
白帯
玄人
素人
段
級
79 見学、見取り
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
まねする
先輩につきに行く
自己紹介
出身
感想
普段、普通
試合
演武
合宿
強化週間
寒稽古
肉練
50本稽古
必修練
自由練
ノルマ
一人稽古
希望者
任意の
義務
直飲み、DD
先輩にたかる
~をおごってもらう
怪我
怪我をする
怪我をさせる
~が痛む
痛い
役職
集合する
掃除
instep
daily life
to practice
to fold one's legs under oneself; sit on one's heels; sit up straight
to form up into line; to line up
to bow
to bow to God
one's senior
one's junior
students; a serving member
alumnus; a male person who used to be a club member
alumna; a female person who used to be a club member
senior; the fourth year student
junior; the third year student
sophomore; the second year student
freshman; the first year student
teacher; instructor; coach
black belt
white belt
a person who has an exellent skill in something
a person who is poor at something
dan; grade
kyu; class; level
to watch a practice carefully in order to learn something from others
while you are not participating in a practice
to imitate
to rush to one's senior
self-introduction
the place where you are from
impression of [on] ; feeling toward [about, on]
usually; normally,
game; match
performance
a practice trip
a period of time in which we practice more than usual
the practice in the very cold season. This is often held in the early
a hard practice
the practice in which we repeat the same waza 50 times
mandatory practice
non-mandatory practice
norm; quota;
the practice by oneself
a person who has an intention to do something
optional
duty; obligation
to drink right after a practice
to sponge off one's senior
to be treated to something
an injury; a hurt;
to get injured
to injure someone
One's something hurts [pains].
ache; hurt; sting; tingle; throb; sore //Choose the right word according
post
to assemble; get together
cleaning; cleanup
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
掃き掃除
ほうき
雑巾がけ
雑巾
遅刻
時間厳守
打ち上げ
コンパ
片付け
胴着、道衣
刀
木刀
男子剣
女子剣
袋竹刀
刀身、物打ち
柄
鍔
袴
帯
運動着
運動靴
槍
杖
短刀、ナイフ
内務箱
絆創膏
湿布
ガムテープ
神道
振魂
船漕ぎ
という面もある
to sweep with a broom
broom
to clear the floor with duster
duster; dustercloth
to be late
to be punctual
a drinking party held after finishing all practices or works
party
to clear up
dogi; battle dress
sword
wooden sword
the wooden sword for boys
the wooden sword for girls
the bamboo sword wrapped by leather
the part of a sword with which you cut
hilt; haft; the handle of a sword
shell; the joint of a blade and a handle
hakama; a pair of trousers which looks like a skirt
obi; belt
clothes suitable for doing some exercise
sneakers
spear; lance
stick
knife
first-aid kit [case]
adhesive plaster [tape] ; sticking plaster; eg. to apply a sticking plaster
pack
gummed tape
Shinto; a Japanese traditional religion
to [shake] vibrate the soul
the movement to row a boat
from one aspect
第3章
練習中(基本)
the basic words in the practices
相手
敵
自分
中心
気
仕手
受け
姿勢、体勢
力
円
螺旋
縦(の)
横(の)
斜め
垂直
水平な
楔、くさび
鋭角(の)
鈍角(の)
直角(の)
手刀
間合い
opponent
enemy
oneself
center; core;
spirit; energy; power
a person who uses a technique to an opponent
a person who is used a technique by an opponent
posture; position
force; strength; energy
circle; ring; round
spiral
vertical;length
horizontal;wedth
diagonal; slanting;
vertical; perpendicular
level; horizontal
wedge
acute angle; acute; sharp
obtuse angle; obtuse
right angle; right-angled perpendicular
to use a hand as if it was a sword
the distance between an opponent and you
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
うつ伏せ
仰向け
鋭く
ぼんやりと
上手
下手
洗練された
洗練する
攻撃する
守る
技をかける
技を受ける
難色する、耐える
投げる
落とす
回る
向く、向ける
転換する
狙う
力む
抜く、取り除く
引っ張り抜く
表面が固い
(曲がらなく)固い
表面が柔らかい
柔軟な
柔らかくする
固める
開く、開ける
閉じる、締める
傾く、傾ける
上げる、挙げる
進む
座る
膝行する
体を丸める
反る
棒立ち、突っ立つ
低くする
高くする
沈む
浮く
意識する
無意識に
重視する
曲げる
伸ばす
奪う
取る
盗む
戦う
放出する
出す
吸収する
息を吸う
息を吐く
合わせる
ぶつかる、あたる、衝突する
触れる、接触する
prone;to lie on one's front
supine;to lie on one's back
sharply
vaguely
good at something
poor at something
sophisticated;
to sophisticate something
to attack; hit; strike
to guard; protect; defend
to use [execute, exert] waza
to receive [catch] waza
to resist waza of one's opponent
to throw
to drop
to turn around; rotate
to turn [to, toward, on] ; point [at, toward]
to exchange the position of one's right half to the other //unnatural
to aim at something
to stiffen a part of one's body
to remove; take out
to pull
hard
stiff; rigid; firm
soft
flexible; supple
to soften something
to stiffen something
to open; unfold; unlock
to close; shut; fasten; tighten
to lean; incline
to raise; lift
to move forward
to sit
to walk with one's knees
to curl
warp; to bend backward in an unnatural way //unnatural
to stand with your knees stiffened
to lower
to rise; raise something
to sink; settle
to move unstably as if you were floating in the water
to pay attention to something
unconsciously
to prioritize something
to bend
to stretch; extend
rob [deprive] A of B
to take
to steal
to fight
to emit; give off
to take out;
to absorb
to inhale
to exhale
to fit; adapt; match; suit; assimilate; adjust; set
to strike; bump; collide; run into //Use carefully
to touch; handle;
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
跳ぶ
奥(に)
動く
動かす
崩す、乱す
よける
打つ
持つ、つかむ
返す
ひねる
膨らませる
極める、きめる
抑える、押さえる
固める、固定する
抱える
切る
振る
振りかぶる
離れる
密着する
付ける
くっつく
寄りかかる
見切る
消える
踏む
隠す
当たり前、当然
失敗する
修正する
to jump; leap;
back
to move
to move something
to upset one's opponent
to avoid; to dodge;
to hit; strike; beat
to catch; grasp; grip
to respond
to twist
to blow up
to lock; hold
to hold
to fix
to hold
to chop; cut
to swing
to raise something
to leave
to stick firmly to the opponent; adhere to something
to attach;
to stick [adhere, cling] to
to lean on something;
to calculate the movement of the opponent beforehead
to disappear; vanish
to tread
to hide something
natural; reasonable;
to fail in something
to correct something
第4章
練習中(成句)
the phrases in the practices
目付け
残身、残心
柔軟体操
前かがみ
後ろ(前)体重
姿勢を良くする
バランスがいい
体を転換する
体を丸める
体を低くする
気を出す
気合を出す
一点に力を集める
全体を見る
中心を崩す
中心を狙う
中心を取る
中心の取り合い
力入りすぎ
自立した
自分中心に回る
90°回る
180°回る
時計(右)回りの
反時計(左)回りの
to stare at one's opponent
to remain a good posture after using a waza
warm up exercises
to stoop; to bend forward
one's weight biases backward [forward]
to correct one's posture
to have a good balance; well-balanced;
to change the position of one's body
to curl oneself
to lower one's position
to project Ki, energy
to take out the spirit; yell
to concentrate the force on one point
to see the whole; look widely; expand the sight [view]
to upset one's center
to aim at one's center
to obtain the control of one's center
to try to obtain the center each other
working too hard
to stand upon oneself; independent
to turn around without changing your position
to rotate through 90 degrees
to rotate through 180 degrees
clockwise
counterclockwise
280 相手の周りを回る
281 相手の力を吸収する
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
to turn around the opponent
to absorb the force of the opponent
to use the force of the opponent; make use of something; take
相手の力を利用する
advantage of something
相手に合わせる
to adapt oneself to the opponent; fit oneself into the opponent
相手の近く
by the opponent
相手に依存する
to depend [rely] upon the opponent
呼吸を合わせる
to harmonize with the opponent
自分から近づいて
to approach the opponent
ギリギリの
narrowly
ギリギリのタイミングでかわすto avoid the attack at the last moment
ギリギリの位置でかわす
to avoid the attack with as small movement as possible
線上で
on a line
線を外す
to leave the line
頭を隠す
to hide one's head
頭を守る
to defend one's head
肩を落とす
to put one's shoulder in a lower position
脇を締める
to close one's arm
胸を張る
to throw [stick] one's chest out
背中を起こす
to raise the back
腕の力を抜く
to relax one's arm
腕の力を使わずに
without the force of the arm
肘を曲げる
to bend one's elbow
肘を伸ばす
to extend one's arm
手首を返す
to twist the wrist
手を挙げる
to raise a hand; put up a hand
手を下ろす
to put down a hand
手を真ん中に置く
to put a hand at the center of one's body
手、指を開く
to open one's fingers
指先から気を出す
to project Ki, energy from a fingertip
指差す
to point at something
指の差す方向に
in the direction to which one's finger points
腰が浮く
The waist is floating.
腰を落とす
to lower the position of one's waist
腰を入れる
no idea //腹を下に向けると同じでOK?
腹を下に向ける
to turn one's stomach down
腰が低い、謙虚
modest
腹を張る
to swell one's stomach
腹から気を出す
to give off the energy from deeper part of one's stomach
膝のクッション
the cushion made by bending the knees
膝を柔らかく使う
to use the knees flexibly
足を締める
to close one's legs
等速度で
with an identical speed;
一挙動で
with one action;without a halt
二挙動になっている
Your movement is divided in two phases.
ゆっくり
slowly
正確に
correctly; exactly; accurately;
本気で、まじめに
seriously, earnestly; in earnest;
全力で
do one's best [possible]; as much as possible
大きく動く
to move widely
慎重に
thoroughly; carefully
入身する
to rob the opponent of his place by approaching him
くさび(鋭角)に入る
to approach the opponent acutely; to approach while keeping to face
よけすぎ
to dodge too much
剣を持っているつもりで
to do something as if you were holding a sword
剣と同じ動きで
to move in a way you do when you have a sword
剣先を意識する
to concentrate on the tip [end] of the sword;
切るように
as if you are chopping with a knife [sword].
ストンと落とす
to fall right
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
自由落下
重力に任せて
剣の重さで
距離を取る
間合いを測る
遠心力
タイミング
一瞬で
~の瞬間に
当たる瞬間
高低差
第5章
技
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
正面打ち
横面打ち
片手持ち
交差持ち
両手持ち
諸手持ち
後ろ持ち
胸持ち
突き
上段突き
蹴り
表
裏
~に対する
受身
後ろ受身
前回り受身
後ろ回り受身
四股
速四股
369 座りの呼吸
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
合気上げ
剣術
構え
正眼、中段
上段
下段
無構え
実
虚
素振り
立合、太刀合い
組太刀
八方斬り
突き
袈裟斬り
切り割り
割り突き
燕飛
続飯
袖すり
上段抜き
下段抜き
free fall
with free fall
with the weight of the sword
to face your opponent with a certain distance
to seek an appropriate interval between you and your opponent
centrifugal force; the force born of revolution
timing
in a moment; for a split second; in an instant
in a moment [flash] to do
the moment in which you hit
vertical interval
waza; technique; art
to chop the center of the head with one hand
to chop the side of the head with one hand
to grasp the same side hand with one hand
to grasp the other side hand with one hand
to grasp both hands with both hands
to grasp one hand with both hands
to grasp both hands with both hands from the back of the opponent
to grasp the collar with one hand
to punch the center of the stomack
to punch the face
to kick
front
back
against
breakfall; falling; defensive fall
back falling
rolling forward fall
rolling back fall
leg stomps
quick leg stomps
the method for [of] strengthening the force of breathing; the way to
enhance the power of breath
a technique to enhance the ability to raise the hands with the breath
swordplay; sword techniques
stance; posture
seigan; the stance of the middle
the upper stance
the lower stance
mugamae; the standard stance
a condition filled with power
a condition having nothing
to swing in the air
face-off
to practice sword technique with the other
to swing in 8 directions
to stab
kesagiri; to chop diagonally [slantingly]
kiriwari; to chop the center
warizuki; to remove the stab of the opponent and stab him
flying like a swallow
to stick one's sword to the sword of the opponent
to catch a sleeve with a sword //unnatural
to avoid upward
to avoid downward
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
基本太刀
裏太刀
相心組太刀
実戦太刀
合戦太刀
鍔迫り合い
体術
投げ
極め
関節技
投げ技
呼吸技
護身
捨身で
短刀取り
二人取り
一教
二教
三教
四教
五教
小手返し
呼吸投げ
四方投げ
回転投げ
天地投げ
入身投げ
側面入身
420 回転入身
421 肘極め
第6章
役職
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
幹部
幹部交代
主将
副将
統制
会計
内務
外務
副務
記録
管財
433 赤門
434 連盟
435 常務
436 総務
437 新歓
438 主務
439 女子責任者
kihon-dachi; the basic face-off
ura-dachi; do at far interval
aishin-kumitachi; both play similarly
jissen-dachi; this resembles a real fight
kassen-dacahi; how to battle in war
to fight with the part near the handle;
manual techniques
to throw
to lock
techniques to lock a joint
techniques to throw
techniques performed by adapting oneself to the breath of the
self-defense
at the risk of one's life
to cope with the opponent using a knife
to fight against two opponents
the first technique
the second technique
the third technique
the fourth technique
the fifth technique
to twist one's wrist
to throw with the adaptation of breath
to throw in any directions
to throw with the force generated by the movement of revolving
to throw with vertical intervals
to throw by approaching to the opponent
to throw the opponent by upsetting the center of the opponent
to throw the opponent by approaching the back of the opponent and
upsetting the balance of the opponent
to hold elbow firmly
post; position; appointment
officer; executive
the change of members of the board
Captain
subcaptain; vicecaptain
a person who makes sure that discipline is kept in the club
accountant
a person who takes care of internal affairs
a person who takes care of external affairs
a person who prepares for parties and does other minor tasks
register; the person who records data, pictures, video and manages
a person who takes care of tools, implements in the club
a person who takes part in the editting process of our club magazine,
AKAMON, which is issued every year
a person who works for All Japan Student Aikido Federation
a person who controls dojo, training room and negotiates with other
a person who works for the institution organizing all of the athletic
teams in the university of Tokyo
a person who plays important role in recruiting activity
the general manager
a girl who deals with the problems of girls
あとがき
池川
作るのが案外大変でした。ちょっと英作するだけやろとか舐めてたら、全部辞書引かない
といけないっていう英語能力の低さと英語への自信の無さ。いやけど、みんなが活用して
くれると冥利に尽きます。もしご意見、文句などありましたら、池川までメールにてお伝
え下さい。[email protected]
中野
作っていて感じたのは、我々が普段日本語で何事もないかのように表していることが、英
語で表すのがなんと難しいかということだ。池川の妥協なきリスト(日本語のリストはす
べて池川が作った)の前にしばし頭を抱えることが幾度もあった。ただ日本語の外側から
見ることで、武道というものがいかに日本語というものに密着してかたちづくられている
かということを改めて感じられたのはいい経験だった。当たり前のものが当たり前でない
ということはこのような身近なところにあるものである。