Albergo Ristorante Svizzero

Albergo Ristorante
SVIZZERO
La Carta Ristorante
ANTIPASTI
Tagliata di salumeria con giardiniera casalinga
16.--
21.--
Gemischter Aufschnitt mit Gemüse - Local assorted cold cuts with vegetables
Fantasia di bruschette
19.
con pomodoro - lardo – pâté – peperone e acciughe - burrata e pomodori secchi
Bruschette mit Tomaten – Lardo – Pâté –Paprikaschoten und Sardellen - Burrata und getrockneten Tomaten
Bruschette with tomatoes - lardo - Pâté – peppers & anchovies - burrata & dried tomatoes
Fiori di zucchina ripieni di fonduta, fritti
16.--
20.--
Fritierte Zucchiniblüten, gefüllt mit Fondue Käse - Fried courgette flowers with cheese fondue
Lumache alla “Bourguignonne”
6 pz.
14.-- 12 pz. 24.--
Schnecken “Bourguignonne” - Snails bourguignonne style
Steak tartare classico
Steak-tartare - Tartare beef steak
22.--
29.--
ANTIPASTI di MARE
Insalata di polpo tiepida con patate e olive taggiasche
18.--
23.--
21.--
26.--
16.--
24.--
21.--
26.--
15.--
19.--
15.--
19.--
15.--
19.--
Mista verde – Grüner Salat – Green salad
8.50
11.--
Formentino – Nüssli- Salat - Formentino
8.50
11.--
Rucola – Rauke - Rocket
8.50
11.--
Mista – Gemischter Salat - Mixed salad
8.50
11.--
Pomodori ramati – Tomaten Salat -Tomatoes salad
8.50
11.--
Lauwarme, Oktopus-Salat mit Kartoffeln und Oliven - Salad of octopus with potatoes and olives
Code di gamberi fritte con salsa agrodolce
Fritierte Garnelenschwänze mit suss-saurer Sauce – fried prawn tails with sweet and sour sauce
Zuppetta di cozze e vongole, con crostini all’aglio
Mies – Venusmuscheln Suppe, mit Knoblauch-Croutons
Soup of mussels and clams, with garlic croutons
Insalata di code gamberi con pomodorini e burrata
Garnelenschwänzesalat mit Tomaten und Burrata– prawn tails salad with tomatoes & burrata
INSALATE
Insalata caprese con mozzarella di bufala
Büffel Mozzarella und Tomaten - Buffalo’s mozzarella and tomatoes
Insalata Nizzarda –
Nizza-Salat - Salad nicoise
Assortimento di verdure grigliate
Gemüse vom Grill - grilled vegetables
LO CHEF
CONSIGLIA…
Antipasti
piccola porzione
Insalata di carciofi con scaglie di Grana Padano
Paté di fegato d’anatra con frutta secca
Prosciutto di capriolo con radicchio tardivo e mela
Battuta di Fassona Piemontese con tartufo nero
Noci di capesante con crema di patate e pancetta
Insalata d’astice di frutti esotici
Salmone affumicato, con toast e burro
12.-22.-19.-28.-22.-22.--
Porzione
16.-28.-24.-34.-28.-28.-28.--
Primi piatti
Agnolotti piemontesi al sugo d’arrosto, tartufati
Sformatino di zucca con gamberi e coulis di pomodoro
Paccheri al ragù di pesce in bianco
Tagliolini al nero di seppia, al sugo d’astice
19.-21.--
24.-21.-26.-32.--
Pesce
Coda di rospo con spinaci, pinoli e uvetta
Filetto di branzino alle verdurine e salsa al verde
34.-39.--
Carni
Scaloppe di fegato d’anatra con mele Calvados e rösti
Salmì di cinghiale con taglierini al burro
Medaglioni di filetto di manzo con radicchio e balsamico
Steak di vitello con carciofi trifolati
Cervella di vitello alla milanese con carciofi fritti
34.-28.-43.-39.-31.--
PRIMI PIATTI
Lasagne casalinghe, al forno
13.--
17.-
18.--
22.--
13.--
17.--
15.--
19.--
Hausgemachte Lasagne gebacken - Homemade lasagna baked
Taglierini con funghi porcini trifolati
Taglierini mit Steinpilzen - Taglierini with porcini mushrooms
Pennette all’arrabbiata
Pennette mit Tomaten und Chili-Pfeffer - Pennette with tomato and hot pepper
Gnocchi di patate con pomodoro Pachino e basilico
Kartoffelklösschen mit Pachino Tomaten und Basilikum - Potato dumplings with Pachino tomatoes & basil
Risotto alla marinara
26.--
Risotto mit Meeresfrüchten – Seafood risotto
Spaghetti di Gragnano allo Scoglio
29.--
Spaghetti mit Meeresfrüchten - Spaghetti with seafood
Spaghetti di Gragnano alle vongole veraci
21.--
26.--
18.--
22.--
Spaghetti mit Venusmuscheln - Spaghetti with clams
Straccetti alle erbette e zafferano, con gamberi e verdurine
Straccetti mit Kräutern und Safran, Garnelen und Gemüse - Straccetti with herbs and saffron, shrimps and veg.
PIATTI di PESCE
Filetti di pesce persico con risotto - Eglifilet mit Risotto - Fillet of perch with risotto
33.-
Code di gamberoni al curry - Riesengarnelenschwänze mit Curry - Prawn tails with curry
39.--
Fritto di calamari e gamberi
31.--
Fritierter Tintenfische und Garnelen – Fried squids and shrimps
Branzino spaccato alla mediterranea
39.--
Seebarsch nach Mittelmeerart – Bass Mediterranean style
Orata spaccata con patate e funghi porcini
Goldbrassen mit Kartoffeln und Steinpilzen - Split bream with potatoes and porcini mushrooms
38.--
PIATTI di CARNE dalla PADELLA
Fegato di vitello alla veneta, con rösti
29.--
Kalbsleber Venezianischer-Art mit Rösti - Calf liver Venetian style with rösti
Filetto di manzo al pepe verde con riso bianco
43.--
Rinderfilet mit grüner Pfeffer und weißem Reis - Filled of beef with green pepper and white rice
Piccata di vitello alla Milanese con risotto
29.--
Kalbspiccata nach Mailänder Art mit Risotto - Veal piccata Milanese style with risotto
Orecchia d’elefante con rucola e pomodorini
34.--
Grosses Wiener Schnitzel mit Rauke und Tomaten - Big breaded veal steak with rocket and tomatoes
Scaloppina di vitello alla viennese con patatine fritte
32.--
Wienerkalbsschnitzel mit Pommes Frites - Breaded veal steak with French fries
Sminuzzato di vitello alla zurighese con rösti
Geschnetzeltes Kalbfleisch Zürcher Art mit Rösti - Strips of veal Zurich style, in a mushrooms sauce, with rösti
32.--
Sminuzzato di pollo al curry, con riso e frutta
Geschnetzeltes Pouletfleisch an Currysauce, mit Reis und Früchten
Strips of chicken in a curry sauce, with rice and fruits
Le nostre specialissime
Fondues
Fondue Chinoise
Sfr. 46.00 p.p.
Servita a forfait
Fondue bourguignonne
250 gr. di filetto di manzo
Sfr. 48.00 p.p.
Supplemento 100gr. Di filetto Sfr. 10.00
Fondue Baccus
Con brodo e vino bianco
29.--
Sfr. 46.00 p .p.
Servita a forfait
Fondue di pesci e crostacei
cucinati in brodo di legumi aromatizzato con zafferano,
pomodoro e vino bianco
Sfr. 59.00 p.p.
Fondue orientale
Diverse qualità di carni e pesci
Sfr. 68.00 p.p.