TACLIFE 2014 / 01 ÖĞRENCİLER HUZUREVİNI ZİYARET ETTI Tarsus Amerikan Koleji öğrencileri, öğretmenleriyle birlikte Tarsus Huzurevi’ni ziyaret etti TAC VISITS TARSUS SENIOR CITIZENS TAC students and teachers visited the senior citizens home in Tarsus YENI KAMPÜS AÇILDI NEW CAMPUS INAUGURATED YURTDIŞINDAN ‘BİR DÜNYA’ ÜNİVERSİTE AĞIRLADIK TAC HOSTS ‘2013 OVERSEAS EDUCATION DAY’ CHARLES C. HANNA TEKİN BARANSEL DİREKTÖR HEADMASTER OKUL MÜDÜRÜ SCHOOL PRINCIPAL TAC L I F E DEĞERLİ OKUR, TAC Life dergimizin beşinci sayısına hoş geldiniz! Geçen sayılarda olduğu gibi, okulla ilgili haberlerin derlendiği bu seçki, TAC’de 2013-2014 eğitim öğretim yılının ilk döneminde, yani Eylül 2013 - Ocak 2014 arasında gerçekleşen etkinlikleri, öğrencilerimizin, öğretmenlerimizin ve okul camiamızın başarı öykülerini aktaran bir kayıt niteliğindedir. Umuyoruz ki okuyacağınız sayfalarda sadece güzel anıları yeniden yaşamakla kalmayacak, 'TAC hayatına' daha derinlemesine tanık olma fırsatını da bulacaksınız. Dergimizin konu aldığı TAC’de hayat evrilmeye ve 'benzersiz mükemmeliyeti yansıtan, herkesin değer verdiği okul olma' vizyonuna ulaşma yolunda ilerlemeye devam ediyor. Yeni öğrenci yatakhanelerinin açılmasını bekleyen TAC, 1888’de başlayan uzun tarihinde son derece önemli bir adım daha atıyor. Tarihi Stickler binasının çatı katında kalan öğrenciler, bu değerli ve saygı duyulan mekâna elveda diyerek yolun hemen karşısındaki, Sağlık ve Eğitim Vakfı’nın üç yeni bina projesinin ikincisi olarak tamamlanan yeni yatakhane tesislerine geçmeye hazırlanıyorlar. Yani, bir kapı kapanırken diğeri açılıyor ve öğrencilerin hayatlarına yeni bir boyut kazandırıyor. Aynı şekilde, dergimiz de içerdiği makaleler ve fotoğraflar aracılığıyla TAC’nin kampüs ve öğrenci hayatına yeni kapılar açıyor, içgörüler sunuyor. TAC Life dergisinin bu sayısına katkıda bulunan birçok grup ve kişiye içten teşekkürlerimizi sunuyoruz. Bu sayımızın her yeni sayfasında, 'TAC’de Hayat'ın kalitesini yükseltmek amaçlı ortak çalışmalarımızın heyecanını duyumsayacak, kurulan bağların başka bir örneğini bulacak, her fotoğraf karesinde ayrı bir insan çeşitliliği ve etkinlikle tanışacaksınız. SUNUŞ FOREWORD DEAR READER, Welcome to this fifth issue of TAC Life! As with the past issues, this collection of articles serves as a record, chronicling multiple TAC events, activities, and accomplishments of our students, faculty, and school community which have taken place during the first semester of the 2013-2014 school year, from September 2013 through January 2014. We hope you enjoy looking through these pages which will not only bring back good memories and but also provide the reader with a more in-depth appreciation of “life at TAC.” Life at TAC continues to evolve and move ahead in its quest to reach the vision of becoming a school of unparalleled excellence, valued by all. With the pending opening of the new student dormitories, TAC takes a dramatic further step forward in its long history which began in 1888. Those students currently residing on the top floor of the historical Stickler building, are now faced with bidding this cherished and revered location a fond farewell and together with the other boarding students, moving into the new dormitory facilities just across the street, completed as the second of the SEV Foundation’s three new building projects. As one door closes, another opens, adding a new dimension to the lives of students. So also with these articles and pictures to be found in this issue, new insights are opened into TAC’s campus and student life. Sincere thanks are expressed to the many groups and individuals who have contributed articles to this issue of “TAC Life.” This publication offers a historical snapshot of the diversity of people, activities, and events which together promote a common bond of enthusiasm and cooperation as we work together to enrich the quality of 'Life at TAC.' 3 TAC L I F E 2013-2014 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILINA MERHABA! 2013-2014 ACADEMIC YEAR OFF TO A GREAT START AT TARSUS AMERICAN COLLEGE OKULUMUZDA CUMHURİYET COŞKUSU REPUBLIC DAY CHEER AT TAC 125 YILLIK TARSUS AMERİKAN KOLEJİ’NİN YENİ KAMPÜSÜ TÖRENLE AÇILDI NEW CAMPUS EXTENSION TO THE 125-YEAR-OLD TAC INAUGURATED ÖĞRETMENLER GÜNÜ TEACHERS’ DAY AT TAC DÜNYA FELSEFE GÜNÜ KUTLANDI WORLD PHILOSOPHY DAY AT TAC ÖZGÜR MÜSÜNÜZ? ARE YOU FREE? ANKARA ÜNİVERSİTE VE ANITKABİR ZİYARETLERİ TAC STUDENTS VISIT UNIVERSITIES IN ANKARA TAC YURTDIŞINDAN ‘BİR DÜNYA’ ÜNİVERSİTEYİ AĞIRLADI TAC HOSTS 2013 OVERSEAS EDUCATION DAY TARİH VE ARKEOLOJİ KULÜBÜ TAC HISTORY & ARCHEOLOGY CLUB FOTOĞRAFÇILIK KULÜBÜ TAC PHOTOGRAPHY CLUB TAC ECHO MÜZIK KULÜBÜ TAC ECHO MUSIC CLUB MERSİN FORUM AVM'DE MUHTEŞEM KONSER MERSIN FORUM 'ECHO'ES WITH TUNES FROM TAC TAC’DE GELENEKSELLEŞEN 'GOTİK SANAT' SERGİSİ THE ANNUAL TAC GOTHIC ART EXHIBITION POST-MODERN BİR ÇAĞDA GOTİK DÖNEM İZLERİ TRACING THE GOTHIC PERIOD IN POST-MODERN AGE 4 ÖĞRENCİLER LİDERLİK KONFERANSI’NA KATILDI TAC STUDENTS ATTEND THE LEADERSHIP CONFERENCE ÇOCUKLARIMIZI BEKLEYEN TEHLİKE: HİPERTANSİYON HYPERTENSION: A HEALTH HAZARD LURKING FOR OUR KIDS 6 8 10 14 15 16 18 20 23 24 26 27 28 30 32 36 İÇİNDEKİLER CONTENTS KARACAOĞLAN ŞİİR AKŞAMI KARACAOĞLAN POETRY EVENING FEKE’DE OYUNLARLA KURULAN DOSTLUKLAR GAMES CREATE A GATEWAY TO FRIENDSHIP GEZİCİ KÜTÜPHANE KALEBURCU’NDA THE WHEELS ARE TURNING FOR THE BOOKMOBILE ÖĞRENCİLERİN TARSUS HUZUREVİ’Nİ ZİYARETİ TAC VISITS TARSUS SENIOR CITIZENS YATILI ÖĞRENCİLERİN EN SEVDİĞİ GÜN THE FAVORITE EVENING OF THE TAC BOARDERS YATILI ÖĞRENCİ ORYANTASYON PROGRAMI 2013-2014 ORIENTATION FOR TAC’S NEW PREP BOARDING STUDENTS KARİYER DANIŞMANLIĞI CAREER COUNSELING TAC ÖĞRENCİLERİ TOPLUMA HİZMET EDİYOR TAC PREP STUDENTS GIVE A HELPING HAND MEZUNLAR ÖĞRENCİLERE MESLEKLERİNİ ANLATTI TAC GRADUATES SHARE THEIR PROFESSIONAL EXPERIENCES AT 'CAREER DAY 2013' ENGELLERİ AŞALIM POTADA BULUŞALIM BASKETBALL WITHOUT LIMITS TAC’NİN SULTANLARI GELECEK İÇİN UMUT VERDİ SUCCESS OF TAC’S VOLLEYBALL ‘SULTANS’ ERTAN DUMANLI GENÇ ERKEKLER BASKETBOL TURNUVASI ERTAN DUMANLI BOYS BASKETBALL TOURNAMENT TARSUS AMERİKAN KOLEJİ'NİN KURUMSAL YAYINIDIR. OFFICIAL PUBLICATION OF TARSUS AMERICAN COLLEGE. SEV YAYINCILIK SEV PUBLISHING ŞİRKET MÜDÜRÜ COMPANY MANAGER EBRU ŞENOL ŞUBAT, 2014, YIL 3, SAYI 5 FEB. 2014, YEAR 3, 5th ISSUE YAYINA HAZIRLAYANLAR PRODUCTION FİLİZ BURHAN AYDIN DEMİRER RESUL BUKSUR TARSUS AMERİKAN KOLEJİ ADINA İMTİYAZ SAHİBİ PUBLISHER CHARLES C. HANNA SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ MANAGING EDITOR DİLEM DENİZ YILDIRIM [email protected] YAYIN DESTEK GRUBU EDITORIAL SUPPORT TEAM BİNNUR KARADEMİR (SEV) FİLİZ BAL (TAC) NEŞE MUTLU (SEV) T +90 216 474 23 41-42-43-44 F +90 216 474 23 45 www.redhouse.com.tr 38 40 42 44 46 48 53 56 58 62 63 66 BASKI PRINTING İMAK OFSET BASIM YAYIN SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. GÖL SK. NO: 1 (İTFAİYE KARŞISI) YENİBOSNA 34192 BAHÇELİEVLER / İSTANBUL T +90 0212 656 49 97 F +90 212 656 29 26 YAYIN TÜRÜ TYPE OF PUBLICATION KURUMSAL İÇ YAYIN INSTITUTIONAL PUBLICATION İLETİŞİM İÇİN CONTACT [email protected] [email protected] TARSUS AMERİKAN KOLEJİ TARSUS AMERICAN COLLEGE CAMİNUR MAH. CENGİZ TOPEL CAD. NO: 44, 33440 TARSUS MERSİN TURKEY T +90 (324) 241 81 81 F +90 (324) 241 81 04 e-mail: [email protected] KAPAK FOTOĞRAFI COVER PHOTO ENGİN NOYAN (TAC Tarih Öğretmeni) (TAC History Teacher) 5 TAC L I F E 2013-2014 EĞİTİMÖĞRETİM YILINA MERHABA! 2013-2014 ACADEMIC YEAR OFF TO A GREAT START AT TARSUS AMERICAN COLLEGE Dilem Deniz YILDIRIM T 6 arsus Amerikan Koleji’nde 20132014 eğitim öğretim yılı, 9 Eylül 2013 Pazartesi günü Saygı Duruşu ve İstiklal Marşı ile açıldı. Okulun yeni öğretim yılı açılış törenine okulumuzun öğrencileri, öğretmenleri ve idarecilerinin yanı sıra velilerimiz, okulumuzun eski mezunları, Mezunlar Derneği Başkanı Dr. Ali Cerrahoğlu, Sağlık ve Eğitim Vakfı Liseler Eğitim Koordinatörü Mr. Whitman Shepard da katıldı. Açılış konuşmalarını Tarsus Okulları Direktörü Charles Hanna, Okul Müdürü Tekin Baransel ve Sağlık ve Eğitim Vakfı Liseler Eğitim Koordinatörü Whitman Shepard yaptı. 12. sınıf öğrencilerinden Ayça Dost’un İngilizce ve Şafak Çelik’in Türkçe yaptığı açılış konuşmasında şunlar söylendi: “TAC, öğrencilerini akademik yönde geliştiren bir okul olmakla beraber, bünyesindeki kişilere dostluğu, paylaşmayı, birlik olmayı ve en önemlisi, toplum içinde bir birey olmayı öğreten bir ailedir. Bu nedenledir ki bu okuldan mezun olduğunuzda, çantanızdaki kitaplardan öğrendiklerinizle beraber, sizi hayata karşı donanımlı ve güçlü yapacak olan çok değerli kazanımlar elde etmiş olacaksınız.” TAC Öğrenci Birliği Başkanı Burak Bedük ise, Öğrenci Birliği olarak yeni dönemde yapılacak projelerden bahsedip Hazırlık Sınıfı öğrencilerine, “Hoş geldiniz!” dedi. Daha sonra Tarsus Amerikan Koleji Müdürü Tekin Baransel, okulumuzun akademik kadrosuna bu yıl katılan yeni öğretmenlerin tanıtımını yaptı. Okul Çelengi’nin Atatürk Köşesi’ne taşınması ve bırakılmasından sonra tören sona erdi. Tarsus Amerikan Koleji ailesi olarak, tüm öğrenci ve velilerimize başarılı, sağlıklı bir eğitim öğretim yılı diliyoruz. The new academic year’s opening ceremony at TAC started with a flag tribute and the National Anthem. The participants of the ceremony were the students in Prep-12, teachers and administrators, parents, TAC graduates, Chair of TAC Alumni Association and Mr. Whitman Shepard, Education Coordinator for SEV American High Schools who joined as the guest speaker. The opening remarks were given by Headmaster Charles Hanna, Principal Tekin Baransel, and Mr. Whitman Shepard. TAC’s grade 12 students Ayça Dost and Şafak Çelik in their bilingual message to all students, stressed that “TAC is a school which does not only improve student academically, but also teaches each new member about friendship, sharing and unity and how to be an individual within a society. It is for this reason that by the time you graduate, you will have gained very important assets beyond what you have learned in your textbooks, which will prepare you for life at large”. TAC Student Council President Burak Bedük, after welcoming new prep students, talked about the projects they will undertake this year as the Student Council. The ceremony, during which the new teachers were introduced by Tekin Baransel, concluded with the placing of the school wreath on the Atatürk corner. As the TAC family, we wish everyone a successful and a rewarding academic year. T ü r k ‹ y e ’ n ‹ n k a l B ‹ N D E Y ‹ Z . ADANA ACIBADEM İLAN TAM 22 YILDIR... ‹lk hastanesini 1991 y›l›nda kuran Ac›badem Sağl›k Grubu bugün sağl›k sektöründe global bir marka olmuştur. Ac›badem, sadece bir hastane grubu olman›n ötesinde, destek hizmet kuruluşlar›ndan üniversiteye kadar geniş bir yelpazeyi kapsayan entegre bir sağl›k hizmeti modeline dönüşmüştür. TAC L I F E KALBİMİZDESİN ATAM ATATÜRK IN THE HEART OF TAC COMMUNITY Hakan SAPMAZLI B u yıl da 10 Kasım günü saat dokuzu beş geçe, tüm Türkiye’de olduğu gibi okulumuzda da hayat durdu. onun yokluğunu andığımız ve hüzünlendiğimiz bu günde, Onun varlığına bir kez daha inandık. Kalbimiz her zamankinden fazla onunlaydı… Tarsus Amerikan Koleji öğrencileri, Atamızın fikirleri ile halen aramızda olduğunu ve Atatürk isminin bizlere neler ifade ettiğini bir kez daha kararlılıkla dile getirdi. 8 10 Kasım 2013 Pazar günü saat 09.00’da başlayan ve sunuculuğunu 11. sınıf IB öğrencilerimiz Beste Uçan ve Yusuf Gölbaşı’nın yaptığı anma törenimiz, 09.05’te Atamız için Saygı Duruşu ve İstiklal Marşı ile devam etti. Sunucumuz Beste Uçan’ın Atamız ile ilgili yaptığı konuşma sonrasında öğrencilerimiz Tuğba Öz ve Yarkın Yılmaz, sırası ile ‘10 Kasım Türküsü’ ve ‘Mustafa Kemal’in Gök Yazıları’ isimli şiirleri seslendirdiler. Okulumuz Edebiyat Bölümü öğretmenlerinden Önder Şit ve üç öğrencimizin sahneye koyduğu “S(On) Kasım” isimli kısa tiyatro gösterisinden sonra program, TAC 1945 yılı mezunu, değerli büyüğümüz, Turhan Uygur Beyefendi’nin Atatürk anılarıyla ilgili yapmış olduğu konuşma ile devam etti. Konuşma sonrasında okulumuz Fen Bilimleri Bölümü’nün hazırladığı sinevizyon gösterisi ile programımız sona erdi. Program sonrasında, öğrencilerimiz ve konuklarımız, araştırmacı gazeteci Haldun Okdemir’in Atatürk Fotoğrafları arşivinden seçilen fotoğraflardan oluşan ve 8 Kasım 2013 tarihinden itibaren Student Lounge’ta gösterime sunulmaya başlanan sergiyi gezerek okuldan ayrıldılar. Bu anma programının hazırlanmasında emeği geçen tüm öğretmenlerimize ve öğrencilerimize teşekkür ediyor, büyük önder Mustafa Kemal Atatürk’ü saygıyla anıyoruz. On Sunday 10 November, Tarsus American College students, faculty, and staff joined together for the commemoration ceremony in honor of Mustafa Kemal Ataturk. Even as people gathered that morning, thoughts about his ideas, contributions, and what the name “Ataturk” means for the entire nation were in the hearts and minds of all present. Then in the auditorium, at 9:05, as in all over the country, sirens sounded and life stopped for a period of silence and remembrance. We strongly felt Ataturk’s presence even on a day when we mourn his absence. The commemoration ceremony was moderated by grade 11 students Beste Uçan and Yusuf Gölbaşı and began with a period of silence followed by the national anthem. Following the remarks by Beste on the significance of remembering Atatürk, Tuğba Öz and Yarkın Yılmaz recited the poems titled “10 Kasım Türküsü” and “Mustafa Kemal’in Gök Yazıları”. This was followed by a short drama performance titled “S(On) Kasım” organized by Turkish literature teacher Önder Şit and three students. The remarks by Mr. Turhan Uygur, a 1945 TAC graduate who shared his thoughts and some memoirs about Atatürk, was the highlight of the day and brought Atatürk to life. The ceremony ended with video footage about Atatürk prepared by the TAC Science Department. Following the ceremony, participants had the opportunity to visit a special exhibition of photographs about the life of Ataturk selected from the collection compiled by the journalistresearcher Haldun Okdemir. The exhibition was held in TAC’s student lounge and had been formally opened already on Friday, 8 November. TAC thanks all teachers and students who contributed to the assembly on this meaningful day, as we paid our deepest respects to the Founder of the Republic of Turkey. HABER NEWS OKULUMUZDA CUMHURİYET COŞKUSU REPUBLIC DAY CHEER AT TAC Muhsin BULUT G önüllerin Cumhuriyet aşkı ile buluştuğu bu günde, Atamızın bize yaşattığı coşku ve heyecanı tüm okul bir yürek olup içimizde en güzel hislerimizde var ettik. Cumhuriyet’in 90. yılında törenimize katılan TAC ailesinin, oluşturulan mizansen ve duyarlılık ile ruhlarına işleyen ‘o gün’, tekrar tekrar yaşandı. Çukurova Üniversitesi Devlet Konservatuvarı Oda Orkestrası’nın eşlik ettiği ve okulumuz müzik öğretmeni Aslı Son’un yönettiği okul koromuz, birbirinden güzel marşlar ile izleyicileri etkiledi. Saygı Duruşu ve İstiklal Marşı’nın ardından Okul Müdürümüz Tekin Baransel’in konuşması programa ayrı bir anlam ve renk kattı. “Şimdi söz sırası Atatürk’ün Cumhuriyeti emanet ettiği bizlerde,” diyerek andımızın seslendirildiği, Türk gencine, Atatürk gençliğine örnek teşkil eden okulumuz öğrencisi Yarkın Yılmaz’ın, Atamıza yazdığı duygu yüklü mektubun okunduğu, Kuvayı Milliye şiir dramatizasyonunun yapıldığı, çeşitli şiirlerin seslendirildiği ve Atatürk’ün karakalem posterinin takdim edildiği, Cumhuriyet'e yakışır, müthiş bir kutlama yaşandı. Onuncu Yıl Marşı’nın hep bir ağızdan ve coşkuyla söylenmesinin ardından program sona erdi. Programın hazırlanmasında ve sunumunda emeği geçen Türk Dili ve Edebiyatı öğretmenlerine, Görsel Sanatlar öğretmenimiz Tülay Okan’a, Müzik öğretmenimiz Aslı Son’a, Çukurova Üniversitesi Devlet Konservatuvarı Müdürü Mustafa Bayık’a, Müdür Yardımcısı Serdar Büyükedes’e ve görev alan tüm öğrencilerimize katkılarından dolayı teşekkür ederiz. On Friday, 25 November, the TAC community was united in remembering once again with respect the Republic proclaimed by Mustafa Kemal Ataturk on 29 October 1923. In the 90th Anniversary of the declaration of the Turkish Republic, TAC community reenacted that days of struggle and the proud stance of the nation in 1920s. The audience of TAC students and teachers was first greeted by the TAC student chorus accompanied by Çukurova University State Conservatory Chamber Orchestra, and conducted by Aslı Son, TAC’s music teacher. Principal Tekin Bey’s remarks, following the Moment of Silence and the National Anthem, added meaning and significance to the assembly. The ceremony also featured the voicing of the national oath, opened by the announcement “now the floor is ours, Turkish youth to whom the Republic is entrusted”, reading of the letter written to Ataturk by TAC student Yarkın Yılmaz, who exemplified the Turkish youth committed to Ataturk ideals, the dramatization of a poem about the Kuvayı Milliye (National Forces), reading of various poems, and presentation of Atatürk’s charcoal drawing. Overall, the celebration represented the best efforts of a modern, progressive Turkish generation to keep the fire of modernism alive. The assembly concluded by singing in unison the Tenth Anniversary anthem. TAC extends gratitude to TAC’s Turkish Literature Department teachers, art teacher Tülay Okan, music teacher Aslı Son, Mr. Mustafa Bayık, the Manager and Mr. Serdar Büyükedes, Assistant Manager of the Çukurova University’s State Conservatory, as well as all TAC students for their contributions. 9 Gönül verdik, Sana erdik. Ey hürriyet, cumhuriyet. Herkes sever, Seni över. Ey hürriyet, cumhuriyet. Canımızdasın, kanımızdasın. Ey hürriyet, cumhuriyet. B. Kemal ÇAĞLAR TAC L I F E 125 YILLIK TARSUS AMERIKAN KOLEJI’NIN YENI KAMPÜSÜ TÖRENLE AÇILDI NEW CAMPUS EXTENSION TO THE 125-YEAR-OLD TARSUS AMERICAN COLLEGE INAUGURATED 10 Dilem Deniz YILDIRIM Türkiye’nin en köklü okullarından Tarsus Amerikan Koleji (TAC) ile Tarsus SEV İlkokulu, Türkiye’nin her yerinden daha fazla öğrenciyi dünya standartlarında eğitimle buluşturmak üzere büyüyor. TAC, one of the longest established educational institutions in Turkey, along with Tarsus SEV Elementary School are expanding their facilities to meet the educational demands of both the academic and extra-curricular programs. HABER NEWS Var olan kampüse ek olarak yapılan yerleşke, 11.000 metrekarelik alanda kaliteli eğitimi, konforlu yerleşim birimleriyle beraber sunuyor. T ürkiye’nin en köklü okullarından Tarsus Amerikan Koleji (TAC), Türkiye’nin her yerinden daha fazla öğrenciyi dünya standartlarında eğitimle buluşturmak üzere büyüyor. İnşaatına 2012 yılında başlanan, teknoloji ve donanımıyla bir eğitim üssü olarak planlanan yeni kampüs, 21 Eylül 2013 Cumartesi günü düzenlenen törenle açıldı. Açılış törenine Tarsus Kaymakamı Hasan Göç, Mersin Milletvekili Vahap Seçer, Adana Amerikan Konsolosu John L. Espinoza, Tarsus Belediye Başkan Vekili Kerim Tufan, Tarsus Emniyet Müdürü Yaşar Aksoy, Tarsus Milli Eğitim Müdürü Ahmet Sefa Demir, Sağlık ve Eğitim Vakfı Mütevelli Heyeti Başkanı Prof. Dr. İlter Turan, Sağlık ve Eğitim Vakfı Yönetim Kurulu Başkanı Ceyda Aydede, Mütevelli ve Yönetim Kurulu üyeleri ve çok sayıda davetli katıldı. Var olan kampüse ek olarak yapılan yerleşke, 11.000 metrekarelik alanda kaliteli eğitimi, konforlu yerleşim birimleriyle beraber sunuyor. 125 yıldır Türkiye’ye liderler yetiştiren Tarsus Amerikan Koleji (TAC) ve 1997 yılında eğitime başlayan Tarsus SEV İlkokulu, Sağlık ve Eğitim Vakfı’nın (SEV) Tarsus’ta başlattığı inşaat projesi ile var olan kampüse ek olarak yapılan yeni yerleşkesiyle büyüyor ve öğrencilerine sunduğu ayrıcalıklı eğitim ortamının kalitesini artırıyor. Yeni kampüs ile yatılılık kapasitesi 140’a çıkan Tarsus Amerikan Koleji, Türkiye’nin her yerinden daha fazla sayıda öğrenciyi kaliteli eğitimle buluşturacak. Yeni kampüs, geniş yatakhaneler, modern yerleşim birimleri ve çağdaş teknolojik olanaklarla donatılarak, hem bugünün hem de gelecekteki öğrencilerin tüm ihtiyaçlarına cevap verecek kaliteli bir eğitim ortamı sunuyor. Asırlık TAC kampüsünün hemen karşısında yer alan yeni yerleşim birimi, spor salonu, yemekhane, 600 kişilik konferans salonu ve kütüphane olarak restore edilen tarihi Sadık Paşa binası ile yeni öğretim yılına başlangıç yaptı. Yerleşkedeki yeni binadan ikisi, Tarsus SEV İlköğretim Okulu ve Tarsus Amerikan Koleji erkek ve kız yatakhanesi olarak kullanılacak. Törende açılış konuşmasını yapan Tarsus Okulları Direktörü Charles C. Hanna, “Okullarımıza yeni eklenen bu binalar Tarsus SEV İlköğretim Okulu için ve TAC’nin yatılı öğrencilerine verilen eğitimin büyük ölçüde geliştirilmesini sağlayacak, Tarsus Okulları tarihinin bu yeni sayfasında öğrencilere yeni bir hayat sunacak, onlara çok büyük fırsatlar yaratacaktır,” dedi. Tarsus Amerikan Koleji’nin Tarsus’un zengin tarihi ve kültürel dokusuyla 125 yıldır bütünleştiğini belirten SEV Yönetim Kurulu Başkanı Ceyda Aydede, “Tarsus Amerikan Koleji, bu güzel belde ile birlikte, Türkiye’nin her yerinden öğrencileri kucaklamaya ve onları geleceğe hazırlamaya devam edecektir. Yeni kampüsümüz, Tarsus American College, one of the longest established educational institutions in Turkey, along with Tarsus SEV Elementary School are expanding their facilities to meet the educational demands of both the academic and extra-curricular programs. Located on a plot of land adjacent to the current campuses, construction of the buildings started in 2012 and will add an additional 11.000 square meters of technologically state-ofthe-art equipped buildings to the current facilities. Two of the three new building complexes were inaugurated with a Grand Opening ceremony on Saturday 21 September which now adds a new Elementary School for grades K-4 as well as a new Boarding Facility for 140 TAC high school students. A third complex which will house an auditorium, a gymnasium and a cafeteria, will be ready to welcome students within the next six months. The opening ceremony was attended by city protocol members, Health and Education representatives, as well as many guests from the school and local community. The comments made by the guests who provided remarks at the opening ceremony characterized different aspects regarding the significance of this project which was funded and guided by the Health and Education Foundation. A Well-Attended Event On Saturday 21 September, the Grand Opening ceremony for the new campus was honored by the presence of the following dignitaries: Mr. Hasan Göç, Tarsus Governor Mr. Vahap Seçer, Member of the Parliament from Mersin Adana American Consul John L. Espinoza, Mr. Kerim Tufan, Assistant Mayor of Tarsus, Mr. Yaşar Aksoy, Tarsus Chief of the Police Mr. Ahmet Sefa Demir, Superintendent of Tarsus District Education Prof. Dr. İlter Turan, Chair of the Board of Trustees at Health and Education Foundation (SEV) Ms. Ceyda Aydede, Chair of the Board of Directors at Health and Education Foundation (SEV) Members of the Board of Trustees and Board of Directors, Mr. Charles C. Hanna, the Headmaster of Tarsus Schools, stated in his opening remarks that “these new additions add vastly to the improvement of education for Tarsus SEV and for boarding students at TAC, thus giving renewed life and expanded opportunities in this new chapter of history for the Tarsus Schools”. Ms. Ceyda Aydede, Chair of the Board of Directors, who reminded the audience that Tarsus American College has been well-integrated with the rich history and culture of the city of Tarsus for 125 years, noted that “the school, along with Tarsus, will continue to embrace students and to prepare them for the future”. Aydede Located on a plot of land adjacent to the current campuses, construction of the buildings started in 2012 and will add an additional 11.000 square meters of technologically state-of-the-art equipped buildings to the current facilities. 11 TAC L I F E yatılılık kapasitemizin artması ve sağladığı modern eğitim ortamı ile daha çok öğrenciyi Tarsus’la buluşturacak bir kilometre taşı olacaktır. Bu anlamda hem Tarsus hem de bölgede 125 yıldır eğitime emek vermekten onur duyan okulumuzu güzel günlerin beklediğine inanıyoruz,” dedi. added that “the new campus is a milestone in the history of Tarsus Schools which will attract more students to Tarsus with its increasing contingency for boarding and the modern educational opportunities. In this regard, we believe that good days are ahead for both the city of Tarsus, and our school. İşbirliği ve desteğin devam etmesi önemli “Good schools have good buildings, but what essentially makes them good schools is the quality of education provided”. Prof. Dr. İlter Turan, Chair of the Trustees of the Foundation, in his remarks also stated that the “cooperation and support on the part of all stakeholders is important, if in the future, Tarsus Schools will remain as a school which will build admiration in the wider community each time the diploma which bears its name is seen. Sağlık ve Eğitim Vakfı Mütevelli Heyeti Başkanı Prof. Dr. İlter Turan ise, iyi kurumların iyi binaları olduğuna dikkat çekerek, önemli olanın o bina içinde verilen eğitimin kalitesi olduğunu belirtti. Turan, “İleride de, sadece diplomadaki kurumun ismine bakıp, Tarsus’tan mezun olunmasına hayranlık duyulması için tüm paydaşlarımızın işbirliği ve desteğinin devamı önemlidir,” dedi. İki çocuğunun da bu okuldan mezun olduğunu belirten Mersin Milletvekili Vahap Seçer, Türkiye’de eğitimin en öncelikli konu olduğunu ve gelecekte topluma yön verecek çocukların iyi yetiştirilmesinin her şeyden önemli olduğunu söyledi. 12 Tarsus Kaymakamı Hasan Göç ise, 125 yıllık bir müessese olan Tarsus Amerikan Koleji’ni bu 125 yıl içinde heyecan ve fedakarlığından hiçbir şey kaybetmeden çalıştığını belirtti. Eğitim kurumlarının kurumsallaşmasına dikkat çeken Göç, “Buradaki kurumsallık anlayışının, ülkemizde özellikle eğitim alanındaki tüm kurumlarda artmasını temenni ediyorum,” diye konuştu. Tören, TAC 11. sınıf IB yatılı öğrencisi Ezgigül Adanır ve Tarsus SEV İlkokulu 3. sınıf öğrencisi Su Özkul’un duygu ve düşüncelerini paylaşmasının ardından açılışın gerçekleşmesi ve kokteylle son buldu. Mr. Vahap Seçer, a Member of the Parliament from Mersin, who mentioned that both of his children are Tarsus graduates, emphasized “the vital importance of education in Turkey, and the role it plays in raising leaders of the future.” Tarsus Governor Hasan Göç expressed recognition for the Tarsus American College, a school which has been continuing its enthusiasm and altruistic efforts for 125 years “as in the very first day”. Göç, who touched on the theme of “corporateness” wished that “more schools in Turkey adopted this corporate, standardized approach thus improving education quality”. The Grand Opening Ceremony continued with remarks by Ezgi Gül Adanır, TAC’s boarding IB students and Su Özkul, Tarsus Elementary Grade 3 student, who shared their sentiments on their newly opened dormitory and schools, respectively. It was concluded by the ribbon-cutting and the tour of both buildings, and an inauguration reception. HABER NEWS 13 TAC L I F E ÖĞRETMENLER GÜNÜ TEACHERS’ DAY AT TAC Dilem DENİZ YILDIRIM 14 T AC’de Öğretmenler Günü kutlamaları, öğrencileri, öğretmenleri, emekli öğretmenleri, velileri ve TAC Mezunlar Derneği temsilcilerini bir dizi eğlenceli etkinlikte bir araya getirdi. 22 Kasım 2013 Cuma sabahı, TAC Öğrenci Birliği’nin öğretmenler için hazırladığı kahvaltı ve kısa konser ile süslendi. Öğleden sonra TAC ve Tarsus SEV İlköğretim Okulu’nun Okul Aile Birlikleri, TAC Mezunlar Derneği temsilcileri ve emekli öğretmenlerin de katıldığı bir resepsiyonda öğretmenlerin bu özel gününü kutladılar. Tarsus Okulları öğretmenlerinin akşam Adana Şato Restoran’da düzenlenen geleneksel ‘Öğretmen Günü Yemeği’nde özel bir menü ve hareketli müzikler eşliğinde eğlenceli bir kapanış yaptıkları 2013 yılı Öğretmenler Günü kutlamaları, TAC’nin camia ruhunu daha da pekiştirdi. Tarsus Amerikan Koleji olarak tüm öğretmenlerin Öğretmenler Günü'nü kutluyoruz. The celebration of Teachers’ Day at TAC brought students, teachers, retired faculty, parents, and representatives of TAC’s Alumni Association together for a variety of enjoyable activities. The day started with a breakfast sponsored by the TAC Student Council for teachers and students, complete with a short concert. In the afternoon, representatives of the TAC and SEV Elementary parent councils welcomed all teachers of both schools for a reception which was also joined by TAC alumni representative and retired teachers. The evening’s traditional Teachers’ Day dinner was held at the Şato Restaurant in Adana which provided a special menu accompanied by music with lively rhythms. Teachers’ Day 2013 definitely contributed to the sense of community which TAC enjoys. TAC wishes all teachers a happy Teachers’ Day! HABER NEWS DÜNYA FELSEFE GÜNÜ KUTLANDI WORLD PHILOSOPHY DAY AT TAC Gülşah YÜCEDAĞ D ünya Felsefe Günü, 19 Kasım 2013’te okulumuzda coşkuyla kutlandı. Kutlama etkinliği çerçevesinde, okulun çeşitli yerlerine “Dünya Felsefe Günü” ile ilgili projeler yapılarak ve ünlü felsefeciler ile ilgili posterler asılarak renkli bir pano oluşturuldu. Oditoryum'da hazırlanan programda ise, ‘felsefenin’ insan yaşamını, değerlerini, amaçlarını sorgulayan, varlığı, bütün olarak ele alan, temelde insanın sorgulayabilme yeteneğine dayanan, insanlığı yönlendiren, sonsuz bir konuşma alanı olması yönleri üzerinde duruldu. Filozof- World Philosophy Day was marked at Tarsus American College on 19 November 2013. To create greater awareness prior to the special assembly in the auditorium, posters announcing the World Philophy Day and those featuring famous philosophers were posted around the campus and a colorful bulletin board was created. The remarks during the assembly program at the auditorium centered on the meaning and functions of philosophy, its foundations in questioning the life, values and purposes of a human being, as ların ilginç hikâyeleri üzerine konuşmalar yapıldı, belgeseller ve videolar izlendi. Ayrıca öğrencilerimizin günün anlam ve önemi ile ilgili duyarlılıklarını dile getirdikleri yazılar okundu. Buna paralel olarak, okul çapında düzenlenen ‘Felsefe ve Özgürlük’ konulu makale yarışmasında birinci olan 11 IB FM sınıfı öğrencimiz Tuğba Öz’e birincilik ödülü ve belgesi Okul Müdürümüz Tekin Baransel tarafından takdim edildi. Program 11. sınıf öğrencilerinin öğretmenlerine felsefeyle ilgili sordukları soruların yer aldığı video çekimiyle sona erdi. well as the boundless discourse it entails. The event was enriched by stories by famous philosophers, documentaries and videos. TAC students also shared their perceptions on philosophy and on this special day. Tuğba Öz from 11 IB FM, the winner of the TAC essay writing contest titled “Philosophy and Freedom”, was presented her award and a certificate by Tekin Baransel, TAC Principal. The assembly ended by a video footage featuring questions regarding philosophy posed by grade 11 students to their teachers. 15 TAC L I F E ÖZGÜR MÜSÜNÜZ? ARE YOU FREE? Tuğba ÖZ TAC 11- IB MF T ürk Dil Kurumu’nda yer alan tanıma göre özgürlük, herhangi bir kısıtlamaya, zorlamaya bağlı olmaksızın, düşünme ve ya davranma, herhangi bir şarta bağlı olmama durumu, her türlü dış etkiden bağımsız olarak insanın kendi iradesine, kendi düşüncesine dayanarak karar vermesi durumu, hürriyet.Bana göre ise özgürlüğün en kısa ve açıklayıcı tanımı, “Sana ne?” sorusudur. Steve Jobs’ın da dediği gibi, “Başkalarının dogmalarının esiri olmayın ve kalabalıkların gürültüsünün sizin iç sesinizi bastırmasına izin vermeyin. Bu dünyada herkes, her kurum, her politikacı, her din adamı, her komşu, her arkadaşınız, her öğretmen, istisnasız herkes bizi değiştirmek için çaba gösteriyor. Artık onlara, “Sana ne!” demenin zamanı gelmedi mi? Özgürlük bize çizilen sınırların içerisinde serbestçe koşmak değildir, özgürlük sınırları çizmenin ta kendisidir.” 16 Peki, bu tanımlamalara bakarak gerçekten özgür olduğumuzu iddia edebilir miyiz? Yaşadığımız ülkenin, sahip olduğumuz aile kültürünün ve mensubu olduğumuz dinin ahlak kuralları ve bakış açıları düşünülürse, eylemlerimizi gerçekleştirirken özgür olduğumuzu söylemek pek doğru olmaz. Çünkü bütün bu unsurlar özgürlüğümüzün etrafına çizilen sınırlardır ve sınırları çizilmiş bir şeye ne kadar özgürlük denilebilir? En basit örnek son zamanlarda gündeme oturan kız-erkek ilişkileri meselesidir. Şahsen ben, çocukluğumda bir erkek ve bir kızın arkadaş olamayacağı anlayışıyla yetiştirildim. Büyüklerim erkeklerle fazla yakınlaşmamamı öğütler dururdu hep. Sürekli şu sözleri duyardım: “Erkeklerin yanında düzgün otur, onlarla yalnız kalma, hareketlerine dikkat et," vs. Daha da büyüdükçe, işlerin boyutu biraz değişti, bir gün arkadaşlarımla oturup, gülüp eğlenirken aldığım tepki şu oldu: “Erkeklerin yanında kahkaha atma, caiz değildir.” Düşünebiliyor musunuz, yanımda erkek var diye gülmeyecekmişim. Aile ve din baskısından sonra bir adım daha çıktı karşımıza, hükümet baskısı. “Yahu kardeşim, sana ne, istediğim insanlarla istediğim gibi yaşarım. İster meşru ister gayrimeşru, ahlak bekçiliğimi yapmak size mi düştü?” Bu zihniyet kadınları seks objesi, erkekleri de yürüyen seks makineleri haline getirmekten başka bir şey değildir. Bir düşünün, belki de insanlığın sahip olduğu en masum duygulardan biri olan arkadaşlığın bile tartışıldığı, baskı altında olduğu bir ülkede, dünyada yaşıyorsunuz, ahlaki eylemlerinizde özgür olduğunuzu iddia etmek mümkün müdür? Aileniz muhafazakâr, dininiz baskıcı, hükümetiniz diktatörken eylemlerinizi hayata geçirmekte ne kadar özgür olabilirsiniz? Özgürlük sınırlarınız dış etmenler tarafından çizilirken ne kadar mutlu olabilirsiniz? Bu dünyada faşist olabilirsiniz, ırkçı olabilirsiniz, seksist, dinci, milliyetçi, sübyancı, homofobik, sadist, sosyopat, psikopat, terörist olabilirsiniz ama özgür olmaya hakkınız yoktur. Çünkü özgür olduğunuzda çevreniz sizi örnek alabilir ve toplumsal bilinçlenmeden rahatsız olacak insan sayısı azımsanacak bir miktar değildir. Günümüz dünyasında, insanlar bize gülecek, dalga geçecek, tersleyecek, kızacak diye yorum yapmaya bile korkar hale geldik. Hareketlerimizi, “Ben ne yapmak istiyorum?” süzgecinden değil de, “Başkaları ne düşünür?” süzgecinden geçirmeye başladık. İnsanlığın hangi dönemin- de başkalarının hakkımızda olan düşünceleri, kendi hissetlerimizin önüne geçmeye başladı? Hangi evresinde kendi karakterlerimizin mükemmel olduğuna karar verdik de başkalarını eleştirmeye başladık? Ne zamandan beri herkesin sahip olduğu, herkeste farklı olan zevkler tartışılacak bir konu haline geldi? Ne zamandan beri insanların doğal haklarına, özel hayatlarına karışıp özgürlük sınırlarını aşıyor insanoğlu? Hayatımızın her anında karşılaştığımız bu sorunlarla başlar işte özgürlük kısıtlamaları, gelişir, toplumsal baskıya dönüşür ve en sonunda bir bakmışsınız birileri yatak odanıza kadar girmiş, çocuk yapmanız için sizi teşvik edip, kadınların bedeni hakkında karar verip kürtajı yasaklamış. Bu konunun kesinlikle siyasetle alakası yoktur, bu, insan psikolojisindeki boşluklardan kaynaklanan toplumsal bir insan hakları sorunudur. O zaman sormak isterler “Yahu sana ne?” diye ama yapmazlar, yapamazlar, çünkü korkarlar baskıdan, eleştiriden. İşte o zaman içinden çıkılmaz bir paradoksun içine sıkışıp kalırsınız. Sonra özgürlük için her bağırdığınızda sesinizi kısanların sayısı artar, sanki bunu yapmaya, sizi kısıtlamaya hakları varmış gibi, o zaman fark edersiniz artık özgürlük diye bir kavram kalmamıştır, sadece tanımlar ve hayalleri kalmıştır geriye. O da özgürlük duygusuyla doğmuş olan ama baskılar altında sıkışıp kalmış bir insan için ne kadar tatmin edici olabilirse… MAKALE ARTICLE is overbearing and your government is a dictator? How happy can you be when the boundaries of your freedom is being drawn by external factors? According to a definition, “freedom” is the state of thinking or behaving without any limitation or force, the state of being able to decide at your own will, independent of any external influence. In my opinion, the most straightforward and descriptive definition is the statement “it is not your business”. Steve Jobs advises that “your time is limited, don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma, which is living the result of other people’s thinking. Don’t let the noise of other opinions drown your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition, they somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.” Freedom is not running freely within the boundaris that are drawn, it is the act of drawing those boundaries. Then when we look at these definitions, can we really claim that we are free? It would not be true to say that we have complete freedom, when we consider the moral codes and rules of the country in which we live, of our family, and of our religion, which in fact are the boundaries drawn around our “freedom”. How can you call someone which has these boundaries a “free person”? The most basic example is the male-female relations, which has also made its way into the agenda today. I personally was raised with the belief that a girl and a boy could not be friends. My elders would always advise me not to be too close with boys. I would always hear from them that I should be careful about how I sit and act around boys, that I should “avoid being alone with them”. When I am a little older, things have taken on a different proportion, and at the end of a day that I was sitting with my friends and having fun, the advice was “not to laugh around boys”. Can you imagine, just because I have a male friend I was not supposed to laugh! Alongside family pressure and religious pressure, we experience pressure from the government. ”I live and act as I want, with people that I want. Call it illegitimate or immoral, who gives you the right to act as my moral police?” This mentality is nothing more that seeing women as sex objects and men as walking sex machines. Think for a moment: you are living in a country, in a world where one of the most innocent kind of relationship, a friendship is under scrutiny. Is it possible to say then that you are free in your moral choices? How free can your actions be when your family is conservative, your religion In this world, you can be a fascist, a racist, a sexist, a fundamentalist, a nationalist, a pedophile, a homophobic, a sadist, a sociopath, a psychopath, a terrorist, but you have no right to be free. Because when you are truly free, then those around you might want to follow your example, and then heaven forbid! You cannot underestimate the number of people who would be disturbed of such a social awareness/awakening. In today’s world, we are afraid even to comment to avoid being laughed at, to be mocked, to be snapped at, to be angry at. We have started to use the filter of “what would others think?” rather than “what do I want to do?”. In which period of humanity others’ thoughs about us started to override our own feelings? In what era of history have we decided that we are too perfect and that we are entitled to criticize others? Since when the different and unique tastes of individuals become an issue for discussion? Since when human beings can interfere in the inherent rights of others, and their private lives? Limitations on freedom start with these problems which we experience in every aspect of our lives. Then they turn into social pressure, and in the end, you see that someone dares to enter your bedroom, starts to encourage you to have kids, decides about woman body and bans abortion. This issue does not have anything to do with politics, it is an issue of social human rights which feels free to use the gaps in human psychology. Then you want to ask “It is not your business!” but they cannot, because they are afraid of pressure, of criticism. Then you end up being stuck in an inextricable paradox. Then, each time you shout about freedom the number of those who would like to drown your voice increases, as if they have the right to do so. That is when you realize that there is no freedom left, just some definitions and dreams of it remain…however satisfactory they can be for an individual who was born with the sense of freedom but ended up being stuck in the midst of pressures. 17 TAC L I F E ANKARA ÜNİVERSİTELERI VE ANITKABİR ZİYARETLERİ TAC STUDENTS VISIT UNIVERSITIES IN ANKARA Sinan ÖZ HABER NEWS 2 4-25 Ekim 2013 tarihlerinde, 11. sınıf öğrencilerimizden oluşan 30 kişilik öğrenci grubunun katılımı ile Ankara Üniversiteri Tanıtım Gezisi düzenlendi. Rehberlik servisinin düzenlediği bu gezide, öğrencilerimize Müdür Yardımcısı Mutlu Kader, Psikolojik Danışman Sinan Öz ve Matematik öğretmenleri Ferdi Ateşin ve Enise Peker eşlik ettiler. Kariyer ve meslek hedefleri konusunda karar verme sürecinde olan öğrencilerimizin, fakülte ve bölümler hakkında, yerinde gözlem ve bilgiler toplaması onların gelecek planları konusunda çok değerli etkiler yarattı. 24 Ekim Perşembe günü, Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği Üniversitesi’nin ziyareti ile başlayan gezimiz ODTÜ ile devam etti. Ankara’da bulunan öğrencilerimiz Ulu Önder Atatürk’ü unutmayıp Anıtkabir’i de ziyaret ederek minnetlerini Ata'ya, Cumhuriyetimizin 90. yılının kutlamalarından önce sunmuş oldular. 18 25 Ekim Cuma günü ise, Hacettepe Üniversitesi ve ardından Bilkent Üniversitesi ziyareti ile devam eden gezimiz, Nâzım Hikmet Sergisi ile de belleklerde ayrı bir keyif bıraktı. Hem üniversiteleri yerinde görerek bilgi edinen, hem de kültürel anlamda birçok kazanım elde eden öğrencilerimiz güzel anılar ile evlerine döndüler. On 24-25 October, thirty of TAC’s grade 11 students visited various universities in Ankara. In the trip, organized by the TAC Counseling Department, students were joined by Mr. Mutlu Kader, the assistant principal of the grade level, counselor Mr. Sinan Öz, and their mathematics teachers Mr. Ferdi Ateşin and Ms. Enise Peker. The trip was intended to benefit particularly this group of students who are at the point of finalizing their career goals. The trip, which started by visiting the campus of TOBB (The Union of Chambers and Commodity Exchanges) University, continued with a visit to the METU (Middle East Technical University) campus. TAC students also visited Anıtkabir, Atatürk mausoleum, to pay their deep respect to the nation’s leader before the 90th anniversary celebrations of the Turkish Republic. The following morning Hacettepe University and Bilkent University were visited. Being a part of the Nazım Hikmet photo exhibition was another cultural highlight of the trip. In conlusion, receiving first hand and onsite information about the university programs and faculties proved to be highly rewarding experience for TAC students. The visit to Ankara will be a memorable one both in terms of the high value of information gained, and the cultural experiences collected. HABER NEWS 12. SINIFLARIN SAT SINAVLARINDAKİ BÜYÜK BAŞARISI 5 Ekim 2013 tarihinde yapılan SAT sınavına katılan öğrencilerimizden, 12. sınıf IB öğrencimiz Oğuz Can Genç, ‘Subject Test Math Level II’ sınavından 800 üzerinden 800 tam puan alarak büyük bir başarıya imza attı. 5 Kasım 2013 tarihinde yapılan SAT Fizik ve Matematik II oturumuna katılan 12. sınıf öğrencimiz Arda Sertel de Fizik sınavında 800 üzerinden 760, Matematik II sınavında da 800 üzerinden 800 tam puan alarak Tarsus Amerikan Koleji’nin bu sene SAT sınavlarında tam puan alan ikinci öğrencisi oldu. AN OUTSTANDING ACCOMPLISHMENT FROM TAC`S GRADE 12 STUDENT Oğuz Can Genç from Grade 12 IB class, who took the SAT exam on October 5 made the school community proud by receiving 800 points out of 800 full points of SAT Subject Test Math Level II exam. TAC’s Grade 12 student Arda Sertel, who took the SAT Physics and Mathematics II exams on 5 November 2013 scored 760 out of 800 in physics, and 800 out of 800 points in Mathematics II. Arda became the second student of TAC who achieved full points from SAT this year. TAC congratulates Arda Sertel and Oğuz Can Genç and wishes them continued success. Oğuz KORKMAZ TAC EKİM-KASIM-ARALIK VE OCAK AYI AYIN ÖĞRENCİLERİ Tarsus Amerikan Koleji’nde yıllardır süregelen ve öğrencilerin heyecanla beklediği önemli ödüllerden biridir ‘Ayın Öğrencisi’ olmak. Her ay verilen bu ödülde, tüm öğrencilerin gösterdiği çaba ve başarı düzeyleri dikkate alınır. Öğretmenler tarafından aday gösterilen öğrenciler arasından seçilen ayın öğrencileri, ‘ellerinden gelenin en iyisinden daha iyi olmak’, ‘her yönde donanımlı ve gelişime açık olmak’ ve hepsinden önemlisi, ‘örnek insan, örnek öğrenci’ olabilmek için mücadele verirler. STUDENTS OF OCTOBER-NOVEMBER-DECEMBER AND JANUARY Being selected as the Student of the Month is a traditional, eagerly awaited component of being a student at TAC. The efforts and performance of all students are taken into consideration for this monthly recognition award. Students who are nominated by the faculty are then selected based on their efforts “to be better than their best”, to be open to self improvement and, all in all, to demonstrate the qualities of an exemplary student and individual. EKİM / KASIM / ARALIK / OCAK LİSTE OCTOBER / NOVEMBER / DECEMBER / JANUARY LIST Prep 10. sınıf 11 IB sınıfı 12 IB sınıfı (Ekim - October) (Ekim-October) (Ekim-October) (Ekim-October) Yiğit Baran İdilman Egesu Durak Ezgi Gül Adanır Metin Can Yiğit Nil Yağmur İlba Emre Nedret Sezgin Kaan Kuştemir Mustafa Çanakçı Elif Göregen Ege Kandemir Deniz Kurdak Hayrettin Gürlek Mert Karanfil Onur Cem Mete Bade Turgut Viktor Kerim Sayek 9. sınıf 11. sınıf 12. sınıf (Ekim-October) (Ekim-October) (Ekim-October) (Kasım - November) (Aralık - December) (Ocak - January) Erez Büyükyılmaz (Kasım-November) (Aralık - December) (Ocak - January) Ozan Mülayimsi (Kasım-November) (Aralık - December) (Ocak - January) Şafak Çelik Aylin Pulat Fulya Demirci Özgesu Dediğidoğru Ecem Yağmur Demirtay Ecenur Boro (Aralık - December) (Aralık - December) Denizcan Bolat Alara Altuntaş Karla Diyab (Kasım-November) (Aralık - December) (Ocak - January) (Kasım-November) (Ocak - January) Manolya Özdemir (Kasım-November) (Ocak - January) (Kasım-November) (Aralık - December) (Ocak - January) 19 TAC L I F E T arsus Amerikan Koleji, 4 Ekim 2013 Cuma günü, ‘2013 Yurtdışı Eğitim Günü’nü düzenledi. Bu yıl, yurtdışı eğitimi tanıtıcı etkinlikler, geçen yıla kıyasla daha kapsamlı idi. TAC öğrencileri, sabah üniversite temsilcilerinin katıldığı fuara, öğleden sonra ise bilgilendirici sunumlara katılarak dopdolu bir gün geçirdiler. TAC YURTDIŞINDAN ‘BİR DÜNYA’ ÜNİVERSİTEYİ AĞIRLADI 20 TAC HOSTS 2013 OVERSEAS EDUCATION DAY Emily DEUTSCMAN Etkinlik kapsamında ABD, Kanada ve Avrupa’dan 23 üniversitenin temsilcisi okula gelerek akademik programlarını tanıttılar. Hazırlık, 9. ve 10. sınıflardaki tüm öğrencilerle 11. ve 12. sınıftan davetli öğrenciler, sabahki fuar süresince üniversite temsilcileri ile görüşme şansı buldular. Öğleden sonra ise öğrenciler, 'İngiltere’de Eğitim’, ‘Kanada’da Eğitim’, ‘ABD’de Eğitim’, ‘ABD’de Finansal Yardım ve Burslar’, ‘ABD Başvuru Sürecinde Makale Nasıl Yazılır?’ gibi başlıklardaki sunumları dinlediler. Etkinliğin son derece verimli geçtiği konusunda hemfikir olan üniversite temsilcileri, öğrencilerimizle tanışmaktan büyük mutluluk duyduklarını ifade ettiler. Öğrencilerin sorularının çok iyi düşünülmüş olduğunu söyleyen üniversite temsilcileri, TAC öğrencilerinin yurtdışında akademik ve sosyal hayat konusunda büyük merak sergilediklerini de belirttiler. TAC öğrencileri ve öğretmenleri de, ‘Yurtdışı Eğitim Günü’nün TAC camiasını yurtdışında yüksek eğitim konusunda eğitmeye yönelik değerli bir fırsat olarak görüyorlar. Sabahki fuar, yurtdışında eğitim görmek isteyen öğrencilere, listelerinde belki de On Friday, October 4, Tarsus American College hosted the 2013 Overseas Education Day for its students. This year’s event was expanded from last year’s activities to include an overseas education fair in the morning and informational breakout sessions in the afternoon. Twenty-three universities from all over the US, Canada, and Europe came to the school to promote their academic programs. All students in prep, grades 9 and 10, and invited students from grades 11 and 12 had the opportunity to meet with the university representatives over the course of the morning university fair. In the afternoon, students heard presentations on topics such as Study in the UK, Study in Canada, Study in the US, US Financial Aid and Scholarships, How to Write a US Admission’s Essay, and many more. The university representatives all said they found the event to be very productive, and they all expressed great pleasure in meeting our students. Many also said they found our students very thoughtful in their questions and very curious about the academic and social life at their universities. Students and teachers also expressed the value of such event in helping to educate the TAC community regarding overseas university education. The morning university fair gave the opportunity for students to learn more about universities that they may not have first considered as a choice for their education, and HABER NEWS ilk sıralarda yer almayan üniversiteleri de tanıma fırsatı sağladı. Öğleden sonraki sunumlarda ise, ilgilendikleri konularda daha derin ve ilk elden bilgi alma şansı yakaladılar. TAC’nin Yurtdışı Üniversiteleri Danışmanlık Departmanı bu etkinliği gelenekselleştirmeyi ve her yıl katılan üniversite sayısını biraz daha artırmayı hedefliyor. Etkinliğe bu yıl katılan üniversiteler: Australian Trade Commission-Study Australia, Kent Üniversitesi (İngiltere), Plymouth Üniversitesi (İngiltere), Carleton Üniversitesi (Kanada), Guelph Üniversitesi (Kanada), Ryerson Üniversitesi (Kanada), Saint Mary’s Üniversitesi (Kanada), Universita’ Bocconi (İtalya), Ecole Hoteliere de Lausanne (İsviçre), European Universitesi, IE Universitesi (İspanya), Jacobs Universitesi (Almanya), MODUL Üniversitesi (Avusturya), Colorado Boulder Üniversitesi (ABD), Florida Institute of Technology (ABD), Iowa State Üniversitesi (ABD), Iowa Üniversitesi (ABD), Michigan State Üniversitesi (ABD), Missouri Üniversitesi (ABD), Pace Üniversitesi (ABD), Rochester Institute of Technology (ABD), Rutgers Üniversitesi (ABD). the afternoon breakout sessions allowed students to explore topics they were interested in more depth. It is the hope of the International University Counseling Department to continue to make this an annual event and expand the number of universities attending for the next school year. This year’s attendees were: Australian Trade Commission—Study Australia, University of Kent (UK), Plymouth University (UK), Carleton University (Canada), University of Guelph (Canada), Ryerson University (Canada), Saint Mary’s University (Canada), Universita’ Bocconi (Italy), Ecole Hoteliere de Lausanne (Switzerland), European University, IE University (Spain), Jacobs University (Germany), MODUL University (Austria), University of Colorado Boulder (USA), Florida Institute of Technology (USA), Iowa State University (USA), University of Iowa (USA), Michigan State University (USA), University of Missouri (USA), Pace University (USA), Rochester Institute of Technology (USA), Rutgers University (USA). 21 TAC L I F E Tülay OKAN Sheila SALİM IELTS ÖĞRETMEN SEMİNERİ TAC’DE TAC kampüsü, 16 Kasım 2013 Cumartesi günü öğretmenlere yönelik ve tam gün süren bir IELTS (Uluslararası İngilizce Dil Test Sistemi) eğitim seminerine ev sahipliği yaptı. Seminerin katılımcıları arasında Adana’dan davet edilen öğretmenler, TAC İngilizce Bölümü'nün yeni üyeleri ve TAC Fen Bilimleri Bölümü öğretmenleri de bulunuyordu. Uzun yıllardır öğretmenlere IELTS sınavının incelikleri hakkında eğitim veren Diane Stewart, son derece dinamik ve ilginç bir sunum yürüterek öğretmenlerin ilgisini gün boyunca canlı tutmayı başardı. IELTS sınavı son iki yıldır Amerika üniversitelerinde de kullanılıyor. Türkiye’de ise sınav, öğrencilerin yurtdışındaki üniversitelere başvuruda gerekli dil puanlarını almalarını sağlıyor veya Türkiye’deki üniversitelerde, başarılı olan öğrencilerin hazırlık sınıfını atlamalarına yardımcı oluyor. TAC’de 11. sınıf düzeyindeki her öğrenci, Mayıs ayında IELTS sınavına girecek. Diane Stewart, Nisan ayında tekrar TAC’ye gelerek, bu sefer öğrencilerimizle sınava hazırlık çalışmaları yapacak. TAC HOSTS IELTS SEMINAR On Saturday 16th November, a full day IELTS (International English Language Testing System) training seminar was held on campus. Participants included invited teachers from Adana, new members of the TAC English department, and most of the TAC Science faculty. 22 The seminar was run by Diane Stewart, who kept things lively and interesting with her years of experience in instructing teachers on the ins and outs of the IELTS exam. The IELTS exam has been in place within the American colleges for the last two years. It is used to help students obtain the required language exam scores to enter foreign universities , or to skip the prep year in Turkish universities. All the 11th grade students in TAC will now take the IELTS exam in May, and Diane will be back in April to give them a series of preparation workshops. We look forward to her visiting us again! ATAMIZ MUSTAFA KEMAL ATATÜRK’Ü SEVGİYLE ANDIK TAC Sergi Salonu, 8 Kasım 2013 Cuma günü Atatürk fotoğraflarından oluşan “Atamızı Anıyoruz” sergisi ile aydınlandı. Araştırmacı gazeteci Haldun Okdemir’in derlediği sergide 45 adet fotoğraf yer aldı. Atamızın yurdun dört bir yanından çekilmiş fotoğrafları ile bu vatan üzerindeki emeği, inancı, insanına ve yurduna bağlılığı, zarafeti tekrar gözler önüne serildi. Ulu Önderimizi saygı ve sevgiyle anıyoruz. TAC REMEMBERS ATATURK WITH PHOTOS TAC’s student lounge was home to a photo exhibition on Friday 8 November, to launch the commerative weekend for Ataturk. In the exhibition, compiled by the journalist Haldun Okdemir, forty five photos of Ataturk were displayed. The photos coming from the many places in Turkey were visual reminders of Atatürk’s strong belief in and commitment to Turkey, as well as the grace and modernity he modeled. TAC community remembers Atatürk with a renewed respect and commitment to his ideas. HABER NEWS yapmak, kulübün amaçlarındandır. TARİH VE ARKEOLOJİ KULÜBÜ TAC HISTORY & ARCHEOLOGY CLUB Hasan TURGUT T AC Tarih ve Arkeoloji Kulübü, öğrencilere çağdaş dünyayı tarihsel bir bakış açısı ile değerlendirebilecekleri bir donanım kazandırmayı, onların, toplumsal, sanatsal ve kültürel gelişimine katkıda bulunmayı, yorum ve analiz becerisini artırmayı, ayrıca tarihsel mekânlara geziler düzenleyerek tarih bilincini üst seviyeye çıkartmayı hedefler. Başta ilimiz olmak üzere, ülkemizdeki ve yurtdışındaki tarihi mekânlara, ören yerlerine, müzelere ve arkeolojik yerleşmelere geziler düzenlemek, arkeoloji kültürümüz ve arkeoloji mirasımızla ilgili farkındalık yaratmak, sözlü tarih çalışmalarıyla, günümüz ve yakın tarihimiz hakkında çalışmalar Ayrıca, görüşülen kişilerin ses ve görüntü kayıtlarını arşivleyerek yapılan sözlü tarih çalışmalarını kayıt altında saklamak, okulumuz bünyesinde Tarih ve Arkeoloji bilimini tanıtmaya yönelik belgesel gösterimleri, tarihi filmler izletilmesi ve sohbetler yapmak ve düzenlenen etkinlikler, etkinliklerin sonuçları ve planlanan etkinlikleri anlatan haberler, resimler ve panolar hazırlamak da TAC Tarih ve Arkeoloji Kulübü’nün faaliyet alanlarıdır. TAC History and Archeology Club aims to equip students with skills and experience so that they can view the world with a historical perspective, enrich their social, artistic and cultural development, improve their interpretative and analysis skills, and gain a historical awareness through trips to historical places of interest. The club aims to meet these objectives by organizing trips to historical sites in and outside of Turkey, to museums and archeological sites, to raise awareness on our archeological culture and heritage, and to work on recent social, cultural and local history through oral history projects. Another activity of the TAC History and Archeology Club is to keep a record of oral history projects by archiving audio and video footage of people who are interviewed, screen documentaries and historical movies, organize presentations, preparing news bulletins, slideshows regarding these activities, their outcomes, and activities planned for the future. Gülden MANAV TAC EL SANATLARI KULÜBÜ TAC El Sanatları Kulübü, öğrencilerimizin toplumsal sanata katkılarını, yaratıcılığını ve el becerilerini geliştirmek amacıyla kurulmuştur. Ayrıca, kulüpte yapılacak olan çalışmaların sergilenmesinden sonra satışından elde edilecek gelir ile bir sosyal sorumluluk projesine katkı yapılmaktadır. Kulübümüzde, öğrencilerimizle vitray, ahşap boyama, takı tasarımı ve ebru sanatı gibi çalışmalar yapılmaktadır. TAC HANDICRAFTS CLUB TAC Handicrafts Club was established to improve student skills in and their contribution to handicrafts, as a vital component of local culture. It also serves an outreach purpose since the funds raised by the sales of craftwork is used to support community service projects. The most popular activities which actively involves students in the club are glass painting, wood painting, jewelry design and marbling art. 23 TAC L I F E T FOTOĞRAFÇILIK KULÜBÜ TAC PHOTOGRAPHY CLUB Engin NOYAN 24 AC Fotoğraf Kulübü çalışmalarında, web sitemize yüklenen fotolardan kulüp danışmanlarınca beğenilenler, lisedeki fotoğraf panomuzda öğrencilerin görebileceği şekilde rumuzlarıyla beraber asılı bulunuyor. Danışmanlığını Engin Noyan, Anissa Sharief ve Michael Smith’in yaptıkları kulüpte, ayrıca yerli yabancı usta fotoğrafçıların sunumlarına yer verilmekte, öğrencilerimizin fotoğrafları tematik ve teknik açılardan yorumlanmaktadır. Temalar, öğrencilerimiz tarafından kulüp saati içeri- sinde oybirliğiyle belirleniyor. Bu temalardan biri de ‘Doğa’ idi. Diğer temalarımız ise, “Gölge”, “5 kare 1 öykü”… TAC Fotoğraf kulübümüzün öğrencileri tarafından belirlenen temalara dair çekilen fotoğraflar arasında, Naz Çakar, Selen Terzi, Damla Söğütlü, Fem Yüksel ve Belit Karali’nin çalışmaları, gösterim hakkı kazandı. Fotoğraf Kulübümüz ayrıca şu an, “Öğrenci Gözüyle Doğa ve Çevre” ve “Sokak Hayvanları” yarışmalarına hazırlanıyor. Önümüzdeki kulüp saatlerimizde ise civar tarihi yerler gezilip fotoğraflanacak. S A N AT A R T S As part of the activities of the TAC Photography Club photos, out of those which are taken and uploaded by students on the TAC website, are shortlisted by the club advisors, Engin Noyan, Anissa Sharief and Michael Smith to be displayed to the wider audience. During the club periods, students also make presentations about the prominent Turkish and international photo artists. Photos taken by TAC students are discussed with a thematic and technical perspective. The themes, which are decided by students in the club, have recently been “Nature”, “Shadow” and “5 Snapshots, 1 Story”. Among the many photos taken by TAC Photography Club’s students, those by Naz Çakar, Selen Terzi, Damla Söğütlü, Fem Yüksel and Belit Karaali were elected for the photo exhibition. The current project of the club is to prepare for the local photo contests titled “Nature and Environment As Seen by A Student” and “Stray Animals”. In the coming club periods, the group will organize photography trips to historical places of interest. 25 "Nature" by Damla Söğütlü TAC L I F E T TAC ECHO MÜZIK KULÜBÜ 26 TAC ECHO MUSIC CLUB Aslı SON AC ECHO, Tarsus Amerikan Koleji'nin yıllardan beri süregelen bir geleneğidir. Müzik yarışmaları dereceleri, büyük özenle yazılan besteleri, radyolarda çalınan ECHO şarkıları, TAC’li olan olmayan herkese ECHO'yu sevdirmiştir. TAC ECHO is one of the longest standing traditions of the Tarsus American College. Awards in music contests, conscientious compositions, catchy tunes of ECHO songs heard on the radio, all helped improve the popularity of the band among the TAC community and a much wider public alike. Bizler de bize bırakılan değerli bestelere ve ödüllere her sene yenilerini ekleyerek bu geleneğimizi sürdürüyoruz. TAC ECHO continues to build on this foundation by adding new compositions and awards to its repertoire each year. 16. Vodafone FreeZone Liseler Arası Müzik Yarışması, Tarsus Amerikan Koleji Antalya elemeleriyle ilgili videoyu izleyebilirsiniz. Please click on this link to watch the video filmed during the elimination rounds in Antalya for the 16th Vodafone Freezone High School Music Contest: http://www.youtube.com/ watch?v=YbnqXitp524 http://www.youtube.com/ watch?v=YbnqXitp524 MÜZİK MUSIC MERSIN FORUM 'ECHO'ES WITH TUNES FROM TAC Aslı SON MERSİN FORUM AVM'DE MUHTEŞEM KONSER 7 Aralık 2013 Cumartesi günü, Tarsus Amerikan Koleji ECHO Müzik Grupları Mersin Forum AVM’de sahne alarak dinleyicilere keyifli anlar yaşattı. Dört ECHO Müzik Grubu’nun sahne aldığı konserde sadece ECHO besteleri seslendirildi. Geçmişten günümüze en popüler ECHO şarkılarının çalındığı konserde, TAC camiası öğrencilerimizi yalnız bırakmayarak şarkılara coşkuyla eşlik etti. Konserde görev alan tüm öğrencilerimizi başarılı performanslarından dolayı kutluyoruz. Ayrıca, bizleri yalnız bırakmayan TAC camiamıza ve verdiği desteklerden dolayı Mersin Forum AVM Genel Koordinatörü TAC’81 mezunu Sayın Adem Erol’a çok teşekkür ediyoruz. KONSERE ÇIKAN ECHO GRUPLARIMIZ 9. sınıf ECHO Elektro Gitarlar: Arın Manav-Yaşar Akyürek Bas Gitar: Kaan Germiyan Davul: Mehmet Akçay 10. sınıf ECHO Elektro Gitarlar: Alpay Giray Yaşar Akyürek Bas Gitar: Cem Taşdemir Davul: Mehmet Akgül 11. sınıf ECHO Elektro Gitarlar: Alp Ökten-Fikri Berk Yüce Bas Gitar: Onat Ege Kutlutürk Davul: Kerem Küçükkurt 12. sınıf ECHO Elektro Gitarlar: Emin Bilen TümerBerke Yılmaz Bas Gitar: Eray Özdemir Davul: Kerem Küçükkurt Solistler: Oğuzhan Sert-Eylül Akyürek On Saturday 7 December, TAC’s ECHO music bands took the center stage at Mersin Forum, treating Mersin public to magical moments of music. The concert, which featured performances by four ECHO bands from different grade levels, was limited to ECHO’s own compositions from past to present. The concert at Forum also included TAC community members in the audience who sang along to the familiar tunes. TAC would like to congratulate all members of the bands for their succesful performances . Grade 9 ECHO Electro-Guitars: Arın Manav-Yaşar Akyürek Bass: Kaan Germiyan Drums: Mehmet Akçay Grade 10 ECHO Electro-Guitars: Alpay Giray-Yaşar Akyürek Bass: Cem Taşdemir Drums: Mehmet Akgül Grade 11 ECHO Electro-Guitars: Alp Ökten-Fikri Berk Yüce Bass: Onat Ege Kutlutürk Drums: Kerem Küçükkurt Grade 12 ECHO Electro-Guitars: Emin Bilen Tümer-Berke Yılmaz Bass: Eray Özdemir Drums: Kerem Küçükkurt Vocals: Oğuzhan Sert-Eylül Akyürek ÖĞRETMENLER GÜNÜ’NDE MİNİ ECHO KONSERİ 24 Kasım 2013 Öğretmenler Günü’nde, öğrenci birliğinin düzenlediği kahvaltının ardından 12. sınıfların ECHO Müzik Grubu sahneye çıktı. Kendi bestelerinden oluşan repertuarı öğretmenleri için seslendiren ECHO, öğretmen ve öğrencilere keyifli dakikalar yaşattı. Bas Gitar: Eray Özdemir, Davul: Burak Elbeyli, Vokaller: Eylül Akyürek-Oğuzhan Sert. 27 TAC ECHO TRIBUTE TO TEACHERS TAC ECHO Band of Grade 12 took the stage, this time to mark the Teachers’ Day, and to present the gift of music to teachers. With a repertoire of their own compositions, ECHO concert provided a refreshing start to this important day, following the breakfast organized by the TAC Student Council. TAC community thanks all band members for this memorable concert. ECHO Grade 12 are: Bass: Eray Özdemir Drums: Burak Elbeyli Vocals: Eylül Akyürek – Oğuzhan Sert Aslı SON TAC L I F E TAC’DE GELENEKSELLEŞEN 'GOTİK SANAT' SERGİSİ THE ANNUAL TAC GOTHIC ART EXHIBITION Tülay OKAN 28 S A N AT A R T S T AC öğrencilerinin ‘sanat tarihi bilgilerine sahip olabilmelerini ve sanat hakkında konuşabilmelerini’ hedefleyen, sanat tarihi bilgilerinin ürüne dönüştürüldüğü ve sergilendiği süreç, öğrencilerin içindeki yeteneği ortaya çıkarmasına olanak sağlıyor. Gotik dönemin mimarisinin, yazınının, müziğinin, giyim tarzını ve günümüze etkilerinin incelendiği sanat derslerimizde, Erez Büyükyılmaz’ın ‘konstrüksiyon’ becerisi, serginin hazırlık aşamasında bile tüm dikkatleri üzerine çekti. Görsel Sanatlar dersinde başladığı, atık kâğıtları rulolar haline getirip iskeletini Gotik dönemin sembollerinden oluşturduğu tüyler ürperten yarasalar dikkat çekti. Ekin Büyükyılmaz’ın, maket yapımındaki müthiş titizliği ve özeni bize geleceğin başarılı mimar ya da mühendislerinden olacağı haberini şimdiden veriyor. Erez Büyükyılmaz’ı çalışmalarından dolayı kutluyoruz. This annual exhibition, which provides an opportunity to cultivate knowledge and appreciation of arts at TAC and to transform knowledge into an artistic product, helps bring out artistic potentials in TAC students. An example can be taken from the work by Erez Büyükyılmaz. His skills in constructing models in art classes where the architecture, literature, music, dress of Gothic period and its impact on the world today are studied, have already received interest from peers at the preparation stage towards the Gothic Art Exhibition. Using rolls of waste paper, he formed the skeletal framework of bats, one of the symbols of the Gothic period which, upon completion, produced the intended sense of “eerieness” on its viewers. His great meticulousness in building the model, with the support of Ekin Büyükyılmaz, heralds a successful future career in architecture or engineering. TAC congratulates Erez for his successful artwork. 29 TAC L I F E POST-MODERN BİR ÇAĞDA GOTİK DÖNEM İZLERİ TRACING THE GOTHIC PERIOD IN POSTMODERN AGE Dilşah ÖZBAY T AC 9. sınıf öğrencisi Dilşah Özbay, TAC Görsel Sanatlar Dersi öğretmeni Tülay Okan ve TAC 11. sınıf öğrencisi Erez Büyükyılmaz ve TAC Hazırlık sınıfı öğrencisi Güneş Sezer ile 15 Ocak 2014 Çarşamba günü Gotik Sergisi açılış töreninde bir röportaj yaptı. DİLŞAH ÖZBAY (DÖ): Gotik sergisi açmanızın özel bir nedeni var mı? TÜLAY OKAN (TO): Resim dersi, sadece resim yapmak değildir. Öğrencilerimizin sanatın tüm dallarıyla ilgilenmeleri ve bu konuda bilgi sahibi olmalarını istiyorum. Gotik sergisi; çünkü bu dönem dersimizde işlediğimiz bir konular içinde yer alıyor. Bunun dışında sadece resim değil müzik, mimari alanları da dersimizin içinde o dönemi vurgulayarak işlemeye çalışıyoruz. 30 DÖ: Serginizin ana motifleri nelerdir? TO: Vurgulamak istediğimiz en önemli nokta her sanat döneminin günümüze nasıl aktarılmış olduğudur. Sanat dalları hakkında bilgi veriyoruz. Bu bilgilerle öğrencilerimiz popüler sanat içindeki geçmiş dönemi tanıyabiliyor. 1970’den sonra birçok müzik grubunun gotik dönemi vurgulayan kıyafetler, saç renkleri, sahne düzenleri ile dönemin özellikleri yeniden ortaya çıkmış oldu. Post-modern bir çağda gotik dönem izleri rock gruplarında kendini gösteriyor. Biz öğrencilerimizle bu dönemin tüm özelliklerini çalışıp günümüzü daha iyi anlayabileceğimizi düşünüyoruz. Siyah, tül, çapraz bağlama, karamsarlık duygusunu verebileceğimiz tüm malzemeler sergimizde kullanılmıştır. ‘ DÖ: Serginizin hedeflediğiniz amaçlara ulaştığını düşünüyor musunuz? TO: Kesinlikle düşünüyorum çünkü öğrenciler hem üretim aşamasında hem de sergileme aşamasında oldukça heyecanlıydılar. Misyonumuzun sanat eğitimiyle beraber sanat terminolojisini de öğrencilerimize kazandırmak olduğunu ve buradaki tüm öğrencilerin üretene ve üretilmiş olana saygı duymasını öğretmeye çalışıyoruz. Sergiyi gezen tüm öğrencilerden aldığımız tepkiler bu misyonun gerçekleşmiş olduğunu bize gösteriyor. Bu da istediğimiz hedeflerin en başında geliyor. Hedeflere ulaşmak sadece bizim çabamızla olmuyor. Okul idaresinin de bize verdiği tüm destek için huzurunuzda teşekkür etmek istiyorum. Bu sergi bir ekip işidir. DÖ: Öğrencilerinizin çalışmaları hakkında biraz bize bilgi veriri misiniz? TO: İşlediğimiz her sınıf seviyesinde yaptığımız sanat döneminin tüm özellikleri hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak. Üretebilme yeteneği olmasa bile var olan güzellikleri anlama ve paylaşma zevkini oluşturmak. Üçüncüsü yapılan gotik dönem sergimize, hem müzik bölümü öğrencileri hem de resim bölümü öğrencileri katkı sağladı. Tüm öğrencilerimiz çok çalıştı. Özellikle Erez Büyükyılmaz’ın atık kağıtları değerlendirerek yaptığı gotik döneme ait balta, yarasa, gemi gibi maketlerin oldukça etkileyici olduğunu söyleyebiliriz. Hazırlık sınıfı öğrencilerin kıyafet ve makyajlarıyla yaşantı yoluyla öğrenmeye katkı sağladıklarını görebiliriz. DÖ: Bu tür sanat etkinlikleri okulumuzda bulunan öğrencileri nasıl etkilemekte? EREZ BÜYÜKYILMAZ (EB): Okulumuzda spor ve sanat etkinliklerinin az olduğunu düşünüyorum. Bence öğrencilerin kendilerini dışa vurmaları için seçeneklerin artması gerek. Gotik sergisiyle kendi iç dünyamı yansıttığımı düşünüyorum. GÜNEŞ SEZER (GS): Diğer okullardan farklı etkinlikler yapmak elbette ki okulumuzda bulunan öğrencileri olumlu yönde etkiliyor. Her zaman bir gotik sergisi görme ve içinde yer alma şansı bulamayız. Okulumuz bu anlamda oldukça başarılı. Öğrencilerin genel kültür başta olmakla beraber estetik algılarını da etkilediğini düşünüyorum. DÖ: Gotik dönem sergisi yaratıcılığınızı nasıl etkiledi? EB: Öğretmenimiz bize bu dönem hakkında oldukça fazla bilgi verdi. Bizler bu bilgiler ışığında neler yapabiliriz diye düşündük. Dönemin başlıca ögelerini oluşturmak gerekiyordu. Ben de atık kağıtlarla o dönemi yansıtmak istedim. Gotik dönem sergisinde hayal gücümü kullanarak üç adet yarasa biri, biri kısa iki tane balta ve Viking gemisi yaptım. GS: Dönem hakkında oldukça kapsamlı bir bilgi birikimimiz oldu ve bununla beraber yaratıcılığımızı da etkilemiş oldu. Günümüzde halen kullanılan alanları fark edip biz neler yapabiliriz diye düşününce işte bu güzel sergi ortaya çıktı. Ben ve arkadaşlarım o dönemi yansıtan kıyafet ve makyajla sergiye görsel bir canlılık getirdiğimizi düşünüyorum. DÖ: Yaşadığımız dönemde gotik dönemin izlerini bulabiliyor muyuz? EB: Fazlasıyla var özellikle rock gruplarının kıyafet ve saç modelleri kullandıkları motifler, renkler geçmişten gelen sanatın izlerini taşıdığını düşünüyorum. Diğer dönemlerle ilgili sergiler olacağını düşünüyorum arkadaşlarımın bu sergiden sonra daha ilgili olacaklar sanatta. GS: Elbette bulabiliyorum benim dinlediğim müzik genellikle rock tarzında ya da modern poptur. Bu müzik dallarının da özellikle kullanıldığını daha fazla fark ettim. Ayrıca vitray çalışmalarının dönemini öğrendim. Siyah kıyafet ve tül kullanımının, dönemi en çok yansıtan kadın tarzı olduğunu, hem o dönemde hem de modern çağda görmüş olduk.. S A N AT A R T S culture. We have used gothic elements in our exhibition such as the color of black, tulle, cross knotting, and other tools which help create the sense of eeriness. DÖ: Do you think that this exhibition met the defined objectives? At the opening of the Gothic Art Exhibition on Wednesday 15 January 2014, TAC’s grade 9 student Dilşah Özbay conducted an interview with TAC Visual Arts Teacher Tülay Okan, TAC’s grade 11 student Erez Büyükyılmaz, and Prep student Güneş Sezer. DİLŞAH ÖZBAY: Is there a special reason for opening a “gothic art” exhibition? TÜLAY OKAN: The art lesson is not just about drawing and painting. I want my students to be interested and wellinformed in all branches of the arts. The gothic exhibition is organized as a showcase of our art curriculum for the first semester. In addition to art, we also cover music, and architecture influenced by the Gothic period. DÖ: What are the main motifs of your exhibition? TO: The main thing we concentrate on is how each artistic period or trend has influenced contemporary arts. We lecture about the branches of art which enable students to recognize “the old in the new” or in contemporary period. The characteristics of the gothic period have resurfaced after 1970 with the clothes, hair colors, and stage sets used by many music bands. In post-modern age, the traces of the gothic period can be seen in rock groups. I think that a study of this particular period would render a deeper understanding of today’s world and popular TO: I really do, and it could be easily seen from the keenness and excitement of students at the production and display stages. Our mission is to cultivate a feeling of respect among students towards the producers and the product of the artistic process as well as to teach the artistic periods and the terminology. The feedback received from the student visitors indicates that this mission has been accomplished. This certainly was made possible by collective effort and I appreciate the support of the school administration in providing this opportunity for TAC students. DÖ: Can you give us brief information about the projects of your students? TO: In each grade level we are trying to cover a curriculum which features all characteristics of a specific artistic trend. We try to cultivate an appreciation of the arts in each student, even when they lack the skills to produce artwork. Students who take music, in addition to those who are art students, contributed greatly to the third year of the gothic art exhibition. All students worked very hard, including Erez Büyükyılmaz who created particiularly impresive artwork such as a model axe, a bat, and ships made of recycled paper, all of which represent the gothic period. We can see the effects on experiential learning by seeing the prep students dressed up in period clothes and make-up. certainly has a positive impact and is an advantage. We would not be able to be involved in a gothic art exhibition every day, for which our school should be recognized, both for broadening the general culture and aesthetic perspectives of students. DÖ: How did the gothic art exhibition affect your creativity? EB: Our art teacher provided us with significant information about this period. We thought about what we can produce in light of this information. We needed to form the main components of the period. I wanted to do this by using waste paper. I produced three bats, two axes and one Viking ship using my imgination, all of which were displayed during th gothic exhibition. GS: We have received comprehensive lectures about the period, which had in impact on our creativity. Realizing the modern-day inspirations from the gothic period and pondering what we can do to display such inpirations, we came up with this beautiful exhibition. I think that my friends and I, and the way we were dressed contributed as a visual enhancement for the exhibit. DÖ: Can you see the traces of the gothic period in the modern era? EB: Definitely, especially the clothes, hairdos and motifs used by rock bands. I believe that after this exhibition, more students will be encouraged to produce artwork. GS: I too can see them, most simply in the rock music and modern pop music that I listen to. I also found out about the famous glasswork which became one of the staples of that period, as well as the most commonly used motifs of black and tulle. DÖ: How do students benefit from these kinds of artistic events? EREZ BÜYÜKYILMAZ: I think that sports and arts events in our school are not organized as regularly as it should. There should be more opportunities for students to bring out their artistic talents. I believe that the gothic art exhibition provided me a chance to reflect my inner world. GÜNEŞ SEZER: Initiating activities different from those in other schools 31 TAC L I F E TAC ÖĞRENCİLERİ LİDERLİK KONFERANSI’NA KATILDI TAC STUDENTS ATTEND THE LEADERSHIP CONFERENCE Hakan SAPMAZLI 2 8-29-30 Kasım 2013 tarihlerinde, İzmir Amerikan Koleji’nin ev sahipliğini yaptığı ve Üsküdar Amerikan Koleji, İzmir Amerikan Koleji ve Tarsus Amerikan Koleji öğrencelerinin katılımıyla gerçekleşen 2013 yılı Liderlik Konferansı bu sene de çok güzel etkinliklerle yapıldı. Konferansta okulumuz, 9. sınıf öğrencileri Asya Tokbey, Laçin Onuk ve Yiğit Berkmen, 10. sınıf öğrencileri Ali Can Gürsoy, Neslişah Boro, Ezgi Ergel, Efe İzgialp, 11. sınıf öğrencileri Ayhan Ateşok, Yarkın Yılmaz, Bade Turgut ve 12. sınıf öğrencisi aynı zamanda okulumuz Öğrenci Birliği Başkanı Burak Bedük tarafından temsil edildi. 32 Program, 28 Kasım 2013 Perşembe günü grubumuzun İzmir’e ulaşması sonrasında, üç okulun öğrencilerinin, Sağlık ve Eğitim Vakfı Eğitim Koordinatörü Whitman Shepard, Üsküdar Amerikan Koleji Direktörü Eric Trujillo, İzmir Amerikan Koleji Direktörü Todd Cuddington ve İzmir Amerikan Koleji idarecileri ile beraber yedikleri yemekle başladı. 29 Kasım 2013 Cuma sabahı beraber yapılan kahvaltı sonrası, The 2013 Leadership Conference hosted by the İzmir American Collegiate Institute on 28-29-30 November was an opportunity for students of TAC, ACI and UAA to be involved in various experiences around leadership. In the conference, TAC was represented by grade 9 students Asya Tokbey, Laçin Onuk and Yiğit Berkmen, grade 10 students Ali Can Gürsoy, Neslişah Boro, Ezgi Ergel, Efe İzgialp, and grade 11 students Ayhan Ateşok, Yarkın Yılmaz, Bade Turgut and Burak Bedük from grade 12, the President of the TAC Student Council. The event started on the Thursday evening with the guest school students having dinner with Mr. Whitman Shepard, the Foundation’s Education Coordinator of , as well as the directors of Üsküdar American Academy and İzmir American Colleagiate Institute, Eric Trujillo and Todd Cuddington. On Friday morning, following breakfast, the students attended the leadership training coordinated by Mr. Jaki Baruh, an ACI 2000 graduate. The leadership conference and training ended on HABER NEWS Emily DEUTSCHMAN TAC MEZUNLARINDAN YURTDIŞINDA EĞİTİM PANELİ İzmir Amerikan Koleji 2000 yılı mezunu Jaki Baruh tarafından koordine edilen eğitim ile öğrenciler programa devam etti. 30 Kasım 2013 Cumartesi sabahı Urla’da yapılan kahvaltı ve doğa yürüyüşü ile program sona erdi. Çoğunluğunu üç okulun öğrenci birliği üyesi öğrencilerinin oluşturduğu gruplar, program boyunca takım çalışmasının esaslarını ve iyi bir liderde bulunması gereken vasıfları, aktif olarak katıldıkları örnek olay çalışması ile pekiştirmiş olup, program boyunca çok güzel arkadaşlıklar geliştirdiler. Saturday 30 November, with a breakfast and hike in the neighboring town of Urla. Over these two days, the groups who are comprised of members of student councils from three sister schools, have actively developed teambuilding and leadership skills. They found out more about principles of groupwork and characteristics of effective leaders through working on case scenerios. Good friendships were also formed during the conference. 23 Aralık Pazartesi günü Tarsus Amerikan Koleji, yurtdışında okumakta olan mezunlarının katıldığı bir panele ev sahipliği yapmıştır. Panelin konuşmacıları TAC 2012 mezunlarından, Brown Üniversitesi öğrencisi Velat Kılıç, ve British Columbia Üniversitesi öğrencisi Can Çelikyılmaz, Manchester Üniversitesi'nde okumakta olan Çağlayan Can; TAC 2013 mezunlarından halen British Columbia Üniversitesi'nde okuyan Berfuğ Apaydın ve Aylin Senem Pişkin ve İtalya'daki Bocconi Üniversitesi'nde eğitimini sürdüren Gülşen Seçen idi. Amacı öğrencilerimize yurtdışında eğitimin nasıl bir deneyim olduğunu daha yakından tanıtmak olan etkinlikte, TAC öğrencileri mezunlara yurtdışında yaşam ve yüksek öğrenim hakkında sorular sorma fırsatı da buldular. 7. ve 8. ders saatlerinde gerçekleşen panele, davetli 11 ve 12. sınıf öğrencileri katıldılar. TAC öğrencilerinden en çok gelen sorular, IB diploma programı dersleri ve üniversite eğitimi üzerindeki etkileri, yurtdışında bir üniversite seçme ve başvuru yapma süreci ile TAC'deki son yılları için tavsiyeler oldu. OVERSEAS ALUMNI PANEL FROM TAC GRADUATES On Monday, December 23, Tarsus American College hosted an overseas alumni event. Velat Kiliç, 2012 TAC graduate and current student at Brown University; Can Çelikyılmaz, 2012 TAC graduate and current student at University of British Columbia, Çalayan Can; 2012 TAC graduate and current student the University of Manchester; Berfuğ Apaydın and Aylin Senem Pişkin, 2013 graduates and current students at the University of British Columbia; and Gülşen Seçen, 2013 graduate and current student at the University of Bocconi in Italy, presented on our alumni panel. The goal of this event was to give broad exposure of what it is like to attend a university overseas and give students the opportunity to ask questions of our alumni student panel about life and learning overseas. During 7th and 8th lesson, the panel presented to interested grade 11 & 12 students. The current students discussed issues regarding IB diploma classes and its impact on university education, advice on applying and choosing an overseas university, and asked for words of wisdom in their final years at TAC. 33 TAC L I F E TACBOOK DUVARINDA CUMHURİYET YAZILARIMIZ TACBOOK PAGE ON THE WALL Tülay OKAN C 34 umhuriyet Bayramımızı kutlama etkinliklerimiz içinde, okulumuzda hazırladığımız “TACBOOK” duvar gazetemiz yer aldı. TACBOOK duvarımızda kişisel yorumlarımızla samimiyetle kutladık bayramımızı. Bu yorumlardan biri de resim öğretmeni Tülay Okan’a aitti: “Atamızın Cumhuriyet hakkındaki sözlerini duvarımızda paylaşmak ve büyüklüğünü öğrencilerimizin de yorumlarıyla bir kez daha vurgulamak çok güzel. Atama çok teşekkür ediyor ve ona saygı duyuyorum. “Vatanım” diyebildiğimiz topraklarda yaşayabildiğimiz, özgürce eğitim alabildiğimiz, seçme –seçilme hakkına sahip olduğumuz, istediğimiz kıyafetlerimizi giyebildiğimiz ve bunlar gibi sayamadığımız nice değerler için teşekkür ediyorum. Ve özellikle, halkına, 'efendiler' şeklinde seslenebilen, hitap yeteneği, ileri görüşlülüğü, entelektüelliği, zekâsı, duruşu ve bütünlüğüyle tüm dünyaya örnek olan bir lidere ve bu liderin miras bıraktığı tarihe sahip olabildiğim için teşekkür ederim.” Bu topraklar üzerinde yaşayan herkesin şu anda sahip olduğu her şey için bir kez daha düşünmelerini diliyor, Atamızın ve silah arkadaşlarını sevgi ve rahmetle anıyoruz. Cumhuriyet, demokratik idarenin tam ve mükemmel bir ifadesidir. Bu rejim, halkın gelişimini ve yükselişini sağlayan, onlardan esirlik, soysuzluk, dalkavukluk hislerini uzaklaştıran bir yoldur. Cumhuriyet, fikir serbestliği taraftarıdır. Samimi ve meşru olmak şartıyla her fikre hürmet ederiz. Cumhuriyet, düşüncesi hür, anlayışı hür, vicdanı hür nesiller ister. Ey yükselen yeni nesil! İstikbal sizindir. Cumhuriyeti biz kurduk, onu devam ettirecek sizlersiniz. M. KEMAL ATATÜRK A part of the celebratory activities for the 90th Anniversary of the Turkish Republic was the grand-size TACBOOK page displayed on Unity’s interior walls. The page featured comments and thoughts of TAC students about this important day. Like this one, by TAC’s art teacher Tülay Okan: “It is wonderful to share the quotes by Atatürk on our TACBOOK wall and be reminded of his greatness once more with remarks from students. I am eternally indebted to him, for we can live in land where call our homeland, we have right to free education, the right to vote and be elected, for we are able to wear the kinds of clothes as we wish, and for the many other values he added to our lives today. I am also grateful that I am the part of a legacy inherited by a leader who modeled the world’s leaders with his rhetorical skills, foresightedness, intellectualism, intelligence, and integrity.” TAC wishes that all Turkish citizens reconsider the struggles fought for the freedom which they have today, and remember Atatürk and other founders of the Turkish Republic with deep respect. HABER NEWS AMERİKAN KONSOLOSLUĞU'NDA 'EĞİTİM HAFTASI' RESEPSİYONU Adana Amerikan Konsolosluğu, 13 Kasım 2013 günü Eğitim Haftası nedeniyle bir kutlamaya ev sahipliği yaptı. Adana Mersin ve Gaziantep illerindeki okullardan öğrenci, öğretmen ve okul müdürlerinin davet edildiği bu resepsiyon son derece canlı geçti. Farklı okullardan katılan kişiler hem birbirleriyle hem de Adana Amerikan Konsülü Mr. John Espinoza ile tanışma fırsatı buldular. Tarsus Amerikan Koleji öğrencilerini temsilen resepsiyona katılan, zarafeti ve hoş sohbeti ile göz dolduran Bade Turgut, Model Birleşmiş Milletler Kulübü’nde Başkan olarak edindiği becerileri, etkinliğe katılan birçok öğrenci ile iletişiminde sergiledi. Kutlamada Bade’ye İngilizce öğretmeni Ms. Ciara Johnson ve TAC Direktörü Mr. Charles Hanna da eşlik ettiler. Ciara JOHNSON EDUCATION WEEK CELEBRATION A celebration of Education Week was hosted by the U.S. Consulate in Adana. Students, teachers, and school heads from schools in Adana, Mersin and Gaziantep were invited to a lively reception and had the opportunity to get to know one another as well as meet Mr. John L. Espinoza, the U.S. Consul to Adana. Ms. Bade Turgut, the student representative for TAC, was elegant and well-spoken throughout the evening and used skills she has developed as MUN President to make connections with many students who participated in the event. She was joined by Ms. Ciara Johnson, English teacher and Prep Dean, and Mr. Charles Hanna, TAC’s Headmaster. güney süt ilan 35 TAC L I F E E skiden, ‘yüksek tansiyon orta yaşın hastalığıdır,’ denirdi. Maalesef, artık çok erken yaşlarda, hatta okul çağında da görülmeye başlandı. Okullarda takip ettiğimiz yüksek tansiyon hastası çocuklarımız var. Bundan sonraki dönemde, bu konu, öncelikli olarak okul sağlığı problemleri arasına girmeye aday. Aynı şekilde, ‘Tip 2 Diyabet’ diye adlandırdığımız ve yine orta yaşlarda başlamasına alışkın olduğumuz ‘erişkin tipi şeker hastalığını’ da gençlerde daha sık görür olduk. Çocuklukta gelişen yüksek tansiyon veya obezite, erişkin olduklarında da büyük ölçüde devam ettiği için de çok önem taşıyor. Tüm bunların temel nedeni ‘yaşam tarzı’. Artık çocuklarımız için gün boyu koşup oynamak, terlemek, kaslarını çokça kullanıp kalori yakmak anlamına gelen, sokaklarda koşuşturduğumuz günler geride kaldı. Sokaklar hem daha tehlikeli olduğu için biz izin vermiyoruz onlara, hem de evdeki televizyon, bilgisayar, akıllı telefon, oyun konsolları gibi teknolojinin müthiş ürünleri çok daha cazip geliyor çocuklarımıza. Üstelik, bu teknoloji harikaları ile zaman geçirirken, hiç durmadan atıştırdıkları bol kalorili ve yağlı besinler de cabası. Yüksek çalışma temposu nedeniyle, çocuklara az zaman ayırabilmenin getirdiği suçluluk duygusuyla, anne ve babaların verdikleri bol harçlıkla, çok daha kolay ulaşılabilen yiyecekler de eklenince, obezite oranlarımız belli gruplarda dünya ortalamasını yakalayıp aştı bile. 36 Aşırı tuz alımı da yüksek tansiyon için çok önemli bir risk faktörü. Dünya Sağlık Örgütü, Türkiye’de günlük tuz alımının 5 gramın altında olmasını öneriyor. Ülkemizde tüketilen tuz miktarı bunun 3 katından fazla olup 18 gram seviyesinde. Ekmek, turşu, salamura ve hazır gıdalar ile sofrada yemeğe eklenen tuz bu artıştan sorumlu. Vücudumuz, organlarımız, gün boyunca bu fazla tuzu vücuttan atabilmek için uğraşıp duruyor. Belli bir süre bunu başarabiliyor ama sonrasında bu fazla tuzun da etkisiyle damarlarımızda dolaşan kanın basıncı istenen ve kabul edilen sınırları önce zorluyor, sonra da aşıyor. Uzun vadede kan basıncının yüksekliği hemen hemen tüm organları olumsuz etkiliyor. Kalp damar ve merkezi sinir sistemi hastalıklarına yol ÇOCUKLARIMIZI BEKLEYEN TEHLİKE: HİPERTANSİYON HYPERTENSION: A HEALTH HAZARD LURKING FOR OUR KIDS Uzman Dr. Ali CERRAHOĞLU - Sofralarınızdan tuzluğu kaldırın. - Kilo fazlalığı, kan basıncı yüksekliğini artırdığı için şişmanlığın önlenmesi çok önemli, sağlıklı ve dengeli beslenmeye dikkat edin. - Sedanter aktiviteler dediğimiz, çocuklarımızın televizyon ve bilgisayar başında geçen süresini günde 2 saat ile sınırlandırın. - Çocuğun sevdiği, fiziksel aktivitelerle günde en az 30-60 dakika hareketli faaliyetler yapmasını teşvik edin. - Bisiklete binmek, doğada yürümek gibi ailecek yapılabilecek aktiviteler hem aile dinamiklerini çok olumlu etkiler, hem de bedensel aktiviteyi artırarak kalp damar sistemini çok olumlu etkiler. açıyor. Çocuklarda kan basıncı değerleri büyüklerdeki gibi standart rakamlarla değil, çocuğun yaşı ve boyuna göre yüzde olarak ifade ediliyor. Yani 13-14 yaşındaki bir öğrencinin tansiyon değerlerini erişkinlerinki gibi düşünmemek gerekiyor. Bunun için farklı formüller var. Birkaç kez yapılan ölçümlerde kendi yaşıtlarının yüzde 90 ile 95'i arasında ise sınırda hipertansiyon, yüzde 95’inden daha yüksek ise hipertansiyon kabul ediliyor. POEMS MET “WATER Yüksek tansiyonun önlenmesi için öneriler: AND SOUL” - Alışveriş yaparken ürünlerin etiketlerini okuyarak içerdikleri tuz miktarına dikkat edin. - Çocuklarınızı paketlenmiş ve işlenmiş gıdalardan ziyade, sebze ve meyve içeren, lifli ve az yağlı besinlere yönlendirin. Çağımızın en önemli sağlık risklerinin başında gelen kilo fazlalığı ve yüksek tansiyonun önlenmesi için hepimize büyük görev düşüyor. Okulumuzda bu konuda yürüttüğümüz eğitim ve tıbbi çalışmalara velilerimizin de büyük destek verdiğini MAKALE ARTICLE in our veins, then exceeds this limit. In the long term, high blood pressure has a negative impact on almost all organs, leading to cardiovascular and neurological disorders. The blood pressure values in children are not expressed in standard numbers as in adults, but in percentages, based on the age and height. A range of 90-95 percent among their peers points to a borderline hypertension, and if this percentage is higher than 95%, the child is diagnosed to have hypertension. Advice for preventing hypertension: in the street all day, running and sweating, using their muscles and burning their calories, are long over. görüyor ve memnuniyet duyuyoruz. Çocuklarımızı kronik hastalıklardan koruyabilmek ve daha sağlıklı bir yaşam sürebilmelerine destek olabilmek için hep beraber yürüteceğimiz bu çalışmalara artırarak devam etmeliyiz. Hypertension used to be known as a middle-aged disease. Unfortunately, it is now a prevalent health risk seen in earlier ages, even at school age. There are children who suffer from hypertension in schools. Another interesting fact is, the prevalence of adult type diabetes called Type 2 diabetes which is becoming more prevalent among young people. Hypertension and obesity which develop in childhood hold special importance since both, to a great extent, continue into adulthood. The reason for all this is lifestyle. The days where children played We tend to deny them this lifestyle, both because streets are dangerous and because their technological toys such as a TV, computer, smartphone, and game consoles are much more appealing. A further concern is the tempting calorie-rich, fatty food items they consume whilst playing with these toys. These foods are always accessible and supplied with the large amount of pocket money received from the parents which is the currency version of the feeling of guilt for “working all the time and not spending much time with the children”. The obesity levels in Turkey have already caught up with the global average and even exceeded it. High consumption of salt is another recipe for disaster, leading to hypertension. The World Health Organization recommends a daily salt consumption of below 5 grams. In Turkey, the actual amount consumed is more than three times, about 18 grams. This increase is caused by food items such as bread, pickles, brined food, frozen food and salt added to meals. Throughout the day, our body tries to discharge this excess amount of salt. Although it can complete the process, this excess salt first forces the pressure limit on the blood flowing - When shopping at the supermarket, look at the product labels and pick those items which contain lower amounts of salt. - Encourage your child to consume more vegetables and fruit, high fiber and low fat food items instead of packaged and processed food. - Remove the salt shaker from your meal tables. - Maintain a balanced and healthy diet as it is important to prevent obesity, since extra weight would increase the blood pressure. - Limit the amount of time you spend watching TV and using the computer, which are called sedentary activities, to two hours per day. - Encourage your child to be involved in physical activities for at least 30-60 minutes per day. - Activities such as cycling, hiking in nature, both of which can be done easily as a family, affect the family dynamics positively and improve cardiovascular health by increasing physical activity. Each of us have a unique role in preventing obesity and high blood pressure which are among the major health hazards of today. As the medical unit of TAC, we are pleased to receive the support of parents in student-based trainings and medical initiatives taken by our colleagues. We should continue such initiatives in order to support our children in their lifetime pursuit of a healthy life, and help them avoid chronic diseases. 37 TAC L I F E Günseli YÜKSEL /Sheila SALİM 20. TIMUN KONFERANSI 20. TIMUN CONFERENCE TAC, Üsküdar Amerikan Koleji’nde yapılan 20. TIMUN Konferansı’nda Almanya delegasyonunu temsil etmekten gurur duymuştur. Küresel siyasetin en önemli aktörlerinden biri olan bir ülkeyi temsil etmemiz dolayısıyla MUN Kulübü öğrencileri oldukça yoğun bir hazırlık ve araştırma süreci geçirdiler. Öğretmenleri Günseli Yüksel ile yaptıkları tüm okul sonrası çalışmaların ödülü ise, konferanstaki başarıları ve ÜAA’da çok iyi vakit geçirmeleri oldu. TAC participated in the 20th annual session of the MUN at ÜAA. TAC was proud to be the delegation of Germany at UAA’s 20th annual TIMUN conference in December. It meant a great deal of preparation and research beforehand, as we were respresenting one of the most important players on the world’s political stage. All the after schools sessions were worth it, though, and our students, accompanied by MUN advisor Günseli Yüksel, performed very well and enjoyed their time at ÜAA immensely. Muhsin BULUT 38 KARACAOĞLAN ŞİİR AKŞAMI KARACAOĞLAN POETRY EVENING Karac’oğlan der ki olup ölünce Ben de güzel sevdim kendi halimce Varıp gurbet ele vasıl olunca Dostlardan haberim al melil melil Karacaoğlan, nicknamed as a “Turkish Bard” who lived in the 17th century Anatolia, was commemorated by TAC teachers and students on a special event in Tarsus. 17. yüzyılda yaşamış olan, Türk âşık edebiyatının büyük ozanı Karacaoğlan’ı TAC öğretmenleri ve öğrencileri unutmadı. Tarsus Belediyesi tarafından düzenlenen ve geleneksel hale getirilen ‘Uluslararası 12. Karacaoğlan Şelale Şiir Akşamları’nda, TAC öğrencileri ve Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretmenleri de yer aldı. Şair Yağmur Tunalı’nın ödül aldığı bu güzel şiir akşamında, öğrencilerimiz aynı coğrafyanın seslerini farklı ağızlardan duydular. Orta Asya Türk devletlerinden katılan şair, ozan ve sanatçılar, sazları, türküleri ve şiirleri ile katılımcılara doyumsuz bir gece yaşattı. Gecenin sonunda TAC öğrencileri ve Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretmenleri, Azerbaycan Devlet Televizyonu’na küçük bir röportaj verip toplu halde fotoğraf çektirdiler . A group of TAC students and Turkish literature department teachers attended the 12th traditional “International Karacaoğlan Poetry Evenings” organized by the Tarsus Municipality. This enjoyable evening of Karacaoğlan poems, during which poet/author Yağmur Tunalı was presented an award, the students experienced an opportunity to hear the voices from the same region as expressed by different contemporary poets and were treated to a literary appreciation which grew out of their homeland. The event included guests from the Central Asian Turkish states, who read poems, played their native string instruments, and shared their folk songs with the audience. At the end of the evening, the TAC group gave a short interview to the national TV of Azerbaijan and made the night memorable by taking a group photo. HABER NEWS TAC DÖRDÜNCÜ OKTOBERFEST KUTLAMASI 4 Ekim 2013 tarihinde, yemekhanede Almanya’daydı; Geleneksel 4. TAC Oktoberfest’i kutladı. Yemekhanemiz tamamen Almanya’daki gibi süslendi. Öğrenciler, bu sayede, kültürel açıdan neler yaşandığını, neler yendiğini (sosis, patates salatası, patatesli mücver ve berliner), neler içildiğini (elma suyu soda - Apfelschörle) tanımış oldular. Alman halk müziği (Deutsche Volksmusik) eşliğinde eğlenirken, geleneksel kıyafetlerinden oluşan maketlerle de hatıra resimleri çektirdiler. Tuba Özarıkan BAYKAL TAC'DE FRANSIZ RÜZGÂRI! 4 Aralık 2013 Çarşamba günü, öğle saatinde yemekhaneye giren öğrencileri Zafer Takı’nın (Arc de Triomphe) bir maketi karşıladı. İletişimi yüz yüze sağlayıp Fransızca’yı etkin bir şekilde kullandırmak, kültürlerarası farklılıkları paylaşmayı öğretmek, sahip olunan becerileri geliştirmek ve başka bir ülkeyi tanıtmak amacıyla, okulumuzda Fransız Günü düzenlendi. Etkinlikte, Fransız mutfağının örnek yemeklerinden soğan çorbası, nisuaz salatası ve krem karamelin de dahil olduğu bir menü hazırlandı. Fransız müziği ve Fransa’dan görsellerinin de eşlik ettiği öğlen yemeği ile öğrencilerimizin sanki Fransa’da bulunmuş gibi bilgi ve tecrübelerinin artırılması hedeflendi. Öğrencilerimiz aynı zamanda, evde yaptıkları Fransız tatlılarının, Fransızca konuşarak yemekhanede satışını yaptılar. Bu satışlar sonucu topladıkları paralarla Tarsus Kaleburcu Köy Okulu’na Bağış Kampanya'sına destek verdiler. FRENCH THEMED LUNCH AT THE TAC CAFETERIA On Wednesday, 4 December, TAC’s cafeteria greeted students and teachers with a scale model of Arch de Triomphe into the 4TH YEAR OF OKTOBERFEST AT TAC Again this year, on Friday, October 4, TAC students were “transported to Germany” in the celebration of “OKTOBERFEST” in the cafeteria. They were treated to a traditional special German lunch menu and lots of German music thanks to the joint efforts of TAC’s second foreign languages department and Euroserve, our school’s food provider. Special menu items included German sausage, special potato salad, and “Apfelschorle” prepared with apple juice and soda. During the lunch, they were accompanied by German folk songs (Deutsche volksmusik). Getting snapshots with life-size models with traditional German dresses added to the atmosphere of good fun, food and the celebration of this traditional German event. Nefise Anıl BAYDAR main lunch hall. It was French theme lunch at the cafeteria! From soupe à l’oignon and quiche aux légumes, to salade niçoise, and crème caramel on the menu, the cafeteria was hosting a French day with the purpose of developing intercultural learning, and exposing students to French language and culture. With this themed lunch accompanied by French songs and visuals, the school wished to bring TAC community a bit of France. In addition to the menu, students sold the home-baked French deserts to the members of the school community by practising their French. The funds raised from the sales will support the book donations for the Kaleburcu village school in Tarsus. 39 TAC L I F E T FEKE’DE OYUNLARLA KURULAN DOSTLUKLAR 40 GAMES CREATE A GATEWAY TO FRIENDSHIP Ciara JOHNSON AC’nin 11. sınıf öğrencileri, 1516 Kasım 2013 günlerini Feke Anadolu Lisesi öğrencileri ile birlikte geçirdiler. İki aylık yoğun çalışmanın ödülü, ev sahibi öğrencilerle oynanan oyunlar ve geçirilen güzel zamandı. Geçen yıl, IB öğrencileri, sınıfların tamamını boyayarak ve okula mütevazı bir kitaplık sunarak liseyi desteklemişlerdi. Bu yıl, IB öğrencileri, Okul Müdürü'nün öğrencilere, YGS’ye hazırlık kitapları temin edilmesi yönündeki ricasını kırmayarak 200’den fazla yeni ve kullanılmış test kitabını, Feke öğrencilerine bağışladılar. TAC IB öğrencileri, bu sosyal duyarlılık projesinden yararlanan öğrencileri daha iyi tanımak ve anlamak isteği ile Feke öğrencileri için oyunla dolu bir gün planladılar ve yürüttüler. Bu oyunlar, iki okulun öğrencilerinin birbirlerini tanımalarını sağladı. Akay Mengenli – 11. sınıf IB öğrencisi: “Öncelikle, bizimkinden farklı bir okulun öğrencilerine yardım etme şansım olduğu için çok mutluyum. Bence, Feke’yi ziyaretimizde çok güzel şeyler yaptık. Okula hibe edilen test kitaplarının, öğrencilere çalışmalarında yardımcı olacağını umuyorum. Birçok yeni insanla tanıştım ve yeni arkadaşlarım oldu. Okula ilk girdiğimde Grade 11 IB students spent November 15th and 16th building relationships with students from the Feke Community School as a culmination of two months of hard work leading up to the games. Last year, IB students supported the school by repainting all of the classrooms and providing a modest fiction library to the school. This year, IB students responded to the principal’s request to provide YGS practice books for students by donating over 200 new and gently used testing books. With a desire to better know and understand the students who have benefited from the efforts of the IB, a day of games were planned and executed by IB students. These games allowed students to get to know one another and bridge some of the differences between students’ school experiences. By Akay Mengenli - grade 11 IB student First of all, I am very happy that I had the opportunity to help students of a school different from ours. I think we did a great job in our trip to Feke and I hope the test books that we donated HABER NEWS biraz çekinmiş ve korkmuştum. Çünkü okulun ortamı bizimkinden son derece farklıydı. Dikkatimi ilk çeken şey öğrenci üniformaları idi. Çünkü Türkiye’deki birçok devlet okulu gibi, onların da mavi üniformaları olacağını düşünmüştüm. Herkesle tek tek el sıkışırken üniforma yerine farklı giyeceklerle okula gelen öğrenciler olduğunu gördüm. Bunun nedeninin parasal sorunlar olduğunu düşündüm. Çünkü giydikleri giysiler eskiydi, bunu görmek beni üzdü. Bazı öğrencilerle konuştuktan sonra, bahçede oturdukları yerlerin farklı gruplara göre ayrılmış olduğunun farkına vardım, son sınıflar belli bir yerde otururken küçük sınıflar başka bir yerde oturuyorlardı. Dokuzuncu sınıflardan bir öğrenci, okul bahçesine ilk girdiğimizde bizim üniversite öğrencisi olduğumuzu sandıklarını söyledi. Bu, onlardaki saflığı gösteriyordu. Ayrıca, Kozan’a gidip orada bir otelde kalacağımızı söylediğimizde, bizi tanımadıkları halde, evlerinde kalabileceğimizi söylediler. Benim düşündüğümden daha nazik ve iyilerdi, yardımseverdiler ve ellerinde olan, ne kadar az da olsa da paylaşmaya açıktılar. Bence, böyle okullardaki öğrencilere yardım edilmeli, çünkü iyi insani değerlere sahipler. Onların değerlerini takdirle karşılıyor, hepimizin aynı değerleri edinmeye yönelik çaba göstermemiz gerektiğini düşünüyorum.” Deniz Kurdak – 11. sınıf IB öğrencisi: “Feke projesi benim ilk büyük toplum hizmeti projemdi ve ihtiyacı olan başka insanlara yardım etmenin ne kadar güzel bir şey olduğunu görerek şaşırdım. Feke’de bizi son derece iyi karşıladılar. Kasabadaki insanlarla birlikte, öğrenciler de herkesi içten selamladılar ve hemen kaynaştık. Bizden farklı bir kültürde yaşayan öğrencilerle iletişime girmek ve onların gözünden dünyayı görmek güzeldi. Etkinlik zamanı geldiğinde, daha yeni tanışmış olsak bile ne kadar teşvik edici ve arkadaşça davrandıklarını görmek gerçekten çok güzeldi. Okulun müdürü de çok nazikti, bizzat gelerek hepimize teşekkür etti. Okulun kütüphanesi için toplanan kitapları vermeye sıra geldiğinde, rafların topladığımız kitaplarla dolması çok güzel bir görüntüydü. Feke’deki öğrencilerin ne kadar konuksever olduklarını görmek ve onların ihtiyaçlarını gidermek benim için çok güzel bir fırsattı. Toplumun belirli kesimlerine bakışımı değiştiren başarılı bir gezi oldu.”. to the school will be helpful for the students in their studying. I met a lot of new people and I also made some new friends. When I first entered the school, I felt a bit shy and scared because the environment in the school was highly different from ours. The first thing that grabbed my attention was the students’ uniforms as I had thought they were wearing blue uniforms as most of the students in the public schools in Turkey wear. As we were shaking hands with the people one by one, I saw that there were students who wore different clothes instead of uniforms. I thought that this is because of the financial problems that these students had because the clothes that they were wearing were old, which made me feel sad. After I talked with some of the students, I realized that the places that they were sitting around the garden of the school were the places of different groups, seniors were sitting at one place while the juniors were sitting at another. A ninth grade student told me that they thought we were university students when we first entered the school garden. This showed me the purity in them and also when we said we would go to Kozan and stay in a hotel, they offered us to stay in their houses without even knowing us. This showed me that these people are more kind and better than I had thought because they are helpful and they share what they have even if the thing that they have is very little. I think that the students in schools like this should be helped because they have good human values. I really appreciate their values and I think that we should all try to have the same values. By Deniz Kurdak - grade 11 IB student The Feke Project was my first big community service project and I was surprised to see how nice it can be to help others who are in need. It was a very welcoming school. The city's people along with the students sincerely greeted everyone and we created a connection immediately. It was nice to interact with people from somewhat different cultures and to see how they perceive the world. When it came to the time of activities, I was really pleased to see how encouraging and friendly they were to do something together although we had just met. The head of the school also was really kind. He personally came and thanked us all. When it came to the time of giving the books collected to the library of the school, it was a nice sight to see the shelves get full with books that we had collected. Overall, seeing how hospitable people were and to help those who are in need was a great opportunity that I am happy to have taken. It was a successful trip that has changed the way I look at certain parts of the society. 41 TAC L I F E T GEZİCİ KÜTÜPHANE KALEBURCU’NDA 42 THE WHEELS ARE TURNING FOR THE BOOKMOBILE Rüştü Bayram SAKALLI arsus Amerikan Koleji’nin Gezici Kütüphanesi, bu yıl 23 Kasım ve 21 Aralık 2013 tarihlerinde Kaleburcu Köy Okulu’na ziyaretlerini gerçekleştirdi. İlkinde 13 TAC öğrencisi ve dört öğretmeni, ikincisinde ise 16 TAC öğrencisi ve dört öğretmeniyle birlikte Tarsus’un Kaleburcu Köy Okulu’na gerçekleştirdikleri bu ziyaretlere, köy okulu öğrencilerinin ilgisi çok büyüktü. Köy okulu öğrencileri Cumartesi günleri okullarının tatil olmasına rağmen okula gelerek ziyaretlerin gerçekleşmesini dört gözle beklemişlerdi. TAC Bookmobile Club visits to the village of Kaleburcu in Tarsus have taken place on two Saturdays: 23 November and on 21 December. In both of the visits, first with 13 students and 4 teachers, and second with 16 students and 4 teachers, the host students who were all there to greet TAC’s group were looking forward to their guests, despite the fact that there was no school on Saturday. TAC’nin Gezici Kütüphanesi, Kaleburcu Köy Okulu’na girer girmez, öğrenciler tarafından büyük bir ilgiyle karşılandı. Köy okulundaki öğrencilerin çoğunluğu 3. ve 4. sınıftaydılar. TAC’de IB (Uluslararası Bakalorya Programı) öğrencileri olan Deniz Hepdoğan ve Beste Uçan, köy okulu öğrencilerine İngilizce sayılar ve renkler üzerine oyunlar oynattılar, şarkılar söylettiler. The students in the village school were mostly from grades 3 and 4. TAC’s IB students Deniz Hepdoğan and Beste Uçan played games with the village students using numbers and colors in English, and sang songs in English. This was followed by the host students’ going to “the red minibus” and choosing the books they liked. After they read these books, they return them to TAC Bookmobile during its next visit and check out new books. TAC Bookmobile club members really enjoy introducing Kaleburcu students to more books in each visit. Daha sonra öğrenciler, kırmızı minibüse giderek okumak istedikleri kitapları seçtiler. Kitapları okuduktan sonra gezici kütüphanenin bir daha ki ziyaretinde geri verip yenilerini alacaklar. Hem TAC öğrencileri TAC would like to thank the contributing teachers Stacey Brown, Michael Smith, Engin Noyan and Rüştü Sakallı, student coordinators Deniz Hepdoğan and Beste Uçan, and participants Hazal Güyıldar, Deniz Hakgüden, Can Yılmaz Yozgat, HABER NEWS hem de Kaleburcu öğrencileri unutamayacakları anlar yaşadılar. Gezici kütüphane aktivitesine katılan öğretmenlerimiz, Stacey Brown, Michael Smith, Engin Noyan ve Rüştü Sakallı’ya, koordinatör öğrencilerimiz: Deniz Hepdoğan ve Beste Uçan’a, katılımcı öğrencilerimiz: Hazal Güyıldar, Deniz Hakgüden, Can Yılmaz Yozgat, Ege Telatar, Onur Ay, Firdevs İnci Alpay, Özgesu Dediğidoğru, Can Arman İnmez, Sema Nil Yılmaz, Aylin Pulat, Pelin Nisa Sürmeli, Alp Giray Batur, Umut Barış Özen ve İkra Berkem Aktaş’a teşekkür ederiz. Tarsus Amerikan Koleji, Gezici Kütüphane uygulamasını 1888’de okulun kuruluşundan bu yana gerçekleştiriyor. Geçen yüzyılın başlarında, TAC öğrencileri öğretmenleriyle birlikte at ve eşek sırtında köylere götürdükleri kitapları bırakırlar, bir dahaki gidişlerinde onları geri alıp yerine yenilerini bırakırlarmış. Böylece, köy çocuklarının daha çok kitapla tanışmalarını sağlarlarmış. Tarsus Amerikan Koleji, artık bunu kırmızı bir minibüsün arkasına koyduğu raflarla yapıyor. Kitap kampanyalarında toplanan kitaplarla doldurulan minibüsteki raflar, köy okulundaki çocukların ilgi odağı oluyor. Ege Telatar, Onur Ay, Firdevs İnci Alpay, Özgesu Dediğidoğru, Can Arman İnmez, Sema Nil Yılmaz, Aylin Pulat, Pelin Nisa Sürmeli, Alp Giray Batur, Umut Barış Özen and İkra Berkem Aktaş. Tarsus American College has been making its “Bookmobile” available since 1888, the foundation of the school. At the turn of last century, TAC students and teachers used to leave the books carried on horses and donkeys to these villages, and in their next visit, replace them with new books, thus introducing the village children to more books. These archaic method of community outreach has long been replaced by TAC’s “red minibus”. Browsing through the shelves in the minibus, which are enriched with book donations from TAC, is the highlight of the visit for young students of the Kaleburcu village. 43 TAC L I F E ÖĞRENCILERIN TARSUS HUZUREVI ZİYARETI TAC VISITS TARSUS SENIOR CITIZENS Rüştü Bayram SAKALLI T arsus Amerikan Koleji öğrencileri, öğretmenleriyle birlikte, 7 Aralık 2013 Cumartesi günü Tarsus Huzurevi’ni ziyaret etti. Ziyareti huzurevi bahçesinde sohbet ederek geçiren gençler, huzurevi sakinlerinden anılarını dinlediler, bu anıların yaşandığı zamanlarla günümüzü karşılaştırma imkânı buldular. Huzurevi sakinleri, o günkü bahçe sohbetlerine güzel bir ruh kattığımızı belirttiler. Öğrencilerimiz ayrılırken, huzurevine geldikleri ve orada kalanlarla etkileşimde bulundukları için mutlu olduklarını ifade ediyorlardı. Huzurevi sakinleriyle bir dahaki ziyarette tekrar görüşebilmek üzere oradan ayrıldık. Öğrencilerimiz yol boyunca, dinledikleri anılar üzerine yorumlar yapıyorlardı. TAC students and teachers visited the senior citizens home in Tarsus on Saturday 7 December 2013. The young people from TAC listened to the memories of the elders, and had a chance to make a comparison between things which occurred many years before they were born, and with more current events. The residents expressed their pleasure ALZHEIMER DERNEĞİ MERSİN ŞUBESİ EĞİTİM TOPLANTISI 44 Alzheimer Derneği Mersin Şubesi tarafından düzenlenen Aralık ayı eğitim toplantısı 5 Aralık 2013 Perşembe günü 12:30-13:30 saatleri arasında, Tarsus Amerikan Koleji Oditoryumu'nda gerçekleştirildi. Tarsus ve Mersin halkının oldukça yoğun ilgi gösterdiği “Alzheimer’ı Önceden Bilmek ve Önlemek Mümkün mü?” adlı toplantıda derneğin Mersin Şubesi’nin Başkanı Prof. Dr. Aynur Özge, Alzheimer hastalığının belirtileri ve özelliklerinin yanı sıra, sağlıklı bir yaşlılık dönemi için alınması gereken önlemleri paylaştı. By the time of departure, the TAC group had already resolved to organize more regular trips to the senior citizens home, and hear more interesting stories from their newly made friends. The students spent the commute back home sharing with each other the memories they had heard during their visit. Possible?” facilitated by the President of the Mersin Branch of the society, Prof. Dr. Aynur Özge, attracted a large turnout of viewers from the Tarsus and Mersin communities. During the seminar, important information about the characteristics and signs heralding Alzheimer’s diesase, as well as precautionary measures to warrant a healthy aging period, were shared. ALZHEIMER SOCIETY IN MERSIN MEETS AT TAC The information seminar organized by the Mersin Branch of the National Alzheimer’s Society was held on 5 December 2013 in the auditorium of Tarsus American College. The presentation entitled “Alzheimer’s Disease: Is Early Diagnosis and Prevention in receiving TAC students, and the warm, eager spirit they added to their conversations in the garden. TAC students too apparently were very pleased to interact with the senior citizens. Z. Filiz BAL HABER NEWS HASAN KARAMEHMETLER İLKÖĞRETİM OKULU ÖĞRENCİLERİ İÇİN ÇEŞİTLİ KURSLAR TAC EXTENDS A HAND TO THE “SCHOOL RIGHT AROUND THE CORNER” Rüştü Bayram SAKALLI H emen yanı başımızda bulunan Hasan Karamehmetler İlköğretim Okulu ile yıllardan beri sürdüğümüz komşuluk ilişkilerimize devam ediyoruz. Hasan Karamehmetler İlköğretim Okulu bu yıl sadece 1-4. sınıf seviyelerinde eğitim veren ilkokula dönüştürüldü. Bu durumda, bizim hizmet vermek istediğimiz öğrencilerin yaşlarında ciddi bir küçülme oldu. Daha önce 6., 7. ve 8. sınıf öğrencileriyle yönelik yaptığımız çalışmaları, bu yıl 3. ve 4. sınıf öğrencilerle yapmak durumunda kaldık. Fakat, hiç beklemediğimiz müthiş bir ilgiyle karşılaştık. İlk gün yapacağımız futbol ve basketbol kursumuza 3. ve 4. sınıf öğrencilerinden oluşan 75 kişilik bir grup geldi. Yeni başlattığımız matematik ve İngilizce kurslarımız için de 80 kişilik bir grupla karşılaştık. Diğer kurslarımız da yakında başlayacak, ancak bunlardaki öğrenci sayısını sınırlı olarak talep ettik. Gördüğümüz ilgi bizi gerçekten çok iyi hissettiriyor. Hem komşu okulun küçük öğrencilerinden, hem de onların velilerinden gelen teşekkürler, onca kalabalıkla uğraşmanın verdiği bütün yorgunluğu silip götürüyor. Kursları verenler çoğunlukla IB öğrencilerimiz, fakat ulusal program öğrencilerimizin de katkısı çok büyük. TAC öğrencilerinin kurs bitimlerinde paylaştıkları hisleri de gerçekten muhteşem. Bu küçük öğrencilerle yoğun duygusal iletişim yaşadıklarını, sonuna kadar her türlü şekilde onlara destek olmak istediklerini, kursların sadece haftada bir değil de, daha sık olmasını dile getiren TAC öğrencileriyle gururlanmamak elde değil. TAC continues to serve the Tarsus community by starting right next door. The Hasan Karamehmetler Elementary School was reorganized into a school only for grades 1-4 this year, which resulted in having a significantly younger audience than expected, namely grades 3 and 4, for TAC’s community service group, as compared to last year’s activities for grades 6, 7 and 8. However, this did not alter the interest of the guest school in the program created for them by TAC students. On the contrary, there was a very large turnout. On the first day, the football and basketball courses were attended by 75 students from grades 3 and 4. In the mathematics and English courses, TAC students worked with a group of 80 students. Planning is underway for other courses, however, TAC had to limit the number of students to these inital two. This large interest to the program makes each volunteer feel really good, and receiving thanks from both these young children and their parents makes the tiredness of managing such a large group well worth it. The student “teachers” of these courses are mostly IB students, however, there is strong contribution from the non-IB students as well. TAC takes pride in having students who also feel rewarded by the intense emotional connect they have with their young students, and who express their wish to continue to support them on a more frequent basis. 45 TAC L I F E YATILI ÖĞRENCİLERİN EN SEVDİĞİ GÜN THE FAVORITE EVENING OF THE TAC BOARDERS Nail BARAN T arsus Amerikan Koleji Okul Aile Birliği, her yıl yatılı öğrencilere belirli zamanlarda ev yemeklerinden oluşan bir ziyafet veriyor. Düzenlenen bu yemek etkinliği, öğrencileri okul süresince uzak kaldıkları ev yemekleriyle buluşturmanın yanı sıra, Okul Aile Birliği Üyeleri’nin yatılı öğrencileri yakından tanıma, onlarla sohbet edip sorunlarını dinleme noktasında da büyük fayda sağlıyor. 46 TAC Okul Aile Birliği Başkanı Şebnem Büyükyılmaz ve değerli üyeler, yapılacak yemeklere karar vermeden önce, biz yatılı ekibiyle bir araya geldiler. Öğrencilerin özledikleri ve sevdikleri yemekleri öğrenerek, özellikle o yemeklerin yapılmasına itina gösterdiler. Bu yıl, ilki 12 Kasım 2013 Salı günü yapılan bu etkinliğin hemen ardından, öğrenciler sabırsızlıkla ikincisini beklediklerini belirttiler. Okul Aile Birliği’nden gelen haberle, ikinci yemek 19 Aralık 2013 Perşembe günü yapıldı. Her defasında, bir önce düzenlenen yemeği aratmayacak kadar leziz ve çeşitli yemekler sunan ailelerimiz, bir de servisi kendi elleriyle yapınca, öğrencilerin keyfine ve mutluluğuna diyecek olmuyor. TAC Okul Aile Birliği’nin göstermiş olduğu sıcaklık, yemeği her anlamıyla daha keyifli hale getiriyor. Yapılan yemekler, öğrencilerimizin evde yemeğe alışmış oldukları zahmetli ve yöresel yemekler olup, Türk mutfağının çeşitliliğini ve lezzetini ortaya koyacak türden. Fındık lahmacun, içli köfte, yaprak sarması, tavuk kebabı, peynirli börek ve tadına doyum olmayan kekler, pastalar bunlardan sadece birkaçı. Tabii ki yemeği sadece anlamlı ve unutulmaz kılan, yemeklerin lezzeti değil. Bir velimizin, elinde baklava tepsisiyle tek tek masaları gezip öğrencilere yaptığı ikram, yemekler kadar öğrencilerden alkış topladı. Bununla da yetinmeyen Okul Aile Birliği üyeleri, yemek sonrasında da öğrencilerin acıkabileceğini düşünerek paketler hazırlayıp verdiler. Değerli TAC Okul Aile Birliği üyelerine, düşünüp, zahmet edip birbirinden leziz yemeler hazırladıkları ve öğrencilerimize gösterdikleri ilgi için yatılı öğrenciler ve yatılı ekibi adına teşekkür ediyoruz. TAC's boarding students have the privilege to enjoy special dinners offering them a selection of Turkish home-made favorites, thanks to the efforts of the TAC Parent Teacher Association. This culinary feast brings to students the food from home which they miss. It also is an opportunity for the TAC's PTA members to get to know more about the boarding students, hear about their boarding experience and share their problems. TAC PTA President Şebnem Büyükyılmaz and the other parents make sure that they communicate with the dormitory staff beforehand to find out about the most favorite and long-awaited dishes, so that the selection of food reflects students' own preferences. Right after the first parent cookout night of the year on Tuesday, 12 November 2013, the boarding students expressed their hope to have a second one soon. Fulfilling their wishes, the PTA scheduled the next dinner on Thursday 19 December. The wide variety of food tastes better when they are served with the familial approach of the TAC parent representatives, some traveling from one table to the next to serve each student. The selection reflects the rich diversity of Turkish local food, as well as dishes which are unique to Çukurova region. Bite-size lahmacun, içli köfte, vine leaf wraps, chicken kebab, cheese boreks and cakes are just a few examples. Considerate of the fact that students may get hungry later, the parents even organized to-go bags of left over food for each student to take with them. The boarding division of the Tarsus American College expresses its appreciation to PTA members for their work in preparing the cookout as well as the special care they show to the resident TAC students, which make them feel more at home. HABER NEWS YATILILAR BASKETBOL MAÇINDA TAC’S BOARDING STUDENT AT THE BASKETBALL GAMES who also is a former coach of Tarsus Municipality’s female basketball team, saw the opportunity of a upcoming basketball game. He proposed to the students going to the match, which the students gladly agreed. Nail BARAN U zun süredir toplu halde yatakhane dışına çıkmıyorduk. Gerek birçok hafta sonunun tatile denk gelmesi ve sınavlar, gerek okul içi etkinlikler derken, bu yıl planlamış olduğumuz bazı etkinlikleri gerçekleştiremedik. Beden Eğitimi öğretmenimiz İsmail Usun ve Tarsus Belediyespor Bayan Basketbol Takımı eski antrenörü olan Yatılı Süpervizörümüz Ahmet İlhan, yatılı öğrencilerimizi maça götürmeyi teklif ettiler ve bizler de, öğrencilere sorduktan sonra, bu fikrin çok iyi olduğuna karar verdik. 14 Kasım 2013 Perşembe akşamı saat 17:00'de yaklaşık yatılı 40 öğrenci ile birlikte okuldan çıktık ve salonda yerimizi aldık. Kimilerinin mezun, kimilerinin öğrenci, kimilerinin çalışan olmaktan gurur duyduğu, okulumuzun logosunun da olduğu pankartı tribünlere astık. Sonra da tezahüratlara başladık ve Tarsus Belediyespor Bayan Basketbol Takımı’nı rakibi Dynamo Novosibirsk karşısında destekledik. Spor salonu Atatürk posterleri ve Türk bayrakları ile donatılmıştı. Belediye yetkilileri, öğrencilerimize de bayrak verdiler. Maçın ilk anlarından itibaren skoru önde götüren Tarsus Belediyespor maç sonunda Rus Tarsus Belediyespor’u kutluyor, başarılarının devamını diliyoruz. Maçın ardından yorulan ve acıkan öğrencilerimizle birlikte spor salonunun yakınında bulunan bir kafeye gittik. Yemeklerini yiyen öğrencilerimizle birlikte okula doğru yola çıktık. Güzel bir gündü, hiç olmazsa farklı bir şeyler yapmıştık. Bize bu etkinlikte eşlik eden okul doktorumuz ve TAC Mezunlar Derneği Başkanı Dr. Ali Cerrahoğlu’na, okulumuz mezunu ve şu an okulumuzda kurucu temsilcisi olarak görev yapmakta olan Necati Güler’e teşekkür ediyoruz. On Thursday, November 14, 2013 at 17:00 the boarding team departed with 40 students and soon took their places in the sports hall. After placing the placard on the bleachers which bears the logo of the school, of which the group is proud member, TAC group started cheering for the Tarsus Municipality’s Women Basketball Team against Dynamo Novosibirsk. The sports hall was decorated with posters of Ataturk and Turkish flags. The municipality handed out team’s flags to the TAC students. Tarsus team, which led the game from its first moments, beated Russian team by a score of 91-62 and did not fail the strong cheer and support by the viewers. The evening ended with a nice meal in a cafe. To ultimately have a well deserved break from the confines of the dormitory building, which has been delayed by various holidays falling on weekends and school activities, a good reason was to watch a basketball game. The physical education department and Ahmet İlhan, the boarding supervisor, TAC congratulates Tarsus Municipality team and wishes them continued success. The school is also grateful to have the support of Dr. Ali Cerrahoglu, the school doctor and President of the TAC Alumni Association and Mr. Necati Güler, the founder’s representative in involving boarding students in athletic events. takımı olan Dynamo Novosibirsk'yi 91-62 mağlup ederek desteğimizi boşa çıkarmadı. 47 TAC L I F E YATILI ÖĞRENCİ ORYANTASYON PROGRAMI 2013 - 2014 48 ORIENTATION FOR TAC’S NEW PREP BOARDING STUDENTS Nail BARAN T arsus Amerikan Koleji, 125 yıllık yatılılık geleneğinde farklı alanlarda liderler yetiştiriyor, yüz yılı aşkın süredir Türkiye’nin ve dünyanın başarılı liderler yuvası olarak biliniyor. Tarsus Amerikan Koleji’nde yatılılık geleneği, bir öğrencinin kampüse adımını atmasıyla başlıyor ve bir ömür boyu devam ediyor. Bu geleneğin doğru aktarılması ve istikrarın sağlanabilmesi için, yeni kaydolan yatılı öğrenciler ve velilere okulumuz açılmadan önceki hafta sonu oryantasyon programı uygulanıyor. In its 125 year history, Tarsus American College has been renowned for raising leaders, for Turkey and the world. TAC students steps into the boarding tradition on the first day of school, and it continues for the rest of their lives. In order for this tradition to be correctly transferred to the next cohort of boarding students, and to bring the community closer together, an orientation program is organized every year for the newly registered boarding students and their parents, on the last weekend before the start of the school. Bu yıl oryantasyon programımız 7 ve 8 Eylül 2013 tarihlerinde gerçekleştirildi. Oryantasyon programının başladığı 7 Eylül 2013 Cumartesi günü, yeni yatılı öğrencilerimiz ve velileri kampüsümüze saat 10.00 itibariyle giriş yaptılar. Tunceli’den, Antep’ten, İzmir’den, İstanbul’dan, Niğde’den ve Osmaniye’den gelen 11’i yeni yatılı öğrencimiz olmak üzere yaklaşık 40 misafiri yatılı bölüm öğretmenleri karşıladılar. Tanışmaların ardından velilerimiz yatılı bölüm için gerekli olan This year’s orientation days were 7 and 8 September 2013. On the Saturday, the first day, new boarding students and their parents started arriving on campus at 10:00. The boarding team greeted each and every new member of the boarding family, eleven students, and in total, forty guests. After the introductions, the parents filled in the required documents and were accompanied in a tour of campus by TAC’s peer counselors. Following the tour, they were taken to HABER NEWS evrakları doldurup belgeleri imzaladıktan sonra, okulu daha yakından görüp tanımaları amacıyla akran rehberleri eşliğinde kısa bir okul turu attılar. Kısa okul turunun ardından yeni öğrencilerimiz ve velileri okulumuz oditoryumunda yatılı hayatı, yatılı kuralları ve aktivitelerinin anlatıldığı, ayrıca sağlık konuları hakkında ve okulumuz rehberlik bölümünün hazırladığı yatılılığa uyum konularında hazırlanan sunuma katıldılar. Sunumun sonlarına doğru yeni öğrencilerimizin bu yıl kalacakları odalar ve yatakların belirlendiği kura çekimi yapıldı. Öğrenciler, velileriyle birlikte, yatılı öğretmenlerinin eşliğinde, kurada kendilerine çıkan odalarına geçtiler ve dolaplarını yerleştirdiler. Okulumuzun simgesi Stickler Binası’nın önünde akşam 18:30'da yapılan barbekü partisinin ardından yeni yatılı velilerimiz okulumuzdan ertesi gün geri gelmek üzere ayrıldılar. Velilerin okuldan ayrılmasından sonra rehber öğretmenlerimiz, tüm yeni öğrencilerimizle uyum ve kaynaşma toplantıları yaptılar, her saat yeni bir öğrencilerimizin yüzünün biraz daha gülmesi ve alıştığını görmemiz, biz yatılı öğretmenlerine mutluluk veriyordu. Toplantıların ardından, öğrencilerimiz spor salonumuzda yatılı sorumlularımızla birlikte basket ve voleybol oynadılar. followed by the move-in, during which students were accompanied by their parents and boarding supervisors. Following the welcome barbecue party in front of Stickler, parents of the new boarding students departed to come back the following day. 8 Eylül 2013 Pazar günü velilerimiz öğrencileriyle birlikte kahvaltı yapmak üzere okulumuza geldiler. Kahvaltı sonrasında öğrencilerimiz akran rehberleriyle birlikte olurken, yeni yatılı velilerimiz de rehber öğretmenlerimizle birlikte toplantılar yaptılar. Öğleden sonra tüm yatılı öğrencilerimizin de okulumuza giriş yapmasıyla büyük yatılı ailemiz bir araya geldi ve yenieski öğrencilerimizin kaynaşmasını sağlayacak faaliyetlere devam edildi. After the parents left, guidance counselors involved the boarding students in adaptation and integration meetings. It was pleasing fort he TAC boarding team to see that each hour the new students were feeling better, and smiling more. The day ended with basketball and volleyball games between students and boarding supervisors. Yeni yatılı öğrencilerimize, okulumuza hoş geldiniz diyoruz. a presentation at the auditorium which covered many topics including dormitory life, rules, activities and medical services, as well as adaptation to boarding life organized by TAC’s guidance counselors. Towards the end of the presentation, there was a lottery to determine the rooms and beds to which each boarding student would be assigned. This was On Sunday, the second day of the program, the parents came back to campus to have breakfast with their children. Following breakfast, the new boarding students were introduced to TAC’s peer counselors, while their parents met with the boarding supervisors. Later in the afternoon with the arrival of the returning boarding students, the family was complete. The rest of the day saw various activities which aimed to bring old and new members of the boarding community closer together. Another strong welcome from TAC to its new boarding students! 49 TAC L I F E YATILILAR SUSANOĞLU DENİZİNDE BOARDING STUDENTS TEST SUSANOGLU WATERS Nail BARAN Y 50 atılı öğrencilerimiz, 14 Eylül 2013 Cumartesi günü, yatılı hafta sonu etkinliğinin ilki olan, deniz ve güneşin buluştuğu Yapraklı Koyu’nun keyfini çıkardılar. Cumartesi yatakhanemizin yemekhanesinde güzel, keyifli ve sıkı bir kahvaltının ardından saat 11.00 itibariyle keyifli ve heyecanlı yolculuğumuz başladı. Prep öğrencilerimizle, yatılı diğer öğrencilerin kaynaşmasını sağlayacağını düşündüğümüz deniz serüvenimiz, 25 yatılı öğrencimiz ve Yatılı Süpervizörleri Cem Gökayaz, Mehmet Özyaşamış, Demet Kara ve Yatılı Yöneticisi Nail Baran eşliğinde başladı. Öğrencileri, daha da mutlu edecek bir süpriz bekliyordu. O da okulumuzun Beden Eğitimi öğretmenleri olan İsmail Usun ve Müge Usun’un aramıza katılmalarıydı. 1,5 saat süren yolculuğun sonunda eşsiz güzelliğiyle Yapraklı Koy bize kapılarını açtı. Sıcaktan iyice bunalmış olan öğrencilerimiz hocalarıyla birlikte keyifli deniz ziyafetinin içinde buldular kendilerini. Yapraklı Koy'un kendine has özelliği olan kayaların altından gelen bir soğuk bir sıcak su akıntısı öğrencilerin daha fazla eğlenmelerini sağladı. Deniz keyfimizi daha da eğlenceli hale dönüştürebilmek için etkinliğin içinde bir etkinlik daha yaratarak, öğrencileri muza bindirip hafızalarında daha da kalıcı hale getirdik. Acıkan gözlerle bizlere bakan öğrencilerimizi damak tatlarına uygun, doyurucu bir yemekle karşıladık. Artık okulumuza dönüş vakti gelmişti. Öğrencilerimizin yorulan bedenlerini canlandırmak ve ruhlarına biraz daha mutluluk eklemek için Narlıkuyu’nun meşhur lokma tatlısıyla onları buluşturduk. Mutlu, keyifli ve gülümseyen yüz ifadeleriyle dolu servisimiz bizi okula getirirken, etkinlikten çok memnun kaldığını söyleyen öğrenciler, en kısa zamanda bir daha böyle bir etkinlik kapsamında olmak istediklerini dile getirdiler. TAC’s boarding students went on the first weekend excursion of the year on Saturday 14 September, and the destination was Yapraklı Koy, a beach where the sun and beatiful sea meets. After an enjoyable breakfast on Saturday at the cafeteria, the group set out for west of Mersin at 11:00. The Yapraklı Koy beach greeted twenty five boarding students and the boarding supervisors Cem Gökayaz, Mehmet Özyaşamış, Demet Kara and Nail Baran. The surprise was that they would be joined by physical education teachers İsmail Usun and Müge Usun. At the end of a one-and-a-half-hour bus ride, they were finally in Yapraklı Koy. Before they know it, they were diving into the water in this special beach, which is known for its refreshing cold water current. The trip was made even more memorable by the banana boat ride. Spending that much time on the sea had eventually made everyone hungry and it was time to eat the food served at the beach. Before getting on the buses to Tarsus, the group made sure to stop by for the famous lokma dessert in Narlıkuyu. Students on the return trip talked about the fun they had, and were already looking forward to the next trip to beach. HABER NEWS O YATILI ÖĞRENCİLER YENİ YILA ERKEN GİRDİLER TAC'S BOARDING STUDENTS HAVE AN EARLY NEW YEAR CELEBRATION Nail BARAN kulumuza geldiği günden bu yana kampüsümüzün lojmanlarında kalan TAC Biyoloji öğretmenimiz Lauren De Vries, yatılı öğrencilerin birçok anında, yanlarında bulunan, dersine girsin girmesin, tüm yatılı öğrencilerle yakından ilgilenen bir öğretmenimizdir. Ms. De Vries, yatılı öğrencilerle tatile girmeden yılbaşı eğlencesi yapmak üzere evinde bir parti düzenledi. Yılbaşı partisine, tüm yatılı öğrenciler davetliydi. Yatılı öğrencilerin çok büyük kısmı, bu partiye katılarak eğlenceli vakit geçirdi. 24 Aralık 2013 Salı akşamı, etüt sonrasında, 20.30’da başlayan partiye, hazırlık sınıfı ve dokuzuncu sınıfların ilgisi büyüktü. Ms. De Vries’in hazırladığı ikramlara ek olarak öğrencilerin de yanlarında götürdükleri yiyecekler menü çeşitliliğini artırmıştı. Yeni yıl ışıklarıyla süslenen evde, müziğin çalmaya başlamasıyla hareketli ve eğlenceli anlar yaşandı. Partiye katılan yaklaşık 40 yatılı öğrenci dileklerini bir kâğıda yazdıktan sonra Ms. De Vries’e bugüne kadar birçok etkinlikte yanlarından bulunduğundan ve böyle bir parti düzenlediğinden dolayı teşekkürlerini sundular. Biz yatılı ekibinin de bulunduğu bu eğlenceli ve düşünceli davet için Ms. De Vries’e teşekkür edip, yeni yılın ona mutluluk getirmesini dileyerek evinden ayrıldık. Ms. Lauren DeVries, TAC's biology teacher who lives at the TAC's campus apartments,is one the teachers who share the experiences of all boarding students at TAC, including those students who she does not teach. On Tuesday, 24 December, the Christmas eve, she organized a new year party at her apartment for boarding students before they left for the break. About forty students, the majority of whom were from prep and grade 9, were there. Everyone had a very enjoyable time at this unique occasion, which started at 20:30 with the dinner prepared by Ms. DeVries, and enriched with the food which the students brought. The decoration of the apartment, the lights and the music all contributed to creating a great ambiance for this celebration. By the end of the party, each of these forty students had written their new year's wishes on a piece of paper. The students thanked Ms. DeVries for such a considerate enrichment of their boarding experiences. TAC's boarding staff, who shared the fun at Ms. DeVries' house that night, is also very appreciative of this thoughtful invitation and wishes Ms. DeVries a happy new year! 51 TAC L I F E YATILILARLA TİYATRO ŞENLİĞİ BOARDING STUDENTS AUDIENCE AT THEATRE Nail BARAN “Hayat ön provası yapılmamış bir tiyatro gösterisidir. Bu alkışı olmayan tiyatronun perdesi kapanmadan gülün, şarkı söyleyin, dans edin, âşık olun… Hayatınızın her anını değerlendirin.” Charlie Chaplin “Life is a play that does not allow testing. So, sing, cry, dance, laugh and live intensely, before the curtain closes and the piece ends with no applause.” Charlie Chaplin 52 C harlie Chaplin’in de dediği gibi, tiyatronun bizzat yaşamın kendisi olduğunu düşünen okulumuz Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 19 Aralık 2013 günü öğretmenlerden ve yatılı öğrencilerimizden oluşan 35 kişilik bir grupla Adana Devlet Tiyatrosu’nun sahnelediği “Kırkından Sonra” adlı oyunu izledi. İdeallerini çok çalışmak üzerine kuran genç kuşak ile solmuş çiçeklerin kendine özgü kokuları olduğunu geç de olsa fark etmiş olan ruhların (yaşlı anne-baba) hikâyesinin anlatıldığı iki perdelik komediyi bütün grup baştan sona eğlenerek, zevk alarak izledi. Oyun bitiminde oyuncuların bütün salon tarafından ayakta alkışlanması da oyunun başarısının bir kanıtıydı. Tiyatro etkinliğine katılan bütün öğrencilerin yüzlerinde mutluluk hâkimdi. Herkesin ortak yorumu, oyunun çok başarılı olduğu ve bütün oyuncuların sahnede devleştikleri yönündeydi. Öğrenciler, bu tarz etkinliklerden zevk aldıklarını söyleyerek, bundan sonraki tiyatro etkinliklerine daha sık katılacaklarını belirttiler. Öğrenciler, Türk Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı Muhsin Bulut başta olmak üzere tüm bölüm öğretmenlerine teşekkür ettiler.Okulumuzun yatılı öğrencilerinden sorumlu öğretmenlerine, bu etkinliğe katılan herkese teşekkür ederiz. Unutmayalım ki, ‘Tiyatrosu olan bir ülkede kötülükler, çirkinlikler, yanlışlıklar sürüp gitmez. Hepiniz tiyatroyla kalın.’ Echoing these words by Charlie Chaplin, and thinking that drama symbolizes life itself,went to see the play called “Kırkından Sonra” (In Your Forties) with a group of 35 individuals made up of TAC’s boarding students and teachers on Thursday, 19 December. The two-act comedy which depicted the story of two souls (aged motherfather) who discover that even faded flowers have their own unique smell, and of your generation who base their ideals on working hard, was thoroughly enjoyed by the TAC group. The play receiving a standing ovation at the end indicated that the entire audience was of the same opinion. All agreed that the play was a success, and the actors became gigantic on stage. TAC students expressed their enjoyment of such activities anda re looking forward to the next drama performance in the region. They were appreciative of this organization made possible by the Turkish Language Department, and by Muhsin Bulut. TAC thanks all department teachers and the boarding supervisors for their support. Let us not forget “in a country which has theatres, bad things do not continue… Stay with theatre”. MAKALE ARTICLE KARİYER DANIŞMANLIĞI CAREER COUNSELING Sinan ÖZ TAC Koordinatör & Uzman Psikolojik Danışman TAC Coordinator & Guidance Counselor B undan önceki senelerde, sadece iş hayatındaki çalışmaları ve ilerlemeleri anlatan kariyer kavramı, artık öğrenim hayatındaki tercihleri de kapsar hale gelmiştir. Bir öğrencinin seçtiği lise ile başlayan kariyer süreci, çok erken yaşlardan itibaren uzman kişilerin denetim ve gözetimi ile yönetilmesi gereken bir süreçtir. Bu süreç, liseye atılan ilk adımdan itibaren, kişinin ilgi, yetenek ve değerlerini keşfetmesiyle ve meslekler hakkında sorular sormasıyla başlamaktadır. Bu anlamda, yapılan en önemli seçimlerden bir tanesi de 9. sınıf sonunda öğrencinin ilgisini, yeteneklerini, değerlerini ve kişilik özelliklerini en iyi şekilde tanıyarak güçlü olduğu bir alana yönlendirilmesidir. Ergenlik dönemi gibi zorlu ve karmaşık bir dönemde olan öğrencilerin gelişim hedeflerinin en büyüğü, güçlü ve kişiliği ile uyumlu bir ‘kimlik kavramı’ oluşturmasıdır. Bu süreç, birçok farklı etmenin dahil olduğu bir karar verme mücadelesidir. Aynı zamanda, kendine en uygun alanlarda akademik olarak donanımlı hale gelmek, hem kimlik oluşumunu etkileyen, hem de bir o kadar ondan etkilenen bir süreçtir. 10. sınıf ve ilerleyen dönemde öğrenci, yöneldiği alanda artık akademik olarak daha güçlü ve bilgili hale gelmeye başlamaktadır. Yönelmek istediği alana ve kişilik özelliklerine uyumlu bir meslek seçimi karmaşasına girmesi beklenen bir durumdur. 11. sınıfa geçtiğinde, artık birçok konuda daha kararlı hale gelmesi beklenen öğrenciler, genel anlamda da olsa yurtiçinde mi, yoksa yurtdışında mı okumak istediğine ya da matematik fen bilimleri alanına mı, mühendislik mi yoksa sağlık bilimleri alanına mı ilgi duyduğuna karar vermesi gerekmektedir. 11. sınıf artık bir sene sonra girilecek sınavların mantalitesini kavramak açısından önemlidir. Bu süreçte hazırlık sürecinin ayrıntısıyla planlanması gerekmektedir. Bunun yanında, meslek ve üniversite hedefleri bir liste halinde, değişen bir ranj içerisinde 15-30 faklı bölüm ve üniversite tercihi şeklinde oluşan bir portföye dönüşmelidir. Bu hedefler, başlayacak olan uzun vadeli çalışmalar için önemlidir. Kişilik ve kimlik özelliklerine en uygun seçilen ve planlanan üniversite ve bölüm tercihi, öğrencinin uzun süreli yüksek öğrenimini belirleyecek ve bu eğitimin ardından atılacağı çalışma hayatı ve kariyer sürecini etkileyecektir. What is career and what does it entail? The concept of career, which was once limited to professional field of work and improvements, has now broadened to include learning and educational choices. A student’s career, which starts with the high school of choice, should be guided by counselors and experts starting from the first years. This period starts with the transition to high school, when students start to discover areas of interest, talents and values and ask questions about careers. The end of the grade 9 year marks an important stage in this respect, when students are drawn towards a particular area of strength after becoming more familiar with their interests, values and personal traits. The most defined purpose in the adolescent period is to form a strong “sense of identity”, which should be born out of one’s personal traits. This decision making process, where many different factors come into play, is one which reinforces the self-awareness. Being equipped with academic knowledge in areas of interest is a process which is intertwined with the development of one’s identity. In Grade 10 and onwards, students are gradually becoming stronger and academically more knowledgeable in these areas. They are expected to be already thinking about a potential career which would reflect these areas and their personal traits. A student in grade 11 is expected to have made decisions on, at least, whether they want to study in Turkey or abroad, to concentrate on mathematics or science track, on the department of engineering or health sciences. This is a year when the student needs to gather information about the technicalities of the exam to take place next year, and plan the preparation process. The somewhat abstract career and university goals transform into a portfolio of 15-30 different departments/universities in a varying range. These goals are very important decisions which will affect student’s motivation towards the long-term period of post-secondary studies. The choice of universities and departments, which best reflect the personal character and identity, will determine long-term post-secondary paths and have an impact on the career decision which will follow this education. 53 TAC L I F E TAC MEZUNU GÜL KAYNAK’LA SAĞLIKLI YAŞAM SEMİNERİ 54 HEALTHY LIFE SEMINAR WITH A TAC GRADUATE, GÜL KAYNAK İsmail USUN / Dilem DENİZ YILDIRIM S ağlıklı olmak, insan mutluluğunun öncelik taşıyan bir öğesidir. Sağlık genellikle kendiliğinden var olan bir durum olarak algılanır. Oysa sağlıklı olmak için çaba gösterilmesi gerekir. TAC Beden Eğitimi Bölümü ve Kurumsal İletişim Departmanı olarak, 14 Kasım 2013 tarihinde, 1990 TAC Mezunu, Detoks (Arınma) ve Sağlıklı Yaşam Uzmanı Gül Kaynak’ı okulumuzda ağırladık. Öğrencilerimize ve velilerimize verdiği seminerde, doğal beslenme, su içmenin faydaları, pozitif düşünmek ve spor yapmak gibi temel yaşam prensipleri doğrultusunda hayatın sırlarını anlatarak büyük ilgi topladı. Görsel olarak yaptığı sunumla da dikkat çekerek, hazırladığı doğal karışımları öğrencilerimize tattırma fırsatını sundu. Öğrencilerimizden ve velilerimizden gelen soruları itinayla yanıtlayarak, aklımıza takılanlara cevap bulmamızı sağladı. Health is an important prerequisite of happiness. Good health is something which is usually taken for granted, although it requires conscious efforts to maintain. On 14 November 2013, TAC’s Physical Education Department hosted Ms. Gül Kaynak, TAC graduate of 1990, a specialist in detox and healthy life habits, who provided valuable insights into what these specific efforts should be. Kaynak’s presentation was viewed by a large audience of students and parents who were eager to find out about the benefits of nutrition with natural products, drinking water, positive thinking and physical exercise. Her applied presentation, including having TAC students taste the natural mixtures she prepared on stage, was another highlight. Lastly, she answered questions from the floor and clarified some points about how to maintain good health. TAC expresses sincere thanks to Ms. Kaynak, who provided guidance to the school community in taking firm steps towards a healthy and quality life. HABER NEWS VELİ ETKİLEŞİM TOPLANTILARI Veli etkileşim toplantısının amacı, belirlenmiş bir konu hakkında velilerimize yeni bilgiler sunmak, bu bilgiler çerçevesinde kendi iç dünyalarına ışık tutmalarına olanak sağlamak ve okul ortamı dışında da bir araya gelerek özel paylaşım-iletişim olanağı yaratmaktır. Ayrıca bu toplantılar, Rehberlik ve Psikolojik Danışma Servisi ile kurulu bağları güçlendirilmesine neden olmaktadır. Ayrıca, velilerin farklı bir bakış açısıyla, duygusal ve kişisel paylaşımın yoğun olduğu bir ortamda birbirlerini tanımalarını ve kaynaşmalarını da sağlamaktadır. Belli konular ile ilgili doğrudan bilgi vermekten çok, psikodramatik etkinlikler ile yaşantı ve paylaşım temelli bir işleyiş yürütülmektedir. 2013- 2014 öğretim yılı birinci dönem için Adana ve Mersin Hilton otellerinde planlanan TAC veli etkileşim toplantısının konusu, ‘Ailede İletişim ve Roller’di. Bu çalışmanın hedefi, velilerimize köken aileleri ve çekirdek aile ortamlarına ilişkin bir içgörü kazandırmak ve aile içerisindeki rolleri hakkındaki farkındalık yaratmaktı. Yapılan toplantılar iletişimin temelleri konusunda var olan stratejilerimizi fark etmek, kullandığımız iletişim tarzlarını anlamak ve öğrencinin gelişmesine yönelik hem bilgi verici bir çalışma oldu. Bu toplantılarda kendimiz, ailemiz ve çevremiz ile ilgili geliştirdiğimiz düşünce ve duygu şekillerini anlamamızın yanı sıra, eksik gördüğümüz taraflarımızı nasıl geliştirebileceğimize yönelik uygulamalı çalışmalar yapılmaktadır. Bu sayede, belirli konularda derinlemesine farkındalıklar, günlük hayatımızı daha keyifli ve verimli hale getirecektir. TAC’S SCHOOL-PARENT INTERACTION MEETINGS The goal of the school-parent interaction meetings is to provide new information to our parents on various topics in relation with their children, to help them shed light on their personal world, and to create a more personal forum for communication between home and school. These meetings also help improve the bonds between parents and TAC’s Counseling Department and enable socialization of parents in a setting characterized by intense emotional and personal sharing. In addition, these meetings provide an outlet for participants to share their real life experiences through psychodrama, rather than one-way transfer of information. The topic of the school-parent interaction meetings in the first semester was “Communication and Roles Within a Family”. The goal of this meeting was to provide insights about family of origin, and the nuclear family, and to create awareness about roles in the family. These meetings focused on experiential learning which resulted in parents discovering the most common strategies in communication, and included tips on how to improve each participant’s own communicative style. As a useful forum for understanding thinking patterns about self, family and community, these meetings also informed parents about effective models to improve personal weaknesses. Such deep insights about certain subjects, it is hoped, will make daily lives more enjoyable and effective for both parents and TAC students. Sinan ÖZ VELİ KONFERANSLARI Rehberlik ve Psikolojik Danışma Departmanı’nın velilerimize yönelik yaptığı etkinlikten biri de konferanslardır. Genellikle tüm okula ya da belli bir grubun yaş ve gelişim özelliklerine yönelik olarak, kişisel, sosyal, mesleki veya akademik konularda ailelerin de bilgi sahibi olması amacıyla gerçekleştirilen bir etkinliktir. 2 Ekim 2013 tarihinde, ‘ÖSYS Sistemi’ konulu konferansta YGS ve LYS sınavlarının teknik özellikleri, sınav hazırlık yılında öğrenci ve velilerin karşılaşacağı zorluklar ve birçok farklı konu hakkında bilgi, tüm velilerimize yönelik olarak Koordinatör ve Uzman Psikolojik Danışman Sinan Öz tarafından verildi. 9. sınıf, öğrencilerin akademik olarak liseye ilk başladıkları dönemdir. Bu yılın önemli konularından birisi de akademik hayat ve getirileridir. Buna yönelik olarak Psikolojik Danışman Eyüp Karaman, 9 Ekim 2013 tarihinde, “9. Sınıf ve Akademik Başarının Önemi” konulu veli konferansını verdi. Ayrıca, okula yeni başlayan öğrencilerin en önemli sorunlarından biri, okula ve hazırlık sınıfına, ayrıca ergenlik dönemine uyumdur. Bu konu hakkında, Uzman Psikolojik Danışman Özlem Algan, 6 Kasım 2013 tarihinde, “Bir Ergen Velisi Olmak” adlı konferansını hazırlık sınıfı velilerimize yönelik olarak verdi. PARENT INFORMATION MEETINGS AT TAC One of the activities of the TAC Counseling Department for parents are the parent information sessions. Its purpose is to inform families about various topics of personal, social, professional or academic interest on the characteristics of the age and developmental period of their children. During the first session of the year titled “ÖSYS University Entrance System” on 2 October 2013, parents found out about the technicalities of the YGS and LYS exams, the challenges to be expected during the preparation year in many aspects. The session was facilitated by TAC’s counselor and department coordinator, Sinan Öz. Grade 9 is the threshold of the high school career. One of the most important values of this year is academic life and its benefits. For grade 9 students and parents specifically, another TAC counselor, Eyüp Karaman led the session on “The Importance of Grade 9” on 9 October 2013. Another cornerstone, adolescence and being a prep student in a new school. During the session “Parenting an Adolescent”, Prep parents were enlightened Ms. Özlem Algan, about how they can help their students’ adaptation to prep year and the adolescence. Sinan ÖZ 55 TAC L I F E TAC ÖĞRENCİLERİ TOPLUMA HİZMET EDİYOR TAC PREP STUDENTS GIVE A HELPING HAND Ciara JOHNSON 3 56 1 Ekim 2013 Perşembe sabahı, TAC’nin kırk yedi hazırlık sınıfı öğrencisi, on iki öğretmen ile birlikte Karaduvar Mahallesi’nin 300 metrelik sahil bandını temizlemek için kolları sıvadılar. Öğrenciler, bundan önceki haftalarda, çöplerin toplumlar ve çevre üzerindeki zararlı etkilerini inceleyerek bu projeye hazırlık yapmışlardı. Sabah, üç otobüs dolusu TAC öğrencisi, Karaduvar Muhtarı Habip Hazar tarafından oldukça sıcak karşılandı. Kendisinin işbirliği ve desteği ile öğrenciler sahilden yaklaşık 100 torba çöpü toplayarak bölgenin temizliğini, büyük ölçüde katkıda bulundular. Araba tekerleği ve balık ağları gibi büyük parçaları birlikte çalışarak toplayan öğrenciler, bunları çöp toplama noktalarına aktardılar. Daha sonra bölge sakinleri toplanan çöpleri atılmak üzere bu noktalardan aldılar. TAC hazırlık sınıfı öğrencileri ve öğretmenleri, güneşte yoğun çalışarak geçirdikleri günün sonunda, Muhtar Habip Bey’in evinde, mahalle kadınlarının yaptıkları sıkma, ayran ve ekler pastaları ile ödüllendirildi. Muhtar Bey’in evinin güzel bahçesi, sabahın tüm yorgunluğunu alan çok güzel bir dinlenme durağı oldu, konukseverliği ve cömert ikramları sahili temizleyen bütün TAC katılımcıları tarafından sevinç ve minnetle karşılandı. Hazırlık sınıfı öğrencileri bir sonraki gün ise sahil temizliği etkinliği üzerinde düşünmeye ve bu gönüllü hizmeti gerçekleştirme ihtiyacını içselleştirmelerine yönelik birtakım etkinliklerde bulundular. Günün sonunda ise, öğrenciler gün içerisinde yaptıkları değerlendirmeleri sundular. Kimi öğrenciler çöp atılmasını önlemeyi amaçlayan posterler hazırladılar, kimi öğrenciler gün içerisinde yazdıkları denemeleri sundular. Bazı öğrenciler ise, bir önceki gün çektikleri fotoğraflar ve kısa kliplerle oluşturdukları video sunumlarını arkadaşları ve öğretmenleri ile paylaştılar. İki günlük etkinlik süresince üstün performans ve olumlu davranışlar sergileyen öğrencilere verilen ödüllerle proje sona erdi. Sonuç olarak, proje son derece başarılı geçti. Hazırlık öğrencileri bir sonraki yıl da bu faaliyetlerini tekrarlamaya kararlı görünüyorlardı. TAC öğrencileri için yaşadıkları toplumla ortak çalışmaları büyük önem taşıyor. On October 31, 2013, 47 TAC Prep Students and 12 TAC teacher and staff members worked to clean-up 300 meters of local beach in Karaduvar. The students spent the weeks leading up to the event looking at how litter and garbage has negative effects on communities and the environment. The three busses of students were greeted warmly by the Muhtar of Karaduvar, Habip Hazar. With his cooperation and support the students were able to make a large impact on the local community by gathering nearly 100 bags of trash from the beach. Students worked together to gather larger items like car tires and shipping nets and remove them to the garbage collection points. Local community members then collected the garbage for removal. After a morning spent working hard in the sun, the Prep students and TAC staff were treated to sikma, made by local community women, ayran and éclairs at Mr. Hazar’s home. His beautiful garden made a wonderful resting spot after so many hours of hard work and his generous refreshments were appreciated by all of the hungry beach clean-up participants. The following day, Prep students participated in activities designed to help each person reflect on the event and internalize the reasons needing to volunteer to clean the Karaduvar beach front. The day was capped off with an assembly where students presented the artifacts they prepared during the day. Some students shared posters encouraging others not to litter. Some students presented the reflective essay written during the day. Some students presented video productions they had created with photos and short video clips from the previous day. The end of the ceremony featured HABER NEWS MÜZIK VE KÜLTÜR: DIŞARIDA DERS GÜNÜ'NDE MÜZIK VE DANS COŞKUSU 11 Aralık 2013 tarihindeki “Dışarıda Ders”te, TAC Hazırlık sınıfı öğrencileri müzik ve kültürel deneyimlerle dolu bir gün yaşadılar. Yılın üçüncü ünitesi olan “Kültür ve Gelenek” çerçevesinde sabah Adana Senfoni Orkestrası'nı dinleyen öğrenciler, çeşitli orkestra enstrümanlarını öğrendiler. Öğleden sonra ise enerjik salsa dans dersleri öğrencileri bekliyordu. Dersi, bölgenin tanınmış Latin dansları öğretmenlerinden ve aynı zamanda Hazırlık sınıfında öğrenci velimiz olan Yelda Altun verdi. Ders o kadar eğlenceli ve başarılı geçti ki, daha önce dansın kendilerine göre olmadığını düşünen öğrenciler bile bu konudaki ileride dans derslerine devam edilmesini istediler. Altun’un yoğun çabaları olmadan böyle bir sonuç alınamayacaktı. İkinci “Dışarıda Ders Günü'nün yapılacağı hafta içerisinde öğrenciler derslerde şarkı söyleme, Beat Box vokal ve Rock’n Roll gibi popüler müzik formlarını keşfettikleri çeşitli çalışmalar yapmışlardı. Etkinliği takip eden günlerde ise öğrencilerin müzikle dünyadaki farklı kültürlerin ilişkisi üzerine düşünmeleri, Konuşma ve Dinleme dersi için bu konuda bir sunum hazırlamaları istenmiştir. Bu ders projesi, öğrencilerin derste öğrendikleri ile gerçek hayattaki deneyimleri arasında ilişki kurmalarına odaklanmaktadır. MUSIC AND CULTURE: PREP STUDENTS GET THEIR GROOVE ON an awards ceremony for students who had shown outstanding participation and positive attitudes during the two day event. Over all, the project was a successful one that the Prep Department looks forward to repeating next year. The continued partnership between TAC students and local community members is an important one that will grow in the future. On December 11th, 2013, the TAC Prep class enjoyed a day filled with music and cultural experiences. Tied to the third unit of the year, Culture and Tradition, the class spent the morning learning about the different orchestra instruments while listening to the Adana Symphony Orchestra. The afternoon kicked up the activity level with an energetic Salsa Dance Lesson provided generously by Ms. Yelda Altun, who is a local Salsa instructor and mother of one of the Prep students. The lesson was so fun and successful that students who had previously believed dancing was not for them were asking for more chances to dance in the future. This would not have been possible without the hard work and effort of Ms. Altun. During the week leading up to the second Field Day, students participated in class activities which exposed everyone to many varieties of music including singing and beat boxing, as well as other popular music forms like rock and roll. After the event, students have been encouraged to consider how music relates to different cultures around the world by preparing a presentation for Speaking and Listening class. This course project is focused on helping students to become reflective learners who tie course work to real life experiences. Ciara JOHNSON 57 TAC L I F E MEZUNLAR ÖĞRENCİLERE MESLEKLERİNİ ANLATTI 58 TAC GRADUATES SHARE THEIR PROFESSIONAL EXPERIENCES AT 'CAREER DAY 2013' Dilem DENİZ YILDIRIM T arsus Amerikan Koleji’nin öğrencilerinin doğru meslek seçmesine destek olmak amacıyla düzenlediği Kariyer Günü, 26 Kasım 2013 tarihinde okul kampüsünde yapıldı. Etkinliğe katılan çeşitli meslek gruplarından 14 TAC mezunu, öğrencilerle mesleklerinin gerektirdiği kişilik özellikleri, bu mesleği yapmak için gereken eğitimler, mesleklerinin zorlukları, avantajları, iş olanakları, geliri gibi konularda deneyimlerini paylaştılar. Milli basketbolcu, adli tıp uzmanı, mühendis, mimar, tıp doktoru, üst düzey yönetici, avukat, yapımcı-yönetmen ve iktisat uzmanı gibi birçok değişik alanda çalışan mezunlar, kendilerini yetiştiren okulun yeni nesil öğrencileriyle bir araya gelmekten mutluluk duyduklarını ifade ettiler. 1952 yılı mezunundan 2002 yılı mezununa kadar çok geniş bir konuşmacı yelpazesi oluştu. Tarsus Amerikan Koleji Direktörü Charles Hanna, öğrencilere, “Şimdi mesleklerinde önemli noktalara gelmiş bu kişiler, bir zamanlar sizler gibi bu sıralarda okuyan ve üniversite tercihlerini nasıl yapmaları gerektiği konusunda yönlendirmeye ihtiyaç duyan öğrencilerdi. Sizin de zamanı geldiğinde, okulunuza gelerek TAC’s “Career Day”, organized for Tarsus American College students to guide them in their career choices, was held on 26 November 2013 at TAC campus. Fourteen TAC graduates from various professional fields shared with an audience of TAC students the personal qualities and the training required by their jobs, as well as the challenges, advantages and opportunities each field entails. These graduates representing a wide array of professions including professional basketball, forensic science, engineering, architecture, medicine, senior management, law, productiondirection and economics expressed their delight in meeting with the new generation of TAC students. The graduation years of the guest speakers from TAC varied between 1952 to 2002. In his opening remarks, Headmaster Mr. Hanna reminded students that “these graduates who now hold senior positions in their chosen fields of expertise were once students who needed guidance and direction about their university choices and post-secondary career options”. He expressed his firm belief that the current students of TAC would too take this stage one day to address the future students of TAC and support HABER NEWS öğrenci kardeşlerinize aynı desteği vereceğinizden eminiz. Eğer sevdiğiniz bir işi yaparsanız, seçerseniz, hayatta bir gün bile çalışmazsınız aslında,” dedi. Okul Müdürü Tekin Baransel de, “Bugün aramızda bulunan konuklarımızın kişisel hikâyelerinden gördüğünüz gibi, bazen mesleğinize karar verene kadar farklı yollardan geçmeniz gerekebilir. Önemli olan, kişiliğinize uygun, sizi mutlu edecek bir meslek seçmeniz. Bu mesleği seçerken de ihtiyaç duyacağınız donanımları bilerek, gerekli eğitimleri almanız. Biz Tarsus Amerikan Koleji olarak öğrencilerimize yollarını seçmede her türlü desteği vermek için varız,” dedi. TAC Mezunlar Derneği Başkanı Dr. Ali Cerrahoğlu ise, konuk mezunlara değerli vakitlerini ayırıp geldikleri için teşekkür ederken, gelenekselleşen bu günün tüm mezunlar için çok özel olduğunu belirtti. Açılış töreninde konferans veren TAC’81 mezunu Forum Mersin Alışveriş ve Yaşam Merkezi Genel Müdürü Adem Erol da öğrencilere, TAC mezunu olmanın ne denli ayrıcalıklı bir şey olduğunu anlattı ve bunun değerini bilmeleri gerektiğini vurguladı. them in their post-secondary pursuits. He added “if you choose to work on something that you like to do, then you would not have to work for even one day in your life”. TAC Principal Tekin Baransel stated that “the students may have to take different paths before they decide on one, as indicated by the personal experiences some graduates expressed today. The important thing is to choose a profession which will make you happy, to be aware of the required qualifications, to develop these skills, and acquire the proper education”. He reminded the audience that the school is ready to provide every kind of support to its students towards choosing the right career path. Dr. Ali Cerrahoğlu, the Chair of the TAC Alumni Association, expressed gratitude to all speakers for taking the time to meet with TAC students on this special day which has now become traditional. In his keynote address during the opening ceremony Mr. Adem Erol, a TAC 81 graduate and General Manager of Forum Mersin Mall, advised the students to be mindful of the importance and privilege of being a TAC graduate. 59 TAC L I F E KARİYER GÜNÜ HAKKINDA GÖRÜŞLER PROF. DR. MUSTAFA AYSAN: Öğrencilere deneyimli abilerini dinleme fırsatı sunması ve geleceklerini düşündürmeye özendirmesi açısından çok güzel bir etkinlikti. Bu konularda hem konuşmacı hem de birbirleriyle tartışma fırsatı bulmaları önemliydi. ORAL CANBOLAT: Okulumuza ait en önemli değerlerden bir tanesi olan birlik beraberlik kavramını kardeşlerimize mezunlar günü haricinde hissettirebilmek, kariyer günleri vasıtası ile hatırlatılması bence en temel ve güçlü yanı. İkincil olarak iş yaşamında birbirinden farklı tecrübe ve bilgiler edinmiş abi ve ablaların bir araya gelerek kardeşlerine tecrübelerini aktarması da ayrıca çok güzel düşünülmüş. Etkinliğin son derece organize ve sağlıklı bir şekilde yürütülmesini daha somut güçlü yanları arasında belirtebilirim. ADEM EROL: TAC’den mezun olmuş kariyer sahibi “abi ve ablaların” iyi bir örnek oluşturduğu inancındayım. Bizlerden gelen yönlendirmelere daha fazla önem verdiklerini düşünüyorum. Son derece önemli, birden fazla amaca hizmet eden bir program. SADUN EMREALP: Öncelikle, kariyer gününe katılmaktan büyük bir mutluluk ve onur duyduğumu ifade etmek istiyorum. Yuvama yeniden kavuşmanın heyecanını, öğrencilerle birlikte sınıfta olmanın ve deneyimlerimi paylaşmanın keyfi ile süsleyince, tadına doyulmaz bir gün oldu... Öğrencilerin katılımı ve ilgisi, beklentilerimin çok üzerinde gerçekleşti. Bir sunumdan diğerine koşuşturmalarına rağmen, ilginin son dakikaya kadar kesintisiz devam etmiş olmasından büyük bir memnuniyet duydum. NECATİ GÜLER: Çok başarılı buldum. Çok düzenli ve programlı bir gündü. Sıcak bir ortam olması da, ayrıca bir artıydı. 60 PROF. DR. OĞUZ POLAT: Uzun yıllar sonra okula gelmek çok keyifli bir duygu. Hem fiziksel mekanları hem de öğrencilerle iç içe olmak çok özel bir duygu diye düşünüyorum. ALİ PERŞEMBE: Kişisel açıdan benim 38 yıl sonra TAC’ye ayak basmam beni çok duygulandırdı. Bu güne katkısı olan kişilerin şevk ve gayretleri dışardan müthiş gözüküyordu! Hem üniversite hem de üniversite dışında eğitim veren bir kişi olarak, TAC KONUŞMACILAR / Prof. Dr. A. Mustafa Aysan İktisat Profesörü - Ulaştırma Eski Bakanı - TAC’52 / Sadun Emrealp Uluslararası İlişkiler Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Uzmanı - TAC’73 / Necati Güler Milli Basketbolcu - Endüstri Mühendisi - TAC’75 / Prof. Dr. Oğuz Polat Adli Tıp Uzmanı – TAC’77 / Ali Perşembe Finans Piyasaları Uzmanı - TAC’78 / Adem Erol Üst Düzey Yönetici - TAC’81 / Önder Yol Makine Mühendisi, İnovatör - TAC’81 / Murat Savcı İnşaat Yüksek Mühendisi - TAC’85 / Kerem Muradi Avukat - TAC’88 / Gökalp Şevki Gökulu Yönetmen-Yapımcı - TAC’91 / İdil Öztürk Mimar-İç Mimar - TAC’92 / Ongun Tan Stratejik Kurumsal Pazarlama Uzmanı - TAC’98 / İlyas Çağlar Yılgör Ortopedi ve Travmatoloji Uzmanı - TAC’01 / Oral Canbolat Web TeknolojileriSosyal Medya Uzmanı - TAC’02 öğrencilerinin davranışları/duruşları/eğitimleri ve aidiyetleri açısından ne kadar kalburüstü olduklarını ve TAC’nin özel bir yer olduğunu bir kez daha müşahede ettim. MURAT SAVCI: Öğrencilerin meslek seçimlerinde daha iyi fikir sahibi olması açısından en etkili aktivitelerden birisi. Özellikle tecrübe sahibi eski mezunların mesleklerini anlatması ve öğrencilerin daha fazla ilgisini çekerek onları motive etmesi çok güzel. Mükemmel bir organizasyondu. Ayrıca eski bir mezun ve bir ağabey olarak genç arkadaşlar ile kaynaşmaktan büyük zevk aldım. Genel anlamda mezunlar ile öğrenci ve öğretmenlerin kaynaşması çok iyiydi. KEREM MURADİ: Farklı dönemlerden farklı meslek sahiplerini bir araya getirmek ve meslek seçiminde kardeşlerimize fikir vermek son derece olumlu. Bir mezun ve veli olarak homecoming ve veli toplantıları dışında okulda bulunmak çok zevkli, öğrenci kardeşlerimizle buluşmaktan mutluyum. İDİL ÖZTÜRK: Çok güzel bir etkinlik. Ellerinize sağlık. Benim zamanımdan çok daha fazla bilinçlilerdi öğrenciler. Soru soran %20 dışındakileri de daha fazla soruya teşvik edebilmek mümkün olsaydı keşke. Gerçi e-maillerimiz var, daha sonra da istedikleri zaman ulaşabileceklerini ifade ettik ama sanki biraz çekingenlik vardı bir kısımda. ONGUN TAN: Organizasyon süreci başarılı idi. Bilgilendirmeler hızlı ve detaylı idi. Havaalanı transferden, ilk karşılamaya ve planlamaya tam uyum gayet başarılı idi. Muhteşem bir event. Hem mezunlarla, hem öğrencilerle yeniden TAC ortamında olmak oldukça heyecan verici. Her sene gelebilirim. ÇAĞLAR YILGÖR: Tüm katılımcıların TAC mezunu olması, konuşmacıların TAC 1952-2002 mezunları gibi geniş yelpazedeki mezunlardan seçilmiş olması etkinliğin en güçlü yanlarındandı. Okul Direktörü ve Müdürü’nün programı benimseyip her aşamasına katılım göstermeleri de ayrıca çok güzeldi. Hem okula geri gelebilmek için bir fırsat, hem de mezunların okula bağlılığını henüz daha okurken öğrencilere gösteren bir etkinlik Kariyer Günü bence. Hazırlanmasında emeği geçen herkese teşekkürler. Kesinlikle her yıl devam etmeli. COMMENTS ABOUT THE “TAC CAREER DAY” PROF. DR. MUSTAFA AYSAN: It was a really useful activity in terms of providing students the opportunity to listen to their more experienced “abis” and encouraging them to think more seriously about their future. It was important HABER NEWS SPEAKERS Prof. Dr. A. Mustafa Aysan Professor of Economics - Former Minister of Transportaion - TAC’52 / Sadun Emrealp International Relations - Politics and Public Administration Specialist - TAC’73 / Necati Güler Basketball Player in National Team - Industrial Engineer TAC’75 / Prof. Dr. Oğuz Polat Prefessor of Forensic Medicine – TAC’77 / Ali Perşembe Finance and Market Specialist - TAC’78 / Adem Erol Senior Executive - TAC’81/ Önder Yol Mechanical Engineer -Innovator - TAC’81/ Murat Savcı Senior Civil Engineer - TAC’85 / Kerem Muradi Lawyer - TAC’88 / Gökalp Şevki Gökulu Director-Producer - TAC’91 / İdil Öztürk Architect Interior Designer - TAC’92 / Ongun Tan Strategic Corporate Marketing Specialist - TAC’98 / İlyas Çağlar Yılgör M.D. Orthopedics & Traumatology TAC’01/ Oral Canbolat Web Technologies - Social Media Specialist - TAC’02 that they had both speakers and a forum for discussion of career-related issues. ORAL CANBOLAT:.I think the most basic and strong aspect of the Career Day, such as homecoming event, is to feel and be reminded of the unity and solidarity among TAC graduates, one of the most important values of this school, in the current student body. Secondly, it is a very nice thought to plan a day during which senior graduates share their experiences to current generation of TAC students. The very effective organization was another strength of the activity. with current TAC students in a classroom setting. The participation and interest level of students was much higher than I expected. Although they had to run back and forth between presentations all afternoon, I was greatly pleased to see their unfaltering attention until the end. NECATİ GÜLER: I found it a very successful event. It was very well organized and structured. Another strength was the warm and friendly environment. PROF. DR. OĞUZ POLAT: It was really fun to be back in TAC after a long time. I think it is really special to be in this physical environment and to be this close to students. ALİ PERŞEMBE: Personally, it brought back a lot of emotions to set foot in TAC after 38 years. The enthusiasm and strong efforts which made the Career Day a success was so impressive! As someone who instructs both at and outside of university I had a chance to observe the ways in which TAC students stand out with regard to their SADUN EMREALP: First of all, I would like to express my pleasure and pride to be a part behavior, attitude, education and sense of belonging, as well as the special place of TAC’s Career Day. On this unforgettable TAC has in the academic community. day, it was exciting to be back home, and this excitement was coupled with the pleasure of sharing my own experiences MURAT SAVCI: It is one of the most ADEM EROL: I believe that the former graduates of TAC who have made career in their fields set a great example for our current student body. I feel that they place more emphasis on advices and recommendations coming from us. influential activities which provides students most insights about their career options. It is particularly useful to have TAC graduates talk about their professions and motivating students by sharing their personal stories. It was a very well planned activity. As a long time alumni and “abi”, I personally had great time socializing with young TAC students. Generally speaking, the interaction between the past graduates, students and teachers was very constructive. KEREM MURADİ: It is very positive to bring together holders of various professions from different generations to give our current students of TAC an insight about career options. As a parent and an alumnus, I was very humbled by being in my alma mater, meeting with TAC students outside of parent conferences and homecoming. İDİL ÖZTÜRK: Congratulations to TAC on this successful activity. The students had a much higher awareness about future career options than those students in my time. I only wished that students beyond the 20% of class could be encouraged to ask questions. Although we exchanged e-mail addresses, and I invited them to contact me when they want, there seemed to be some shyness about it. ONGUN TAN: The process of organizing the event was successful. There was a quick turnaround time for information and questions. The organization was also strong, from the airport pick up to detailed planning. It was an amazing event, and an enthralling experience to be with students at TAC. I can be easily convinced to come every year. ÇAĞLAR YILGÖR: The strongest points of the activity was the participants’ being TAC graduates with graduation years varying from 1952 to 2002. It was also very nice to see the interest and participation from School Director and the Principal in every stage of the event. Career Day is an event which is an opportunity to come back to TAC and to show current students the loyalty of the graduates to this school. I commend everyone who worked hard to make it a success. It definitely should continue in the coming years. 61 TAC L I F E ENGELLERİ AŞALIM POTADA BULUŞALIM BASKETBALL WITHOUT LIMITS İsmail USUN 62 11 Aralık 2013 tarihinde, Beden Eğitimi Bölümü olarak, ikincisi düzenlenen ‘Engelleri Aşalım Potada Buluşalım’ adlı toplum hizmeti projesi kapsamında, Silifke Belediyespor Bedensel Engelliler Basketbol Takımı’nı okulumuzda ağırladık. Öğle yemeğinin ardından spor salonumuzda TAC Genç Erkek Basketbol Takımı öğrencilerinin de yer aldığı bir gösteri maçı yapıldı. Tarsus Kaymakamı Sayın Hasan Göç’ün de katıldığı organizasyonda, maç sonunda, yaklaşık bir aydır 5 TL’ye satılan biletlerden elde edilen gelirle alınan 4 adet klasik tekerlekli sandalye, gelen takıma hediye edildi. On Wednesday, 11 December 2013, Tarsus American College hosted Silifke Municipality’s Wheelchair Basketball Team as part of the school’s “Basketball Without Limits” community service project. Following lunch, a demonstration match brought the wheelchair team and TAC’s Boys basketball team together along with an enthusiastic audience in the school’s sports hall. At the end of the event which was attended by Tarsus Governor Mr. Hasan Göç, four wheelchairs purchased with the funds raised by selling the tickets to the event for 5 TL, were presented to the guest team as TAC’s gift. HABER NEWS TAC’DE RAKETLER KONUŞTU RACKETS CLASH IN MERSIN BADMINTON 10-13 Aralık 2013 tarihlerinde, Mersin Tenis Kompleksi’nde Okullararası Genç Kız-Erkek Badminton müsabakaları yapıldı. Raketlerin kıyasıya mücadele ettiği müsabakalar sonucunda, TAC Genç Kızlar Badminton Takımımız, katılan 28 takım arasından Mersin dokuzuncusu olma başarısını gösterirken, TAC Genç Erkek Badminton Takımımız, grubunda üçüncü olarak maçlarını tamamladı. On 10-13 December 2013, the newly built Mersin Tennis Complex hosted the badminton intermurals at the varsity level. At the end of the matches, which were a scene to firm competition, TAC girls badminton placed ninth in Mersin out of 28 teams. TAC boys badminton team, on the other side, completed the round with the third place in the group. TAC’NİN SULTANLARI GELECEK İÇİN UMUT VERDİ TAC POTADA AÇIK ARA SUCCESS OF TAC’S VOLLEYBALL “SULTANS” TAC’S VARSITY BASKETBALL TEAM 7-18 Kasım 2013 tarihlerinde yapılan, 12 takımın katıldığı, Okullararası Genç Kızlar Voleybol Müsabakaları’nda birbirinden çekişmeli maçlar yaşandı. Çoğunluğunu hazırlık sınıflarının oluşturduğu TAC Voleybol Takımımız grubunda dördüncü olarak, gelecek sene için umut verdi. TAC’s girls volleyball team is off to a strong start this year. The majority of the team is made of prep students. TAC’s performance during the volleyball intermurals, which took place in Tarsus between 7-18 November with participation of 12 teams, was a herald of good results for future games. The team completed this first round by receiving the fourth place in its group. TAC, SATRANÇ’TA MERSİN ÜÇÜNCÜSÜ 11-12 Ocak 2014 tarihleri arasında Okullararası Gençler İl Birinciliği Satranç Turnuvası Mersin’deki pek çok özel ve devlet okulunun yoğun katılımı ile gerçekleşti. Zekaların çarpıştığı yüksek gerilimli turnuvada Tarsus Amerikan Koleji Satranç Sporcuları üstün performans göstererek yine başarılarını ispatladılar. Müsabakalar sonucunda, Mersin Gençler Kategorisinde: Erkekler Mersin 3.’sü Yusuf Karakaya, Erkekler Mersin 7.’si Cahit Can Uzman, Kızlar Mersin 3.’sü Ege Su Durak olmuştur. 6-18 Aralık 2013 tarihleri arasında yapılan Okullararası Genç Erkek Basketbol Turnuvası maçları tamamlandı. Birbirinden çekişmeli maçların yaşandığı müsabakalar sonucunda TAC Genç Erkek Basketbol Takımımız, grubundaki tüm maçlarını kazanarak, Mersin’de yapılacak olan bir üst tur maçlarına katılmaya hak kazandı. The basketball intramurals held between 6-18 December 2013, was a scene to strong competition. TAC’s varsity team won all the games in its group, qualifying to compete in the upper league games in Mersin. A CHESS BREAKTHROUGH FROM TAC The high school Chess Tournament took place in Mersin on 10-12 January 2014 with a wide participation from many private and government schools. In this clash of smart moves, chess players from Tarsus American College proved their chess skills through their strategies and with their results. In the boys' category, Yusuf Karakaya and Cahit Can Uzman placed third and seventh in Mersin, respectively. Ege Su Durak received the third place in Mersin in girls' category. 63 TAC L I F E ATLETİZMDE TARSUS DÖRDÜNCÜLÜĞÜ 23 Ekim 2013 tarihinde, Tarsus Şehir Stadyumu’nda yapılan Okullararası Atletizm Elemeleri sonucunda dereceye giren 9. sınıf öğrencimiz Asya Tokbey, 29 Ekim Cumhuriyet Bayramı töreninde yapılan final müsabakasına katılmaya hak kazandı. Büyük çekişmeye sahne olan final müsabakalarında, Tarsus dördüncüsü oldu. TAC RANKS FOURTH IN TRACK AND FIELD TAC’s grade 9 student Asya Tokbey, who was shortlisted in the elimination rounds which took place at the Tarsus stadium on 23 October 2013, qualified to compete in the finals on the Republic Day 29 October. TAC’s congratulations go to Asya, who received the fourth place in the final rounds, during which she faced very stiff competition. FİNALE BİR ADIM KALA 19-25 Kasım 2013 tarihleri arasında yapılan Okullararası Genç Erkek Futsal müsabakalarına toplamda 10 takım katıldı. Birbirinden çekişmeli maçların yaşandığı turnuvada, ilk iki sırayı alan takımlar, Mersin’de bir üst gruba katılmaya hak kazandı. Son maçına 2. lik-3. lük mücadelesi için çıkan TAC Futsal Takımımızın Mersin Grubu’na kalabilmesi için galip gelmesi gerekiyordu. Beraberlik durumunda, averajlara bakılacak ve rakip takım Mersin Grupları’na katılacaktı. Kısacası, tam bir final maçı söz konusuydu. İki defa yenik duruma düşmesine rağmen beraberliği yakalayan TAC Futsal Takımımız, galibiyet için baskısını iyice artırdığı son dakikada yenilen gole engel olamadı ve üçüncü olarak maçlarını tamamladı. ONE STEP TO THE FINALS STREETBALL’DA TAC FARKI 64 1-2-3 Kasım 2013 tarihlerinde, Tarsus Alışveriş Merkezi’nde yapılan, altı farklı kategoride 65 takımın kıyasıya mücadele ettiği Streetball turnuvaları nefesleri kesti. Büyükler kategorisinde mücadele eden TAC Streetball Takımımız, zorlu maçlar sonrasında ikinci oldu. TAC STANDS OUT IN STREETBALL The streetball tournaments, held at Tarsu Mall on 1-2-3 November, included a total of 65 teams divided into 6 different categories. TAC’s team came through with a very strong showing by taking second place in the tournament. A total of ten teams competed in the indoor football competition of the junior league between 19-25 November. In the tournament, which was a scene to fierce competition, the top two winning teams would qualify for the Mersin group matches. TAC’s football team, which competed for second and third place in its last game, needed to win the game in order to advance to the Mersin group finals. Even in the case of a tie, the competitor would qualify for the finals based on the average score. Although TAC’s team caught up and tied the score, it was not able to prevent the goal at the last minute scored by the opposing team. In the end, TAC’s team received the third place. BİZLERE BU GURURU YAŞATAN TÜM SPORCU ÖĞRENCİLERİMİZİ KUTLUYOR, BAŞARILARININ DEVAMINI DİLİYORUZ. TAC CONGRATULATES ALL STUDENT ATHLETES FOR INSPIRING PRIDE AND WISHES THEM CONTINUED SUCCESS IN THEIR SPORTS CAREER. İsmail USUN HABER NEWS 65 TAC L I F E 6. ERTAN DUMANLI GENÇ ERKEKLER BASKETBOL TURNUVASI ERTAN DUMANLI BOYS BASKETBALL TOURNAMENT Metin İLME T 66 AC’58 mezunu, Sağlık ve Eğitim Vakfı eski Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Op. Dr. Ertan Dumanlı anısına, 12 – 13 Ekim 2013 tarihleri arasında bu yıl altıncısı düzenlenen “Ertan Dumanlı Genç Erkekler Basketbol Turnuvası” gerçekleştirildi. Turnuvaya, ev sahipliği yapan Tarsus Amerikan Koleji Spor Kulübü'nün yanı sıra Özel Niğde İlköğretim Okulu Spor Kulübü, Mersin Büyükşehir Belediyesi Spor Kulübü, Kayseri Atlas Koleji Spor Kulübü, Adana Çukurova Üniversitesi Spor Kulübü ve Adana Bilfen Koleji Spor Kulübü genç takımları katıldı. Yaz antrenmanlarını yoğun bir tempoda geçiren takımların sezon öncesinde yapmış oldukları maçlar sahada dostluk içinde gerçekleşti. 13 Ekim 2013 Pazar günü yapılan turnuva sonunda düzenlenen ödül töreninde, takımlara kupaları verildi. Yerel lig öncesi hazırlık turnuvası olması açısından bölge basketboluna katkıda bulunduğuna inandığımız 6. Ertan Dumanlı Basketbol Turnuvası’nda, Adana Çukurova Üniversitesi Spor Kulübü birinci oldu. TURNUVADA DERECE ALANLAR: En İyi Guard: Ekrem Buğra Dilsel (Tarsus Amerikan Koleji Spor Kulübü) En İyi Forvet: Akın Fidanca (Mersin Büyükşehir Belediyesi Spor Kulübü) En İyi Pivot: Yusuf Ayata (Kayseri Atlas Koleji Spor Kulübü) En Değerli Oyuncu: Buğra Sönmez (Adana Çukurova Üniversitesi Spor Kulübü) The annual Ertan Dumanlı Basketball Tournament is organized to honor Dr. Ertan Dumanlı, late Assistant Chair of the Board of Directors of the Health and Education Foundation. Alongside TAC’s Sports Club team, the other participating teams of the sixth year of the tournament, held on 12-13 October, were Niğde Elementary School Sports Club, Mersin Metropolitan Municipality Sports Club, Kayseri Atlas College Sports Club, Adana Çukurova University Sports Club and Adana Bilfen College Sports Club. The matches between the teams, all of which spent an intensive summer in a training program, were scene to a fair competition. The top ranking teams were presented their trophies on Sunday, 13 November during the award ceremony. This year’s champion in the Ertan Dumanlı Basketball Tournament, which is regarded as an important preparation for the regional basketball league prior to the start of the season, was Adana Çukurova University’s Sports Club. The indiviual student athletes, listed below, were also awarded for their outstanding performances during the tournament: Best Guard: Ekrem Buğra Dilsel (Tarsus American College Sports Club) Best Forward: Akın Fidanca (Mersin Metropolitan Municipality Sports Club) Best Offensive Player: Yusuf Ayata (Kayseri Atlas College Sports Club) Most Valuable Player: Buğra Sönmez (Adana Çukurova University Sports Club) 3 TAC L I F E
© Copyright 2024 Paperzz